+ All Categories
Home > Documents > Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1...

Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1...

Date post: 28-Oct-2019
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
130
8095047 CMMT-AS-C2/C4-3A-... Regulador de accionamientos 8095047 2018-10a [8095050] Descripción | Montaje, Instalación
Transcript
Page 1: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

8095047

CMMT-AS-C2/C4-3A-...Regulador de accionamientos

80950472018-10a[8095050]

Descripción | Montaje,Instalación

Page 2: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Traducción del manual original

CiA®, EnDat®, EtherCAT®, EtherNet/IP®, DR. JOHANNES HEIDENHAIN®, Hiperface®, PI PROFIBUS PRO-FINET®, PHOENIX CONTACT®, TORX® son marcas registradas de los propietarios correspondientes delas marcas en determinados países.

2 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 3: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

3Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

1 Sobre este documento................................................................................................. 5

1.1 Destinatarios................................................................................................................ 5

1.2 Documentos aplicables................................................................................................ 5

1.3 Variantes del producto................................................................................................. 5

1.4 Identificación de productos.......................................................................................... 6

1.5 Normas especificadas................................................................................................... 10

2 Seguridad.................................................................................................................... 10

2.1 Instrucciones de seguridad........................................................................................... 10

2.2 Uso previsto................................................................................................................. 12

2.2.1 Campos de aplicación............................................................................................. 12

2.2.2 Componentes admisibles........................................................................................12

2.3 Cualificación del personal técnico................................................................................ 12

2.4 Homologaciones y certificaciones................................................................................ 12

3 Más información.......................................................................................................... 13

4 Servicio de postventa.................................................................................................. 13

5 Vista general del producto.......................................................................................... 13

5.1 Suministro.................................................................................................................... 13

5.2 Estructura del sistema.................................................................................................. 14

5.2.1 Estructura del producto.......................................................................................... 16

5.2.2 Vista general del sistema de conexiones................................................................ 18

6 Transporte y almacenamiento..................................................................................... 19

7 Montaje........................................................................................................................ 19

7.1 Distancias de montaje de CMMT-AS-...-3A (monofásico)............................................... 20

7.2 Instalación.................................................................................................................... 21

8 Instalación................................................................................................................... 22

8.1 Seguridad..................................................................................................................... 22

8.2 Dispositivo de protección diferencial............................................................................ 23

8.3 Fusible de red............................................................................................................... 23

8.4 Modos de red autorizados y no autorizados................................................................. 26

8.5 Conexión del conductor de protección a tierra del lado de red...................................... 30

8.6 Notas para la instalación conforme con CEM................................................................ 31

8.7 Ejemplos de conexiones............................................................................................... 35

8.8 Interfaces..................................................................................................................... 37

8.8.1 [X1A], entradas y salidas al PLC de nivel superior................................................... 37

8.8.2 [X1C], entradas y salidas al eje................................................................................45

8.8.3 [X2], interfaz de transmisor 1.................................................................................. 47

8.8.4 [X3], interfaz de transmisor 2.................................................................................. 53

8.8.5 [X10], SYNC IN/OUT................................................................................................ 56

8.8.6 [X18], Ethernet estándar......................................................................................... 62

8.8.7 [X19], Ethernet en tiempo real (RTE) puerto 1 y puerto 2........................................ 64

Índice de contenido

Page 4: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

8.9 Conexión del motor....................................................................................................... 66

8.9.1 [X6A], conexión de fases de motor......................................................................... 66

8.9.2 [X6B], conexión auxiliar del motor.......................................................................... 67

8.9.3 Protección electrónica contra sobrecarga y sobretemperatura del motor............... 69

8.9.4 Contacto de la pantalla del cable del motor........................................................... 70

8.10 Alimentación eléctrica de potencia y de la lógica...........................................................74

8.10.1 [X9A], conexión de la alimentación eléctrica y del circuito intermedio.................... 74

8.10.2 [X9B], conexión de resistencia de frenado............................................................. 76

8.11 Cableado transversal.....................................................................................................78

8.11.1 Cableado transversal de las señales I/O en la conexión [X1A].................................78

8.11.2 Cableado transversal de la alimentación eléctrica de red y de la lógica.................. 81

9 Fallos............................................................................................................................87

9.1 Diagnosis mediante LED................................................................................................ 87

9.1.1 Indicaciones de estado del equipo......................................................................... 88

9.1.2 Estado de interfaz [X2], [X3], [X10], [X18]................................................................ 92

9.1.3 Estado del equipo y de la interfaz EtherCAT........................................................... 93

9.1.4 Estado del equipo y de la interfaz PROFINET.......................................................... 95

9.1.5 Estado del equipo y de la interfaz EtherNet/IP....................................................... 96

10 Desmontaje.................................................................................................................. 99

11 Especificaciones técnicas............................................................................................. 99

11.1 Especificaciones técnicas de la conformidad del producto y certificaciones..................99

11.2 Especificaciones técnicas generales.............................................................................. 100

11.3 Especificaciones técnicas, parte eléctrica......................................................................103

11.3.1 Alimentación eléctrica de la carga y de la lógica [X9A]............................................ 103

11.3.2 Datos eléctricos de la resistencia de frenado (interno/externo) [X9B].................... 106

11.3.3 Especificaciones de potencia de la conexión del motor [X6A]................................. 107

11.3.4 Conexión auxiliar del motor [X6B].......................................................................... 109

11.3.5 Interfaces del transmisor [X2], [X3]......................................................................... 110

11.3.6 Entradas, salidas, contacto Ready en [X1A]............................................................ 116

11.3.7 Entradas y salidas al eje [X1C]................................................................................ 123

11.3.8 SYNC IN/OUT [X10]................................................................................................ 125

11.3.9 Estándar Ethernet [X18], interfaz de parametrización............................................. 127

11.3.10 Real-time Ethernet [X19] ([XF1 IN], [XF2 OUT])........................................................ 127

4 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 5: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

5Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

1 Sobre este documento

1.1 DestinatariosEl documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos de montaje, de instala-ción y de asistencia técnica en el producto.

1.2 Documentos aplicables

Todos los documentos disponibles sobre el producto è www.festo.com/pk.

La documentación de usuario de este producto incluye los siguientes documentos:

Designación Contenido

Instrucciones del producto Instalación, subfunción de seguridad

Descripción exhaustiva del montaje, instalaciónDescripciones del producto

Descripción exhaustiva de las subfunciones de seguridad

Descripción/ayuda online delplugin

Plugin:– Funciones y manejo del software– Asistente para la primera puesta en funcionamientoFunciones del firmware:– Configuración y parametrización– Modos de funcionamiento, funciones operativas– Diagnosis y optimizaciónProtocolo de bus/gobierno:– Perfil del equipo– Control y parametrización

Ayuda online del Festo Automa-tion Suite

– Función del Festo Automation Suite– Gestión e integración de plugins específicos del equipo

Instrucciones del CDSB Funciones generales de la unidad de indicación y control

Tab. 1 Documentación de usuario de este producto

1.3 Variantes del productoEl producto está disponible en diferentes variantes. El código del producto indica las característicasde equipamiento de las variantes del producto (código de productoè Tab. 3 Identificación de productos (ejemplo)).Esta documentación describe las siguientes variantes del producto:

Sobre este documento

Page 6: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Característica Código del producto Propiedades

Regulador de accionamientos CMMT- Regulador de accionamientos,serie T

Clase de motor AS- Síncrono AC

C2- 2 ACorriente nominal

C4- 4 A

Tensión de entrada nominal 3A- 230 V AC, 50 … 60 Hz

Número de fases – Monofásico

EC- EtherCAT

EP- EtherNet/IP

Protocolo de bus / control

PN- PROFINET

Función de seguridad S1 Standard safety

Método de refrigeración – Disipador de calor integrado– Tipo básico

C..- Variante del cliente  … 

Tipo de firmware

S..- Variante comercial  … – Versión básicaVersión del firmware

V..- Versión  … 

Homologación – Versión básica conforme CE

Tab. 2 Variantes del producto CMMT-AS-...-3A (p. ej. CMMT-AS-C2-3A-EC-S1)

La presente documentación se refiere a la siguiente versión:– Regulador de accionamientos CMMT-AS-...-S1 a partir de revisión R01, véase Identificación de

productos.Esta es la primera revisión disponible.• Con nuevas revisiones del producto, verificar si hay disponible una documentación actualizadaè www.festo.com/pk.

1.4 Identificación de productos• Observe las especificaciones indicadas en el producto.La identificación de productos se encuentra en el lateral derecho del equipo. La identificación de pro-ductos permite identificar el producto y muestra la siguiente información:

Sobre este documento

6 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 7: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Identificación de productos (ejemplo) Significado

CMMT-AS-C2-3A-EC-C000-V000-S1 Código del producto

5340819  J302   Rev 00 Número de artículo, número de serie, revisión(Rev)

Main Input: 100 V AC - 20 % … 230 V AC + 15 %48 … 62 Hz 2,8 ARMS

Especificaciones técnicas de la alimentación depotencia (conexión de alimentación de corrientealterna)

Motor Out: 3 x 0 … Input V AC   0 … 599 Hz2 ARMS 350 W

Especificaciones técnicas de la salida del motor(tensión de salida, frecuencia de salida máx., co-rriente nominal, potencia de salida nominal)

TAMB: máx. 40  °C Temperatura ambiente (TAMB)

SCCR: 100 kA SCCR (resistencia a cortocircuitos)

IP10/20 Grado de protección; sin contraclavija/con con-traclavija conectada X9A

MAC: XX-XX-XX-XX-XX-XX Primera dirección MAC del equipo para la comu-nicación por Ethernet

MSIP-REM-FTO-KC-2017-1001 Certificado de marca KC (marca de certificaciónpara Corea)

See manual for internal overload protection andrequired external circuit breaker

Referencia a la presente documentación de usua-rio que incluye información sobre la proteccióncontra sobrecargas y sobre los interruptores au-tomáticos externos necesarios.

Datamatrix-Code, 123456789ABC... Product Key como código Datamatrix y como có-digo alfanumérico de 11 posiciones

Festo AG & Co. KG Fabricante

DE-73734 Esslingen Dirección del fabricante

Made in Germany Fabricado en Alemania

Tab. 3 Identificación de productos (ejemplo)

Fecha de fabricaciónEn la identificación de productos, los 2 primeros caracteres del número de serie indican la fecha de fa-bricación de forma codificada. La letra indica el año de fabricación, y el carácter que aparece a conti-nuación (puede ser una cifra o una letra) indica el mes de fabricación.

Sobre este documento

7Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 8: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Año de fabricación (ciclo de 20 años)

J Z 2017 K Z 2018 L Z 2019 M Z 2020 N Z 2021

P Z 2022 R Z 2023 S Z 2024 T Z 2025 U Z 2026

V Z 2027 W Z 2028 X Z 2029 A Z 2030 B Z 2031

C Z 2032 D Z 2033 E Z 2034 F Z 2035 H Z 2036

J Z 2037  …   …   …   … 

Tab. 4 Año de fabricación (ciclo de 20 años)

Mes de fabricación

1 Z Enero 2 Z Febrero 3 Z Marzo

4 Z Abril 5 Z Mayo 6 Z Junio

7 Z Julio 8 Z Agosto 9 Z Septiembre

O Z Octubre N Z Noviembre D Z Diciembre

Tab. 5 Mes de fabricación

Símbolos de advertencia en la parte delantera del productoEn la parte delantera del producto se encuentran los siguientes símbolos de advertencia:

1 ¡Atención! Superficie caliente

2 ¡Atención! Punto de peligro general

3 ¡Atención! Tensión peligrosa

4 5 minutos (esperar)

Fig. 1 Símbolos de advertencia en la parte delantera del producto (ejemplo CMMT-AS-...-EC)

Sobre este documento

8 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 9: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Significado general Significado en el CMMT-AS-...

¡Atención! Superficie caliente Las piezas metálicas del cuerpo del equipo pueden alcanzar altastemperaturas durante el funcionamiento. En caso de fallo, loscomponentes internos pueden sobrecargarse. La sobrecarga decomponentes puede provocar altas temperaturas y liberar gasescalientes.

¡Atención! Punto de peligro ge-neral

La corriente de contacto en el conductor de puesta a tierra puedesobrepasar una corriente alterna de 3,5 mA o una corriente conti-nua de 10 mA.La sección mínima del conductor de puesta a tierra debe ajustarsea las directivas de seguridad locales para conductores de puesta atierra de equipos con alta corriente de fuga.

¡Atención! Tensión peligrosa El producto está equipado con condensadores de circuito interme-dio que todavía acumulan tensiones peligrosas hasta 5 minutosdespués de desconectar la alimentación eléctrica. No toque las co-nexiones eléctricas hasta 5 minutos después de desconectar laalimentación eléctrica.

5 minutos (esperar) Espere al menos 5 minutos después de desconectar la alimenta-ción eléctrica hasta que se descarguen los condensadores de cir-cuito intermedio.

Tab. 6 Significado de los símbolos de advertencia

Sobre este documento

9Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 10: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Advertencias en el productoEn el lateral derecho del equipo se encuentran las siguientes advertencias:

Advertencias en el producto (en, fr) Significado

CAUTIONRisk of Electric Shock! Do not touch electrical connectors for 5 mi-nutes after switching power off! Read manual before installing!High leakage current! First connect to earth!

ATTENTIONRisque de décharge électrique! Après la mise hors tension, ne pastoucher les connecteurs électriques pendant au moins 5 minutes!Lire le manuel avant installation! Courant de défaut élevé! Reliertout d´abord à la terre!

Atención¡Peligro de descarga eléctrica!¡No toque las conexiones eléc-tricas hasta 5  minutos despuésde la desconexión! ¡Lea el ma-nual antes de la instalación! ¡Al-ta corriente de fuga a tierra! ¡Co-nectar primero el equipo a lapuesta a tierra!

DANGERRisk of Electric Shock! Disconnect power and wait 5 minutes befo-re servicing.

Risque de décharge électrique! Débranchez l'alimentation et at-tendez 5 min. avant de procéder à l'entretien.

Peligro¡Peligro de descarga eléctrica!Antes de realizar trabajos demantenimiento, desconectar laalimentación eléctrica y esperar5 minutos.

Tab. 7 Advertencias en el producto

1.5 Normas especificadas

Estado de versión

IEC 61800-5-1:2016 EN 60204-1:2006+A1:2009+AC:2010

EN 61800-3:2004+A1:2012 EN 61131-2:2007

EN 61800-5-2:2017 IEC 60364-1:2005

EN 61800-2:2015 –

Tab. 8 Normas especificadas en el documento

2 Seguridad

2.1 Instrucciones de seguridadInstrucciones generales de seguridad – El montaje e instalación solo deben ser realizados por personal técnico cualificado.– Utilizar el producto únicamente en perfectas condiciones técnicas.– Utilizar el producto únicamente en su estado original, sin efectuar modificaciones no autorizadas.– No realizar reparaciones en el producto. Sustituir el producto si presentara algún defecto.– Tener en cuenta las identificaciones que se encuentran en el producto.

Seguridad

10 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 11: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

– Tener en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de utilización.Si no se observan las condiciones ambientales y de conexión, pueden producirse fallos y versemermada la función de seguridad.

– Durante el transporte y el montaje y desmontaje de versiones de producto de gran peso, utilice elequipo de protección personal obligatorio.

– No desenchufar ni enchufar nunca los conectores mientras estén bajo tensión.– Soltar solamente los siguientes tornillos del producto:

– Tornillo de puesta a tierra del disipador de calor para la fijación de la conexión PE del lado dela red

– Tornillos de retención del apantallamiento de cable en la parte frontal del equipo– Solo en caso de uso en redes IT: tornillo para la conexión del filtro de red interno a tierra

– Instalar el producto en un armario de maniobra adecuado. El armario de maniobra necesita al me-nos el grado de protección IP54.

– Utilizar el producto solo en estado montado después de haber adoptado todas las medidas de se-guridad necesarias (è EN 60204-1).

– Aislar totalmente los cables bajo tensión del producto. Para el cableado de conexiones eléctricasrecomendamos fundas terminales de cable de plástico. Respetar las longitudes peladas de los ca-bles necesarias al realizar cableado.

– Prestar atención para realizar correctamente la puesta protectora a tierra y la conexión del apan-tallamiento.

– Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que los movimientos de los actuadores co-nectados no puedan causar lesiones personales.

– Durante la puesta en funcionamiento: compruebe sistemáticamente todas las funciones de con-trol y la interfaz de comunicación y de señales entre el controlador y el regulador de accionamien-to.

– El producto está equipado con condensadores de circuito intermedio que todavía acumulan ten-siones peligrosas hasta 5 minutos después de desconectar la alimentación eléctrica. Antes derealizar trabajos en el producto, desconectar la alimentación eléctrica a través del interruptorprincipal y asegurarla contra reconexiones involuntarias. Antes de tocar las conexiones eléctricas,esperar al menos 5 minutos.

– Respetar las normas legales vigentes específicas del lugar de destino correspondiente.– Conservar la documentación durante todo el ciclo de vida del producto.Los daños ocasionados por intervenciones no autorizadas o por uso no previsto anularán el derechode garantía y exonerarán al fabricante de cualquier responsabilidad.En caso de daños ocasionados por el uso de un software o de un firmware no autorizados en el equi-po, se anula el derecho de garantía y responsabilidad del fabricante.

Instrucciones de seguridad sobre las subfunciones de seguridad del producto è Descripción Subfun-ción de seguridad.

Seguridad

11Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 12: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

2.2 Uso previstoEl regulador de accionamientos CMMT-AS está concebido, conforme al uso previsto, para la alimenta-ción y regulación de servomotores de CA. La electrónica integrada permite la regulación del momentode giro (corriente), la velocidad de giro y la posición. Utilizar exclusivamente:– en perfecto estado técnico– en su estado original y sin ningún tipo de cambios; están permitidas únicamente las ampliaciones

descritas en la documentación suministrada con el producto– dentro de los límites del producto definidos en las especificaciones técnicasè 11 Especificaciones técnicas

– en el sector industrialSi no se cumplen las condiciones ambientales y de conexión, podrían producirse fallos, así como lapérdida de la función de seguridad.

Uso previsto de las subfunciones de seguridad del producto è Descripción Subfunción de seguridad.

2.2.1 Campos de aplicaciónEste equipo está previsto para el uso industrial. Fuera de entornos industriales, p.  ej., en zonas resi-denciales y comerciales, puede ser necesario tomar medidas de supresión de interferencias.El equipo está previsto para la instalación en un armario de maniobra. El armario de maniobra necesi-ta como mínimo el grado de protección IP54.El equipo puede operarse en sistemas TN, TT e IT siempre que se respeten determinados requisitos.Para una información detallada sobre las formas de red autorizadas y no autorizadasè 8.4 Modos de red autorizados y no autorizados.

2.2.2 Componentes admisiblesSi se utilizan frenos de inmovilización y unidades de sujeción sin certificado, debe garantizarse la ido-neidad de la aplicación correspondiente relativa a la seguridad mediante una evaluación de riesgos.Los motores deben cumplir los requisitos de la EN 61800-5-2 Apéndice D.3.5 y D.3.6 y los requisitosde la EN 60204-1. Los motores especificados o autorizados por Festo para el CMMT-AS cumplen losrequisitos.Los cables del motor y los cables de freno deben cumplir los requisitos de la EN 61800-5-2 ApéndiceD.3.1 y los requisitos de la EN 60204-1. Los cables del motor y los cables de freno autorizados porFesto para el CMMT-AS cumplen los requisitos.

2.3 Cualificación del personal técnicoEl producto solo debe ser instalado y puesto en funcionamiento por una persona con formación elec-trotécnica que esté familiarizada con los temas:– Instalación y funcionamiento de sistemas de control eléctricos– Normativa vigente para el funcionamiento de sistemas de seguridadLos trabajos en sistemas de ingeniería de técnica de seguridad solo deben ser realizados por personaltécnico especializado con competencias en seguridad técnica y debidamente autorizado.

Seguridad

12 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 13: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

2.4 Homologaciones y certificacionesEl producto dispone de marcado CE. Directivas, véaseè 11.1 Especificaciones técnicas de la conformidad del producto y certificaciones.Las directivas CE y las normas correspondientes al producto están indicadas en la declaración de con-formidad è www.festo.com/sp.El producto es un componente de seguridad según la Directiva de Máquinas. Normas y valores deprueba relativos a la seguridad que respeta y cumple el producto è Descripción Subfunción de segu-ridad, Especificaciones técnicas de la ingeniería de seguridad. Observe que el cumplimiento de lasnormas mencionadas está limitado al CMMT-AS-...-S1.Determinadas configuraciones del producto han sido certificadas por Underwriters Laboratories Inc.(UL) para EE. UU. y Canadá.Dichas configuraciones están identificadas de la siguiente manera:

Fig. 2

cUL listed mark for Canada and the United States.Durante la instalación y funcionamiento de este producto deben cumplirse todos los requisitos de se-guridad, leyes, regulaciones, códigos, normas y estándares vigentes, por ejemplo, National ElectricalCode (EE. UU.), Canadian Electrical Code (Canadá), normativa americana OSHA. Al seleccionar el inte-rruptor automático, respetar la protección máxima admisible para UL.

3 Más información– Accesorios è www.festo.com/catalogue.– Piezas de repuesto è www.festo.com/spareparts.– Todos los documentos disponibles sobre el producto y versiones actuales del firmware y del soft-

ware de puesta en funcionamiento è www.festo.com/sp.

4 Servicio de postventaAnte cualquier problema técnico, póngase en contacto con el representante regional de Festoè www.festo.com.

5 Vista general del producto

5.1 Suministro

Componente Cantidad

Regulador de accionamientos CMMT-AS-... 1

Instrucciones de CMMT-AS-... 1

Tab. 9 Suministro

Más información

13Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 14: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Está disponible como accesorio, p. ej.:– Juego de conectores para la conexión punto a punto NEKM-C6-...-S– Juego de conectores para el cableado doble NEKM-C6-...-D– Resistencia de frenado externa CACR-...– Cable del motor NEBM-... , p. ej., para las series de motores EMMS-AS, EMME-AS y EMMT-AS– Cable del transmisor, p. ej., para las series de motores EMMS-AS y EMME-ASAS– Cable patch NEBC-..., p. ej., para el encadenamiento de la interfaz RTE [X19A/B] – Unidad de indicación y mando CDSB-...– Filtro de red CAMF-C6-F– Inductancia de red CAMF-C6-FD

Información actual sobre los accesorios è www.festo.com/catalogue.

5.2 Estructura del sistemaEl regulador de accionamientos CMMT-AS es un regulador de accionamientos de 1 eje. En función dela variante de producto, en el equipo o en el perfil disipador de calor del equipo están integrados lossiguientes componentes necesarios para aplicaciones estándar:– Filtro de red (garantiza la resistencia a interferencias y reduce las emisiones de interferencias por

cable)– Electrónica para el procesamiento de tensión de circuito intermedio– Paso de salida (para el control del motor)– Resistencia de frenado (integrada en el disipador de calor)– Chopper de frenado (conecta la resistencia de frenado al circuito intermedio en caso necesario)– Sensores de temperatura (para la supervisión de la temperatura del módulo de potencia y del aire

en el equipo)– Ventilador en el perfil disipador de calor (dependiendo de la variante de producto)El equipo dispone de conexiones separadas para la alimentación eléctrica de la lógica y de la carga. Laalimentación eléctrica de la carga se realiza directamente de la red de baja tensión. La alimentación dela lógica debe realizarse a través de una unidad de alimentación PELV (+24  V DC).El regulador de accionamientos permite conectar 2 transmisores. El equipo tiene además 1 salida deconexión para la conexión directa del freno de inmovilización en el motor y 1 salida para la activaciónde una unidad de fijación externa.En lugar de la resistencia de frenado interna, puede conectarse una resistencia de frenado externa sifuera necesario.El regulador de accionamientos dispone de una interfaz de Ethernet en tiempo real para el control deprocesos. En función de la versión del producto son compatibles diferentes protocolos de bus (Ether-CAT, EtherNet/IP o PROFINET).La parametrización a través de un PC puede realizarse opcionalmente a través de la interfaz de Ether-net en tiempo real o a través de una interfaz de Ethernet estándar separada.Si fuera necesario, puede enchufarse la unidad de visualización y mando CDSB arriba, en la parte de-lantera del equipo. La CDSB muestra, p. ej., información de diagnosis y valores de referencia y efecti-vos en texto claro.

Vista general del producto

14 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 15: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

En caso de funcionar varios reguladores de accionamientos en un mismo grupo de equipos, se puedenacoplar los circuitos intermedios de varios equipos y encadenar mediante cableado transversal las ali-mentaciones eléctricas y las señales I/O de los equipos. El acoplamiento de circuito intermedio puedemejorar la eficiencia energética del grupo de equipos.

Festo recomienda la utilización de servomotores, accionamientos electromecánicos, cables y acceso-rios del programa de accesorios de Festo.

Vista general del producto

15Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 16: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

1 Bus/red

2 Interruptor principal

3 Disyuntor/fusibles y protección diferencial(RCD) sensible a todas las corrientes (opcio-nal)

4 Unidad de alimentación para la alimentacióneléctrica de la lógica de 24 V DC (PELV)

5 Resistencia de frenado externa (opcional)

6 Regulador de accionamientos CMMT-AS

7 Servomotor (aquí EMME-AS)

8 PC con conexión Ethernet para la parametri-zación

Fig. 3 Estructura del sistema (ejemplo)

5.2.1 Estructura del productoEl aparato posee un diseño compacto. Las conexiones se encuentran en la parte delantera y en la par-te superior del aparato en forma de regleta de clavijas, regleta de hembrillas o como zócalo RJ45. Elapantallamiento de cable y el sujetacables para el cable del motor se encuentran en la parte inferiordelantera.

Vista general del producto

16 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 17: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

1 Caperuza

2 Disipador de calor

3 Parte superior

4 Placa ciega

5 Parte delantera

6 Apantallamiento del cable y alivio de esfuer-zos

Fig. 4 Regulador de accionamientos CMMT-AS-...-3A

El disipador de calor de la parte posterior del aparato sirve para conducir el calor de los componentesinternos al aire del entorno. El disipador de calor posee, arriba y abajo, un agujero oblongo para mon-tar el aparato a la pared posterior del armario de control. En el caso de que no se necesite ningunaunidad de indicación ni de manejo, la parte superior se cubre con una placa ciega.La parte posterior del aparato es parte del disipador de calor. En el canal de aire del disipador de calorse encuentra integrada la resistencia de frenado. El cable de conexión de la resistencia de frenado pa-sa por el perfil de refrigeración, sale de la parte superior del perfil de refrigeración y se une a la cone-xión [X9B].

Vista general del producto

17Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 18: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

1 Agujero oblongo superior (forma agujero cerradura)

2 Tornillo de retención resistencia de frenado (2x)

3 Resistencia de frenado

4 Agujero oblongo inferior

Fig. 5 Parte trasera

Vista general del producto

18 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 19: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

5.2.2 Vista general del sistema de conexiones

1 Conexión PE del cuerpo

2 [X9A] Tensión de red, de circuito intermedioy de lógica

3 [XF2 OUT] Interfaz RTE, puerto 2

4 [XF1 IN] Interfaz RTE, puerto 1

5 [X1C] Entradas/salidas al eje

6 [X6B] Conexión auxiliar del motor

7 [X6A] Conexión de fases del motor

8 [X2] Conexión de transmisor 1

9 [X3] Conexión de transmisor 2

10 [X10] Sincronización del equipo

11 [X18] Ethernet estándar

12 [X5] Conexión para unidad de mando (detrásde la placa ciega)

13 [X1A] Interfaz I/O

14 [X9B] Conexión de resistencia de frenado

Fig. 6 Conexiones del CMMT-AS-...-3A

La placa ciega puede extraerse manualmente sin herramienta. En el espacio libre puede enchufarse launidad de visualización y mando CDSB (è Documentación sobre CDSB). Si no se utiliza ninguna uni-dad de visualización y mando, la zona superior debe cerrarse con la placa ciega.

Vista general del producto

19Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 20: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

6 Transporte y almacenamiento– Durante el transporte y el almacenamiento, el producto debe protegerse contra esfuerzos inadmi-

sibles, como p. ej.: – cargas mecánicas– temperaturas no permitidas– humedad– atmósferas agresivas

– Almacenar y transportar el producto dentro del embalaje original. El embalaje original proporcio-na una protección suficiente contra los esfuerzos habituales.

7 MontajeDimensiones

Fig. 7 Dimensiones

Medida L1 L2 L3 L4 L5 L6 L7

[mm] aprox. 212 170 200 22 10 6 9

Tab. 10 Dimensiones parte 1

Transporte y almacenamiento

20 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 21: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Medida H1 H2 B1 B2 B3 D1 D2 D3

[mm] aprox.183

170 aprox. 50 34 aprox. 25 R5,5 5,5 5,5

Tab. 11 Dimensiones parte 2

7.1 Distancias de montaje de CMMT-AS-...-3A (monofásico)Los reguladores de accionamientos de la serie CMMT-AS pueden disponerse uno detrás de otro. Enuna sucesión de equipos es necesario respetar siempre una distancia mínima para que el calor que segenera durante el funcionamiento pueda disiparse mediante un flujo de aire suficiente.

Fig. 8 Distancias de montaje y espacio de instalación de CMMT-AS-...-3A (monofásico)

Regulador de acciona-mientos

H1 H21) L1 L2 L3

CMMT-AS-C2-3A-... [mm]

CMMT-AS-C4-3A-... [mm]

70 70 52 70 200

1) ¡Para respetar el espacio libre H2 y para guiar correctamente el cable del motor y del transmisor en la parte inferior del cuerpo se re-comienda un espacio de instalación de 150 mm!

Tab. 12 Distancias de montaje y espacio de instalación

Montaje

21Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 22: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

La distancia mínima lateral necesaria para equipos CMMT-AS contiguos es por tanto de 2 mm(52 mm – 50 mm).Para equipos externos contiguos, Festo recomienda una distancia de  10 mm como mínimo (tempera-tura superficial del equipo externo máx. 40 °C). La contraclavija doble para el cableado transversal dela conexión [X9A] sobresale aprox. 6 … 7 mm del lateral derecho del equipo. Sin embargo, no es nin-gún obstáculo para que se puedan disponer en serie más CMMT-AS.

7.2 InstalaciónEl regulador de accionamientos CMMT-AS está previsto para su instalación en un armario de manio-bra.El disipador de calor del equipo tiene en la parte superior e inferior un agujero oblongo. El equipo seatornilla a través de ambos agujeros oblongos en vertical y se ajusta a la superficie de montaje.

Instrucciones de montaje– Utilizar un armario de maniobra con un grado de protección mínimo IP54.– Instalar el equipo siempre en vertical en el armario de maniobra (los cables de alimentación de

red [X9A] señalan hacia arriba).– Atornillar el equipo ajustado a una superficie de montaje suficientemente estable para garantizar

una buena transmisión de calor desde el disipador de calor a la superficie de montaje (p. ej., conla pared trasera del armario de maniobra).

– Respetar las distancias mínimas y el espacio de instalación para garantizar un flujo de aire sufi-ciente. El aire ambiente del armario de maniobra debe poder atravesar el equipo sin obstáculosde abajo hacia arriba.

– Respetar para el cableado el espacio libre necesario (los cables de conexión del equipo se intro-ducen desde arriba y desde la parte delantera).

– No montar ningún componente sensible a la temperatura cerca del equipo. El equipo puede alcan-zar temperaturas muy elevadas durante el funcionamiento (temperatura de desconexión del con-trol de temperatura è Especificaciones técnicas).

– Si se montan varios equipos en un grupo, respetar las reglas generales para el cableado transver-sal. En caso de acoplamiento de circuito intermedio, los equipos con mayor potencia deben colo-carse más cerca de la alimentación de red.

Para el montaje con la parte trasera del armario de maniobra, el disipador de calor del regulador deaccionamientos tiene en la parte superior un agujero oblongo en forma de ojo de cerradura y en laparte inferior un agujero oblongo sencillo.

Montaje del regulador de accionamientos

¡ADVERTENCIA!

Peligro de quemaduras por gases de escape calientes superficies calientes.En caso de fallo, si hay una conexión incorrecta o una inversión de polarización de las conexiones[X9A], [X9B] y [X6A] los componentes internos pueden estas sometidos a sobrecargas. Esto puede pro-vocar altas temperaturas y liberar gases calientes.• La instalación solo debe ser efectuada conforme a la documentación por electricistas especializa-

dos debidamente formados.

Montaje

22 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 23: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

¡ADVERTENCIA!

Peligro de quemaduras por superficies calientes del cuerpo.Las piezas del cuerpo metálicas pueden alcanzar altas temperaturas durante el funcionamiento. Espe-cialmente puede calentarse mucho la resistencia de frenado instalada en el perfil de la parte trasera.El contacto con las piezas del cuerpo metálicas puede causar quemaduras.• No tocar las piezas del cuerpo metálicas.• Después de la desconexión de la fuente de alimentación dejar que el equipo se enfríe a tempera-

tura ambiente.

• Fijar con tornillos adecuados el regulador de accionamientos a la parte trasera del armario de ma-niobra respetando las instrucciones de montaje.

8 Instalación

8.1 Seguridad¡ADVERTENCIA!

Peligro de lesiones debido a una descarga eléctrica.Entrar en contacto con piezas conductoras de tensión en las conexiones eléctricas [X6A], [X9A] y [X9B]puede causar lesiones graves o, incluso, mortales.• No soltar, con tensión, los conectores para la alimentación de potencia.• Antes de tocar cualquier componente, espere como mínimo 5 minutos tras la desconexión de la

tensión de la carga hasta que se haya descargado el circuito intermedio.

¡ADVERTENCIA!

Peligro de lesiones debidos a una descarga eléctrica.La corriente de fuga del equipo a tierra (PE) es de > 3,5 mA AC o de 10 mA DC. El contacto con elcuerpo en caso de fallo puede originar lesiones graves e incluso mortales.Antes de la puesta en funcionamiento, para realizar también pruebas y mediciones de corta duración:• Conectar la conexión PE de la red en los siguientes puntos:

– Conexión a conductor protector (tornillo de conexión a tierra) del cuerpo– Pin PE de la conexión [X9A] (alimentación eléctrica)

La sección del conductor de protección debe corresponderse al menos con la sección del con-ductor de fase L en [X9A].

• Conectar el cable del motor a la conexión [X6A] y conectar con la tierra de protección la pantalladel cable del motor en la parte delantera a través del apantallamiento de cable del regulador deaccionamientos.

• Conectar todos los conductores de protección a tierra de las conexiones utilizadas.• Respetar las especificaciones de la norma EN 60204-1 sobre la tierra de protección.

Instalación

23Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 24: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

¡ADVERTENCIA!

Peligro de quemaduras por gases de escape calientes superficies calientes.En caso de fallo, si hay una conexión incorrecta o una inversión de polarización de las conexiones[X9A], [X9B] y [X6A] los componentes internos pueden estas sometidos a sobrecargas. Esto puede pro-vocar altas temperaturas y liberar gases calientes.• La instalación solo debe ser efectuada conforme a la documentación por electricistas especializa-

dos debidamente formados.

¡ADVERTENCIA!

Peligro de lesiones por choque eléctrico en caso de aislamiento incompleto de las conexiones eléc-tricas [X6A], [X9A] y [X9B].Antes del manejo, de la conexión o de la retirada de la unidad de visualización y control CDSB o de unconector de una interfaz que permite conexión en caliente, deben cumplirse los siguientes puntos: • Los cables conductores de tensión del equipo están totalmente aislados.• La tierra de protección (PE) y el apantallamiento están correctamente conectados en el equipo.• El cuerpo no tiene ningún daño.

8.2 Dispositivo de protección diferencial¡ADVERTENCIA!

Peligro de lesiones por choque eléctrico.En caso de fallo, este producto puede originar una corriente continua en el conductor de puesta a tie-rra. Si para la protección en caso de un contacto directo o indirecto se utiliza un dispositivo de protec-ción diferencial (RCD) o un dispositivo de protección diferencial (RCM), en el lado de alimentación decorriente de este producto solo está permitido un RCD o RCM del tipo B.

La corriente de contacto en el conductor de puesta a tierra puede sobrepasar una corriente alterna de3,5 mA o una corriente continua de 10 mA. La sección mínima del conductor de puesta a tierra debeajustarse a las directivas de seguridad locales para conductores de puesta a tierra de equipos con altacorriente de fuga.Para un regulador de accionamientos CMMT-AS cableado por separado puede ser adecuado, en fun-ción de la configuración, un interruptor de protección diferencial con corriente de disparo de 30 mA.Para un grupo de equipos compuesto por varios reguladores de accionamientos son necesarios gene-ralmente dispositivos de protección diferencial con una corriente diferencial asignada de > 30 mA.Festo recomienza el uso de un dispositivo de protección diferencial con retardo de respuesta, ya quedurante la conexión se producen altas corrientes de fuga. Los dispositivos de protección diferencialcon retardo de respuesta impiden un disparo accidental durante la conexión.

8.3 Fusible de redEl CMMT-AS no tiene ningún fusible integrado en la entrada de red o en el circuito intermedio. Es ne-cesario un fusible externo en la conexión de red del equipo. Un grupo de equipos acoplado en el cir-cuito intermedio debe estar protegido mediante un fusible de red común. Para la certificación cUL y lacertificación CE se especifican distintos requisitos para los fusibles de red.

Instalación

24 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 25: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

• Utilizar solo interruptores automáticos y fusibles con la certificación correspondiente y las especi-ficaciones y protecciones mencionadas a continuación.

Requisitos de interruptores automáticos (disyuntores) y fusibles

Tipo de fusible Interruptor automático Fusible de clase J/CC

CE: 16cUL: 15

CE: 25cUL: 25

Corriente asignadamáx. permitida

[A]

Limitaciones para la protección de cablesè Tab. 14 Requisitos de la protección de los cables

Resistencia a cortocir-cuitos SCCR del fusiblede red

[kA] mín. 10 mín. 100

Certificaciones CE: IEC 60947-2cUL: UL489, CSA C22.2 n.º 5

CE: Certificación CEcUL: UL Listed Standard 248,certificación CSA

Tensión asignada [V AC] CE: mín. 240cUL: mín. 277

CE: 600cUL: 600

Categoría de sobreten-sión

III

Grado de ensuciamien-to

2

Característica C De acción retardada

Tab. 13 Requisitos de interruptores automáticos y fusibles

Para las redes eléctricas con un SCCR > 10 kA deben utilizarse exclusivamente fusibles de clase J/CC.El interruptor automático sirve para proteger los cables. La corriente asignada del interruptor automá-tico debe ser igual o inferior a la carga admisible de corriente de la sección de cable seleccionada. Elinterruptor automático también debe tener en cuenta la sobrecarga y no puede activarse (sobrecarga:máximo 3 veces la corriente de entrada durante 2 s).

Instalación

25Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 26: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Requisitos de la protección de los cables

Sección de cable en[X9A]

Fusible de red [A]Descripción

[mm2] CMMT-AS-C2-3A-... CMMT-AS-C4-3A-...

Protección mínima 0,75 CE: 6cUL: 6

cUL1): 101,5

CE2): 13

cUL1): 15

Protección máxima deun equipo individual ode un grupo de equipos

2,5

CE2): 16

1) Datos según UL 61800-5-1:2012; utilizar para cUL únicamente cables de cobre con una temperatura de aislamiento continua permiti-da de mín. 75 °C.

2) Datos según DIN VDE 0298-4:2013, las corrientes permitidas según EN 60204-1 pueden diferir (en función del tipo de tendido y de latemperatura)

Tab. 14 Requisitos de la protección de los cables

Protección en caso de alimentación en corriente continua del circuito de cargaEl CMMT-AS permite alimentar con corriente continua el circuito de carga. En caso de una alimenta-ción de corriente continua, también se requieren protecciones externas como protección contra corto-circuitos y para proteger los cables. La protección empleada debe desconectar con fiabilidad la ten-sión de alimentación en corriente continua máxima presente y la posible corriente de cortocircuito(SCCRDC). Protección máxima: 16 A

Comprobar si, alternativamente, puede utilizarse en el lado de corriente alterna una protección antesde la unidad de alimentación DC en el caso de no poder utilizar protecciones en el lado de corrientecontinua.

Instalación

26 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 27: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

8.4 Modos de red autorizados y no autorizadosSistemas TN

Sistemas TN Referencia1) Notas

Sistema TN-S con conduc-tor neutro independiente yconductor de protección entodo el sistema

Fig. 31A1 El sistema es compatible.Conectar el aparato a la red de distribución de la fuentede alimentación, tal cual se indica a continuación:– Bien entre fase y neutro o entre 2 fases (230 V AC,

LL)Con acoplamiento de circuito intermedio, solamente co-nectar un aparato directamente a la red de distribuciónde la fuente de alimentación. Los aparatos que se aco-plen mediante cableado transversal deben conectarse ala misma fase.2)

Sistema TN-S con fases yconductor de protección in-dependientes y puestos atierra en todo el sistema

Fig. 31A2 El sistema no es compatible porque se puede superar latensión de sistema de 300 V.

Sistema TN-S con conduc-tor de protección puesto atierra y sin conductor neu-tro en todo el sistema

Fig. 31A3 El sistema no es compatible porque se requiere un con-ductor neutro.

Sistema TN-C con funciónde conductor neutro y con-ductor de protección com-binados en un único con-ductor: el conductor PEN

Fig. 31C El sistema es compatible.Conectar el aparato a la red de distribución de la fuentede alimentación, tal cual se indica a continuación:– Bien entre fase y neutro o entre 2 fases (230 V AC,

LL)Con acoplamiento de circuito intermedio, solamente co-nectar un aparato directamente a la red de distribuciónde la fuente de alimentación. Los aparatos que se aco-plen mediante cableado transversal deben conectarse ala misma fase.2)

Sistema TN-C-S con fun-ción de conductor neutro yde conductor de protecciónen un único conductor: elconductor PEN, combinadoen una parte del sistema

Fig. 31B1 El sistema no es compatible porque el conductor neutroindependiente igual no es adecuado para las corrientesde carga que se produzcan.

1) è  IEC 60364-1, capítulo 312.2.2) Con el cableado transversal solamente se permite 1 interruptor principal y 1 interruptor automático para el conjunto de aparatos.

Tab. 15 Sistemas TN autorizados y no autorizados

Instalación

27Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 28: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Sistema TT

Sistema TT Referencia1) Notas

Sistema TT con conductorneutro independiente yconductor de protección entodo el sistema. El conductor neutro estádirectamente conectadocon la fuente de alimenta-ción.

Fig. 31F1 El sistema es compatible.Conectar el aparato a la red de distribución de la fuentede alimentación, tal cual se indica a continuación:– Bien entre fase y neutro o entre 2 fases (230 V AC,

LL)Con acoplamiento de circuito intermedio, solamente co-nectar un aparato directamente a la red de distribuciónde la fuente de alimentación. Los aparatos que se aco-plen mediante cableado transversal deben conectarse ala misma fase.2)

1) è  IEC 60364-1 Capítulo 312.2.2) Con el cableado transversal solamente se permite un interruptor principal y un interruptor automático para el conjunto de aparatos.

Tab. 16 Sistema TT

Instalación

28 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 29: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Sistema IT

Sistema IT Referencia1) Notas

Sistema IT con aislamientode componentes activos in-dependientes de la tierrade protección o unidos através de una alta impe-dancia. Los componentesconductores expuestos alexterior poseen una cone-xión a tierra local.

Fig. 31G1 El sistema es compatible. – Conectar el aparato entre fase y neutro a la red de

distribución de la fuente de alimentación.Un aparato o un conjunto de aparatos no deben conec-tarse entre 2 fases.– La tensión de sistema admisible del CMMT-AS es de

300 V en conformidad con IEC 61800-5-1. Para elfuncionamiento del CMMT-AS en una red IT, debentenerse en cuenta las limitaciones estipuladas en laIEC 61800-5-1.

– Emplear el sistema de monitorización del aislamien-to para poder reconocer de inmediato cualquier de-fecto del aislamiento (monitor del aislamiento).

– Interrumpir la conexión interna del filtro de red in-terno con la tierra de protecciónè Interrupción de la conexión del filtro de redinterno con la tierra de protección (solo con redesIT).

– Adoptar medidas externas de filtrado que garanti-cen la conformidad CE.

Con acoplamiento de circuito intermedio, solamente co-nectar un aparato directamente a la red de distribuciónde la fuente de alimentación. Los aparatos que se aco-plen mediante cableado transversal deben conectarse ala misma fase.

1) è IEC 60364-1 Capítulo 312.2.

Tab. 17 Sistema IT

Tras desconectar el filtro de red interno de la tierra de protección, el aparato no obtendrá ninguna cla-sificación respecto a la emisión de interferencias según la norma EN 61800-3. Se requiere aplicar me-didas de filtrado externas.Para el funcionamiento de reguladores de accionamientos en redes IT, la empresa encargada de supuesta en circulación deberá crear un concepto CEM para todo el sistema.Esto abarcará, como mínimo:– Concepto para devolver las corrientes de fuga del inversor al circuito intermedio del inversor (con-

densadores Y al circuito intermedio)– Empleo de medidas externas de filtrado como filtros de red y filtros de salida del inversor

Monitor de aislamientoCon los sistemas IT se requiere un monitor de aislamiento para reconocer de inmediato un fallo de ais-lamiento entre fase y la tierra de protección. Una vez detectado el fallo de aislamiento, este se debesubsanar a la mayor brevedad posible.

Instalación

29Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 30: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

¡AVISO!

Corrientes de fuga de alta frecuenciaDurante el funcionamiento del regulador de accionamiento en redes IT, a pesar de existir la red IT,pueden producirse corrientes de fuga de alta frecuencia hacia la tierra de protección (PE). Las corrien-tes de fuga fluyen hacia la tierra de protección atravesando las capacidades de acoplamiento inevita-bles de los cables del motor y del motor, y regresan, atravesando la capacidad de acoplamiento deltransformador de aislamiento y la alimentación de la carga, de nuevo hasta el regulador de acciona-mientos.• Minimizar las capacidades de acoplamiento seleccionando un transformador aislante adecuado y

un cable del motor lo más corto posible.

Interrupción de la conexión del filtro de red interno con la tierra de protección (solo con redes IT)Antes de emplear el CMMT-AS en redes IT, se debe interrumpir la conexión interna del filtro de red in-tegrado con la tierra de protección. Al interrumpir dicha conexión, se evita que el aparato sufra desco-nexiones indeseadas debido a perturbaciones y se evita la destrucción del filtro integrado. La cone-xión del filtro de red con la tierra de protección se interrumpe retirando un tornillo en la parte inferiordel lado derecho de la carcasa.Para desenroscar el tornillo, romper y sacar el tapón pretroquelado en la carcasa dispuesto frente altornillo. Los suministros de los surtidos de conectores NEKM-C6-...-S y NEKM-C6-...-D incluyen una ta-pa protectora para cerrar el orificio de la carcasa (accesorios de Festo).

Para interrumpir la conexión de los condensadores de filtrado con la tierra de protección1. Aislar totalmente el regulador de accionamientos de la alimentación de tensión.2. Esperar 5 minutos hasta que se descargue el circuito intermedio de tensión continua.

Fig. 9 Romper el tapón pretroquelado en la carcasa

3. Introducir un destornillador adecuado en la ranura superior del orificio abierto en la carcasa y, concuidado, romper el tapón pretroquelado en la carcasa.

Instalación

30 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 31: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Fig. 10 Desenroscar el tornillo

4. Con cuidado, desenroscar totalmente el tornillo con un destornillador con punta T10.

Fig. 11 Colocar la tapa protectora

5. Introducir completamente la tapa protectora en el orificio abierto en la carcasa de manera que sir-va de protección de contacto.

Para funcionar en otras redes, se debe volver a crear la conexión interna del filtro de red con la tierrade protección enroscando nuevamente el tornillo (par de apriete 1,4 Nm ± 15 %).

8.5 Conexión del conductor de protección a tierra del lado de redPor razones de seguridad, es imprescindible conectar todos los conductores de protección a tierra an-tes de la puesta en funcionamiento. Para realizar la puesta protectora a tierra, observe las disposicio-nes de la norma EN 60204-1.Conectar siempre la conexión PE (carril PE del armario de maniobra) del lado de la red en los siguien-tes puntos:– Pin PE de la conexión [X9A]– Conexión PE (tornillo de puesta a tierra) junto al agujero oblongo superior del disipador de calorLa sección del conductor de protección debe corresponderse al menos con la sección del conductor defase L en [X9A]. En caso de equipos cableados por separado, realizar el cableado en forma de estrella.En caso de equipos cableados transversalmente, respetar los requisitos para el cableado transversal.Recomendación: utilizar la banda de puesta a tierra de cobre (es útil para CEM).

Instalación

31Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 32: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

1. Colocar un terminal de cable adecuado en el conductor de protección para el tornillo de puesta atierra.

2. Apretar el tornillo de puesta a tierra con un destornillador Torx de tamaño T20 (par de apriete de1,8 Nm ± 15 %).

1 Conexión PE (tornillo de puesta a tierra)

Fig. 12 Conexión PE (tornillo de puesta a tierra) al disipador de calor

8.6 Notas para la instalación conforme con CEMEn el equipo hay un filtro de red integrado. El filtro de red realiza las siguientes tareas:– Garantizar la resistencia a interferencias del equipo– Limitar las emisiones de interferencias por cable del equipoSiempre y cuando se instale correctamente y se tiendan todos los cables de conexión debidamente, elequipo satisface las disposiciones de la norma pertinente EN 61800-3.La categoría que cumple el equipo depende de las medidas de filtrado utilizadas y de la longitud delcable del motor. El filtro de red integrado está diseñado de forma que el equipo cumpla las siguientescategorías:

Instalación

32 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 33: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Código del producto Categoría Frecuencia de modula-ción por ancho de pul-sos [kHz]

Longitud máx. admisi-ble del cable del motor[m]

8 15C21)

16 52)

8 25

CMMT-AS-C2-3ACMMT-AS-C4-3A

C3

16 25

1) Para respetar los armónicos de red según EN 61000-3-2 es necesario instalar una inductancia de red con dos bobinados parciales pa-ra los cables de alimentación de red L1 y N (2 x ³ 5 mH).

2) Para respetar los límites de interferencias de la categoría C2 con una frecuencia de impulso de 16 kHz, es necesario instalar en las fa-ses de motor U, V, W (sin tierra de protección) una ferrita plegable (Würth, n.º art. 74272722 o compatible). Pasar 1 cable trenzado.

Tab. 18 Categoría en función de la frecuencia de modulación por ancho de pulsos y de la longitud delcable

– Cuando la instalación y puesta en funcionamiento son realizadas por un profesional con la expe-riencia necesaria en la instalación y puesta en funcionamiento de sistemas de accionamiento in-cluidos sus aspectos CEM, pueden instalarse equipos de la categoría C2 en el primer entorno (zo-na residencial).

– Para el funcionamiento de equipos de la categoría C2 se aplican valores límite para las corrientesarmónicas en la red (EN 61000-3-2 o EN 61000-3-12). Compruebe si este es el caso de su instala-ción o sistema. Para respetar los valores límite para las corrientes armónicas, suele ser necesarioimplementar medidas de filtrado externas, p. ej., instalar aguas arriba una inductancia de red.

– Los equipos de la categoría C3 solamente están previstos para el uso en el segundo entorno (usoindustrial). El uso en el primer entorno no está permitido.

Este producto puede ocasionar perturbaciones de alta frecuencia que, en caso de zonas residenciales,hacen necesaria la aplicación de las medidas correspondientes.

Longitudes de cable y pantalla de cable– Utilizar solamente cables adecuados que cumplan las exigencias normativas de EN 60204-1.– Tener en cuenta las longitudes de cable máximas admisibles y los requisitos de apantallamiento.– Tener en cuenta los requisitos para el contacto de la pantalla.

Conexión Longitud máx. de cable[m]

Pantalla de cable

[X1A] Entradas/salidas al PLCde nivel superior

3 No apantallado

[X1C] Entradas/salidas al eje 1001) No apantallado/apan-tallado2)

[X2] Transmisor 1

[X3] Transmisor 2

1003) Apantallado

Instalación

33Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 34: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Conexión Longitud máx. de cable[m]

Pantalla de cable

[X6A] Conexión de fases demotor

En función de la cate-goría y de la frecuenciade modulación por an-cho de pulsosè Tab. 18 Categoría enfunción de lafrecuencia demodulación por anchode pulsos y de lalongitud del cable

Apantallado

[X6B] Conexión auxiliar delmotor

501) Apantallado

[X9A] Alimentación eléctrica yconexión de circuito in-termedio

Equipo individual: 2Grupo de equipos: 0,5

No apantallado

[X9B] Resistencia de frenado 24) Apantallado4)

[X10] Sincronización de equi-po

Equipo individual: 3Grupo de equipos: 0,5

Apantallado doble(CAT 5)

[X19] RTE (puerto 1 y puer-to 2)

30 Apantallado doble(CAT 5)

[X18] Ethernet estándar 30 Apantallado doble(CAT 5)

1) En el caso de longitudes de los cables > 25 m, tener en cuenta la caída de tensión en los cables seleccionando secciones adecuadasde los hilos.

2) En caso de emplearse aplicaciones de ingeniería de seguridad fuera del armario de maniobra, utilizar un cable apantallado. En casocontrario, no es obligatorio un apantallamiento, pero es recomendable.

3) Respetar la longitud máxima permitida del cable del transmisor utilizado.4) En caso de conexión de una resistencia de frenado externa

Tab. 19 Longitudes de cable y pantalla de cable

Los cables apantallados que tengan cuerpo clavija sin apantallado poseen, inevitablemente, en susdos extremos terminales cortos sin apantallar.Los extremos no apantallados de los cables se deben dejar lo más cortos posible.Longitud máxima admisible de hilos no apantallados en la conexión:– [X6A] máx. 120 mm– [X6B] máx. 150 mm– [X1C] máx. 150 mm

Tendido de cablesRespetar las directrices generales para la instalación conforme con CEM, p. ej.:– No tender los cables de señal paralelos a los cables de potencia.

Instalación

34 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 35: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

– Respetar las distancias mínimas necesarias entre los cables de señal y los cables de potencia enfunción de las condiciones de instalación. Los cables de señal deben estar separados físicamentetodo lo posible de los cables de potencia.

– No cruzar los cables de señal con los cables de potencia o no realizar cruces en un ángulo de 90º.

Instalación conforme con CEM del cable del motor y de los cables del transmisor– Mantener el cable del motor lo más corto posible para que las corrientes de fuga y las pérdidas en

el cable del motor sean lo más bajas posible.– Colocar, en la parte delantera inferior del cuerpo, la pantalla del cable del motor ocupando una

superficie amplia debajo del apantallamiento de cable. La pantalla del cable del motor debe estarcolocada en el regulador de accionamientos correspondiente para que las corrientes de fuga re-gresen al regulador de accionamientos que las ha generado.

– Conectar el conductor interno PE del cable del motor al punto de conexión PE de la conexión delmotor [X6A].

– Conectar a tierra la pantalla del cable del motor, por el lado del motor, abarcando la máxima su-perficie posible (p. ej., a través de la conexión de pantalla prevista de la clavija del motor o de lasuperficie de contacto de la pantalla en la caja de conexiones del motor).

– Si se utilizan cables separados para el freno de inmovilización y el sensor de temperatura, conec-tar la pantalla respectiva al punto de conexión PE correspondiente de la conexión auxiliar del mo-tor [X6B].

– Colocar la pantalla del cable del transmisor a ambos lados: en el lado del equipo, en el cuerpo cla-vija respectivo, y en el lado del motor, en el transmisor o cuerpo clavija.

– Guiar hacia abajo los cables de señal [X2], [X3], [X10], [X1C] y [X6B] y sujetarlos, para evitar expo-nerlos a tensiones, con atadores de cables en las ranuras del apantallamiento de cable del regula-dor de accionamiento.

Instalación

35Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 36: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

8.7 Ejemplos de conexionesEsquema de conexión, conexión de red monofásica

1 Resistencia de frenado

2 Interruptor automático o fusible

3 Interruptor principal/contactor principal

4 Unidad de alimentación PELV para alimenta-ción de 24 V

5 Transmisor 2 (opcional)

6 Transmisor 1

Fig. 13 Ejemplo de conexión, conexión de red monofásica

Instalación

36 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 37: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Esquema de conexión, conexión de red de 2 fases

¡AVISO!

Daños en el regulador de servoaccionamiento en caso de conexión de 2 fases a una red de baja ten-sión con una tensión de estrella de 230  V.En Europa, una red común de baja tensión con una tensión nominal de 230  V entre fase y neutro po-see, entre 2 conductores de fase, una tensión de aprox. 400  V.• No conectar los reguladores de servoaccionamiento entre 2 fases en las redes convencionales eu-

ropeas de baja tensión.• Respetar la máxima tensión admisible entre los conductores de fase.

Instalación

37Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 38: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

1 Resistencia de frenado

2 Interruptor automático

3 Interruptor principal/contactor principal

4 Unidad de alimentación PELV para alimenta-ción de 24 V

5 Transmisor 2 (opcional)

6 Transmisor 1

Fig. 14 Ejemplo de conexión, conexión de red de 2 fases

8.8 Interfaces

8.8.1 [X1A], entradas y salidas al PLC de nivel superiorLa interfaz I/O [X1A] se encuentra en la parte superior del equipo. Esta interfaz permite acceder a en-tradas y salidas funcionales y relevantes para la seguridad del equipo. Entre estas se encuentran,p. ej.:

Instalación

38 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 39: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

– Entradas digitales para nivel de 24 V (lógica PNP)– Salidas digitales para nivel de 24 V (lógica PNP)– Contacto de aviso para cadena de seguridad (RDY-C1, RDY-C2)– Entrada analógica diferencial de ±10 V de tensión de mandoLas entradas y salidas de esta interfaz I/O sirven para el acoplamiento con un PLC de nivel superior.Las entradas y salidas relevantes para la seguridad se conectan a un dispositivo de conmutación deseguridad.

[X1A] Pin Función Descripción

24 RDY-C1

23 RDY-C2

Contacto normalmente abierto:mensaje Operativo (Ready)

22 STA Salida de diagnosis Safe torque offacknowledge

21 SBA Salida de diagnosis Safe brakecontrol acknowledge

20 –

19 –

Reservado, no conectar

18 SIN4 Solicitud Soltar freno

17 GND Potencial de referencia

16 TRG0 Salida rápida para disparador decomponentes externos, canal 0

15 TRG1 Como TRG0, pero canal 1

14 CAP0 Entrada rápida para la detecciónde posiciones, canal 0

13 CAP1 Como CAP0, pero canal 1

12 #STO-A Entrada de mando Safe torque off,canal A

11 #STO-B Entrada de mando Safe torque off,canal B

10 #SBC-A Entrada de mando Safe brake con-trol, canal A

9 #SBC-B Entrada de mando Safe brake con-trol, canal B

8

7

6

5

– Reservado, no conectar

Instalación

39Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 40: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

[X1A] Pin Función Descripción

4 ERR-RST Confirmación de error

3 CTRL-EN Habilitación de paso de salida

2 AIN0

1 #AIN0

Entrada analógica diferencial

Tab. 20 Entradas y salidas al PLC de nivel superior

Requisitos de las contraclavijas (se necesitan 2 uds.)

Versión FMC-1,5/12-ST-3,5 de PhoenixContact o compatible

Contactos de señal 12 (12 polos, 1 fila)

Corriente nominal 8 A

Tensión asignada (III/2) 160 V

Patrón uniforme 3,5 mm

Longitud pelada 10 mm

Tab. 21 Requisitos de las contraclavijas

Instalación

40 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 41: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Requisitos del cable de cone-xión

Equipo individual Grupo de equipos

Apantallamiento No apantallado

Sección mín. del conductor incl.funda terminal de cable de plás-tico

0,25 mm2 –

Sección máx. del conductor incl.funda terminal de cable de plás-tico

0,75 mm2 –

Sección mín. del conductor incl.funda terminal doble de cablede plástico

– 0,25 mm2

Sección máx. del conductor incl.funda terminal doble de cablede plástico

– 0,5 mm2

Longitud máx. 3 m 0,5 m

Tab. 22 Requisitos del cable de conexión

Descripción resumida de entradas y salidas en la conexión [X1A]

Nombre de se-ñal

Nombre Función Parametriza-ble

X1A.24 Operativo 1(RDY-C1)

X1A.23 Operativo 2(RDY-C2)

Contacto normalmente abierto; Operativo(Ready)Si el equipo está operativo, el contacto está ce-rrado. Si hay un error, el contacto está abierto.

X1A.22 Safe torque offacknowledge(STA)

Salida de diagnosis para la subfunción de seguri-dad STO. La salida conmuta a High solo si se hasolicitado la subfunción de seguridad STO de 2canales y se ha desconectado de manera segurala activación del paso de salida de potencia de 2canales (información más detallada al respectoè Descripción Subfunción de seguridad).

X1A.21 Safe brakecontrol ack-nowledge(SBA)

Salida de diagnosis para la subfunción de seguri-dad SBC. La salida conmuta a High solo si se hasolicitado la subfunción de seguridad SBC de 2canales y se han desconectado de manera segu-ra las dos salidas de freno (información más de-tallada al respecto è Descripción Subfunción deseguridad).

No

Instalación

41Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 42: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Nombre de se-ñal

Nombre Función Parametriza-ble

X1A.20 n. c.

X1A.19 n. c.

Reservado para futuras ampliaciones, no conectar

X1A.18 Soltar freno(SIN4)

En caso de nivel High, en esta entrada puede sol-tarse el freno de forma funcional si la función hasido configurada con anterioridad en el reguladorde accionamientos. Sin embargo, una funciónSBC solicitada tiene siempre mayor prioridad yprovoca que el freno no se accione/libere.

X1A.17 0  V (GND) Potencial de referencia para señales I/O; conectado internamentecon 0 V de la alimentación de la lógica de 24 V. Utilizar, por tanto,solo si en la parte contraria (controlador) se han separado galváni-camente las señales I/O de la alimentación de la lógica de 24 V.

X1A.16 Disparador 0(TRG0)

Salida de disparador canal 0 (salida rápida paradisparar componentes externos)La salida conmuta en función de una posición dereferencia. A través de la salida pueden enviarseestados de conmutación lógicos de interruptoresde posición virtuales, interruptores de posiciónde rotor y contactores de levas.

X1A.15 Disparador 1(TRG1)

Salida de disparador canal 1 (como TRG0, perocanal 1)

X1A.14 Capture, canal0 (CAP0)

Entrada rápida para la detección de posiciones,canal 0Con el cambio de flanco parametrizado se guardala posición efectiva actual del transmisor. El con-trolador de nivel superior puede consultar me-diante el bus de campo activo las posicionesefectivas memorizadas.

X1A.13 Capture, canal1 (CAP1)

Entrada rápida para la detección de posiciones,canal 1(como CAP0, pero canal 1)

X1A.12 Safe torqueoff, canal A(#STO-A)

Se solicita la subfunción de seguridad STO connivel Low en las entradas #STO-A y #STO-B. Laactivación del paso de salida de potencia se blo-

No

Instalación

42 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 43: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Nombre de se-ñal

Nombre Función Parametriza-ble

X1A.11 Safe torqueoff, canal B(#STO-B)

quea de forma segura. Si no es necesaria la sub-función de seguridad STO, deben conectarse am-bas entradas a 24 V para que el motor puedadesplazarse (información detallada al respectoè Descripción Subfunción de seguridad).

X1A.10 Safe brakecontrol, canalA (#SBC-A)

X1A.9 Safe brakecontrol, canalB (#SBC-B)

Se solicita la subfunción de seguridad SBC connivel Low en las entradas #SBC-A y #SBC-B. Acontinuación se desconectan las salidas de man-do para el freno de inmovilización del motor y launidad de fijación externa. Si no es necesaria lasubfunción de seguridad SBC, deben conectarseambas entradas a 24 V para que el motor puedadesplazarse (información detallada al respectoè Descripción Subfunción de seguridad).

No

X1A.8 n. c.

X1A.7 n. c.

X1A.6 n. c.

X1A.5 n. c.

Reservado para futuras ampliaciones, no conectar

X1A.4 Confirmar error(ERR-RST)

Los mensajes de error confirmables pueden con-firmarse en esta entrada mediante un flanco as-cendente.

No

Instalación

43Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 44: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Nombre de se-ñal

Nombre Función Parametriza-ble

X1A.3 Habilitación(CTRL-EN)

El comportamiento es parametrizable.– Comportamiento 1: solo se puede habilitar el

regulador a través del perfil de accionamien-to si está el nivel High.

– Comportamiento 2: con flanco ascendente, elregulador se habilita sin tener en considera-ción el perfil de accionamiento. Se aplica co-rriente al actuador que se encuentra en elmodo de funcionamiento solicitado durantela transición de la señal.

– Comportamiento 3: la habilitación del regu-lador solamente puede controlarse medianteel perfil de accionamiento.

Si se ha cancelado la solicitud, el actuador se fre-na con un comportamiento de categoría de para-da 1. Cuando finaliza la rampa de frenado, el fre-no se activa, y el paso de salida se desconectafuncionalmente.

X1A.2 AIN0

X1A.1 #AIN0

Entrada analógica diferencial para nivel de entra-da típico de ± 10 V A través de la entrada analógica pueden especifi-carse los siguientes valores de consigna y limita-ciones en forma de tensión analógica:– Valores de consigna para posición, velocidad

o fuerza/corriente– Limitaciones para velocidad o fuerza/co-

rriente

Tab. 23 Entradas y salidas en la conexión [X1A]

Estructura interna de entradas digitales (DIN), no es válida para entradas STOEl siguiente esquema de conexiones equivalente muestra a modo de ejemplo la estructura interna deuna entrada digital (DIN).Las entradas digitales están configuradas para un nivel de +24 V conforme con tipo 3 segúnEN 61131-2. Las entradas digitales no están separadas galvánicamente y disponen de funciones deprotección CEM integradas.Las entradas seguras de 2 canales se corresponden en su estructura interna con dos entradas de 1 ca-nal. El esquema de conexiones equivalente no es válido sin embargo para las entradas STO. Informa-ción sobre las entradas seguras de 2 canales è Descripción Subfunción de seguridad.

Instalación

44 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 45: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

µCDIN

Fig. 15 Estructura interna de entradas digitales (DIN)

Estructura interna de salidas digitales (DOUT)Las salidas digitales TRG0 y TRG1 envían señales de +24 V que se realizan con un controlador High-Si-de.

Fig. 16 Estructura interna de salidas digitales (DOUT)

Estructura interna de entrada analógica 0 (AIN0)La entrada analógica AIN0 es una entrada diferencial para niveles de entrada típicos de ± 10  V. El am-plificador diferencial filtra señales de interferencia de alta frecuencia.

Instalación

45Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 46: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

AIN

VREF

ADU

#AIN

Fig. 17 Estructura interna de entrada analógica 0 (AIN0)

8.8.2 [X1C], entradas y salidas al ejeLa interfaz I/O [X1C] se encuentra en la parte delantera del equipo. Esta interfaz pone a disposición delos componentes del eje entradas y salidas funcionales y relevantes para la seguridad. La salida BR-EXT se utiliza en combinación con la subfunción de seguridad Safe brake control è Descripción Sub-función de seguridad.

[X1C] Pin Función Descripción

10 GND Potencial de referencia

9 24V Salida de alimentación eléc-trica para sensores

8 GND Potencial de referencia

7 LIM1 Entrada digital para sensorde final de carrera 1 (lógicaPNP, 24 V DC)

6 LIM0 Entrada digital para sensorde final de carrera 0 (lógicaPNP, 24 V DC)

5 GND Potencial de referencia

4 24 V Salida de alimentación eléc-trica para sensores

Instalación

46 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 47: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

[X1C] Pin Función Descripción

3 – Reservado, no conectar

2 REF-A Entrada digital para interrup-tor de referencia (lógicaPNP, 24 V DC)

1 BR-EXT Salida para la conexión deuna unidad de fijación exter-na (High-Side-Switch, los im-pulsos de prueba Low en#SBC-B se transmiten a BR-EXT)

Tab. 24 Entradas y salidas al eje

Requisitos de la contraclavija

Versión DFMC 1,5/ 5-ST-3,5 de PhoenixContact o compatible

Contactos de señal 10 (5 polos, 2 filas)

Corriente nominal 8 A

Tensión asignada (III/2) 160 V

Patrón uniforme 3,5 mm

Longitud pelada 10 mm

Tab. 25 Requisitos de la contraclavija

Requisitos del cable

Apantallamiento No apantallado/apantallado1)

Sección mín. del cable incluida funda terminal decable de plástico

0,25 mm2

Sección máx. del cable incluida funda terminal decable de plástico

0,75 mm2

Longitud máx. 100 m

1) En caso de emplearse aplicaciones de ingeniería de seguridad fuera del armario de maniobra, utilizar un cable apantallado. En casocontrario, no es obligatorio un apantallamiento, pero es recomendable.

Tab. 26 Requisitos del cable

Requisitos para el contacto de la pantalla

Colocar la pantalla1. Colocar la pantalla del cable, por el lado del equipo, en el apantallamiento de cable previsto para

el cable del motor.

Instalación

47Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 48: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

2. Colocar la pantalla del cable, por el lado de la máquina, en un componente de la máquina puestoa tierra.

8.8.3 [X2], interfaz de transmisor 1La interfaz de transmisor [X2] se encuentra en la parte delantera del equipo. La interfaz de transmisor[X2] sirve principalmente para la conexión del sensor de posición integrado en el motor.

Estándares/protocolos compatibles Transmisores compatibles

Hiperface SEK/SEL 37SKS/SKM 36

EnDat 2.2 ECI 1118/EBI 1135ECI 1119/EQI 1131ECN 1113/EQN 1125ECN 1123/EQN 1135

EnDat 2.1 Solo en combinación con motores de la serieEMMS-AS de Festo que tengan un transmisor conprotocolo EnDat 2.1 integrado

Encoders incrementales digitales con señales deonda cuadrada y salida de señal compatible conRS422 (señales A, B, N diferenciales)

ROD 426 o compatible

Encoders incrementales SIN/COS analógicos conseñales analógicas diferenciales con 1 Vss

HEIDENHAIN LS 187/LS 487 (20  µm de períodode señal) o compatible

Sensor de posición con interfaz de comunicaciónde dos hilos asíncrona (RS485)

Nikon MAR-M50A o compatible (frames de datosde 18  bits)

Tab. 27 Estándares y protocolos compatibles de la interfaz de transmisor [X2]

¡AVISO!

Daños en el transmisor al cambiar el tipo de transmisor.El regulador de servoaccionamiento puede suministrar una alimentación de transmisor de 5 V o 10 V.Cuando se configura el transmisor se determina la tensión de alimentación del transmisor. Si la confi-guración no se adapta antes de conectar otro tipo de transmisor, pueden producirse daños en eltransmisor.• Si se cambia el tipo de transmisor: seguir los pasos necesarios.

Cambio del tipo de transmisor1. Desconectar el transmisor del equipo.2. Ajustar y configurar el nuevo tipo de transmisor en el CMMT-AS.3. Guardar el ajuste en el CMMT-AS.4. Apagar el CMMT-AS.5. Conectar el nuevo tipo de transmisor.6. Volver a encender el CMMT-AS.

Instalación

48 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 49: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

En la conexión [X2] se compensan las caídas de tensión en el cable del transmisor en el caso de trans-misores con comunicación meramente digital que necesitan una alimentación regulada de +5 V (En-Dat 2.1, Nikon).La conexión [X2] está diseñada como zócalo RJ45. En el zócalo RJ45 hay un LED integrado. En el casode encoders incrementales digitales, el LED está encendido en verde si está activa la interfaz deltransmisor. En el caso de transmisores con interfaz de comunicación, el LED está encendido en verdesi hay una conexión con el transmisor.

Requisitos de la contraclavija

Versión VS-08-RJ45-5-Q/IP20 de Phoenix Contact o com-patible

Número de polos 8

Apantallado Sí

Corriente nominal > 1 A

Tensión asignada 120  V AC

Grado de protección IP20

Tab. 28 Requisitos de la contraclavija

Requisitos del cable de conexión

Características – Cable de transmisor para servoaccionamien-tos, apantallado

– Cobertura de la pantalla a la vista > 85 %– Pares de señales trenzados por separado– Estructura recomendada: (4 x (2 x

0,25 mm2))1)

Longitud máx. del cable 50 m

1) En transistores en los que no se realiza ninguna compensación de caídas de tensión o en el caso de cables muy largos, pueden ser ne-cesarios cables de alimentación más gruesos.

Tab. 29 Requisitos del cable de conexión

Requisitos para el contacto de la pantalla

Colocar la pantalla del cable del transmisor1. Colocar la pantalla del cable del transmisor, por el lado del equipo, en el cuerpo clavija.2. Colocar la pantalla del cable del transmisor, por el lado del motor, en el transmisor o en el conec-

tor del transmisor.

Instalación

49Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 50: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Ocupación de clavijas del transmisor EnDat (EnDat 2.1 y EnDat 2.2)

[X2] Pin Función Valor Descripción

1 SCLK

2 #SCLK

5 Vss, Ri = 120 W Cable de impulsos,salida, conforme conRS485, diferencial

3 VCC-IN Valor medido Solo con EnDat 2.1:medición de retornode tensión de trans-misor, diferencial

4 DATA

5 #DATA

Señal diferencial:5 Vss, Ri = 120 W

Cable de datos, bidi-reccional, conformecon RS485, diferen-cial

6 #VCC-IN Valor medido Solo con EnDat 2.1:medición de retornode tensión de trans-misor, diferencial, in-versa

7 VCC1 – EnDat 2.1:5,00 V … 5,50 V,máx. 250 mA

– EnDat 2.2:9,50 V … 10,50 -V, máx. 250 mA

Alimentación detransmisor, conmu-table– EnDat 2.1: 5 V– EnDat 2.2: 10  V

8 GND 0 V Potencial de referen-cia de alimentaciónde transmisor

Cuerpo FE, conectado a tie-rra

– El cuerpo sirve paracolocar la pantalladel cable y estápuesto a tierra.

Tab. 30 Transmisor EnDat

Instalación

50 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 51: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Ocupación de clavijas del transmisor Hiperface

[X2] Pin Función Valor Descripción

1 COS

2 #COS

1 Vss, Ri = 120 W Señal de pista COSdel encoder incre-mental de alta reso-lución, conforme conRS485, diferencial

3 SIN 1  Vss, Ri = 120  Ω Señal de pista SINdel encoder incre-mental de alta reso-lución, conforme conRS485, diferencial

4 DATA

5 #DATA

5 Vss, Ri = 120 W Hiperface Cable dedatos, bidireccional,asíncrono, máx.115 kbit/s conformecon RS485, diferen-cial

6 #SIN 1  Vss, Ri = 120  Ω Señal de pista SINdel encoder incre-mental de alta reso-lución, conforme conRS485, diferencial,inversa

7 VCC1 9,50 V … 10,50 Vmáx. 250  mA

Alimentación detransmisor, conmu-table; Hiperface:10 V

8 GND 0 V Potencial de referen-cia de alimentación

Cuerpo FE, conectado a tie-rra

– El cuerpo sirve paracolocar la pantalladel cable y estápuesto a tierra.

Tab. 31 Transmisor Hiperface

Instalación

51Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 52: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Ocupación de clavijas del encoder incremental digital

[X2] Pin Función Valor Descripción

1 A

2 #A

5 Vss, Ri = 120 W Señal de pista A delencoder incremental,conforme con RS485,diferencial

3 B 5 Vss, Ri = 120 W Señal de pista B delencoder incremental,conforme con RS485,diferencial

4 N

5 #N

5 Vss, Ri = 120 W Impulso cero o señalde pista N del enco-der incremental, con-forme con RS485, di-ferencial

6 #B 5 Vss, Ri = 120 W Señal de pista B delencoder incremental,conforme con RS485,diferencial, inversa

7 VCC1 5,00 V … 5,50 V,máx. 250 mA

Alimentación detransmisor, conmu-table; encoder incre-mental: 5  VNo se compensa lacaída de tensión enel cable del transmi-sor

8 GND 0 V Potencial de referen-cia de alimentación

Cuerpo FE, conectado a tie-rra

– El cuerpo sirve paracolocar la pantalladel cable y estápuesto a tierra.

Tab. 32 Encoder incremental digital

Instalación

52 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 53: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Ocupación de clavijas del encoder incremental SIN/COS analógico

[X2] Pin Función Valor Descripción

1 COS

2 #COS

1  Vss, Ri = 120  Ω Señal de pista COSdel encoder incre-mental de alta reso-lución, conforme conRS485, diferencial

3 SIN 1  Vss, Ri = 120  Ω Señal de pista SINdel encoder incre-mental de alta reso-lución, conforme conRS485, diferencial

4 N

5 #N

5  Vss, Ri = 120  Ω Impulso cero o señalde pista N del enco-der incremental, con-forme con RS485, di-ferencial

6 #SIN 1  Vss, Ri = 120  Ω Señal de pista SINdel encoder incre-mental de alta reso-lución, conforme conRS485, diferencial,inversa

7 VCC1 5,00 V … 5,50 V,máx. 250 mA

Alimentación detransmisor, conmu-table: transmisorSIN/COS: 5  VNo se compensa lacaída de tensión enel cable del transmi-sor

8 GND 0 V Potencial de referen-cia de alimentación

Cuerpo FE, conectado a tie-rra

– El cuerpo sirve paracolocar la pantalladel cable y estápuesto a tierra.

Tab. 33 Encoder incremental SIN/COS analógico

Instalación

53Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 54: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Ocupación de clavijas del transmisor con interfaz de comunicación asíncrona

[X2] Pin Función Valor Descripción

1 –

2 –

– –

3 VCC-IN Valor medido Medición de retornode tensión de trans-misor, diferencial

4 DATA

5 #DATA

5 Vss, Ri = 120 W Cable de datos, bidi-reccional, asíncrono,máx. 4000 kbit/sconforme con RS485,diferencial

6 #VCC-IN Valor medido Medición de retornode tensión de trans-misor, diferencial, in-versa

7 VCC1 5,00 V … 5,50 V,máx. 250 mA

Alimentación detransmisor, conmu-table; 5  VSe compensa la caí-da de tensión en elcable del transmisor

8 GND 0 V Potencial de referen-cia de alimentación

Cuerpo FE, conectado a tie-rra

– El cuerpo sirve paracolocar la pantalladel cable y estápuesto a tierra.

Tab. 34 Transmisor con interfaz de comunicación asíncrona

8.8.4 [X3], interfaz de transmisor 2La interfaz de transmisor [X3] se encuentra en la parte delantera del equipo. La interfaz de transmisor[X3] sirve principalmente para la conexión de un segundo sensor de posición en el eje (p. ej., para laregulación exacta de la posición del eje o como sistema de medición redundante para un control demovimiento seguro).

Instalación

54 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 55: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Estándares/protocolos compatibles Transmisores compatibles

Encoders incrementales digitales con señales deonda cuadrada y salidas de señal compatiblescon RS422 (señales A, B, N diferenciales)

ROD 426 o compatibleELGO LMIX 22

Encoders incrementales SIN/COS analógicos conseñales analógicas diferenciales con 1 Vss

HEIDENHAIN LS 187/LS 487 (periodo de señalde 20 µm) o compatible

Tab. 35 Estándares y protocolos compatibles de la interfaz de transmisor [X3]

[X3] es eléctricamente compatible con [X2], pero no es compatible con todos los transmisores y funcio-nes como [X2].La conexión [X3] está diseñada como zócalo RJ45. En el zócalo RJ45 hay un LED integrado. El LEDmuestra el estado de conexión. Si hay una conexión con el transmisor, el LED está encendido en ver-de.

Requisitos de la contraclavija

Versión VS-08-RJ45-5-Q/IP20 de Phoenix Contact o com-patible

Número de polos 8

Apantallado Sí

Corriente nominal > 1 A

Tensión asignada 120  V AC

Grado de protección IP20

Tab. 36 Requisitos de la contraclavija

Requisitos del cable de conexión

Características – Cable de transmisor para servoaccionamien-tos, apantallado

– Cobertura de la pantalla a la vista > 85 %– Pares de señales trenzados por separado– Estructura recomendada: (4 x (2 x

0,25 mm2))1)

Longitud máx. del cable 50 m

1) En transistores en los que no se realiza ninguna compensación de caídas de tensión o en el caso de cables muy largos, pueden ser ne-cesarios cables de alimentación más gruesos.

Tab. 37 Requisitos del cable de conexión

Requisitos para el contacto de la pantalla

Colocar la pantalla del cable del transmisor1. Colocar la pantalla del cable del transmisor, por el lado del equipo, en el cuerpo clavija.2. Colocar la pantalla del cable del transmisor, por el lado del motor, en el transmisor o en el conec-

tor del transmisor.

Instalación

55Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 56: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Ocupación de clavijas del encoder incremental digital

[X3] Pin Función Valor Descripción

1 A

2 #A

5  Vss, Ri = 120  Ω Señal de pista A delencoder incremental,conforme con RS485,diferencial

3 B 5  Vss, Ri = 120  Ω Señal de pista B delencoder incremental,conforme con RS485,diferencial

4 N

5 #N

5  Vss, Ri = 120  Ω Impulso cero o señalde pista N del enco-der incremental, con-forme con RS485, di-ferencial

6 #B 5  Vss, Ri = 120  Ω Señal de pista B delencoder incremental,conforme con RS485,diferencial, inversa

7 VCC1 5,00 V … 5,50 V,máx. 250 mA

Alimentación detransmisor, conmu-table; encoder incre-mental: 5  VNo se compensa lacaída de tensión

8 GND  0  V Potencial de referen-cia de alimentación

Cuerpo FE, conectado a tie-rra

– El cuerpo sirve paracolocar la pantalladel cable y estápuesto a tierra.

Tab. 38 Encoder incremental digital

Instalación

56 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 57: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Ocupación de clavijas del encoder incremental SIN/COS analógico

[X3] Pin Función Valor Descripción

1 COS

2 #COS

1  Vss, Ri = 120  Ω Señal de pista COSdel encoder incre-mental de alta reso-lución, conforme conRS485, diferencial

3 SIN 1  Vss, Ri = 120  Ω Señal de pista SINdel encoder incre-mental de alta reso-lución, conforme conRS485, diferencial

4 N

5 #N

5  Vss, Ri = 120  Ω Impulso cero o señalde pista N del enco-der incremental, con-forme con RS485, di-ferencial

6 #SIN 1  Vss, Ri = 120  Ω Señal de pista SINdel encoder incre-mental de alta reso-lución, conforme conRS485, diferencial,inversa

7 VCC1 5,00 V … 5,50 V,máx. 250 mA

Alimentación detransmisor, conmu-table, transmisorSIN/COS: 5 VNo se compensa lacaída de tensión

8 GND  0  V Potencial de referen-cia de alimentación

Cuerpo FE, conectado a tie-rra

– El cuerpo sirve paracolocar la pantalladel cable y estápuesto a tierra.

Tab. 39 Encoder incremental SIN/COS analógico

8.8.5 [X10], SYNC IN/OUTLa interfaz [X10] se encuentra en la parte delantera del equipo. La interfaz [X10] permite el acopla-miento maestro-esclavo. En el acoplamiento maestro-esclavo, los ejes de varios equipos (ejes escla-

Instalación

57Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 58: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

vo) se sincronizan a través de un equipo (eje maestro). La función de la interfaz SYNC puede configu-rarse y se utiliza de la siguiente manera:

Funciones posibles Descripción

Salida de encoder incremental Salida de un eje maestro que emula señales deencoder (emulación de encoder)

Entrada de encoder incremental Entrada de un eje esclavo a través del que se re-ciben las señales de encoder de un eje maestro

Entrada pulso-sentido Entrada de un eje esclavo a través de la que sereciben las señales pulso-sentido o las señalesde recuento con impulsos de recuento hacia arri-ba/hacia abajo

Tab. 40 Funciones posibles de la conexión [X10]

La conexión [X10] está diseñada como zócalo RJ45. En el zócalo RJ45 hay un LED integrado. El LED in-dica si se ha activado la interfaz. Si se ha activado la interfaz, el LED está encendido en verde. ElCMMT-AS no puede detectar si hay un transmisor conectado.

Requisitos de la contraclavija

Versión VS-08-RJ45-5-Q/IP20 de Phoenix Contact o com-patible

Número de polos 8

Apantallado Sí

Corriente nominal > 1 A

Tensión asignada 120  V AC

Grado de protección IP20

Tab. 41 Requisitos de la contraclavija

Requisitos del cable de conexión

Características – Cable de transmisor para servoaccionamien-tos, apantallado

– Cobertura de la pantalla a la vista > 85 %– Pares de señales trenzados por separado– Estructura recomendada:

(4 x (2 x 0,25  mm2))

Longitud máx. del cable 3 m

Tab. 42 Requisitos del cable de conexión

Requisitos el contacto de la pantallaColocar la pantalla del cable de conexión a ambos lados en los cuerpos clavija.

Instalación

58 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 59: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Conexiones posibles

Posibilidades de conexión Descripción

Conexión directa de 2 equipos Se pueden conectar directamente 2 equipos conun cable patch (conexión punto a punto). Recomendación: utilizar un cable patch de la ca-tegoría Cat 5e; longitud máxima: 25 cm

Conexión de varios equipos a través del adapta-dor en T RJ45 y cables patch

Se pueden conectar como máximo 16 equipos.Recomendación: utilizar adaptadores en T y ca-bles patch de la categoría Cat 5e; longitud máxi-ma por cable: 25  cm

Conexión de varios equipos a través de cablespatch y una caja de conexiones (accesoriosè www.festo.com/catalogue)

Se pueden conectar como máximo 16 equipos.Recomendación: utilizar cables patch de la cate-goría Cat 5e, longitud máxima por cable: 100  cm

Tab. 43 Posibilidades de conexión

Conexión directa de 2 equipos

1 Conexión punto a punto

Fig. 18 Posible conexión a través de conexión SYNC

Instalación

59Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 60: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Conexión de varios equipos a través del adaptador en T RJ45 y cables patch

1 Adaptador en T RJ45

Fig. 19 Conexión a través de adaptador en T RJ45 y cables Patch

Conexión de varios equipos a través de cables patch y una caja de conexiones

1 Conexión a través de una caja de conexiones

Fig. 20 Posible conexión a través de conexión SYNC

Instalación

60 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 61: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Encoder incremental In/Out

[X10] Pin Función Descripción

1 A

2 #A

5 Vss, Ri = 120 Ω Señal de pista A1),conforme con RS485,diferencial

3 B 5 Vss, Ri 120 Ω Señal de pista B1),conforme con RS485,diferencial

4 Z

5 #Z

5 Vss, Ri = 120 Ω Impulso cero o señalde pista Z1), confor-me con RS485, dife-rencial

6 #B 5 Vss, Ri = 120 Ω Señal de pista B1),conforme con RS485,diferencial, inversa

7 n. c. – –

8 GND 0 V Potencial de referen-cia de alimentación

Cuerpo FE, conectado a tie-rra

– El cuerpo sirve paracolocar la pantalladel cable y estápuesto a tierra.

1) de un canal de entrada o salida según la configuración

Tab. 44 Encoder incremental In/Out

Entrada pulso-sentido

[X10] Pin Función Descripción

1 CLK

2 #CLK

5 Vss, Ri = 120 Ω Señal CLK de un con-trolador, conformecon RS485, diferen-cial

3 DIR 5 Vss, Ri = 120 Ω Señal DIR de un con-trolador, conformecon RS485, diferen-cial

4 –

5 –

- Reservado, no co-nectar

Instalación

61Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 62: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Entrada pulso-sentido

[X10] Pin Función Descripción

6 #DIR 5 Vss, Ri = 120 Ω Señal DIR de un con-trolador, conforme aRS485, diferencial,inversa

7 n. c. – –

8 GND 0 V Potencial de referen-cia de alimentación

Cuerpo FE, conectado a tie-rra

– El cuerpo sirve paracolocar la pantalladel cable y estápuesto a tierra.

Tab. 45 Entrada pulso-sentido

Entrada de encoder incremental CW/CCW

[X10] Pin Función Descripción

1 CW1)

2 #CW

5 Vss, Ri = 120 Ω Señal CW de un con-trolador, conforme aRS485, diferencial

3 CCW2) 5 Vss, Ri = 120 Ω Señal CCW de uncontrolador, confor-me a RS485, diferen-cial

4 –

5 –

– Reservado, no co-nectar

6 #CCW 5 Vss, Ri = 120 Ω Señal CCW de uncontrolador, confor-me a RS485, diferen-cial, inversa

Instalación

62 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 63: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Entrada de encoder incremental CW/CCW

[X10] Pin Función Descripción

7 n. c. – –

8 GND 0 V Potencial de referen-cia de alimentación

Cuerpo FE, conectado a tie-rra

– El cuerpo sirve paracolocar la pantalladel cable y estápuesto a tierra.

1) Señal CW: impulso de recuento hacia delante/hacia arriba (clock wise)2) Señal CCW: impulso de recuento hacia atrás/hacia abajo (counter clock wise)

Tab. 46 Entrada de encoder incremental CW/CCW

8.8.6 [X18], Ethernet estándarLa interfaz [X18] se encuentra en la parte delantera del equipo. A través de la interfaz [X18] puede rea-lizarse lo siguiente con el software de puesta en funcionamiento:– Diagnosis– Parametrización– Control– Actualización del firmwareLa interfaz está diseñada conforme al estándar IEEE 802.3. La interfaz está separada galvánicamente ytiene un uso previsto con longitudes de cable limitadas è Tab. 49 Requisitos del cable de conexión. Adiferencia de lo dispuesto en IEEE 802.3, la coordinación de aislamiento se realiza según la norma vá-lida IEC 61800-5-1.La conexión [X18] está diseñada como zócalo RJ45. En el zócalo RJ45 hay 2 LED integrados. El LED ver-de se enciende si la interfaz está activada. El LED amarillo parpadea si hay actividad de comunicación.

Ethernet estándar

[X18] Pin Función Descripción

1 TX+ Datos transmitidos+

2 TX- Datos transmitidos-

3 RX+ Datos recibidos+

4 n. c.

5 n. c.

No conectado (not connec-ted)

6 RX- Datos recibidos-

Instalación

63Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 64: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Ethernet estándar

[X18] Pin Función Descripción

7 n. c.

8 n. c.

No conectado (not connec-ted)

Cuerpo FE, conectado a tierra El cuerpo sirve para colocarla pantalla del cable y estápuesto a tierra.

Tab. 47 Ethernet estándar

Requisitos de la contraclavija

Versión VS-08-RJ45-5-Q/IP20 de Phoenix Contact o com-patible

Número de polos 8

Apantallado Sí

Corriente nominal > 1 A

Tensión asignada 120  V AC

Grado de protección IP20

Tab. 48 Requisitos de la contraclavija

Requisitos del cable de conexión

Características CAT 5, cable patch, doble apantallamiento

Longitud máx. del cable 30 m

Tab. 49 Requisitos del cable de conexión

A través de la interfaz de Ethernet, pueden realizarse las siguientes conexiones:

Conexiones Descripción

Conexión punto a punto El equipo se conecta directamente con el PC através de un cable Ethernet.

Conexión de red El equipo se conecta a una red Ethernet.

Tab. 50 Posibilidades de la conexión

El equipo es compatible con los siguientes métodos de la configuración IP (basada en IPv4):

Instalación

64 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 65: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Métodos Descripción

Obtener automáticamente dirección IP (clienteDHCP)

El equipo obtiene su configuración IP de un ser-ver DHCP disponible en la red. Este método esadecuado para redes en las que ya existe un ser-ver DHCP.

Configuración IP fija El equipo utiliza una configuración IP fija.La configuración IP del equipo se puede asignarmanualmente de forma fija. Sin embargo, solo sepuede acceder al equipo si la configuración IPasignada coincide con la configuración IP del PC.Ajuste de fábrica: 192.168.0.1

Tab. 51 Posibilidades para la configuración IP

Requisitos para el contacto de la pantalla• Colocar la pantalla del cable a ambos lados en los cuerpos clavija.

Conexiones posibles• Conectar el CMMT mediante un hub/switch a la red o directamente al PC.

8.8.7 [X19], Ethernet en tiempo real (RTE) puerto 1 y puerto 2La interfaz [X19] se encuentra en la parte superior del equipo. La interfaz [X19] permite la comunica-ción RTE. En función de la versión del producto, la interfaz [X19] es compatible con los siguientes pro-tocolos:

Variante de producto Protocolo compatible

CMMT-AS-...-EC EtherCAT

CMMT-AS-...-EP EtherNet/IP

CMMT-AS-...-PN PROFINET

Tab. 52 Protocolo compatible

El nivel físico de la interfaz cumple los requisitos según IEEE 802.3. La interfaz está separada galváni-camente y tiene un uso previsto con longitudes de cable limitadasè Tab. 55 Requisitos del cable de conexión.La interfaz [X19] tiene 2 puertos disponibles.– Puerto 1, etiquetado en el equipo con [X19, XF1 IN]– Puerto 2, etiquetado en el equipo con [X19, XF2 OUT]En los dos zócalos RJ45 hay respectivamente 2 LED integrados. El comportamiento de los LED depen-de del protocolo de bus. No siempre se utilizan los dos LED.

Instalación

65Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 66: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Ethernet en tiempo real (RTE) puerto 1 y puerto 2

[X19] Pin Función Descripción

1 TX+ Datos transmitidos+

2 TX- Datos transmitidos-

3 RX+ Datos recibidos+

4 n. c.

5 n. c.

No conectado (not connec-ted)

6 RX- Datos recibidos-

7 n. c.

8 n. c.

No conectado (not connec-ted)

Cuerpo FE, conectado a tierra El cuerpo sirve para colocarla pantalla del cable y estápuesto a tierra.

Tab. 53 [X19], RTE puerto 1 y puerto 2

Requisitos de la contraclavija

Versión VS-08-RJ45-5-Q/IP20 de Phoenix Contact o com-patible

Número de polos 8

Apantallado Sí

Corriente nominal > 1 A

Tensión asignada 120  V AC

Grado de protección IP20

Tab. 54 Requisitos de la contraclavija

Requisitos del cable de conexión

Características CAT 5, cable patch, doble apantallamiento

Longitud máx. del cable 30 m

Tab. 55 Requisitos del cable de conexión

Requisitos para el contacto de la pantalla• Colocar la pantalla del cable a ambos lados en los cuerpos clavija.

Conexión con el controlador• Si fuera posible y compatible con el protocolo de bus, disponer una redundancia de anillo en la

conexión con el controlador.

Instalación

66 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 67: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

8.9 Conexión del motor

8.9.1 [X6A], conexión de fases de motorLa conexión [X6A] se encuentra en la parte delantera del equipo. A través de la conexión [X6A] se esta-blecen las siguientes conexiones con el motor:– Fases de motor U, V, W– Conexión PE

[X6A] Pin Función Descripción

4 PE Tierra de protección del mo-tor

3 W Tercera fase de motor

2 V Segunda fase de motor

1 U Primera fase de motor

Tab. 56 Conexión de fases de motor

La pantalla del cable del motor se coloca sobre la superficie de contacto en la parte inferior del ladodelantero del cuerpo y se fija con el apantallamiento de cable.

Requisitos de la contraclavija

Versión FKIC 2,5 HC/4-ST-5,08 de Phoe-nix Contact o compatible

Contactos de cable 4

Corriente nominal 16 A

Tensión asignada (III/2) 320 V

Patrón uniforme 5,08 mm

Longitud pelada 10 mm

Tab. 57 Requisitos de la contraclavija

Instalación

67Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 68: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Requisitos del cable de conexión

Hilos y apantallamiento – 4 hilos apantallados– Opcionalmente otros cables, p. ej., para el

freno de inmovilización (apantallado por se-parado) y la sonda de temperatura del motor(apantallada por separado)

Estructura Utilizar solo cables con los que se garantice la se-paración segura entre las fases de motor y las se-ñales apantalladas para un freno de inmoviliza-ción y una sonda de temperatura del motor.è 8.9.4 Contacto de la pantalla del cable delmotor

Longitud máx. del cable è 8.6 Notas para la instalación conforme conCEM

Capacidad máx. < 250 pF/m

Sección nominal de los hilos 0,75 mm2 … 1,5 mm²

Diámetro del cable pelado o de la funda de lapantalla (zona de fijación del apantallamiento decable)

11 mm … 15 mm

Solo son admisibles los cables del motor que cumplan los requisitos de EN 61800-5-2, anexo D.3.1 ylos requisitos de EN 60204-1.Utilizar para cUL únicamente cables de cobre con una temperatura de aislamiento continua permiti-da de mín. 75 °C.

Tab. 58 Requisitos del cable de conexión

Festo ofrece como accesorios cables del motor preconfeccionados è www.festo.com/catalogue.– Utilizar solo cables del motor que hayan sido autorizados por Festo para el funcionamiento con el

regulador de accionamientos. Solo son admisibles cables del motor de otros fabricantes si cum-plen los requisitos mencionados.

8.9.2 [X6B], conexión auxiliar del motorLa conexión [X6B] se encuentra en la parte delantera del equipo. En la conexión [X6B] se conecta elfreno de inmovilización del motor y de las sondas de temperatura del motor. La salida para el freno deinmovilización se utiliza tanto de modo funcional como también en combinación con la subfunción deseguridad Safe brake control è Descripción Subfunción de seguridad.Para supervisar la temperatura del motor pueden emplearse:– Contactos normalmente cerrados y abiertos– KTY 81 … 84 (sensores de temperatura de silicio)– PTC (resistencia PTC, coeficiente positivo de temperatura)– NTC (termistor, coeficiente negativo de temperatura)– Pt1000 (resistencia de medición de platino)

Instalación

68 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 69: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

El regulador de accionamientos controla si la temperatura del motor vulnera un valor límite superior oinferior. Con sensores conmutables solamente puede controlarse el valor límite superior (p. ej., conun contacto normalmente cerrado). Los valores límite y la reacción a los fallos son parametrizables.

[X6B] Pin Función Descripción

6 MT– Temperatura del motor (po-tencial positivo)

5 MT+ Temperatura del motor (po-tencial negativo)

4 PE Tierra de protección

3 BR– Freno de inmovilización (po-tencial negativo)

2 BR+ Freno de inmovilización (po-tencial positivo)

1 PE Tierra de protección

Tab. 59 Conexión auxiliar del motor

Requisitos de la contraclavija

Versión DFMC 1,5/ 3-ST-3,5 de PhoenixContact o compatible

Contactos de señal 6 (3 polos, 2 filas)

Corriente nominal 8 A

Tensión asignada (III/2) 160 V

Patrón uniforme 3,5 mm

Longitud pelada 10 mm

Tab. 60 Requisitos de la contraclavija

Instalación

69Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 70: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Requisitos del cable de conexión

Estructura – 2 hilos para el cable al freno de inmoviliza-ción, trenzados por pares, apantallados porseparado

– 2 hilos para el cable al sensor de temperatu-ra, trenzados por pares, apantallados por se-parado

Sección mín. del cable incluida funda terminal decable de plástico

0,25 mm2

Sección máx. del cable incluida funda terminal decable de plástico

0,75 mm2

Longitud máx. 50 m1)

1) En el caso de longitudes de los cables > 25 m, se debe tener en cuenta la caída de tensión en los cables seleccionando secciones ade-cuadas de los hilos.

Tab. 61 Requisitos del cable de conexión

Requisitos de la sonda de temperatura en el motor– Separación segura eléctrica de las fases del motor según IEC 61800-5-1, clase de tensión  C, cate-

goría de sobretensión III.

Requisitos para el contacto de la pantalla– Mantener los extremos del cable no apantallados lo más cortos posible (máx. 150  mm).– Conectar la pantalla de los cables en ambos lados.

8.9.3 Protección electrónica contra sobrecarga y sobretemperatura del motorEl CMMT-AS permite la protección electrónica contra sobrecarga y sobretemperatura del motor me-diante las siguientes funciones de protección:

Instalación

70 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 71: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Funciones de protec-ción

Descripción Medidas necesarias durante la instalación y lapuesta en funcionamiento

Supervisión de la tem-peratura del motor

Supervisión de la tem-peratura del motor res-pecto a un valor límitesuperior e inferior in-cluida una histéresis.Los valores límite sonparametrizables.

– Conectar el sensor de temperatura a la cone-xión [X6B] (son compatibles sensores detemperatura conmutables y analógicos)

– Parametrizar los valores límite de temperatu-ra en función del motor utilizado, p. ej., conel plugin específico del equipo. Respetar losvalores límite permitidos del motor.

Limitación electrónicade la corriente y super-visión I²t de la corrientedel motor

La corriente del motorse supervisa electróni-camente y se limitadentro del marco de losvalores límite normati-vos de è EN61800-5-1, tab. 29.Las corrientes del mo-tor y la constante detiempo I²t son parame-trizables.

– Parametrizar la corriente nominal y máxima yla constante de tiempo del motor I²t, p. ej.,con el plugin específico del equipo.

Memoria térmica en ca-so de desconexión delmotor

Memoria térmica en ca-so de fallo de la alimen-tación eléctrica

Compatible, no para-metrizable

Ninguna

Protección contra so-brecarga sensible a lavelocidad

No compatible —

Tab. 62 Funciones de protección del motor

Los parámetros indicados están preconfigurados para motores de Festo. Los parámetros puedenadaptarse en el plugin en la página de parámetros Axis 1/Motor.

8.9.4 Contacto de la pantalla del cable del motor

Requisitos para el contacto de la pantalla del cable del motor por el lado del equipoEl tipo de contacto de pantalla depende de la versión del cable del motor. Si, p. ej., se utiliza un cablehíbrido para la conexión del motor, del freno de inmovilización y de la sonda de temperatura, existenlas siguientes posibilidades de colocar la pantalla por el lado del equipo:Posibilidad 1: todas las pantallas de cable del motor se agrupan garantizando la máxima superficie decontacto posible con una funda de pantalla en el extremo del cable y se colocan debajo del apantalla-miento de cable en la parte delantera del CMMT-AS.

Instalación

71Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 72: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

1 Funda de pantalla

Fig. 21 Soporte de pantalla común de todas las pantallas del cable (ejemplo)

Posibilidad 2: se coloca la pantalla exterior del cable del motor por separado garantizando la máximasuperficie de contacto debajo del apantallamiento de cable en la parte delantera del CMMT-AS. Laspantallas interiores se colocan por separado en el pin PE previsto de la conexión [X6B].

1 Pantalla interior colocada por separado

2 Pantalla interior colocada por separado

3 Funda de pantalla

Fig. 22 Soporte de pantalla por separado de todas las pantallas de cable (ejemplo)

• Los extremos no apantallados de los cables se deben dejar lo más cortos posible.

Fijación del apantallamiento de cableLa zona inferior de la parte delantera del cuerpo sirve como superficie de contacto de la pantalla. Lasuperficie de contacto de la pantalla, junto con el apantallamiento de cable, ofrece un contacto degran superficie para la pantalla del cable del motor.

Instalación

72 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 73: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

1. Presionar la pantalla del cable del motor, o la funda conductora de la pantalla del cable del motor,con el apantallamiento de cable contra la superficie de contacto de la pantalla delcuerpo è Fig.23.

2. Apretar los tornillos de retención (2 uds.) del apantallamiento de cable con un destornilladorTORX de tamaño T20. Al hacerlo, tener en cuenta la zona de fijación y respetar el siguiente par deapriete.

Característica Valor Observación

Zona de fijación 11 mm … 15 mm Diámetro del cable pelado o dela funda de la pantalla

Par de apriete de los tornillos deretención en caso de montajeen bloque

1,8 Nm ±  15 % En caso de montaje en bloque,el apantallamiento de cable ha-ce totalmente contacto sobre lasuperficie del cuerpo (diámetrodel cable: 11 mm)

Par de apriete mínimo con undiámetro del cable mayor(> 11 mm … 15 mm)

0,5 Nm ±  15 % En caso de un par de apriete su-perior, téngase en cuenta que elcable de conexión no quedeaplastado de forma inadmisibleen la zona de fijación.

Tab. 63 Par de apriete y zona de fijación

Instalación

73Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 74: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

1 Tornillos de retención del apantallamiento de cable

2 Cable del motor

3 Ranura para la fijación de los atadores de cables (2x)

4 Apantallamiento de cable

5 Pantalla del cable del motor colocada en una superficie amplia debajo del apantallamiento de ca-ble

Fig. 23 Apantallamiento de cable del cable del motor

Contacto de la pantalla del cable del motor por el lado del motorInformación detallada sobre la conexión en el lado del motor con cables de motor de Festo è Instruc-ciones para el montaje del cable de motor utilizado è www.festo.com/sp.• Conectar a tierra todas las pantallas en el lado del motor abarcando la máxima superficie posible,

p. ej., a través de la conexión apantallada prevista del conector del motor o de la superficie decontacto de la pantalla en la caja de conexiones del motor.

Instalación

74 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 75: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

8.10 Alimentación eléctrica de potencia y de la lógica

8.10.1 [X9A], conexión de la alimentación eléctrica y del circuito intermedioLa conexión [X9A] se encuentra en la parte superior del equipo.A través de la conexión [X9A] se alimentan con tensión por separado los módulos de control y de po-tencia del equipo. Además, la conexión pone a disposición clavijas para el acoplamiento del circuitointermedio.– Alimentación del módulo de control con 24  V DC (PELV, alimentación eléctrica de la lógica)– Alimentación del módulo de potencia con tensión de red monofásica (100 V AC … 230 V AC)– Opcional: acoplamiento del circuito intermedio de equipos monofásicos de la misma serie de

CMMT-ASEs posible realizar un cableado transversal de la alimentación eléctrica de red y de la lógica con y sinacoplamiento del circuito intermedio è 8.11 Cableado transversal.

Alimentación del módulo de control (alimentación eléctrica de la lógica)

¡ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones por choque eléctrico.• Para el suministro eléctrico con bajas tensiones, utilizar exclusivamente circuitos PELV que garan-

ticen una desconexión segura de la red.• Observar la IEC 60204-1/EN 60204-1.

• Conectar exclusivamente circuitos PELV con máx. 25  A de corriente de salida. En caso contrario,utilizar aparte una protección externa: 25  A.

Conexión de alimentación eléctrica y de circuito intermedio

[X9A] Pin Función Descripción

7 DC+ Circuito intermedio de potencial positivo

6 DC- Circuito intermedio de potencial negativo

5 L1 Alimentación de la red, fase L1

4 N Con conexión de red monofásica: alimen-tación de la red del conductor neutroCon conexión de red de 2 fases: alimenta-ción de la red de la fase L2

3 PE Tierra de protección

2 24 V Potencial positivo de la tensión de la lógi-ca de 24 V

1 0 V Potencial de referencia de la tensión de lalógica de 24 V

Tab. 64 Conexión de alimentación eléctrica y de circuito intermedio

Instalación

75Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 76: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Contraclavija Requisitos de la contraclavija

Versión para conexión punto apunto

FKC 2,5 HC/7-ST-5,08 de Phoe-nix Contact o compatible

Versión para cableado transver-sal

TFKC 2,5 HC/7-ST-5,08 de Phoe-nix Contact o compatible

Número de polos 7

Corriente nominal 16 A

Tensión asignada (III/2) 320 V

Patrón uniforme 5,08 mm

Longitud pelada 10 mm

Tab. 65 Requisitos de la contraclavija

Requisitos del cable de cone-xión

Equipo individual Grupo de equipos

Número de hilos y apantalla-miento

5  hilos, no apantallados Sin acoplamiento del circuito in-termedio: 5  hilos, no apantalla-dosCon acoplamiento del circuitointermedio: 7  hilos, no apanta-llados

Sección mín. del cable incluidafunda terminal de cable de plás-tico

0,5 mm2 1 mm2

Sección máx. del cable incluidafunda terminal de cable de plás-tico

2,5 mm2 2,5 mm2

Longitud máx. 2 m £ 0,5 m

Utilizar para cUL únicamente cables de cobre con una temperatura de aislamiento continua permiti-da de mín. 75 °C.

Tab. 66 Requisitos del cable de conexión

Instalación

76 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 77: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

8.10.2 [X9B], conexión de resistencia de frenadoLa conexión [X9B] se encuentra en la parte superior del equipo. En la conexión [X9B] se conecta la re-sistencia de frenado interna o una resistencia de frenado externa adecuada.En los procesos de frenado, el motor funciona como generador. En estos casos el motor devuelve laenergía eléctrica al circuito intermedio. La energía sobrante debe poder ser absorbida por la resisten-cia de frenado y transformada en calor.La resistencia de frenado integrada en el equipo es suficiente para muchas aplicaciones con tiemposde ciclo moderados y masas móviles pequeñas. Por eso, normalmente, no hace falta ninguna resisten-cia de frenado externa.• Conectar una resistencia de frenado externa si en los procesos de frenado debieran absorberse

potencias de impulsos o continuas superiores a las permitidas por la resistencia de frenado inte-grada.

La resistencia de frenado también se utiliza como resistencia de precarga para el circuito intermedio.El circuito intermedio no puede cargarse sin resistencia de frenado. Si no hubiera una resistencia defrenado conectada, el equipo notifica un error.

[X9B] Pin Función Descripción

2 BR+Ch Resistencia de frenado cone-xión positiva

1 BR-Ch Resistencia de frenado cone-xión negativa

Tab. 67 Conexión para la resistencia de frenado

Requisitos de la contraclavija

Versión GIC 2,5 HCV/2-ST-7,62 de Phoe-nix Contact o compatible

Número de polos 2

Corriente nominal 16 A

Tensión asignada (III/2) 1000 V

Patrón uniforme 7,62 mm

Longitud pelada 8 mm

Par de apriete de GIC 2,5HCV/2-ST-7,62

0,5 ... 0,6 Nm1)

1) Especificación del fabricante en el momento de la edición de la documentación

Tab. 68 Requisitos de la contraclavija

Instalación

77Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 78: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Requisitos de los cables de conexión de resistencias de frenado externas

Número de hilos y apantallamiento 2 hilos, apantallado

Sección mín. del conductor incl. funda terminalde cable de plástico

0,25 mm2

Sección máx. del conductor incl. funda terminalde cable de plástico

2,5 mm2

Longitud máx. del cable 2 m

Cableado Dentro del armario de maniobra, pantalla a tierra

Utilizar para cUL únicamente cables de cobre con una temperatura de aislamiento continua permiti-da de mín. 75 °C.

Tab. 69 Requisitos del cable de conexión

Requisitos del contacto de la pantalla en caso de conexión de una resistencia de frenado externa• Colocar la pantalla del cable, en el lado del equipo, en el tornillo de puesta a tierra junto al aguje-

ro oblongo del disipador de calor.

Selección de resistencias de frenado externas adecuadasLa resistencia de frenado conectada debe cumplir los siguientes requisitos:– Las resistencias de frenado externas deben cumplir las exigencias normativas de IEC 61800-5-1.– La resistencia de frenado debe estar configurada para el funcionamiento con alta energía de pulso

al frenar.– La resistencia de frenado debe ser adecuada para la tensión de circuito intermedio resultante.– El valor de la resistencia de frenado debe ser lo suficientemente bajo para que pueda absorberse

la máxima potencia de frenado resultante (normalmente, 2 … 2,5 veces la potencia nominal delmotor).

– El valor de la resistencia de frenado debe estar dentro del rango permitido para no sobrecargar elchopper de frenado del equipo. Utilizar por eso solo resistencias de frenado adecuadas adapta-das a los datos de potencia del paso de salida del regulador de accionamientos en lo referente ala corriente, la tensión y energía de pulso máximas.

Especificaciones técnicas sobre la resistencia de frenado integrada y otros requisitos de resistenciasde frenado externas è 11.3.2 Datos eléctricos de la resistencia de frenado (interno/externo) [X9B]

Protección contra sobrecarga para resistencias de frenado externasLa resistencia de frenado externa puede supervisarse por el firmware del equipo mediante un cálculode modelo térmico. Por ello, el CMMT-AS debe parametrizarse de la siguiente manera:– Activación de una resistencia de frenado externa– Introducción de los siguientes datos: valor de resistencia, potencia continua, energía de impulso

admisibleSi se alcanza el límite de energía de impulso, se desconecta el chopper de frenado. Si vuelve a aumen-tar la tensión de circuito intermedio, se desconecta el paso de salida con el mensaje "Sobretensión enel circuito intermedio".

Instalación

78 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 79: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

8.11 Cableado transversalEl cableado transversal permite crear un grupo de hasta 10 reguladores de accionamientos CMMT-AS.Se diferencian las siguientes opciones de cableado transversal:– Cableado transversal de señales I/O en la conexión [X1A]– Cableado transversal de la alimentación eléctrica de red y de la lógica sin acoplamiento de circuito

intermedio– Cableado transversal de la alimentación eléctrica de red y de la lógica con acoplamiento de circui-

to intermedio

8.11.1 Cableado transversal de las señales I/O en la conexión [X1A]La siguiente tabla muestra qué señales de la conexión [X1A] del grupo de equipos pueden conectarsecon las mismas señales de los equipos colindantes:

Nombre de señal Tipo Identificador abre-viado

Función Notas

X1A.24 RDY-C1

X1A.23

RDY-C2

Contacto normal-mente abierto: men-saje ”Operativo(Ready)“

Máx. 10 equipos, co-nexión en serie delos contactos

X1A.22 DOUT STA Safe torque off ack-nowledge

X1A.21 DOUT SBA Safe brake controlacknowledge

Máx. 10 equipos, co-nexión en paralelo

X1A.20 – –

X1A.19 – –

Reservado, no co-nectar

X1A.18 DIN SIN4 Solicitud Soltar fre-no

Máx. 10 equipos, co-nexión en paralelo

X1A.17 – GND Potencial de referen-cia

Máx. 10 equipos, de-be estar cableado entransversal

X1A.16 DOUT TRG0 Como TRG1

X1A.15 DOUT TRG1 Salida rápida paradisparador de com-ponentes externos

¡Utilizar por separa-do!

X1A.14 DIN CAP0 Como CAP1 Previsto para utiliza-

X1A.13 DIN CAP1 Entrada rápida parala detección de posi-ciones

ción por separado,normalmente no serecomienda el ca-bleado transversal,

Instalación

79Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 80: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Nombre de señal Tipo Identificador abre-viado

Función Notas

máx. 10 equipos, co-nexión en paralelo

X1A.12 #STO-A Safe torque off, ca-nal A

X1A.11 DIN #STO-B Safe torque off, ca-nal B

X1A.10 #SBC-A Safe brake control,canal A

X1A.9 DIN #SBC-B Safe brake control,canal B

Máx. 10 equipos, co-nexión en paralelo

X1A.8

X1A.7

X1A.6

X1A.5

– – Reservado, no co-nectar

X1A.4 DIN ERR-RST Confirmación deerror funcional

X1A.3 DIN CTRL-EN Habilitación de pasode salida

Máx. 10 equipos, co-nexión en paralelo

X1A.2 AIN0

X1A.1

AIN

#AIN0

Entrada analógicadiferencial

El cableado transver-sal solo es recomen-dable si varios regu-ladores de acciona-miento deben obte-ner el mismo valorde consigna a travésde AIN0.

Tab. 70 Notas sobre el cableado transversal de las señales I/O en la conexión [X1A]

• Realizar el cableado transversal de las señales I/O en la conexión [X1A] con la contraclavija solici-tada en combinación con fundas terminales de cable dobles.

Ejemplo de cableado transversal de señales I/OLa siguiente imagen muestra de forma esquemática el cableado transversal tomando como ejemplo elcontacto de aviso (RDY-…), una entrada de 1 canal (aquí IN) y de una salida de diagnosis de 1 canal(aquí SOUT; salida digital de una subfunción de seguridad, p. ej., SBA).

Instalación

80 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 81: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Fig. 24 Cableado transversal, ejemplo

Los contactos de aviso (RDY-...) están conectados en serie. Para el estado "Contacto cerrado", se rea-liza una función lógica AND. El resultado de la función lógica se transmite a una entrada digital (IN) delPLC de nivel superior.Las entradas digitales de 1 canal (IN) están conectadas en paralelo a una salida (OUT) del PLC. Si,p. ej., todas las entradas CTRL-EN del grupo de equipos están conectadas en paralelo a una salida di-gital, las habilitaciones de los pasos de salida del grupo se controlan a través de esta salida digital.En caso de salidas de diagnosis cableadas en transversal (p. ej., STA y SBA), el estado común se ob-tiene mediante una función lógica AND. En ambas salidas del PLC de seguridad (aquí SIN-A y SIN-B)solo hay una señal High si todas las salidas de diagnosis (aquí SOUT) envían una señal HIGH. Se pue-de detectar una interrupción de línea en el PLC mediante el cableado transversal en anillo de las sali-das de diagnosis con detección al inicio (SIN-A) y al final (SIN-B) de la cadena de señales.En el caso de cableado transversal de señales I/O, también debe cablearse en transversal lo siguiente:– Potenciales de referencia GND (X1A.17) de todos los reguladores de accionamientos cableados en

transversal– Alimentación de la lógica

Instalación

81Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 82: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

8.11.2 Cableado transversal de la alimentación eléctrica de red y de la lógica

Cableado transversal de la alimentación eléctri-ca de red y de la lógica

Descripción

... sin acoplamiento de circuito intermedio Las conexiones para la alimentación eléctrica dered y de la lógica se cablean en transversal y seconectan con la fuente de tensión respectiva.Los circuitos intermedios no se conectan.

... con acoplamiento de circuito intermedio Las conexiones para la alimentación eléctrica dered y de la lógica se cablean en transversal y seconectan con la fuente de tensión respectiva. Además se cablean en transversal los circuitosintermedios de los equipos (acoplamiento de cir-cuito intermedio).

Tab. 71 Posibilidades del cableado transversal de la alimentación eléctrica de red y de la lógica

Con la contraclavija doble disponible como accesorio se realiza fácilmente el cableado transversal.

Instalación

82 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 83: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

1 Contraclavija doble

Fig. 25 Cableado transversal CMMT-AS-...-3A (ilustración esquemática)

Acoplamiento de circuito intermedioSi se utilizan en una aplicación varios reguladores de accionamientos del tipo CMMT-AS, puede ser re-comendable el acoplamiento de circuito intermedio.Con el acoplamiento de circuito intermedio, la energía recuperada en procesos de frenado se pone adisposición de otros reguladores de accionamientos a través del circuito intermedio, en lugar de con-vertir prácticamente toda la energía en calor a través de resistencias de frenado. Esto mejora la efi-ciencia energética del grupo de equipos mediante la utilización de la energía recuperada.Además, el acoplamiento de circuito intermedio tiene las siguientes ventajas:– Aumento de la capacidad del circuito intermedio mediante utilización común de las capacidades

del circuito intermedio– Aumento de la energía de frenado que se va a absorber mediante la utilización común de las re-

sistencias de frenado

Instalación

83Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 84: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Reglas para el cableado transversal de la alimentación eléctrica de red y de la lógica con y sin aco-plamiento de circuito intermedio

¡AVISO!

Los fallos del cableado transversal pueden provocar daños en la electrónica interna.• Es obligatorio respetar las reglas para el cableado transversal.

– Cablee en transversal solamente equipos con la misma tensión de red. Los equipos pueden sersolo equipos monofásicos o solo equipos trifásicos con la misma alimentación eléctrica de red ytensión de circuito intermedio. No está permitido el cableado transversal de la tensión de red y dela lógica entre equipos monofásicos y trifásicos ya que provocaría de inmediato daños irrepara-bles en los reguladores de accionamientos. La alimentación eléctrica de la lógica puede interco-nectarse.

– En equipos monofásicos: conectar todos los equipos a la misma fase de red.– En equipos trifásicos: conectar todos los equipos a las 3 mismas fases de red.– Colocar los equipos con mayor potencia lo más cerca posible de la alimentación de red.– Utilizar un fusible adecuado para la protección de cables y para la protección de semiconductores

en el cable de alimentación de red.– No sobrepasar el número máximo de equipos en el grupo.

Un grupo de equipos puede estar compuesto como máximo por 10 equipos. Sin embargo, la can-tidad permitida depende de los datos de potencia de los equipos utilizados y de las corrientes no-minales parametrizadas de los motores conectados. El número vendrá limitado por el valor de lacorriente total máxima permitida y por la potencia nominal máxima permitida (que dependen dela sección del conductor del cableado transversal).

– Conectar, también en caso de acoplamiento de circuito intermedio, todos los equipos con la ali-mentación de la red. No está permitido conectar con la alimentación de la red solo un equipo o so-lo una parte del grupo de equipos. Un cableado de este tipo puede sobrecargar los equipos y oca-sionar daños irreparables.

Resistencias de frenado en el grupo de equipos– En cada equipo del grupo debe estar conectada una resistencia de frenado (interna o externa).– Si se han conectado equipos con diferente potencia de salida, ajuste las resistencias de frenado

de forma adecuada a las potencias de salida de los equipos. Si se utilizan resistencias de frenadointernas, esto está asegurado.

Protección de un grupo de equiposEn la conexión de red de los equipos se precisa de una protección externa común. La protección cum-ple las siguientes funciones:– Protección del cable; la corriente asignada del fusible debe ser igual o inferior a la carga admisible

de corriente de la sección de conductor seleccionada.– Protección del semiconductor; los rectificadores de diodos de los equipos no están protegidos

contra corrientes de cortocircuito del circuito intermedio DC.Recomendación:– Utilizar interruptores automáticos para la protección de los cables con una corriente de disparo

adecuada y característica de conmutación C. Más información al respecto è 8.3 Fusible de red.

Instalación

84 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 85: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

– Utilizar la corriente de cortocircuito de fusibles colindantes de la serie J o CC en caso de que seanecesaria una certificación cUL o de que el equipo funcione en redes con clasificación SCCR > 10kA. Más información al respecto è 8.3 Fusible de red.

Datos para el funcionamiento del grupo de equipos (CMMT-AS-...-3A)Un grupo de equipos puede estar compuesto como máximo por 10 equipos. Sin embargo, la cantidadpermitida depende de los datos de potencia de los equipos utilizados.El número vendrá limitado por el valor de la corriente total máxima permitida y la potencia nominalmáxima permitida del grupo de equipos y depende de la sección del conductor.

Selección de la protección de red1. Determinar la corriente de red total del grupo de equipos.2. Determinar la corriente total de la alimentación de la lógica.3. Seleccionar la sección de conductor necesaria para el cableado transversal.4. Seleccione la protección de red necesaria teniendo en cuenta la sección de conductor y la clasifi-

cación normativa (según certificación UL o certificación CE).Valores máximos permitidos è Tab. 14 Requisitos de la protección de los cables.

Cálculo aproximado para determinar la corriente de redEn equipos monofásicos, la corriente nominal puede calcularse de forma aproximada de la siguientemanera:Ired = 0,008 A/W x Pnom,sal

Ired: corriente de red [A]; Pnom,sal: potencia nominal (eléctrica) en la conexión del motor [W]Ejemplo2 reguladores de accionamientos CMMT-AS-C4-3A-... accionan motores con una potencia nominal me-cánica (Pnom, mec) de 500 W. Eficiencia adoptada de los motores: 80 %.Pnom,sal = 2 x 500 W ¸ 0,8 = 1250 WIred = 0,008 A/W x 1250 W = 10 ALa configuración del fusible se realiza para Ired: 10 Aef

Ejemplos de combinaciones posibles de equiposLa siguiente tabla muestra ejemplos de combinaciones posibles de equipos con las protecciones ne-cesarias en caso de carga de los reguladores de accionamientos con un 100 % de su potencia nomi-nal:

Sección deconductor en[X9A]

Corriente máx.permitida

Ejemplos de combinaciones deequipos

Corriente ne-cesaria [Aef]

Protección se-leccionada

4 x CMMT-AS-C2-3A (2,8 Aef ca-da uno)

11,2Según la nor-ma IEC1): 13 A

2 x CMMT-AS-C4-3A (5,6 Aef ca-da uno)

11,2

C131,5 mm2

Según la nor-ma UL2): 10 A

3 x CMMT-AS-C2-3A (2,8 Aef ca-da uno)

8,4 C10

Instalación

85Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 86: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Sección deconductor en[X9A]

Corriente máx.permitida

Ejemplos de combinaciones deequipos

Corriente ne-cesaria [Aef]

Protección se-leccionada

1,5 mm2 Según la nor-ma UL2): 10 A

1 x CMMT-AS-C2-3A (2,8 Aef)1 x CMMT-AS-C4-3A (5,6 Aef)

8,4 C10

5 x CMMT-AS-C2-3A (2,8 Aef ca-da uno)

14Según la nor-ma UL2) y lanorma IEC1):15 A

3 x CMMT-AS-C2-3A (2,8 Aef ca-da uno)1 x CMMT-AS-C4-3A (5,6 Aef)

14

C152,5 mm2

Según la nor-ma IEC1): 16 A

En caso de carga con un 90 %de la potencia nominal: 3 x CMMT-AS-C4-3A (5,04 Aef

cada uno)

15,12 C16

1) Datos según DIN VDE 0298-4:2013, las corrientes permitidas según EN 60204-1 pueden diferir (en función del tipo de tendido y de latemperatura)

2) Datos según UL 61800-5-1:2012

Tab. 72 Ejemplos de combinaciones posibles de equipos

Cableado transversal sin acoplamiento de circuito intermedioTodos los contactos para la alimentación eléctrica de red y de la lógica de la conexión [X9A] se cableanen transversal. Los circuitos intermedios no se cablean en transversal (DC+/DC-). El primer equipo seconecta con las dos fuentes de tensión. Se pueden conectar equipos monofásicos con la misma clasede potencia y equipos monofásicos con distintas clases de potencia. Si la alimentación de la lógica de24 V utilizada genera una corriente de salida nominal > 25 A, será necesario instalar una protección.Tipo de protección: fusible "de acción retardada" o interruptor automático de "característica C"

Instalación

86 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 87: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

1 Interruptor principal 2 Interruptor automático

Fig. 26 Cableado transversal sin acoplamiento de circuito intermedio

Cableado transversal con acoplamiento de circuito intermedioTodos los contactos de la conexión [X9A] se cablean en transversal. El primer equipo se conecta con lafuente de tensión. Se pueden conectar equipos monofásicos con la misma clase de potencia y equiposmonofásicos con distintas clases de potencia. Si la alimentación de la lógica de 24 V utilizada generauna corriente de salida nominal > 25 A, será necesario instalar una protección. Tipo de protección: fu-sible "de acción retardada" o interruptor automático de "característica C"

Instalación

87Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 88: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

1 Interruptor principal 2 Interruptor automático

Fig. 27 Cableado transversal con acoplamiento de circuito intermedio

9 Fallos

9.1 Diagnosis mediante LEDEl equipo dispone de LED en la parte delantera y superior para indicar la información de estado. El nú-mero de LED depende de la ejecución del producto. En la parte delantera del equipo existen hasta 11LED. En la parte superior del equipo, en la conexión [X19], XF1 IN y XF2 OUT existen hasta 4 LED.La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo los LED de la parte delantera de la variante de pro-ducto CMMT-AS-...-EC. El etiquetado y la función del LED Run y del LED Error dependen de la variantede producto.

Fallos

88 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 89: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

1 Estado del equipo (4 LED)

2 Run (ejemplo CMMT-AS-...-EC)

3 Error (ejemplo CMMT-AS-...-EC)

4 Interfaz Ethernet activada [X18]

5 Actividad de comunicación [X18]

6 Interfaz Sync activada [X10]

7 Interfaz de transmisor estado de transmisor [X3]

8 Interfaz de transmisor estado de transmisor [X2]

Fig. 28 LED en la parte delantera (ejemplo CMMT-AS-...-EC)

9.1.1 Indicaciones de estado del equipo

LED Designación Descripción resumida

LED de estado Indica el estado general del equipo

LED Power Indica el estado de la alimentación eléctrica

LED Safety Indica el estado de la ingeniería de seguri-dad

LED de estado de la aplicación Indica la secuencia de identificación y estáreservado para futuras ampliaciones

Tab. 73 LED de estado del equipo (LED de estado, Power, Safety y estado de la aplicación)

Prueba de LEDTras su conexión, el equipo pasa por una fase de inicialización. Una vez finalizada la fase de inicializa-ción, el equipo ejecuta una prueba de LED. Durante la prueba de LED se activan simultáneamente los4 LED de estado del equipo. Los 4 LED de estado del equipo se encienden en amarillo durante aprox.300 ms.

Fallos

89Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 90: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

 LED de estado, indicación del estado del equipo

LED Significado

Parpa-dea enrojo

Hay un error.

Parpa-dea enamari-llo

Hay una advertencia o el regulador de accionamientos está ejecutando actualmen-te una actualización del firmware.

Encen-didoenamari-llo

El regulador de accionamientos se encuentra en la fase de inicialización.

Parpa-dea enverde

El regulador de accionamientos está operativo, y el paso de salida está desconecta-do (Ready).

Encen-didoenverde

El paso de salida y el regulador están habilitados.

Tab. 74 LED de estado

 LED Power, estado de la alimentación eléctrica

LED Significado

Parpa-dea enamari-llo

Hay alimentación eléctrica de la lógica y alimentación AC. El circuito intermedio es-tá cargado.

Encen-didoenamari-llo

Hay alimentación eléctrica de la lógica, pero falta la alimentación AC.

Encen-didoenverde

Hay alimentación eléctrica de lógica, y el circuito intermedio está cargado.

Tab. 75 LED Power

Fallos

90 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 91: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

 LED Safety, estado de la ingeniería de seguridadLos fallos en las subfunciones de seguridad se detectan y visualizan en el equipo funcional. Se detec-tan:– Subfunciones de seguridad solicitadas de 1 canal (control de discrepancia)– Errores del equipo internos que provocan que el control de impulsos no se desconecte o solo se

desconecte en un canal– Errores en las salidas de freno o en el cableado externo que provocan que haya tensión en la sali-

da de freno, a pesar de que se ha solicitado la subfunción de seguridad SBCEl elemento funcional comunica los fallos al exterior también a través del resto de interfaces de comu-nicación (bus, software de puesta en funcionamiento).

LED Significado

Parpa-dea enrojo

Error en el elemento de seguridad o se ha vulnerado una condición de seguridad.

Parpa-dea enamari-llo

Se ha solicitado la subfunción de seguridad, pero todavía no está activa.

Encen-didoenamari-llo

La subfunción de seguridad se ha solicitado y está activa.

Parpa-dea enverde

Están bloqueados el paso de salida, las salidas de frenado y las salidas de diagno-sis Safety (la parametrización Safety está ejecutándose).

Encen-didoenverde

Ready, no se ha solicitado ninguna subfunción de seguridad.

Tab. 76 LED Safety

Fallos

91Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 92: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

 Estado de la aplicación

LED Significado

Parpa-deade for-ma al-ternaen ro-jo,amari-llo yverde

Secuencia de identificación activa (para la identificación visual del equipo en unared), activable a través del software de parametrización

Parpa-dea enamari-llo

Encen-didoenamari-llo

Parpa-dea enverde

Encen-didoenverde

Reservado para futuras ampliaciones

Tab. 77 LED de estado de la aplicación

Función especial del programa de arranque (bootloader) durante la actualización del firmwareSi el programa de arranque inicia el proceso de actualización, el LED de estado parpadea en amarillocada medio segundo. El LED Power, el LED Safety y el LED de estado de la aplicación permanecen apa-gados.Si el programa de arranque espera las entradas, p. ej., a través del CDSB, el LED de estado está en-cendido en amarillo. El LED Power, el LED Safety y el LED de estado de la aplicación permanecen apa-gados.Si se produce un error al actualizar el firmware, el LED de estado parpadea en rojo cada segundo. Lafrecuencia de parpadeo corresponde al número de error indicado en la siguiente tabla. Tras el parpa-deo se realiza una pausa de 3 s. A continuación, se repite el proceso.

Fallos

92 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 93: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Número deerror

Descripción

1 El programa de arranque ha detectado un error CRC en el firmware tras la conexión.

2 El programa de arranque ha detectado un error CRC en el programa de arranquetras la conexión.

3 El programa de arranque debe actualizar el firmware, pero ha detectado un error enel archivo para la actualización del sistema.

4 El programa de arranque debe actualizarse él mismo y también el firmware, pero hadetectado un programa de arranque defectuoso en el archivo para la actualizacióndel sistema.

5 El programa de arranque no puede acceder al sistema de archivos o al archivo parala actualización del sistema o hay un fallo en el archivo para la actualización del sis-tema.

Tab. 78 Mensajes de error del programa de arranque (bootloader)

9.1.2 Estado de interfaz [X2], [X3], [X10], [X18]

LED en [X2] y [X3]; estado de transmisor

LED Significado

Encen-didoenverde

– En encoder incrementales digitales: evaluación de transmisor activa.– En transmisores con interfaz de comunicación: hay una conexión con el transis-

tor.

Tab. 79 LED en [X2] y [X3]

LED en [X10]; estado de conexión Sync

LED Significado

Encen-didoenverde

La interfaz está activada.

Tab. 80 LED en [X10]

Fallos

93Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 94: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

LED en [X18]; estado de conexión de la interfaz Ethernet

LED Significado (LED superior)

Apa-gado

La interfaz está desactivada.

Encen-didoenverde

La interfaz está activada.

Tab. 81 LED superior en [X18]

LED Significado (LED inferior)

Apa-gado

Sin actividad de comunicación

Parpa-dea enamari-llo

Hay actividad de comunicación.

Tab. 82 LED inferior en [X18]

9.1.3 Estado del equipo y de la interfaz EtherCAT

Indicadores LED EtherCAT (solo CMMT-AS-...-EC)El LED Run y el LED Error de la parte delantera indican junto con los 2 LED de la parte superior el esta-do de bus/de la red.

Fallos

94 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 95: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

EtherCAT, LED Run; estado operativo

LED Significado Solución

Apa-gado

El equipo está en el estado Init (iniciali-zación).

Parpa-dea enverde

El equipo está en el estado preoperativo. –

Parpa-dea enverde1)

El equipo está en el estado operativo se-guro.

Encen-didoenverde

El equipo está en estado operativo (esta-do operativo normal).

1) Single Flash: un parpadeo breve (1 parpadeo, pausa, 1 parpadeo, pausa, etc.)

Tab. 83 LED Run

EtherCAT, LED Error; estado de error

LED Significado Solución

Apa-gado

No hay error –

Parpa-dea enrojo

Configuración no válida, error de confi-guración general, no es posible una mo-dificación de estado especificada por elmaestro.

Subsanar el error de configuración.

Parpa-dea enrojo1)

Error local, la aplicación del equipo es-clavo ha modificado, por su propia cuen-ta, el estado EtherCAT. Entre sus causasse encuentran:– Se ha producido un error de timeout

del watchdog del host.– Error de sincronización, el equipo

cambia automáticamente al estadooperativo seguro.

Parpa-dea enrojo2)

Se ha producido un error de timeout dewatchdog de los datos de proceso.

1) Single Flash: un parpadeo breve (1 parpadeo, pausa, 1 parpadeo, pausa, etc.)2) Double Flash: dos parpadeos breves (2 parpadeos, pausa, 2 parpadeos, pausa, etc.)

Tab. 84 LED Error

Fallos

95Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 96: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

EtherCAT, LED LINK/ACTIVITY; estado de conexión en XF1 IN y XF2 OUT

LED Significado Solución

Apa-gado

No hay conexión a red Compruebe la conexión de red.

Deste-llos enverde(apro-x.10  H-z)

Tráfico de datos activo (Traffic). –

Encen-didoenverde

La conexión de red es correcta (Link). –

Tab. 85 LED en XF1 IN y XF2 OUT

9.1.4 Estado del equipo y de la interfaz PROFINET

Indicadores LED PROFINET (solo CMMT-AS-...-PN)El LED NF de la parte delantera indica, junto con los 4 LED de la parte superior, el estado del bus/de lared.

PROFINET, LED NF; error de bus

LED Significado Solución

Apa-gado

No hay error –

Parpa-dea enrojo(2  H-z)

Error de red– No hay transmisión de datos– No hay configuración– Sin conexión a red o conexión a red

con interferencias

Compruebe la configuración de red y laconexión de red.

Tab. 86 LED NF

Fallos

96 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 97: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

PROFINET, LED en XF1 IN y XF2 OUT; estado de conexión, tráfico de datos

LED Significado de los LED verdes Solución

Apa-gado

No hay conexión a red Compruebe la conexión de red.

Encen-didoenverde

La conexión de red es correcta (Link). –

Tab. 87 LED verdes en XF1 IN y XF2 OUT

LED Significado de los LED amarillos Solución

Apa-gado

No hay tráfico de datos –

Parpa-dea/s-e en-ciendeenamari-llo1)

Tráfico de datos activo (Traffic). –

1) El LED parpadea durante la transferencia de un paquete de Ethernet. En caso de una transferencia continua, el LED pasa de parpadeara iluminarse de forma estática.

Tab. 88 LED amarillos en XF1 IN y XF2 OUT

9.1.5 Estado del equipo y de la interfaz EtherNet/IP

Indicadores LED EtherNet/IP (solo CMMT-AS-...-EP)El LED MS y el LED NS de la parte delantera indican junto con los 4 LED de la parte superior (Link/ Ac-tivity) el estado del bus/de la red.

EtherNet/IP, LED MS; estado de módulo

LED Significado Solución

Apa-gado

Falta alimentación eléctrica de la lógica. Compruebe la alimentación eléctrica dela lógica.

Parpa-dea enverde

El equipo no está configurado. Realice la configuración.

Encen-didoenverde

Estado operativo normal –

Fallos

97Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 98: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

LED Significado Solución

Parpa-dea enro-jo/verde

El equipo ejecuta un autodiagnóstico. –

Parpa-dea enrojo

Error subsanable, quizás un error deconfiguración

Compruebe la configuración.

Encen-didoen ro-jo

Error no subsanable Póngase en contacto con la asistenciatécnica de Festo è www.festo.com.

Tab. 89 LED MS

Fallos

98 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 99: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

EtherNet/IP, LED NS; estado de red

LED Significado Solución

Apa-gado

El equipo está desconectado o no tieneninguna dirección IP.

Encienda el equipo o compruebe la di-rección IP.

Parpa-dea enverde

El equipo tiene una dirección IP, pero notiene conexión CIP.Quizás el equipo no está asignado a nin-gún maestro/escáner.

Subsanar el error de configuración.

Encen-didoenverde

Estado operativo normal.El equipo está en línea y tiene una cone-xión CIP.

Parpa-dea enro-jo/verde

El equipo ejecuta un autodiagnóstico. –

Parpa-dea enrojo

Una o varias conexiones I/O están en es-tado de timeout.

Verifique la conexión física con el maes-tro/escáner.

Encen-didoen ro-jo

La dirección IP del equipo ya se ha asig-nado.

Compruebe y corrija las direcciones IPde la red.

Tab. 90 LED NS

EtherNet/IP, LED en XF1 IN y XF2 OUT; estado de conexión, tráfico de datos

LED Significado de los LED verdes Solución

Apa-gado

No hay conexión a red Compruebe la conexión de red.

Encen-didoenverde

La conexión de red es correcta (Link). –

Tab. 91 LED verdes en XF1 IN y XF2 OUT

Fallos

99Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 100: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

LED Significado de los LED amarillos Solución

Apa-gado

No hay tráfico de datos –

Deste-llosamari-llos

Tráfico de datos activo (Activity). –

Tab. 92 LED amarillos en XF1 IN y XF2 OUT

10 DesmontajeRealizar el desmontaje en el orden inverso a la instalación.

Antes del desmontaje1. Desconectar la fuente de alimentación mediante el interruptor principal.2. Asegurar el sistema contra reconexiones involuntarias.3. Esperar como mínimo 5 minutos hasta que se haya descargado el circuito intermedio. 4. Dejar que el equipo se enfríe a temperatura ambiente.5. Antes de tocar las conexiones eléctricas [X6A], [X9A], [X9B] comprobar que no hay tensión.6. Desconectar todos los cables eléctricos.

Para el desmontaje del equipo• Soltar los tornillos de retención (2x) y retirar el equipo de la superficie de fijación.

11 Especificaciones técnicas

11.1 Especificaciones técnicas de la conformidad del producto y certificacio-nes

Conformidad del producto y certificaciones

Marcado CE (declaración de con-formidad è www.festo.com/sp)

Según la Directiva comunitaria CEM 1)

Según la Directiva comunitaria de máquinasSegún la Directiva comunitaria de baja tensiónSegún la Directiva comunitaria RoHS

Otras certificaciones Con variantes del producto con la correspondiente identificación:– UL/NEC– CSA/NEC– RCM

1) Este componente está previsto para su utilización en el ámbito industrial. Fuera de entornos industriales, p. ej., en zonas residencia-les y comerciales puede ser necesario tomar medidas de supresión de interferencias.

Tab. 93 Conformidad del producto y certificaciones

Desmontaje

100 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 101: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Indicaciones de seguridad

Ensayo de tipo La ingeniería de seguridad funcional del producto ha sido certifi-cada por un organismo de comprobación independiente, véaseel certificado del examen de tipo CE è www.festo.com/sp

Organismo que extiende el certifi-cado

TÜV Rheinland, Certification Body of Machinery, NB 0035

N.º de certificado 01/205/5640.00/18

Tab. 94 Indicaciones de seguridad

11.2 Especificaciones técnicas generales

Especificaciones técnicas generales

Símbolo del tipo CMMT-AS

Tipo de fijación Placa de montaje, atornillada

Posición de montaje Vertical, convección libre con flujo de aire sin obstáculos de aba-jo hacia arriba

Dimensiones (alto*an-cho*profundidad)

è 7 Montaje

Peso del producto [kg] CMMT-AS-C2-3A: 1,3CMMT-AS-C4-3A: 1,4

Indicadores – Indicador de estado del equipo: 4 LED– Estado específico de bus:

– CMMT-AS-...-EC: 2 LED– CMMT-AS-...-EP: 2 LED– CMMT-AS-...-PN: 1 LED

– Estado de interfaz [X19] (IN, OUT):– CMMT-AS-...-EC: 2 LED– CMMT-AS-...-EP: 4 LED– CMMT-AS-...-PN: 4 LED

– Estado de interfaz [X2], [X3], [X10], [X18]: 4 LED– Actividad de interfaz [X18]: 1 LED

Especificaciones técnicas

101Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 102: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Especificaciones técnicas generales

Elementos de mando Opcional: unidad de control CDSB

Interfaz de parametri-zación

– [X18], Ethernet; parametrización y configuración a través delsoftware de puesta en funcionamiento(è www.festo.com/sp)

– [X19] IN/OUT, RT-Ethernet; parametrización y configuraciónpor protocolo de bus

– [X5], configuración/transmisión de datos a través de unidadde visualización y mando desmontable

Protocolo RT-EtherNet CMMT-AS-...-EC: EtherCATCMMT-AS-...-EP: EtherNet/IPCMMT-AS-...-PN: PROFINET

Tab. 95 Especificaciones técnicas generales

Condiciones ambientales de transporte

Temperatura de trans-porte

[°C] −25 … +70

Humedad relativa delaire

[%] 5 … 95 (sin condensación)

Duración de transportemáx.

[d] 30

Altura permitida [m] 12000 (sobre el nivel del mar) durante 12  h

Resistencia a las vibra-ciones

Comprobación de vibraciones y caída libre en embalaje segúnEN 61800-2

Tab. 96 Condiciones ambientales de transporte

Condiciones ambientales de almacenamiento

Temperatura de alma-cenamiento

[°C] −25 … +55

Humedad relativa delaire

[%] 5 … 95 (sin condensación)

Altura permitida [m] 3000 (sobre el nivel del mar)

Tab. 97 Condiciones ambientales de almacenamiento

Especificaciones técnicas

102 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 103: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Condiciones ambientales de funcionamiento

Temperatura ambientecon potencia nominal

[°C] 0 … +40

Temperatura ambientecon reducción de po-tencia (–3 %/°C a40 °C … 50 °C)

[°C] 0 … +50

Refrigeración Mediante aire ambiente en el armario de maniobra

Supervisión de tempe-ratura

Supervisión de:– Disipador de calor (módulo de potencia)– Aire en el equipoDesconexión a temperatura excesiva o insuficiente

Humedad relativa delaire

[%] 5 … 90 (sin condensación). No se permiten medios corrosivos enel entorno del equipo

Altura de montaje per-mitida sobre el niveldel mar con potencianominal

[m] 0 … 1000

Altura de montaje per-mitida sobre el niveldel mar con reducciónde potencia(–10 %/1000 m a1000 m … 2000 m)

[m] 0 … 2000¡No está permitido el funcionamiento por encima de 2000 m!

Grado de protección IP20 (con contraclavija X9A enchufada, de lo contrario IP10); Uso en el armario de maniobra con mínimo IP54, versión como“Área de operación eléctrica cerrada” según IEC 61800-5-1, cap.3.5

Clase de protección I

Categoría de sobreten-sión

III

Grado de ensuciamien-to

2

Resistencia a las vibra-ciones según

IEC 61800-5-1 y EN 61800-2

Resistencia a los gol-pes (e impactos) según

EN 61800-2

Tab. 98 Condiciones ambientales de funcionamiento

Especificaciones técnicas

103Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 104: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Vida útil

Vida útil del equipo concarga nominal en fun-cionamiento S11) y auna temperatura am-biente de 40  °C

[h] 25000

Vida útil del equipo conun < 50 % de carga no-minal en funcionamien-to S11) y a una tempe-ratura ambiente de40 °C

[h] 50000

1) Funcionamiento continuo con carga constante

Tab. 99 Vida útil

Materiales

Cuerpo Plástico

Perfil disipador de ca-lor

Fundición inyectada de aluminio

Tab. 100 Materiales

11.3 Especificaciones técnicas, parte eléctrica

11.3.1 Alimentación eléctrica de la carga y de la lógica [X9A]

Datos eléctricos de la alimentación eléctrica de la carga [X9A]

CMMT-AS C2-3A C4-3A

Número de fases 1

Rango de tensiones [V AC] 100  – 20 % … 230 + 15 %

Tensión nominal defuncionamiento

[V AC] 230

Tensión del sistema se-gún IEC61800-5-1

[V AC] 300

Consumo de corrientede red1) a una potencianominal de aprox.

[ARMS] 2,8 5,6

Frecuencia de red [Hz] 48 … 62

Conexión de red/for-mas de red permitidas

L è N: TT, TN, ITL1 è L2: TT, TN

Especificaciones técnicas

104 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 105: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Datos eléctricos de la alimentación eléctrica de la carga [X9A]

CMMT-AS C2-3A C4-3A

Calidad necesaria de laalimentación de la red

Conforme a los requisitos de EN 61800-3 si no se especifica otracosa

Resistencia a cortocir-cuitos (SCCR)

[kA] 100

Alimentación alternati-va en corriente conti-nua

[V DC] 80 … 360

1) En función de la impedancia de red. En caso de utilizar una inductancia de red se generan tensiones eléctricas algo menores

Tab. 101 Alimentación eléctrica de la carga

Datos eléctricos de la alimentación eléctrica de la lógica

CMMT-AS- C2-3A C4-3A

Rango de tensiones dela lógica

[V DC] 24 ± 20 %

Tensión nominal [V DC] 24

Consumo de corriente(sin freno de inmovili-zación, CDSB, I/O digi-tales y salidas de ali-mentación auxiliaressin carga)

[A] 0,5

Consumo de corriente(con freno de inmovili-zación)

[A] 1,5

Especificaciones técnicas

105Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 106: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Datos eléctricos de la alimentación eléctrica de la lógica

CMMT-AS- C2-3A C4-3A

Consumo de corriente(con freno de inmovili-zación, con CDSB, I/Odigitales y salidas dealimentación auxiliarescon carga y con ventila-dor en caso de estardisponible)

[A] 2,3

Corriente de conexión(a 28,8  V)

[A] < 20

Funciones de protec-ción

– Sobretensión– Inversión de polaridad– Cortocircuito a 0 V (salidas de 24 V)

Tab. 102 Alimentación de la lógica

Circuito intermedio y chopper de frenado

Datos eléctricos del circuito intermedio

CMMT-AS- C2-3A C4-3A

Tensión del circuito in-termedio en caso dealimentación con ten-sión nominal en la en-trada de red

[V DC] 310 … 320

Tensión máxima permi-tida

[V DC] < 395

Tab. 103 Circuito intermedio

La tensión del circuito intermedio se controla continuamente por el firmware del equipo. Los umbralesde conmutación son parametrizables. De esta manera, el equipo puede adaptarse a distintas tensio-nes de alimentación.Ajuste previo de los umbrales de conmutación en el momento de la entrega:– Subtensión: 250 V– Sobretensión: 400 VEl tiempo de precarga del circuito intermedio es controlado y supervisado por el firmware. El firmwarecontrola si se puede cargar el circuito intermedio en el período correcto. El relé de arranque suave secierra tras 1 s.

Especificaciones técnicas

106 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 107: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Datos eléctricos del chopper de frenado

CMMT-AS- C2-3A C4-3A

Umbral de conmuta-ción del chopper de fre-nado ON

[V DC] Típico 380

Histéresis del chopperde frenado ON OFF

[V DC] Típico 5

Función de protección Si se utiliza una resistencia de frenado externa, es necesaria unaparametrización correcta de los datos de la resistencia de frena-do externa utilizada.Funciones de protección:– Detección de cortocircuito a DC+ con desconexión rápida del

chopper de frenado y paso de salida de potencia– Control mediante firmware de la energía de pulso y de la po-

tencia continua de la resistencia de frenado, con descone-xión de la resistencia de frenado y del paso de salida de po-tencia al alcanzar el límite de potencia

Tab. 104 Chopper de frenado

11.3.2 Datos eléctricos de la resistencia de frenado (interno/externo) [X9B]

Resistencia de frenado integrada [X9B]

CMMT-AS- C2-3A C4-3A

Resistencia [Ω] 100

Potencia de impulso [W] 1600

Energía de pulso [Ws] 230

Potencia continua (da-to según CE) para70 °C de temperaturaambiente1)2)

[W] 23

Potencia continua (da-to para cUL) para 70 °Cde temperatura am-biente1)

[W] 15

1) temperatura del aire en el canal de refrigeración (posición de montaje de la resistencia de frenado)2) La supervisión de la potencia de la resistencia de frenado interna tiene lugar, principalmente, basándose en el dato de potencia conti-

nua cUL. Dentro del rango de validez CE, se permite la potencia continua CE (más alta). Esta puede utilizarla configurando el CMMT-AS, con los datos de potencia indicados, para utilizar una resistencia de frenado externa.

Tab. 105 Resistencia de frenado integrada [X9B]

Especificaciones técnicas

107Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 108: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Requisitos para la resistencia de frenado externa [X9B]

CMMT-AS- C2-3A C4-3A

Resistencia máx. [Ω] 160 100

Resistencia mín. [Ω] 100 70

Potencia continua ad-misible de la resisten-cia externa (o del chop-per de frenado del apa-rato)

[W] 180 350

Potencia de impulso [W] 1500 2000

Energía de pulso admi-sible (para el chopperde frenado)

[Ws] 2000 4000

Tensión de funciona-miento

[V DC] ³ 500

Inductividad parásita [µH] £ 200

Protección térmica Sí; posibilidad de supervisar la potencia en la resistencia de fre-nado en el firmware del aparato

Tab. 106 Requisitos para la resistencia de frenado externa [X9B]

11.3.3 Especificaciones de potencia de la conexión del motor [X6A]Las funciones de protección internas detectan cortocircuitos entre 2 fases del motor y cortocircuitosde una fase del motor a tierra. Si se detecta un cortocircuito, se desconectan las señales de modula-ción por ancho de pulsos.

Condiciones marco para las especificaciones de potencia

CMMT-AS- C2-3A C4-3A

Tensión nominal de laconexión de red

[VRMS] 230

Temperatura ambiente(aire)

[°C] £ 40

Altura de montaje [m] £ 1000

Tab. 107 Condiciones marco

Especificaciones técnicas

108 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 109: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Especificaciones de potencia durante el funcionamiento en las condiciones marco mencionadas[X6A]

CMMT-AS- C2-3A C4-3A

Frecuencia de modula-ción por ancho de pul-sos

[kHz] 8 16 8 16

Duración de ciclo delregulador de intensi-dad

[µs] 62,5

Potencia de salida no-minal(Funcionamiento S1;cos(phi) > 0,8)

[W] 350 255 700 500

Corriente nominal (fun-cionamiento S1)

[ARMS] 2,0 1,5 4 2,5

Potencia de salida máx.(Funcionamiento S2;cos(phi) > 0,8)

[W] 1000 700 2000 1400

Corriente máxima [ARMS] 6 4,5 12 7,5

Rango de tensión desalida

[VRMS] 3 x 0 … Input

Tensión de salida encaso de alimentacióncon tensión nominal ypotencia nominal

[VRMS] 205

Frecuencia de salida [Hz] 0 … 599

Duración de corrientemáxima(fs > 5 Hz)

[s] 2

¡Duración de corrientemáxima en parada(fs £ 5 Hz); duración deciclo mínima de 1 s!

[s] 0,2

Tab. 108 Especificaciones de potencia de la conexión del motor [X6A]

En caso de condiciones marco distintas, no se consiguen las condiciones de potencia especificadasanteriormente. En este caso se aplican las siguientes reducciones de potencia. Las reducciones de po-tencia se refieren, al mismo tiempo, a la potencia de salida nominal, a la potencia de salida máx., a lacorriente nominal y a la corriente máxima.

Especificaciones técnicas

109Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 110: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Reducción de potencia

CMMT-AS- C2-3A C4-3A

Tensión de red modifi-cada 80 VRMS

 … 265 VRMS

– Sin reducción de potencia con corriente– Revoluciones/velocidad y potencia alcanzables reducidas

con tensión de red reducida

Temperatura ambiente(aire) 40 °C … 50 °C

[%] -3/°C

Altura de montaje> 1000 m(1000 m … 2000 m)

[%] -10/1000 m

Tab. 109 Reducción de potencia

Supervisión de temperatura

CMMT-AS- C2-3A C4-3A

Temperatura del módulo de potencia

Advertencia [°C] 80 85

Desconexión [°C] > 85 > 90

Temperatura del aire

Advertencia [°C] 70 75

Desconexión [°C] > 75 > 80

Desconexión en caso tem-peratura del aire insufi-ciente

[°C] 0

Tab. 110 Supervisión de temperatura

11.3.4 Conexión auxiliar del motor [X6B]

Supervisión de la temperatura del motor [X6B]

Sensores analógicos Sensores de temperatura analógicos con Gain y Offset – KTY 81 … 84 (sensores de temperatura de silicio)– PTC (resistencia PTC, coeficiente positivo de temperatura)– NTC (termistor, coeficiente negativo de temperatura)– Pt1000 (resistencia de medición de platino)

Sensores digitales – Contacto normalmente cerrado– Contacto normalmente abierto

Tab. 111 Supervisión de la temperatura del motor [X6B]

Especificaciones técnicas

110 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 111: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Salida del freno de inmovilización [X6B]

CMMT-AS- C2-3A C4-3A

Versión High-Side-Switch1)

Corriente máx. conti-nua de salida

[A] 1

Caída de tensión máx.de la entrada de + 24 Ven la conexión [X9A]hasta la salida de fre-nado [X6B]

[V DC] 0,8

Máxima carga inductivaadmisible

[H] < 5

Funciones de protec-ción

– Cortocircuito a 0 V/PE– Resistente a sobretensiones de hasta 60 V2)

– Protección térmica contra sobrecarga

Detección de errores Tensión en la salida a pesar de estar el freno desconectadoPosibilidad de diagnosis mediante:– Salida SBA– Mensaje de error del equipo

1) Los impulsos de prueba de la entrada de mando correspondiente #SBC-A se reproducen en la salida con un retardo de conmutación.2) La salida del freno también se desconecta si, en caso de producirse un fallo, existe una sobretensión en la alimentación de la lógica.

Tab. 112 Salida del freno de inmovilización [X6B], equipos monofásicos

11.3.5 Interfaces del transmisor [X2], [X3]

EnDat 2.1 transmisor a [X2]

Incremento por revolu-ción parametrizable

1 … 16777216 valores de posición por vuelta (24 Bit)

Resolución angular/in-terpolación

Se prescinde de la señal angular digital del transmisor

Señal de reloj [MHz] RS422/485; máx. 2

Canal de datos [MHz] RS422/485; máx. 2

Datos impedancia deentrada

[Ω] RS422/485; 120

Salida alimentación [mA] máx. 250 (para 5,00 V … 5,50 V)

Soporte: transmisormecánico multivuelta

Sí, hasta 4096 revoluciones

Especificaciones técnicas

111Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 112: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

EnDat 2.1 transmisor a [X2]

Soporte: transmisormecánico con batería

No

Soporte: memoria deparámetros transmisor

Sí, se guardan parámetros de control en el transmisor

Soporte: mensajes deerror transmisor

Sí, se soporta

Fallo de comunicacióntransmisor

Se toleran hasta 2 telegramas de transmisor corrompidos/defec-tuosos Después se produce un mensaje de error.

Tab. 113 EnDat 2.1 transmisor a [X2]

EnDat 2.2 transmisor a [X2]

Incremento por revolu-ción parametrizable

1 … 16777216 valores de posición por vuelta (24 Bit)

Resolución angular/in-terpolación

Se prescinde de la señal angular digital del transmisor

Señal de reloj [MHz] RS422/485; máx. 4

Canal de datos [MHz] RS422/485; máx. 4

Datos impedancia deentrada

[Ω] RS422/485; 120

Salida alimentación [mA] máx. 250 (para 9,50 V … 10,50 V)

Soporte: transmisormecánico multivuelta

Sí, hasta 4096 revoluciones

Soporte: transmisormecánico con batería

Sí, hasta 16 Bit; el CMMT-AS no integra soporte de batería (serequiere adaptador de cable o caja de conexiones)

Soporte: memoria deparámetros transmisor

Sí, se guardan parámetros de control en el transmisor

Soporte: mensajes deerror transmisor

Sí, se soporta

Fallo de comunicacióntransmisor

Se toleran hasta 2 telegramas de transmisor corrompidos/defec-tuosos Después se produce un mensaje de error.

Tab. 114 EnDat 2.2 transmisor a [X2]

Especificaciones técnicas

112 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 113: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Transmisor Hiperface a [X2]

Incremento por revolu-ción parametrizable

1 … 1024 periodos/vuelta (10 Bit)

Resolución angular/in-terpolación

min. 10 Bit/periodo

Canal de datos Hiperfa-ce

[MHz] RS422/485; máx. 4(Hiperface 9,6 kbit/s hasta 115 kbit/s)

Impedancia de entradacanal de datos

[Ω] RS422/485; 120

[V] 2,5 ± 20 % (DC-Offset en SIN, #SIN, COS, #COS)Señales de pista SIN,COS [Vss] 1 ± 10 % (señal diferencial SIN - #SIN, COS - #COS)

Impedancia de entradaSIN, COS

[Ω] 120 (entrada diferencial)

Frecuencia límite SIN,COS

[kHz] aprox. 50 (pista de alta resolución)

Resolución angular sinruido dentro de un pe-riodo SIN, COS

[Bit] 10 (medido con señales SIN/COS libres de ruido)

Resolución angular li-bre de ruidos conSEK/SEL 37 por vueltadel motor

[Bit] mín. 12, normalmente 13 (10 m de cable motor/transmisor, re-gulación de accionamiento activa)

Resolución angular li-bre de ruidos conSKS/SKM 36 por vueltadel motor

[Bit] mín. 15, normalmente 17 (10 m de cable motor/transmisor, re-gulación de accionamiento activa)

[V] 10 ± 10 %Salida alimentación

[mA] máx. 250

Soporte: transmisormecánico multivuelta

Sí, hasta 4096 revoluciones

Especificaciones técnicas

113Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 114: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Transmisor Hiperface a [X2]

Soporte: transmisormecánico con batería

Sí, hasta 16 Bit; el CMMT-AS no integra soporte de batería (serequiere adaptador de cable o caja de conexiones)

Soporte: memoria deparámetros transmisor

Sí, se guardan parámetros de control en el transmisor

Supervisión de la señalde transmisor

Supervisión de la longitud del vector para señales SIN/COS, ran-go de amplitudes de la señal –30 % … +20 %, mensaje de error,cuando la determinación de la posición ya no es posible. Unacomparación cíclica de los valores de posición de las señalesSIN/COS con la posición absoluta que se lee a través del canalde datos, reconoce un error de cálculo de un periodo completode señal.

Tab. 115 Transmisor Hiperface a [X2]

Transmisor SIN/COS en [X2], [X3]

Incremento por revolu-ción parametrizable

1 … 65536 periodos/vuelta (16 Bit)

Resolución angular/in-terpolación

mín. 10 Bit/periodo

[V] 2,5 ± 20 % (DC-Offset en SIN, #SIN, COS, #COS)Señales de pista SIN,COS [Vss] 1 ± 10 % (señal diferencial SIN - #SIN, COS - #COS)

Impedancia de entradaSIN, COS

[Ω] 120 (entrada diferencial)

Frecuencia límite flím

SIN, COS[kHz] aprox. 50 (pista de alta resolución)

Resolución angular sinruido dentro de un pe-riodo SIN, COS

[Bit] 10 (medido con señales SIN/COS libres de ruido)

Resolución angular li-bre de ruidos LS 187(periodo de señal 20µm)

[nm] < 100

[V] 5 ± 5 %Salida alimentación

[mA] máx. 250

Soporte: transmisormecánico multivuelta

No

Especificaciones técnicas

114 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 115: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Transmisor SIN/COS en [X2], [X3]

Soporte: transmisormecánico con batería

No

Soporte: memoria deparámetros transmisor

No

Supervisión de la señalde transmisor

Supervisión de la longitud del vector para señales SIN/COS, ran-go de amplitudes de la señal –30 % … +20 %, mensaje de error,cuando la determinación de la posición ya no es posible.

Tab. 116 Transmisor SIN/COS en [X2], [X3]

Encoder incremental digital en [X2], [X3]

Incremento por revolu-ción parametrizable

1 … 262144 periodos/vuelta (18 Bit)

Resolución angular/in-terpolación

Evaluación cuádruple, en forma de 4 pasos (2 Bit) por periodo

Señales de pista A/B/N [MHz] RS422/485; máx. 4

Impedancia de entradaA/B/N

[Ω] 120 (entrada diferencial)

Frecuencia límiteflímA/B/N

[MHz] > 4

[V] 5,00 … 5,50Salida alimentación

[mA] máx. 250 sin regular (sin cable de sensor)

Soporte: transmisormecánico multivuelta

No

Soporte: transmisormecánico con batería

No

Soporte: memoria deparámetros transmisor

No

Supervisión de la señalde transmisor

No, sin supervisión directa de la señal del transmisor

Tab. 117 Encoder incremental digital en [X2], [X3]

Especificaciones técnicas

115Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 116: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Transmisor con interfaz de comunicación asíncrona en [X2]

Incremento por revolu-ción parametrizable

1 … 16777216 valores de posición por vuelta (24 Bit)

Resolución angular/in-terpolación

Se prescinde de la señal angular digital del transmisor

Señal de reloj [MHz] No se requiere, comunicación asíncrona

Canal de datos RS422/485, comunicación asíncronaVelocidad de transmisión: 1 MHz/2 MHz/4 MHz18 Bit/marco

Impedancia de entradaA/B/N

[Ω] RS422/485; 120

[V] 5,00 … 5,50Salida alimentación

[mA] máx. 250

Soporte: transmisormecánico multivuelta

[Bit] Sí, 16

Soporte: transmisormecánico con batería

Sí, hasta 16 Bit; el CMMT-AS no integra soporte de batería (serequiere adaptador de cable o caja de conexiones)

Soporte: memoria deparámetros transmisor

Sí, se guardan parámetros de control en el transmisor

Soporte: mensajes deerror transmisor

Sí, se soporta

Supervisión de la señalde transmisor

Se toleran hasta 2 telegramas de transmisor corrompidos/defec-tuosos Después se produce un mensaje de error.

Tab. 118 Transmisor con interfaz de comunicación asíncrona en [X2]

Especificaciones técnicas

116 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 117: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

11.3.6 Entradas, salidas, contacto Ready en [X1A]

Áreas de trabajo de las entradas digitales que consumen corriente

Fig. 29 Áreas de trabajo de las entradas digitales que consumen corriente

Entradas de mando #STO-A y #STO-B en [X1A]

Especificación apoyado en tipo 3 según EN 61131-2; absorción variable de lacorriente

Tensión nominal [V DC] 24

Rango admisible detensiones1)

[V DC] –3 … 30

Tensión máx. de entra-da nivel High (UH máx)

[V] 28,8

Tensión mín. de entra-da nivel High (UH mín)

[V] 17

Tensión máx. de entra-da nivel Low (UL máx)

[V] 5

Tensión mín. de entra-da nivel Low (UL mín)

[V] –3

Especificaciones técnicas

117Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 118: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Entradas de mando #STO-A y #STO-B en [X1A]

Corriente máx. de en-trada con nivel High (IH

máx)

[mA] 75

Corriente mín. de en-trada con nivel High (IH

mín.)

[mA] 50

Corriente máx. de en-trada con nivel Low (IL

máx)

[mA] 75

Corriente mínima deentrada en zona detransición (IT mín)

[mA] 1,5

Tolerancia frente a impulsos de ensayo Low

Impulsos de pruebaLow tolerado (tSTO,TP)hasta máx.

[ms] 1

Con tiempo entre losimpulsos de pruebaLow conUH mín < USTO-A/B £ 20 V

[ms] 200

Con tiempo entre losimpulsos de pruebaLow con USTO-A/B > 20 V

[ms] 100

Tolerancia frente a impulsos de prueba High2)

Impulsos de pruebaHigh tolerados (tSTO,TP)hasta máx.

[ms] 1

Tiempo mín. entre losimpulsos de pruebaHigh conUSTO-A/B < UL máx

[ms] 200

1) Cada canal posee en la entrada su propio control de sobretensiones de la alimentación de tensión. Si la tensión supera en la entradael valor máximo admisible, el canal se desconecta.

2) Los impulsos de prueba High no deben tener lugar jamás simultáneamente en las entradas #STO-A y #STO-B, si no que deben produ-cirse desfasados en el tiempo.

Tab. 119 Entradas de mando #STO-A y #STO-B en [X1A]

Especificaciones técnicas

118 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 119: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Entradas de mando #SBC-A y #SBC-B en [X1A]

Especificación apoyado en tipo 3 según EN 61131-2

Tensión nominal [V DC] 24

Rango de tensiones ad-misible

[V DC] –3 … 30

Tensión máx. de entra-da nivel High (UH máx)

[V] 30

Tensión mín. de entra-da nivel High (UH mín)

[V] 13

Tensión máx. de entra-da nivel Low (UL máx)

[V] 5

Tensión mín. de entra-da nivel Low (UL mín)

[V] –3

Corriente máx. de en-trada con nivel High (IH

máx)

[mA] 15

Corriente mín. de en-trada con nivel High (IH

mín.)

[mA] 5

Corriente máx. de en-trada con nivel Low (IL

máx)

[mA] 15

Corriente mínima deentrada en zona detransición (IT mín)

[mA] 1,5

Tolerancia frente a impulsos de ensayo Low

Impulsos de pruebaLow tolerados (tSBC,TP)hasta máx.

[ms] 1

Tiempo mínimo entrelos impulsos de pruebaLow conUH mín < USBC-A/B £ 20 V

[ms] 200

Con tiempo entre losimpulsos de pruebaLow [ms] paraUSBC-A/B > 20 V

[ms] 100

Especificaciones técnicas

119Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 120: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Entradas de mando #SBC-A y #SBC-B en [X1A]

Tolerancia frente a impulsos de prueba High1)

Impulsos High tolera-dos (tSBC,TP) hasta máx.

[ms] 1

Tiempo mín. entre im-pulsos de prueba HighUSBC-A/B < UL máx

[ms] 200

1) Los impulsos de prueba High no deben tener lugar jamás simultáneamente en las entradas #SBC-A y #SBC-B, si no que deben produ-cirse desfasados en el tiempo.

Tab. 120 Entradas de mando #SBC-A y #SBC-B en [X1A]

Salidas de diagnosis STA y SBA en [X1A]

Versión Salida Push-pull asimétrica

Rango de tensiones [V DC] 18 … 30

Corriente de salida ad-misible con nivel High

[mA] 15

Pérdida de tensión connivel High

[V] < 3

Corriente de salida ad-misible con nivel Low1)

[mA] < –400

Pérdida de tensión connivel Low

[V] < 1,5

Resistencia Pulldown [kΩ] < 50

Función de protección – A prueba de cortocircuitos– A prueba de realimentación– A prueba de sobretensiones hasta 60 V

Cargas

Carga óhmica (mín.) [kΩ] 1,2

Carga inductiva [µH] < 10

Carga capacitiva2) [nF] < 10

Impulsos de prueba

Impulsos de prueba enlas salidas

ninguna (con impulsos de prueba desfasados en el tiempo a lasentradas de mando A/B correspondientes)

1) La corriente fluye desde el exterior, pasando por el interruptor interno Low-Side, hacia el potencial de referencia de 0 V de la alimen-tación de 24 V

2) Requiere una carga de la salida con una entrada del tipo 3

Tab. 121 Salidas de diagnosis STA y SBA en [X1A]

Especificaciones técnicas

120 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 121: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Entradas digitales en [X1A] sin entradas Safety

Especificación apoyado en tipo 3 según EN 61131-2; absorción variable de lacorriente

Tensión nominal [V DC] 24

Rango de tensiones ad-misible

[V DC] −3 … 30

Tensión máx. de entra-da nivel High (UH máx)

[V] 30

Tensión mín. de entra-da nivel High (UH mín)

[V] 13

Tensión máx. de entra-da nivel Low (UL máx)

[V] 5

Tensión mín. de entra-da nivel Low (UL mín)

[V] –3

Corriente máx. de en-trada con nivel High (IH

máx)

[mA] 15

Corriente mín. de en-trada con nivel High (IH

mín.)

[mA] 5

Corriente máx. de en-trada con nivel Low (IL

máx)

[mA] 15

Corriente mínima deentrada en zona detransición (IT mín)

[mA] 1,5

Datos de las entradas CAP0, CAP1

Tiempo de retardo enel hardware

[µs] < 2

Duración mín. admisi-ble del pulso (High oLow)

[µs] 10

Resolución tempo-ral/precisión (High oLow)

[µs] < 1

Especificaciones técnicas

121Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 122: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Entradas digitales en [X1A] sin entradas Safety

Tolerancia respecto alos impulsos de pruebaLow

No

Datos del resto de entradas

Tiempo de retardo enel hardware

[µs] < 200

Duración mín. admisi-ble del pulso (High oLow)

[µs] 1000

Tolerancia respecto alos impulsos de pruebaLow

[ms] 1

Duración mín. del pe-riodo entre impulsosde prueba

[ms] 100

Tab. 122 Entradas digitales en [X1A] sin entradas Safety

Salidas de disparo digitales TRG0 y TRG1 en [X1A]

Versión High-Side-Switch sin supervisión del impulso de prueba

Rango de tensiones [V DC] 18 … 30

Corriente de salida ad-misible con nivel High

[mA] 20

Función de protección – A prueba de cortocircuitos– A prueba de realimentación hasta 30 V– Desconexión por exceso de temperatura (> 150 °C)

Cargas

Carga óhmica (mín.) [kΩ] 1,2

Carga inductiva [µH] < 10

Carga capacitiva1) [nF] < 10

1) Requiere una carga de la salida con una entrada del tipo 3

Tab. 123 Salidas de disparo digitales TRG0 y TRG1 en [X1A]

Especificaciones técnicas

122 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 123: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Contacto Ready en [X1A]

Versión Contacto normalmente abierto (electrónico)El contacto cerrado no está totalmente separado potencialmentede la alimentación lógica. Mediante un acceso de diagnosis, elCMMT-AS puede verificar la función del contacto.

Rango de tensiones [V DC] 18 … 30

Corriente de salida ad-misible contacto cerra-do

[mA] 50

Corriente de fuga admi-sible con contactoabierto

[µA] < 100

Resistencia Pulldown [kΩ] aprox. 50

Protección contra cor-tocircuitos

No resistente a cortocircuitos

Resistencia a sobreten-siones

[V] hasta máx. 60

Cargas (X1A.24 conectada a la alimentación de la lógica de 24 V; carga entre X1A.23 y GND24)

Carga óhmica (mín.) [Ω] 600

Carga inductiva [µH] < 10

Carga capacitiva1) [nF] < 10

Retardo de conmuta-ción desde puerta demando

[ms] < 5

1) Requiere una carga de la salida con una entrada del tipo 3

Tab. 124 Contacto Ready en [X1A]

Entrada analógica AIN0 en [X1A]

Versión Entrada analógica diferencial, par de señales AIN0/#AIN0 con re-ferencia a GND

Rango de medición [V DC] –10 … +10

Error de Gain [%] ± 1

Error de Offset [mV] ± 50

Resolución [Bit] 12

Ancho de banda de en-trada

[kHz] 2

Especificaciones técnicas

123Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 124: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Entrada analógica AIN0 en [X1A]

Impedancia de entrada [kΩ] aprox. 70

Rechazo al modo co-mún

[dB] aprox. 40 (con rango de tensiones en modo común ± 12 V res-pecto GND)

Capacidad de entrada [nF] Típico 1 (sobre 1 kΩ)

Rango de tensiones ad-misible

[V DC] –30 … 30

Tab. 125 Entrada analógica AIN0 en [X1A]

11.3.7 Entradas y salidas al eje [X1C]

Entradas LIM0, LIM1 en [X1C]

Especificación Basado en tipo 3 según EN 61131-2; consumo de corriente di-vergente

Tensión nominal [V] 24

Rango de tensiones ad-misible

[V] –3 … 30

Tensión máx. de entra-da en nivel High (UH

máx)

[V] 30

Tensión mín. de entra-da en nivel High (UH mín)

[V] 13

Tensión máx. de entra-da en nivel Low (UL máx)

[V] 5

Tensión mín. de entra-da en nivel Low (UL mín)

[V] –3

Corriente máx. de en-trada en nivel High (IH

máx)

[mA] 15

Corriente mín. de en-trada en nivel High (IH

mín.)

[mA] 5

Corriente máx. de en-trada en nivel Low (IL

máx)

[mA] 15

Corriente mín. de en-trada en la zona detransición (IT mín)

[mA] 1,5

Especificaciones técnicas

124 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 125: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Entradas LIM0, LIM1 en [X1C]

Tiempo de retardo enel hardware

[µs] < 200

Duración mín. admisi-ble del pulso (High oLow)

[µs] 1000

Tolerancia respecto alos impulsos de pruebaLow

[ms] 1,5

Duración mín. admisi-ble del pulso (High oLow)

[µs] 1000

Duración mín. del pe-riodo entre impulsosde prueba

[ms] 100

Tab. 126 Entradas LIM0, LIM1

Salida BR-EXT en [X1C]

Versión High-Side-Switch1)

Rango de tensiones [V DC] 18 … 30

Corriente de salida ad-misible en nivel High

[mA] 100

Pérdida de tensión ennivel High

[V] < 3

Resistencia Pulldown [kΩ] < 50

Función de protección – A prueba de cortocircuitos– A prueba de realimentación– A prueba de sobretensiones hasta 60 V– Protección térmica contra sobrecargas

Detección de errores Tensión en la salida a pesar de estar el freno desconectadoPosibilidad de diagnosis mediante:– Salida SBA– Mensaje de error del equipo

Duración de impulsode prueba

Los impulsos de prueba de la entrada de mando #SBC-B se re-producen en la salida.

Tiempo mín. entre losimpulsos de prueba

[ms] 100

Especificaciones técnicas

125Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 126: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Salida BR-EXT en [X1C]

Cargas

Carga óhmica (mín.) [Ω] 240

Carga inductiva [mH] < 100

Carga capacitiva [nF] < 10

1) Los impulsos de prueba de la entrada de mando correspondiente #SBC-B se reproducen en BR-EXT con un retardo de conmutación.

Tab. 127 Salida BR-EXT

Alimentación eléctrica para equipos externos [X1C] (X1C.4 y X1C.9)

Tensión de salida [V DC] +24 ± 20 %

Corriente de salidamáx.

[mA] 100

Función de protección – Inversión de polaridad– Cortocircuito a 0 V– A prueba de realimentación

Tab. 128 Alimentación eléctrica en [X1C]

11.3.8 SYNC IN/OUT [X10]Los cables de señal individuales están terminados con una terminación de línea diferencial. La termi-nación de línea es de:– para frecuencias bajas (caso DC) aprox. 700 Ω– para altas frecuencias (caso AC) aprox. 120 Ω

Emulación del encoder/salida transmisora incremental [X10]

Número de impulsosde salida

[lí-neas/v-uelta]

1 … 16384

Resolución angular/in-terpolación

Evaluación cuádruple, en forma de 4 pasos (2 Bit) por periodo

Señales de pista A/B [MHz] RS422/485; máx.1

Señales de pista Z [kHz] RS422/485; válido hasta una frecuencia de salida máx. A/B de100; señal Z desconectable

Especificaciones técnicas

126 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 127: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Emulación del encoder/salida transmisora incremental [X10]

Impedancia de salidaA/B/N Ra.diff

[Ω] Diferencial 120

Carga admisible de lasalida

FAN-OUT = 16 (16 entradas de otros CMMT-AS)

Frecuencia límiteA/B/N

[MHz] 4 (FAN-OUT = 1); 0,1 (FAN-OUT = 16)

Tab. 129 Emulación del encoder/salida transmisora incremental [X10]

Transmisor incremental/entrada contadora [X10]

Señales de pista A/B/Z [MHz] RS422/485; máx. 1

Número de impulsosde entrada

[lí-neas/v-uelta]

1 … 16384

Resolución angular/in-terpolación

Evaluación cuádruple, en forma de 4 pasos (2 Bit) por periodo

Señales de pistaCLK/DIR

[MHz] RS422/485; máx. 1

Número de pulsos deentrada

[pul-sos/vu-elta]

4 … 65536

Señales de pistaCW/CCW

[MHz] RS422/485; máx. 1

Número de pulsos deentrada

[pul-sos/vu-elta]

4 … 65536

Impedancia de entradaA/B/N Re.diff

[Ω] diferencial 120 en serie con terminación de señal de alta frecuen-cia de 120 pF, adicionalmente 700 en paralelo, terminación deseñal de baja frecuencia

Tab. 130 Transmisor incremental/entrada contadora [X10]

Especificaciones técnicas

127Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 128: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

11.3.9 Estándar Ethernet [X18], interfaz de parametrización

Estándar Ethernet [X18], interfaz de parametrización

Versión Según IEEE 802.3:2012-001)

Ejecución de conexión RJ45

Velocidad de transmi-sión

[Mbit/s] 10/100 (full/half duplex)

Protocolos compatibles TCP/IP

Dirección IP de fábrica(ajuste predetermina-do)

192.168.0.1

1) Limitación: la interfaz está separada galvánicamente y está prevista para ser empleada con longitudes de cable limitadas. A diferenciade lo dispuesto en la IEEE 802.3, la coordinación de aislamiento se realiza según la norma de producto válida IEC 61800-5-1: DVC A,tensión de sistema ≤50 V.

Tab. 131 Estándar Ethernet [X18]

11.3.10 Real-time Ethernet [X19] ([XF1 IN], [XF2 OUT])

Real-time Ethernet [X19] ([XF1 IN], [XF1 OUT])

Versión Comunicación RTE, nivel físico según IEEE 802.3:2012-001)

Tipo de conexión debus [X1 IN]

RJ45

Tipo de conexión debus [XF2 OUT]

RJ45

Máx. velocidad detransmisión

[Mbit/s] 100

Protocolo de bus EtherCAT: CMMT-AS-...-EC

Protocolo – CoE (CANopen over EtherCAT)– EoE (Ethernet over EtherCAT)– FoE (File Access over EtherCAT)

Perfil de comunicación – CiA 402

Protocolo de bus EtherNet/IP: CMMT-AS-...-EP

Protocolo – Implicit Messaging– Explicit Messaging

Especificaciones técnicas

128 Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 129: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Real-time Ethernet [X19] ([XF1 IN], [XF1 OUT])

Protocolo de bus PROFINET: CMMT-AS-...-PN

Protocolo – PROFINET RT– PROFINET IRT

Perfil de accionamiento – PROFIdrive– PROFIenergy

1) Limitación: la interfaz está separada galvánicamente y está prevista para ser empleada con longitudes de cable limitadas.

Tab. 132 Real-time Ethernet [X19]

Especificaciones técnicas

129Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a

Page 130: Festo A5 1spaltig · Festo — CMMT-AS-C2/C4-3A-... — 2018-10a 5 1 Sobre este documento 1.1 Destinatarios El documento está dirigido a aquellas personas que vayan a realizar trabajos

Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohi-bida la reproducción total o parcial de este documento, así comosu uso indebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De losinfractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños yperjuicios. Quedan reservados todos los derechos inherentes, enespecial los de patentes, de modelos registrados y estéticos.

Copyright:Festo AG & Co. KG

73734 EsslingenRuiter Straße 82

Alemania

+49 711 347-0

+49 711 347-2144Fax:

[email protected]

www.festo.comInternet:

Phone:

e-mail:


Recommended