+ All Categories
Home > Documents > Fontana arte news 20141

Fontana arte news 20141

Date post: 06-Apr-2016
Category:
Upload: wwwdreamlightkievua
View: 226 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
Description:
 
Popular Tags:
11
Igloo / Vitro / Astera / Bonnet / Manta / Cloche / Riluminator 2014 Light your projects www.dreamlight.kiev.ua www.dreamlight.kiev.ua www.dreamlight.kiev.ua
Transcript
Page 1: Fontana arte news 20141

Igloo / Vitro / Astera / Bonnet / Manta / Cloche / Riluminator

2014

Light your projects

www.dreamlight.kiev.ua

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

Page 2: Fontana arte news 20141

IglooStudio Klass

Igloo rappresenta la grande innovazione nelle spot lights: il primo sistema di illuminazione modulare autoportante a LED, la cui ripetizione, per singolo elemento, consente la composizione di sistemi aperti e flessibili, in orizzontale, verticale, up light e down light. Per ambito contract e per ambienti residenziali.

Igloo ist die große Innovation bei den Spotlights: das erste modulare, selbsttragende LED-Beleuchtungssystem, dessen Wiederholung für das einzelne Element die Zusammensetzung offener und flexibler Systeme horizontal, vertikal, up light und down light ermöglicht. Für Wohn- und Objektbereich.

Igloo est une grande innovation dans le domaine des éclairage spot : le premier système d’éclairage modulaire à source LED suspendu, dont la répétition par éléments liés, permet des compositions d’ensembles flexibles, horizontalement ou verticalement de manière indirecte et/ou directe. Destiné aux espaces collectifs et résidentiels.

Igloo representa una gran innovación en materia de focos: es el primer sistema de iluminación modular de LED autoportante, dónde cada módulo puede repetirse para crear una composición de sistemas abiertos y flexibles, en horizontal o vertical, orientando la luz hacia arriba o hacia abajo. Para el sector contract y ambientes residenciales.

Igloo represents the great innovation in spotlights: the first modular, self-supporting LED lighting system, whereby repetition of the single element allows the composition of open, flexible systems, horizontally, vertically, uplight and downlight. For contract and residential interiors.

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

Page 3: Fontana arte news 20141

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

Page 4: Fontana arte news 20141

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

Page 5: Fontana arte news 20141

VitroEmmanuel Babled

Lampada adatta sia per l’interno che l’esterno, è provvista di una lente frontale in polimero plastico che ricrea la magia del cristallo molato. La sorgente luminosa è a LED a tensione di rete. Si installa a parete, a plafone e, grazie ad un cavo e a una spina, si può appoggiare sopra un piano oppure a terra.

Diese Lampe eignet sich für den Innen- und Außenbereich, ist mit einer Polymer-Frontlinse versehen, die die Magie des geschliffenen Kristalls neu bildet. Die LED-Lichtquelle ist an Netzspannung. Sie wird an der Wand oder an der Decke installiert und kann durch ein Kabel mit Stecker auf einer Fläche oder am Boden aufgestellt werden.

Cette lampe, adaptée aux espaces intérieurs comme extérieurs, est munie d'un diffuseur en polymère plastique qui recrée la magie du cristal meulé. La source lumineuse LED est sous tension réseau et ne nécessite aucune alimentation spécifique externe. Elle s'installe au mur, au plafond ou, grâce à un câble et à une prise, peut être posée sur une étagère ou au sol.

Lámpara para uso interno y externo, provista de una lente frontal de polímero plástico que recrea la magia del vidrio prismático. La fuente de luz es LED, con tensión de red. Se instala en la pared, como plafón y, gracias al cable y el enchufe suministrado, puede apoyarse sobre una superficie o en el suelo.

A lamp suitable for either indoor or outdoor use, the front lens in a plastic polymer recreates the magic of cut glass. The LED light source works on mains voltage. It can be wall or ceiling mounted and, thanks to a cable and plug, even placed on a surface or on the floor.

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

Page 6: Fontana arte news 20141

AsteraClaesson Koivisto Rune

Una famiglia di lampade che comprende la versione da tavolo, lettura e sospensione. In tutte le tipologie, la costante è l’utilizzo di una sezione pentagonale per la base e il diffusore che consente facilità di posizionamento negli ambienti. Particolarmente adatta in ambito hospitality e work.

Eine Lampenfamilie, die Tisch-, Lese- und Pendelleuchte einschließt. Bei allen Typologien ist die Konstante ein fünfeckiger Querschnitt für die Basis und der Diffusor für eine einfache Positionierung in den Räumen. Besonders für Hotellerie und Arbeitsbereich geeignet.

Une famille de lampes qui comprend la version de table, de lecture et la suspension. Toutes les versions ont en commun une section pentagonale pour la base et le diffuseur qui permet de placer facilement la lampe dans les espaces. Particulièrement adaptée aux secteurs de l'hôtellerie et des bureaux.

Una familia de lámparas que incluye las versiones de mesa, lectura y techo. En todas sus variantes se parte de una sección pentagonal para la base y el difusor permitiendo su fácil posicionamiento en cualquier tipo de espacio. Especialmente indicada en el ámbito hotelero y corporativo.

A family of lamps comprising table, reading and suspension versions. The constant feature is the use of a pentagonal section for the base and the diffusor that means they fit beautifully in any setting. Especially suitable for hospitality and work contexts.

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

Page 7: Fontana arte news 20141

BonnetOdo Fioravanti

Dalla forma elegante e sinuosa, Bonnet è un apparecchio a parete a LED che reinterpreta il concetto di illuminazione indiretta. Il fascio luminoso si direziona prevalentemente verso la parete superiore e il soffitto e, grazie a una lente, la lampada produce un’emissione luminosa verso il basso, oltre a illuminare se stessa.

Mit ihrer schlanken und gebogenen Form ist Bonnet ein LED- Wandleuchte, mit dem das Konzept der indirekten Beleuchtung neu interpretiert wird. Der Lichtstrahl wird vorwiegend zum oberen Teil der Wand und zur Decke geleitet und dank einer Linse erzeugt die Leuchte eine Lichtemission nach unten und beleuchtet sich außerdem selbst.

Avec sa forme élégante et sinueuse, Bonnet est une applique LED qui réinterprète le concept d'éclairage indirect. Le faisceau lumineux s'oriente principalement vers la partie haute du mur et le plafond. Grâce à un diffuseur, la lampe émet également un flux de lumière inférieur qui la met en valeur.

De forma elegante y sinuosa, Bonnet es un aplique LED que reinterpreta el concepto de iluminación indirecta. El haz de luz está orientado principalmente hacia la parte superior de la pared y al techo. El resto de la luz, gracias a una lente, se difunde por la parte inferior y hacia el mismo cuerpo de la lámpara.

Elegant and sinuous in shape, Bonnet is a LED wall lamp that reworks the concept of indirect lighting. The ray of light is mainly directed upwards onto the wall and ceiling and thanks, to a lens, the lamp also illuminates downwards, as well as lighting up itself.

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

Page 8: Fontana arte news 20141

MantaZaven

Manta si monta a parete, a plafone, appoggiata su un piano o a terra. Grazie al sistema di alimentazione plug&play, può essere installata a parete anche in assenza di un punto luce elettrificato e fare da collegamento ad un numero infinito di altre lampade. Provvista di sorgente luminosa a LED.

Manta kann an der Wand und an der Decke befestigt oder auf einer Fläche oder am Boden aufgestellt werden. Dank dem Plug & Play -Versorgungssystem kann sie an der Wand auch dort installiert werden, wo es keinen Stromanschluss gibt, und als Verbindung einer unendlichen Zahl anderer Leuchten dienen. Mit LED-Lichtquelle.

Manta peut être installée au mur, au plafond ou encore simplement posée sur une étagère ou au sol. Grâce au système d'alimentation plug and play, elle peut être accrochée au mur, même en l'absence de points d’éclairage électrifiés et sert de connexion à un nombre infini d'autres lampes. Munie d'une source lumineuse à LED.

Manta puede montarse en la pared, como plafón, apoyada sobre una superficie o en el suelo. Gracias al sistema de alimentación plug&play, puede instalarse en la pared incluso en ausencia de un punto de luz y conectarse con un número infinito de otras lámparas. Provista de fuente luminosa LED.

Manta can be fixed to a wall or ceiling, placed on a surface or even on the floor. Thanks to its plug&play system, it can also be wall-mounted where there is no wiring and act as a connector for an infinite number of other lamps. Fitted with LED light source.

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

Page 9: Fontana arte news 20141

ClocheHistorical Archive FontanaArte2014 Edition

Cloche è la riedizione di Pudding, la lampada a sospensione del 1995 dell’Archivio Storico FontanaArte. È proposta in una nuova versione in tecnopolimero colorato. Ironica e divertente, è un apparecchio di illuminazione adatto sia ad ambienti residenziali che per spazi commerciali, nell’hospitality e nella ristorazione.

Cloche ist die Neuauflage von Pudding, der Pendelleuchte aus dem Jahre 1995 aus dem historischen Archiv von FontanaArte. Sie wird in einer neuen Version aus farbigem Technopolymer angeboten. Ironisch und lustig ist sie ein für Wohn- und Gewerbeflächen, Hotellerie und Gastronomie geeignetes Leuchtgerät.

Cloche est la réédition de Pudding, la suspension éditée en 1995 qui appartient aux archives historiques de FontanaArte. Elle est proposée dans une nouvelle version en technopolymère coloré. Ironique et amusant, ce luminaire est adapté aussi bien aux intérieurs résidentiels qu'aux espaces commerciaux, en l'hôtellerie ou restauration.

Cloche es la reedición de Pudding, lámpara de techo del Archivo Histórico de FontanaArte del año 1995. Se presenta en una nueva versión de tecnopolímero colorado. Irónica y divertida, es una lámpara adecuada tanto para ambientes residenciales como para espacios comerciales, hostelería y restauración.

Cloche is the makeover of Pudding, the 1995 hanging lamp from the FontanaArte Historical Archive. It now comes in a new colourful technopolymer version. Ironic and amusing, it is a lamp suitable for homes, retail, hotels, restaurants or bars.

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

Page 10: Fontana arte news 20141

RiluminatorPietro Chiesa2014 Edition

Riluminator è la riedizione contemporanea di Luminator, la lampada da terra disegnata da Pietro Chiesa nel 1932, con la quale ha in comune non solo la forma geometrica ma anche l’orientamento della sorgente luminosa. Disponibile in tre colori attualissimi: il bianco, il rosso e il grigio che sottolineano la continuità e l’essenzialità di un disegno inconfondibile. Provvista di sorgente luminosa a LED a tensione di rete.

Pietro Chiesa, 1932 Pietro Chiesa,2014 Edition

Historisches Archiv von FontanaArte, Neuauflage 2014.Riluminator ist die moderne Neuauflage der von Pietro Chiesa 1932 entworfenen Bodenleuchte Luminator, mit der sie nicht nur die geometrische Form sondern auch die Ausrichtung der Lichtquelle gemein hat. In drei hochaktuellen Farben erhältlich: Weiß, Rot und Grau, wodurch Kontinuität und Wesentlichkeit eines unverwechselbaren Designs unterstrichen werden. Mit LED-Lichtquelle an Netzspannung ausgestattet.

Archives historiques FontanaArte, Réédition 2014.Riluminator est la réédition contemporaine de Luminator, le lampadaire dessiné par Pietro Chiesa en 1932: Ces 2 éditions ont en commun non seulement la forme géométrique mais aussi l’orientation de la source lumineuse. Disponible en trois couleurs très actuelles : blanc, rouge ou gris qui soulignent la continuité et l’essentialité d'un dessin incomparable. Elle est munie d'une source lumineuse LED sous tension 220V.

Archivo Histórico FontanaArte, Reedición 2014.Riluminator es la reedición contemporánea de Luminator, la lámpara de pie diseñada por Pietro Chiesa en 1932, con la que comparte no sólo la forma geométrica, sino también la orientación de la fuente de luz. Disponible en tres colores actuales: blanco, rojo y gris, que realzan la continuidad y esencia de su inconfundible diseño. Provista de fuente de luz LED, con tensión de red.

Riluminator is the contemporary makeover of Luminator, the floor lamp designed by Pietro Chiesa in 1932, with which it shares not only its geometric shape, but also the direction of the light source. Available in three very contemporary colours: red, grey and white, to highlight the continuity and essentiality of unmistakable design. Fitted with a LED light source that works on mains voltage.

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

Page 11: Fontana arte news 20141

FONTANAARTE SPAAlzaia Trieste 49I-20094 Corsico (MI)Ph. +39 02 45121Fax +39 02 [email protected]

SEDE / HEADQUARTERS FLAGSHIP STORES

MILANO (CITY)Corso Monforte, 1320122 Milano (MI)Ph. +39 02 87213872Fax +39 02 [email protected] NEW YORK45 Greene StreetNew York, NY 10013, USAPh. +1 (212) 3343295Fax +1 (212) [email protected] FRANCE

1390 Avenue du CamponF-06110 Le CannetPh. +33 (0)4 93 45 69 78Fax +33 (0)4 93 45 69 [email protected]

FONTANAARTE CORP.45 Greene StreetNew York, NY 10013, USAPh. +1 (212) 3343295Fax +1 (212) [email protected]

FONTANAARTE ASIA PACIFIC CO.The Bridge8Room 7-202No. 10 Jianguo Zhong Road200025 Shanghai, P.R.C.Ph. +86 (21) 61379371Fax +86 (21) [email protected]

FONTANAARTE UKAutomation HouseHamilton RoadNG17 5LD, Sutton in AshfieldNottinghamshirePh. +44 (0)1623 444770Fax +44 (0)1623 [email protected]

FILIALI / SUBSIDIARIES

SHOWROOMS

MILANO (FACTORY)Alzaia Trieste, 4920094 Corsico (MI)Ph. +39 02 45121Fax +39 02 [email protected]

SHANGHAIThe Bridge8Room 7-202No. 10 Jianguo Zhong Road200025 Shanghai, P.R.C.Ph. +86 (21) 61379371Fax +86 (21) [email protected]

fontanaarte.com

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a

www.dre

amlig

ht.ki

ev.u

a


Recommended