+ All Categories
Home > Documents > Five degrees of Passion - img.tradeindia.comimg.tradeindia.com/fm/5509957/37.pdf · by European...

Five degrees of Passion - img.tradeindia.comimg.tradeindia.com/fm/5509957/37.pdf · by European...

Date post: 25-Jan-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
by European patent /Registered design Five degrees of Passion Cantine climatizzate per il servizio del vino Caves climatisées pour le service du vin Climatized cabinet for wine saler
Transcript

by

European patent /Regis tered design

Five degrees of Passion

Cantine climatizzate per il servizio del vino

Caves climatisées pour le service du vin

Climatized cabinet for wine saler

1

2

3

6

7

5

4

SCEGLI L'eccellenza diBacchus Genius in sette motivi

Forget about humidity problems and sudden temperature changes: inside Bacchus Genius temperature is always constant, thanks to a precise temperature regulation system, to the good quality of the walls and to a self testing controller.

Mai più muffe e cattivi odori, grazie al sistema di areazione che permette un ricambio costante e progressivo dell’aria.

While in traditional cellars humidity is captured by walls, in our Bacchus Genius wine cabinets it is controlled by a sophisticated hydrometer control device, where a technologically advanced draining system eliminates the humidity in excess.

To be perfectly preserved, wine has to be kept away from light. Our displayers have specific UV rays proof glasses which allows you to look at the bottles inside without modifying their specific organoleptic qualities.

Bacchus Genius includes the lock as standard, and also the alarm which signals when the door remains accidentally open or if there are temperature problems.The wood of the shelves and of the labels holders panels is exclusively treated with special natural anti-mould colors, which do not change the fragrance of the wine. It is possible to require also the reversible door kit.

The treatment releases silver ions, which cause interference with the bacteria and microorganisms life. It is incorporated in the product during the production of the plastic tank, therefore it is not alterable nor removable.

Le piccole vibrazioni del compressore possono danneggiare il vino, perché ostacolano la sedimentazione dei tannini. Per questo il nostro compressore è montato su speciali ammortizzatori anti-vibrazione.

TEMPERATURACOSTANTECONSTANTTEMPERATURETEMPERATURECONSTANTE

QUALITÀ DELL'ARIAAIR QUALITYQUALITE DE L’AIR

TRATTAMENTOANTI-UVUV RAYS PROOF TREATMENTTRAITEMENTANTI-UV

CURA DEI DETTAGLIATTENTION TO DETAILSOIN DES DETAILS

TRATTAMENTOANTI-BATTERICOANTIBACTERIALTREATMENTTRAITEMENTANTIBACTERIEN

SISTEMAANTI-VIBRAZIONINO VIBRATION SYSTEM SYSTEMEDES ANTI-VIBRATIONS

CHOOSE The seven reasons of Bacchus Genius excellence

Dimentica i problemi di umidità e gli sbalzi di temperatura: dentro Bacchus Genius la temperatura è costante, grazie a un preciso sistema di regolazione termica, alla qualità delle pareti e a una centralina con autodiagnostica.

Oubliez les problèmes d’humidité et les bonds de température: dans Bacchus Genius la température est constante, grâce à un système de régulation thermique précis, à la qualité des parois et à un ordinateur de bord avec auto-diagnotic.

No more mould and bad smells, thanks to the air system which allows a constant and gradual airing.

Jamais plus de moisissures et de mauvaises odeurs, grâce au système d’aération qui permet un brassage constant et progressif de l’air.

Mentre nelle cantine tradizionali l’umidità è raccolta dai muri, nelle vetrine Bacchus Genius è immagazzinata da un raffinato sistema di gestione dell’igrometria, dove un sofisticato sistema di drenaggio elimina l’umidità in eccesso.

Alors que dans les caves traditionnelles l’humidité est prise par les murs, dans les vitrines Bacchus Genius elle est emmagasinée par un système de gestion de l’igrométrie raffiné où un système de drainage sophistiqué élimine l’humidité en excès.

The compressor little vibrations can damage the wine, because they obstruct the tannins sedimentation. That’s why our compressor is assembled on special no-vibration shock absorbers.

Les petites vibrations du compresseur peuvent endommager le vin, parce qu’elles entravent la sédimentation des tannins. Pour cela notre compresseur est monté sur des amortisseurs spéciaux anti-vibrations.

Il trattamento libera ioni di argento che interferiscono con il ciclo di vita dei batteri e dei microrganismi. Viene incorporato nel prodotto durante il processo di produzione della plastica della vasca: non è quindi modificabile né asportabile in alcun modo.

Ce traitement libère des ions d’argent qui interfèrent avec le cycle de vie des bactéries et des micro-organismes. Il est incorporé durant le processus de production du plastique de la cuve : il n’est donc en aucune façon modifiable et amovible.

Per conservarsi perfettamente, il vino deve riposare lontano dalla luce. Le nostre vetrine, dotate di specifici trattamenti ANTI-UV, rendono visibili le bottiglie esposte senza alterarne le qualità organolettiche.

Pour se conserver parfaitement, le vin doit reposer loin de la lumière. Nos vitrines, dotées de traitements spécifiques ANTI-UV, rendent visibles les bouteilles exposées sans en alterér les qualités organoleptiques.

Bacchus Genius propone di serie la serratura, ma anche l'allarme che segnala se la porta rimane aperta accidentalmente o se ci sono problemi di temperatura. Il legno dei ripiani e dei pannelli portaetichette è esclusivamente trattato con speciali tinte naturali antimuffa che non alterano l'aroma dei vini. Ed è anche possibile richiedere l'inversione della porta.

Bacchus Genius propose la serrure de série, mais aussi l’alarme qui signale si la porte reste ouverte accidentellement ou si il y a des problèmes de température. Le bois des niveaux et panneaux frontaux est exclusivement traité avec des teintures spéciales naturelles anti-moisissure qui n’altèrent pas l’arôme des vins. Il est aussi possible de faire l’inversion de porte sur demande.

TASSO IGROMETRICO IDEALEIDEAL YDROMETRIC RANGETAUX IGROMETRIQUE IDEAL

LE CHOIXL’excellence deBacchus Genius en sept raisons

2

DEGUSTA Ogni vino alla giusta temperatura

TASTE Each wine at the right temperature

+ 2°+ 20° C +12° C

+ 16°+ 20° C

+ 10°+ 15 C

+ 4°+ 6° C

+ 2°+ 4° C

+ 7°+ 9° C

PRECISA, ad ogni temperaturaScegli MONOTEMP, seleziona una temperatura e porta tutte le bottiglie alla condizione termica che desideri

PRECISE, At any temperatureChoose MONOTEMP, select one temperature and all the bottles will reach the temperature you prefer

PRECISE, à chaque températureChoisisez MONOTEMP, sélectionnez une température et portez toutes les bouteilles aux conditions thermiques que vous désirez

MONOTEMPIDEALE, in piena autonomia La nuova modalità CANTINA permette di conservare le tue bottiglie in un microclima ideale, senza dover più intervenire manualmente

THE IDEAL ONE, Completely self controlled The new CANTINA option allows preserving your bottles in any ideal microclimate, with no need of manual adjustments.

IDEALE, en pleine autonomie La nouvelle modalité CAVE permet de conserver vos bouteilles dans un microclimat idéal, sans devoir plus intervenir manuellement

CANTINAGENIALE, per il servizioIl piacere unico di poter conservare contemporaneamente i tuoi vini preferiti: ecco la genialità del controller MULTITEMP

GENIUS, to serve your winesThe unique pleasure to preserve your favourite wines in the same time and place: this is the genius of MULTITEMP.

GENIALE, pour le serviceLe plaisir unique de pouvoir conserver en même temps vos vins préférés : voilà le talent du contrôleur MULTITEMP

MULTITEMP

Grazie a un efficacesistema di isolamento e alle tre diverse modalità di funzionamento MONOTEMP, CANTINA e MULTITEMP, le vetrine Bacchus Genius permettono di conservare al meglio le tue bottiglie, adattandosi perfettamente alle tue esigenze

The efficient insulating system and the three different operating possibilities MONOTEMP, CANTINA AND MULTITEMP, the Bacchus Genius displayers allow you to preserve your bottles in the best possible way.

Grâce à un système efficace d’isolation et aux trois modes de fonctionnement différents MONOTEMP, CAVE et MULTITEMP, les vitrines Bacchus Genius permettent de conserver au mieux les bouteilles, en s’adaptant parfaitement à vos exigences

Sbrinamento automaticoSelf-defrostingDégivrage automatique

Compressore montato su ammortizzatoriantivibrazioneThe compressor is assembled on a no-vibration shock absorberCompresseur monté sur amortisseur anti-vibration

Filtro a carboni attivi per l’ottimizzazione della qualità dell’ariaActive carbon air filter to optimize the air quality Filtre à charbons actifs pour l’optimisation de la qualité de l’air

ACCIAIO, VISTA, PRESTIGE:Trattamento anti-impronta sulla scocca inox Finger print proof on the stainless steel bodyProtection anti-empreintes sur la coque inox

SU TUTTE LE VETRINE - ALL CABINETS SUR TOUTES LES VITRINES: Trattamento anti-batterico nell’interno della vasca Antibacterial treated inner tankTraitement antibactérien de la cuve interne

CARATTERISTICHE FEATURES CARACTERISTIQUES

ACCIAIO, PRESTIGE, WOOD CLASSIC, WOOD MODULAR, VISION, STORE:Serratura - Lock - Serrure

LCD display: - menù in 5 lingue- allarme porta aperta e di temperatura- 5 languages menu- temperature and open door alarm- menu en 5 langues - alarme porte ouverte et de température

ACCIAIO, VISTA, PRESTIGE, WOOD CLASSIC, WOOD MODULAR, VISION:Luce interna anti U.V. UV rays proof inner lightNéon interne anti U.V.

ACCIAIO, VISTA, PRESTIGE, WOOD CLASSIC, WOOD MODULAR, VISION:Doppio cristallo temperato isolante anti-appannante trattato anti U.V.Insulating, tempered, misting and UV rays proof double glass.Double vitrage trempé isolant anti buée traité anti U.V.

LA DEGUSTATION Chaque vin à la juste température

Micro porta - Micro switch door - Micro porte

Porta reversibile (su richiesta e produzione speciale)Reversible door (on request and special production)Porte réversible (sur demande et production spéciale)

Piedini regolabili davanti Levelling front feetPieds réglables sur l’avant

3

LUCI A LED SU TUTTA LA GAMMA LED LIGHTS ON THE ENTIRE RANGE ECLAIRAGE A LED SUR TOUTE LA GAMME

4

BA

CC

HU

S

La tua cantina ideale - Your ideal cellar - Votre cave idéale

14

56

25 30 30

Quante bottiglie? Champagne, Borgognona o Bordolese? Scopri quante bottiglie* possono riposare dentro le quattro diverse misure delle vetrine Bacchus Genius.

How many bottles? Champagne, Burgundy or Bordeaux shaped bottles? Discover how many bottles can lay inside the four different Bacchus Genius models.

Combien de bouteilles ? Champagne, Bourgogne ou Bordeaux ? Découvrez combien de bouteilles* peuvent reposer dans les quatre différentes tailles de vitrines Bacchus Genius.

*Il carico massimo è calcolato combinando in modo ottimale bottiglie coricate e in piedi*the maximum capacity is figured out considering the optimal way to store them laid or standing*le nombre maximum est calculé en combinant le nombre de bouteilles couchées et debout

LEGENDA - KEY WORDS - LEGENDE

Champagne Bordolese Borgognona carico massimomax capacitystockage maximum

quantità di bottiglie dispostecoricate per livello Laid bottles quantity for each levelquantité de bouteilles couchées par niveau

champagne

bordolese/borgognona

VISTA - VISION - STOREQuale griglia?Ogni cantina climatizzata "si veste" con una specifica griglia fornita insieme alla vetrina. E per Wood Classic, Wood Modular, Prestige e Acciaio, una nuova griglia standard con frontale in legno portaetichette.

Which shelves?All air conditioned cellars are equipped with a specific shelf supplied with the displayer. Wood, Modular, Prestige and Acciaio have a new label holder wood coloured front shelf

Quelle grille ?Chaque cave climatisée est fournie avec des grilles spécifiques.Et pour les modèles Wood Classic, Wood Modular, Prestige et Acciaio, une nouvelle grille standard avec porte-étiquettes frontal en bois.

STANDARD

Legno colore noceWalnut wood colorBois couleur noyer

Legno colore ciliegioCherry wood colorBois couleur merisier

ACCIAIO - PRESTIGEWOOD CLASSIC

WOOD MODULAR

Griglia in metallo plastificata nera con pannello frontale in legno colore wengé

Black plasticised metal shelf with a wengé coloured wood front trim

Grille en métal plastifié noir avec panneau frontal en bois couleur wengé

Griglia in metallo plastificata nera con pannello frontale in legno color ciliegio/noce

Black plasticised metal shelf with a cherry/walnut coloured wood front trim

Grille en métal plastifié noir avec panneau frontal en bois (couleur merisier/noyer)

Griglia in metallo plastificata neraBlack plasticised metal shelfGrille en métal plastifié noir

5

BA

CC

HU

S

40 60

85 156 123 155 234 200

7 9

OPTIONALRipiano universale fissoin legno trattato antimuffaVuoi il top per la tua vetrina? Scegli il prestigioso ripiano universale in legno.Disponibile per i modelli:14 - 40 - 60

Wooden shelves treated with mouldy proof material Do you want the best for your displayer?Choose the prestigiousuniversal wooden shelf.Available for models:14 - 40 - 60

Cassetto scorrevoleUn accessorio speciale per accedere ancora più facilmente alle bottiglie presenti all'interno della vetrina.Disponibile per i modelli:40 - 60 - 80

Sliding drawerA special optional for an easy pick-up of the bottle from the displayer.Available for models:40 - 60 - 80

Ripiano universale scorrevoleDisponibile per i modelli: 14 - 40 - 60

Universal sliding shelfAvailable for models: 14 - 40 - 60

Niveau universel coulissantDisponible pour les modèles: 14 - 40 - 60

80

170 312 246

14

Per bottiglia Bordolese, Borgognona, ChampagneRipiano scorrevole in legno studiato appositamente per conservare le bottiglie di tipo Bordolese, Borgognona, Champagne

For Bordeaux, Burgundy, Champagneshape bottlesWooden sliding shelf duly designed to keep Bordeaux, Burgundy, Champagne shape bottles.

Pour bouteille Bordeaux, Bourgogne, ChampagneNiveau coulissant en bois étudié spécifiquement pour

conserver les bouteilles de type Bordelaise, Bourgogne,

Champagne.

Tiroir coulissant Un accessoire spécial pour accéder encore plus facilement aux bouteilles présentes à l'intérieur de la vitrine.Disponible pour les modèles:40 - 60 - 80

Niveau universel fixe en bois traitéanti-moisissureVoulez vous le top pour votre vitrine ? Choisissez le prestigieux niveau universel en bois. Disponible pour les modèles:14 - 40 - 60

carico massimomax capacitystockage maximum

carico massimomax capacitystockage maximum

carico massimomax capacitystockage maximum

quantità di bottiglie dispostecoricate per livello Laid bottles quantity for each levelquantité de bouteillescouchées par niveau

quantità di bottiglie dispostecoricate per livello Laid bottles quantity for each levelquantité de bouteillescouchées par niveau

quantità di bottiglie dispostecoricate per livello Laid bottles quantity for each levelquantité de bouteillescouchées par niveau

Le foto rappresentate sono puramente illustrative; per le caratteristiche fare riferimento ai dati tecnici sopra indicati.The photos here printed are purely and only for description purposes; for the product features see the technical data above.6

ACCIAIO 40l x p x h: 600 x 653 x 1887 mmLitri lordi Gross capacity Litrage brut: 380Watt: 280Kg: 92Bottiglie Bottles Bouteilles: 156 max*Griglie Shelves Grilles: 6+1

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves Niveaux coulissants: 9 maxCassetti scorrevoli Sliding drawers Tiroirs coulissants: 1 max

ACCIAIO 60l x p x h: 775 x 773 x 1887 mmLitri lordi Gross capacity Litrage brut: 640Watt: 300Kg: 107Bottiglie Bottles Bouteilles: 234 max*Griglie Shelves Grilles: 6+1

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves Niveaux coulissants: 9 maxCassetti scorrevoli Sliding drawers Tiroirs coulissants: :1 max

ACCIAIO 14l x p x h: 604 x 645 x 825 mmLitri lordi Gross capacity Litrage brut: 150Watt: 240Kg: 55Bottiglie Bottles Bouteilles: 30 max*Griglie Shelves Grilles: 4

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves Niveaux coulissants: 4 max

XInox

Stainless steelInox

Possibili personalizzazioni Possibilité de personnalisation Possible customisations Griglie in metallo plastificato nero con frontale portaetichette in legno colore wengé standard.Per i ripiani opzionali: vai a pag. 5.Porta reversibile: su richiesta e produzione speciale

Grilles en métal plastifié noir avec porte-étiquettes frontal en bois couleur wengé standard.Pour les niveaux en option: voirpage 5. Porte réversible: sur demande et production spéciale

Black metal plasticised shelves with wengé coloured wood front label.Holder: see page 5 for optional shelves. Reversible door: on request and special production

The simplest things are the most elegant: the new Acciaio starts from this modern statement. Horizontal led light enhances the wengè coloured shelves and the stainless steel sheet cabinet. Acciaio fits perfectly with hi-tech kitchens and living rooms: refined spaces and clean designs to enhance your wine.

Le cose più semplici sono le più eleganti: la nuova vetrina Acciaio parte da questo modernissimo presupposto. La luce orizzontale a led esalta i frontali color wengè delle griglie e il mobile in acciaio inox. Acciaio si sposa benissimo in cucine e soggiorni hi-tech: ambienti raffinati e linee pulite per esaltare il tuo vino.

Les choses les plus simples sont souvent les plus élégantes : la nouvelle vitrine Acciaio a été créée à partir de cette théorie moderne. L’éclairage horizontal à led exalte la couleur wengé des porte-étiquettes ainsi que le meuble en acier inox. Acciaio se marie très bien aux cuisines et séjours hi-tech: environnement raffiné et ligne simple pour exalter votre vin.

Cantina in acciaio inox con porta vetrata panoramica

Stainless steel sheet cabinet with panoramic glass door

Caves en tôle d’acier inox avec porte vitrée panoramique

AC

CIA

IO

ACCIAIO

Les photos représentées sont purement illustratives; pour les caratéristiques se référer aux données techniques ci-dessus indiquées. 7

PRESTIGE 40l x p x h: 618 x 661 x 1890 mm

Litri lordi Gross capacity Litrage brut: 380Watt: 280

Kg: 99Litri lordi Gross capacity Litrage brut: 156 max*

Griglie Shelves Grilles: 4+1

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves

Niveaux coulissants: 9 maxCassetti scorrevoli Sliding drawers

Tiroirs coulissants: 1 max

Cantina in acciaio inox e legno con porta vetrata

SU RICHIESTA E PRODUZIONE SPECIALElegno laccato nel colore a piacere ON REQUEST AND SPECIAL PRODUCTION lacquered wood in colours at willSUR DEMANDE ET PRODUCTION SPECIALE bois laqué, coloris au choix

LEGNO COLORE ROVERE SBIANCATO

BLEACHED OAKWOOD COLOURBOIS COULEUR

CHENE BLANCHI

INSERTI E PORTAETICHETTE SU RICHIESTA INSERTS AND LABEL HOLDER ON REQUEST

INSERTS ET PORTE-ETIQUETTES SUR DEMANDE

LEGNO COLORE CILIEGIO

CHERRY WOOD COLOURBOIS COULEUR

MERISIER

LEGNO COLORE CILIEGIO

WALNUT WOOD COLOURBOIS COULEUR

NOYER

PRESTIGE 60l x p x h: 793 x 781 x 1890 mm

Litri lordi Gross capacity Litrage brut: 640

Watt: 300Kg: 127

Litri lordi Gross capacity Litrage brut: 234 max*

Griglie Shelves Grilles: 4+1

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves

Niveaux coulissants: 9 maxCassetti scorrevoli Sliding drawers

Tiroirs coulissants: 1 max

WXLegno colore wengé + Inox

Wengé Wood color + Stainless steelBois couleur wengé + Inox

Possibili personalizzazioni Possibilité de personnalisation Possible customisations

Metal and wood meet together to create a new conceive of air conditioned cellars. It is the ideal one for those who want to enrich their home or commercial activity furniture. Versatile displayers that can suit with many different settings: its name is Prestige.

Legno e metallo si incontrano per realizzare un nuovo modo di concepire la cantina climatizzata. Ideale per chi vuole aggiungere valore all’arredamento, a casa come nel proprio locale. Una vetrina versatile che sa integrarsi con diversi ambienti: il suo nome è Prestige.

Bois et métal se mêlent pour réaliser un nouveau mode de conception de la cave climatisée. Idéal pour qui veut ajouter de la valeur à l’ameublement, à la maison comme dans son propre établissement. Une vitrine innovante qui sait s’intégrer dans différents milieux : son nom est Prestige.

Standard: griglie in metallo plastificato nero con frontale portaetichette in legno colore wengé. Su richiesta: inserti e portaetichette in legno colore rovere sbiancato / colore ciliegio /colore noceSu richiesta e produzione speciale: colore laccato a piacere. Per i ripiani opzionali: vai a pag. 5. Porta reversibile: su richiesta e produzione speciale

Standard : Grilles en métal plastifié noir avec porte-étiquettes frontal en bois couleur wengé. En option: inserts et porte-étiquettes en bois couleur chêne blanchi / couleur merisier / couleur noyer. Sur demande et production spéciale: couleur laqué, coloris au choix. Pour les niveaux en option: voir page 5. Porte réversible: sur demande et production spéciale

Standard: black metal plasticised shelves with wengé coloured wood front label holder. On request: inserts and labels holder in bleached oak wood colour / cherry wood / walnut wood colour. On request and special production: lacquered wood in colours at will. See page 5 for optional shelves. Reversible door on request and special production

Cave en tôle d’acier inox et bois avec porte vitrée

Stainless steel sheet and wooden lined cellar with glass door

PR

ES

TIG

EPRESTIGE

Le foto rappresentate sono puramente illustrative; per le caratteristiche fare riferimento ai dati tecnici sopra indicati.The photos here printed are purely and only for description purposes; for the product features see the technical data above.8

Cantina in acciaio inox o nera con porta curva

Thanks to Vista future is present: a mix of tradition and innovativeness, perfect for a modern and sophisticated ambient, like your living room. Vista has a vanguard design, emphasized by the curved glass: your wine have never had before such a prestigious displayer.

VISTA 40l x p x h: 600 x 670 x 1900 mmLitri lordi Gross capacity Litrage brut: 380Watt: 280Kg: 96Bottiglie Bottles Bouteilles: 156 max*Griglie Shelves Grilles: 4+1

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves Niveaux coulissants: 9 maxCassetti scorrevoli Sliding drawers Tiroirs coulissants: 1 max

Rivestimenti: disponibile in lamiera nera o acciaio inox. Griglie in metallo plastificato nero standard. Per i ripiani opzionali: vai a pag. 5.Porta reversibile: su richiesta e produzione speciale.

Possible linings: black or teck colours. Standard black metal plasticised shelves:see page 5 for optional shelves. Reversible door on request and special production

La porta vista dall'alto

N XNeraBlackNoire

InoxStainless steel

Inox

Grazie a Vista, il futuro diventa presente.Un mix di tradizione e innovazione, perfetto per un ambiente moderno e sofisticato come il tuo soggiorno. Vista si presenta con un design all’avanguardia, esaltato dal vetro curvo: i tuoi vini non hanno mai avuto una vetrina così prestigiosa.

Grâce à Vista, le futur devient présent.Un mélange de tradition et d’innovation, parfait pour une ambiance moderne et sophistiquée comme votre séjour. Vista se présente avec un design avant-gardiste, exalté par une vitre courbée: vos vins n’ont jamais eu une vitrine aussi prestigieuse.

Revêtements: disponible inox ou noir.Grilles en métal plastifié noir standard Pour les niveaux en option: voir page 5. Porte réversible: sur demande et production spéciale

Possibili personalizzazioni Possibilité de personnalisation Possible customisations

Una forma inconfondibile:la porta della Vista è un trionfodi eleganza, sobrietà e solidità.La curva ideale per il tuo vinopiù pregiato.

An unmistakable design:the door of Vista model is a triumph of elegance, simplicityand robustness. The ideal curve for yourfinest wines.

Une forme sans équivoque:la porte de Vista est un mélange d’élégance, de sobriété et de solidité.La courbe idéale pour vos vinsles plus précieux.

*Quantità definita sul tipo di bottiglia "Bordolese", per le altre bottiglie vedere a pag. 4/5*Quantity figured out considering the Bordeaux shape bottles, for the other kind of bottles see page 4/5*Quantité définie sur le type de bouteilles « Bordelaises », pour les autres bouteilles voir page 4/5

Cave en tôle d’acier inox ou noir avec porte bombée

Stainless steel or black metal lined cellar with curved door

VIS

TA VISTA

Les photos représentées sont purement illustratives; pour les caratéristiques se référer aux données techniques ci-dessus indiquées. 9

VISION 14*l x p x h: 600 x 645 x 840 mm

Litri lordi Gross capacity Litrage brut: 150Watt: 240

Kg: 55 Litri lordi Gross capacity Litrage brut: 30 max*

Griglie Shelves Grilles: 3

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves

Niveaux coulissants: 4 max

VISION 60l x p x h: 775 x 770 x 1870 mm

Litri lordi Gross capacity Litrage brut: 640Watt: 300

Kg: 116Litri lordi Gross capacity Litrage brut: 234 max*

Griglie Shelves Grilles: 4+1

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves

Niveaux coulissants: 9 maxCassetti scorrevoli Sliding drawers

Tiroirs coulissants: 1 max

Cantina in lamiera plastificata con porta vetrata

VISION 40l x p x h: 600 x 650 x 1870 mm

Litri lordi Gross capacity Litrage brut: 380Watt: 280

Kg: 91Litri lordi Gross capacity Litrage brut: 156 max*

Griglie Shelves Grilles: 4+1

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves

Niveaux coulissants: 9 maxCassetti scorrevoli Sliding drawers

Tiroirs coulissants: 1 max

N TColore TeckTeck color

Couleur Teck

Possibili personalizzazioni Possibilité de personnalisation Possible customisations

Another “classic” Bacchus Genius which is renewed and optimized paying attention to design and to the most modern furniture. Vision keeps on representing the functionality and usefulness. From a climatized wine cellar to a table set with food and drinks.

Un altro classico di Bacchus Genius viene rivisitato e ottimizzato, guardando al design e agli arredamenti più moderni. Vision continua a rappresentare la funzionalità e la praticità. E in un attimo il vino passa dalla vetrina climatizzata alla tavola imbandita.

Un autre classique de Bacchus Genius revisité et optimisé, qui s’adapte à un design et aux ameublements les plus modernes. Vision continue à représenter la fonctionnalité et la praticité. En un instant le vin passe de la vitrine climatisée à la table dressée.

Rivestimenti: disponibile nera o colore teck. Griglie in metallo plastificato nero standard. Per i ripiani opzionali: vai a pag. 5. Porta reversibile: su richiesta e produzione speciale

Possible linings: black or teck colours.Standard black metal plasticised shelves: see page 5 for optional shelvesReversible door on request and special production

Revêtements: disponible noir ou couleur teck. Grilles en métal plastifié noir standard. Pour les niveaux en option: voir page 5. Porte réversible: sur demande et production spéciale

*Quantità definita sul tipo di bottiglia "Bordolese", per le altre bottiglie vedere a pag. 4/5

*Quantity figured out considering the Bordeaux shape bottles, for the other kind of bottles see page 4/5

*Quantité définie sur le type de bouteilles « Bordelaises », pour les autres bouteilles voir page 4/5

*VISION 14: top in acciaio inox 304 SB*VISION 14: 304 SB stainless steel top*VISION 14 : top en acier inox 304 SB

Cave en tôle plastifiéeavec porte vitrée

Plastified metal sheet lined cellar with glass door

VIS

ION

NeraBlackNoire

VISION

Le foto rappresentate sono puramente illustrative; per le caratteristiche fare riferimento ai dati tecnici sopra indicati.The photos here printed are purely and only for description purposes; for the product features see the technical data above.10

WOOD CLASSIC 14l x p x h: 720 x 653 x 917 mmLitri lordi Gross capacity Litrage brut: 150Watt: 240Kg: 70Bottiglie Bottles Bouteilles: 30 max*Griglie Shelves Grilles: 3

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves Niveaux coulissants: 4 max

Cantina rivestita in legno con porta vetrata

WOOD CLASSIC 40l x p x h: 720 x 667 x 1905 mmLitri lordi Gross capacity Litrage brut: 380Watt: 280Kg: 115Bottiglie Bottles Bouteilles: 156 max*

Griglie Shelves Grilles: 4+1

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves Niveaux coulissants: 9 maxCassetti scorrevoli Sliding drawers Tiroirs coulissants: 1 max

WOOD CLASSIC 60l x p x h: 895 x 787 x 1905 mmLitri lordi Gross capacity Litrage brut: 640Watt: 300Kg: 146Bottiglie Bottles Bouteilles: 234 max*Griglie Shelves Grilles: 4+1

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves Niveaux coulissants: 9 maxCassetti scorrevoli Sliding drawers Tiroirs coulissants: 1 max

WOOD CLASSIC 80l x p x h: 1332 x 667 x 1905 mmLitri lordi Gross capacity Litrage brut: 760Watt: 280 + 280Kg: 230Bottiglie Bottles Bouteilles: 312 max*Griglie Shelves Grilles: 8+2

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelvesNiveaux coulissants: 18 maxCassetti scorrevoli Sliding drawers Tiroirs coulissants: 1 max

Revêtements: disponible en bois couleur merisier/bois couleur noyer.Grilles en métal plastifié noir avec porte-étiquettes frontal en bois couleur merisier/noyer. Pour les niveaux en option: voir à page 5.Porte réversible: sur demande et production spéciale

Possibili personalizzazioni

WOOD CLASSIC WOOD MODULAR

C SLegno

colore ciliegio Cherry

wood colorBois

couleur merisier

Legno colore noce

Walnutwood color

Bois couleur noyer

Rivestimenti: disponibile in legno colore ciliegio/legno colore noce. Griglia in metallo plastificato nero con frontale portaetichette in legno ciliegio/noce. Per i ripiani opzionali: vai a pag. 5.Porta reversibile: su richiesta e produzione speciale

Possibilité de personnalisation

Linings: available in cherry wood color/walnut wood color.Black metal plasticised shelves with wood front label holder (cherry/walnut). For optional shelves see page 5. Reversible door on request and special production

Possible customisations

*Quantità definita sul tipo di bottiglia "Bordolese", per le altre bottiglie vedere a pag. 4/5.*Quantity figured out considering the “Bordeaux” shape bottles, for the other kind of bottles see page 4/5.*Quantité définie à partir de bouteilles “Bordelaises”, pour les autres bouteilles voir page 4/5.

Wood lined cellarwith glass door

Cave revêtue de boisavec porte vitrée

WO

OD

Il calore del legno con un cuore freddo e climatizzato. Il prestigio di una vetrina che rende speciale il tuo ambiente domestico.Wood Classic si rinnova, mantenendo la sua forte identità.

La chaleur du bois avec un cœur froid et climatisé. Le prestige d’une vitrine qui rend spécial votre ambiance domestique. Wood Classic se modernise, en maintenant sa forte identité.

The warmness of wood with a cool and air conditioned hearth. The prestige of a displayer that make your home special.Wood Classic is now renewed, keeping its own strong personality.

Les photos représentées sont purement illustratives; pour les caratéristiques se référer aux données techniques ci-dessus indiquées. 11

Cantina rivestita in legno con portabottiglie e portabicchieri

WOOD CLASSIC 80

WOOD MODULAR TOWERl x p x h: 720 x 636 x 1939 mm

Litri lordi: 150Watt: 240

Kg: 101 Bottiglie: 30 max*

Griglie Shelves Grilles: 3

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves

Niveaux coulissants: 4 max

WOOD MODULAR TABLEl x p x h: 1956 x 666 x 967 mm

Litri lordi Gross capacity Litrage brut: 300Watt: 240 + 240

Kg: 178 Litri lordi Gross capacity Litrage brut:

60 max*Griglie Shelves Grilles: 6

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves

Niveaux coulissants: 8 max

WOOD MODULAR

C S

5* 20*

40* 90*

l x p x h:

600 x 280 x 131 mm

l x p x h:

600 x 510 x 242 mm

l x p x h:

680 x 280 x 1019 mm

l x p x h:

600 x 510 x 1019 mm

Accessori componibili per lo stoccaggio delle bottiglieAvailable accessories to stock bottlesAccessoires modulables pour le stockage des bouteilles

WOOD MODULAR RACK

Cave revêtue de bois avec porte-bouteilles et porte-verres

Wood lined cellar bottle and glasses holder

WO

OD

Legnocolore ciliegio

Cherrywood color

Bois couleur merisier

Legno colore noce

Walnutwood color

Bois couleur noyer

Le foto rappresentate sono puramente illustrative; per le caratteristiche fare riferimento ai dati tecnici sopra indicati.The photos here printed are purely and only for description purposes; for the product features see the technical data above.12

STO

RE

STORE 14*

STORE 40

STORE 60

STORECantina in lamiera plastificata con porta cieca

l x p x h: 600 x 645 x 840 mmLitri lordi Gross capacity Litrage brut: 150Watt: 240Kg: 46 Bottiglie Bottles Bouteilles: 30 max*Griglie Shelves Grilles: 3

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves Niveaux coulissants: 4 max

l x p x h: 775 x 770 x 1870 mmLitri lordi Gross capacity Litrage brut: 640Watt: 280Kg: 105 Bottiglie Bottles Bouteilles: 234 max*Griglie Shelves Grilles: 4+1

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves Niveaux coulissants: 9 maxCassetti scorrevoli Sliding drawers Tiroirs coulissants: 1 max

l x p x h: 600 x 650 x 1870 mmLitri lordi Gross capacity Litrage brut: 380Watt: 240Kg: 81 Bottiglie Bottles Bouteilles: 156 max*Griglie Shelves Grilles: 4+1

OPTIONALRipiani scorrevoli Sliding shelves Niveaux coulissants: 9 maxCassetti scorrevoli Sliding drawers Tiroirs coulissants: 1 max

N TNeraBlackNoire

Colore TeckTeck color

Couleur Teck

Possibili personalizzazioni Possibilité de personnalisation Possible customisations

Revêtements: disponible en noir ou de couleur teck, voir page interne de la couverture. Grilles en métal plastifié noir standard. Pour les niveaux en option: voir page 5. Porte réversible: sur demande et production spéciale

Rivestimenti: disponibile nera o colore teck, griglie in metallo plastificato nero standard. Per i ripiani opzionali: vai a pag. 5. Porta reversibile: su richiesta e produzione speciale.

Possible linings: black or teck colours, standard black metal plasticised. Shelves: see page 5 for optional shelves. Reversible door on request and special production

*STORE 14: top in acciaio inox 304 SB*STORE14: 304 SB stainless steel top*STORE 14 : top en acier inox 304 SB

*Quantità definita sul tipo di bottiglia "Bordolese", per le altre bottiglie vedere a pag. 4/5.*Quantity figured out considering the “Bordeaux” shape bottles, for the other kind of bottles see page 4/5.*Quantité définie à partir de bouteilles “Bordelaises”, pour les autres bouteilles voir page 4/5.

Plastified metal sheet lined cellar with solid door

Cave en tôle plastifiée avec porte pleine

Studiata per chi ha bisogno di un contenitore robusto ed essenziale per il proprio vino, la Store permette di stoccare in poco spazio un grande numero di bottiglie. Senza perdere nulla nella qualità delle finiture e nell’affidabilità termodinamica.

Étudiée pour qui a besoin d’un conteneur robuste et essentiel pour son vin, la Store permet de stocker dans peu d’espace un grand nombre de bouteilles. Sans rien perdre au niveau de la qualité de finition ni de sa fiabilité thermodynamique.

Designed for those who need a strong and essential container for their own wine.Store allows to keep a great number of bottles in little room, without renouncing to quality, finishing and thermodynamic reliability.

Les photos représentées sont purement illustratives; pour les caratéristiques se référer aux données techniques ci-dessus indiquées. 13

Trattamento antibatterico nell’interno-vascaAntibacterial treated inner tank Traitement antibacterien de la cuve interneInfo: www.bacchusgenius.it

LUCI A LED SU TUTTA LA GAMMALED LIGHTS ON THE ENTIRE RANGE

ECLAIRAGE A LED SUR TOUTE LA GAMME

ACCIAIO

VISTA

PRESTIGE

STORE

VISTA 40 X 380 l. 4+1 156* 600 x 670 x 1900 mm 27 54 54 60 8VISTA 40 N 380 l. 4+1 156* 600 x 670 x 1900 mm 27 54 54 60 8

mod. gross capacity shelves bottles* dim. (wxdxh) 20 ft 40 ft 40 Hc. 13,6 x 2,4 x 2,3 m pag

PRESTIGE 40 380 l. 4+1 156* 618 x 661 x 1890 mm 27 54 54 60 7PRESTIGE 60 640 l. 4+1 234* 793 x 781 x 1890 mm 12 28 28 32 7

mod. gross capacity shelves bottles* dim. (wxdxh) 20 ft 40 ft 40 Hc. 13,6 x 2,4 x 2,3 m pag

WOOD CLASSIC

WOOD CLASSIC 14 C/S 150 l. 3 30* 720 x 653 x 917 mm 42 90 90 102 10WOOD CLASSIC 40 C/S 380 l. 4+1 156* 720 x 667 x 1905 mm 21 48 48 54 10WOOD CLASSIC 60 C/S 640 l. 4+1 234* 895 x 787 x 1905 mm 12 26 26 30 10WOOD CLASSIC 80 C/S 760 l. 8+2 312* 1332 x 667 x 1905 mm 12 25 25 28 10

mod. gross capacity shelves bottles* dim. (wxdxh) 20 ft 40 ft 40 Hc. 13,6 x 2,4 x 2,3 m pag

MODULAR TOWER C/S 150 l. 3 30* 720 x 636 x 1939 mm 21 45 45 54 11MODULAR TABLE C/S 300 l. 6 60* 1956 x 666 x 967 mm 7 15 15 20 11

mod. gross capacity shelves bottles* dim. (wxdxh) 20 ft 40 ft 40 Hc. 13,6 x 2,4 x 2,3 m pag

VISION

VISION 14 N/T 150 l. 3 30* 600 x 645 x 840 mm 54 108 108 120 9VISION 40 N/T 380 l. 4+1 156* 600 x 650 x 1870 mm 27 54 54 60 9VISION 60 N/T 640 l. 4+1 234* 775 x 770 x 1870 mm 14 28 28 48 9

mod. gross capacity shelves bottles* dim. (wxdxh) 20 ft 40 ft 40 Hc. 13,6 x 2,4 x 2,3 m pag

mod. gross capacity shelves bottles* dim. (wxdxh) 20 ft 40 ft 40 Hc. 13,6 x 2,4 x 2,3 m pag

STORE 14 N/T 150 l. 3 30* 600 x 645 x 840 mm 54 108 108 120 12STORE 40 N/T 380 l. 4+1 156* 600 x 650 x 1870 mm 27 54 54 60 12STORE 60 N/T 640 l. 4+1 234* 775 x 770 x 1870 mm 14 28 28 48 12

mod. gross capacity shelves bottles* dim. (wxdxh) 20 ft 40 ft 40 Hc. 13,6 x 2,4 x 2,3 m pag

ACCIAIO 14 150 l. 4 30* 650 x 700 x 1000 mm 42 90 90 102 6ACCIAIO 40 380 l. 6+1 156* 600 x 653 x 1887 mm 27 54 54 60 6ACCIAIO 60 640 l. 6+1 234* 775 x 773 x 1887 mm 14 28 28 48 6

mod. gross capacity shelves bottles* dim. (wxdxh) 20 ft 40 ft 40 Hc. 13,6 x 2,4 x 2,3 m pag

Cantina con mobile in acciaio inox, porta con vetrata panoramica, griglie plastificate nere con frontale in legno colore wengè

Stainless steel sheet cabinet with panora-mic glass door, shelves with wengè wood coloured front

Cave à vin inox, porte vitrée panoramique, grilles plastifiées noires avec panneau frontal en bois couleur wengé

ACCIAIO: Speciale protezione anti-impronta sulla scocca inox - Special finger print proof on the s/s body - Protection spéciale anti-traces sur la surface inox

Cantina rivestita in lamiera acciaio inox e inserti in legno colore wengè, porta vetrata, griglie plastificate nere con frontale in legno colore wengè

Stainless steel sheet and wooden lined cellar with glass door, shelves with wengè wood coloured front

Cave revêtue de tôle d’acier inox et bois avec porte vitrée, grilles plastifiées noires avec panneau frontal en bois couleur wengé

PRESTIGE: Speciale protezione anti-impronta sulla scocca inox - Special finger print proof on the s/s body - Protection spéciale anti-traces sur la surface inox

Cantina con mobile in acciaio inox (X) o lamiera nera (N), porta vetrata curva, griglie plastificate nere

Stainless steel (X) or black (N) cabinet, curved glass door, black plastic coated shelves

Cave à vin inox (X) ou noire (N), porte vitrée bombée, grilles plastifiées noires

VISTA: Speciale protezione anti-impronta sulla scocca inox - Special finger print proof on the s/s body - Protection spéciale anti-traces sur la surface inox

Cantina in lamiera di colore teck (T) o nera (N), con porta vetrata e griglie plastificate nere

Wine cellar in teck colour (T) or black colour (N) steel sheet with glass doorand black plastic coated shelves

Cave à vin en tôle de couleur teck (T) ou noire (N), avec porte vitrée et grillesplastifiées noires

Cantina rivestita in legno di colore ciliegio (C) o di colore noce (S), con porta vetrata e ripiani con frontale in legno

Wine cellar with cherry colour (C) or walnut colour (S) wood lining, with glass door and shelves with wood coloured front

Cave à vin revêtue de bois couleur merisier (C) ou noyer (S), porte vitrée, grilles avec panneau frontal en bois

Cantina rivestita in legno di colore ciliegio (C) o di colore noce (S), con soluzioni porta bottiglie e portabicchieri. Accessori componibili perlo stoccaggio delle bottiglie

Wine cellar with cherry colour (C) or walnut colour (S) wood lining, including bottle racks and glass holders.Modular accessories for bottle storage

Cave à vin revêtue de bois couleur merisier (C) ou noyer (S), avecporte-bouteilles et porte-verres.Accessoires prévus pourle stockage des bouteilles

Cantina in lamiera di colore teck (T) o nera (N), con porta cieca e griglie plastificate nere

Wine cellar in teck colour (T) or black colour (N) steel sheet with solid door and black plastic coated shelves

Cave à vin en tôle de couleur teck (T) ou noire (N), avec porte pleine et grillesplastifiées noires

WOOD MODULAR

*Il carico massimo è calcolato combinando in modo ottimale bottiglie coricate e in piedi (bottiglie di tipo Bordolese) - The maximum capacity is figured out considering the optimal way to store bottles in an horizontal or vertical position (Bordeaux bottles) - Le calcul est effectué en tenant compte du nombre de bouteilles couchées et debout (bouteilles bordelaises).

1 0 0 % m a d e i n i t a l y

14

GARANZIE L’impegno Bacchus Geniusin quattro punti

“Puntare in alto” non è solo uno slogan: è una filosofia che Bacchus Genius sottoscrive con serietà. Questo impegno passa attraverso quattro punti, che riassumono l’attenzione e la trasparenza alla base del nostro lavoro.

The QUALITY of an excellent product

After sale CUSTOMER CARE

ENVIRONMENTAL CARE

Inside a air conditioned Bacchus Genius cellar components and material are joined to reach higher performances.

A qualified skilled staff, ready to take care of your requests.

The environmental care starts with all environmental responsible care certificates awarded to our factories and it is kept on using high performance at low environmental impacts components.

All Bacchus cabinets have the “100 MADE IN ITALY” label inside: it is a warranty of quality that is valid for all our products, which are completely projected, produced and packed in ITALY.

La QUALITÀ di un prodotto eccellente

La GARANZIA dei prodotti Bacchus Genius

L'ASSISTENZA post vendita

L'attenzione per l'AMBIENTE

Dentro una cantina climatizzata Bacchus Genius si combinano componenti e materialiper garantire le più alte prestazioni.

Dodici mesi di garanzia per tutte le vetrine, nei quali potrai goderti tutta l'affidabilità del nostro prodotto.

Uno staff di comprovata esperienza, pronto in ogni istante a prendersi cura delle tue richieste.

Il rispetto per l'ecosistema parte dalle certificazioni ambientali per i nostri stabilimenti e passa per l'utilizzo di componenti ad alta efficienza e limitato impatto ambientale.

Tutte le vetrine Bacchus Genius riportano all'interno l'etichetta 100% MADE IN ITALY: una tutela di qualità valida per i nostri prodotti interamente disegnati, progettati, lavorati e confezionati sul territorio italiano.

WARRANTY Bacchus Genius commitmentsin three points

“Aiming to high” is not just a slogan: it is a philosophy that Bacchus Genius seriously carries out. This commitment is made of three points, that summarize the attention and transparence which are our work basis.

Toutes les vitrines Bacchus Genius comportent à l’intérieur l’étiquette 100% MADE IN ITALY : une garantie de qualité valable pour nos produits entièrement dessinés et produits sur le territoire italien.

This is not a contractual document and the manufacturer keeps all rights to ammend it without notice. All technical data are supplied on request. The photos here printed are purely and only for description purposes and may not correspond to reality.

Questo documento non è contrattuale ed il fabbricante si riserva il diritto di apportare ogni modifica senza alcun preavviso. Su richiesta vengono fornite le schede tecniche dettagliate. Le foto rappresentate sono puramente illustrative e possono non corrispondere esattamente alla realtà.

“Viser haut” n'est pas seulement un slogan : c’est une philosophie que Bacchus Genius souscrit avec sérieux.Cet engagement passe par trois points, qui retiennent l'attention et la transparence à la base de notre travail.

GARANTIES L’engagement Bacchus Geniusen trois points

La QUALITE d'un produit excellent

L'ASSISTANCE après vente

L'attention pour l’ENVIRONNEMENT

Dans une cave climatisée Bacchus Genius sont combinés des composants et des matériaux pour garantirles plus hautes prestations.

Un staff d’expérience, prêt à chaque instant à prendre soin de toutes vos demandes.

Le respect pour l'écosystème part des certifications environnementales de nos établissements et passe par l’utilisation des composants à haute efficacité qui limitent l’impact environnemental.

Ce document n'est pas contractuel et le fabricant se réserve le droit d'apporter toutes modifications sans aucun préavis. Sur demande, nous pouvons vous fournir les fiches techniques détaillées. Les photos représentées sont purement illustratives et peuvent ne pas correspondre exactement à la réalité.

15

Five degrees of Passion

Cod.

DEP

1404

50

DISTRIBUITO DA :

www.bacchusgenius.it

MONDIAL GROUP s.r.l. Str. Pasigliano, 15 - 15020 - S. Giorgio Monferrato (AL) ITALYTel. + 39 0142 478211 - Fax + 39 0142 781775 - [email protected]


Recommended