+ All Categories
Home > Documents > Fill Rite Fuel Meter

Fill Rite Fuel Meter

Date post: 16-Nov-2015
Category:
Upload: riobm
View: 225 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
N JJ J
Popular Tags:
12
INSTALLATION CALIBRATION To ensure safe and efficient operation, it is essential to read each of these warnings and precautions, and to follow all instructions listed in this manual. 1. Improper use or installation of this product can cause serious bodily injury or death. 2. DO NOT smoke near meter or use meter near an open flame when dispensing flammable fluids. Fire could result. 3. Do not exceed 50 PSI / 3.5 BARS line pressure. 4. CAUTION: DO NOT INSTALL ADDITIONAL FOOT VALVE OR CHECK VALVE DURING INSTALLATION WITHOUT PRESSURE RELIEF VALVE. CRACKING MAY RESULT. 5. This product should not be used for fluid transfer into aircraft. 6. This product is not suited for use with fluids for human consumption, including potable water. SAFETY INSTRUCTIONS Owner's Operation & Safety Manual SERIES 900 METER Models 901, 901N, 901T, 9011.5, 901N1.5, 901T1.5, 901MK300, 901MK4200 Meters are furnished for horizontal piping; left to right flow. Flow ports can be changed to any of four positions for horizontal or vertical piping and for either direction of flow. 1. Determine direction for fluid to flow. 2. Install meter observing directional arrow on casting. 3. Remove four screws (item 28). 4. Rotate meter cover assembly (item 37) to desired orientation. 5. Replace four screws (item 28). The Fill-Rite Series 900 meters can be calibrated for either U.S. gallons or liters. Calibration is required upon installation, after disassembly, after significant wear or when metering a different viscosity fluid. Depending on the model, Series 900 meters are factory calibrated in either U.S. gallons or liters using mineral spirit. Calibration must be done between 6 and 40 GPM (23 and 151 LPM). Meter calibration can be easily changed by following the calibration procedure. A container of KNOWN volume will be needed for the calibration procedure. For the 900 Series meter, a five gallon container or larger should be used. For accurate measurement and to prevent meter damage, meter and piping must always be filled with liquid and free of air. Meter should be calibrated per instructions in this manual prior to its use. 1. Stop flow of liquid. 2. Reset register to “0”. 3. Meter is ready for use. Start flow of liquid. Do not exceed 50 PSI of line pressure. OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE Meter should operate maintenance free. However, certain liquids can dry out while in the meter housing, causing the meter to stop. If this happens, meter should be thoroughly cleaned (see instructions below). Cleaning Instructions: Run a flushing fluid through meter. For a more thorough cleaning, disassemble meter per “ASSEMBLY / DISASSEMBLY” section, “Meter Chamber Assembly” subsection. Rinse all meter components. Recalibrate meter following calibration instructions above. Storage: If meter is to be stored for a period of time, clean thoroughly. This will help protect meter from damage. TROUBLESHOOTING GUIDE Counter is reading high or low: Check calibration and recalibrate if necessary. Check for air in product and repair air leaks. Measuring chamber or gears could be sticking. Correct by cleaning or replacing internal metering components. Shaft seal leakage: Possible causes are dirty or damaged seals. Correct by cleaning o-ring and seat area or replacing seal. Gasket leakage: Correct loose gasket by tightening joints. Clean dirty gaskets and seat area. Replace damaged gaskets. If caused by high pressure, install pressure relief valve to allow high pressure to bleed back to tank. Low flow capacity: Clean clogged meter chamber; clean or replace screens and filters in piping. Meter body cracks: Install pressure relief valve to allow high pressure to bleed back to tank. Nutating disc breaks: Avoid flow surge by putting shut-off valve on outlet of meter; place meter as close as possible to pump; keep piping full of liquid. Procedure for Calibration: 1. For the most accurate calibration, install the meter in the application. Fill a container to a known volume with the liquid to be measured. 2. If meter amount is incorrect, turn calibration screw (item 31) counterclockwise for less liquid, or clockwise for more liquid. 3. Repeat steps 1 and 2 until calibration is acceptable.
Transcript
  • INSTALLATION

    CALIBRATION

    To ensure safe and efficient operation, it is essential to readeach of these warnings and precautions, and to follow allinstructions listed in this manual.1. Improper use or installation of this product can

    cause serious bodily injury or death.2. DO NOT smoke near meter or use meter near an open

    flame when dispensing flammable fluids. Fire couldresult.

    3. Do not exceed 50 PSI / 3.5 BARS line pressure.4. CAUTION: DO NOT INSTALL ADDITIONAL FOOT

    VALVE OR CHECK VALVE DURING INSTALLATIONWITHOUT PRESSURE RELIEF VALVE. CRACKINGMAY RESULT.

    5. This product should not be used for fluid transfer intoaircraft.

    6. This product is not suited for use with fluids for humanconsumption, including potable water.

    SAFETY INSTRUCTIONS

    Owner's Operation & Safety Manual

    SERIES 900METER

    Models 901, 901N, 901T, 9011.5,901N1.5, 901T1.5, 901MK300,

    901MK4200

    Meters are furnished for horizontal piping; left to right flow.Flow ports can be changed to any of four positions forhorizontal or vertical piping and for either direction of flow.1. Determine direction for fluid to flow.2. Install meter observing directional arrow on casting.3. Remove four screws (item 28).4. Rotate meter cover assembly (item 37) to desired

    orientation.5. Replace four screws (item 28).

    The Fill-Rite Series 900 meters can be calibrated for eitherU.S. gallons or liters. Calibration is required uponinstallation, after disassembly, after significant wear orwhen metering a different viscosity fluid. Depending on themodel, Series 900 meters are factory calibrated in eitherU.S. gallons or liters using mineral spirit. Calibration mustbe done between 6 and 40 GPM (23 and 151 LPM).

    Meter calibration can be easily changed by following thecalibration procedure. A container of KNOWN volume willbe needed for the calibration procedure. For the 900 Seriesmeter, a five gallon container or larger should be used.

    For accurate measurement and to prevent meter damage,meter and piping must always be filled with liquid and free ofair. Meter should be calibrated per instructions in this manualprior to its use.1. Stop flow of liquid.2. Reset register to 0.3. Meter is ready for use. Start flow of liquid. Do not exceed

    50 PSI of line pressure.

    OPERATING INSTRUCTIONS

    MAINTENANCEMeter should operate maintenance free. However, certainliquids can dry out while in the meter housing, causing themeter to stop. If this happens, meter should be thoroughlycleaned (see instructions below).Cleaning Instructions:Run a flushing fluid through meter. For a more thoroughcleaning, disassemble meter per ASSEMBLY /DISASSEMBLY section, Meter Chamber Assemblysubsection. Rinse all meter components. Recalibrate meterfollowing calibration instructions above.Storage:If meter is to be stored for a period of time, clean thoroughly.This will help protect meter from damage.

    TROUBLESHOOTING GUIDECounter is reading high or low:Check calibration and recalibrate if necessary. Check for airin product and repair air leaks. Measuring chamber or gearscould be sticking. Correct by cleaning or replacing internalmetering components.Shaft seal leakage:Possible causes are dirty or damaged seals. Correct bycleaning o-ring and seat area or replacing seal.Gasket leakage:Correct loose gasket by tightening joints. Clean dirty gasketsand seat area. Replace damaged gaskets. If caused by highpressure, install pressure relief valve to allow high pressure tobleed back to tank.Low flow capacity:Clean clogged meter chamber; clean or replace screens andfilters in piping.Meter body cracks:Install pressure relief valve to allow high pressure to bleedback to tank.Nutating disc breaks:Avoid flow surge by putting shut-off valve on outlet of meter;place meter as close as possible to pump; keep piping full ofliquid.

    Procedure for Calibration:1. For the most accurate calibration, install the meter in the

    application. Fill a container to a known volume with theliquid to be measured.

    2. If meter amount is incorrect, turn calibration screw (item31) counterclockwise for less liquid, or clockwise formore liquid.

    3. Repeat steps 1 and 2 until calibration is acceptable.

  • WHEN ORDERING REPAIR PARTS, BE SURE TOGIVE REPLACEMENT PART NUMBER, DATE OFMANUFACTURE AND METER SERIES NUMBER.THIS WILL ENSURE THAT THE CORRECTREPLACEMENT PART IS SUPPLIED.TOLL FREE CUSTOMER CARE NUMBER800 634 2695

    2

    FLUID COMPATIBILITYThe 900 is compatible with the following fluids:

    Diesel Fuel, Gasoline, Kerosene, Mineral Spirits, Heptane, and Hexane

    The 900 is NOT compatible with the following fluids:Bleach, Hydrochloric Acid, Ink, Sulfuric Acid, and Salt Water

    If in doubt about compatibility of a specific fluid, contactsupplier of fluid to check for any adverse reactions to thefollowing wetted materials.

    ASSEMBLY & DISASSEMBLYMeter consists of a chamber housing, measuring chamber,gear train, counter assembly and cover. Meter can becompletely disassembled without disturbing piping.Counter AssemblyFor access to counter assembly, remove reset knob (item15) by grasping edges and pulling firmly. Remove twoscrews (item 14) and lift bezel (item 11) off. Remove twoscrews (item 12) to detach counter face (item 13). Removetwo screws (item 9) to extract counter (item 10).Reassemble by reversing procedure.Meter Chamber AssemblyTo expose meter chamber assembly, gear train and seal,remove four screws (item 28). Meter chamber assemblyconsists of upper and lower chambers, a nutating disc andfour screws. Meter chamber assembly (item 3) can bedislodged by removing four screws (item 5). Reassemble byreversing procedure.If replacement of any components of the meter chamberassembly is required, the complete assembly must bereplaced due to the precise method of its construction. Thisassures a proper fit and a correctly operating chamber.Gear Train and SealTo disassemble gear train and seal, remove two screws(item 8) and gear frame (item 6). Remove cluster gear (item18), washer (item 19), and shaft (item 17). Remove drivegear (item 24) and washers (item 23) by rotating and pullingdrive gear. Remove O-ring seal (item 25).When reassembling seal, lubricate O-ring with oil orpetroleum jelly and replace in cover. Place washer on drivegear shaft. Carefully rotate and push shaft through O-ringand cover to prevent damage to O-ring. Shaft must then beguided into pinion bevel (item 27) if counter has not beenremoved. Replace remaining parts to complete assemblyby reversing disassembly procedure.

    REPAIRMeters needing repair should be taken to an authorized repairshop. Meters must be thoroughly triple-rinsed before beingtaken in for repair.

    8.5"21,6 cm

    6.5"16,5 cm

    5.5"14,0 cm

    900KTF8119 Meter Repair Kit, U.S. Gallon (Standard Seals)(Includes items 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32)

    900KTF8120 Meter Repair Kit, U.S. Gallon(Fluorocarbon Seals)

    (Includes items 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32)900KTF8121 Meter Repair Kit, Liter (Standard Seals) (Includes items 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32) 900KTF8123 Meter Repair Kit, Liter (Fluorocarbon Seals)

    (Includes items 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32)

    900 SERIES REPAIR PARTS KITS

    PRIOR TO SERVICE, ADHERE TO FOLLOWINGINSTRUCTIONS:Meters must be triple-rinsed and accompanied by anote indicating the chemicals which have beenpumped through the unit. Meters not adhering to thesespecifications may be refused service.

    901 METER KIT901MK300 901 Meter Kit for FR300 Gallon

    (Includes 901 meter with 800F4390 1 x 2 Nipple,900F8082 Meter Flange)

    901LMK300 901 Meter Kit for FR300 Liter(Includes 901 meter with 800F4390 1 x 2 Nipple,900F8082 Meter Flange)

    901NMK300 901 Meter Kit for FR300 Gallon Nickel plated(Includes 901 meter with 800F4390 1 x 2 Nipple,900G9478 Nickel plated Meter Flange)

    901MK4200 900 Meter Kit for FR4200 Gallon(Includes 901 meter with 304F7924 1 x 5 Nipple,1200F6732 1 x 4 Nipple, 304F7885 Elbow,305F0998 Outlet Fitting)

    901LMK4200 900 Meter Kit for FR4200 Liter(Includes 901 meter with 304F7924 1 x 5 Nipple,1200F6732 1 x 4 Nipple, 304F7885 Elbow,305F0998 Outlet Fitting)

    901NMK4200 900 Meter Kit for FR4200 Gallon Nickel plated(Includes 901 meter with 304F7924 1 x 5 Nipple,1200F6732 1 x 4 Nipple, 304F7885 Elbow,900G9477 Nickel plated Outlet Fitting)

    Ryton Aluminum Stainless Steel Flourocarbon Buna N Polyester

    Teflon Nickel

  • ITM. PART NO. NO. DESCRIPTION QTY.....

    3

    ITM. PART NO. NO. DESCRIPTION QTY.....

    900 SERIES METER PARTS LIST

    900F9118 rev7

    1 900F8051 Meter Housing 1900F8102 Meter Housing-Nickel Plated Opt.900F8101 Meter Housing-Teflon Coated Opt.

    2 300F7744 Inlet/Outlet Gasket Buna-N 2300F7788 Inlet/Outlet Gasket Fluorocarbon Opt.

    3 900F8087 Meter Chamber Assembly 14 900F8067 Cover Gasket Buna-N 1

    900F8068 Cover Gasket Fluorocarbon Opt.5 900G8886 #10-24 x 5/8 TORX PH 46 900F8066 Gear Frame 17 900F8053 Meter Cover (Includes Item 20) 1

    900F8104 Meter Cover - Nickel Plated Opt.900F8103 Meter Cover - Teflon Coated Opt.

    8 VP1400F8822 #10-24 1/2 TORX 29 900F4007 #8-32 x 5/16 PHMS, ACR II, TT 2

    10 900F8070 Counter Assembly - U.S. Gallon 1900F8071 Counter Assembly - Liter Opt.

    11 900F8069 Bezel 112 35F1397 #4 x 3/8 PHTS 213 900F8072 Counter Face 1

    900F8089 Counter Face - Litre Opt.14 900G8504 #8 x 5/8 ZN/PL PH OVAL 215 800G8870 Knob 117 800F3820 Shaft - Cluster Gear 118 800F3841 Cluster Gear - U.S. Gallon 1

    800F3843 Cluster Gear - Liter Opt.19 800F3830 Washer 120 900F8063 Driver Pinion Shaft (Included w Item 7) 121 900F8065 Retaining Ring 122 900F8064 Driver Pinion 123 800F3980 Washer 3

    24 800F3845 Drive Gear - U.S. Gallon 1800F3846 Drive Gear - Liter Opt.

    25 800F4191 O-Ring (5-106) Fluorocarbon 127 800F3959 Pinion Bevel 128 700F2810 5/16-18 x 7/8 HHCS 429 900F8158 Seal Screw 130 800F4449 O-Ring (-012) Fluorocarbon 131 900F8160 Adjustment Screw (Includes Item 32) 132 900F8159 O-Ring (-010)(inc. in item 31) Fluorocar 133 1200F6721 1/4-20 x 3/4 HHCS (1" meters) 834 900F8076 1" Meter Flange 2

    900F8106 1" Meter Flange - Nickel Plated Opt.900F8105 1" Meter Flange - Teflon Coated Opt.

    35 900F8092 1-1/2" Meter Flange Opt.900F8110 1-1/2" Meter Flange Nickel Plated Opt.900F8109 1-1/2" Meter Flange Teflon Coated Opt.

    36 900F8091 1/4-20 x 1-1/2 HHCS (1-1/2" meters) Opt.37 900F8045 Meter Cover Assembly U.S. Gallon 1

    900F8047 Meter Cover Assembly-U.S. Gallon Opt.Nickel Plated

    900F8046 Meter Cover Assembly-U.S. Gallon Opt.Teflon Coated

    900F8048 Meter Cover Assembly - Liter Opt.900F8050 Meter Cover Assembly - Liter Opt.

    Nickel Plated900F8049 Meter Cover Assembly - Liter Opt.

    Teflon Coated

  • 4

    Manual de operacin y seguridad

    SERIES 900Medidor

    Modelos 901, 901N, 901T, 9011.5,901N1.5, 901T1.5, 901MK300,

    901MK4200

    INSTALACIONLos contadores que se suministran son adecuados paratuberas horizontales, con flujo de izquierda a derecha,salvo indicaciones contrarias.La entrada del flujo puede quedar ubicada en cualquierade las 4 posiciones para las tuberas horizontales yverticales y para cualquier direccin del flujo.1. Determinar la direccin del flujo del fluido2. Instalar el contador, observando la flecha direccional

    que se encuentra en el cuerpo de la pieza.3. Quitar los 4 tornillos (art. 28).4. Hacer girar el conjunto (art. 37) de cobertura del

    contador en la direccin que se desea.5. Volver a colocar los cuatro tornillos.AJUSTEEs necesario ajustar inmediatamente despus de lainstalacin, del desmontaje, despus de un desgastenotable o cuando se utilice un fluido con viscosidad diferente.Los medidores serie 900, llegan calibrados de fbrica, midengasolina por litros.El ajuste en metros puede ser efectuado con facilidadsiguiendo el procedimiento de ajuste que se indica acontinuacin. Para efectuar el ajuste, es necesario uncontenedor de pruebas o con volumen conocido. Serecomienda que el volumen del recipiente sea de por lomenos cinco galones o mayor.

    INSTRUCCIONES DE OPERACINPara efectuar un ajuste cuidadoso y evitar que se malogreel contador, el contador y la tubera deben estar siemprellenos con lquidos y sin burbujas de aire.1. Pare el flujo de lquido.2. Poner en cero el contador.3. El medidor est listo para el uso. Empiece el flujo de

    lquido. No superar la presin de lnea de 50 PSI/3.5 bar.

    MANTENIMIENTOEl medidor no debiera necesitar mantenimiento alguno. Sinembargo, alguno lquidos pueden secarse dentro delmedidor bloquendolo, en ese caso es necesario limpiar elmedidor por completo.Instrucciones para la limpieza:Hacer circular un fluido en el medidor. Para conseguir unalimpieza ms completa, desmontar el contador, siguiendola seccin MONTAJE/DESMONTAJE, sub-seccinMontaje de la cmara del medidor. Enjuagar todos loscomponentes del medidor. Reajustar el contador segn lasinstrucciones para el ajuste que se han indicadoanteriormente.Almacenamiento:En caso que el medidor deba almacenarse durante un ciertoperodo de tiempo, limpiarlo completamente. Esto loproteger contra posibles averas.

    GUIA PROBLEMASLectura contador alta o baja:Recalibrar contador si necesario. Localizar y reparar fugasde aire en sistema. Limpiar o sustituir componentescontador internas.Fuga junta eje contador:Limpiar retn y cavidad retn. Sustituya retn.Fuga junta:Apretar juntas. Limpiar retn y cavidad retn. SustituyaretnCapacidad baja:Limpiar cmara medidor. Limpiar pantalla.El cuerpo del medidor se agrieta:Instale la vlvula de alivio de presin para purgar la presinalta de vuelta al tanque.El disco oscilante se rompe:Para evitar el aumento brusco del flujo coloque una vlvulade cierre en la salida del medidor; coloque el medidor lo mscerca posible de la bomba; mantenga la tubera llena delquido.

    Procedimiento para efectuar el ajuste.1. Llenar el contenedor con volumen conocido.2. Si la cantidad indicada no es la correcta, hacer girar el

    tornillo de ajuste (art.31) en sentido anti-horario parareducir la cantidad indicada y en sentido horario paraaumentarla.

    3. Repita el paso 1 y 2 hasta que la calibracin seaaceptable.

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPara garantizar un empleo eficiente y seguro, es esencial yseguro, leer y ejecutar cada una de las siguientesprecauciones:1. El uso o instalacin impropia del producto,

    pueden causar heridas graves o incluso la muerte.

    2. NO fumar cerca del contador y no utilizarlo cerca de llamas durante la distribucin de fluidos inflamables. Podra provocarse un incendio.

    3. No superar la presin de lnea de 50 PSI/3.5 bar.4. ADVERTENCIA: No use vlvulas de retencin

    adicionales o vlvulas depedalamenos que tengan vlvulas de presin adecuadas.

    5. Este producto no debe usarse para transferir lquidos a aeronaves.

    6. Este producto no es adecuado para usarse con lquidos para consumo humano, incluida el agua potable.

    COMPATIBILIDAD DE FLUIDOSLa contador 800C es compatible con los siguientes fluidos: Diesel, Gasolina, Queroseno, Espritus Minerales,

    Heptane, y Hexane

  • MONTAJE / DESMONTAJEEl medidor se compone del alojamiento de la cmara, de lacmara de medicin, de la serie de engranajes, del conjuntoy de la cobertura del contador. El contador puede serdesmontado por completo sin tocar las tuberas, o bienpuede ser desmontado parcialmente segn lasnecesidades.Montaje del medidorPara proceder a montar el contador, quitar el pulsador depuesta en cero (artculo 15), aferrando los extremos ytirando fuerte. El pulsador est fijado con un retn conresorte. Aflojar los dos tornillos (artculo 14) y levantar lacubierta (artculo 11). Quitar los dos tornillos (artculo 12) yextraer la etiqueta de la pantalla (artculo 13). Quitar dostornillos (artculo 9) para poder extraer el contador (artculo10), volver a montar siguiendo el procedimiento inverso.Montaje de la cmara del medidorDescripcin del montaje de la cmara, de la serie deengranajes y del dispositivo hermtico: quitar cuatrotornillos (artculo 28), el conjunto de la cmara del contador,se compone de una cmara superior y una inferior, de undisco variable y de una empaquetadura, el conjunto de lacmara del contador (artculo 3) puede ser quitadodestornillando cuatro tornillos (artculo 5). Volver a montar,siguiendo el procedimiento inverso.En el caso que sea necesario substituir los componentesdel conjunto de la cmara del contador deber sersubstituido todo el conjunto, a causa de la precisin delmtodo de su construccin. Ello garantiza una justaadecuacin y el correcto funcionamiento de la cmara.Serie de engranajes y dispositivo hermticoPara desmontar la serie de engranajes y el dispositivohermtico, quitar los dos tornillos (artculo 8) y la estructuradel engranaje (artculo 6). Quitar el grupo de engranajes(artculo 18), la arandela (artculo 19) y eje de agrupamientode angranajes (artculo 17). Quitar el engranaje conductor(artculo 24) y las arandelas (artculo 23) haciendo girar ytirando el engranaje conductor. Quitar el dispositivohermtico de los O-ring (artculo 25).Cuando se vuelve a montar el dispositivo hermtico, lubricarlos O-ring con aceite o vaselina y substituir la cobertura.Colocar la arandela en el eje del engranaje conductor.Hacergirar y empujar el eje a travs del O-ring, y cubrir con cuidadopara evitar que se malogre el O-ring. El eje debe ser guiadoen el pin cnico (artculo 27) si el contador no ha sidoquitado. Substituir el resto de las partes hasta terminar elmontaje siguiendo el procedimiento inverso.

    REPARACIONLos medidores que deben ser reparados, debern serllevados a un centro de asistencia o debern ser devueltosa la fbrica para su mantenimiento. Los medidores debernser enjuagados por lo menos tres veces antes de serreparados.ANTES DEL SERVICIO, RESPETE LAS INSTRUCCIONESSIGUIENTES:Los medidores deben enjuagarse tres veces y enviarse conuna nota indicando los productos qumicos que fueronbombeados a travs de la unidad. A los medidores que no seajustan a estas especificaciones se les puede negarservicio.

    Ryton Aluminio Acero inoxidable Flourocarbonos Buna N Poliester Teflon Nickel

    Cuando se solicitan piezas de recambio, es necesarioindicar el nmero de las piezas que se desean substituir,su fecha de produccin y el nmero de serie de la bomba.De este modo se garantizar una correcta substitucin dela pieza de recambio. TOLL FREE CUSTOMER SERVICE NUMBER

    800 634 2695

    8.5"21,6 cm

    6.5"16,5 cm

    5.5"14,0 cm

    900KTF8119 Kit de Reparacin, U.S. Galn (Standard Retn)(Incluido art. 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32)

    900KTF8120 Kit de Reparacin, U.S. Galn(Fluorocarbon Retn)

    (Incluido art. 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32)900KTF8121 Kit de Reparacint, Litros (Standard Retn)

    (Incluido art. 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32) 900KTF8123 Kit de Reparacin, Litros (Fluorocarbonos Retn)

    (Incluido art. 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32)

    900 SERIES KITS de REPARACIN

    901 KIT de MEDIDOR901MK300 901 Kit de Medidor para FR300 U.S. Galn

    (Incluido 901 medidor con 800F4390 Niple de 1 x 2,900F8082 Brida del medidor)

    901LMK300 901 Kit de Medidor para FR300 Litros(Incluido 901 medidor con 800F4390 Niple de 1 x 2,900F8082 Brida del medidor)

    901NMK300 901 Kit de Medidor para FR300 Galn Nickel plated(Incluido 901 medidor con 800F4390 Niple de 1 x 2,900G9478 Nickel plated Brida del medidor)

    901MK4200 900 Kit de Medidor para FR4200 U. S. Galn(Incluido 901 medidor con 304F7924 Niple de 1 x 5,1200F6732 Niple de 1 x 4, 304F7885 Codo,305F0998 Acople del salida)

    901LMK4200 900 Kit de Medidor para FR4200 Liter(Incluido 901 medidor con 304F7924 Niple de 1 x 5,1200F6732 Niple de 1 x 4, 304F7885 Codo,305F0998 Acople del salida)

    901NMK4200 900 Kit de Medidor para FR4200 Galn Nickel plated(Incluido 901 medidor con 304F7924 Niple de 1 x 5,1200F6732 Niple de 1 x 4, 304F7885 Codo,900G9477 Nickel plated Acople del salida)

    NO USE la contador 900 con los siguientes fluidos: Decolorante, Acido Clorhdrico, Tinta, Sulfrico Acido,

    y Agua saladaSi tiene duda sobre la compatibilidad de un fluidoespecfico, pngase en contacto con el proveedor parasaber si tiene reacciones adversas con los materialeshmedos mostrados.

    5

  • ART. PIEZA NO. NO. DESCRIPCIN CTD.....

    LISTA DE PIEZAS MEDIDOR DE SERIE 900

    6

    ART. PIEZA NO. NO. DESCRIPCIN CTD.....

    900F9118 rev7

    1 900F8051 Caja de medidor 1900F8102 Caja de medidor-Nickel Plated Opt.900F8101 Caja de medidor-Teflon Coated Opt.

    2 300F7744 Junta de entrada-salida Buna-N 2300F7788 Junta de entrada-salida Fluorocarbon Opt.

    3 900F8087 El conjunto de la cmara 14 900F8067 Junta de tapa Buna-N 1

    900F8068 Junta de tapa Fluorocarbon Opt.5 900G8886 #10-24 x 5/8 TORX PH 46 900F8066 Estructura de engranaje 17 900F8053 Tapa de medidor (Incluido art. 20) 1

    900F8104 Tapa de medidor - Nickel Plated Opt.900F8103 Tapa de medidor - Teflon Coated Opt.

    8 VP1400F8822 #10-24 1/2 TORX 29 900F4007 #8-32 x 5/16 PHMS, ACR II, TT 210 900F8070 Ensamble el contador - U.S. Galn 1

    900F8071 Ensamble el contador - Litre Opt.11 900F8069 La Cubierta 112 35F1397 #4 x 3/8 PHTS 213 900F8072 Etiqueta de la pantalla 1

    900F8089 Etiqueta de la pantalla - Litre Opt.14 900G8504 #8 x 5/8 ZN/PL PH OVAL 215 800G8870 Perilla 117 800F3820 Eje de agrupamiento de angranajes 118 800F3841 Engranaje de argranajes - U.S. Galn 1

    800F3843 Engranaje de argranajes - Liter Opt.19 800F3830 Arandela 120 900F8063 Eje de piones (Incluido art. 7) 121 900F8065 Aro de retencin 122 900F8064 Piones de motriz 123 800F3980 Arandela 3

    24 800F3845 Engranaje motriz - U.S. Galn 1800F3846 Engranaje motriz - Litre Opt.

    25 800F4191 O-ring (5-106) Fluorocarbon 127 800F3959 Pinin cnico 128 700F2810 5/16-18 x 7/8 HHCS 429 900F8158 Tornillo de retn 130 800F4449 O-ring (-012) Fluorocarbon 131 900F8160 Tornillo de ajuste (Incluido art. 32) 132 900F8159 O-ring (-010)(inc.art 31) Fluorocar 133 1200F6721 1/4-20 x 3/4 HHCS (1" medidor) 834 900F8076 Brida del medidor 1" 2

    900F8106 Brida del medidor 1" - Nickel Plated Opt.900F8105 Brida del medidor 1" - Teflon Coated Opt.

    35 900F8092 Brida del medidor 1 1/2" Opt.900F8110 Brida del medidor 1 1/2" Nickel Plated Opt.900F8109 Brida del medidor 1 1/2" Teflon Coate Opt.

    36 900F8091 1/4-20 x 1-1/2 HHCS (1-1/2" medidor) Opt.37 900F8045 Conjunto de tapa - U.S. Galn 1

    900F8047 Conjunto de tapa - U.S. Galn Opt.Nickel Plated

    900F8046 Conjunto de tapa - U.S. Galn Opt.Teflon Coated

    900F8048 Conjunto de tapa - Litre Opt.900F8050 Conjunto de tapa - Litre Nickel Plated Opt.900F8049 Conjunto de tapa - Litre Teflon CoatedOpt.

  • 7

    Manuel d'utilisation et scurit

    SERIES 900Compteur

    Modles 901, 901N, 901T, 9011.5,901N1.5, 901T1.5, 901MK300,

    901MK4200

    INSTALLATIONLes compteurs sont prvus, par dfaut, pour uncoulement horizontal de la gauche vers la droite. Lesraccords dentre et sortie peuvent toutefois trepositionns dans chacune des quatre positionshorizontale et verticale, et ce pour nimporte quelledirection dcoulement.1. Dterminez la direction dcoulement du fluide.2. Installez le compteur en observant la flche

    dcoulement.3. Retirez les quatre vis (pices 28).4. Faites tourner le bloc compteur (pice 37) jusqu

    atteindre lorientation dsire.5. Replacez et serrez les quatre vis.

    CALIBRATIONLa calibration du compteur est ncessaire aprs undmontage, une usure significative ou loccasion demesures de fluide de viscosit diffrente. Les compteurs dela srie 900 sont calibrs en usine pour mesurer de lessenceen litres.La calibration peut aisment tre modifie par la procdureci-aprs. Un rservoir talon ou plus simplement un rservoirde volume connu est requis. Il est recommand que sonvolume vale au moins cinq fois lunit de calibration, cest--dire 5 litres.

    MISE EN MARCHEPour une mesure prcise et pour viter tout dommage, lecompteur et la ligne doivent toujours tre remplis de liquideet sans air.1. Arrter le flux de liquide.2. Remettez le compteur zro.3. Le compteur est prt lemploi. Commencer le flux de

    liquide. Ne pas dpasser une pression de 50PSI/3,5 bar.

    ENTRETIENLe compteur doit normalement fonctionner sans entretien.Certains liquides peuvent cependant scher dans lachambre de mesure et bloquer le compteur. Si cela seproduit, nettoyez le compltement.Instructions de nettoyageRincez abondamment le compteur. Pour un nettoyagecomplet, dmontez le compteur en suivant les instructionsde la section ASSEMBLAGE/DESASSEMBLAGE.Rincez tous les composants. Recalibrez selon lesinstructions ci-dessus.StockageSi le compteur doit tre stock pour une longue priode,nettoyez-le. Il sera ainsi protg de tout dommage.

    GUIA PROBLEMASLecture du compteur trop haute ou basse:Recalibrer le compteur. Trouver et rparer la fuite dans lesystme. Nettoyer ou remplacer les composants internes.Fuite sur arbre:Nettoyer le joint et son sige. Remplacer le joint.Fuite des joints:Serrer les joints. Nettoyer le joint et son sige. Remplacerle joint.Capacit rduite:Nettoyer la chambre de mesure.Fissures du corps de compteur:Installez une soupape de dcharge pour permettre la fortepression de se purger dans le rservoir.Cassures du disque oscillant:vitez les pointes de dbit en plaant une soupape darrtsur la sortie du compteur; placez le compteur aussi prs quepossible de la pompe; gardez la tuyauterie remplie deliquide.

    COMPATIBILT DES FLUIDESSries 900 sont compatibles avec les fluides suivants:

    Mazout, Essence, Krosne, Combustibles minraux,Heptane et Hexane

    INSTRUCTIONS DE SECURITEAfin dassurer une utilisation sre et efficace, il est essentielde lire et dobserver chacun des avertissements suivants:1. Une mauvaise utilisation ou installation de ce

    produit peut causer des blessures corporellesgraves voire la mort.

    2. Ne pas fumer proximit de la pompe et ne pas lutiliserprs dune flamme.

    3. Ne pas dpasser une pression de 50PSI/3,5 bar.4. ATTENTION: Ne pas utiliser de de clapets de retenue

    ou clapets de pied additionnels moins qu'ilsn'aient des soupapes de pression incorpores.

    5. Ce produit ne doit pas tre utilis pour transf du fluidedans un avion.

    6. Ce produit ne convient pas une utilisation avec desfluides pour la consommation humaine, y compris leaupotable.

    Procdure de calibration1. Pour une calibration plus prcise, utiliser le compteur

    dans la configuration relle. Remplir un rcipient avecune quantit connue du liquide mesurer.

    2. Si la quantit indique est incorrecte, tournez la vis decalibration (pice 31) dans le sens anti-horloger afin de larduire. Dans le cas contraire, tournez la vis dans le senshorloger.

    3. Rptez le point 1 et 2 jusqu ce que la calibration soitacceptable.

  • 8

    8.5"21,6 cm

    6.5"16,5 cm

    5.5"14,0 cm

    900KTF8119 Kit de rparation, U.S. Gallon (Joints standard) (Inclus rf. 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32)

    900KTF8120 Kit de rparation, U.S. Gallon(Joints Fluorocarbon)

    (Inclus rf. 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32)900KTF8121 Kit de rparation, Litre (Joints Standard) (Inclus rf. 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32) 900KTF8123 Kit de rparation, Litre (Joints Fluorocarbure)

    (Inclus rf. 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32)

    900 SERIES KITS DE RPARATION

    901 KIT DE COMPTEUR901MK300 901 Kit de compteur avec FR300 Gallon

    (Inclus 901 compteur avec 800F4390 Raccord de1 x 2, 900F8082 Bride d'compteur)

    901LMK300 901 Kit de compteur avec FR300 Litre(Inclus 901 compteur avec 800F4390 Raccord de1 x 2, 900F8082 Bride d'compteur)

    901NMK300 901 Kit de compteur avec FR300 Gallon Nickelplated (Inclus 901 computeur avec 800F4390Raccord de 1 x 2, 900G9478 Nickel Bride d'compteur)

    901MK4200 901 Kit de compteur avec FR4200 Gallon(Inclus 901compteur avec 304F7924 Raccord de 1 x 5, 1200F6732 Raccord de 1 x 4, 304F7885 Coude305F0998 Raccord de sortie)

    901LMK4200 901 Kit de compteur avec FR4200 Litr(Inclus 901 compteur avec 304F7924 Raccord de1 x 5, 1200F6732 Raccord de 1 x 4, 304F7885 Coude,305F0998 Raccord de sortie

    901NMK4200 90 Kit de compteur avec FR4200 Gallon Nickelplated (Inclus 901 compteur avec 304F7924Raccord de 1 x 5, 1200F6732 Raccord de 1 x 4,304F7885 Coude, 900G9477 Nickel Raccord desortie

    Ryton Aluminum Acier inoxydable Flourocarbure Buna N Polyester Teflonn Nickel

    Sries 900 ne sont PAS compatibles avec les fluidessuivants:

    Actone, Benzne, Eau de Javel, Acide Chlorhydrique,Encre, et Tolune

    En cas de doute sur la compatibilit d'un fluide spcifiqueavec les pompes, contactez le fournisseur du fluide pourvrifier s'il y'a des ractions adverses rsultant du contact.

    LORS DE LA COMMANDE DE PICES DE RECHANGE,ASSUREZ-VOUS DE FOURNIR LA RFRENCE DE LA PICEDE RECHANGE, LA DATE DE FABRICATION ET LE NUMRODE SRIE DE LA POMPE. CECI ASSURE QUE LA BONNEPICE DE RECHANGE EST FOURNIE.TOLL FREE CUSTOMER SERVICE NUMBER 800 634 2695

    AVANT UNE INTERVENTION, SUIVEZ LES INSTRUCTIONSSUIVANTES:Les compteurs doivent tre rincs trois fois et accompagnsdune note indiquant les produits chimiques qui ont tpomps au travers de lunit. Les compteurs pour lesquelsces instructions nauront pas t suivies seront refuss pourle service.

    ASSEMBLAGE/DESASSEMBLAGELe compteur est compos dune cavit de mesure, dunechambre de mesure, dune transmission, dun assemblagecompteur et dun botier. Le compteur peut tre partiellementou compltement dmont sans perturber la ligne depompage.Assemblage compteurPour accder lassemblage compteur, retirez le bouton(rf. 15) de remise zro en le tirant fermement. Dserrez lesdeux vis (rf. 14), et retirez le botier (rf. 11) du compteur.Retirez les deux vis (rf. 12) pour dposer la plaque frontale(rf. 13). Retirez les deux vis (rf. 9) et ensuite le compteurlui-mme (rf. 10). Rassemblez par la procdure inverse.Chambre de mesurePour extraire la chambre de mesure (rf. 28), faites tournerle compteur tte vers le bas de sorte quaucune pice netombe lors de louverture de la cavit de mesure. Retirez lesquatre vis (rf. 5) et ensuite la cavit de mesure (rf. 3). Lachambre de mesure consiste en une chambre suprieure,une chambre infrieure, un disque oscillant et un joint.Rassembler par la procdure inverse.Si le remplacement dune pice de la chambre de mesuresavre ncessaire, lassemblage complet devra treremplac en raison de la prcision de son montage.Transmission et jointPour dmonter la transmission et son joint, retirez les deuxvis (rf. 8) le cadre de transmission (rf. 6) en tirant avecdouceur. Retirez la roue dente primaire (rf.18) et sarondelle (rf. 19). Retirez la roue dente secondaire (rf. 24)et ses rondelles (rf. 23) en la faisant tourner et en la tirant.Retirez le joint O-ring (rf. 25).Lors du remontage, lubrifiez gnreusement le joint O-ringavec de la graisse et remettez le en place. Placez la rondellesur larbre de transmission secondaire. Introduisez cet arbredans le joint O-ring par de lgres rotations en prenant soinde ne pas lendommager. Larbre doit tre correctementguid dans le pinion (rf. 27) si le compteur n'a pas tdmont. Replacer les pices restantes pour terminerlassemblage en suivant la procdure inverse.

    REPARATIONEn cas de rparation du compteur, adressez vous aufabricant. Le compteur doit tre compltement et triplementrinc avant toute rparation.

  • 9 900F9118 rev7

    900 LISTE DES PICES DTACHES

    RF. PICE NO. NO. DESCRIPTION QT.

    RF. PICE NO. NO. DESCRIPTION QT.

    1 900F8051 Corps de compteur 1900F8102 Corps de compteur - Nickel Opt.900F8101 Corps de compteur - Teflonn Opt.

    2 300F7744 Joint torique Buna-N 2300F7788 Joint torique Fluorocarbure Opt.

    3 900F8087 Chambre de Compteur 14 900F8067 Couvercle de torique Gasket Buna-N 1

    900F8068 Couvercle de torique Fluorocarbon Opt.5 900G8886 #10-24 x 5/8 TORX PH 46 900F8066 Cadre de transmission 17 900F8053 Couvercle de compteur (Inclu ref. 20) 1

    900F8104 Couvercle de compteur - Nickel Opt.900F8103 Couvercle de compteur - Teflonn Opt.

    8 VP1400F8822 #10-24 1/2 TORX 29 900F4007 #8-32 x 5/16 PHMS, ACR II, TT 2

    10 900F8070 Compteur assemblage - U.S. Gallon 1900F8071 Compteur assemblage - Litre Opt.

    11 900F8069 Bezel 112 35F1397 #4 x 3/8 PHTS 213 900F8072 tiquette de l'afficheur 1

    900F8089 tiquette de l'afficheur - Litre Opt.14 900G8504 #8 x 5/8 ZN/PL PH OVAL 215 800G8870 Bouton 117 800F3820 Arbre de train d'engrenage 118 800F3841 Engrenage primaire - U.S. Gallon 1

    800F3843 Engrenage primaire - Litre Opt.19 800F3830 Rondelle 120 900F8063 Train d'engrenage pignon(Inclus Rf. 7) 121 900F8065 Bague d'agrafage 122 900F8064 Pignon 123 800F3980 Rondelle 3

    24 800F3845 Engrenage secondaire - U.S. Gallon 1800F3846 Engrenage secondaire - Litre Opt.

    25 800F4191 Joint torique (5-106) Fluorocarbon 127 800F3959 Bevel de pignon 128 700F2810 5/16-18 x 7/8 HHCS 429 900F8158 Joint Vis 130 800F4449 Joint torique (-012) Fluorocarbon 131 900F8160 Vis de calibration (Inclus Rf. 32) 132 900F8159 Joint torique (-010)(inc. Rf.31) Fluoroc 133 1200F6721 1/4-20 x 3/4 HHCS (1" compteur) 834 900F8076 Bride de compteur 1" 2

    900F8106 Bride de compteur 1" - Nickel Opt.900F8105 Bride de compteur 1" - Tefflonn Opt.

    35 900F8092 Bride de compteur 1 1/2" Opt.900F8110 Bride de compteur 1 1/2" Nickel Opt.900F8109 Bride de compteur 1 1/2" Tefflonn Opt.

    36 900F8091 1/4-20 x 1-1/2 HHCS (1-1/2" meters) Opt.37 900F8045 Couvercle de compteur U.S. Gallon 1

    900F8047 Couvercle de compteur-U.S. Gallon Opt.Nickel

    900F8046 Couvercle de compteur-U.S. Gallon Opt.Tefflonn

    900F8048 Couvercle de compteur - Litre Opt.900F8050 Couvercle de compteur - Litre Opt.

    Nickel900F8049 Couvercle de compteur - Litre Opt.

    Tefflonn

  • 10

    SICHERHEITSANWEISUNGENUm einen sicheren und wirksamen Betrieb zu gewhrleisten,ist es von wesentlicher Bedeutung, da Sie sich zunchst mitnachstehenden Warnungen und Vorsichtsmanahmenvertraut machen.1. Die unsachgeme Verwendung bzw. Installation dieses

    Gertes kann zu ernsthaften Verletzungen bzw. sogarzum Tode fhren.

    2. Das Rauchen in der Nhe des Megertes istUNTERSAGT. Gleichfalls ist es verboten, beim Verteilenentflammbarer Flssigkeiten das Megert in der Nheeiner offenen Flamme einzusetzen, da dies einen Brandauslsen knnte.

    3. Der Leitungsdruck darf 50 PSI/3,5 bar nicht berschreiten.4. VORSICHT: KEINE ZUSTZLICHEN BODEN-ODER

    RCKSCHLAGVENTILE BEI INSTALLATION OHNESICHERHEITSVENTIL MONTIEREN. KANN RISSE IMGEHUSE ODER IN DEN ROHRLEITUNGENVERURSACHEN.

    5. Dieses Produkt nicht zur berfhrung von Kraftstoff inFlugzeuge benutzen.

    6. Dieses Produkt ist zur Verwendung fr Flssigkeiten,einschlielich Trinkwasser, die von Menschen konsumiertwerden, nicht geeignet.

    INSTALLATIONDie Megerte sind fr horizontale Leitungen bestimmt, miteiner Strmungsrichtung von links nach rechts (auer beianderslautenden Angaben). Die Strmungsanschlsseknnen in einer von vier Positionen fr horizontale oder vertikaleLeitungen und fr beide Strmungsrichtungen angebrachtwerden.1.Bestimmen Sie die jeweilige Strmungsrichtung der

    Flssigkeit.2.Installieren Sie das Megert, wobei Sie auf die durch den

    Pfeil angegebene Richtung auf dem Gehuse achtensollten.

    3.Entfernen Sie die 4 Schrauben (Teil 28).4.Deckel des Megertes (Teil 37) in die gewnschte Richtung

    drehen.5.Vier Schrauben erneut montieren.

    Gebrauchsanweisung undGebrauchsanweisung undGebrauchsanweisung undGebrauchsanweisung undGebrauchsanweisung undSicherheitsvorschriftenSicherheitsvorschriftenSicherheitsvorschriftenSicherheitsvorschriftenSicherheitsvorschriften

    SERIES 900MESSGERTE

    BEDIENUNGSANWEISUNGENZwecks einer przisen Messung und um zu verhindern, dadas Megert beschdigt wird, mssen Megert undLeitungen stets mit Flssigkeit gefllt und frei von Luft sein.1. Halten Sie Ablauf der Flssigkeit auf.2. Megert erneut auf 0 stellen.3. Das Megert ist betriebsbereit. Fangen Sie Ablauf der

    Flssigkeit an. Der Leitungsdruck darf 50 PSI/3, nichtberschreiten.

    ANWEISUNGENZUR FEHLERANALYSELeck der Antriebswellendichtung:Dichtung und Dichtungssitz reinigen. Dichtung ersetzen.Dichtungsleck:Verbindungsstcke festziehen. Dichtung und Dichtungssitzreinigen. Dichtungs ersetzen.Niedrige Kapazitt:Zhlergehuse reinigen. Filter reinigen.Hohe oder niedrige Zhlerziffer:Luftverluste im System suchen und reparieren. InterneMekomponente reinigen oder ersetzen.Risse im Messinstrumentenkrper:Ein berdruckventil installieren, um berhhten Druck in denBehlter zurck flieen zu lassen.Taumelscheibe bricht:Durch ein Absperrventil am Messinstrumenten-Auslass einenberlauf vermeiden; das Messinstrument so nahe wie mglichzur Pumpe platzieren; die Rohrleitungen mit Flssigkeit geflltlassen.

    WARTUNGDas Megert sollte wartungsfrei funktionieren. Es kannjedoch sein, da bestimmte Flssigkeiten im Gehuse desMegertes eintrocknen, wodurch das Megertausgeschaltet wird. Ist dies der Fall, mu das Megertgrndlich gereinigt werden.Anweisungen zur ReinigungLassen Sie eine Splflssigkeit durch das Megert laufen.Wenn Sie das Megert grndlicher reinigen mchten, solltenSie die im Abschnitt MONTAGE/DEMONTAGE, TeilabschnittMontage der Mekammer enthaltenen Anweisungenbefolgen. Splen Sie alle Bestandteile des Megertes ab.Megert erneut entsprechend den Kalibrieranweisungenkalibrieren.LagerungWenn das Megert ber einen bestimmten Zeitraum gelagertwerden soll, sollte es vorher grndlich gereinigt werden. Aufdiese Weise wird das Megert vor etwaigen Beschdigungenbewahrt.

    Fr dieses Kalibrierverfahren ist ein Eichbehlter bzw. einBehlter mit bekanntem Volumeninhalt erforderlich. Es wird einBehltervolumen von mindestens 19 Liter oder mehrempfohlen.

    Kalibrierverfahren1. Behlter bis auf ein bekanntes Volumen auffllen.2. Ist die angegebene Menge falsch, die Kalibrierschraube

    (Tiel 31) entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um dieangegebene Menge zu reduzieren. Drehen Sie die Schraubeim Uhrzeigersinn, um die angegebene Menge zu erhhen.

    3. Schritt 1 und 2 wiederholen, bis die Kalibrierung akzeptabelist.

    Modells 901, 901N, 901T, 9011.5,901N1.5, 901T1.5, 901MK300,

    901MK4200

    KALIBRIERUNGDie Kalibrierung ist bei der Installation, nach der Demontage,nach betrchtlichem Verschlei bzw. beim Messen einerFlssigkeit mit einer anderen Viskositt erforderlich. DieMegerte der Reihe 900 werden in der Fabrik kalibriert unddienen zur Messung von Benzin in Litern.Die Kalibrierung des Megertes kann durch Befolgung desuntenstehenden Kalibrierverfahrens leicht gendert werden.

    Kompatible FlssigkeitenDie Serie 900 sind mit folgenden Flssigkeiten kompatibel:

    Dieselkraftstoff, Benzin, Kerosin, Sulfatterpentin, Heptaneund Hexane

  • 11

    Ryton Aluminum Rostfreier Stahl EPDM Flourkohlenstoff Buna N

    Teflon Nickel

    Die Serie 900 sind mit folgenden Flssigkeiten NICHTkompatibel:

    Bleichmittel, hydrochloridhaltige Sure, Tinte,Schwefelsauer Sure, und Salzwasser

    Wenn Zweifel ber die Kompatibilitt mit einer speziellenFlssigkeit bestehen, wenden Sie sich an den Hersteller derFlssigkeit und fragen Sie nach nachteiligen Reaktionen mitden folgenden benetzten Materialien.

    MONTAGE/ DEMONTAGEDas Megert besteht aus einem Kammergehuse, einerMekammer, einem Rdergetriebe, einem Zhlersatz undeinem Deckel. Das Megert kann entweder vollstndigdemontiert werden, ohne dabei die Leitungen zu berhren, bzw.entsprechend den Bedrfnissen teilweise demontiert werden.ZhlersatzUm den Zhlersatz zu erreichen, sollte die Reset-Taste (Teil 15)durch Festhalten an den Rndern und krftiges Ziehen entferntwerden. Die Taste wird durch eine Federklammer an Ort undStelle gehalten. Zwei Schrauben lsen (Teil 14) und Deckel(Teil 11) abnehmen. Um die Zhlerfrontplatte (Teil 13) zu lsen,sollten zwei Schrauben (Teil 12) abmontiert werden. Um denZhler (Teil 10) zu entfernen, sollten zwei Schrauben (Teil 9)entfernt werden. Die Montage erfolgt in der umgekehrtenReihenfolge.Montage der MekammerUm die Mekammer zu erreichen, sollten Sie das Megertleicht mit der Vorderseite nach unten halten, so da beimEntfernen des Gehuses keine Einzelteile herausfallen.Entfernen Sie zun chst die vier Schrauben (Teil 28), montierenSie daraufhin das Gehuse ab (Teil 3). Die Mekammerbesteht aus einer oberen und unteren Kammer, einerTaumelscheibe und einer Dichtungspackung. Die Montageerfolgt in der entgegengesetzten Reihenfolge.Falls es erforderlich sein sollte, einige Komponenten derMekammer zu ersetzen, mu der vollstndige Satz aufgrundder przisen Konstruktionsweise ausgetauscht werden. Aufdiese Weise wird ein korrekter Sitz und ein einwandfreierBetrieb der Kammer gewhrleistet.Rdergetriebe und DichtungUm das Rdergetriebe und die Dichtung abzumontieren, sollteder Rahmen des Zahnrades (Teil 6) durch vorsichtiges Rttelnentfernt werden.Entfernen Sie den Schaltblock (Teil 18) sowie denDichtungsring (Teil 19). Entfernen Sie das Antriebszahnrad(Teil 24) sowie die Dichtungsringe (Teil 23), indem Sie dasAntriebszahnrad drehen und ziehen. Entfernen Sie die Packungdes O-Rings (Teil 25).Bei der Montage der Dichtung sollte der O-Ring reichlich mit loder Rohvaseline geschmiert und erneut in den Deckelmontiert werden. Installieren Sie den Dichtungsring auf dieAntriebsradwelle. Drehen und drcken Sie die Welle vorsichtigdurch den O-Ring und decken Sie ab, um zu verhindern, da derO-Ring beschdigt wird. Die Welle mu daraufhin in die Ritzel-Ausschrgung gefhrt werden (Teil 27), falls der Zhler nichtentfernt wurde. Installieren Sie die restlichen Teile inentgegengesetzter Reihenfolge, um die Montage zuvervollstndigen.

    8.5"21,6 cm

    6.5"16,5 cm

    5.5"14,0 cm

    Reparaturbedrftige Megerte sollten zu einer anerkanntenReparaturwerkstatt bzw. zur Fabrik gebracht werden. Vorhersollten die Megerte grndlich dreifach gesplt werden.

    REPARATUR

    VOR SERVICEARBEITEN FOLGENDE ANWEISUNG EINHALTEN:Messinstrumente mssen dreimal ausgesplt werden undmit einer Notiz versehen werden, auf der die Chemikaliennotiert sind, die durch die Einheit gepumpt wurden.Messinstrumente, an denen diese Angaben nichtangebracht sind, knnen vom Service ausgeschlossenwerden.

    BEI DER BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN BITTE DIEERSATZTEILNUMMER, DAS HERSTELLUNGSDATUM UND DIESERIENNUMMER DER PUMPE ANGEBEN.ZOLL BEFREIEN KUNDENDIENST NUMMER 800 634 2695

    900KTF8119 Reparatursatz, U.S. Gallone (Dichtung Norm) (Einschlieen 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32)

    900KTF8120 Reparatursatz, U.S. Gallone(Fluorkohlenstoff Dichtung)

    (Einschlieen 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32)900KTF8121 Reparatursatz, Liter (Dichtung Norm) (Einschlieen 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32) 900KTF8123 Reparatursatz, Liter (Fluorkohlenstoff Dichtung)

    (Einschlieen 2-4, 6, 17-19, 21-25, 27, 30, 32)

    900 SERIES REPARATURSATZ

    901 MEGERTSATZ901MK300 901 Megertsatz fr FR300 Gallone

    (Einschlieen 901 Megert 800F4390 1 x 2 Nippel,900F8082 Megertflansch)

    901LMK300 901 Megertsatz fr FR300 Liter(Einschlieen 901 Messgert 800F4390 1 x 2Nippel, 900F8082 Megertflansch)

    901NMK300 901 Megertsatz fr FR300 Gallone Nickel plated(Einschlieen 901 Megert 800F4390 1 x 2 Nippel,900G9478 Nickelbeschiechte Megertflansch)

    901MK4200 901 Megertsatz fr FR4200 Gallone(Einschlieen 901 Megert, 304F7924 1 x 5 Nippel,1200F6732 1 x 4 Nippel, 304F7885 Kniestck,305F0998 Anschlussstutzen)

    901LMK4200 901 Megertsatz fr FR4200 Liter(Einschlieen 901 Megert, 304F7924 1 x 5 Nippel,1200F6732 1 x 4 Nippel, 304F7885 Kniestck,305F0998 Anschlussstutzen)

    901NMK4200 901 Megertsatz fr FR4200 GalloneNickelbeschiechte(Einschlieen 901 Megert 304F7924 1 x 5 Nippel,1200F6732 1 x 4 Nippel, 304F7885 Kniestck,900G9477 Nickelbeschiechte, 305F0998Anschlussstutzen)

  • 12

    TIEL EINZELTEILNUMMER BESCREIBUNG QTY.....

    900 SERIES MEGERTE EINZELTEIL LISTE

    900F9118 rev7

    1 900F8051 Megertgehuse 1900F8102 Megertgehuse-Nickelbeschichtet Opt.900F8101 Megertgehuse-Teflonbeschichte Opt.

    2 300F7744 Enlass/Auslass Dichtung Buna-N 2300F7788 Inlet/Outlet Gasket Fluorocarbon Opt.

    3 900F8087 Mekammer 14 900F8067 Deckel, Dichtung Buna-N 1

    900F8068 Deckel, Dichtung Fluorkohlenstoff Opt.5 900G8886 #10-24 x 5/8 TORX PH 46 900F8066 Zahradwelle 17 900F8053 Deckel, Meger (Einschlieen 20) 1

    900F8104 Deckel, Meger - Nickelbeschichtet Opt.900F8103 Deckel, Meger - Teflonbeschichtet Opt.

    8 VP1400F8822 #10-24 1/2 TORX 29 900F4007 #8-32 x 5/16 PHMS, ACR II, TT 2

    10 900F8070 Zhler - U.S. Gallone 1900F8071 Zhler - Liter Opt.

    11 900F8069 Deckel 112 35F1397 #4 x 3/8 PHTS 213 900F8072 Zhlerfrontplatt - gallone 1

    900F8089 Zhlerfrontplatt - Liter Opt.14 900G8504 #8 x 5/8 ZN/PL PH OVAL 215 800G8870 Drehknopf 117 800F3820 Zahradwelle 118 800F3841 Clusterzahrad - U.S. Gallone 1

    800F3843 Clusterzahrad - Liter Opt.19 800F3830 Dichtungsring 120 900F8063 Ritzelwelle (Einschlieen 7) 121 900F8065 Schliering 122 900F8064 Kegelantriebsritzel 123 800F3980 Dichtungsring 3

    24 800F3845 Abtriebszahnrad - U.S. Gallone 1800F3846 Abtriebszahnrad - Liter Opt.

    25 800F4191 O-Ring (5-106) Fluorkohlenstoff 127 800F3959 Ritzel 128 700F2810 5/16-18 x 7/8 HHCS 429 900F8158 Dichtung, Schrauben 130 800F4449 O-Ring (-012) Fluorkohlenstoff 131 900F8160 Kalibrierschraube (Einschlieen 32) 132 900F8159 O-Ring (-010)(Einschlieen 31) Fluorkoh 133 1200F6721 1/4-20 x 3/4 HHCS (1" Megert) 834 900F8076 1" Megertflansch 2

    900F8106 1" Megertflansch - Nickelbeschichtet Opt.900F8105 1" Megertflansch - Teflonbeschichte Opt.

    35 900F8092 1-1/2" Megertflansch Opt.900F8110 1-1/2" Megertflansch Nickelbeschicht Opt.900F8109 1-1/2" Megertflansch Teflonbeschicht Opt.

    36 900F8091 1/4-20 x 1-1/2 HHCS (1-1/2" Megert) Opt.37 900F8045 Deckelsatz U.S. Gallone 1

    900F8047 Deckelsatz-U.S. Gallone Opt.Nickelbeschichtet

    900F8046 Deckelsatz-U.S. Gallone Opt.Teflonbeschichte

    900F8048 Deckelsatz - Liter Opt.900F8050 Deckelsatz - Liter Nickelbeschichtet Opt.900F8049 Deckelsatz - Liter Teflonbeschichtet Opt.

    TIEL EINZELTEILNUMMER BESCREIBUNG QTY.....


Recommended