+ All Categories
Home > Documents > First Sunday of Advent-Primer Domingo de Adviento · 12/1/2019  · Como obispo de Tyler, decreto...

First Sunday of Advent-Primer Domingo de Adviento · 12/1/2019  · Como obispo de Tyler, decreto...

Date post: 13-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
8
Pastor Fr. Nolan T. Lowry, STL www.stedwardsparish.org [email protected] Eucharistic Adoration -Adoración Eucarística Tuesday 5:00-5:45pm English December 1, 2019 First Sunday of Advent-Primer Domingo de Adviento Mission Statement Through the teachings of Jesus Christ and with the guidance of the Holy Spirit, we, as Catholic Chris- ans, strive to teach our youth, evangelize our community and renew our faithful. We will pro- mote the principles of the Catholic Church through Scripture, Sacraments, prayer, almsgiving and penance — helping each other to seek eter- nal salvaon with God in heaven. A través de las enseñanzas de Jesucristo y con la guía del Espíritu Santo, nosotros, como Crisanos Católicos, nos esforzamos por enseñar a nuestros jóvenes, evangelizar nuestra comunidad y renovar a nuestros fieles. Vamos a promover los principios de la Iglesia Católica a través de las Escrituras, los sacramentos, la oración, la limosna y la penitencia - ayudándonos unos a otros a buscar la salvación eterna con Dios en el cielo. Church office hours—Horas de oficina Monday/ Lunes -Friday/Viernes 10:00am-5:00pm Closed 12:00pm-1:00pm for Lunch Celebration of the Eucharist - Celebración de la Eucaristía Sunday/Domingo Mass Times Saturday Vigil 5:00pm Bilingual Sunday 8:00am English 10:30am 12:30pm Español Weekday Masses-Misas entre Semana Tuesday 6:00 pm English Wednesday 12:00 noon English Thursday 7:30 pm Español Friday 8:00 am English Reconciliation/Confesiones Tuesday 5:00pm - 5:30pm Wednesday -Thursday 5:00pm - 5:30pm(SEEM) Friday 8:30am - 9:00am Saturday 4:00pm - 4:45pm Office (903) 675-2509 -Fax (430) 205-1888 Emergency Telephone Number (430) 205-1868 Maria de Jesus ext. 106 Email [email protected] Zoila Hunt ext. 104 Email [email protected] Carmen Delgado ext. 105 Email [email protected] Janie Boyd ext. 103 Email [email protected] WELCOME TO ST. EDWARD CATHOLIC CHURCH BIENVENIDOS A LA IGESIA DE ST. EDUARDO 800 East Tyler and 1310 S. Palestine St. I rejoiced because they said to me, "We will go up to the house of the LORD." And now we have set foot within your gates, O Jerusalem. Qué alegría sentí, cuando me dijeron: “Vayamos a la casa del Señor”! Y hoy esta- mos aquí, Jerusalén, jubi- losos, delante de tus puertas.
Transcript

Pastor Fr. Nolan T. Lowry, STL

www.stedwardsparish.org [email protected]

Eucharistic Adoration -Adoración Eucarística Tuesday 5:00-5:45pm English

December 1, 2019

First Sunday of Advent-Primer Domingo de Adviento

Mission Statement Through the teachings of Jesus Christ and with the guidance of the Holy Spirit, we, as Catholic Chris-tians, strive to teach our youth, evangelize our community and renew our faithful. We will pro-mote the principles of the Catholic Church through Scripture, Sacraments, prayer, almsgiving and penance — helping each other to seek eter-nal salvation with God in heaven. A través de las enseñanzas de Jesucristo y con la guía del Espíritu Santo, nosotros, como Cristianos Católicos, nos esforzamos por enseñar a nuestros jóvenes, evangelizar nuestra comunidad y renovar a nuestros fieles. Vamos a promover los principios de la Iglesia Católica a través de las Escrituras, los sacramentos, la oración, la limosna y la penitencia - ayudándonos unos a otros a buscar la salvación eterna con Dios en el cielo.

Church office hours—Horas de oficina Monday/ Lunes -Friday/Viernes 10:00am-5:00pm

Closed 12:00pm-1:00pm for Lunch

Celebration of the Eucharist - Celebración de la Eucaristía Sunday/Domingo Mass Times

Saturday Vigil 5:00pm Bilingual

Sunday 8:00am English

10:30am

12:30pm Español

Weekday Masses-Misas entre Semana

Tuesday 6:00 pm English

Wednesday 12:00 noon English

Thursday 7:30 pm Español

Friday 8:00 am English

Reconciliation/Confesiones

Tuesday 5:00pm - 5:30pm

Wednesday -Thursday 5:00pm - 5:30pm(SEEM)

Friday 8:30am - 9:00am

Saturday 4:00pm - 4:45pm

Office (903) 675-2509 -Fax (430) 205-1888

Emergency Telephone Number (430) 205-1868

Maria de Jesus ext. 106 Email [email protected] Zoila Hunt ext. 104 Email [email protected] Carmen Delgado ext. 105 Email [email protected] Janie Boyd ext. 103 Email [email protected]

WELCOME TO ST. EDWARD CATHOLIC CHURCH

BIENVENIDOS A LA IGESIA DE ST. EDUARDO

800 East Tyler and 1310 S. Palestine St.

I rejoiced because they said

to me, "We will go up to

the house of the LORD."

And now we have set foot

within your gates,

O Jerusalem.

Qué alegría sentí, cuando

me dijeron: “Vayamos a la

casa del Señor”! Y hoy esta-

mos aquí, Jerusalén, jubi-

losos, delante de tus

puertas.

2

OUR PASTOR ’S PAGE

Joseph Edward Strickland BY THE GRACE OF GOD AND THE APOSTOLIC SEE

Bishop of Tyler

DECREE

Establishing a Year of the Eucharist in the Diocese of Tyler

As Bishop of Tyler, I decree the liturgical year beginning the First Sunday of Advent, December 1, 2019, and ending on the Solemnity of Christ the King, November 22, 2020, will be observed as the “Year of the Eucharist: Fostering Reverence for the Real Presence” in the Diocese of Tyler.

As we journey through this year, it is my hope that we may seek ways to deepen our personal faith and understanding of the tremendous gift of the Real Presence of Our Lord Jesus Christ in the Blessed Sacrament. This will be a time for us to remember that the Lord, out of his great love for us, estab-lished the saving memorial of his Passion and Resurrection, the Eucharist, to spiritually nourish and transform us with his Body and Blood so that, participating in the life of the Trinity, we might go out into the world and glorify the Lord by our lives (Catechism of the Catholic Church, 1330; Order of the Mass, 114).

I intend to begin a personal Eucharistic Adoration Pilgrimage at the Cathedral of the Immaculate Con-ception on the First Sunday of Advent, and continue this pilgrimage throughout the year with the goal of praying in the presence of Our Lord in the Blessed Sacrament at each tabernacle throughout the di-ocese.

Throughout the year, the St. Philip Institute and our Catholic schools will be offering opportunities for growth in our appreciation of the Eucharist. I ask all of the faithful of the diocese to enter into this Year of the Eucharist through study of the Word of God and the teachings of our Catholic faith. Let us all grow in understanding of the Eucharist - a sacrament of love, a sign of unity, a bond of charity - as we grow in our relationship with Our Lord present in the Blessed Sacrament (Constitution on the Lit-urgy, 47).

May the Blessed Virgin Mary intercede for us as we seek to reverence the Eucharistic Face of her Son more powerfully in our journey of faith.

Given in Tyler, at the Diocesan Chancery, on the 13th day of November 2019, the Memorial of St. Frances Xavier Cabrini.

+ Joseph E. Strickland Bishop of Tyler

Chancellor Prot. N.: 2019/C-0422

3

PÁGINA DE NUESTRO PASTOR

Joseph Edward Strickland POR LA GRACIA DE DIOS Y DE LA SANTA SEDE APOSTÓLICA

Obispo de Tyler

DECRETO

Instauración de un Año de la Eucaristía en la Diócesis de Tyler

Como obispo de Tyler, decreto que el año litúrgico que comienza el primer domingo de Adviento, el 1 de diciembre de 2019, y termina en la solemnidad de Cristo Rey, el 22 de noviembre de 2020, será observado como el «Año de la Eucaristía: Fomentando la reverencia por la Presencia Real» en la Diócesis de Tyler.

Mientras caminamos a través de este año, es mi esperanza que podamos buscar maneras de profundi-zar nuestra fe personal y nuestra comprensión del formidable don de la Presencia Real de Nuestro Se-ñor Jesucristo en el Santísimo Sacramento. Este será un tiempo para que recordemos que el Señor, por su gran amor por nosotros, instauró el memorial salvífico de su Pasión y Resurrección, la Eucaristía, para nutrirnos espiritualmente y transformarnos con su Cuerpo y Sangre para que, participando en la vida de la Trinidad, podamos salir al mundo y glorificar al Señor con nuestras vidas (Catecismo de la Iglesia Católica, 1330; Ordinario de la Misa, 114).

Tengo la intención de comenzar una peregrinación personal de adoración eucarística en la Catedral de la Inmaculada Concepción el primer domingo de Adviento, y continuar esta peregrinación durante to-do el año con el objetivo de orar en la presencia de Nuestro Señor en el Santísimo Sacramento en cada tabernáculo de la diócesis.

A lo largo del año, el Instituto San Felipe y nuestras escuelas católicas ofrecerán oportunidades de crecimiento en nuestra apreciación de la Eucaristía. Pido a todos los fieles de la diócesis que entren en este Año de la Eucaristía a través del estudio de la Palabra de Dios y de las enseñanzas de nuestra fe católica. Crezcamos todos en la comprensión de la Eucaristía —sacramento de amor, signo de unidad, vínculo de caridad— a medida que crecemos en nuestra relación con el Señor presente en el Santísi-mo Sacramento (Constitución sobre la Liturgia, 47).

Que la Santísima Virgen María interceda por nosotros, mientras reverenciamos con más fuerza el ros-tro eucarístico de su Hijo en nuestro camino de fe.

Dado en Tyler, en la Cancillería Diocesana, el 13 de noviembre de 2019, en la memoria de Santa Francisca Xavier Cabrini.

+ Joseph E. Strickland Obispo de Tyler

Canciller Prot. N.: 2019/C-0422

4

PARISH NEWS/NOTICIAS DE NUESTRA PARROQUIA

¿QUIERES APRENDER INGLÉS?

INGLÉS PARA LATINOS - CURSO GRATUITO

MARTES 6:30 HASTA 8:00 PM EN (CAMPUS DEL

SUR) SAN EDUARDO-

MINISTERIO Y CENTRO DE

EDUCACIÓN

1310 S. Palestine St.,

Athens, TX 75751

Several priest confessors will be here at St. Ed-

ward’s on Tuesday, December 10 at 6:00-8:00

p.m. to hear confessions.

Servicio de Penitencia para Adviento

Varios sacerdote vendrán a St. Eduardo el mar-tes 10 de Diciembre de 6:00-8:00 pm para

Escuchar confesiones.

The St. Philip Institute is hosting several events for the diocese: Faith and Life Webinar Series for Catechists #5 December 5th (12:00 Noon) The Way of Christ R.C.I.A. Training Webinar #4 December 6th (12:00 Noon) Come and Rest Awhile: Womens Advent event December 7th in Flint ( 9:00a- 3:00p) Special Needs Family Retreat December 13-15 at the Pines

To register for these and any other events, please visit www.stphilipinstitute.org/events. El Instituto St. Philip está organizando varios eventos para la diócesis:

Seminario web de la Serie fe y vida para catequistas el 5 de diciembre (12:00 del mediodía) Seminario de Web de entrenamiento para R.I.C.A Con El Camino De Cristo el 6 de Diciembre (12:00 ) Venga y descanse un Rato: Evento de Adviento para Mujeres el 7 de diciembre en Flint (9: 00a- 3: 00p) Retiro familiar de necesidades especiales del 13 al 15 de diciembre en The Pines

7:00Grupo de Oracion CCW

7:00 Grupo de oracion

6:00 Knights

7:00 Grupo de oracion BUNCO

Wedding

Guadalupe Mass at 4:00 (SEEM)

Wedding

Wedding

The Knights of Columbus, Council 10524, thanks all parish-

ioners for their generosity in donating to the Coats for Kids

program. Over 100 winter coats have been distributed to

those in need in our community.

In addition, we invite all parishioners to our upcoming Frater-

nal Benefit Night which will be held after a short KofC meet-

ing following the 6 PM mass on Monday December 9,2019.

The Knights will provide a holiday dinner for those who at-

tend the meeting. We do request that you sign up on the

sign-up sheets which will be available at the exits from the

church so we can ensure we will have sufficient dinners for

all attendees.

Los Caballeros de Colón, Consejo 10524, agradecen a todos los feligreses por su generosidad al donar al programa Coats for Kids. Se han distribuido más de 100 abrigos de invierno a los necesitados en nuestra comunidad. Además, los invitamos a todos los feligreses a nuestra próxima Noche de Beneficio Fraternal que se llevará a cabo después de una breve reunión de KofC luego de la misa de las 6 PM el lunes 9 de diciembre de 2019. Los Caballeros ofrecerán una cena festiva para quienes asistan a la reunión. Les pedimos que se registren en las hojas de inscripción que estarán dispo-nibles en las salidas de la iglesia para asegurarnos de que ten-dremos suficientes comida para todos los asistentes.

Mananitas 5:00am Misa 7:00pm

Angel Tree for Park Highland Nursing Home Residents!!!

Please bring your gift to the parish hall & leave

under the tree with the angel you chose

attached to it. Please leave the gift unwrapped

or in a gift bag so we can mark the clothes

with their name if needed. Please have all gifts

under the tree by

December 11.

Thank you so much for your blessings & caring for our residents during the Holiday

For question call: Aida Cooper 903-288-9567

Un árbol con ángeles para los residentes ancianitos de Park Highland!!!

Por favor traiga su regalo a el salón parroquial y

déjelo bajo el árbol con el ángel que eligió puesto en el regalo. Por favor, deje el regalo sin envolver

o en una bolsa de regalo así que podremos marcar la ropa con sus nombre si es necesario. Por favor

tenga todos los regalos bajo el árbol para el

11 de diciembre.

Muchas gracias por sus bendiciones y el cuidado de nuestros residentes durante los días festivos.

Preguntas llamar Aida Cooper 903-288-9567

5

FAITH FORMATION NEWS/NOTICIAS DE FORMACION DE FE

Starting in December, confessions will be Wednes-days and Thursdays at South Campus 5:00-5:30 instead of 5:00-5:45.

Comenzando Diciembre, las confesiones serán el miércoles y Jueves en el Campo del Sur a las 5:00-5:30 envés de las 5:00-5:45.

Mañanitas

Mañanitas and Rosary for the Virgin of Guadalupe will

be on Thursday, December 12 at 5:00 am

BILINGUAL MASS AT 7:00 PM (SEEM)

mañanitas y rosario para la Virgen de

Guadalupe serán el jueves

12 de diciembre a las 5:00 am

Seguido con convivencia en el salón

Misa a las 7:00 pm (SEEM)

Fiesta DE LA VIRGEN DE Guadalupe

Diciembre 14-December 14

Procesión-Procession @ 2:00 p.m.

Misa-Mass @ 4:00 p.m (SEEM)

ANGELUS ℣. El ángel del Señor anunció a María.

℟. y concibió por obra y gracia del Espíritu Santo. Dios te salve, María. . . ℣. He aquí la esclava del Señor.

℟. Hágase en mi según tu palabra. Dios te salve, María. . . ℣. Y el Verbo se hizo Carne.

℟. Y habitó entre nosotros. Dios te salve, María. . . ℣. Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios.

℟. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de Nuestro Señor Jesucristo. Oremos: Infunde, Señor, tu gracia en nuestras almas, para que, los que hemos conocido, por el anuncio del Ángel, la Encarnación de tu Hi-jo Jesucristo, lleguemos por su Pasión y su Cruz, a la gloria de la Resur-rección. Por Jesucristo Nuestro Señor. Amén. ORACION A SAN MIGUEL ARCANGEL San Miguel arcángel, defiéndenos en batalla, sé nuestro amparo contra las maldades y acechanzas del diablo, que Dios le reprenda, es nuestra humilde súplica;y tú, Príncipe de las huestes celestiales, por el poder de Dios, arroja al Infierno a Satanás y a los demás espíritus malignos,que rondan por el mundo buscando la ruina de las almas.Amén.

St. Edward’s Catholic Gifts Tienda de Regalos de St. Eduardo

Office 903.675.2509 weekday

Saturday November 30

5:00 pm Acolyte: Juan Martinez

Altar Server: Giomar– Cristobal-Jordy Rodriguez

EMHC– Michael Garner– María de Jesús

Maiden/Altar: Alexia Cruz– Camila Pulido

Reader: Denise Garner–Grethel Martinez

Usher: Antonio M.-Rigoberto H. -Miguel Morales

Sunday December 01

8:00 am Acolyte: Ron William

Altar Servers: Nathan –Noah Hall

Cantor: Chelsey Hall

EMHC-Elizabeth Crowe – OPEN

Maiden /Altar: Isabela Aranda– Leah Hall

Reader: Kathy Deupree

Usher: Ernesto & Chayo Aranda–Richard Deupree

10:30 am Acolyte: Luis Pina

Altar Servers: Dominic– Francis –Tomas Pina

EMHC: Danny & Yvone Sparks

Incence: Luis Pina Jr.

Maiden/Altar: –Kimberly Miranda-OPEN

Reader: Gail St Clair

Usher: Maria & Mel Hebert– Maria L. Resendiz

12:30 pm Acolito: Jaime García

Acomodador: Miguel & Carolina Bautista(I)

Laura García–Carlos Ceballos(S)

Monaguillos: Santiago G.– Jordy R.– Luis Rodríguez

Cantor: Benny

EMHC– Alfonso & Aurora Miranda

Lector: Luis Rodríguez

Servidoras /Altar: Josely Trejo-Cynthia Frayre

Incienso: Jaime Garcia

Ann Meyers

Evelyn Tindle

Jim Freeman

Frizzell Family

Lisha Cauthen

Debra Gordon

Preston McCullum

Lindsay Spivey

Carlos Martinez

Natalie Nichols

Sophie Krysinsk

Andrew Thongvilay

VISIT, SEND A CARD, OR OFFER A PRAYER FOR THOSE UNABLE TO ATTEND MASS IF OTHERS IN YOUR PARISH ARE UNABLE TO ATTEND MASS AND WOULD LIKE TO RECEIVE COMMUNION, PLEASE CALL THE

CHURCH OFFICE AND ARRANGEMENTS WILL BE MADE.

VISITE, ENVIE UNA TARJETA, U OFRESCA UNA ORACION POR LOS QUE NO NOS PUEDEN ACOMPAÑAR A LA SANTA MISA. SI HAY PERSONAS UN NUESTRA PARROQUIA QUE NO PUEDEN ASISTIR A MISA Y LES GUSTARIA RECIBIR LA SANTA COMUNION POR FAVOR LLAME A LA OFICINA PARROQUIAL.

Please pray for the sick and suffering of our parish:

Oren por los enfermos y los que sufren en nuestra parroquia:

Elaine Shaller

Bruce & Sherry Kelley

Richbourg Family

Donnie (Bubba) Boyd

Bob Gordon

Thomas Williams

Taya Bardwell

Grant Mims

Misty Crocker

Emilio Garcia

Mary De Vaull

6

Chris McPherson

Lilia Villarreal

Codi & Jocelin White

María Ruiz

Mary Gaines

Tom Berryhill

Mary Dutoit

Pat Hudson

Remedios Guillen

Mary Cothern

David Malone

Saturday December 7

5:00 pm Acolyte: Carlos Padron

Altar Server:Jacob –Jason Padron

EMHC– Norma Olvera-John Damm

Maiden/Altar: Yareli –Abby Ortega

Reader: Florentino Guerrero – Britney Meighen

Usher: Maria & Lino Garcia—Sergio Perales

Sunday December 8

8:00 am Acolyte: Ron William

Altar Servers: Agustin –Anthony Rodriguez

Cantor: Cindy Carter

EMHC– Mary Mac-Creary– Elizabeth Hudson

Maiden /Altar: Kaily Miranda –Joselyn Rodriguez

Reader: Roy Walz

Usher: Zoila Hunt –Castulo Morales

10:30 am Acolyte: Luis Pina

Altar Servers:Miguel Reyes-Tomas Pina-Michael Ochoa

EMHC: Jackie & Traci Wilkes

Incence: Luis Pina Jr.

Maiden/Altar: Jessica Reyes-OPEN

Reader: Jannie Mahmoud

Usher: Wally Mahmoud -Gabriel Martinez-Nanni

12:30 pm Acolito: Erasmo Mota

Acomodador: Silvia Rodriguez –Diego Hernadez(I)

Juan Vasquez –Juan Jr.(S)

Monaguillos: Santiago Gutierrez-Cristobal-Jayce Marks

Cantor: Benny

EMHC– Celia Reyes –MariaMota

Lector: Eva Reyes

Servidoras /Altar: Yanely Figueroa-Samantha Gutie

Incienso:Open

Daily Readings/Lecturas del día

Mon: Is 4:2-6; Ps 122:1-2, 3-4b, 4cd-5, 6-7; Mt 8:5-11 Tue: Is 11:1-10; Ps 72:1-2, 7-8, 12-13, 17; Lk 10:21-24 Wed: Is 25:6-10a; Psalm Ps 23:1-3a, 3b-4, 5, 6; Mt 15:29-37 Thru: Is 26:1-6; Ps 118:1 and 8-9, 19-21; Mt 7:21, 24-27 Fri: Is 29:17-24; Ps 27:1, 4, 13-14; Mt 9:27-31 Sat: Is 30:19-21, 23-26; Ps 147:1-2, 3-4, 5-6; Mt 9:35–10:1, 5a, 6-8

Liturgical Minister Schedule

Flowers for the Altar- Flores para el Altar

If you are interested in giving donations for the weekly flower arrangements for the Altar in memory of a special occasion of a loved one, please contact the church office. The price for the flowers is $60. If you request a special type of flower, there is an extra fee. Si usted esta interesado en dar una donación para los arreglos florales semanales del Altar, en memoria de una ocasión especial o de un ser querido, comuníquese con la oficina de la iglesia. El precio para las flores es $60. Si quiere un tipo de flor especial, tendrá un costo extra.

MASS INTENTIONS –INTENCIONES DE LAS MISAS

Saturday 5:00 p.m.

Sunday 8:00 a.m.

10:30 a.m.

12:30 a.m. † Eustolia Guerra

Tuesday 6:00 p.m.

Wed. 12:00 noon †John Sr. & Gloria Savoy

Thurs. 7:30 p.m.

Friday 8:00 a.m.

St. Vincent de Paul NEEDS YOU!!

If you can volunteer 1-3 hours a week,

you can give comfort to your friends and neighbors

in crisis. Leave voice message or text:

903-675-0076

7

Your gifts are very important to us and we appreciate your generosity.

Sus regalos son muy importante para nosotros y apreciamos su generosidad.

SPONSOR OF THE MONTH

Attendance 622

Regular Collection: $ 6308

Second Collection:____________________ $648

Thank you! ¡Gracias!

Second Collection/Segunda Colecta

Dec 15, 2019 Christmas Flower Dec 25, 2019 Retired Priest

If you would like to share an event or have information for the bulletin, please submit it as you would like it to read to

[email protected]. No later than noon on Wednesday.

Si le gustaría compartir un evento o poner información en el boletín,

por favor envíelo como le guste que diga al correo electrónico a [email protected].

+ Please remember St. Edward’s Parish in your Will +

For free information on making a will, finding a law-yer or making a bequest to our parish, please call

Mark Henry at the East Texas Catholic Foundation at 903-534-1077 x 200 or visit www.etcflegacy.org.

Zero Tolerance Policy on Abuse

Concerns about the conduct of Church personnel can be di-rected confidentially to Rev. John Gomez, Promoter of Justice, 1015 ESE Loop 323, Tyler, TX 75701;

Phone 903-266-2159; Email <[email protected]

SOCIETY OF ST. VINCENT DE PAUL

Help and referrals for needy

Ayuda y recomendación para necesitados.

Weekdays:(903)675-0076

Bereavement Wanda Cincar 903-675-6630

Council of Catholic Women Pat Calderon 214-548-7467

Ethics & Integrity Nancy Pitts 903-681-3040

Faith Formation Zoila Hunt 903-675-2509

Finance Council Nancy Pitts 903-681-3040

Gabriel Project Karen Pfeifer 832-651-4329

Knights of Columbus Robert Dietz 214-704-9953

Landscape Committee Yvonne Sparks 281-851-2717

Lectors Kathi Murphy-Boley 972-467-5092 Maiden of the Altar Juanita—Alma 903 –286-6083 Music Kenn McSperitt 903-471-9760

RCIA Jack Bailey 903-677-2777

Society of St. V. De Paul Robert Fletcher 903-515-1028

Ushers Wally Mahmoud 903-286-2429

Youth Group Carmen Delgado 903-675-2509

Acomodadores Miguel & Eva Reyes 903-288-8631

Bautismo Carmen Vásquez 903-681-2018

Gabriel García 903-489-3531

Cursillistas Carlos Ceballos 903-275-8428

Duelo de Familias Esperanza Campa 903-681-5578

Olga Torres 903-675-0526

Grupo de Oración Luis Pina 903-275-6067

Guadalupanos Celia Reyes 903-286-0186

Lectores Florentino Guerrero 903-767-5544

Monaguillos Laura García 903-286-5869

Música Kenn McSperitt 903-471-9760

Quinceañeras Guadalupe Miranda 903-880-8927

RICA Aurora Miranda 903-288-7015

Commissions, Councils & Ministries

Comisiones, Consejo & Ministerios

Charity Unity Fraternity

Patriotism

Knights of Columbus

St Edward Council 10524

CAMPAIGN PLEDGES - IMPORTANT

ALL PLEDGE FUNDS(CASH OR CHECK) MUST BE SUBMITED IN THE RED/WHI TE ENVELOPES AVAILABLE

AT BOTH ENTRANCES OF THE CHURCH.

Promesas a la Campaña– Importante Todos los fondos de compromiso o che-que) deben ponerlos en los sobres blan-co con rojo disponibles en ambas entra-

das de la Iglesia.

PLEASE PATRONIZE OUR ADVERTISERS POR FAVOR FREQUENTE A NUETROS ANUNCIANTES

7-7-19


Recommended