+ All Categories
Home > Documents > Fontana Arte

Fontana Arte

Date post: 08-Mar-2016
Category:
Upload: ardest
View: 240 times
Download: 7 times
Share this document with a friend
Description:
Svetilnik,Lustra
Popular Tags:
135
Transcript
Page 1: Fontana Arte
Page 2: Fontana Arte

FontanaArte Architectural

Indice per prodotto / Index by product / index des produits / Index der Produkte / indice de productos

Indoor l amps

Lampes d’intérieur

Innenleuchten

Lámparas de interior

5136

Arianna

Cavi Paralleli

Circo

Cuboid

Big Cuboid

Diastema

Gallery

Invisibile

Kodo

Koi

Kombù

Led Me Go

Linea 1

Linea 2

Lucciola

Medito

Mercurio

Nobi

Pays d’Aix

Raso IP20

Scintilla

Slot

Spotty

Stecca

Teleflù

Outdoor l amps

Lampes d’extérieur

Außenleuchten

Lámparas de exterior

Acca

Alcamo

Amax

Avico

Bobush

Botree

Chips

Cordolo

Corrubedo

Flame Box

Flora

Garden Soft

Kodo

Medito

Plastica

Raso IP67

Raso Q

Riga

Smile

Step

Toobo

Uovo

V-Light

V-Mast

Walled

Sorgenti luminose / Lighting Sources / Sources lumineuses / Lichtquellen / Fuentes luminosas

Incandescenti / incandescent / incandescentes / GlühIampen / incandescentes (IN)

E27

E14

E14

Fluorescenti / fl uorescent / fl uorescentes / Leuchtstoffl ampen / fl uorescentes (FL)

G23

G24d-1 - G24d-2 - G24d-3 - G24q-2 - G24q-3 - GX24q-3 - GX24q-4

2G10

G5 - G13 - W4,3

E14 - E27

E27

2G11

2GX13 - G10q

GX53

E27

Alogene / halogen / halogènes / Halogenlampen / halógena (HA)

E14

E14

E14

E27

E27

B15d

G9

G53 AR111

R7s/80

R7s/115

GY6.35 - GU4

GU5.3 - GX5.3

GU10 - GZ10

E27 PAR20 - PAR30

Ioduri metallici / metal halide / iodures métalliques / Metalldampfl ampen / yoduro metálico (MH)

E27

RX7s - RX7s-24

G12

GX8.5

G8.5

GX10

PGj5

LED

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

ES

338

340

346

350

352

356

362

364

376

382

384

400

416

420

426

432

438

440

442

444

446

456

460

466

472

482

490

496

502

506

508

514

520

526

528

530

534

536

542

544

546

550

558

566

570

574

578

588

590

594

596

Page 3: Fontana Arte

508BobushFerrara Palladino e Associati

Tipologia / typology

446Raso IP20Metis

382Sistema KodoMetis

442NobiMetis

Lampade da interno

Indoor l amps

Lampes d’intérieur

Innenleuchten

Lámparas de interior

444Pays d'AixPiero Castiglioni

376InvisibileMaurizio Quargnale

362DiastemaGae Aulenti / Piero Castiglioni

364GalleryMetis

438MeditoMarco Mascetti / Mr Smith Studio

440MercurioGiovanni Albera / Nicolas Monti

350CircoPiero Castiglioni

352CuboidLaurinda Spear (Arquitectonica Studio)

432LucciolaUfficio Tecnico

346Sistema Cavi ParalleliUfficio Tecnico

426Linea 2 Dante Bonuccelli

340AriannaMetis

3385136Piero Castiglioni

420Linea 1Dante Bonuccelli

416Led Me GoMetis

482Sistema TeleflùMetis

472Sistema SteccaDante Bonuccelli

466Sistema SpottyLuisa Calvi / Mauro Merlini / Carlos Moya

384Sistema KoiMetis

400Sistema KombùMatteo Thun

456Sistema ScintillaLivio / Piero Castiglioni

460SlotDavid Chipperfield

Lampade da esternoOutdoor lampsLampes d’extérieurAußenleuchtenLámparas de exterior

490AccaPiero Castiglioni

514BotreeFerrara Palladino e Associati

506AvicoCharles Williams

502AmaxCharles Williams

534FloraFuture System

530Flame BoxMarco Zanuso Jr.

528CorrubedoDavid Chipperfield

570SmileMarco Merendi

536Garden SoftMetis

496AlcamoGae Aulenti

578TooboMarco Merendi

542Sistema KodoMetis

550Sistema RasoMetis

516ChipsMarco Merendi

546PlasticaAngelo Mangiarotti

544MeditoMarco Mascetti /MrSmith Studio

566RigaPaolo Zani

526CordoloMaurizio Quargnale

574StepFrancesca Lavizzari /Gianni Ravelli

588UovoUfficio Tecnico

596WalledUfficio Tecnico

590V-Light / V-MastDominique Perrault / Gaëlle Lauriot-Prévost

356Big CuboidLaurinda Spear (Arquitectonica Studio)

Page 4: Fontana Arte

Tipologia / typology

384KoiMetis

364GalleryMetis

496AlcamoGae Aulenti

350CircoPiero castiglioni

Proiettori

Projectors

Projecteurs

Scheinwerfer

Proyectores

Downlights Sistemi modulari

Modular systems

Systèmes modulaires

Modulare Systeme

Sistemas modulares

Apparecchi da incasso

Recessed lighting fixtures

Appareils à encastrer

Einbauleuchten

Lampáras empotradas

Wall washer Emergenza o segnaletica

Emergency or sign light system

596WalledUfficio Tecnico

362DiastemaGae Aulenti / Piero Castiglioni

400Sistema KombùMatteo Thun

400Sistema KombùMatteo Thun

400Sistema KombùMatteo Thun

400Sistema KombùMatteo Thun

400Sistema KombùMatteo Thun

3385136Piero Castiglioni

346Sistema Cavi ParalleliUfficio Tecnico

376InvisibileMaurizio Quargnale

442NobiMetis

446Raso IP20Metis

446Raso IP20Metis

446Raso IP20Metis

456Sistema ScintillaLivio / Piero Castiglioni

472Sistema SteccaDante Bonuccelli

432LucciolaUfficio Tecnico

444Pays d'AixPiero Castiglioni

460SlotDavid Chipperfield

466Sistema SpottyLuisa Calvi / Mauro Merlini / Carlos Moya

466Sistema SpottyLuisa Calvi / Mauro Merlini / Carlos Moya

340AriannaMetis

416Led Me GoMetis

Page 5: Fontana Arte

Tipologia / typology

Parete, plafone, sospensione

Wall, ceiling, hanging lamps

Appliques, plafonniers, suspensions

Tischleuchten, deckenleuchten, hängeleuchten

Lámparas de sobremesa, plafónes, lámparas de techo

340AriannaMetis

376InvisibileMaurizio Quargnale

400Sistema KombùMatteo Thun

438MeditoMarco Mascetti / Mr Smith Studio

440MercurioGiovanni Albera / Nicolas Monti

472Sistema SteccaDante Bonuccelli

466Sistema SpottyLuisa Calvi / Mauro Merlini / Carlos Moya

482Sistema TeleflùMetis

Page 6: Fontana Arte

Architectural Indoor

Page 7: Fontana Arte

5136

Piero Castiglioni 19935136

Faretto da incasso a bassa tensione. La semplicità del design lo rende adatto per l’illuminazione di spazi pubblici, commerciali e privati, per vetrine, corridoi e come riferimento di percorso. Struttura in alluminio brillantato.

5136

Ø 10

10

0,3

Low-voltage recessed spot light. The simplicity of the design makes it particularly suitable for lighting public, commercial and private environments, for display windows and corridors, and for indicating routes. Structure in polished aluminium.

Spots à encastrer à basse tension. Grâce à la simplicité de son design, c’est l’appareil idéal pour l’éclairage des espaces publics, commerciaux et privés, des vitrines, des couloirs et comme repère de parcours. Structure en aluminium brillanté.

Niederspannungs-Einbau-spot. Die Schlichtheit seines Designs macht diesen Spot besonders geeignet für die Be-leuchtung öffentlicher Bauten, Geschäftslokalen und Privathäusern, für Schaufenster, Korridore und zur Signalisierung von Wegen. Korpus auspoliertem Aluminium.

Foco empotrable de baja tensión. La sencillez de su diseño lo hace particularmente apto para iluminar espacios públicos, comerciales y residencia-les, para escaparates, pasillos y como puntos de referencia de recorridos prefijados. Estructura dealuminio abrillantado.

5136 ø 10 x 0,3 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) 12V GU5.3

TR35105E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer/ elektronischer Trafo mit

Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35÷105W 230/12V

ES

Ø 10

12V

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

338 339

Page 8: Fontana Arte

Arianna

Metis 2000Arianna

Sistema di lampade da parete, plafone, o semi incasso studiato per l’illuminazione ordinaria, l’illuminazione d’emer-genza e l’illuminazione segnaletica.

Lighting system of wall, ceiling and semi-recessed lamps designed for: ordinary lighting, emer-gency lighting, and road-sign illumination.

Système de lampes murales, semi-encastra-bles, ou plafonniers ou conçues pour: éclairage ordinaire, éclairage d’urgence, éclairage signalétique.

Ein System, bestehend aus Wandleuchten,Decken leuchten u nd Teileinbauleuchten geeignet für: normale Beleuchtung, Not-beleuchtung, Beleuch- tung m it H inweis beschil-de rung.

Sistema de luminarias de pared, plafones, o semi empotrables estudiado para: iluminación tradicional, iluminación de emergencia, iluminación se señalización.

Lott

omat

ica,

Rom

a

340 341

Page 9: Fontana Arte

30

30

6

6

20

20

Parete, p la fone, semincasso

Con Emergenza With emergency Avec lumiere d'urgence Mit Notlicht Con luz d'emergencia

Wall, ceiling,semi-recessed

La lampada è composta da un corpo in alluminio pressofuso e da un diffusore in policarbonatoo da uno schermo segnaleti-co in policarbonato.

The lamp is composed of a die-cast aluminium shell and a diffuser in polycarbonate,or of a polycarbonate signage shield.

La lampe est composée d’un corps en aluminium moulé sous pression et d’un diffuseur en polycarbonate ou d’un écran signalétiqueen polycarbonate.

Die Leuchte besteht aus einem Pressguss- Alumi-nium-Korpus und einer Abdeckung aus Polycarbo-nat oder einer Blende mit Hinweisbeschilderungin Polycarbonat.

La luminaria está compue-sta por un cuerpo en aluminio inyectado y por un difusor en policarbonato o por una pantalla de señalización en policarbo-nato.

Applique, plafonnier, semi-encastrable

Wand, Decken, Teilein-bauleuchte

Pared, plafon, semiempotrable

M3305 30 x 6 x 20 montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x18W (FL) G24q-2

+

3442 30 x 0,2 x 20 diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonato

o/or

3442/1-18 30 x 0,2 x 20 schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique /

Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalización

M3305/1 30 x 6 x 20 montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x26W (FL) G24d-3

+

3442 30 x 0,2 x 20 diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonato

o/or

3442/1-18 30 x 0,2 x 20 schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique /

Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalización

Arianna

Arianna

Lott

omat

ica,

Rom

a

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

Apparecchio do tato di un Led che indica pre senza di rete e carica bat teria; la possibilità di ac cen sione anche in pre senza di rete a piena po tenza; una batte ria NI/CD 3,6V-2Ah. Resa in e mer genza 35%; au to no-mia 60 mi nuti; tempo di ri ca rica 24 ore.

Appliance provided with a Led indi cating the presence of mains power and battery char ging; the possibility of swit ching on also when the mains is fully-powered, and a NI/CD 3,6V-2Ah battery. Emer gency output 35%; bat tery duration 60 minutes; rechar ging time 24 hours.

Appareil doté d'un Led qui indique la présence de réseau et le chargement batterie; la possibilité d’alluma ge même en présence de réseau à pleine puis sance; une batterie NI/CD 3,6V-2Ah. Ren dement d’urgence 35%; autonomie de la batterie 60 minutes; temps de charge 24 heures.

Die Leuchte ist mit Led für Netz- und Bat terie betrieb; Möglichkeit der In betrieb-nahme auch bei voller Netz spannung; Batterie NI/CD 3,6V-2Ah ausgesttatet. Leis tung bei Not be trieb 35 %; Akukapa-zität 60 Mi nu ten; Ladezeit 24 Stun den.

Luminaria equipada de un Led que indica la presencia de red y cargabatería; posibilidad de en cendido también en presencia de red a plena potencia; batería NI/CD 3,6V-2Ah. Rendimiento en emergencia 35%; autonomía 60 mi nutos; tiempo de recarga 24 horas.

342 343

Page 10: Fontana Arte

Arianna

12

3

36

20

30

Apparecchio composto da un corpo in al luminio pressofuso e da due diffusori in policarbonato bian co o da schermi segnale tici. Uno dei diffusori può es sere sostituito da un coperchio di metallo.

Apparecchio do tato di un Led che indica pre senza di rete e carica bat teria; la possibilità di ac cen sione anche in pre senza di rete a piena po tenza; una batte ria NI/CD 3,6V-2Ah. Resa in e mer genza 35%; au to no-mia 60 mi nuti; tempo di ri ca rica 24 ore.

Appliance compo sed of a die-cast aluminium shell and two diffusers in white polycarbonate, or two si gnage shields. One of the diffusers can be replaced by a metal cover.

Appliance provided with a Led indi cating the presence of mains power and battery char ging; the possibility of swit ching on also when the mains is fully-powered, and a NI/CD 3,6V-2Ah battery. Emer gency output 35%; bat tery duration 60 minutes; rechar ging time 24 hours.

Lampe composée d’un corps en aluminium moulé sous pression et d’un diffuseur en poly car bo nate blanc ou d’écrans si gna létiques. L’un des diffuseurs peut être remplacé par un cache en métal.

Appareil doté d'un Led qui indique la présence de réseau et le chargement batterie; la possibilité d’alluma ge même en présence de réseau à pleine puis sance; une batterie NI/CD 3,6V-2Ah. Ren dement d’urgence 35%; autonomie de la batterie 60 minutes; temps de charge 24 heures.

Leuchte be stehend aus einem Press guss-Aluminium-Korpus und einer Abdeckung aus weißem Polycarbonat oder Blenden mit Hinweissymbo-len. Einer der Reflektoren kann durch eine Metallab-deckung ersetzt werden.

Die Leuchte ist mit Led für Netz- und Bat terie betrieb; Möglichkeit der In betrieb-nahme auch bei voller Netz spannung; Batterie NI/CD 3,6V-2Ah ausgesttatet. Leis tung bei Not be trieb 35 %; Akukapa-zität 60 Mi nu ten; Ladezeit 24 Stun den.

Luminaria compuesta por un cuerpo en aluminio inyectado y por un difusor en policarbonato blan co o por pantallas de señaliza-ción. Uno de los difusores puede ser sustituido por una tapa en metal.

Luminaria equipada de un Led que indica la presencia de red y cargabatería; posibilidad de en cendido también en presencia de red a plena potencia; batería NI/CD 3,6V-2Ah. Rendimiento en emergencia 35%; autonomía 60 mi nutos; tiempo de recarga 24 horas.

M3306 36 x 12 x 30 montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x18W (FL) G24q-2

+

3442 30 x 0,2 x 20 diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonato

o/or

3442/3-14 30 x 0,2 x 20 schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique /

Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalización

o/or

C3307 19 x 0,1 x 29 schermo / cover / cache / Deckel / tapa

3442/1-18 30 x 0,2 x 20 schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique /

Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalización

3442 30 x 0,2 x 20 diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonato

M3306/1 36 x 12 x 30 montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x26W (FL) G24d-3

+

3442 30 x 0,2 x 20 diffusore in policarbonato / diffuser in polycarbonate / diffuseur en polycarbonate / Schirm aus Polycarbonat / difusor en policarbonato

o/or

3442/3-14 30 x 0,2 x 20 schermo in policarbonato con segnaletica / screen in polycarbonate with signage / écran en polycarbonate avec signalétique /

Schirm aus Polycarbonat mit Hinweissymbolen / pantalla en policarbonato con señalización

o/or

C3307 19 x 0,1 x 29 schermo / cover / cache / Deckel / tapa

AriannaParete, plafone Wall, ceiling Applique, plafonnier Wand-, Deckenleuchte Pared, plafón

Schermi Screens Ecrans Schirme Pantallas

12

3

36

20

30

300,2

20

3442/1

3442/7

3442/4

3442/10

3442/163442/13

3442/2

3442/8

3442/5

3442/11

3442/173442/14

3442/3

3442/9

3442/6

3442/12

3442/183442/15

Arianna

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

Con Emergenza With emergency Avec lumiere d'urgence Mit Notlicht Con luz d'emergencia

344 345

Page 11: Fontana Arte

Ufficio TecnicoCavi Paralleli

Sistema studiato per la soluzione di problemi illumino tecnici di grandi spazi pubblici e privati. Il sistema consente alla coppia di cavi di portare sino ad un massimo di 2500W. L’alimentazione avviene solo da una estremità sia essa un punto luce o una normale presa di corrente. Il sistema può prevedere sia cavi per accensioni singole che per accensioni doppie. Il sistema monta i seguenti apparecchi: Scintilla AT2F, Nobi e Teleflù.

System designed to solve the technical problems of lighting large public and private spaces.The system allows the cables to carry up to a maximum of 2500W.Power is supplied from one end of the cable run from either a power point or a normal socket. The system can use cables both for single and dual switching. The system can house the following products: Scintilla AT2F, Nobi and Teleflù.

Système étudié pour la résolution des problèmes d’éclairage technique relatifs aux grands espaces publics et privés. Il permet à la paire de câbles de supporter une charge maximum de 2500W. L’alimentation à lieu à une extrémité seulement, qu’il s’agisse d’un point de lumière ou d’une prise de courant classique. Le système peut prévoir des câbles pour un allumage simple ou double. Il peut être utilisé pour les articles suivants: Scintilla AT2F, Nobi et Teleflù.

System konzipiert für die Lösung von beleuchtungstechnischen Problemen in großen öffentlichen und privaten Räumlichkeiten. Für die parallel laufenden Kabel des Systems sind eine max. Spannung von 2500W zulässig. Die Einspeisung erfolgt nur an einem Ende, egal ob Wandauslaß oder normale Steckdose.Das System sieht Kabel sowohl für Einzel- wie auch Doppelschaltung vor.Das System ist geeignet für folgenden Modelle: Scintilla AT2F, Nobi und Teleflù.

Sistema estudiado para la solución de problemas técnicos de iluminación en grandes espacios públicos y privados. El sistema permite a la pareja de cables soportar hasta un máximo de 2500W. La alimentación tiene lugar sólo desde una extremidad, y a sea un punto luz o una normal toma de corriente El sistema puede prever tanto cables para encendido individual como para encendido doble. El sistema monta los siguientes productos: Scintilla AT2F, Nobi y Teleflù.

Cavi Paralleli346 347

Page 12: Fontana Arte

Attacchi a parete

Cavi

Wall mounts

Cables

Fixations murales

Câbles

Wandbefestigungen

Kabel

Conexiones en la pared

Cables

Cavi Paralleli

Coppia di attacchi a parete in acciaio inox, composta da un at tacco con alimentatore e uno con terminali isolanti. L’ali mentazione, sia per accen sio ne singola che doppia, può av venire da parete o da soffitto.

Cavi di rame stagnato accoppiato a un tensore di acciaio, en tram bi con doppio iso la men to.

Coppia di attacchi a parete con scatola isolante in policarbonato per alimentazione in classe II. Com pleta di tas selli e siste ma di ten sio namento cavi. Per mezzo della rego la zione dei bracci è possibile mon tare i cavi con ango la zio ne da 0° a 45° rispetto alla pa rete. Il ten sionamento av viene tra mi te la rota zione di due roc chetti prov visti di den tellatura per il bloc co. L’alimentazione, sia per accensione singola che doppia, può avvenire da parete e da soffitto.

Pair of stainless steel wall mounts composed of one mount with power supply and one with insulated terminals. For both single and dual swit ching, power can be supplied from the wall or from the ceiling.

Tin-coated copper cable, paired to a steel tensioner, both having double insulation.

Pair of wall mounts with insulating terminal box in polycarbonate for class II power supply. Complete with screw an chors and cable-tensioning system. By adjusting the arms the cables can be mounted at an angle of 0° up to 45° from the wall. The cables are tensio ned by rota ting the two too thed locking wheels. For both single and dual switching, power can be supplied from the wall or from the ceiling.

Paire de fixations murales en acier inox composées d’une fixation avec alimentateur et d’une autre avec des bornes isolantes. L’alimentation, pour l’allumage simple ou double, peut être au mur ou au plafond.

Câble en cuivre étamé, couplé à un tenseur en acier, tous deux à double isolation.

Paire de fixations murales avec coffret isolant en polycarbonate pour alimentation en classe II. Fournie avec des chevilles et un système de tension des câbles. Le réglage des bras per met de monter les câbles à un angle de 0° à 45° par rap port au mur. La tension des câbles s’effectue au moyen de la rotation de deux bobines munies de dentelure pour le blocage. L’ali men ta tion, pour l’allumage simple ou double, peut être au mur ou au plafond.

Zwei Wandbefestigungen in Edelstahl, eine mit Stroman schluß und eine mit Isolier-Enden. Die Speisung sowohl für den Einzel- wie für den Doppelanschluß kann von der Wand oder von der Decke kommen.

Verzinntes Kupferkabel, kombi niert mit einem Stahl spanner, beides doppelt isoliert.

Zwei Wandbefestigungen mit Isolier buch se in Polycarbonat für die Spei sung der Klasse II. Komplett mit Dübeln und Kabel spann system. Durch die Verstell barkeit der Arme können die Kabel in einem Winkel von 0° bis 45° zur Wand angebracht werden. Das Spannen der Kabel erfolgt mittels Drehung der beiden Spulen, deren Verzahnung die Arretierung ermöglicht. Die Einspeisung sowohl für den Einzel- wie für den Doppelanschluß kann von der Wand oder von der Decke erfolgen.

Pareja de conectores en la pared de acero inoxidable compuesto por una conexión con alimentador y uno con ter minales aislantes. La alimen ta ción, tanto para encendido in dividual como doble, puede es tar en la pared o en el techo.

Cable de cobre estañado, u ni do a un tensor de acero, am bos con doble aislamiento.

Pareja de conectores en pared con caja aislante en policarbonato para alimentación en clase II. Incluye tacos y sistema de tensionamento de cables. A través de la regulación de los brazos es posible montar los cables con ángulo de 0° a 45° con respecto de la pared. El tensionamente de los cables ocurre por la rotación de dos carretes dentados para su bloqueo. La alimentación, tanto para encendido individual como doble, puede estar en la pared o en el techo.

3179 27,5 x 15 x 4,6

3463... CR - TR 28/40 x 20 x 5

3183/1 mt. 15 cavo per accensione singola / coil for single switching / câble de fil pour allumage simple / Kabel für Einzelschaltung / rollo

para encendido individual

3183/2 mt. 25 cavo per accensione singola / coil for single switching / câble de fil pour allumage simple / Kabel für Einzelschaltung / rollo

para encendido individual

3183/3 mt. 35 cavo per accensione singola / coil for single switching / câble de fil pour allumage simple / Kabel für Einzelschaltung / rollo

para encendido individual

3183/10 mt. 100 cavo per accensione singola / coil for single switching / câble de fil pour allumage simple / Kabel für Einzelschaltung / rollo

para encendido individual

3315/1 mt. 15 per doppia accensione / for double switching / pour allumage double / für Doppelanschluß / para encendido doble

3315/2 mt. 25 per doppia accensione / for double switching / pour allumage double / für Doppelanschluß / para encendido doble

3315/3 mt. 35 per doppia accensione / for double switching / pour allumage double / für Doppelanschluß / para encendido doble

3315/10 mt. 100 per doppia accensione / for double switching / pour allumage double / für Doppelanschluß / para encendido doble

3180 coppia di deviatori isolanti in acciaio cromato / pair of insulated switches in chrome-plated steel / paire de commutateurs isolants en

acier chromé / paar Isolierweichen aus verchromtem Stahl / pareja de desviadores aislantes de acero cromado

3181 coppia di supporti da soffitto, completa di tasselli e cavetto di acciaio isolato (3 mt) / pair of ceiling supports complete with screw

anchors and insulated steel cable (3 m.) / paire de supports de plafond munis de chevilles et de câble en acier isolé (3 m) / paar

Deckenhalterungen komplett mit Dübeln und Isolier-Stahllitze (3 m) / pareja de soportes de techo que incluye tacos y cable de acero

aislado (mt. 3)

3182 27,5 X 27,5 piastra di alimentazione da soffitto completa di 4,5 mt di cavo, terminali, morsetti isolanti e copristaffa in acciaio inox / power supply

plate for ceiling, provided with 4,5 m. of cable, terminals, insulated clamps and stainless steel bracket covers / plaque d’alimentation pour

plafond, munie de 4,5 m de câble, de connexions, de bornes isolantes et de couvre-étrier en acier inox / Deckenplatte mit Einspeisung,

komplett mit 4,5 m Kabel, End stücken, Isolierklemmen und Bügelabdeckungen in Edelstahl / lámina de alimentación de techo, que incluye

mt. 4,5 de cable, terminales, bornes aislantes y cubre estribos de acero inoxidable

3221 coppia di interruttori isolanti per accensioni multifilo / pair of insulated switches for multiple switching / paire d’interrupteurs isolants

pour allumage multiple / paar Isolierschalter für Mehrfachschaltung / pareja de interruptores aislantes para encendidos múltiples

3227 29,5x30 (max 48) tenditore in ottone cromato lucido / tensioner in polished chrome-plated brass / tendeur en laiton chromé brillant / Spannvorrichtung

aus verchromtem und poliertem Messing / tensor de latón cromado brillante

2033/64

033/64

3033/64

3533/64

4533/64

4033/64

3033/64

4533/64

4033/64

3533/64

033/64

2033/64

4533/64

4033/64

3533/64

3033/64

2033/64

033/64

4533/64

4033/64

3533/64

3033/64

2033/64

033/64

90 33/6490° 33/64

45° 33/64

28

28

4028 5

20

27,5

4,6

15

Cavi Paralleli

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

348 349

Page 13: Fontana Arte

Piero Castiglioni 1996Circo

Lampada da incasso per controsoffitto, a tensione di rete o a bassissima tensione, com posta da una montatura con piat tello in resina cromata e molla reggivetro in acciaio inox e da un diffu sore in vetro tras parente (TR), bianco (VB) oppure sa tinato (VS), disponibile in due misure.

Recessed light for suspended ceiling, at main or low voltage, consisting of a moun ting with chrome-plated resin plate and stainless steel glass-holder spring and a transparent (TR), white (VB) or satin (VS) glass diffuser, available in two sizes.

Lampe à encastrer pour faux plafond, à trés bas se tension ou à tension ré seau, com po sée d’une monture a vec plateau en ré sine chromée et ressort de sup port du verre en acier ino xyda ble et d’un dif fuseur en verre, transparent (TR), blanc (VB) ou satiné (VS), disponible en deux mesures.

Einbauleuchte für Zwischen decken, zum Betrieb mit Niederspan-nunger oder normaler Netzspannung, bestehend aus einer Halterung mit Tellerab deckun aus verchrom tem Harz und Glashalterungs fe de r aus Edel stahl und einer transparenten (TR), weißen (VB) oder satinierten (VS) Glasab dec kung, in zwei Größen erhältlich.

Lámpara empotrable para falso techo, de bajisma tensión o de tensión de red, compuesta de una montura con platillo de resina cro mada y muelle de sostén del vidrio de acero ino xidable y de un difusor en vidrio, transpa-rente (TR), blan co (VB) ou satinado (VS), disponibles en dos medidas.

M3135 montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) 12V GU5.3

+

V3135.. TR - VB - VS ø 13 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

o/or

V3135/1.. TR - VB - VS ø 20 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

MA3135 montatura /mounting / monture / Gestell / estructura 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) 230V GZ10

+

V3135.. TR - VB - VS ø 13 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

o/or

V3135/1.. TR - VB - VS ø 20 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

ES

ES

ES

Ø 7

Ø 13

Ø 13

7

4

Ø 20

Ø 20

Ø 7

7

4

V3135..

V3135..

V3135/1..

V3135/1..

M3135 / MA3135

Ban

ca F

ideu

ram

, Mila

no

Ø 7,5

TR35105E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer/ transformateur électronique avec dimmer

elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35÷105W 230/12V

Accessori

Accessori

Accessories

Accessories

Accessoires

Accessoires

Zubehör

Zubehör

Accesorios

Accesorios

L50GZ10 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) 230V GZ10

Circo350 351

Page 14: Fontana Arte

Laurinda Spear (Arquitectonica Studio) 2009Cuboid

Lampada ad incasso per pareti e plafoni in muratura o in cartongesso. La luce, irradiandosi attraverso lo spessore della lastra in metacrilato illumina le incisioni e i bordi creandone un effetto prospettiva. Si compone di tre parti: una cassaforma in metallo, un corpo elettrificato con diffusore in policarbonato bianco opale e una lastra trasparente in metacrilato. Quest’ultima può essere scelta per ottenere uno dei tre diversi effetti estetici e ottici: prospettiva centrale, cubo basso a destra e basso a sinistra. Un riflettore specchiato, fornito con il diffusore, può a scelta essere installato per accen-tuare l’effetto prospettico. Il diffusore in policarbonato è autoestinguente bianco opale ed è fornito con una cornice in acciaio inox spazzolato tenuta in posizio-ne da due magneti. A richiesta la lastra traspa-rente può essere persona-lizzata sia nelle dimensioni che nella grafica (per esempio indicando i numeri di camera in un hotel, etc.). Le lastre “effetto cubo” possono essere montate per ottenere l’effetto simmetrico opposto.

Modello comunitario depositato

Recessed wall and ceiling lamp for concrete or plasterboard. The light radiates through the methacrylate sheet, thus illuminating the engravings and the edges, and producing a perspective effect. The fixture consists of three parts: a metal housing box, an electrified body with diffuser in white opal polycarbonate and a transparent sheet in methacrylate. The transparent sheet can be selected in order to obtain one of the three different aesthetic and optic effects: perspective, cube on the right side and cube on the left side. As an option, a polished mirrored aluminium reflector may be instalLed behind the transparent sheet covering the wall. The opal white self-extinguishing polycarbo-nate diffuser is provided with a frame in brushed stainless steel kept in position by magnets. Upon request the transparent sheet may be customized both in size and in graphics (for instance indicating hotel room numbers, signage, etc.). The cube effect sheets may be mounted for having the opposite symmetric effect.

Design patent pending

Lampe à encastrer dans un mur et plafond de maçonnerie ou en placoplâtre. La lumière qui se répand à travers l’épaisseur de la plaque en méthacrylate, éclaire les incisions et les bords en créant un effet de perspective. Elle se compose de trois parties: un cadre en métal, un corps électrifié avec diffuseur en polycarbonate blanc opale et une plaque transparente en méthacry-late. Cette dernière change selon le type d’effets esthétiques et optiques voulu: perspective centrale, cube en bas à droite ou cube en bas à gauche. On peut aussi installer un réflecteur pourvu d’un miroir pour accentuer l’effet de perspective.Le diffuseur en polycarbonate blanc opale est auto-extin-guible; il est fourni avec un cadre en acier inox brossé tenu par deux aimants.À la demande, on peut personnaliser la taille et l’aspect graphique de la plaque transparente (en indiquant par exemple les numéros de chambre d’un hôtel, etc.). Les plaques “effet cube” peuvent être montées pour obtenir l’effet symétrique opposé.

Modèle communautaire déposé

Einbauleuchte für gemauer-te oder Gipskarton Wände oder Decken. Diffusorschei-be aus Metacrylat für gleichmäßige Lichtvertei-lung. Lasergeschlitzer Abdeckrahmen für perspektivische Wirkung. Die Leuchte besteht aus drei Teilen: Einbaugehäuse aus Stahlblech, Lichteinsatz mit einer opalen, weißen Streuscheibe aus Polykarbonat und einer durchsichtigen Platte aus Methacrylat. Letztere kann aus gewählt werden, um einen der drei ästhetischen und optischen Effekte zu erzielen: zentrale Perspektive, Würfeleffekt rechts unten und Würfelef-fekt links unten. Ein Spiegelreflektor mit Streuscheibe kann nach Wahl installiert werden, um den Perspektive effekt zu verstärken. Die Streuschei-be aus selbstlöschendem Polykarbonat ist opal weiß und wird mit einem Gratté Edelstahl-rahmen, der mit zwei Magneten in Position gehalten wird, geliefert. Auf Anfrage kann die durch-sichtige Platte sowohl was die Größe als auch was die Graphik betrifft persönlich gestaltet werden (z. B. indem eine Hotelzimmer-nummer, usw. angegeben wird). Die Platten mit “Würfeleffekt” können montiert werden, um den entgegen gesetzten symmetrischen Effekt zu erhalten.

Eingetragenes Warenzei-chen

Lámpara para empotrar para paredes y plafones de mampostería o de cartón piedra. La luz, irradiándose a través del espesor de la lastra de metacrilato ilumina las incisiones y los bordes creando un efecto perspectiva. Está constitui-da por tres partes: un encofrado metálico, un cuerpo electrificado con difusor de policarbonato blanco opalino y una lastra transparente de metacrila-to. Esta última se puede elegir para obtener uno de los tres diferentes efectos estéticos y ópticos: perspectiva central, cubo bajo a la derecha y bajo a la izquierda. Un reflector espejado, suministrado con el difusor, se puede instalar a petición de los interesa-dos para acentuar el efecto de perspectiva. El difusor de policarbonato es autoextinguente blanco opalino y se suministra con un marco de acero inoxidable cepillado mantenido en posición por dos imanes. A petición de los interesados la lastra transparente se puede personalizar tanto en las dimensiones como en la gráfica (por ejemplo indicando los números de habitación en un hotel, etc.). Las lastras “efecto cubo” se pueden montar para obtener el efecto simétrico opuesto.

Modello comunitario depositado

Cuboid352 353

Page 15: Fontana Arte

Esem

pio

di p

erso

naliz

zazi

one

della

last

ra /

Exa

mpl

e of

cus

tom

ized

she

et

C4065 9,1 x 17,2 x 7,2 cassaforma / housing box / cadre / Einbaugehause / carcasa +E4065 corpo elettrico provvisto di diffusore bianco / electrified body + diffuser / corps électrifié + diffuseur / Lichteinsatz + Schirm / cuerpo electrificado + difusor 1x13W (FL) GX53+A4065/1 (a) 17 x 30 lastra trasparente con effetto prospettiva /perspective effect sheet / plaque perspective / Platte Perspektive / lastra perspectivao/orA4065/2DX (b) 13,5 x 21,5 lastra trasparente con effetto cubo, lato destro / right side cube sheet / plaque cube en bas à droite / Platte Wurfeleffekt rechts / lastra cubo bajo a la derecha o/orA4065/2SX (c) 13,5 x 21,5 lastra trasparente con effetto prospettiva, lato sinistro / left side cube sheet / plaque cube en bas à gauche / Platte Wurfeleffekt links / lastra cubo bajo a la izquierda

A4065/2DXE4065

E4065

C4065

C4065 + E4065 + A4065/2SX (b) C4065 + E4065 +A4065/2DX (c)

21,5 21,5

13,5 13,5

30

9,3

17,4

17

C4065 + E4065 + A4065/1 (a)

(c)

(b)

(b)

(a)

(c)

Cuboid

Cuboid

Foratura per muro o cartongesso /cutout for concrete and plasterboard

354 355

Page 16: Fontana Arte

Cuboid

Laurinda Spear (Arquitectonica Studio) 2010Big Cuboid

Lampada da incasso per parete e plafone in cartongesso e muratura.La luce, irradiandosi attraverso lo spessore della lastra in metacrilato illumina le incisioni e i bordi creandone un effetto prospettiva. Si compone di due parti: un corpo elettrificato e un diffusore in policarbonato bianco opale con una lastra trasparente in metacrilato. Il diffusore in policarbonato è autoestinguente mentre la lastra trasparente estetica in metacrilato è fornita con una cornice in acciaio inox spazzolato tenuta in posizione da quattro magneti. La lastra in metacrilato può essere quadrata, con effetto cubo o circolare ed è fornita con un riflettore specchiato per coprire la parete e accentuare l’effetto prospettico. La lastra effetto cubo può essere montata per ottenere l’effetto prospettiva in tutte le direzioni. L’installazione in pareti in muratura richiede una cassaforma della profondità di 10 cm. Il corpo alloggia due sorgenti luminose fluorescenti compatte da 18W che si possono accendere separatamente. Gli alimentatori sono inclusi nel portalampada e pertanto non creano ingombri aggiuntivi nel controsoffitto e questo consente di collocare più apparecchi a distanza ravvicinata. A richiesta la lastra trasparente può essere personalizzata sia nelle dimensioni che nella grafica (per esempio indicando i numeri di camera in un hotel, etc.).

Recessed lamp for wall and ceiling that are made of plasterboard and concrete. The light radiates through the methacrylate sheet, thus illuminating the engravings and the edges, and producing a perspecti-ve effect. It consists of two parts: an electrified body and a white opal polycarbo-nate diffuser with a transparent sheet in methacrylate. The diffuser in polycarbonate is self-extinguishing while the transparent aesthetic sheet in methacrylate is provided with a a frame in brushed stainless steel kept in position by four magnets. The transparent sheet can be square, with cube effect or circular and it is provided with a polished mirrored aluminium reflector with the purpose of covering the wall and to highlight the perspective effect. The cube effect sheet may be mounted for having perspective effect in all the directions. The installation in concrete requires a housing box, 10 cm deep. The electrified body houses two fluorescent compact lighting sources (18W) that can be switched on separately. The ballasts are included in the lamp-holder thus avoiding further encumbrance in the counter-ceiling and allowing to install more appliances very closer one another. Upon request the transparent sheet may be customized both in size and graphics (for instance indicating hotel room numbers, signage, etc.).

Lampe à encastrer pour mur et plafond en placoplâtre ou maçonnerie. La lumière qui se répand à travers l’épaisseur de la plaque en méthacrylate, éclaire les incisions et les bords en créant un effet de perspective. Elle se compose de deux parties : un corps électrifié et un diffuseur en polycarbonate blanc opalin avec une plaque transparente en méthacrylate. Le diffuseur en polycarbonate est auto-extinguible et la plaque transparente en méthacry-late est doté d’un contour en acier inoxydable brossé maintenu en place par quatre aimants. La plaque en méthacrylate peut être carrée, à effet cubique, ou ronde. Elle est dotée d’un réflecteur miroir qui pourra être installé de telle sorte à couvrir le mur et accentuer la perspective. Le place-ment sur la maçonnerie nécessite l’installation d’un caisson de 10 cm de profondeur. Le corps contient deux sources lumineuses fluorescentes compactes de 18 W pouvant être allumée séparément. Les blocs d’ali-mentation sont inclus dans le support sans encombre-ment supplémentaire dans le faux plafond. Cela permet d’installer plusieurs dispositifs en les rappro-chant. La plaque transpa-rente pourra être personnalisée sur demande tant au niveau des dimensions que du graphisme (par exemple, avec les numéros de chambre dans un hôtel, etc.).

Einbauleuchte für gemauer-te und Gipskartonwände oder Decke. Lasergeschlit-zer Abdeckrahmen für perspektivische Wirkung. Sie besteht aus 2 Teilen: ein elektrifizierter Körper und ein Diffuser aus weissem opalen Polykarbo-nat mit einer transparen-ten Platte aus Methakrylat. Der Diffuser aus Polykarbo-nat ist selbstlöschend, während die transparente ästhetische Platte aus Methakrylat mit einem Rahmen aus gebürstetem Inoxstahl ausgestattet und mit 4 Magneten in Position gehalten wird. Die Platte aus Methakrylat kann rechteckig sein, mit einer kubischen oder runden optischen Wirkung, und wird mit einem gespiegel-ten Reflektor geliefert, um die Wand zu verdecken und den Perspektiv-Effekt zu verstärken. Die Platte mit dem kubischen Effekt kann verwendet werden, um den Perspektiv-Effekt in allen Richtungen zu erhalten. Der Einbau in gemauerten Wänden erfordert die Verwendung einer 10 cm tiefen Schalung. Im Körper befinden sich 2 fluoreszent-kompakte 18W Leuchtmit-tel, die separat eingeschal-tet werden können. Die Vorschaltgeräte sind in der Fassung inbegriffen, und nehmen somit in der abgehängten Decke keinen Platz in Anspruch, und erlauben dass mehrere Leuchten nebeneinander eingebaut werden können. Auf Nachfrage kann die transparente Platte sowohl in der Größe als auch in der Grafik personalisiert werden (z.B. Nummer eines Hotelzimmers).

Lámpara de empotrar para pared y plafón en cartón yeso y mampo-stería. La luz, irradiándose a través del espesor de la lastra de metacrilato ilumina las incisiones y los bordes creando un efecto perspectiva. Se compone de dos partes: un cuerpo electrificado y un difusor en policarbonato blanco ópalo con una placa transparen-te en metacrilato. El difusor en policarbonato es autoextinguible y placa transparente en metacrila-to se suministra con un marco en acero inoxidable cepillado mantenido en posición por cuatro imanes. La placa en metacrilato puede ser cuadrada, efecto cubo o circular, y se suministra con un reflector espejado que puede instalarse a elección para cubrir la pared y acentuar el efecto de perspectiva. La instalación en paredes de mampostería requiere la instalación de un encofrado de 10 cm de profundidad. El cuerpo aloja dos fuentes luminosas fluorescentes compactas de 18W, las cuales se pueden encender por separado. Los alimentadores están incluidos en el portalámpa-ra, de modo que no ocupan espacio adicional en el cielorraso, y esto permite colocar varios aparatos a breve distancia entre sí. Tanto las medidas como el diseño gráfico de la placa transparente se pueden personalizar bajo pedido (por ejemplo, con los números de habitación de un hotel, etc.).

Cuboid356 357

Page 17: Fontana Arte

M4103 + A4103/2

33,3

33,3

M4103 + A4103/2

33,3

33,3

Cuboid

Big CuboidM4103 corpo elettrico / electrified body / corps électrifié / Lichteinsatz /cuerpo electrificado 2x18W (FL) G24q-2

+

A4103/1 40 x 40 lastra quadrata /square sheet / plaque carrée / Rechteckige Platte/ placa cuadrada

o/or

A4103/2 33,3 x 33,3 lastra con effetto cubo / sheet with cube effect / plaque à effect cubique / Platte mit kubischen Wirkung/ placa efecto cubo

o/or

A4103/3 ø 40 lastra circolare / round sheet / plaque ronde / Platte mit runden Wirkung/ placa circular

C4103 cassaforma solo per muratura / housing box for concrete only / bôite d'encastrement seulement pour mur plein / Schalung für volle

Wand / cassaforma solo por muro lleno

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

26,8

32,8

9,9

Cuboid

M4103 + A4103/1 M4103 + A4103/2 M4103 + A4103/3

Foratura per cartongesso /cutout for plasterboard

21,5

21,5

358 359

Page 18: Fontana Arte

M4103 + A4103/3

ø 40

Cuboid

M4103 + A4103/1

40

40

Foratura per cartongesso /cutout for plasterboard

Foratura per cartongesso /cutout for plasterboard

7,77,7

21,521,5

21,521,5

0 - 2,50 - 2,5

360 361

Page 19: Fontana Arte

3247TADiastema

Ø 7,5

Diastema

Hot

el F

or Y

ou, C

ernu

sco

sul N

avig

lio (M

I)

3031 Ø 10 x 5 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) 12V GU5.3

Gae Aulenti / Piero Castiglioni 1994Diastema

Lampada da incasso per controsoffitto, a tensione di rete o a bassissima tensione. Strut tura in re sina termoplastica cro mata. Ci lin dri diffusori in cris tallo trasparente.

Recessed spotlight at main or low voltage for sus pen-ded ceiling. Structure in chrome-plated thermopla-stic re sin. Diffuser cylinders in tran s parent crystal.

Lampe à encastrer, à trés bas se tension ou à tension ré seau, pour faux plafond. Struc ture en résine thermoplastique chromée. Cy lindres diffuseurs en verre transparent.

Einbauleuchte, zum Betrieb mit Niederspannunger oder normaler Netzspan-nung, für Zwischen decken. Halterung aus verch-romtem Thermo plasti-kharz. Zylinderdiffusoren aus tran spa rentem Kristall glas.

Lámpara empotrable en techo de bajisma tensión o de tensión de red. Estructura de re sina ter moplástica cromada. Cilin dros difusores en cristal transparente.

ES

TR35105E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer/ transformateur électronique avec dimmer

elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35÷105W 230/12V

ES3213 Ø 10 x 5 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) 230V GZ10

L50GZ10 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 50W (HA) 230V GZ10

10

10

12

12

Accessori

Accessori

Accessories

Accessories

Accessoires

Accessoires

Zubehör

Zubehör

Accesorios

Accesorios

362 363

Page 20: Fontana Arte

Gallery

Mostra Carlo Crivelli, Pinacoteca di Brera, Milano

Metis 2006Gallery

Sistema di proiettori a soffitto, controsoffitto, parete e per binari elettrificati da 230V. L’illuminazione è di tipo spot con fascio luminoso orientabile in senso verticale e orizzontale. Gli apparecchi, disponibili in due misure e di colore grigio, sono caratterizzati dalla molteplicità di fonti luminose, a bassissima tensione o a tensione di rete, e da una serie di accessori per una perfetta resa di luce in funzione delle esigenze. Caratteristi-co è il sistema di blocco delle rotazioni, verticale ed orizzontale, facilmente azionabile con una comune chiave a brugola. È particolarmente adatto per l’illuminazione di spazi pubblici, privati, commerciali e museali.Caratterizzato da un disegno semplice, misurato, minimale, utile quindi ad essere installato all’interno di qualsiasi tipo di architettura.

System of projectors for ceiling, suspended ceiling, wall and 230V electrified track. Spotlight-type illumination is provided by a beam which can be aimed vertically and horizontally. The appliances, available in two sizes and in grey colour, are characterised by their many light sources, which can be low voltage-powered or mains voltage-powered, and a series of accessories for a perfect light yield according to requirements.The vertical and horizontal rotation-blocking system is a great feature, and is easily actuated using a common hexagonal key.It is particularly suited to illuminating public, private, and commercial spaces, and museums. It is characterised by a simple, restrained and minimalist design which makes it suitable for installation within any type of architec-ture.

Système de projecteurs pour plafond, faux plafond, mur et rails électrifiés 230V. L’éclairage est de type spot avec un faisceau lumineux orientable verticalement et horizonta-lement. Disponibles en deux mesures et grise, les appareils sont caractérisés par la multitude de sources lumineuses, à très basse tension ou à tension réseau, et par une série d’accessoires pour un rendement de lumière parfait en fonction des besoins. Le système de verrouillage des rotations, vertical et horizontal, est caractéristique. Il peut être facilement actionné tout simplement avec une clé Allen. Il est idéal pour l’éclairage des espaces publics, privés, commer-ciaux et muséaux. Caractérisé par un dessin simple, équilibré et minimal, il est parfait pour l’intérieur de tous les types d’architecture.

Scheinwerfersystem für Decken, eingezogene Decken, Wand und spannungsführende Schienen 230V. Spot-Beleuchtung mit senkrecht und waagrecht schwenkba-rem Lichtstrahl. Die Leuchten sind grau und in zwei verschiedenen Größen lieferbar und zeichnen sich durch den unterschiedli-chen Einsatz von Lichtquel-len - Betrieb mit Nieder-spannung oder normaler Netzspannung - und eine Reihe von Zubehörteilen zur Erzielung der optimalen Lichtleistung je nach Bedarf aus. Bemerkenswert ist auch die Sperre des senkrechten und waa-grechten Drehsystems, die einfach mit einem gewöhnli-che Inbusschlüssel geregelt werden kann. Besonders geeignet für die Bleuchtung öffentlicher Bauten, Privathäusern, Geschäftslo-kalen und Museen. Die Leuchte zeichnet sich durch ihr schlichtes und bemesse-nes Design aus, mit dem es sich für die Installation in jeder Architekturart eignet.

Sistema de proyectores de techo, falso techo, pared y para raíles electrificados 230V. La iluminación es de tipo puntual con haz luminoso orientable en sentido vertical y horizontal. Las luminarias, disponibles en dos medidas y gris, se caracterizan por las innumerables fuentes luminosas, de bajísima tensión o de tensión de red, y por una serie de accesorios para un rendimiento perfecto de la luz en función de las exigencias. Es característi-co el sistema de bloqueo de las rotaciones, vertical y horizontal, fácilmente accionable con una llave Allen común. El sistema es particularmente apto para la iluminación de espacios públicos, residenciales, comerciales y museales. Caracterizado por un diseño sencillo, medido, minimal, útil para ser instalado en espacios con cualquier tipo de arquitectura.

364 365

Page 21: Fontana Arte

Con alimentatore o trasformatore nell’adattatore

With ballast or transformer in the adapter

Avec alimentateur ou transformateur dans l’adaptateur

Mit Vorschaltgerät und Trafo im Adapter

Con alimentador o transformador en el adaptador

ø 9/13

25/27

d

Per binario For track Pour Rail Für Schiene Para rail

Gallery

Girsberger, Amburgo (progetto speciale / special project)

Gallery

Senza alimentatore o trasformatore

Alimentatore o trasformatore non fornito

Con box alimentatore o trasformatore incluso

Without ballast or transformer

Ballast or trasformer not provided

With included box for ballast or transformer

Sans alimentateur ou transformateur

Alimentateur ou trasformateur pas fourni

Avec boîte pour alimentateur ou transformateur incluse

Ohne Vorschaltgerät oder Trafo

Vorschaltgerät oder Trafo nicht mitgeliefert

Mit Gehäuse für Vorschaltgerät oder Trafo inbegriffen

Sin alimentador o transformador

Alimentador o trasformador no equipado

Con caja incluida para alimentador o transformador

23/25

ø 9/13

ø 9/13

30/32

19

c

b

25/27

ø 9/13

a

Per binario

Per soffitto, controsoffitto e parete

Per parete e soffitto

For track

For wall, ceiling and false ceiling

For wall and celing

Pour Rail

Pour plafond, faux plafond et mur

Pour mur ou plafond

Für Schiene

Für Wand, Decke und Zwischendecke

Für Wand und Decke

Para rail

Para pared, techo y falso techo

Para pared y techo

366 367

Page 22: Fontana Arte

3740/1G (d) 1x35W (MH) G12

3740/2G (b) 1x35W (MH) G12

3740/3G (c) 1x35W (MH) G12

3810 anello con alette antiabbagliamento / ring with anti-glare fins / bague avec coupe flux / Ring mit

Lamellen als Blendschutz / anillo con aletas antideslumbramiento

3822 paraluce / hood / pare-soleil / Sonnenblende / para-luz

3811.. R - G -BL filtri colorati / coloured filters / filtres colorés / bunte Filter / filtros coloreados

3812 filtro UV / UV filter / filtre UV / UV-Filter / filtro UV

3813 filtro in vetro con struttura rigata / glass filter with lined structure / filtre en verre avec structure

rayée / Glasfilter mit geriffelter Struktur / filtro en vidrio con estructura rayada

3814 filtro in vetro con struttura quadrettata / glass filter with squared structure / filtre en verre avec

structure quadrillée / Glasfilter mit Quadrat-Struktur / filtro en vidrio con estructura cuadriculada

3815 filtro in vetro acidato / acid-etched glass filter / filtre en verre traité à l’acide / Ätzglas-Filter / filtro en

vidrio deslustrado

3816 filtro con struttura alveolare / filter with alveolar structure / filtre avec structure alvéolaire /

Glasfilter mit Wabenstruktur / filtro en vidrio con estructura alveolar

R G BL

Gallery

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Gallery

Gallery Ø 9Sorgente luminosa alogena Halogen lighting source Source lumineuse halogène Halogen-Lichtquelle Fuente luminosa halógena

3764G (a) 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) 230V GZ10

3764/2G (b) 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) 230V GZ10

Apertura fascio 10°

Apertura fascio 25°

Apertura fascio 38°Apertura fascio 24°

Apertura fascio 50°

Apertura fascio 60°

ES

ES

3767/1G (d) 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) 12V GU5.3

3767/2G (b) 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) 12V GU5.3

3767/3G (c) 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) 12V GU5.3

3767/2G

ES

ES

ES

Sorgente luminosa a ioduri metallici

Metal halide lighting source

Source lumineuse à iodures métalliques

Metalldampf-Lichtquelle Fuente luminosa de ioduros metálicos

3762/1G (d) 1x20W (MH) PGj5

3762/2G (b) 1x20W (MH) PGj5

3727/3G (c) 1x20W (MH) PGj5

368 369

Page 23: Fontana Arte

Gallery

3801/1G (d) 1x35W E27 (HA) PAR30

3801/2G (b) 1x35W E27 (HA) PAR30

3801/3G (c) 1x35W E27 (HA) PAR30

Apertura fascio 10° Apertura fascio 30°

3753G (a) 1x100W E27 (HA) PAR30

3753/2G (b) 1x100W E27 (HA) PAR30

Apertura fascio 10° Apertura fascio 30°

Gallery Ø 13Sorgente luminosa alogena Halogen lighting source Source lumineuse halogène Halogen-Lichtquelle Fuente luminosa halógena

3758/1G (d) 1x70W E27 (HA) PAR30

3758/2G (b) 1x70W E27 (HA) PAR30

3758/3G (c) 1x70W E27 (HA) PAR30

Apertura fascio 10° Apertura fascio 40°

Mostra Carlo Crivelli, Pinacoteca di Brera, Milano

370 371

Page 24: Fontana Arte

Apertura fascio 10°

Apertura fascio 10°

3739/1G (d) 1x150W (MH) G12

3739/2G (b) 1x150W (MH) G12

3739/3G (c) 1x150W (MH) G12

3800/1G (d) 1x70W (MH) G12

3800/2G (b) 1x70W (MH) G12

3800/3G (c) 1x70W (MH) G12

Pinacoteca di Brera, Milano

3798/1G (d) 1x70W GX8,5 (MH) R111

3798/2G (b) 1x70W GX8,5 (MH) R111

3798/3G (c) 1x70W GX8,5 (MH) R111

Gallery Ø 13

3797/1G (b) 1x35W GX8,5 (MH) R111

3797/2G (c) 1x35W GX8,5 (MH) R111

3797/3G (d) 1x35W GX8,5 (MH) R111

Sorgente luminosa a ioduri metallici

Metal halide lighting source

Source lumineuse à iodures métalliques

Metalldampf-Lichtquelle Fuente luminosa de ioduros metálicos

3754/1G (d) 1x100W G53 (MH) AR111

3754/2G (b) 1x100W G53 (MH) AR111

3754/3G (c) 1x100W G53 (MH) AR111

Apertura fascio 8° Apertura fascio 24° Apertura fascio 45°

3754/2G

Gallery

Mostra Carlo Crivelli, Pinacoteca di Brera, Milano

372 373

Page 25: Fontana Arte

Gallery

Girsberger, Amburgo (progetto speciale / special project)

3803 anello con alette antiabbagliamento / ring with anti-glare fins / bague avec coupe flux / Ring mit

Lamellen als Blendschutz / anillo con aletas antideslumbramiento

3821 paraluce / hood / pare-soleil / Sonnenblende / para-luz

3804.. R - G -BL filtri colorati / coloured filters / filtres colorés / bunte Filter / filtros coloreados

3805 filtro UV / UV filter / filtre UV / UV-Filter / filtro UV

3806 filtro in vetro con struttura rigata / glass filter with lined structure / filtre en verre avec structure

rayée / Glasfilter mit geriffelter Struktur / filtro en vidrio con estructura rayada

3807 filtro in vetro con struttura quadrettata / glass filter with squared structure / filtre en verre avec

structure quadrillée / Glasfilter mit Quadrat-Struktur / filtro en vidrio con estructura cuadriculada

3808 filtro in vetro acidato / acid-etched glass filter / filtre en verre traité à l’acide / Ätzglas-Filter / filtro en

vidrio deslustrado

3809 filtro con struttura alveolare / filter with alveolar structure / filtre avec structure alvéolaire /

Glasfilter mit Wabenstruktur / filtro en vidrio con estructura alveolar

R G BL

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Gallery Ø 13

374 375

Page 26: Fontana Arte

Invisibile

Maurizio Quargnale 2008Invisibile

Sistema modulare da parete e plafone. Emissione di luce diretta o indiretta a seconda della messa inopera. A parete si può installare in posizione orizzontale oppure verticale. Corpo in estruso di alluminio grezzo, trattato con una base idonea all’applicazione delle stesse finiture utilizzate per la muratura (gesso, vernice, etc.). Disponibile in quattro lunghezze lineari e ad angolo da 90° e 270°, predisposto per ospitare reglette elettrificate per sorgenti luminose fluorescenti lineari T5 da 24W, 39W, 54W, 80W. Reglette provviste di alimentazione elettronica digitale DALI e connessioni elettriche rapide.Diffusore in policarbonato trasparente smontabile per il cambio lampada senza l’utilizzo di utensili.Tappi di chiusura forniti come accessori. L’installa-zione lineare continua dei corpi è possibile grazie ai giunti di collegamento previsti nell’apparecchio. Il sistema permette la sovrapposizione dei catodi che assicura un’illuminazio-ne uniforme e ininterrotta senza zone d’ombra. Si consiglia una sovrapposizio-ne delle reglette per massimo 10 cm. La sua modularità e la sua facilità di installazione consentono la completa scomparsa del prodotto nella parete/soffitto. Su richiesta è possibile fornire il sistema con fonte luminosa Led.

Modello comunitario depositato

Modello di utilità depositato

Modular system for wall or ceiling. direct or indirect light emission depending on the installation. On the wall it can be positioned both horizontally and vertically. Raw extruded aluminium body, treated with a base suitable for the application of the same finishing as for masonry (gypsum, paint, etc.). Available in four linear lengths and as angular configuration: 90° and 270°, ready for hosting electrified reglettes for linear fluorescent T5 24W, 39W, 54W, 80W lighting sources. Reglettes equipped with DALI digital electronic supply and quick electric connections. Transparent polycarbonate diffuser can be disassem-bLed to change the bulb without using any tools. Closing plugs supplied as accessories. The conti-nuous linear installation of the bodies is possible thanks to the connection joints incorporated in the luminaire. The system allows the overlapping of the lamp cathodes, thus ensuring uniform and uninterrupted lighting without any shadow zones. It is advisable to overlap the clips for a maximum of 10 cm. Its modularity and its easy installation allow the product to be completely integrated into the wall/ceiling. On request Led lighting source can be provided.

Design patent pending

Utility model

Système modulaire pour mur et plafond. Lumière directe ou indirecte, selon l’installation. L’applique peut être installée en position horizontale ou verticale. Corps en extrudé d’alumi-nium brut, traité avec une base appropriée à l’application des finitions utilisées pour la maçonne-rie (plâtre, vernis, etc.). Disponible en quatre longueurs linéaires et à angle de 90° et 270°, prédisposé pour accueillir des réglettes électrifiées pour lampes fluorescentes linéaires T5 de 24W, 39W, 54W, 80W. Réglettes pourvues d’alimentation électronique numérique DALI et de connexions électriques rapides. Diffuseur en polycarbonate transparent démontable pour changer la lampe sans outils. Bouchons de fermeture fournis en accessoire. Le système permet de superposer les cathodes pour assurer un éclairage uniforme, sans interruption et sans zone d’ombre. Il est conseillé de superposer les réglettes de 10 cm au maximum. Sa modularité et la facilité de son installation permettent la complète disparition du produit dans le mur/plafond. Sur demande, le système peut être fourni avec une source lumineuse à Led.

Modèle communautaire déposé

Modèle d'utilité

Modulares System für Wand und Deckenmontage mit direkter und indirekter Lichtabgabe je nach Installation. An der wand kann es sowohl waagerecht als senkrecht montiert werden. Korpus aus extrudiertem Aluminium, behandelt mit einer Grundie-rung, die zum Auftragen derselben Materialien wie für Mauerwerk geeignet ist (Gips, Lack, usw.). In vier linearen Längen und mit Winkeln zu 90° oder 270° verfügbar, vorbereitet für T5 Lichteinsätze mit24W, 39W, 54W oder 80W G5 Die Lichteinsätze sind DALI-fähig. Diffusor aus transparentem Polykarbo-nat, welcher zum Leuchtmit-telwechsel Werkzeug los entnommen werden kann. Endkappen sind als Zubehör erhältlich. Die lineare kontinuierliche Installation wird durch die Längstverbin-der in den Profi len gewährleistet. Das System erlaubt eine Überlappung der Lichteinsätze von bis zu 10cm damit ist eine gleichmäßige und ununter-brochene Beleuchtung, ohne Schattenbereiche, gewährleistet. Die Modulari-tät und Einfachheit der Montage erlauben das vollkommenene verschwin-den des produktes an der Wand/Decke. Auf Anfrage können auch Led-Lichtein-sätze geliefert werden.

Eingetragenes Warenzei-chen

Gebrauchsmuster

Sistema modular de pared y plafón para luz directa e indirecta en función de la puesta en obra. A pared se puede instalar en posición horizontal o bien vertical. Cuerpo de aluminioextrudido basto, tratado con una base idónea a la aplicación de los mismos acabados utilizados para la mampostería (yeso, pintura, etc.). Disponible en cuatro longitudes lineales y de ángulo de 90° y 270°, preparado para alojar barras electrificadas para lámparas fluorescentes lineales T5 de 24W, 39W, 54W, 80W. Cada barra prevee su propia alimenta-ción electrónica digital DALI y conexiones eléctricas rápidas. Difusor de policarbonato transparente desmontable para el cambio de la lámpara sin el uso de herramientas. Tapones de cierre entregados como accesorios. La instalación lineal continua de los cuerpos es posible gracias a las juntas de conexión previstas en el equipo. El sistema permite la superposición de cátodos que asegura una ilumina-ción uniforme e ininterrum-pida, sin zonas de sombra. Se aconseja una superposi-ción de las bases por un máximo de 10 cm. Su modularidad y su facilidad de instalación permite la completa desaparición del producto en la pared/techo. A petición de los interesados es posible sumi-nistrar una fuente luminosa Led.

Modello comunitario depositado

Modelo de utilidad

376 377

Page 27: Fontana Arte

Invisibile

M3952/147ZZ 147 x 17 x 7 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

E3952/80 147 cm reglette DALI 1x80W (FL) G5

+

T3952ZZ 17 x 7 x 0,3 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

M3952/57ZZ 57 x 17 x 7 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

E3952/24 57 cm reglette DALI 1x24W (FL) G5

+

T3952ZZ 17 x 7 x 0,3 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

M3952/87ZZ 87 x 17 x 7 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

E3952/39 87 cm reglette DALI 1x39W (FL) G5

+

T3952ZZ 17 x 7 x 0,3 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

M3952/117ZZ 117 x 17 x 7 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

E3952/54 117 cm reglette DALI 1x54W (FL) G5

+

T3952ZZ 17 x 7 x 0,3 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

InvisibileModuli singoli Single modules Eléments individuels Einzelelemente Módulos individuales

17

17

17

17

57

87

117

147

7

7

7

7

378 379

Page 28: Fontana Arte

Invisibile

Pic

colo

Tea

tro,

Mila

no

Invisibile

Corpi in estruso di alluminio trattato

Reglette elettrificate DALI

Tappi di chiusura

Bodies in extruded aluminium treated

Electrified reglettes DALI

Closing plugs

Corps en aluminium extrudé traité

Réglettes électrifiées DALI

Bouchons de fermeture

Körper aus extrudiertem bemandeltem aluminium

Lichteinsätze DALI

Endkappen

Cuerpos de aluminio extrudido tratado

Barras electrificadas DALI

Tapones de cierre

M3952/57ZZ 57 x 17 x 7 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M3952/87ZZ 87 x 17 x 7 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M3952/117ZZ 117 x 17 x 7 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M3952/147ZZ 147 x 17 x 7 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M3952/280ZZ 280 x 17 x 7 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M3952ZZ/90 60 + 60 x 17 x 7 angular body / corps à angle / Körper mit Winkeln / cuerpo de angulo 90°

M3952ZZ/270 55 + 55 x 17 x 7 angular body / corps à angle / Körper mit Winkeln / cuerpo de angulo 270°

E3952/24 57 cm 1x24W (FL) G5

E3952/39 87 cm 1x39W (FL) G5

E3952/54 117 cm 1x54W (FL) G5

E3952/80 147 cm 1x80W (FL) G5

T3952ZZ 17 x 7 x 0,3

Moduli in fila continua e ad angolo

Montage linéaire ou angulaire

Continuous linear or angular mounting

Durchgehende oder verkantete Montage

Módulos para instalar en fila continua o angular

M3952ZZ/270

T3952ZZ

M3952ZZ/90M3952/.. ZZ

E3952/..

E3952/..

M3952/.. ZZ

M3

95

2Z

Z/

90

M3

95

2Z

Z/

27

0

380 381

Page 29: Fontana Arte

Kodo

3207.. A - Bi - CR - ZZ Ø 12 x 1 piattello con molle / plate with springs / plateau à ressorts /

Befestigungsplatte mit Feder / platillo con muelles

3208.. A - Bi - CR - ZZ Ø 12 x 1 piattello per scatola / plate for box / plateau avec boîtier pour /

Befestigungsplatte für / platillo para caja 503E

3100.. A - Bi - CR - ZZ 9 x 9 x 4 rosone esterno con trasformatore elettronico per 3099.. - 3101.. /

external ceiling rose with electronic transformer for 3099.. - 3101.. /

rosace externe avec transformateur électronique pour 3099.. - 3101.. /

elektronischer Aufbautransformator für 3099.. - 3101.. /

roseta exterior con transformador electrónico para 3099.. - 3101..

8

4

9 4

9

5

1

1

Ø 12

Ø 12

611

Kodo

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Metis 1998Sistema Kodo

3099.. A - BI - CR - ZZ ø 12 x 5,5 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) 12V GY6.35

3099../230 A - BI - CR - ZZ ø 12 x 5,5 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) 230V G9

3101.. A - BI - CR - ZZ ø 12 x 6 x 18 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) 12V GY6.35

3101../230 A - BI - CR - ZZ ø 12 x 6 x 19 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) 230V G9

Lampada da parete o plafone, a tensione di rete o a bassa tensione, per interni ed esterni. Corpo in lega d’alluminio pressofuso verniciato al poliestere previa fosfocromatazione, disponibile alluminio (A), bianco (BI), cromato (CR) e grezzo (ZZ). Diffusore in vetro prismatizzato.

3099.. - 3099../230

3101..

3101../230

Wall or ceiling lamp, at main or low voltage, for indoor and outdoor. Die-cast aluminium shell in polyester painted after phosphocromatising, availa-ble aluminium (A), white (BI), chorme-plated (CR) and rough (ZZ). Prismatic glass diffuser.

4,2

18

19

6

6

5,5

6

6

Ø 12

Ø 12

Ø 12

Applique ou plafonnier, à basse tension ou à tension de réseau, pour l’intérieur ou l’extérieur. Corps en aluminium moulé sous pression, verni au polyester après phospho-chromata-tion, disponible en aluminium (A), blanc (BI), chromé (CR) et brut (ZZ). Diffuseur en verre prismatique.

Wand- oder Decken-leuchte, zum Betrieb mit Niederspannung oder normaler Netzspannung, für innen und außen. Körper aus Polyester lackierten Pressgussalumi-nium und vorheriger Phosphorverchromung. Erhältlich aluminiumfarbig (A), weiß (BI), verchromt (CR) und unberbeitet (ZZ). Diffusor aus prismatisier-tem Glas.

Luminaria de pared o plafón, de baja tensión o de tensión de red, para interiores y exteriores. Cuerpo en aluminio inyectado pintado con pinturas polyester previo fosfocromatado, disponibile aluminio (A); blanco (BI), cromado (CR) y (ZZ). Difusor en vidrio prismati-zado.

ES

ES

ES

ES

382 383

Page 30: Fontana Arte

Banca Fideuram, Milano

Koi

Metis 1992Sistema Koi

Sistema di apparecchi a tensione di rete o a bassa tensione. Il sistema si compone di un faretto orientabile contenente la sorgente luminosa che si raccorda a elementi diversi per la creazione di varie tipologie di apparecchi luminosi: a parete, a plafone, a sospensione e per binari. I diversi modelli possono alloggiare uno, due, quattro e fino ad un massimo di dodici faretti. I faretti, in lega di alluminio pressofuso cromato lucido, sono provvisti di snodo che consente un movimento completo di 350° in senso orizzontale e verticale.

Spotlight appliance system at mains voltage or low voltage. The system is composed of a revolving spotlight containing the light source that can be combined with different elements to create various types of light applications: wall, ceiling, suspended and for track. The various models can house one, two, four and up to a maximum of twelve spotlights. The spotlight, in polished chrome-plated die cast aluminium, is provided with a swivelling joint, allowing a complete 350° movement on the horizontal and vertical plan.

Système d’appareils à tension de réseau ou à basse tension. Ce système se développe sur la base d’un spot orientable qui contient la source lumineuse et qui se raccorde à des éléments divers pour la création de plusieurs typologies: mur, plafond, suspension et rails électrifiés. Les différents modèles peuvent servir de support à un, deux, quatre et jusqu’à douze spots. Les spots, en alliage d’aluminium moulé sous pression chromé brillant, sont pivotants ce qui permet un mouvement à 350° en horizontale comme en verticale.

Strahlersystem für normale Netzspannung oder Niedervolt. Kernstück des Systems ist ein drehbarer Strahler, der das Leuchtmittel hält und mit verschiedenen Einzelteilen zu einer Vielfalt von Beleuchtungskörpern zusammengesetzt werden kann: Wand-, Decken- und Hängeleuchten sowie Schienensysteme. Die verschiedenen Modelle können einen, zwei, vier bis maximal 12 Strahler aufnehmen. Die Strahler, aus verchromter Pressguss-Aluminium Legierung, verfügen über ein Gelenk mit einem Wendekreis von 350° in der Waagerechten und Senkrechten.

Sistema de luminarias en tensión de red o en tensión baja. El sistema se desarrolla gracias a un foco orientable que contiene la fuente lumino-sa que se empalma con varios elementos para crear diferentes modelos de luminaria: de pared, plafones, de suspensión y para carriles electrifica-dos. Los distintos modelos pueden incorporar uno, dos, cuatro o llegar hasta un máximo de doce focos. Los focos, en aleación de aluminio inyectado cromado brillante, son articulados y facilitan un movimiento completo de 350° en sentido horizontal y vertical.

384 385

Page 31: Fontana Arte

Koi 1

3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V

+

3472/1/15 piattello / plate / plateau / Abdeckteller / platillo 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) 230V GZ10

L1GU10.. BI - BL- GI- R- V Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mit

farbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°

3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V

+

5233/1/15 piattello / plate / plateau / Abdeckteller / platillo 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) 12V GX5.3

TR35105E rasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /

elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35 ÷105W 230/12V

13,5

13,5

8

8

Ø 11,5

Ø 11,5

Ø 12,5

Ø 12,5

ES

ES

Koi

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Parete o plafone Wall or ceiling Applique ou plafonnier Wand- oder Deckenleuchte

Pared o plafón

5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

3529 distanziatore / spacer / intercalaire / Distanzring / distanciador

Koi

Koi

3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V

+

5231 raccordo con portalampada / joint with lampholder / raccord avec douille / Anschluß mit Lampenfassung / conexión con

portalámpara 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) 12V GX5.3

TR35105E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /

elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35 ÷105W 230/12V

3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V

+

3469 raccordo con portalampada / joint with lampholder / raccord avec douille / Anschluß mit Lampenfassung / conexión con

portalámpara 1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) 230V GZ10

L1GU10.. BI - BL- GI- R- V Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mit

farbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°

ES

ES

13,5

13,5

8,7

8,7

Per doghe metalliche Fo r metallic tracks Pour traverses métalliques Für Metalldauben Connexion por duelas metálicos

5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

386 387

Page 32: Fontana Arte

Koi 1

3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V

+

5246.. BI - N raccordo con adattatore per binario / joint with black adaptor and transformer for track / raccord avec adaptateur et transformateur

noir pour rail et douille / Anschluß mit schwarzem Adapter und Trafo für Dauben und Lampenfassung / connexión con adaptator nigro y

transformador por duelas y portalámpara 1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) 12V GX5.3

3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V

+

3471 raccordo con adattatore per binario e portalampada / joint with black adapter for track / raccord avec adaptateur noir pour rail et

douille / Anschluß mit schwarzem Adapter für Dauben und Lampenfassung /connexión con adaptator nigro por duelas y portalámpara

1x50W (HA) o/or 1x40W (HA) 230V GZ10

L1GU10.. BI - BL- GI- R- V Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mit

farbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°

25

25

8

8

ES

ES

Plafone con adattatore per binario

Ceiling with adaptor for track

Plafonnier avec adaptateur

Deckenleuchte mit Adapter

Plafón con adaptator

5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Koi

Koi 1

3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V

+

5267/1/20 rosone con trasformatore e portalampada / ceiling rose with transformer and lampholder/ rosace avec transfor

mateur et porte-lampe / Rosette mit Aufbautrafound Lampenfassung / roseta con transformador y portalampada

1x50W (HA) o/or 1x35W (HA) 12V GX5.3

20

8

ES

Parete o plafone con trasformatore

Wall or ceiling with transformer

Applique ou plafonnier avec trasformateaur

Wand- oder Deckenleuchte mit Trafo

Pared o plafón con transformador

5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

388 389

Page 33: Fontana Arte

Koi

Koi 1 MH

3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V

+

3491 piattello con portalampada / plate with lampholder / plateau avec douille / Abdeckteller mit lampenfassung / platillo con

portalámpara 1x35W (MH) GX10

+

3794 alimentatore / ballast / ballast / Vorschaltgerät / alimentador

Parete e plafone con sorgente luminosa a ioduri metallici

Wall and ceiling with metal halide light source

Applique et plafonnier avec source lumineuse à iodures metalliques

Wand- und Deckenleuchte mit Metalldampflampen

Aplique y plafón con fuente luminosa de yoduros metálicos

13,5

8

Ø 11,5 Ø 12,5

5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

L35GX10/24 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W 24° (MH) GX10

L35GX10/38 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W 38° (MH) GX10

L35GX10/60 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W 60° (MH) GX10

Accessori Accessories Accessoires Zubehör

3470 MH (24°) 3470 MH (38°) 3470 MH (60°)

Accesorios

390 391

Page 34: Fontana Arte

2 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V

+

5268/2/20 rosone con trasformatore e portalampada / ceiling rose with transformer and lampholder / rosace avec transformateur et douille /

Abdeckung mit Aufbautransformator und Lampenfassung / roseta con transformador y portalámpara

2x50W (HA) o/or 2x35W (HA) 12V GX5.3

20

33

Ø 12

ES

Parete e plafone con trasformatore

Wall and ceiling with transformer

Applique et plafonnier avec transformateur

Wand- und Deckenleuchte mit Trafo

Aplique y plafón con transformador

Koi 2

5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Koi

2 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V

+

5235/2/20 piattello con tige e portalampada / plate with stem and lampholder / plateau avec tige et douille Abdeckteller mit Stab und

Lampenfassung / platillo con asta y portalámpara 2x50W (HA) o/or 2x35W (HA) 12V GX5.3

TR35105E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /

Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35 ÷105W 230/12V

2 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V

+

3473/2/20 piattello con tige e portalampada / plate with stem and lampholder / plateau avec tige et douille Abdeckteller mit Stab und

Lampenfassung / platillo con asta y portalámpara 2x50W (HA) o/or 2x40W (HA) 230V GZ10

L1GU10.. BI - BL- GI- R- V Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mit

farbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°

Koi 2

26

26

33

33

ES

ES

Plafone con tige Ceiling with stem Plafonnier avec tige Deckenleuchte mit Stab Plafón con asta

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

3529 distanziatore / spacer / intercalaire / Distanzring / distanciador

392 393

Page 35: Fontana Arte

Koi

4 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V

+

5237/4/20 piattello con tige basculante / plate with tilting stems and lampholder / plateau avec tige basculante et douille / Abdeckteller mit

Schwingstab und Lampenfassung / platillo con asta basculante y portalámpara

4x50W (HA) o/or 4x35W (HA) 12V GX5.3

TR100200E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /

Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 100 ÷200W 230/12V

4 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V

+

3474/4/20 piattello con tige e portalampada / plate with stem and lampholder / plateau avec tige et douille / Abdeckteller mit Stab und

Lampenfassung / platillo con asta y portalámpara 4x50W (HA) o/or 4x40W (HA) 230V GZ10

L1GU10.. BI - BL- GI- R- V Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mit

farbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°

Koi 4

ES

ES

26

33

Ø 12Ø 11

26

33

Ø 12Ø 11

Plafone con tige basculante

Ceiling with tilting stem Plafonnier avec tige basculante

Deckenleuchte mit Schwingstab

Plafón con asta basculante

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

3529 distanziatore / spacer / intercalaire / Distanzring / distanciador

394 395

Page 36: Fontana Arte

4 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V

+

5245/4/20 supporto a parete con portalampada / wall support with lampholder / support au mur avec douille / Wandhalterung mit

Lampenfassung / soporte de pared con portalámpara 4x50W (HA) o/or 4x35W (HA) 12V GX5.3

TR100200E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /

Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 100 ÷200W 230/12V

4 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V

+

3476/4/20 supporto a parete con portalampada / wall support with lampholder / support au mur avec douille / Wandhalterung mit

Wandhalterung mit Lampenfassung / soporte de pared con portalámpara

4x50W (HA) o/or 4x40W (HA) 230V GZ10

L1GU10.. BI - BL- GI- R- V Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mit

farbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°

20

33

20

33

Koi 4

ES

ES

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

3529 distanziatore / spacer / intercalaire / Distanzring / distanciador

Parete e plafone Wall and ceiling Applique et plafonnier Wand- und Deckenleuchte Aplique y plafón

Koi

4 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V / 230V

+

5237/4/60 piattello con tige basculante / plate with tilting stems and lampholder / plateau avec tige basculante et douille / Abdeckteller mit

Schwingstab und Lampenfassung / platillo con asta basculante y portalámpara

4x50W (HA) o/or 4x35W (HA) 12V GX5.3

TR100200E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /

Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 100 ÷200W 230/12V

4 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V

+

3475/4/60 piattello con tige e portalampada / plate with stem and lampholder / plateau avec tige et douille / Abdeckteller mit Stab und

Lampenfassung / platillo con asta y portalámpara 4x50W (HA) o/or 4x40W (HA) 230V GZ10

L1GU10.. BI - BL- GI- R- V Led con parabola colorata opzionale / optional Led with coloured parabola / Led optionel avec parabole colorée / optionales Led mit

farbiger Parabel / Led opcional con parábola coloreada 1,5W GU10 220/250V 15°

Koi 4

ES

ES

33

60

Ø 12Ø 11

33

60

Ø 12Ø 11

Sospensione con tige basculante

Hanging with tilting stem Suspension avec tige basculante

Hängeleuchte mit Schwingstab

Sospensión con asta basculante

396 397

Page 37: Fontana Arte

3470 / 230V (25°)

3470 / 12V (24°)

3470 / 230V (50°)

3470 / 12V (38°)

3470 / 12V (10°)

3470 / 12V (60°)

Curve fotometriche Photometric curves Courbes photométriques Isoluxkurven Curvas fotométricas

Koi

6 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V

+

5239/6/20 canalina con trasformatore, portalampada e attacchi per 6 corpi / rail with transformer and lampholder for 6 bodies /

élément cache-fil avec transformateur et douille pour 6 corps / Schiene mit Trafo, Lampenfassung für 6 Leuchten /

canal con transformador y portalampára para 6 cuerpos 6x50W (HA) o/or 6x35W (HA) 12V GX5.3

108

6

20

ES

Koi

5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios2 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V

+

5239/2/20 canalina con trasformatore, portalampada e attacchi per 2 corpi / rail with transformer and lampholder for 2 bodies /

élément cache-fil avec transformateur et douille pour 2 corps / Schiene mit Trafo, Lampenfassung für 2 Leuchten /

canal con transformador y portalampára para 2 cuerpos 2x50W (HA) o/or 2x35W (HA) 12V GX5.3

4 x 3470 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 12V/230V

+

5249/4/20 canalina con trasformatore, portalampada e attacchi per 4 corpi / rail with transformer and lampholder for 4 bodies /

élément cache-fil avec transformateur et douille pour 4 corps / Schiene mit Trafo, Lampenfassung für 4 Leuchten /

canal con transformador y portalampára para 4 cuerpos 4x50W (HA) o/or 4x35W (HA) 12V GX5.3

Koi 2/4/6

36

6

6

20

20

72

ES

ES

Parete e plafone con canalina e trasformatore

Wall and ceiling rail with transformer

Applique et plafonnier élément cache-fil avec transformateur

Wand- und Deckenleuchte mit Schiene und Trafo

Aplique y plafón canal con transformador

5242 ø 5 x 1 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

5243 ø 5 x 3 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm / pantalla antideslumbramiento

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Koi 4

398 399

Page 38: Fontana Arte

Kombù

Matteo Thun 2002Sistema Kombù

Sistema modulare a tensione di rete o a bassissima tensione. Il sistema è composto da apparecchi, sia ad incasso che a sospensione, con la possibilità, tramite appositi distanziali, di applicare le lampade anche a plafone e a parete. I corpi illuminanti sono modulari e, mantenendo la medesima immagine, è possibile aggiungere sia il modulo sound che il modulo rivelatore di fumo. Ogni apparecchio può essere corredato da accessori quali diffusori e filtri, anche colorati, ed elementi per segnaletica e emergenza.

Modular low-voltage or mains-voltage system.The system is composed of recessed and suspended units, making it possible to affix the lamps, using special spacers, to both ceilings and walls. The lighting appliances are modular and, maintaining the same image, it is possible to add both the sound module and the smoke-detector module. Every light appliance can be equipped with accessories such as coloured filters, diffusers and elements for signage and indications of an emergency.

Système modulaire à tension de réseau ou à très faible tension. Ce système est composé d’appareils encastrables et à suspension, avec la possibilité, grâce à des entretoises spéciales, de fixer les lampes au mur ou au plafond. Les corps éclairants sont modulaires et, tout en conservant le même aspect, il est possible d’ajouter tant le module son que le module détecteur de fumée.Chaque appareil peut être livré avec des accessoires tels que diffuseurs et filtres, option couleur, et des éléments pour la signalétique et l’urgence.

Modulares System für Schwachstrom und normale Netzspannung. Das System besteht aus Einbau- sowie Hängevorrichtungen, die anhand eigens dafür vorgesehener Distanzstücke auch an der Decke und an der Wand montiert werden können. Die Leuchtkörper sind modular und ohne das Design zu verändern, können sie sowohl mit einem Akustikmodul wie auch mit einem Rauchmelder ergänzt werden. Jeder Korpus kann mit Zubehör ausgestattet werden wie z.B. Diffusoren und Filtern, auch farbige, und Elementen zur Beschilderung und zum Notbetrieb.

Sistema modular en tensión de red o en tensión muy baja. El sistema está compuesto por luminarias empotrables y de suspensión, con la posibilidad, por medio de distanciadores apropiados, de aplicar las luminarias también en plafón y pared. Los cuerpos iluminantes son modulares y, manteniendo la misma imagen, es posible agregar tanto el módulo de sonido como el módulo detector de humo. Cada luminaria puede completarse con accesorios como difusores y filtros también coloreados así como elementos para la señalización y la emergencia.

Ristorante 14 Gradi, Cernusco s/Naviglio (MI)

400 401

Page 39: Fontana Arte

3480 kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión

3480/1 kit per attacco a plafone / kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones

3480/2 rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß /

roseta para alimentación del techo

3480/3 kit per attacco a parete / kit for wall / kit mural / Wandbausatz / kit para plafón

3510.. BL - GI - R - V diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado

3511/1-2-3 diffusore segnaletico / diffuser with signage / diffuseur avec signalétique / Diffusor mit Beschilderung / difusor con señalizacion

3480 kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión

3480/2 rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß /

roseta para alimentación del techo

3479/1 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x24W 2G11 (FL)

3479/7 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x55W 2G11 (FL)

7

4221

7

6221

Emissione di luce indiretta diffusa (FL)

Indirect diffused light emission (FL)

Emission lumineuse indi-recte diffuse (FL)

Indirekte diffuse Lichtver-teilung (FL)

Emisión de luz indirecta difusa (FL)

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

Kit

Kit

Kit

Kit

Kit

Kit

Kit

Kit

Kit

Kit

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Kombù

3479 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x24W 2G11 (FL)

3479/6 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x55W 2G11 (FL)

Emissione di luce diretta diffusa (FL)

Direct diffused light emission (FL)

Emission lumineuse direc-te diffuse (FL)

Direkte diffuse Lichtverteilung (FL)

Emisión de luz directa difusa (FL)

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

Kombù

Apparecchio composto da un corpo, in lamiera d’acciaio e alluminio pressofuso verniciato color alluminio naturale, da abbinare ad un kit per attacco a parete, plafone, sospensione, quest’ultimo anche con rosone per alimentazione. Emissione di luce diffusa, diretta e indiretta, con diffusore in policarbonato serigrafato bianco, e concentrata. Nella versione con emergenza l’apparecchio include un Led che indica presenza di rete e carica batteria, la possibilità di accensione anche in presenza di rete a piena potenza, una batteria NI/CD 3,6V-2Ah. Resa in emergenza 12%: autono-mia 60 minuti; tempo di ricarica 24 ore. L’apparec-chio si può installare in linea continua.

Lighting fixture composed of a body, in steel plate and die-castaluminium painted in natural aluminium colour, that can be matched to a kit for attachment to wall, ceiling, suspension and by a ceiling rose for power supply. Diffused light emission, direct and indirect, by means of a white silk-screened polycarbonate diffuser, or concentrated light emission. The version with emergency includes a Led which indicates the presence of mains power and battery charge, the possibility of switching on also when the mains is fully-powered, and a NI/CD 3.6V-2Ah battery. Battery duration 60 minutes, emer-gency output 12%, recharging time 24 hours. The appliance can be instalLed in a continuous line.

Appareil formé d’un corps, en feuille d’acier et aluminium moulé sous pression, laqué couleur aluminium naturel, à associer à un kit pour fixation au mur, au plafond, en suspension et à une rosace pour l’alimentation. Emission de lumière diffuse, direct et indirect, avec diffuseur en polycarbonate sérigraphé blanc, ou concentrée . La version avec émergence est muni d’un témoin indiquant la présence de réseau et le chargement batterie, la possibilité d’allumage même en présence de réseau à pleine puissance; des batteries au NI/CD 3,6 V-2Ah. Autonomie 60 mn., rendement d’urgence 12%; temps de charge 24 heures. L’appareil peut être installé en formant des lignes continues.

Vorrichtung bestehend aus einen Hauptkörper, aus Stahlblech undPressguss-Aluminium naturfarben lackiert, der ergänzt werden kann mit einem Bausatz zur Wand-, Decken- oder Hängemonta-ge und einer Abdeckung für die Einspeisung. Diffuse Lichtverteilung, direkt und indirekt, durch eine Abdeckung aus Siebdruck-Polycarbonat, oder konzentrierte Lichvertei-lung. In der Notlicht-Version beinhaltet das Gerät ein Led für Netz- und Batterie-anzeige, Inbetriebnahme auch bei voller Netzspan-nung, NI/CDBatterien mit 3,6V-2,2 Ah. Akukapazität 60 Minuten, Notstromlei-stung 12 %, Aufladezeit 24 Stunden. Die Vorrichtung kann in durchgehenden Reihen installiert werden.

Luminaria compuesta por un cuerpo principal, en chapa de acero y aluminio inyectado de color aluminio natural, que puede combinarse con un kit para el enganche en la pared, plafón y en suspensión y por una roseta para la alimentación. Emisión de luz difusa, directa y indirecta, con difusor en policarbonato serigrafiado blanco, y concentrada . La versión con luz de emergencia incorpora un Led que indica la presencia de red y carga-batería; posibilidad de encendido también en presencia de red en plena potencia, aterías al NI/CD 3,6V–2Ah. Autonomía 60 minutos; rendimiento en emergencia 12%, tiempo de recarga 24 horas. La luminaria puede instalarse formando líneas continuas.

Parete, plafone, sospensione

Wall, ceiling, hanging Applique, plafonnier, suspension

Wand-, Decken-, Hängeleuchte

Appliqué, pláfon, techo

7

4221

7

62

21

402 403

Page 40: Fontana Arte

3479/.. (PAR30 10°) 3479/.. (PAR30 40°)

3480 kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión

3480/1 kit per attacco a plafone / kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones

3480/2 rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß /

roseta para alimentación del techo

3479/3 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x70W PAR30 (MH) E27

3479/9 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x70W PAR30 (MH) E27

7

4221

7

62

21

Emissione di luce diretta concentrata (MH)

Concentrated light emission (MH)

Emission de lumière concentrée (MH)

Konzentrierte Lichtverteilung (MH)

Emisión de luz concentrada (MH)

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

Kit Kit Kit Kit Kit

Curve fotometriche Photometric curves Courbes photométriques Isoluxkurven Curvas fotométricas

Kombù

3480 kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión

3480/1 kit per attacco a plafone / kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones

3480/2 rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß /

roseta para alimentación del techo

3480/2E rosone per alimentazione da soffitto per emergenza / ceiling rose for emergency power supply / rosace pour alimentation d’urgence /

Abdeckung für Notspeisung / roseta para alimentación de emergencia

3480/3 kit per attacco a parete / kit for wall / kit mural / Wandbausatz / kit para plafón

3509..BL - GI - R - V - UV filtri colorati / coloured filters / filtres colorés / bunte Filter / filtros coloreados

Kombù

3479/2 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x50W (HA) o/or 2x35W (HA) G53

3479/8 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x50W (HA) o/or 3x35W (HA) G53

3479/.. (AR111 4°) 3479/.. (AR111 8°) 3479/.. (AR111 24°)

7

4221

Emissione di luce diretta concentrata (HA)

Concentrated light emission (HA)

Emission de lumière concentrée (HA)

Konzentrierte Lichtverteilung (HA)

Emisión de luz concentrada (HA)

ES

ES

trasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo / transformador electrónico

trasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo / transformador electrónico

7

62

21

Kit Kit Kit Kit Kit

Curve fotometriche Photometric curves Courbes photométriques Isoluxkurven Curvas fotométricas

404 405

Page 41: Fontana Arte

7

21 21

7

21 21

3480 kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión

3480/1 kit per attacco a plafone / kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones

3480/2 rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß /

roseta para alimentación del techo

3480/3 kit per attacco a parete / kit for wall / kit mural / Wandbausatz / kit para plafón

3480/2 rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß /

roseta para alimentación del techo

Kit

Kit

Kit

Kit

Kit

Kit

Kit

Kit

Kit

Kit

Kombù

Kombù SoundParete, plafone, sospensione

Wall, ceiling, hanging Applique, plafonnier, suspension

Wand-, Decken-, Hängeleuchte

Appliqué, pláfon, techo

Modulo con altoparlante in me tallo e pressofusione di al lu minio composto da un appa recchio e da un kit per attac co a parete o a sos pen sione e da un rosone per l’ali men ta zione. Impedenza no minale 8 Ohm. Potenza no minale mas sima 6W 12V. Ris posta in fre quenza reale da 200 Hz a 12 Khz. Fre quen za di riso nanza 200 Hz. Sensibilità 94 dB.

Module with loudspeaker in metal and die-cast aluminium to be matched to a kit for attachment to walls or su spended and by a ceiling rose for power supply. Maximum nominal impedance 8 Ohms. Maximum nominal power 6W 12V. Real frequency re s ponse from 200 Hz to 12 KHz. Sen sitivity 94 dB.

Module avec haut-parleur en métal et moulage sous pression d’aluminium à associer à un kit pour fixation au mur ou en suspension et à une ro sa ce pour l’alimentation. Im pé dance nominale maximum 8 Ohm. Puissance no mi nale ma ximum 6W 12V. Réponse en fréquence réelle de 200 Hz à 12 KHz. Sen si bilité 94 dB.

Modul mit Lausprecher aus Metall und Pressguss-Alu mi nium kombinierbar mit einem Wand-, Decken- oder Hänge-bausatz und einer Abdeckung für die Einspeisung. Nomi nal-impedanz maxmial 8 Hom. Nominalstärke max. 6W 12 V Reaktion bei Realfrequenz von 200Hz bis 12 kHz. Sensi bilität 94 dB.

Módulo con altavoz en metal y aluminio inyectado combinable con un kit para el en gan che en pared o en suspensión y por una roseta de alimentación. Impedancia no mi nal máxima 8 Ohm. Po ten cia nominal máxima 6W 12V. Res puesta en frecuencia real de 200 Hz a 12 KHz. Sen si bi li dad 94 dB.

3479/5

Kombù Smoke Modulo con rilevatore com bi nato sensibile sia alla pre senza di fumo sia alle alte temperature (temperatura di soglia: 55° C). Apparecchio in metallo e pressofusione di alluminio, da applicare solo a plafone.

Module with combined de tec tor which is sensitive both to the presence of smoke and to high temperatures (thre s hold temperature: 55° C). Ap pliance in metal and die-cast aluminium to be applied only to ceilings.

Module avec détecteur combiné sensible tant à la présence de fumée qu’aux hautes températures (seuil: 55°). Appareil en mé tal et moulage d’aluminium à poser uniquement au plafond.

Modul mit einem Kombi-mel der, der sowohl auf Rauch als auch auf erhöhte Tempe ra turen reagiert (Temperatur schwelle: 55 °C). Vor richt ung aus Metall und Pressguss-Alu minium nur zur Decken mon tage.

Módulo con detector combinado sensible tanto a la presencia del humo como a las altas temperaturas (umbral de temperatura: 55° C). Lumi na ria en metal y aluminio inyectado aplicable sólo al plafón.

3479/10

Kombù Con emergenza With emergency Avec lumière d’urgence Mit Notlicht Con luz d’emergencia

3479/4 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x24W 2G11alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

7

4221

3480 kit per attacco a sospensione / suspension kit / kit pour suspension / Bausatz für die Abhängung / kit de suspensión

3480/1 kit per attacco a plafone / kit for ceiling / kit pour plafond / Deckenbausatz / kit para pláfones

3480/2 rosone per alimentazione da soffitto / ceiling rose for ceiling power supply / rosace pour alimentation au plafond / Deckenanschluß /

roseta para alimentación del techo

3480/2E rosone per alimentazione da soffitto per emergenza / ceiling rose for emergency power supply / rosace pour alimentation d’urgence /

Abdeckung für Notspeisung / roseta para alimentación de emergencia

3480/3 kit per attacco a parete / kit for wall / kit mural / Wandbausatz / kit para plafón

3509..BL - GI - R - V - UV filtri colorati / coloured filters / filtres colorés / bunte Filter / filtros coloreados

Kit Kit Kit Kit Kit

3510.. BL - GI - R - V diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado

3511/1-2-3 diffusore segnaletico / diffuser with signage / diffuseur avec signalétique / Diffusor mit Beschilderung / difusor con señalizacion

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

406 407

Page 42: Fontana Arte

3480/4 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x24W 2G11 (FL)

3480/5 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x55W 2G11 (FL)

22

63

21

62

2243

21

42

7

Emissione di luce diretta diffusa (FL)

Diffused direct light emis-sion (FL)

Emission lumineuse directe diffuse (FL)

Direkte diffuse Lichtver-teilung (FL)

Emisión de luz directa difusa (FL)

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

3510.. BL - GI - R - V diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado

3511/1-2-3 diffusore segnaletico / diffuser with signage / diffuseur avec signalétique / Diffusor mit Beschilderung / difusor con señalizacion

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Kombù

Con emergenza With emergency Avec lumière d’urgence Mit Notlicht Con luz d’emergencia

3480/6 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x24W 2G11 (FL)

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

2243

2142

7

Kombù

Apparecchio da incasso per controsoffitto. Struttura in metallo verniciato a polveri epossipoliesteri. Emissione di luce diffusa, mediante diffusore in policarbonato serigrafato, bianco o colorato, oppure concentra-ta. Il corpo fornito di staffe regolabili, può essere arretrato fino a 3,5 cm dal piano del controsoffitto (intercapedine minima altezza 25 cm con corpo tutto arretrato, altezza 20 cm con corpo non arretrato). Nella versione con emergenza l’apparec-chio include un Led che indica presenza di rete e carica batteria, la possibilità di accensione anche in presenza di rete a piena potenza, una batteria NI/CD 3,6V-2Ah. Resa in emergenza 12%: autono-mia 60 minuti; tempo di ricarica 24 ore. L’apparec-chio si può installare in linea continua.

Incasso

Recessed lamp for suspended ceiling. Metal structure coated in epoxy polyester powder. Diffused light emission by means of a diffuser in white or coloured silk-screened polycarbonate, or concentrated light emission. The main body, fitted with adjustable brackets, can be withdrawn to within 3,5 cm from the surface of the suspended ceiling (minimum air-space 25 cm with body fully retracted, height 20 cm with body not retracted. The version with emergency includes a Led which indicates the presence of mains power and battery charge, the possibility of switching on also when the mains is fully-powered, and a NI/CD 3.6V-2Ah battery. Battery duration 60 minutes, emergency output 12%, recharging time 24 hours. The appliance can be instalLed in a continuous line.

Recessed

Appareil encastrable pour faux plafond. Structure en métal laqué poudre époxy polyesters. Emission de lumière diffuse, avec diffuseur en polycarbonate sérigraphé blanc ou coloré, ou concentrée . Le corps, doté de châssis réglables, peut être déplacé jusqu’à 3,5 cm du plan du faux plafond (interstice minimum h. 25 cm avec corps totalement reculé, hauteur 20 cm avec corps non reculé). La version avec émergence est muni d’un témoin indiquant la présence de réseau et le chargement batterie, la possibilité d’allumage même en présence de réseau à pleine puissance; des batteries au NI/CD 3,6 V-2Ah. Autonomie 60 mn., rendement d’urgence 12%; temps de charge 24 heures. L’appareil peut être installé en formant des lignes continues.

A encastrer

Vorrichtung für den Enbau in Zwischendecken. Struktur aus pulverlackier-tem Metall in Epoxydpolye-ster. Diffuse Lichtverteilung, dank einer Abdeckung aus Polycarbonat mit weißem oder farbigem Siebdruck, oder konzentrierte LIchtver-teilung. Der mit verstellba-ren Bügeln ausgestattete Körper kann bis zu 3,5 cm tief in die Zwischendecke eingebaut werden (Mindesthöhe Hohlraum 25 cm bei voll versenktem Körper, 20 cm bei nicht voll versenktem Körper). In der Notlicht-Version beinhaltet das Gerät ein Led für Netz- und Batterieanzeige, Inbetriebnahme auch bei voller Netzspannung, NI/CD Batterien mit 3,6V-2,2 Ah. Akukapazität 60 Minuten, Notstromleistung 12 %, Aufladezeit 24 Stunden. Die Vorrichtung kann in durchgehenden Reihen installiert werden.

Zum Einbau

Luminaria empotrable para falso techo. Estructura en metal pintado con polvos epoxipoliéster. Emisión de luz difus , con difusor en policarbonato serigrafiado blanco o coloreado, o concentrada. El cuerpo, suministrado con abraza-deras regulables, puede ser entrante hasta 3,5 cm respecto a la superficie del falso techo (interstizio mínimo altura 25 cm con todo el cuerpo entrante, altura 20 cm con cuerpo no entrante). La versión con luz de emergencia incorpora un Led que indica la presencia de red y carga-batería; posibilidad de encendido también en presencia de red en plena potencia, aterías al NI/CD 3,6V–2Ah. Autonomía 60 minutos; rendimiento en emergencia 12%, tiempo de recarga 24 horas. La luminaria puede instalarse formando líneas continuas.

Emportrado

408 409

Page 43: Fontana Arte

3480/.. (24°)3480/.. (8°) 3480/.. (45°)

3480/9 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x50W (HA) o/or 3x35W (HA) G53

3480/10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 4x50W (HA) o/or 4x35W (HA) G53

ES

ES

21

22

62

63

18

42

43 43

42

18

3510.. BL - GI - R - V diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Curve fotometriche Photometric curves Courbes photométriques Isoluxkurven Curvas fotométricas

Kombù

Kombù

3480/7 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x100W (HA) o/or 1x35W (HA) G53

3480/8 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x50W (HA) o/or 2x35W (HA) G53

ES

ES

21

22

41

43

18

21

22

21

22

18

Emissione di luce diretta concentrata (HA)

Concentrated light emission (HA)

Emission de lumière concentrée (HA)

Konzentrierte Lichtverteilung (HA)

Emisión de luz concentrada (HA)

trasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo / transformador electrónico

trasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo / transformador electrónico

3510.. BL - GI - R - V diffusore colorato / coloured diffuser / diffuseur coloré / farbiges Diffusor / difusor coloreado

3511/1-2-3 diffusore segnaletico / diffuser with signage / diffuseur avec signalétique / Diffusor mit Beschilderung / difusor con señalizacion

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

410 411

Page 44: Fontana Arte

Incasso Recessed A encastrer Zum Einbau Emportrado

Modulo con altoparlante da in casso per controsoffitti. Stru t tura in metallo verniciato alluminio naturale. Dotato di staffe regolabili. Impedenza no mi nale 8 Ohm. Potenza no minale mas sima 6W 12V. Ris posta in frequenza reale da 200 Hz a 12Khz. Frequen za di risonanza 200 Hz. Sensi bi li tà 94 dB.

Module with recessed loudspeaker for suspended ceilings. Metal structure painted in natural alumi-nium colour fitted with adjustable brackets. Maximum nominal impe dance 8 Ohms. Maximum no minal power 6W 12V. Real frequency response from 200 Hz to 12 KHz. Sensitivity 94 dB.

Module avec haut-parleur en castrable pour faux plafonds. Structure en métal laqué aluminium naturel dotée de châssis réglables. Impé dan ce no minale maximum 8 Ohm. Puissance nominale maximum 6W 12V. Réponse en fréquence réelle de 200 Hz à 12 KHz. Sensibilité 94 dB.

Einbaumodul mit Laut spre-cher für Zwischendecken. Kor pus aus Metall alu naturfarben lackiert ausgerüstet mit verstellba-ren Bügeln. No mi nal im-pedanz max. 8 Hom. Nomi nal stärke max. 6W 12 V. Reak tion bei Realfrequenz von 200Hz bis 12 kHz. Sensi bi lität 94 dB.

Módulo con altavoz empotrable para falsos techos. Es truc tura en metal pintado en color aluminio natural provista de abrazaderas regulables. Impe dancia nominal máxima 8 Ohm. Potencia nominal máxi ma 6W 12V. Respuesta en fre cuencia real de 200 Hz a 12 KHz. Sensibilidad 94 dB.

Kombù Sound

3480/14 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

2222

21 21

18

Kombù

Emissione di luce diretta concentrata (MH)

Concentrated light emission (MH)

Emission de lumière concentrée (MH)

Konzentrierte Lichtverteilung (MH)

Emisión de luz concentrada (MH)

3480/11 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x70W PAR (MH) E27

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

22 43

21 41

18

3480/12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x70W PAR (MH) E27

alimentatore elettronico / electronic ballast / alimentateur électronique / Elektronisches Vorschaltgerät / alimentador electrónico

2263

2162

18

3480/.. (PAR30 40°)3480/.. (PAR30 10°)

Curve fotometriche Photometric curves Courbes photométriques Isoluxkurven Curvas fotométricas

Kombù

412 413

Page 45: Fontana Arte

Nielsen NetRatings, Milano

Kombù

solo per modelli fluorescenti di dimensione 41 x 20

only for fluorescent models with dimensions 41 x 20

3511/1

3511/2

3511/3

uniquement pour modèles à fluorescence de dimensions 41 x 20

nur für Modelle mit Leuchtstoffröhren in der Größe 41 x 20

sólo para modelos con fluorescencia de dimensión 41 x 20

Kombù Kit3480 kit per sospensione con cavi di acciaio / suspension kit with steel cables / kit pour suspension doté de fils d’acier /

Bausatz für die Abhängung mit Stahlseilen / kit de suspensión completo con cables de acero

3480/1 kit per plafone completo di tasselli e distanziatori cromati / kit for ceiling complete with screw-anchors and spacers /

kit pour plafond doté de chevilles et d’entretoises / Deckenbausatz mit Dübeln und Abstands haltern /

kit para plafon completo con tarugos y distanciadores.

3480/2 kit per alimentazione da soffitto, composto da un rosone e da un cavo trasparente tripolare lungo 1,5 m /

kit for ceiling power supply composed of a ceiling rose and 1,5 m of tri-pole transparent cable /

kit pour alimentation au plafond, composé d’une rosace et d’un de fil transparent tribulaire de 1,5 m. /

Deckenbausatz bestehend aus einer Abdeckung und einem dreipoligem transparentem Kabel (Länge 1,5 m) /

kit para alimentación de techo compuesto de roseta y de cable transparente (1,5 m largo).

3480/2E kit per alimentazione linea di emergenza da soffitto, composto da un rosone e da un cavo trasparente tripolare lungo 1,5 m /

kit for ceiling emergency power supply composed of a ceiling rose and 1,5 m of tri-pole transparent cable /

kit pour alimentation d’urgence au plafond, composé d’une rosace et d’un de fil transparent tribulaire de 1,5 m. /

Deckenbausatz für Notspeisung bestehend aus einer Abdeckung und einem dreipoligem transparentem Kabel (Länge 1,5 m) /

kit para alimentación de emergencia de techo compuesto de roseta y de cable transparente (1,5 m largo).

3480/3 kit per parete completo di tasselli e distanziatori cromati / kit for wall with screw-anchors and spacers /

kit mural doté de chevilles et d’entretoises / Wandbausatz mit Dübeln und Abstandshaltern /

kit para plafón completo con tarugos y distanciadores.

18/39/59

18/39/59

Ø 92,8

Ø 2,5

11

18/39/59

3,5

17

Filtri e diffusori Filters and diffusers Filtres et diffuseurs Filter und Diffusoren Filtros y difusores

3509.. BL - R - GI - UV - V Ø 10 filtro in vetro con colorazione dicroica / glass filters with dichroic colouring / filtres en verre à coloration dichroïque /

Filter aus zweifarbigem Glas / filtros en vidrio con coloración dicroica

3510.. BL - GI - R - V 20 X 41 diffusore in policarbonato serigrafato colorato / diffuser in coloured silkscreened polycarbonate / diffuseur en

polycarbonate sérigraphé coloré / diffusor aus farbigem Siebdruck-Polycarbonat / Difusor en policarbonato

serigrafiado coloreado

3510/1.. BL - GI - R - V 20 X 41 diffusore in policarbonato serigrafato colorato / diffuser in coloured silkscreened polycarbonate / diffuseur en

polycarbonate sérigraphé coloré / diffusor aus farbigem Siebdruck-Polycarbonat / Difusor en policarbonato

serigrafiado coloreado

3510/2.. BL - GI - R - V 20 x 61 diffusore in policarbonato serigrafato colorato / diffuser in coloured silkscreened polycarbonate / diffuseur en

polycarbonate sérigraphé coloré / diffusor aus farbigem Siebdruck-Polycarbonat / Difusor en policarbonato

serigrafiado coloreado

3510/3.. BL - GI - R - V 20 x 61 diffusore in policarbonato serigrafato colorato / diffuser in coloured silkscreened polycarbonate / diffuseur en

polycarbonate sérigraphé coloré / diffusor aus farbigem Siebdruck-Polycarbonat / Difusor en policarbonato

serigrafiado coloreado

414 415

Page 46: Fontana Arte

3247TALed Me Go

M3786BI montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x3W 50/60Hz (Led)

o/or

M3786/1BI montatura con emergenza / mounting with emergency / monture avec lumière d’urgence / Gestell mit Notlicht /

estructura con luz d’emergencia 1x3W 50/60Hz (Led)

+

3788.. pannello / panel / panneau / Platte / panel

3788/1

3788/6

3788/11

3788/2

3788/7

3788/3

M3786BI + 3788.. M3786/1BI + 3788..

3788/8

3788/4

3788/9

3788/5

3788/10

25 25

8 8

6 6

19 19

Controsoffitto

Pannelli

False ceiling

Panels

Faux plafond

Panneaux

Zwischendecke

Platten

Cielo falso

Paneles

13

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

Led Me Go

M3783BI montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x3W 50/60Hz (Led)

o/or

M3783/1BI montatura con emergenza / mounting with emergency / monture avec lumière d’urgence / Gestell mit Notlicht /

estructura con luz d’emergencia 1x3W 50/60Hz (Led)

+

3788.. pannello / panel / panneau / Platte / panel

M3784BI montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x3W 50/60Hz (Led)

o/or

M3784/1BI montatura con emergenza / mounting with emergency / monture avec lumière d’urgence / Gestell mit Notlicht /

estructura con luz d’emergencia 1x3W 50/60Hz (Led)

+

3788.. pannello / panel / panneau / Platte / panel

M3785BI + 3788.. M3785/1BI + 3788..

8

13 17 15 16

161713

13

9

25

25 25

8 8 6,5

43,5

19 19

25

6

6

4

10

25

30

8

M3783BI + 3788..

M3784BI + 3788..

M3783BI/1 + 3788..

M3784BI/1 + 3788..

Parete

Parete - bandiera

Plafone

Wall

Wall - flag

Ceiling

Applique

Applique - bannière

Plafonnier

Wandleuchte

Wandleuchte - Fahne

Deckenleuchte

Aplique

Aplique - bandera

Pláfon

M3785BI montatura / mounting / monture / Gestell / estructura 1x3W 50/60Hz (Led)

o/or

M3785/1BI montatura con emergenza / mounting with emergency / monture avec lumière d’urgence / Gestell mit Notlicht /

estructura con luz d’emergencia 1x3W 50/60Hz (Led)

+

3788.. pannello / panel / panneau / Platte / panel

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

418 419

Page 47: Fontana Arte

3247TADiastemaLed me goLinea 1

Dante Bonuccelli 2009Linea 1

Sistema modulare a sospensione per luce diretta. Corpo in estruso di alluminio lucidato e brillantato disponibile in quattro lunghezze, predisposto per ospitare reglette elettrificate per lampade fluorescenti lineari T5 da 24W, 39W, 54W o 80W. Ogni reglette prevede una propria alimentazione elettronica digitale DALI e connessioni elettriche rapide. Tappi di chiusura forniti come accessori. Cavi di sospen-sione in acciaio (max 2,5 metri) regolabili in altezza grazie ad un sistema integrato nel fissaggio a soffitto. Cavo di alimentazio-ne trasparente. L’apparec-chio può montare un diffusore opalino rigato oppure un’ottica dark light in alluminio brillantato smontabile per il cambio lampada senza l’utilizzo di utensili. Le ottiche sono a bassa luminanza e sono progettate nel rispetto delle indicazioni EN 12464. L’installazione lineare continua dei corpi è possibile grazie ai giunti di collegamento previsti nell’apparecchio. Per il sistema in linea si consiglia il posizionamento dei cavi con un’interdistanza minima di 2,5 metri. Il wattaggio massimo per ogni linea di alimentazione è 500W. A richiesta è possibile realizzare versioni a plafone, incasso e semincasso. Oltre alle quattro lunghezze standard, l’apparecchio è realizzabile in lunghezze speciali fino ad un massimo di 4 metri.

Hanging modular lighting system. Body in polished and faceted extruded aluminium available in four lenghts and equipped to house electrified reglettes for fluorescent lighting sources T5 of 24W, 39W, 54W or 80W. Each reglette is provided with DALI digital ballast and quick electrical connections. Closing plugs are provided as accessories. The steel hanging cables (max 2,5 metres) are adjustable in height thanks to an integrated ceiling fixing system. Transparent feeding cable. The fixture can mount an opal lined diffuser or a faceted aluminium darklight optic that can be easily dismounted to change the bulb without the use of tools. The optics have low luminance and comply with EN12464 rules. The continous linear installation is possible thank to the connectors provided with the lamp. For the linear installation it is suggested the positioning of the cables with a minimum between distance of 2,5 metres. Maximum wattage for each supply line is 500W. Recessed and semi-recessed ceiling version can be realized upon request. In addition to the four standard lengths, this lamp can be produced also in special lengths, with a maximum length of 4 meters.

Système modulaire à suspension pour lumière directe. Corps en extrudé d’aluminium poli et brillanté disponible en quatre longueurs, prédisposé pour accueillir des réglettes électrifiées pour lampes fluorescentes linéaires T5 de 24W, 39W, 54W ou 80W. Chaque réglette est pourvue d’une alimentation électronique numérique DALI et de connexions électriques rapides. Bouchons de fermeture fournis en accessoires. Câbles de suspension en acier (max 2,5 m.) réglables en hauteur grâce à un système intégré dans la fixation au plafond. Câble d’alimentation transparent. L’appareil peut accueillir un diffuseur opalin rayé ou une optique dark light en aluminium brillanté amovible pour changer la lampe sans outils. Les optiques à basse luminan-ce ont été conçues conformément aux indications EN 12464. L’installation linéaire continue des corps est possible grâce aux joints de raccordement prévus dans l’appareil. Pour le système en ligne, il est conseillé d’espacer les câbles d’au moins 2,5 mètres. Le wattage maximum pour chaque ligne d’alimentation est de 500W. Disponibilité à réaliser des versions encastrées ou demi-encastrées de plafond. En plus des quattre longueurs standard, l’appareil est réalisé en longueur spéciales jusqu’à 4 mètres maximum.

Modulares System mit direkter Lichtverteilung. Körper aus hochglänzen-dem extrudiertem Aluminium in vier Längen. Vorbereitet für T5 Lichteinsätze mit 24W, 39W, 54W oder 80W G5. Die Lichteinsätze sind DALI-fähig. Endkappen sind als Zubehör erhältlich. Höhenverstellbare Stahlseilabhängung. (max. 2,5 m). Transparente Zuleitung. In das System kann ein profilierter und opalisierter Diffusor oder ein Dark Light Reflektor aus hochglänzendem Alumi-nium eingesetzt werden. Diese können zum Leuchtmittelwechsel werkzeuglos entnommen werden. Die Optiken sind gemäß der EN 12464 Norm entblendet. Die lineare kontinuierliche Installation wird durch die Längsverbin-der in den Profilen gewährleistet. Für eine Lineare Installation des Systems wird die Positionierung der Stahlseilabhängung auf einer Distanz von 2,5 m empfohlen. Der maximale Anschlußwert pro System beträgt 500W. Gerne fertigen wir für Sie projektbezogene Decken-versionen für Einbau- und Halbeinbauinstallationen. Neben den 4 Standardlän-gen kann die Leuchte auch als Sonderversion hergestellt werden, Maximallänge 4 Meter.

Sistema modular colgado para luz directa. Cuerpo de extrudido de aluminio pulido y abrillantado, disponible en cuatro longitudes y preparado para hospedar barras electrificadas para lámparas fluorescentes lineales T5 de 24W, 39W, 54W u 80W. Cada barra prevé su propia alimenta-ción electrónica digital Dali y conexiones eléctricas rápidas. Tapones de cierre entregados como accesorios. Cables para colgar de acero (máximo 2,5 m), ajustables en altura gracias a un sistema integrado en la fijación en el techo. Cable de alimenta-ción transparente. El equipo puede montar un difusor opalino de rayas, o bien una óptica tipo dark light de aluminio abrillanta-do desmontable para el cambio de la lámpara sin el uso de herramientas. Las ópticas son de baja luminancia y se han diseñado cumpliendo las indicaciones EN 12464. La instalación lineal continua de los cuerpos es posible gracias a las juntas de conexión previstas en el equipo. Para el sistema en línea se aconseja el posicionamiento de los cables con una interdistan-cia mínima de 2,5 metros. La potencia máxima de cada línea de alimentación es 500W. Disponibilidad de realizar según proyecto las versiones de plafón empotrado y semi-empo-trado. Ademas de las cuatro medidas estandard, el aparato se puede realizar en medidas especiales asta un maximo de 4 metros.

420 421

Page 48: Fontana Arte

Fede

rleg

no, M

ilano

M4088/58CR 58 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

T4088CR 10 x 10 x 0,6 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

+

E4089/24 58 reglette DALI 1x24W (FL) G5

+

D4089/58 58 diffusore opalino rigato / opal lined diffuser / diffuseur opalin rayé / profiliertes und opalisiertes Diffusor / difusor opalino de rayas

o /or

R4089/58 58 ottica dark light / dark light optics / optique dark light / Dark Light Reflektor / optica tipo dark light

+

C4088CR/A 250 max kit di sospensione e cavo di alimentazione / hanging cables and power supply kit / cables de suspension et kit d’alimentation /

Abhangungskabel und Versorgungskit / cables de suspensione y kit de alimentacion

M4088/88CR 88 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

T4088CR 10 x 10 x 0,6 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

+

E4089/39 88 reglette DALI 1x39W (FL) G5

+

D4089/88 88 diffusore opalino rigato / opal lined diffuser / diffuseur opalin rayé / profiliertes und opalisiertes Diffusor / difusor opalino de rayas

o /or

R4089/88 88 ottica dark light / dark light optics / optique dark light / Dark Light Reflektor / optica tipo dark light

+

C4088CR/A 250 max kit di sospensione e cavo di alimentazione / hanging cables and power supply kit / cables de suspension et kit d’alimentation /

Abhangungskabel und Versorgungskit / cables de suspensione y kit de alimentacion

M4088/118CR 118 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

T4088CR 10 x 10 x 0,6 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

+

E4089/54 118 reglette DALI 1x54W (FL) G5

+

D4089/118 118 diffusore opalino rigato / opal lined diffuser / diffuseur opalin rayé / profiliertes und opalisiertes Diffusor / difusor opalino de rayas

o /or

R4089/118 118 ottica dark light / dark light optics / optique dark light / Dark Light Reflektor / optica tipo dark light

+

C4088CR/A 250 max kit di sospensione e cavo di alimentazione / hanging cables and power supply kit / cables de suspension et kit d’alimentation /

Abhangungskabel und Versorgungskit / cables de suspensione y kit de alimentacion

M4088/148CR 148 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

T4088CR 10 x 10 x 0,6 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

+

E4089/80 148 reglette DALI 1x80W (FL) G5

+

D4089/148 148 diffusore opalino rigato / opal lined diffuser / diffuseur opalin rayé / profiliertes und opalisiertes Diffusor / difusor opalino de rayas

o /or

R4089/148 148 ottica dark light / dark light optics / optique dark light / Dark Light Reflektor / optica tipo dark light

+

C4088CR/A 250 max kit di sospensione e cavo di alimentazione / hanging cables and power supply kit / cables de suspension et kit d’alimentation /

Abhangungskabel und Versorgungskit / cables de suspensione y kit de alimentacion

Linea 1Moduli singoli Single modules Eléments individuels Einzelelemente Módulos individuales

3247TADiastemaLed me goLinea 1422 423

Page 49: Fontana Arte

60/90/120/150

0,6

10

Linea 1

Università Bocconi - Milano

Corpi in estruso di alluminio

Reglette elettrificate DALI

Diffusori opalini rigati

Ottiche dark light

Tappi di chiusura

Kit di sospensione

Bodies in extruded aluminium

Electrified reglettes DALI

Opal lined diffusers

Dark light optics

Closing plugs

Hanging kit

Corps en extrudé d’aluminium

Réglettes électrifiées DALI

Diffuseurs opalin rayés

Optique dark light

Bouchons de fermeture

Kit de suspension

Körper aus extrudiertem aluminium

Lichteinsätze DALI

Profilierte opalisierte Diffusore

Dark Light Reflektor

Endkappen

Abhängungskit

Cuerpos de aluminio extrudido

Barras electrificadas DALI

Difusores opalinos de rayas

Optica tipo dark light

Tapones de cierre

Kit de suspension

M4088/58CR 58 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M4088/88CR 88 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M4088/118CR 118 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M4088/148CR 148 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

E4089/24 58 cm 1x24 W (FL) G5

E4089/39 88 cm 1x39 W (FL) G5

E4089/54 118 cm 1x54 W (FL) G5

E4089/80 148 cm 1x80 W (FL) G5

D4089/58 58 cm

D4089/88 88 cm

D4089/118 118 cm

D4089/148 148 cm

R4089/58 58 cm

R4089/88 88 cm

R4089/118 118 cm

R4089/148 148 cm

T4088CR 10 x 10 x 0,6

C4088CR/A 250 max con kit di alimentazione / with power supply kit / avec kit d’alimentation / mit Versorgungskit / con kit de alimentacion C4088 250 max

Moduli in fila continua e ad angolo

Montage linéaire et angulaire

Continuous linear and angular mounting

Durchgehende und verkantete Montage

Módulos para instalar en fila continua y angular

Linea 1

M4088/148CRM4088/88CR M4088/118CRM4088/58CR

T4088CR

M4088/..CR + E4089/..

R4089/.. o/or D4089/..

C4088CR/A

C4088

424 425

Page 50: Fontana Arte

3247TADiastemaLed me goLinea 2

Università Bocconi, Milano

Dante Bonuccelli 2009Linea 2

Sistema modulare da parete per luce diffusa. Corpo in alluminio anodizzato naturale completo di diffusore in policarbonato autoestin-guente opalino, disponibile in quattro lunghezze lineari e ad angolo 90 o 270° predisposte per l’alloggia-mento di reglette elettrifica-te per lampade fluorescenti lineari T5 da 24W,39W, 54W o 80W. Ogni reglette prevede una propria alimentazione elettronica digitale DALI e connessioni elettriche rapide. Tappi di chiusura forniti come accessori. L’installazione in linea continua è possibile grazie ai giunti di collega-mento previsti nei corpi. Il sistema permette la sovrapposizione dei portalampada, che assicura un’illuminazione uniforme e ininterrotta, senza zone d’ombra. La sovrapposizione delle reglette è consentita per un massimo di 10 cm. Massimo wattaggio per ogni linea di alimentazione 500W.

Modular system for wall with diffused light. Body made of natural anodized aluminum equipped with opal self-extinguishing polycarbonate diffuser, available in four linear lengths and as angular configuration: 90° or 270° equipped for the housing of electrified reglettes for linear fluorescent T5 24W 39W,54W or 80W lamps. Each reglette has its own electronic power supply DALI unit and electric quick connections. Closing plugs are supplied as accessori-es. The installation in a continuous line is possible thanks to the connection joints incorporated in the bodies. The system allows the lamp holders to be overlapped ensuring uniform and uninterrupted lighting without any shadow zones. The overlapping of the reglettes is allowed for a maximum of 10 cm. Maximum wattage for each supply line 500W.

Système modulaire pour mur à lumière diffuse. Corps en aluminium anodisé naturel avec un diffuseur en polycarbonate auto-extinguible opalin, disponible en quatre longueurs linéaires et à angle 90° ou 270°. Réglettes électrifiées pour lampes fluorescentes linéaires T5 de 24W, 39W, 54W ou 80W. Chaque réglette est pourvue d’une alimentation électronique numérique DALI et de connexions électriques rapides. Bouchons de fermeture fournis en accessoires. L’installation linéaire continue est possible grâce aux joints de raccordement prévus dans les corps. Le système permet de superposer des porte-lampes pour assurer un éclairage uniforme, sans interruption et sans zone d’ombre. La superposition des réglettes ne doit pas dépasser 10 cm. Le wattage maximum pour chaque ligne d’alimentation est de 500W.

Modulares Wand leuchten System mit diffuser Lichtverteilung. Matt eloxierter Aluminiumkörper mit Opalstreuscheibe aus Polykarbonat, selbstverlö-schend, in vier linearen Längen und mit Winkeln zu 90° oder 270° verfügbar. Vorbereitet für T5 Lichteinsätze mit 24W, 39W, 54W oder 80W G5. Die Lichteinsätze sind DALI-fähig. Endkappen sind als Zubehör erhältlich. Die lineare kontinuierliche Installation wird durch die Längsverbinder in den Profilen gewährleistet. Das System erlaubt eine Überlappung der Lichteinsätze von bis zu 10 cm damit ist eine gleichmäßige und ununter-brochene Beleuchtung, ohne Schattenbereiche, gewährleistet. Der maximale Anschlußwert pro System beträgt 500W.

Sistema modular para pared para luz difundida. Cuerpo de aluminio anodizado natural completo con difusor de policarbonato autoextin-guente opalino, disponible en cuatro longitudes lineales y con ángulo de 90° o 270ºC. Barras electrificadas para lámparas fluorescentes lineales T5 de 24W, 39W, 54W o 80W. Cada barra prevé su propia alimenta-ción electrónica digital DALI y conexiones eléctricas rápidas. Tapones de cierre entregados como accesorios. La instalación en línea continua es posible gracias a las juntas de conexión previstas en los cuerpos. El sistema permite la superposición de los portalámparas, que asegura una iluminación uniforme e ininterrumpida, sin zonas de sombra. La superposición de las bases es permitida por un máximo de 10 cm. La potencia máxima de cada línea de alimentación es 500W.

426 427

Page 51: Fontana Arte

Linea 2

Casale s/Sile, MZC Architettura (ph. Francesco Castagna)

M4086/148A 148 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

E4086/80 148 cm reglette DALI 1x80W (FL) G5

+

T4086A 10 x 10 x 0,6 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

M4086/58A 58 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

E4086/24 58 cm reglette DALI 1x24W (FL) G5

+

T4086A 10 x 10 x 0,6 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

M4086/88A 88 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

E4086/39 88 cm reglette DALI 1x39W (FL) G5

+

T3952ZZ 17 x 7 x 0,3 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

M4086/118A 118 x 10 x 10 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

E4086/54 118 cm reglette DALI 1x54W (FL) G5

+

T4086A 10 x 10 x 0,6 tappi di chiusura / closing plugs / bouchons de fermeture / Endkappen / tapones de cierre

Linea 2Moduli singoli Single modules Eléments individuels Einzelelemente Módulos individuales

60

90

120

150

0,6

0,6

0,6

0,6

10

10

10

10

428 429

Page 52: Fontana Arte

Linea 2

Casale s/Sile, MZC Architettura (ph. Francesco Castagna)

T4086A

M4086/..A + E4086/..

M4086A/90 + E4086/..

M4086A/270 + E4086/..

Corpi in estruso di alluminio

Bodies in extruded aluminium

Corps en extrudé d’aluminium

Körper aus extrudiertem aluminium

Cuerpos de aluminio extrudido

Reglette elettrificate DALI

Tappi di chiusura

Electrified reglettes DALI

Closing plugs

Réglettes électrifiées DALI

Bouchons de fermeture

Lichteinsätze DALI

Endkappen

Barras electrificadas DALI

Tapones de cierre

M4086/58A 58 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M4086/88A 88 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M4086/118A 118 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M4086/148A 148 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M4086/300A 300 x 10 x 10 corpo lineare / linear body / corps linéaire / linearer Körper / cuerpo lineare

M4086A/90 58 + 58 x 10 x 10 angular body / corps à angle / Körper mit Winkeln / cuerpo de angulo 90°

M4086A/270 58 + 58 x 10 x 10 angular body / corps à angle / Körper mit Winkeln / cuerpo de angulo 270°

E4086/24 58 cm 1x24W (FL) G5

E4086/39 88 cm 1x39W (FL) G5

E4086/54 118 cm 1x54W (FL) G5

E4086/80 148 cm 1x80W (FL) G5

T4086A 10 x 10 x 0,6

Linea 2

M4086/148CRM4086/88CR M4086/118CRM4086/58CR

Moduli in fila continua e ad angolo

Montage linéaire et angulaire

Continuous linear and angular mounting

Durchgehende und verkantete Montage

Módulos para instalar en fila continua y angular

430 431

Page 53: Fontana Arte

3247TALucciola

Ufficio Tecnico 2007Lucciola

Serie di apparecchi da incasso a parete per illuminazione a luce indiretta. Gli apparecchi hanno una struttura in metallo nella quale sono alloggiate lampade fluorescenti o lampade alogene. Possono essere installati su strutture in cartongesso oppure, grazie ad una cassaforma, anche su muro pieno. I prodotti possono essere forniti con diffusori in vetro stampato oppure in vetro rigato. A discrezione è possibile anche prevedere una cornice dello stesso colore degli apparecchi avente funzione estetica. Il design essenziale li rende particolarmente adatti ad ambienti in cui è richiesto un effetto luminoso morbido e leggero in cui i corpi illuminanti assolvono la funzione di dare enfasi alle forme architettoniche senza prevalere ma piuttosto confondendosi con esse.

Series of appliances to be recessed on the wall for an indirect light emission.The appliances’s structure is in painted metal in which either fluorescent or halogen bulbs are housed. The application can be instalLed either on plasterboard or alternative-ly, through a housing, on the wall. The products can be provided with diffuser in glass, available prismatic or lined. Upon request a frame in the same color as the application and with aesthetic funtion can be provided. The essential design makes them suitable to be instalLed in environments where a soft light emission is required in which the lighting application satisfies the function to emphasize the architectonic shapes without being prevalent but mixing with them.

Série d’appareils lumineux muraux à encastrer pour un éclairage indirect. Les appareils ont une structure en métal qui abrite des lampes fluorescentes ou des lampes halogènes. Ils peuvent être posés sur des surfaces en placo-plâtre ou, avec un coffrage, sur le mur plein. Les produits peuvent être équipés de diffuseurs en verre moulé ou en verre strié. Au choix, pour une question d’esthétique, les appareils peuvent aussi comporter un bord assorti. Leur design essentiel en fait des éléments particulièrement adaptés aux pièces qui ont besoin d’un effet lumineux délicat et léger, où les sources d’éclairage servent à rehausser les lignes architecturales sans excès, en se confondant avec elles.

Serie von Wandeinbau-leuchten für eine indirekte Beleuchtung. Die Leuchten bestehen aus einer Metallstruktur in der sich entweder Fluoreszenz-leuchtmittel oder Halogen-leuchtmittel befinden.Sie können auf Gipspapp-strukturen oder, dank einer Schalung, auch auf volle Wände installiert werden.Die Produkte können mit Streukörpern aus gepresstem oder gestreiftem Glas geliefert werden. Nach Kundener-messen kann man auch einen Rahmen in der selben Farbe der Leucht-körpern anbringen, der eine ästhetische Funktion hat. Durch das essentielle Design eignen sie sich besonders für Räumlich-keiten, in denen ein leichter und weicher Lichteffekt angefragt ist. Somit wird den architektonischen Elementen Nachdruck verliehen.

Serie de luminarias empotradas en pared, para una iluminación de luz indirecta. Las luminarias presentan una estructura de metal en la cual se alojan lámparas fluorescen-tes o lámparas halógenas. Pueden instalarse en estructuras de cartón yeso o en el muro gracias a una carcasa. Los productos pueden suministrarse con difusores de vidrio estampado o de vidrio rayado. A discreción, es posible disponer de un marco del mismo color de las luminarias con función meramente estética. El diseño esencial las hace particularmente idóneas a la instalación en espacios en los que se requiere un efecto luminoso suave y ligero, en el que los cuerpos iluminantes tienen la función de enfatizar las formas arquitectónicas sin dominarlas, más bien confundiéndose con las mismas.

Hotel For You, Cernusco s/Naviglio (MI)

432 433

Page 54: Fontana Arte

C3852.. BI - G corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

3852../.. BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /

difusor con fuente luminosa 1x160W (HA) R7s/115

o/or

3918../..* BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /

difusor con fuente luminosa 1x32W (FL) GX24q-3

3910.. BI - G cornice estetica opzionale / optional aesthetic frame / bord esthétique sur demande / Rahmen auf Nachfrage / marco con función

estética bajo demanda

3914 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto con cornice) / housing box for wall in concrete (for product with frame) /

coffre optionnel pour mur en brique (pour produit avec bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte mit Rahmen) /

carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto con marco)

3914/2 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto senza cornice) / housing box for wall in concrete (for product without frame) /

coffre optionnel pour mur en brique (pour produit sans bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte ohne Rahmen) /

carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto sin marco)

C3851.. BI - G corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

3851../.. BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /

difusor con fuente luminosa 1x160W (HA) R7s/115

o/or

3917../..* BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /

difusor con fuente luminosa 1x32W (FL) GX24q-3

3909.. BI - G cornice estetica opzionale / optional aesthetic frame / bord esthétique sur demande / Rahmen auf Nachfrage / marco con función

estética bajo demanda

3913 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto con cornice) / housing box for wall in concrete (for product with frame) /

coffre optionnel pour mur en brique (pour produit avec bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte mit Rahmen) /

carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto con marco)

3913/2 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto senza cornice) / housing box for wall in concrete (for product without frame) /

coffre optionnel pour mur en brique (pour produit sans bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte ohne Rahmen) /

carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto sin marco)

22,5

22,5

9,5

9,5

32,7

22,5

38,1

28

ES

ES

Lucciola

* alimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido

* alimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido

Lucciola

Apparecchio da incasso a parete. Corpo in metallo verni ciato bianco (BI) oppure grigio (G). Riflettore in vetro stam pato prismatizzato (VST) op pure rigato (VR) provvisto di una struttura metallica per l’alloggiamento della sorgente luminosa. Una cornice este tica è disponibile come ac ces-sorio. L’apparecchio si ins talla su strutture in carton gesso dello spessore max di 15 mm oppure in cemento grazie ad una apposita cas-saforma. La cassaforma dif ferisce a seconda della pre senza o meno della cornice estetica. L’apparec-chio si ins talla esclu-sivamente con l’e missione lumi nosa rivolta verso l'alto.

Lighting fixtyure to be recessed into the wall. Body in painted white (BI) or painted grey (G) metal. Reflector in printed glass, prismatic (VST) or lined (VR) provided with a metallic structure housing the lighting source. A aes the tic frame is available as an ac cessory. The appliance may be instalLed on plaster board structure, max 15 mm thick, or on concrete by means of a housing box. The housing box to be used is different in accordance to the presence of the aesthetic frame. The appliance has to be instalLed with the light emission di rected upwards.

Appareil d'éclairage mural à encastrer en métal verni de couleur blanche (BI) ou grise (GI). Réflecteur en verre moulé prismatique (VST) ou strié (VR) pourvu d’une structure métallique pour le logement de la source lumineuse. Sur demande, en ac cessoire, la structure peut compren-dre un bord assorti esthétique. L’appareil peut être posé sur une surface en placoplâtre (épaisseur max 15 mm) ou, avec un coffrage, sur des murs en brique. Le coffrage est diffé-rent en fonction de la présence ou absence du bord esthétique. La lam pe peut être installée avec le foyer lumineux dirigé uniquement vers le haut.

Wandeinnbauleuchte aus lackiertem Metall in den Farben weiß (BI) oder grau (G). Re flektor aus gedruc-ktem, pris matisierten Glas (VST), oder gestreift (VR); bestehend aus einer Metallstruktur, in der sich die Lichtquelle befindet . Auf Nach frage wird ein Rah men, in der selben Farbe der Struk tur, geliefert. Der Leucht körper kann auf Gips pappe (mit einer Stärcke von 15 mm max.) oder, mit einer Scha lung, auf volle Wän de ins talliert wer den. Die Ein bau schalung ist unter schiedlich je nach dem ob der äes the tische Rahmen vorhan den ist oder nicht. Die Leuchte kann aus schließ lich mit der Licht quelle nach oben geri ch tet instal liert wer den.

Luminaria emportrada de pared en metal pintado blanco (BI) o gris (G). Re flector de vidrio estampado prismatizado (VST) o rayado (VR), con estructura de metal en la cual se aloja la fuente luminosa. Bajo demanda, se suministra un marco con función estética armonizado con el color de la estructura. El aparato peude instalarse es cartón yeso (con espesor max de 15 mm) o en las paredes de ladrillos con una carcasa. La carcasa difier según la presencia o no del marco estético. La lámpara puede instalarse exclusivamente con la fuente luminosa orientada hacia arriba.

C3895.. BI - G corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

3895../.. BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /

difusor con fuente luminosa 1x60W (HA) o/or 1x48W (HA) G9

3912.. BI - G cornice estetica opzionale / optional aesthetic frame / bord esthétique sur demande / Rahmen auf Nachfrage / marco con función

estética bajo demanda

3916 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto con cornice) / housing box for wall in concrete (for product with frame) /

coffre optionnel pour mur en brique (pour produit avec bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte mit Rahmen) /

carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto con marco)

3916/2 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto senza cornice) / housing box for wall in concrete (for product without frame) /

coffre optionnel pour mur en brique (pour produit sans bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte ohne Rahmen) /

carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto sin marco)

3895VST3895VR

12,5

7,4

12,5

20

ES

434 435

Page 55: Fontana Arte

Lucciola Cattiva

3943/1.. /..* BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /

difusor con fuente luminosa 1x32W (FL) GX24q-4

o/or

3952/1.. /.. BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /

difusor con fuente luminosa 1x120W (HA) R7s/115

3914/1 cassaforma per muro pieno opzionale / housing box for wall in concrete / coffre optionnel pour mur en brique / optionale Schalung

für volle Wände / carcasa opcional para paredes de ladrillo

ES

Apparecchio da incasso a parete. Corpo in metallo ver niciato bianco (BI) oppure grigio (G). Riflettore in vetro stampato prismatizzato (VST) oppure rigato (VR) provvisto di una struttura metallica per l’alloggiamento della sor gente luminosa. Cornice estetica fornita con l’apparecchio. L’ap-parecchio si installa su strut ture in cartongesso (dello spes sore max di 15 mm) oppure in cemento grazie ad una ap posita cassaforma. L’ap parecchio si installa esclu si vamente con la fonte lumi nosa rivolta verso l’alto. Lucciola Cattiva si differenzia da Luc ciola per il minore in gom bro: la sua profondità è infatti di solo 8 cm.

Lighting fixtyure to be recessed into the wall. Body in painted white (BI) or painted grey (G) metal. Reflector in printed glass, prismatic (VST) or lined (VR) provided with a metallic structure housing the lighting source. A aes the tic frame is provided along with the appliance. The appliance may be instalLed on plaster board (max 15 mm thick) or on concrete by means of a housing box. The appliance has to be instalLed with the light emission directed up wards. Lucciola Cattiva is dif ferent from Lucciola for its thickness: it is only 8 cm thick.

Appareil d'éclairage mural à encastrer en métal verni de couleur blanche (BI) ou grise (GI). Réflecteur en verre moulé prismatique (VST) ou strié (VR) pourvu d’une structure métallique pour le logement de la source lumineuse La structure comprend un bord assorti esthétique. L’appareil peut être posé sur une surface en placoplâtre (épaisseur max 15 mm) ou, avec un coffrage, sur des murs en brique. La lam pe peut être installée avec le foyer lumineux dirigé uniquement vers le haut. Lucciola Cattiva est différente de Lucciola par son encom-brement mineur: sa profondeur est de 8 cm seulement

Wandeinnbauleuchte aus lackiertem Metall in den Farben weiß (BI) oder grau (G). Re flek tor aus gedrucktem, prisma-tisierten Glas (VST), oder ges treift (VR), bestehend aus einer Metallstruktur in der sich die Lichtquelle befindet. Rahmen, in der selben Farbe der Struktur, inbegriffen. Der Leucht-körper kann auf Gips pappe (mit einer Stärke von 15 mm max) oder, mit einer Schalung, auf volle Wände installiert werden. Die Leu chte kann aus-schließlich mit der nach oben gerich teten Lichtquel-le eingebaut werden. Lucciola Cattiva ist ver schie den von Lucciola in der Stär ke: nur 8 cm dick.

Luminaria emportrada de pared de metal pintado blanco (BI) o gris (G). Reflector de vidrio estampado prismatizado (VST) o rayado (VR) con structura de metal en la cual se aloja la fuente luminosa. Marco armoniza-do con el color de la estructura incluido. El aparato peude instalarse es cartón yeso (con espesor max de 15 mm) o en las paredes de ladrillos con una carcasa. La lámpara puede instalarse exclusivamente con la fuente luminosa orientada hacia arriba. Lucciola Cattiva se diferencia de Lucciola por el menor tamaño: de hecho, su profundidad es solamente de 8 cm.

22,5

8

32,738,1

Lucciola

* alimentatore elettronico incluso / electronic transformer included / ballast électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

Lucciola

C3853.. BI - G corpo / body / corps / Körper / cuerpo

+

3853../.. BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /

difusor con fuente luminosa 1x230W (HA) R7s/115

o/or

3919../..* BI - G/VR - VST diffusore con sorgente luminosa / diffuser with lighting source / diffuseur avec source lumineuse / Schirme mit Lichtquelle /

difusor con fuente luminosa 1x42W (FL) GX24q-4

3911.. BI - G cornice estetica opzionale / optional aesthetic frame / bord esthétique sur demande / Rahmen auf Nachfrage / marco con función

estética bajo demanda

3915 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto con cornice) / housing box for wall in concrete (for product with frame) /

coffre optionnel pour mur en brique (pour produit avec bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte mit Rahmen) /

carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto con marco)

3915/2 cassaforma per muro pieno opzionale (per prodotto senza cornice) / housing box for wall in concrete (for product without frame) /

coffre optionnel pour mur en brique (pour produit sans bord ) / optionale Schalung für volle Wände (für Produkte ohne Rahmen) /

carcasa opcional para paredes de ladrillo (producto sin marco)

32,5

9,5

32,737,8

ES

* alimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido

436 437

Page 56: Fontana Arte

5552.. AL - AS 1x25W (HA) o/or 1x20W (HA) G9

5553.. AL - AS 1x35W (HA) o/or 1x20W (HA) 12V GU5,3

ES

ES

5,8

5,8

7,5

7,5

7,5

7,5

5554.. AL - AS 3x1W 12V (Led) RGB

TR35105E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /

Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 35÷105W 230/12V

TR04E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /

Elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 0÷4W 230/12V

5,8 7,5

7,5

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°K

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Medito

Marco Mascetti / Mr Smith Studio 2006Medito

Lampada da parete.La struttura è disponibile in alluminio pressofuso cromato lucido (AL) o satinato (AS). I modelli con sorgente alogena sono per interno e devono essere montati con la fonte luminosa rivolta verso l’alto. I modelli a Led sono per interno e per esterno e possono essere montati con la fonte luminosa rivolta verso l’alto o verso il basso.

Modello comunitario depositato

Wall lamp. The structure is available in die- cast chrome-plated polished (AL) or satin (AS) aluminium. The models with halogen lighting source are for indoor and must be oriented with the lighting beam directed exclusively upwards. The models with Led are for indoor and outdoor and can be mounted with the lighting beam directed upwards or downwards.

Design patent pending

Applique. La structure est disponible en aluminium moulé sous pression, chromé brillant (AL), ou satiné (AS). Les versions avec éclairage halogène sont pour l’intérieur et doivent être montés avec l’éclairage dirigé vers le haut. Les versions à Led sont soit pour l’intérieur que pour l’extérieur et peuvent être orientés soit vers le haut soit vers le bas.

Modèle communautaire déposé

Wand leuchte. D ie Struktur ist aus verchromtem glänzendem (AL) oder satiniertem (AS) Druckguß-Aluminium. Die Halogen version, für Innen, sollte mit dem Lichtbundel nach oben orientiert werden. Die Led - Version sind fur Innen und Außen und kann mit nach oben oder mit nach unten gerichteter Lichtquelle montiert werden.

Eingetragenes Warenzei-chen

Luminaria de pared.La structura está disponible en aluminio inyectado, brillante cromado (AL) o satinado (AS). La versión halógena, para interiores, se puede orientar exclusivamente con la fuente luminosa hacia arriba. La versión con Led está para interiores y para exteriores y debe ser montada con la fuente luminosa orientada hacia arriba o hacia abajo.

Modello comunitario depositado

5551../BI AL - AS 3x1W 12V (Led)

5,8 7,5

7,5

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°K

438 439

Page 57: Fontana Arte

Mercurio

Giovanni Albera / Nicolas Monti 2005Mercurio

Lampada a sospensione. Mon tatura in metallo con riflettori in puro alluminio matt. Tes ta te laterali in materiale plastico satinato. Scher mo per lampada centrale in alluminio a nido d’ape. Ali mentatori elettronici inclusi, a richiesta dimmerabili. Le ottiche consentono l’ottenimento di rese luminose ottimali. Doppia emissione luminosa: diretta e indiretta. Il flusso di luce diretto concentra la luce sul tavolo di lavoro evitando forme di abbagliamento, quello indiretto conferisce agli ambienti un ottimo illuminamento generale. L’ac censione delle due sorgenti avviene se pa ra ta-mente.

Hanging lamp. Mounting in metal with matt-finish pure aluminium reflectors. Lateral end plates in satin plastic material. Shield for central lamp in honeycomb aluminium. Electronic power supply devices included, dimmable upon request. Double light emission: direct and indirect. The direct beam allows the light to be concentrated on working spaces, thus avoiding glaring effect; the indirect light beam provides excellent general illumina-tion in spaces. The light sources can be switched on separately. The optics produced high level yield.

Lampe à suspension. Monture en métal avec réflecteur en aluminium pur mat. Têtes latérales en matériel plastique satiné. Écran pour lampe centrale en aluminium à nid d’abeille. Alimentateurs électroniques compris, fournis graduables sur demande. Avec double éclairage: direct et indirect. Le flux de lumière direct permet de concentrer la lumière sur des espaces de travail précis, pour éviter toute forme d’éblouissement, Le flux de lumièreindirecte permet un excellent éclairage des espaces. L’allumage des sources lumineuses peut avoir lieu séparément. Les optiques réalisées permettent d’obtenir d’excellents rendements lumineux.

Hängeleuchte. Korpus aus Metall und Reflektoren aus reinem mattiertem Aluminium. Seitenköpfe aus satiniertem Plastikmaterial. Abdeckung der zentralen Lichtquelle aus Aluminium mit Wabenmuster. Einschließlich elektroni-schem Netzanschluß, auf Anfrage mit Dimmer lieferbar. Mit Zweifachbe-leuchtung: direkt und indirekt. der direkte Lichtstrom konzentriert das Licht blendfrei auf bestimmte Arbeitsberei-che. Der indirekte Lichtstrom ermöglicht eine sehr gute Grundbe-leuchtung in der Umge-bung. Die Leuchtquellen können separat angeschal-tet werden. Die Diffusoro-berflächen ermöglichen die Optimierung der Leuchtkraft.

Luminaria de suspension. Montura en metal con reflectores de aluminio puro matt. Cabezas laterales en material plástico satinado. Pantalla para lámpara central de aluminio a nido de abeja. Alimentadores electrónicos includo, pcionalmente provistos de dimmer. Iluminación doble: directa e indirecta. El flujo directo permite concentrar la luz sobre los espacios de trabajo específicos evitando formas de deslum-bramiento. El flujo de luz indirecto transmite a los ambientes un excelente nivel de iluminación general. El encendido de las fuentes luminosas puede ocurrir separadamente. Las ópticas realizadas permiten obtener rendimientos luminosos óptimals.

3688 153 x 58 x 12 + 10 mt 2x49W + 1x80W (FL) G5

120

( + 10 mt cavo / +10 mt cable / + 10 mt cáble / + 10 mt Kabel / + 10 mt cable)

153

58

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

440 441

Page 58: Fontana Arte

3247TANobiNobi

Metis 2007Nobi

Lampada per Cavi Paralleli. Corpo in metallo cromato orientabile di 360° in senso orizzontale. Può montare due diffusori in vetro borosilicato oppure un diffusore in vetro e un riflettore in alluminio.

Appliance for Cavi Paralleli. Body in chrome-plated metal, adjustable 360° horizontally. It can house two diffusers in borosilicate glass or a diffuser in borosilicate glass and an aluminium reflector.

Lampes pour Cavi Paralleli. Appareil chromè, orienta-ble à 360° horizontale-ment. Il peut contenir deux diffuseurs en verre borosilicate ou un diffuseur et un réflecteur en aluminium.

Leuchte für Cavi Paralleli. Der waagrecht um 360° drehbare verchromte Leuchtkörper kann zwei Diffusoren aus Borosilikat-glas aufnehmen oder einen Diffusor und eine Reflektor aus Aluminium.

Luminaria para CaviParalleli. Cuerpo illuminantecromado, orientable 360°en sentido horizontal.Puede incorporar dosdifusores en vidrioborosilicato o un reflector yuna pantalla en aluminio.

3215CR 30 x 15 x 29 1x120W (HA) R7s/80

3216CR 30 x 15 x 15 1x120W (HA) R7s/80

ES

ES

30

30

Ø 15

Ø 15

15

29

Componenti per Cavi Paralleli

Components for Cavi Paralleli

Eléments pour Cavi Paralleli

Elemente für Cavi Paralleli Elementos para Cavi Paralleli

3179 - 3463.. coppia di attacchi a parete / pair of wall attachments / paire de fixations murales / paar Wandanschlüsse / par de

enganches de pared

3180 coppia di deviatori / pair of splitters / paire de commutateurs / paar Umleiter / par de desviadores

3181 coppia di supporti a soffitto / pair of ceiling supports / paire de supports au plafond / paar Deckenhalterungen / par de

soportes de techo

3221 coppia di interruttori / pair of switches / couple d’interrupteurs / paar Schalter / par de interruptores

3227 tenditore / tensioner / tendeur / Spannvorrichtung / tensor

3183/1 - 3183/2 - 3183/3 - 3183/10 cavo elettrico / electrical wire / câble électrique / Elektrokabel / cable eléctrico

3515/1 - 3515/2 - 3515/3 - 3515/10 cavo elettrico per doppia accensione / electrical wire for dual switching / câble électrique pour double allumage /

Elektrokabel für Doppelschaltung / cable eléctrico para el doble encendido

Cavi Paralleli - vedi pagina / see page / voir page / sehen Seite / ver página 346 Gianfranco Ferrè, Milano

442 443

Page 59: Fontana Arte

4 x 3896 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 4x40W (HA) o/or 4x33W (HA) G9

+

3709/4 cassaforma per 4 corpi / housing box for 4 bodies / coffre pour 4 corps / Schalung für 4 Körper / carcasa para 4 cuerpos

ES

15 29,5

8,8

8,1

15

3896 + 3709/4

4 x 3896 + 3709/4

2 x 3896 + 3709/2

3896 + 3709/1

29,5

Pays d’Aix

Sant

’Am

broe

us, M

ilano

Piero Castiglioni 2007 Pays d’Aix

Sistema di illuminazione daincasso per parete e controsoffitto. Gli apparec-chi, disponibili in tre misure, hanno la stessa sorgente luminosa e sono costituiti da due componenti principali: un gruppo ottico completo di cornice in alluminio lucido eriflettore in alluminio semilucido con vetro di protezione in borosilicato trasparente e una cassaforma in lamiera di ferro prezincato, completa di accessori per il montag-gio sia a parete chea controsoffitto.Lo scintillio della sorgente,protetta da un ampolla invetro trasparente, sispecchia sulle quattro faldelaterali. Le direzioni diriflessione si moltiplicanoin un suggestivo gioco diluce. Si presta alibere composizioni di piùelementi ravvicinati.

Lighting system to berecessed either on the wallor on false ceiling. The lighting fixtures, available in three sizes, are provided with the same lighting source and they are composed of two main components: a structure provided with frame in polished aluminiumand a reflector in semiglos-sy aluminium with glass ofprotection in transparent borosilicate and housing made of zinc-plated iron with accessoriesfor the mounting eitheron the wall or on false ceiling. The glitteringof the lighting source,protected by bulb intransparent glass, reflectsitself on the four lateralsides. The directions of thelight refraction multiplyin a picturesque light effect. It is suitable for configura-tion with two or more elements combined.

Système d’appareils à encastrer dans le mur et au plafond. Disponibles en trois dimensions, les appareils ont la même source lumineuse. Ils se composent de deuxpièces principales: un groupe optique avec bord en aluminium poli, un réflecteur en aluminium semi-poli et un verre de protection en borosilicatetransparent; un coffrageen tôle de fer pré-zinguéavec accessoires pour la pose au mur ou au plafond.Le scintillement de la source, protégée d’un verre transparent,se reflète sur les quatreflancs latéraux. Lesdirections de la réflexionse multiplient en unsuggestif jeu de lumière.La lampe se prêteà de libres compositionsd’éléments rapprochés.

Einbausystem für Wand- und Zwischendecken. Die Lampen, in drei Maßen, haben die selbe Leuchtquel-le. Bestehend aus zwei Haupteilen: eine optische Gruppe komplett mit Rahmen aus poliertemAluminium und Reflektoraus halbglänzendem Aluminium und Schutzglas aus transparentem Borosilikatglas. Eine Schalung aus vorgezinkterEisenblech, komplett mitMontagezubehör, sowohl für die Wand als für die Zwischendecke. Der Glanz der Leuchtquellen, von einer durchsichtigenGlasampulle beschützt, spiegelt sich auf den seitlichen Schichten.Die Spiegelrichtungenvervielfältigen sich in einensuggestiven Lichtspiel.Sie eignet sich für freie Kombinationenmehrerer Elemente.

Sistema de luminarias empotrada para pared y cielo falso. Los aparatos, en tres medidas, tienen una fuente luminosa común. Están formados por dos componentes principales:un grupo óptico completocon marco de aluminiobrillante y reflector de aluminio semibrillante y vidrio de protección en borosilicato transparente; una carcasa de chapa de hierro pregalvanizada,completo con accesoriospara el montaje, tanto en lapared como en el cielo falso. El centelleo de la fuen-te, protegida d’un frasco envidrio transparente, reflejasobre las cuatro capaslaterales. Las direccionesde reflexión se multiplicanen un sugestivo juego deluz. La luminaria permite libres composiciones dielementos acercados.

3896 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) G9

+

3709/1 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

ES

15 14,5

8,8 8,115

3896 + 3709/1

14,5

2 x 3896 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x40W (HA) o/or 2x33W (HA) G9

+

3709/2 cassaforma per 2 corpi / housing box for 2 bodies / coffre pour 2 corps / Schalung für 2 Körper / carcasa para 2 cuerpos

ES

15 14,5

8,8 8,115

3896 + 3709/2

29,5

13,5

13,5

13,5

28,5

28,5 28,5

444 445

Page 60: Fontana Arte

Raso IP20

Metis 2003Raso IP20

Sistema modulare per l’illuminazione radente di pareti per interni. Il particolare disegno dell’ottica garantisce un’ottima resa ed evita l’abbagliamento. Grazie ad appositi diffusori, si ottiene un effetto wall washer molto ampio, utilizzando un numero di fonti luminosi più ridotto rispetto ad altri apparecchi con analoga funzione. L’apparecchio include un polarizzatore che ottimizza l’emissione luminosa, intensificando la distribuzione longitudinale della luce e quindi permettendo, nel caso di installazione lineare di più apparecchi, una emissione di luce continua e senza zone d’ombra.

Modular system for indoor producing a grazing light onto the wall. The peculiar design of the optics ensures an excellent performance and avoids dazzling. Thanks to special shades, a very broad wall washer effect can be achieved through the ceiling model, requiring the use of a limited number of light sources in comparison to other fixtures with the same function. The lighting fixture includes a polarizer that optimizes the lighting emission by increasing the longitudinal light distribution and therefore allowing, in case linear mounting of more appliances, a continuous light emission without any shadows.

Système modulaire pour l’éclairage rasant de murs en intérieur. Le dessin particulier de l’optique garantit un rendement optimal et évitel’éblouissement. Un effet wall washer ample est obtenu grâce à des diffuseurs spéciaux, utilisant un nombre plus réduit de sources lumineuses, par rapport à d’autres appareils ayant une fonction analogue. L’appareil inclut un polariseur qui optimise l’émission lumineuse, intensifiant la distribution longitudinale de la lumière et permettant donc, en cas d’installation linéaire de plusieurs appareils, une émission de lumière continuelle et sans aucune zone d’ombre.

Modularsystem f ür streifende Wand-beleuchtung für Innen.Das besondere Design der Optik garantiert eine perfekte Leistung ohne Blendung. Besondere Streukörper ermöglichen ein w irkungs volles wall-washer Effekt; mit der Verwendung einer geringeren Anzahl von Leuchtkörpern, im Vergleich zu anderen ähnlichen Lampen. Die Leuchte beinhaltet ein Polarisationsprisma, das die Lichtemission verbessert und die Lichtverteilung in Längsrichtung intensiviert. Somit wird, bei geradliniger Montage von mehreren Leuchten, eine durchgehende, schattenfreie Lichtverteilung garantiert.

Sistema modular para la iluminación rasante de paredes en interiores. El singular diseño de su óptica garantiza un óptimo rendimiento y evita el deslumbramiento. Gracias a unos difusores idóneos, se consigue un efecto de bañador de pared muy amplio, aun utilizando un número de fuentes luminosas menor respecto a otros aparatos con una función análoga. El aparato incluye un polarizador que optimiza la emisión luminosa, intensificando la distribución longitudinal de la luz y permitiendo, en el caso de instalación lineal de más aparatos, una emisión de luz contínua y sin sombras.

Cen

tria

Mal

l, R

yadh

RTW

VIP

Roo

m

446 447

Page 61: Fontana Arte

3548/3 90 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x35W (HA) o/or 2x25W (HA) 12V GY6.35

+

A3548/2 90 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

o/or

A3548/6 90 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

3548/4 120 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x35W (HA) o/or 2x25W (HA) 12V GY6.35

+

A3548/3 120 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

o/or

A3548/7 120 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

3548/3

3548/4

A3548/2

A3548/3

A3548/6

A3548/7

90

120

90

120

0,8

0,8

90

120

6

6

4,8

4,8

11

11

12

12

10

10

Con emergenza With emergency Avec lumière d’urgence

Mit Notlicht Con luz d’emergencia

3548/5 120 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x35W (HA) o/or 2x25W (HA) 12V GY6.35 + 1 x 8W (FL) G5

+

A3548/3 120 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

o/or

A3548/7 120 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

ES

ES

ES

Raso IP20

trasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegrif-fen / transformador electrónico con dimmer incluido

trasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegrif-fen / transformador electrónico con dimmer incluido

trasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegrif-fen / transformador electrónico con dimmer incluido

3548/2 A3548/1 A3548/5

6060

0,8

60 6

4,811

12

10

Raso IP20 Apparecchio per luce radente da parete e da soffitto composto da un corpo in alluminio estruso anodizzato na turale e da un diffusore in po li carbonato millerighe. Può essere montato a vista o preferibil-mente all’interno di una gola, mediante una traversa di sostegno in acciaio zincato per il montaggio a pa rete o soffitto. La versione con luce d’e mer gen za include un Led che in dica pre senza di rete e carica batteria; la possibilità di ac cen sione anche in pre sen za di rete a piena potenza grazie a un reat tore elet tro nico.

Sorgente luminosa alogena (HA)

Appliance for grazing light emission, for wall and ceiling, composed of a body in ano dised extruded aluminium and a diffuser in scored polycarbonate. It can be fitted out doors or preferably set inside a groove by means of a zinc-plated steel support suitable for wall or ceiling mounting. The version with emergency light includes a Led which in dicates the presence of mains power and battery charge; the possibility of switching on also when the mains is fully-powered thanks to an electronic gear.

Halogen light source (HA)

Appareil pour éclairage ra sant pour mur et plafon, composé d’un corps en aluminium extrudé anodisé na tu rel et d’un diffuseur en poly carbonate mille-raies. Il peut être monté à l’extérieur ou, de préféren-ce, à l‘in té rieur d’une gorge par l’entre mise d’une traverse de soutien en acier galvanisé pour l’assemblage au mur ou au plafond. Dans la version avec lumière d’urgence, la lampe comprend un témoin qui in dique la pré sence de réseau et le char ge ment batterie; la possibilité d’al lu mage même en pré sen ce de réseau à pleine puissance grâce à un ballast électro ni que.

Source lumineaux halogèn(HA)

Lampe für streifende Beleuch tung für Wand und Decken bestehend aus einem Körper aus eloxiertem, extrudiertem Aluminium und einem geriffelten Polycarbo nat-Licht verteiler. Die Leuchte kann auß en montiert werden, oder noch besser innerhalb einer Rille mit Hilfe von Trage bal ken aus verzinktem Stahl zur Be fes tigung an Wand oder Decke. In der Version mit Not licht umfasst die Lampe ein Led zur An zeige der Netz span nung und Batterie la dung; mö gliche Ein schal tung auch bei voller Netz leistung dank ei nem elektronischem Vor schalt-gerät.

Halogen Lichtquelle (HA)

Aparato para luz rasante de pared y de plafon compue-sto por un cuerpo de aluminio extrudido anodizado y de un difusor en policarbonato a mil rayas. Puede ser montado externamente o encajado en el techo y montado gracias a guías de sostén de acero cincado para el montaje en pared o techo. En la versión con emergen-cia la lámpara comprende un Led que indica la presencia de red y carga de batería; posibilidad de encendido también en presencia de red a plena potencia con balasto electrónico.

Fuente de luz halógena (HA)

3548/1 40 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x35W (HA) o/or 1x25W (HA) 12V GY6.35

+

A3548 40 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

o/or

A3548/4 40 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

trasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegrif-fen / transformador electrónico con dimmer incluido

trasformatore elettronico dimmerabile incluso / dimmable electronic transfomer included / transformateur électronique avec dimmer inclus / elektronisches Trafo inbegrif-fen / transformador electrónico con dimmer incluido

3548/2 60 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x35W (HA) o/or 1x25W (HA) 12V GY6.35

+

A3548/1 60 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

o/or

A3548/5 60 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

3548/1 A3548 A3548/4

4040

0,8

40 6

4,811

12

10

ES

ES

3548/5 A3548/3 A3548/7

120120

0,8

120 6

4,811

12

10

448 449

Page 62: Fontana Arte

Pays d’Aix

Raso IP20Sorgente luminosa fluorescente (FL)

Fluorescent light source (FL)

Source lumineaux fluorescente (FL)

Leuchtstofflampe (FL) Fuente de luz fluorescente(FL)

3575/1 60 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x24W (FL) G5

+

A3548/1 60 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

o/or

A3548/5 60 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

3575/2 90 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x39W (FL) G5

+

A3548/2 90 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

o/or

A3548/6 90 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

3575/1

3575/2

A3548/1

A3548/2

A3548/5

A3548/6

60

90

60

90

0,8

0,8

60

90

6

6

4,8

4,8

11

11

12

12

10

10

Raso IP20

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

VQ

Rad

isso

n D

ubai

Mar

ina,

U.A

.E.

3575/3 120 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x54W (FL) G5

+

A3548/3 120 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

o/or

A3548/7 120 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

3575/3 A3548/3 A3548/7

120120

0,8

120 6

4,811

12

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

10

450 451

Page 63: Fontana Arte

3781/3 90 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x20W (MH) PGj5

+

A3548/2 90 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

o/or

A3548/6 90 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

3781/3 A3548/2 A3548/6

9090

0,8

90 6

4,811

12

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

3781/4 120 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 2x20W (MH) PGj5

+

A3548/3 120 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

o/or

A3548/7 120 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

3781/4 A3548/3 A3548/7

120

13

1 1 1

21 21

1200,8

120 6

4,811

12

Schema di montaggio consigliato

Recommended mounting diagrams

Schéma de montage conseillé

Empfohlene Aufbauschemen

Esquema de montaje aconsejado

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

Raso IP20

Sorgente luminosa a ioduri metallici (MH)

Metal halide light source(MH)

Source lumineaux á iodures metaliques (MH)

Metalldampflampe (MH) Fuente de luz de yoduros metálicos (MH)

3781/1 40 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x20W (MH) PGj5

+

A3548 40 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

o/or

A3548/4 40 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

33781/1 A3548 A3548/4

4040

0,8

40 6

4,811

12

10

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

3781/2 60 x 10 x 12 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x20W (MH) PGj5

+

A3548/1 60 x 1 x 4 traversa per parete / cross beam for wall / traverse pour mur / Quertrager für Wand / guía para pared

o/or

A3548/5 60 x 6 x 11 traversa per soffitto / cross beam for ceiling / traverse pour plafond / Quertrager für Decke / guía para techo

3781/2 A3548/1 A3548/6

6060

0,8

60 6

4,811

12

10

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

Raso IP20

Fede

rleg

no, M

ilano

452 453

Page 64: Fontana Arte

Raso IP20

Uni

vers

ità

Boc

coni

, Mila

no

454 455

Page 65: Fontana Arte

3247TADiastemaScintilla

Livio / Piero Castiglioni 1972Sistema Scintilla

Sistema con lampadine alogene da montare su un cavo o su Cavi Paralleli. Le lampadine sono protette da uno schermo di sicurezza in vetro borosilicato. Nella versione AT1F e AT1FQ i cavi sono forniti nelle misure richieste dal cliente o nella dotazione standard ( 7 metri con lampadina al centro) e ogni cavo può montare un massimo di 2 lampade collegate in serie. Nella versione AT2F i cavi paralleli possono montare più lampade, fino ad un massimo di 2500W per linea.

Lighting system housing halogen bulbs on a single cable or on Cavi Paralleli. The lamps are protected by a safety shield in borosilicate glass. In the AT1F and AT1FQ versions, the cables are supplied in the measure-ment requested by the client or as standard equipment (7 metres with the bulb in the centre) and each cable can house a maximum of two bulbs connected in series. In the AT2F version, the parallel cables can house several bulbs up to a maximum of 2500W per line.

Système avec ampoules halogènes sur câble simple ou sur Cavi Paralleli. Les ampoules sont protégées par un écran de sécurité en verre borosilicate.Dans les versions AT1F et AT1FQ, les câbles sont fournis dans les mesures requises par le client ou dans la mesure standard (7 m avec ampoule au centre); possibilité d’installer un maximum de 2 lampes reliées en série sur chaque câble. Dans la version AT2F, possibilité d’installer plusieurs lampes sur le câble double, jusqu’à un maximum de 2500W par ligne.

Einzel- oder Doppelseil-system mit Halogen-leucht mitteln. D ie Leuchtmittel sind durch eine Sicherheits-abdeckung aus Borsilikat-glas geschützt. Bei den Versionen AT1F und AT1FQ werden die Kabel in den vom Kunden gewünschten Längen oder im Standardmaß (7 Meter und mittigem Leuchtkörper) geliefert. Jedes Kabel kann max. mit zwei in Serie geschalteten Leuchtkörpern bestückt werden. In der Version AT2F können die Parallelkabel mit mehreren Leuchtkörpern bis zu einer maximalen Spannung von 2500W proLeitung bestückt werden.

Sistema con bombillas halógenas sobre un cable o sobre Cavi Paralleli.Las bombillas están protegidas por una pantalla de seguridad en vidrio borosilicato. En la versión AT1F y AT1FQ los cables se proporcionan en las medidas solicitadas por el cliente o en la medida estándar (7 metros con bombilla en el centro) y cada cable puede montar un máximo de 2 bombillas conectadas en serie. En la versión AT2F los cables paralelos pueden montar varias bombillas hasta un máximo de 2500W por línea.

456 457

Page 66: Fontana Arte

Pays d’Aix

RAT/F/S 18 x 6,5 riflettore per luce indiretta / reflector for indirect light emission / réflecteur à lumière indirecte / Reflektor für indirektes Licht /

reflector de luz indirecta

AT2F 29 X 4,5 fornita di vetri trasparenti e sabbiati / provided with transparent and sandblasted glass / avec verres transparentes et sablès /

mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados 1x230W 230V (HA) R7s/115

AT1F300/ AT1FQ300 + RAT/F/SAT1F300/ AT1FQ300

ES

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Scintilla AT2F Lampada per sistema di illu minazione su Cavi Parallelli. Struttura in acciaio cromato. Terminali per collegamento elettrico su cavi e morsetti isolatori in policarbonato tra s-parente. Schermi di sicu rezza in vetro borosilicato. Possi bi lità di montare più lampade, fino ad un massimo di 2500 W per linea.

Lamp designed for Cavi Paralleli lighting system. Struc ture in chrome-plated steel. Terminals for electrical connection on cables and insu lated clamps made of trans pa rent polycarbonate. Safety shields in borosilicate glass. It is possible to mount sev e ral appliances on parallel cables, up to a maximum of 2500W per line.

Lampes pour système d’éclai rage sur Cavi Paralleli. Struc ture en acier chromé. Bornes pour branchement électrique sur câbles et bornes isolantes en polycarbonate transpa-rent. Écrans de sécurité en verre borosilicate. Possibilité d’installer plusieurs lampes sur câble double, jusqu’à un maxi mum de 2500W pour chaque ligne.

Leuchte für Doppelseil sys-tem. Struktur aus verchromtem Stahl. Enden für den Elek troan sch luß an den Kabeln und Iso-lierklemmen aus trans-parentem Poly carbonat. Sicher heits abdeckungen aus Borosilikat glas. Es ist möglich, mehrere Leuchtkörper auf den Parallel kabeln, zu montieren bis zu einer maximalen Spannung von 2500W pro Leitung.

Luminaria para sistema de iluminación en Cavi Paralleli. Estructura en acero cromado. Terminales para la conexión eléctrica en cables y bornes aisladores en policarbonato transparente. Pantallas de se guridad en vidrio borosilicato. Posibilidad de montar varias luminarias sobre cables paralelos, hasta un máximo de 2500W por línea.

Scintilla

29,5

Ø 4,5

Scintilla AT1F / Q

AT1F300 27 x 4,5 fornita di vetri trasparenti e sabbiati / provided with transparent and sandblasted glass / avec verres transparentes et sablès /

mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados 1x230W 230V (HA) R7s/115

AT1FQ300 27 x 4,5 fornita di vetri trasparenti e sabbiati / provided with transparent and sandblasted glass / avec verres transparentes et sablès /

mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados 1x230W 230V (HA) R7s/115

AT1F300/1 27 x 4,5 fornita di vetri trasparenti e sabbiati / provided with transparent and sandblasted glass / avec verres transparentes et sablès /

mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados 2x300W 110V (HA) R7s/115

Lampade per sistema di illu minazione su cavo singolo. Struttura cablata in acciaio cromato montata su cavo a doppio isolamen-to. Tensori in acciaio. Schermi di sicurezza in vetro borosilicato. Cavo fornito nelle misure ri chieste dal cliente o nella do ta zione standard (7 metri con lampada al centro). Alimen tazione dalle due estremità. Possi bilità di mon tare un massimo di 2 lampadine (110V) su ogni cavo con ali men tazione a 230V.

Lamp designed for single cable lighting system. Struc ture in chrome-plated steel mounted on the cable. Ten sio ners in steel. Safety shields in borosilicate glass. The cable is supplied in the measurements requested by the client or as standard equipment (7 metres with the bulb in the centre). Power is supplied from both ends. It is possible to mount a ma x i mum of 2 bulbs (110V) on each cable with 230V power supply.

Lampes pour système d’é clai rage sur câble simple. Struc ture en acier chromé mon tée sur câble. Tendeurs en acier. Écrans de sécurité en verre borosilicate. Le câble est fourni dans les mesures requises par le client ou dans la mesure standard (7 mètres avec am poule au centre). Ali men ta tion aux deux extrémités. Pos si bi lité d’installer 2 lampes (110V) maxi mum sur chaque câble avec alimentation à 230V.

Leuchte für das Einzelseil-sytem. Am Kabel montierte Struktur in verchromtem Stahl.Stahlspanner. Sicherheits ab deckungen aus Boro silikat glas.Das Kabel wird in den vom Kunden gewünschten Längen oder im Standar-dmaß (7 Meter und mittigem Leucht körper) geliefert. Speisung an beiden Enden max. mit 2 Leucht kör pern (110V) pro Kabel mit 230V Netzspan-nung bes tückbar.

Luminaria para sistema de ilu minación en cable individual. Estructura en acero cromado montada sobre cable. Ten so res en acero. Pantallas de se guridad en vidrio borosilicato. El cable se proporciona en las medidas solicitadas por el cliente o en la medida estándar (7 metros con bombilla en el centro). Ali men ta ción desde los dos ex tre mos. Posibilidad de montar un nú mero máximo de 2 bombillas (110V) en cada ca ble con ali mentación de 230V.

27

7 m (standard)

Ø 4,5

9

9

2,4

2,4

4

4

Ø 4,5

27

15

15

7 m (standard)

ES

ES

AT1FQ300/1 27 x 4,5 fornita di vetri trasparenti e sabbiati / provided with transparent and sandblasted glass / avec verres transparentes et sablès /

mit transparenten und sandgestrahlten Gläsern / con vidrio transparentes y arenados 2x300W 110V (HA) R7s/115

Cavi Paralleli - vedi pagina / see page / voir page / sehen Seite / ver página 346

458 459

Page 67: Fontana Arte

VQ

Rad

isso

n D

ubai

Mar

ina,

U.A

.E.

Slot

David Chipperfield 2005Slot

Serie di lampade da incasso per parete o soffitto per un’illuminazione a luce indiretta. L’apparec-chio ha una struttura in metallo in cui sono alloggiate una o più lampade fluorescentidimmerabili. L’apparecchioè caratterizzato dallafacilità di montaggioe manutenzione graziead un coperchio tenutoin posizione da calamite inneodimio. L’essenzialità deldesign consente un effettoluminoso simile ad untaglio di luce su una parete.Questo fa di Slot unprodotto particolarmenteadatto a spazi privati epubblici dove è richiesto,oltre all’illuminazioneun effetto decorativo, noninvasivo.

Modello comunitario depositato

Series of recessed lampsfor wall or ceiling providingindirect light emission.The application is compo-sed by a structure in metalwhich houses one or moredimmable fluorescentbulbs. Thanks to its coverheld in position byneodymium magnets, theappliance is characterisedby its ease of mounting andmaintenance. The starkness of the design allows a luminous effect similar to a knife-cut of light on a wall. This makes Slot a very special product which is suitable for private andpublic spaces where,apart from illumination,a non-invasive decorativeeffect is required.

Design patent pending

Série d’appliques et deplafonniers à encastrerpour un éclairage indirect.L’appareil a une structureen métal dans laquelle sontplacées une ou plusieurslampes fluorescentesgraduables. L’appareil estcaractérisé par sa facilitéde montage et d’entretien,grâce à un couverclemaintenu en place pardes aimants en néodyme.Le design épuré permetun effet lumineuxsemblable à une tranchede lumière sur un mur.Cela fait de Slot un articletrès spécial, idéal pour lesespaces privés et publicsoù un effet décoratifnon invasif est requis enplus de l'éclairage.

Modèle communautaire déposé

Einbauleuchten zur Wandoder Deckeninstalla-tion für die indirekte Beleuchtung. Die Leuchte hat eine Metallstruktur, in der eine oder mehrere dimmbare Glühbirnen eingebaut sind. Die Leuchte ist besonders einfach zu montieren und wartung-sfreundlich, da ihre Abdeckung durchNeodymmagnetenfestgehalten wird. Durch die Essenzialität desDesigns kann ein Lichtef-fekterzielt werden, derwie ein Lichteinschnitt inder Wand aussieht.Dadurch eignet sich Slotinsbesondere für private und öffentliche Bauten, in denen neben der Be-leuchtung auch ein unaufdringlicherDekorationseffekt erwünscht ist.

Eingetragenes Warenzei-chen

Serie de luminariasempotrables de pared otecho para la iluminacióncon luz indirecta. La luminaria presentauna estructura en metal enla cual se alojan una o máslámparas fluorescentes deintensidad variable. La luminara se caracterizapor su facilidad de montajey mantenimiento, gracias auna tapa mantenida enposición por un imán deneodimio. La esencialidaddel diseño proporciona unefecto luminoso similar auna perspectiva de luzsobre una pared. Esto hace de Slot una luminaria particularmente apta para los espacios residenciales y públicos donde se requiere no sólo la iluminación sino un efecto decorativo no opresivo.

Modelo comunitario depositado

460 461

Page 68: Fontana Arte

3749 9,5 x 9,5 x 60 body / corps / Körper / cuerpo 1x14W G5 FH o / or 1x24W G5 FQ (FL)

+

3750 10 x 10,5 x 61 housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma por

techos de cartón piedra

o/or

3862 10 x 10,5 x 61 housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro lleno

3749/1 9,5 x 9,5 x 90 body / corps / Körper / cuerpo 1x21W G5 FH o / or 1x39W G5 FQ (FL)

+

3750/1 10 x 10,5 x 91 housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma por

techos de cartón piedra

o/or

3862/1 10 x 10,5 x 91 housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro lleno

3749/2 9,5 x 9,5 x 120 body / corps / Körper / cuerpo 1x28W G5 FH o / or 1x54W G5 FQ (FL)

+

3750/2 10 x 10,5 x 121 housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma por

techos de cartón piedra

o/or

3862/2 10 x 10,5 x 121 housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro lleno

60

90

120

9,5

9,5

9,5

9

9

9

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

Slot

SlotLampada da incasso perparete o soffitto. Struttura in lamiera verniciata a polveri epossidiche colore bianco opaco. L’apparec-chio è dotato di alimentazio-ne elettronica dimmerabile (1-10V) e può essere montato con o senzacassaforma (indispensabile in presenza di controsoffitti in cartongesso).

Apparecchio / Fixture 3749 3749/1 3749/2 3749/3 3749/4

Cassaforma / Housing 3750 3750/1 3750/2 3750/3 3750/4

H 61 cm 91 cm 121 cm 151 cm 248 cm

S max 4,2 cm max 4,2 cm max 4,2 cm max 4,2 cm max 4,2 cm

L 10,5 cm 10,5 cm 10,5 cm 10,5 cm 10,5 cm

Apparecchio / Fixture 3749 3749/1 3749/2 3749/3 3749/4

Cassaforma / Housing 3862 3862/1 3862/2 3862/3 3862/4

H 61 cm 91 cm 121 cm 151 cm 248 cm

D 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm

L 16,5 cm 16,5 cm 16,5 cm 16,5 cm 16,5 cm

Recessed lamp for wall orceiling. Structure in mattwhite epoxy-powder coatedmetal. The appliance is fitted with dimmable electronic power supply (1-10V). The lamp can be mounted with or without its housing (which is necessa-ry in the case of plasterbo-ard suspended ceilings).

Lampe à encastrer pour mur ou plafond. Structure en métal laqué avec des poudres époxy de couleur blanche mate. L’appareil comprend une alimentation électronique graduable (1-10V). La lampe peut être montée avec ousans coffre (indispensable en cas de faux plafond en placoplâtre).

Einbauleuchte zur Wandoder Decken installation. Körper aus Metall epoxypulverlackiertin matt weiß. DasGerät ist mit elektroni-schem Netzanschluß und Dimmer (1- 10V) ausge-stattet. Die Leuchtekann mit oder ohne Gehäuse montiert werden (ist bei Einbau in Zwischen-decken aus Rigips aber unerläßlich).

Luminaria empotrable parapared o techo. Estructura en metal barnizado con polvos epoxídicos en color blanco opaco. El aparato está dotado con alimenta-ción electrónica por dimmer (1-10V) Lalámpara puede ser montada con o sin cassaforma (indispensableen presencia detechos de escayola).

H

L

S

Installazione su cartongesso

Installazione su muro pieno

Installation on gypsum board

Installation on concrete

Montage en placoplâtre

Montage sur mur en brique

Installation in Zwischendecke aus Rigips

Installation auf vollem Wand

Montaje en techo de escayola

Montage en pared de ladrillos

D

H

L

462 463

Page 69: Fontana Arte

Slot

Slot3749/3 9,5 x x 9,5 x 150 body / corps / Körper / cuerpo 1x35W G5 FH o / or 1x49W G5 FQ o / or 1x80W G5 FQ (FL)

+

3750/3 10 x 10,5 x 151 housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma por

techos de cartón piedra

o/or

3862/3 10 x 10,5 x 151 housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro lleno

3749/4 9,5 x 9,5 x 247 body / corps / Körper / cuerpo 1x35W FH o/or 1x49W FQ o/or 1x80W FQ (FL) G5

+ 1x28W FH o/or 1x54W FQ (FL) G5

+

3750/4 10 x 10,5 x 248 housing for use on gypsum board / boîte d’encastrement pour placoplatre / Schalung zum Einbau in Gipsplatten / cassaforma por

techos de cartón piedra

o/or

3862/4 10 x 10,5 x 248 housing for concrete wall / boîte d’encastrement pour mur plein / Schalung für Wand / cassaforma por muro lleno

150

247

9,5

9,5

9

9

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

464 465

Page 70: Fontana Arte

Spotty

Luisa Calvi / Mauro Merlini / Carlos Moya 2003Sistema Spotty

Sistema di apparecchi daparete, plafone o da incasso per cartongesso o muratura. Gli apparecchi, in diverse misure e con diverse fonti luminose, montano un diffusore trattenuto alla struttura da quattro magneti perma-nenti che ne facilitano il montaggio e la manutenzio-ne. I diffusori in vetro sono sia serigrafati con un particolare disegno chene limita l’abbagliamento,sia disponibili in bianco o sabbiati.

Lighting system for wall,ceiling or to be recessed for plasterboard and concrete.The appliances, in various sizes and with different light sources, house a diffuser which is affixed to the structure by four permanent magnets that allows an easy installation and maintenan-ce. The diffusers, in tempered glass, are silk-screened with a special pattern which limits glare, white or sandblasted.

Système d’appliques, deplafonniers ou d’appareilsà encastrer pour placo-plâtre et mur. Les appareils, de plusieurs dimensions et avec plusieurs sourceslumineuses, montent undiffuseur maintenu enplace dans la structure parquatre aimants perma-nents qui en facilitent le montage et l’entretien. Les diffuseurs en verre trempé sont sérigraphiés avec undessin spécial qui réduitl’éblouissement oudisponibles blanc et sablé.

Lampensystem für Wand,Decke und zum Einbau für Gipsplatten und Zement.Die Lampen sind inverschiedenen Größenund mit unterschiedlichenLichtquellen lieferbar undhaben einen Lichtverteiler,der mit vier Dauermagne-ten an der Struktur befestigt ist die Installation und die Wartung er-leichtern. Die Lichtverteiler aus gehärtetem Glas sind mit einem Aufdruck versehen, die ein Blenden reduzieren und sowohl in weiß und sandgestrahlt.

Sistema de aparatos depared, plafón o empotra-bles para cartón piedra y muro lleno. Los aparatos, en muchas medidas y con muchas fuentes luminosas,montan un difusor unido ala estructura por cuatroimanes permanentes quesimplifican la installacíon y la manutencíon. Los difusores en vidrio templado están serigrafia-dos con un particular dibujo que limita el deslumbra-miento, disponible tambien blanco y arenado.

466 467

Page 71: Fontana Arte

M4082/1.. A - BI 22 X 22 X 9 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x26W o/or 32W o/or 42W (FL) GX24q-3-4

+

V4081/1.. BI - SB - SR 21 x 21 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

22

22

22

22

9

9

Spotty

Sistema Spotty

Sistema di apparecchi daparete e plafone. Gli apparecchi, in diverse misu-re e con diverse fonti luminose, montano un diffusore trattenuto alla struttura da quattro magneti permanenti che ne facilitano il montaggio e la manutenzione. La struttura è in metallo, colore alluminio (A) o bianco (BI). I diffusori in vetro sono serigrafati, con un particolare disegno che ne limita l’abbagliamento (SR), bianchi (BI) oppure sabbiati (SB).

Lighting system for wall and ceiling. The appliances, in various sizes and with different light sources, house a diffuser which is affixed to the structure by four permanent magnets that allows an easy installation and maintenan-ce. The structure is in metal, painted aluminium colour (A) or white (BI). The diffusers, in tempered glass, can be silk-screened with a special pattern which limits glare (SR), white (BI) and sandblasted (SB).

Système d’appliques et deplafonniers. Les appareils,de plusieurs dimensionset avec plusieurs sourceslumineuses, montent undiffuseur maintenu enplace dans la structure parquatre aimants perma-nents qui en facilitent le montage et l’entretien. la Structure en metal verni aluminium (A) ou blanc (BI).Les diffuseurs en verre trempé sont sérigraphiés avec un dessin spécial qui réduit l’éblouissement (SR) ou disponibles blanc (BI) ou sablé (SB).

Lampensystem für Wand und Decke. Die Lampen sind in verschiedenen Größen und mit unterschie-dlichen Lichtquellen lieferbar und haben einen Lichtverteiler, der mit vier Dauermagneten an der Struktur befestigt ist die Installation und die Wartung erleichtern. Die Struktur ist aus vernickel-tem Aluminium (A) oder weißem (BI) Metall. Die Lichtverteiler aus gehärte-tem Glas sind mit einem Aufdruck versehen, die ein Blenden reduzieren (SR) und sowohl weiß (BI) und sandgestrahlt (SB).

Sistema de aparatos depared y plafón. Los aparatos, en muchasmedidas y con muchasfuentes luminosas,montan un difusor unido ala estructura por cuatroimanes permanentes quesimplifican la installacíon y la manutencíon. Estructura en metal pintado alumi-nium (A) o blanco (BI). Los difusores en vidrio templado estánserigrafiados con unparticular dibujo que limitael deslumbramiento (SR), blancos (BI) our sablados (SB).

Parete e plafone Wall and ceiling Applique et plafonnier Wand- und Deckenleuchte Aplique y plafón

M4082.. A - BI 12 X 12 X 9 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1X13W (FL) GX53

+

V4081.. BI - SB - SR 11 x 11 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

M4081.. A - BI 12 x 12 x 9 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x25W (HA) G9

+

V4081.. BI - SB - SR 11 x 11 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

M4081/1.. A - BI 22 X 22 X 9 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x120W (HA) R7s/80

+

V4081/1.. BI - SB - SR 21 x 21 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

12

12

12

12

9

9

ES

ES

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

468 469

Page 72: Fontana Arte

Diffusori Diffusers Diffuseurs Schirme Difusores

Diffusore in vetro tempera-to bianco (BI), sabbiato (SB) o serigrafato (SR). La versione serigrafata ha un particolare disegno che ne limita l’abbagliamento.Il diffusore è trattenutoal corpo mediante 4magneti permanenti.

V4081.. V4081/1..

V4081..

E4083/..

C4083BI

Diffuser in tempered white(BI), sandblasted (SB), or silkscreened (SR) glass. The silkscreenedversion has a specialpattern, thus limitingglaring effect. The diffuser is held to the body by 4 permanent magnets.

Diffuseur en verre trempé,blanc (BI), sablé (SB) ou sérigraphié (SR). La version sérigraphiée a un dessin spécial qui réduit l’éblouis-sement. Le diffuseur est maintenu au corps de la lampe par 4 aimants permanents.

Lichtverteiler aus gehärte-tem weißem (BI), sandge-strahltem (SR) oder bedrucktem (SR) Glas. Die bedruckte Ausführung sorgt für geringe Blendung. Der Lichtverteiler wird durch 4 Permanentmagne-te an der Struktur fixiert.

Difusor en vidrio templadoblanco (BI), arenado (SB, o serigrafiado (SR). La versión serigrafiada tiene un particular dibujo que limita el deslumbramiento.El difusor está unido al cuerpo a través de 4 imanes permanentes.

C4083/1BI 22 x 22 x 9 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

E4083/1HA piastra elettrificata/ electrified plate / plaque électrifiée / elektrifizierte Platte / placa electrificada

1x120W (HA) R7s

V4081/1.. BI - SB - SR 21 x 21 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

22

22 9

V4081.. BI - SB - SR 11 x 11

V4081/1.. BI - SB - SR 21 x 21

11 21

1121

Spotty

ES

Sistema SpottyIncasso Recessed A encastrer Zum Einbau Emportrado

Lampada da incasso per muratura o cartongessocomposta da un corpo in metallo, una piastra elettrificata e un diffusore bianco (BI), sabbiato (SB) o serigrafato (SR),unito da magneti.

Recessed lamp for concrete and plasterboard composed of a body in metal, an electrified plate and a diffuserin white (BI), sandblasted(SB) or silk-screened (SR)glass.

Lampe encastrée pour mur plein our placoplatre, composée d'un corps en métal, un plateau electrifié et d'un diffuseur en verre blanc (BI), sablé (SB) ou sérigraphié (SR).

Einbauleuchte für Zement oder Gipsplatten beste-hend aus einem Metallkör-per, einer Lichteinsatzplat-te und einem Streukörper aus weißem (BI), ausge-strahltem (SB) oder siebgedrucktem (SR) Glas, die durch Magneteverbunden sind.

Lámpara empotrable paramuro lleno ou cartón piedra compuestapor un cuerpo en metal, un platillo electrificado y un difusor en vidrio blanco (BI), arenado (SB) o serigrafiado (SR).

C4083BI 12 x 12 x 6,5 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

E4083/HA piastra elettrificata/ electrified plate / plaque électrifiée / elektrifizierte Platte / placa electrificada

1x25W (HA) G9

V4081.. BI - SB - SR 11 x 11 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

C4083BI 12 x 12 x 6,5 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

E4083/FL piastra elettrificata/ electrified plate / plaque électrifiée / elektrifizierte Platte / placa electrificada

1X13W GX53 (FL)

V4081.. BI - SB - SR 11 x 11 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

C4083/1BI 22 x 22 x 9 corpo / body / corps / Körper / cuerpo

E4083/1FL piastra elettrificata/ electrified plate / plaque électrifiée / elektrifizierte Platte / placa electrificada

1x26-32-42W (FL) GX24q3/4

V4081/1.. BI - SB - SR 21 x 21 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

ES

12

12

12

12

6,5

6,5

22

22 9

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

470 471

Page 73: Fontana Arte

Stecca

Dante Bonuccelli 2007Sistema Stecca

Stecca si ispira alla chigliadelle canoe. Le dimensioniridotte al minimo e il tipo dimateriale riflettente rendono questo apparec-chio un oggetto raffinato e poco invasivo che permette il facile inserimento inambienti diversi per utilizzoe immagine. Il sistema ècomposto da corpo lampada e testate in alluminio lucido e combina due tipi di fonti luminose: una lineare fluorescente per luce diretta e una puntuale nei terminali con lampade dicroiche da 35W complete di cilindro antiabbagliante. Il sistema viene prodotto in tre lunghezze, con giunti sia lineari che a L, T e X, che consentono di raccordare fra loro gli elementi realizzando diverse configurazioni.

Modello comunitario depositato

The simple shape ofStecca is inspired by thekeel of the canoes.The reduced size and thereflecting surface makethis lamp a refined objectthat can be easily instalLedin different environments.This linear hanging systemis composed of a bodyand end caps in polishedaluminium. The systemcombines two differentlight sources: linearfluorescent for direct lightemission, and dichroiclamps of 35W positionedinside the end capsequipped with anti- dazzlingcylinder. The lamps areavailable in three lengthswith linear and L-, T- andX- shaped connectorsenabling the modules to beconnected continuouslymaking them suitable fordifferent environments.

Design patent pending

La simplicité de la formede Stecca s’inspire de laquille des canoës.Dimensions réduites auminimum et la matièreréfléchissante, en font unobjet raffiné et discret, seprêtant à une multituded’applications et de styles.Le système se composed’un corps et de têtesd’éclairage en aluminiumpoli et associe deux typesde foyers lumineux: unfoyer linéaire fluorescentpour lumière directe;un foyer ponctuel avecencastrement sur bornesde lampes dichroïques de35 W munies d’un dispositif anti-éblouissant. Disponibles en trois longueurs. Elles sont équipées de jointslinéaires et de joints à L, Tet X pour relier leséléments et composerdifférentes configurations.

Modèle communautaire déposé

Die einfache Form inspiriert sich dem Kanukiel. Die aufdas Minimum reduziertenMasse und das spiegelndematerial bilden einenraffinierten und nicht aufdringlichen Gegenstand,der den leichten Einsatz inunterschiedlichen Räumlichkeiten zulässt. Das System besteht aus einem Körper und Köpfe aus poliertem Aluminium. Das System kombiniert eine floureszent direkte Lichtarten. Eins direkt mit der Verwendung an den Enden von dichroitischen35 W Leuchtmitteln,komplett mit antireflexZylinder. Die Lampen werden in drei Längen hergestellt, mit Gelenken, linear und L-, T- und X- för-mig, die die Verbindung derElemente ermöglichen undsomit verschiedeneKonfigurationen realisieren

Eingetragenes Warenzei-chen.

La forma sencilla se inspiraen la quilla de las canoas.Las dimensiones reducidasal mínimo y el materialreflectante componen unobjeto de imagen refinaday poco aparatosa, quepermite la instalación enespacios diferentes por uso e imagen. El sistema está compuesto por un cuerpo lámpara y cabezal de aluminio brillante. Combina dos tipos de fuentes luminosas: una fluorescente para luz directa y una puntual, con terminales rematados con lámparas dicroicas de 35W, completacon cilindro antideslum-brante. Las lámparas sefabrican en tres longitudescon juntas lineales y aL, T, y X que permitenempalmar entre ellas loselementos, creandodistintas configuraciones.

Modelo comunitario depositado

Mor

ning

star

, Mila

no

472 473

Page 74: Fontana Arte

Moduli singoli Single modules Eléments individuels Einzelelemente Módulos individuales

M3999CR corpo / body / corps / Körper / cuerpo L. 90 1x39W (FL) G5+T4000CR/A testata con alimentazione / end plate with power supply / tête de fermeture avec alimentation / Endstück mit Stromversorgung / cabezal de cierre con alimentacion 1x35W (HA) GU4+T4000CR testata senza alimentazione / end plate without power supply / tête de fermeture sans alimentation / Endstück ohne Stromversorgung / cabezal de cierre sin alimentacion 1x35W (HA) GU4+ C4000 kit di sospensione / hanging kit / kit de suspension / Abhängungskit / kit de suspensión+D3999 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusoro/orR3999 riflettore / reflector / reflecteur / Reflekor / reflector

M3999/1CR corpo / body / corps / Körper / cuerpo L. 120 1x54W (FL) G5+T4000CR/A testata con alimentazione / end plate with power supply / tête de fermeture avec alimentation / Endstück mit Stromversorgung / cabezal de cierre con alimentacion 1x35W (HA) GU4o/orT4000CR testata senza alimentazione / end plate without power supply / tête de fermeture sans alimentation / Endstück ohne Stromversorgung / cabezal de cierre sin alimentacion 1x35W (HA) GU4+ C4000 kit di sospensione / hanging kit / kit de suspension / Abhängungskit / kit de suspensión+D3999/1 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusoro/orR3999/1 riflettore / reflector / reflecteur / Reflekor / reflector

2,5 m

2,5 m

50

50

10

10

90

120

114

144

trasformatore e alimentatore elettronico digitale DALI incluso / transformer and digital eletronic DALI ballast included / transformateur et alimentateur électronique DALI inclus / Trafo unt Elektronisches DALI Digitalvorschlatgerät inbegriffen / transformador y alimentador electronico digital DALI incluido

trasformatore e alimentatore elettronico digitale DALI incluso / transformer and digital eletronic DALI ballast included / transformateur et alimentateur électronique DALI inclus / Trafo unt Elektronisches DALI Digitalvorschlatgerät inbegriffen / transformador y alimentador electronico digital DALI incluido

Stecca

SteccaSistema modulare a sospensione. Emissione di luce diretta. Corpo lampada lineare in estruso di alluminio lucidato e brillantato, contenente una lampada fluorescente lineare G5 con cablaggio passante per fila continua e alimentazione elettronica digitale DALI. Massimo wattaggio per ogni linea di alimentazione 600W. Il corpo lampada è disponibi-le in tre lunghezze e può montare un diffusore estruso in policarbonato rigato opalino oppure un’ottica dark light inalluminio anodizzato e brillantato, disponibili come accessori. L’apparecchio può essere montato singolarmente o in fila continua. Le testate dichiusura e i giunti, in pressofusione di alluminio lucidato e cromato, alloggiano lampadinedicroiche. Grazie ai giunti,dotati di sistema di connessione rapida, è possibile realizzarediverse configurazioni.Il sistema prevede, a seconda delle esigenze, gli stessi componenti con o senza rosone e cavo di alimentazione trasparente. I cavetti di sospensionein acciaio sono regolabiliin altezza grazie a unsistema integrato nel fissaggio. Qualora sia necessario creare zone non luminose sono disponibili degli schermi a copertura dei singoli moduli, dei giunti e delle testate.

Modular lighting system tobe hanged. Direct light emission. Body in extruded aluminium, polished and faceted, containing a linear fluorescent lighting source G5 with passthroughcables for compositionsin a raw and digital electronic system DALI. Max wattage for each power supply line 600W. The body is available in three lengths and can house a diffuser in opallined extruded polycarbona-te or a dark light optic in anodised and faceted aluminium, both available as accessories. The appliance can be mountedseparately or in a raw. Thejoints and the end plates, inanodized and chrome-plated die cast aluminium, houses dichroic bulbs. Thanks to the joints, equipped with a rapidconnection system, it is possible to realize various configurations. In accordan-ce to requirements, the system may include the same components that can be with or without power supply. Thanks to a system included in the fixing kit, the hanging cables, in steel, may be adjustable in height. When it is required to create dark areas, modules, end plates and connectorscan be equipped with coverscreens, available as acces-sories.

Système modulaire à suspension. Emission de lumière directe. Corps en extrudé d’aluminiumpoli et brillanté contenantune lampe fluorescentelinéaire G5 avec câblage passant pour rangée continue et alimentation électronique numérique DALI. Wattage max pour chaque ligne d’alimentation600W. Le corps, disponi-ble en trois longueurs,peut accueillir soit un diffuseur extrudé en polycarbonate rigideopalin, soit une optiquedark light en aluminium anodisé et brillanté, qui sont vendus en accessoi-res. L’appareil peut être monté seul ou en rangée continue. Les têtes de fermeture et les jonctions contiennent des ampoules dichroïques. Grâce aux jonctions, en aluminium brillanté, moulé et chromé pourvues d’un système d’attache rapide, onpeut réaliser différentes configurations. Selon les exigences, le système est fourni avec la plaque et le câble d’alimentation transparent, ou bien sans ces éléments qui sont alors vendus en accessoire.Les cordons de suspension en acier sont réglables en hauteur grâce ausystème intégré dans la fixation. Pour créer des zones d’ombre, on peut utiliser des écrans couvrant les modules,les jonctions et les têtes.

Modulares Hängesystem. Direkte Lichtausstrahlung. Linearer Leuchtenkörper aus extrudiertem und glanzpoliertem Aluminium,mit einer linearen G5-Glühlampe und Durch-gangsverbindung für durchgehende Reihe und elektronsiche DALISpan-nungsversorgung. Max Watt-Spannung für jede Stromversorgunglinie600W. Der Leuchtenkör-per ist in drei Längenerhältlich und kann miteinem extrudierten Lichtverteiler aus gestreif-tem Polykarbonatopal alternativ mit einerDark-Light-Optik aus eloxiertem und glanzpolier-tem Aluminium als Zubehör ausgestattet werden. Die Leuchte lässt sich wahlweise einzeln oder in durchgehenden Reihen montieren. Die Gelenkteile und die Endstücke enthalten dichroitische Lichtquellen. Dank der Gelenkteile, die mit einem Schnellverbindungssystem ausgestattet sind, können verschiedene Konfiguratio-nen zusammengestellt werden. Das System gibt es, je nach Anforderungen, mit denselben Komponen-ten und Rosette mittransparentem Speiseka-bel oder auch ohne Komponenten für die Netzversorgung, die als Zubehör verkauft werden. Aufhängeseil aus Stahl mit ständig einstellbarer Höhe durch ein in der Befesti-gung integriertesEinstellungssystem. Falls die Schaffung von nicht beleuchteten Bereichen erforderlich ist, können Schirme zur Abdeckung der einzelnen Module, Gelenkteile oder Endstücke eingesetzt werden.

Sistema modular de suspensión. Emisión de luz directa. Cuerpo de la lámpara lineal de extruido de aluminio pulido y abrillantado, que contieneuna lámpara fluorescentelineal G5 con cableado pasante por fila continua y alimentación electrónica digital DALI. Max watt para cada línea de alimentación 600W. El cuerpo de la lámpara está disponible en tres longitudes y puede montar un difusorextruido de policarbonatorayado opalino, o bien un dispositivo óptico dark light de aluminio anodizado y abrillantado, disponibles como accesorios. El equipo se puede montar individual-mente o de fila continua. Las juntas y los cabezales, de aluminio fundido a presión brillantado y cromado, alojan bombillas dicroicas. Gracias a las juntas, equipadas con sistema de conexiónrápida, es posible realizarvarias configuraciones.El sistema prevé, en función de las demandas, los mismos componentes con florón y cable de alimentación transparenteo sin componentespara la alimentación de la red que se venden como accesorios. Cables de suspensión de acero ajustables en altura,gracias al sistema de regulación continua integrado en la fijación. En caso de que sea necesario crear zonas no luminosas, es posible prever unaspantallas, para cubrir los varios módulos, las juntas y los cabezales

474 475

Page 75: Fontana Arte

SteccaStecca

M3999/2CR corpo / body / corps / Körper / cuerpo L. 150 1x80W (FL) G5+T4000CR/A testata con alimentazione / end plate with power supply / tête de fermeture avec alimentation / Endstück mit Stromversorgung / cabezal de cierre con alimentacion 1x35W GU4 (HA)o/orT4000CR testata senza alimentazione / end plate without power supply / tête de fermeture sans alimentation / Endstück ohne Stromversorgung / cabezal de cierre sin alimentacion 1x35W GU4 (HA)+ C4000 kit di sospensione / hanging kit / kit de suspension / Abhängungskit / kit de suspensión+D3999/2 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusoro/orR3999/2 riflettore / reflector / reflecteur / Reflekor / reflector

2,5 m

5010

150

174

Stecca

trasformatore e alimentatore elettronico digitale DALI incluso / transformer and digital eletronic DALI ballast included / transformateur et alimentateur électronique DALI inclus / Trafo unt Elektronisches DALI Digitalvorschlatgerät inbegriffen / transformador y alimentador electronico digital DALI incluido

476 477

Page 76: Fontana Arte

Testate in pressofusione di alluminio lucidato e cromato

End plates of polished and chrome-plated die cast aluminium

Tëtes de fermeture en aluminium moulé et chromeé

Endstücke aus glänzen-dem und verchromtem Aluminium

Cabezales de aluminiuo brillantado e cromado

T4000CR/A con alimentazione / with power supply / avec alimentation / mit Stromversorgung / con alimentacion 1x35W GU4 (HA)

T4000CR senza alimentazione / without power supply / sans alimentation / ohne Stromversorgung / sin alimentacion 1x35W GU4 (HA)

S4000 schermo di copertura per testate / cover screen for end plate / écran de couverture pour tête de fermeture / Abdeckungsschirm

für Endstück / pantalla para cabezal de cierre

G3695CR giunto lineare / linear connection / joint linéaire / lineargelenkteil / junto linear

G3696CR/A giunto a L con alimentazione / L-shaped connector with power supply / joint avec alimentation en forme de L / L-förmiges Gelenkteil

mit Stromversorgung / junto en forma de L con alimentación 1x35W (HA) GU4

G3696CR giunti a L senza alimentazione / L-shaped connector without power supply / joint sans alimentation en forme de L / L-förmiges

Gelenkteil ohne Stromversorgung / junto en forma de L sin alimentacion 1x35W (HA) GU4

S3696 schermo di copertura per giunto a L / cover screen for L-shaped connector / écran de couverture pour joint en forme de L /

Abdeckungsschirm für L-förmiges Gelenkteil / pantalla para junto en forma de L

G3697CR/A giunto a T con alimentazione / T-shaped connector with power supply / joint avec alimentation en forme de T / T-förmiges Gelenkteil

mit Stromversorgung / junto en forma de T con alimentación 1x35W (HA) GU4

G3697CR giunti a T senza alimentazione / T-shaped connector without power supply / joint sans alimentation en forme de T / T-förmiges

Gelenkteil ohne Stromversorgung / junto en forma de T sin alimentacion 1x35W (HA) GU4

S3697 schermo di copertura per giunto a T / cover screen for T-shaped connector / écran de couverture pour joint en forme de T /

Abdeckungsschirm für T-förmiges Gelenkteil / pantalla para junto en forma de T

G3698CR/A giunto a X con alimentazione / X-shaped connector with power supply / joint avec alimentation en forme de X / X-förmiges Gelenkteil

mit Stromversorgung / junto en forma de X con alimentación 1x35W (HA) GU4

G3698CR giunti a X senza alimentazione / X-shaped connector without power supply / joint sans alimentation en forme de X / X-förmiges

Gelenkteil ohne Stromversorgung / junto en forma de X sin alimentacion 1x35W (HA) GU4

S3698 schermo di copertura per giunto a X / cover screen for X-shaped connector / écran de couverture pour joint en forme de X /

Abdeckungsschirm für X-förmiges Gelenkteil / pantalla para junto en forma de X

Giunti Connectors Joint Gelenkteile Jiuntos

Stecca

Stecca

trasformatore e alimentatore elettronico digitale DALI incluso / transformer and digital eletronic DALI ballast included / transformateur et alimentateur électronique DALI inclus / Trafo unt Elektronisches DALI Digitalvorschlatgerät inbegriffen / transformador y alimentador electronico digital DALI incluido

Corpi in estruso di alluminio

Diffusori estrusi in policarbonato opalino

Riflettori dark light

Bodies in extruded aluminium

Extruded diffusers in opal polycarbonate

Dark light reflector

Corps en extrudé d’aluminium

Diffuseurs extrudès en polycarbonate opalin

Reflecteur dark light

Körper aus extrudiertem aluminium

Extrudierte Lichtverteiler aus Polycarbonat opal

Reflekor Dark-Light

Cuerpos de aluminio extrudido

Difusores extruidos de policarbonato opalino

Reflector dark light

M3999CR 90 x 10 + 2,5 m 1x39W (FL)G5

M3999/1CR 120 x 10 + 2,5 m 1x54W (FL) G5

M3999/2CR 150 x 10 + 2,5 m 1x80W (FL) G5

D3999 diffusore per / diffuser for / diffuseur pour / Schirm für difusor para M3999CR

D3999/1 diffusore per / diffuser for / diffuseur pour / Schirm für difusor para M3999/1CR

D3999/2 diffusore per / diffuser for / diffuseur pour / Schirm für difusor para M3999/2CR

R3999 riflettore per / reflector for / reflecteur pour / Reflekor für / reflector para M3999CR

R3999/1 riflettore per / reflector for / reflecteur pour / Reflekor für / reflector para M3999/1CR

R3999/2 riflettore per / reflector for / reflecteur pour / Reflekor für / reflector para M3999/2CR

Moduli in fila continua e ad angolo

Montage linéaire et angulaire

Continuous linear andangular mounting

Durchgehende undverkantete Montage

Módulos para instalar en fila continua y angular

Schermi di copertura Cover screens Encrans couvrant Abdeckungsschirme Pantallas

S3999 schermo di copertura per / cover screen for / écran de couverture per / Abdeckungsschirm für / pantalla para M3999CR

S3999/1 cover di copertura per / cover screen for / écran de couverture per / Abdeckungsschirm für / pantalla para M3999/1CR

S3999/2 cover di copertura per / cover screen for / écran de couverture per / Abdeckungsschirm für / pantalla para M3999/2CR

478 479

Page 77: Fontana Arte

Stecca

Uffici Morningstar, Milano, Progetto Dante Bonuccelli

480 481

Page 78: Fontana Arte

Metis 2001Sistema Telefl ù

Sistema di lampade asospensione o su CaviParalleli. La caratteristicadel sistema è il bassoconsumo energetico unitoall’elevata resa luminosa.Scegliendo opportunamen-te gli accessori (diffusori,riflettori o ottiche dark light)è possibile ottenere lucediretta o indiretta infunzione delle esigenze.

Hanging lighting system,or system for Cavi Paralleli. This system’s distinguishing feature is its low energy consumption coupLed with its great lighting perfor-mance. By choosing suitable accessories (diffusers, reflectors or dark light optics), it is possible to obtain direct or indirect light emission as required.

Système de lampes àsuspension ou sur Cavi Paralleli. La caractéristiqueprincipale du système estla basse consommationd'énergie, alliée au hautrendement lumineux.Grâce aux accessoiresappropriés (diffuseurs,réflecteurs ou optiquesdark light), il est possibled'obtenir un éclairagedirect ou indirect enfonction des exigences.

Pendelleuchten- ode-Leuchtensystem für Cavi Paralleli. Die grundlegende Eigenschaft dieses Systems liegt im geringen Energieverbrauchund der gleichzeitig hohen Lichtleistung. Durch die entsprechende Wahl der Zubehörteile (Lichtverteiler, Reflektoren oder Dark Light Einsätze) kann je nach Bedarf eine direkte oder indirekte Beleuchtung erzielt werden.

Sistema de lámparas asuspensión o de Cavi Paralleli. La mayorcaracterística del sistemaes el bajo consumoenergético unido al elevadorendimiento luminoso.Eligiendo oportunamentelos accesorios (difusores,reflectores u ópticos darklight) es posible conseguirluz directa o indirecta enfunción de las exigencias.

482 483

Page 79: Fontana Arte

Diffusori e riflettori in pellicola polimerica con substrato di alluminio protetto da specialerivestimento per un ottimocontrollo della luce e stabilità agli UV. Ottica dark light in alluminio anodizzato anti iride.

Diffusers and reflectors in polymer film with an aluminium substrate protected by a specialcovering for excellentlight control and UV stability. Dark light optic in anti-iris anodisedaluminium.

Diffuseurs et réflecteurs enfeuille polymérique à substrat d’aluminium protégée par un revête-ment spécial pour uncontrôle parfait de la lumière et de la stabilité aux UV. Optique dark light en aluminium anodisé anti-irisation.

Lichtverteiler und Reflekto-ren aus Polymerfilm mit Aluminiumschichtund spezieller Be-schichtung zur optimalen Lichtkontrolle und UV-Stabilität. Dark Light Einsatz aus eloxiertem, nicht irisierendem Aluminium.

Difusores y reflectores enpelícula polimérica con sustrato de aluminio protegido por un especial revestimiento para un óptimo control de la luzy estabilidad a los UV. Óptica dark light de aluminio anodizado anti iris.

3249 + 3441/3 3249 + 3441/1 + 3441/3 3249 + 3441 + 3441/2 3249/1 + 3441/1

3441 55 x 6 x 10 diffusore per / diffuser for / diffuseur per / Schirm für/ difusor para 3249 - 3249/2

3441/1 58 x 6 x 29 diffusore per / diffuser for / diffuseurper / Schirm für/ difusor para 3249/1 - 3249/3

3441/2 58 x 6 x 29 riflettore / reflector / réflecteur / Reflektor / reflector

3441/3 55 x 8 x 12 ottica dark light per / dark light reflector for / réflecteur dark light per / dark light Reflektor für /

dark light reflector para 3249 - 3249/2

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Telefl ù

Lampada a sospensione composta da un corpo in policarbonato trasparente satinato a cui possono essere abbinati diffusori, riflettori o ottiche darklight. Il corpo è completo dialimentatore elettronico, dicavetti di sospensione in acciaio inox e di un rosone per alimentazione decentrata, in metallo cromato.

Suspended lamp compo-sed of a body in transpa-rent satinfinish polycarbo-nate which can house diffusers, reflectors ordark light optics. The bodycomes complete with electronic power supply, suspension cables in stainless steel, and a ceiling rose for decentred power supply.

Lampe à suspension composée d'un corps en polycarbonate transparent satiné auquel peuvent être associés des diffuseurs,des réflecteurs ou des optiques dark light. Lecorps comprend un alimentateur électronique, des câbles de suspension en acier inox et une rosace pour l'alimentation décentrée.

Pendelleuchte bestehend aus einer Struktur aus transparentem, satinier-tem Polykarbonat,mit der Lichtverteiler, Reflektoren oder Dark Light Einsätze kombiniert werden können. Die Struktur wird einschließlichelektronischem Vorschal-tgerät, Edelstahlseilen und einer Rosette für eine außermittige Stromversor-gung geliefert.

Lámpara a suspensión compuesta por un cuerpo en policarbonato transpa-rente satinado al cual pueden ser unidosdifusores, reflectores uópticos dark light. El cuerpoestá compuesto de alimentador electrónico, de cables de suspensión de acero inoxidable y de un rosetón para alimentacióndescentralizada.

3249 72 x 4 x 32 + 200 1x55W (FL) 2G11

3249/1 72 x 4 x 32 + 200 2x55W (FL) 2G11

3249/2 130 x 4 x 32 + 200 2x55W (FL) 2G11

3249/3 141 x 4 x 32 + 200 4x55W (FL) 2G11

Sospensione Hanging lamp Suspension Hängeleuchte Lámpara de techo

64

64

32

32

32

32

128

128

130

130

72

72

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

484 485

Page 80: Fontana Arte

Diffusori e riflettori in pellicola polimerica con substrato di alluminio protetto da specialerivestimento per un ottimocontrollo della luce e stabilità agli UV. Ottica dark light in alluminio anodizzato anti iride.

Diffusers and reflectors in polymer film with an aluminium substrate protected by a specialcovering for excellentlight control and UV stability. Dark light optic in anti-iris anodisedaluminium.

Diffuseurs et réflecteurs enfeuille polymérique à substrat d’aluminium protégée par un revête-ment spécial pour uncontrôle parfait de la lumière et de la stabilité aux UV. Optique dark light en aluminium anodisé anti-irisation.

Lichtverteiler und Reflekto-ren aus Polymerfilm mit Aluminiumschichtund spezieller Be-schichtung zur optimalen Lichtkontrolle und UV-Stabilität. Dark Light Einsatz aus eloxiertem, nicht irisierendem Aluminium.

Difusores y reflectores enpelícula polimérica con sustrato de aluminio protegido por un especial revestimiento para un óptimo control de la luzy estabilidad a los UV. Óptica dark light de aluminio anodizado anti iris.

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

3441 55 x 6 x 10 diffusore per / diffuser for / diffuseur per / Schirm für/ difusor para 3248 - 3248/2

3441/1 58 x 6 x 29 diffusore per / diffuser for / diffuseurper / Schirm für/ difusor para 3248/1

3441/2 58 x 6 x 29 riflettore / reflector / réflecteur / Reflektor / reflector

3441/3 55 x 8 x 12 ottica dark light per / dark light reflector for / réflecteur dark light per / dark light Reflektor für /

dark light reflector para 3248 - 3248/2

3179 - 3463.. coppia di attacchi a parete / pair of wall attachments / paire de fixations murales / paar Wandanschlüsse / par de

enganches de pared

3180 coppia di deviatori / pair of splitters / paire de commutateurs / paar Umleiter / par de desviadores

3181 coppia di supporti a soffitto / pair of ceiling supports / paire de supports au plafond / paar Deckenhalterungen / par de

soportes de techo

3221 coppia di interruttori / pair of switches / couple d’interrupteurs / paar Schalter / par de interruptores

3227 tenditore / tensioner / tendeur / Spannvorrichtung / tensor

3183/1 - 3183/2 - 3183/3 - 3183/10 cavo elettrico / electrical wire / câble électrique / Elektrokabel / cable eléctrico

3515/1 - 3515/2 - 3515/3 - 3515/10 cavo elettrico per doppia accensione / electrical wire for dual switching / câble électrique pour double allumage /

Elektrokabel für Doppelschaltung / cable eléctrico para el doble encendido

Componenti per Cavi Paralleli

Components for Cavi Paralleli

Eléments pour Cavi Paralleli

Elemente für Cavi Paralleli Elementos para Cavi Paralleli

Telefl ù

Lampada per Cavi Parallelicomposta da un corpo in policarbonato trasparente satinato a cui possono essere abbinati diffusori, riflettori o ottiche dark light. Il corpo è completo di alimentatore elettronico, diterminali per collegamentoelettrico su cavi e di morsetti isolatori.

Lamp for Cavi paralleli composed of a body in tran-sparent satin-finish polycarbonate which can house diffusers, reflectors or dark light optics. The body comes completewith electronic power supply, terminals for electrical connection on the cables, and insulating clamps.

Lampe pour Cavi Parallelicomposée d'un corps en polycarbonate transparent satiné auquel peuvent être associés des diffuseurs, des réflecteurs ou des optiques dark light. Lecorps comprend un alimentateur électronique, des bornes pour le branchement électriqueaux câbles et des bornesisolantes.

Leuchte für Cavi Paralleli bestehend aus einer Struktur aus transparen-tem, satiniertem Polykarbo-nat, mit der Lichtverteiler, Reflektoren oder Dark Light Einsätze kombiniert werden können. Die Struktur wird einschließlich elektronischem Vorschal-tgerät, Seilenden für den Stromanschluss und Isolierklemmengeliefert.

Lámpara para Cavi Paralleli compuesta por un cuerpo en policarbonato transpa-rente satinado a la que pueden ser unidos difusores reflectoresu ópticos dark light. El cuerpo está completo de alimentador electrónico, de terminales para el empalme de cablesy de elementos aislantes

Per Cavi Paralleli For Cavi Paralleli Pour Cavi Paralleli Für Cavi Paralleli Para Cavi Paralleli

3248 72 x 4 x 32 1x55W (FL) 2G11

3248/1 72 x 4 x 32 2x55W (FL) 2G11

3248/2 130 x 4 x 32 2x55W (FL) 2G11

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

32

32

32

72

72

130

3248 + 3441/1+ 3441/3 3248 + 3441/3 3248 + 3441 + 3441/2 3248/1 + 3441/1 Cavi Paralleli - vedi pagina / see page / voir page / sehen Seite / ver página 346

486 487

Page 81: Fontana Arte

3247TADiastema

Piero Castiglioni 1992Acca

Led me go

Sistema di lampade per esterni da terra o parete. L’essenzialità e la semplicità delle linee che caratterizzano questo sistema lo rendono particolarmente adatto per illuminare parchi, giardini e centri storici.

System of floor or wall lamps for outdoor use. The simplicity and the unfussiness of its lines, which are a feature of this system, make it especially suitable for illuminating parks, gardens and old-town centres.

Système de lampadaires ou d’appliques pour l’extérieur. Grâce à ses lignes essentielles et simples, ce système est idéal pour l’éclairage des parcs, des jardins et des centres histori-ques.

Steh- und Wandleuchte für Außen bereich. Durch die Essenzialität und Schlichtheit der Linien-führung dieses Systems ist besonders geeignet zur Beleuchtung von Parkanlagen, Gärten und Stadtzentren.

Sistema de lámparas para exteriores de tierra o pared. La esencialidad y la sencillez de las líneas que caracterizan este sistema lo hacen particularmente adecua-do para iluminar parques, jardines y cascos antiguos.

Acca490 491

Page 82: Fontana Arte

Acca

Lampada da terra composta da un corpo illuminante con diffusore in vetro borosilicato trasparen te (a ri chiesta fornito anche sab bia to) e da un palo in me tal lo fosfocromato e verniciato color alluminio (A) o verde fo resta (VF). Il palo può essere in terrato al suolo, con un even tu ale tom bino op pure fissato su superfici solide. Viterie in acciaio inox. Guar ni zioni in si licone.

5126/1

5126/1 3512/5.. 3512/6.. 3691..

18,6

18,6

60

120

120

210

160

260

Ø 4,5

Ø 4,5

Ø 3,4

Ø 3,4

Ø 3,4

Ø 23

81

Ø 4,5

Ø 4,5

Ø 40

5127/1..5127.. 5129..

Terra

Palo da interrare

Accessori

Palo da istallare su superfici solide

Floor

Pole to be set into the ground

Accessories

Pole to be installed on solid surfaces

Lampadaire

Mât á enterrér

Accessoires

Mât á fixer sur superfice solide

Stehleuchte

Pfahl zum ver senken

Zubehör

51

26

/1

Pfahl auf festem Unter-gründ zum fixieren

Lámpara de pie

Soporte a interrar

Accesorios

Soporte a fijar sobre superficies sólidas

Floor lamp consisting of a lighting body with a diffuser in transparent bo rosilicate glass (can also be supplied sandblasted upon request), and a pole in phospho-chromatised metal, painted aluminium colour (A) or forest green (VF). The pole can be set into the ground, with the optional addition of a base, or fixed to a solid surface. Screws in stainless steel. Seals in silicon rubber.

Lampadaire composé d’un corps lumineux avec diffuseur en verre borosilicate transparent (peut également être fourni sablé sur demande), et d’un mât en métal phos pho chromaté, laqué couleur aluminium (A) ou vert forêt (VF). Le mât peut être enterré avec grille op tionnelle ou fixé directement sur superficie solide. Vis serie en acier inox. Joints en silicone.

Stehleuchte bestehend aus einem Leuchtkörper mit Ab deckung aus transpa-rentem Borosilikatglas (auf Wunsch auch satiniert erhältlich), und einem Pfahl aus phosphochromatisier-tem Metall lackiert in den Farben Alu mi nium (A) oder Waldgrün (VF). Der Pfahl kann zum Boden ver senkt, mit möglicher Ergän zung eines Tellerab dec kung, oder auf festem Unter-gründ fixiert werden. Schrau ben und beschläge aus Edelstahl. Si li kondich-tun gen.

Luminaria compuesta por un cuerpo luminose con difusor en vidrio borosilicato trasparente (bajo pedido se sumi nistra también arenado) y por un poste en metal fosfocroma-tado y pintados en color aluminio (A) o verde selva (VF). El poste puede ser enterrado en el suelo, com pletado con una alcantarilla de remate, o fijado sobre superficies sólidas. Tornillería en acero inoxidable. Juntas de silicona.

5126/1 ø 4,5 x 18,6 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x150W /HA) B15d

+

5127.. A - VF ø 5,5 x 120 palo / pole / mât / Pfahl / soporte

o/or

5127/1.. A - VF ø 5,5 x 210 palo / pole / mât / Pfahl / soporte

+

5129.. A - VF ø 40 base opzionale / optional base / grille optionelle / optionale Tellerabdeckung / alcantarilla opcionale

V5126S diffusore in vetro sabbiato / diffuser in sandblasted glass / diffuseur an verre sablé / Schirm aus sandgestrahltem Glas /

diffusor de vidrio arenado

5126/1 ø 4,5 x 18,6 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x150W /HA) B15d

+

3512/5.. A - VF ø 5,5 x 60 palo / pole / mât / Pfahl / soporte

o/or

3512/6.. A - VF ø 5,5 x 120 palo / pole / mât / Pfahl / soporte

+

3691.. A - VF ø 23 base / base / base / Basis / base

Acca

ES

ES

ASC, Pista prova Quattroruote, Varano di Vidigulfo

492 493

Page 83: Fontana Arte

Acca

Lampada da parete.Struttura in me tal lo fosfocromato e verniciato color alluminio (A) o verde fo resta (VF) e diffusore in vetro bo rosilicato trasparen te (a ri chies ta fornito anche sab bia to).

Parete Wall Applique Wandleuchte Lámpara de pared

Wall lamp. Structure in phosphochromatised metal, painted aluminium colour (A) or forest green (VF), and diffu ser in transparent bo ro sili cate glass (it can also be supplied sandblasted upon re quest).

Applique. Structure en mé tal phos pho chromaté, laqué couleur aluminium (A) ou vert forêt (VF), et diffuseur en verre borosilicate transparent (peut également être fourni sablé sur demande).

Wandleuchte. Struktur aus phosphochromatisiertem Metall lackiert in den Farben Alu mi nium (A) oder Wald grün (VF), und Ab dec kung aus transpa-rentem Boro si likat Glas (auf Wünsch auch sandgestrahlt erhältlich).

Lámpara de pared.Estructura en metal fosfocromatado y pintados en color aluminio (A) o verde selva (VF) y difusor en vidrio borosilicato trasparente (bajo pedido se sumi nistra también arenado).

5130/1.. A - VF 5,5 x 22,5 x 48 1x150W (HA) B15d

48

5,5

22,5 51

30

/1

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

V5130S diffusore in vetro sabbiato / diffuser in sandblasted glass / diffuseur an verre sablé / Schirm aus sandgestrahltem Glas /

diffusor de vidrio arenado

Acca

ES

AS

C,

Pis

ta p

rova

Qua

ttro

ruot

e, V

aran

o di

Vid

igul

fo

Sant’Ambroeus, Milano

494 495

Page 84: Fontana Arte

3247TADiastema

Gae Aulenti 2002Alcamo

Led me go

Sistema per esterni che offre soluzioni polifunzionali. Le strutture portanti consentono l’utilizzo non solo come supporto per proiettori ma anche per segnaletica stradale, pilastri per cancello ed altre soluzioni di arredo urbano e ad uso privato. Il sistema consente l’utilizzo di proiettori per luce diretta e diffusa con fonti luminose diverse.

A system created for exteriors which offers multi-purpose solutions.The main structures can be used not only as supports for spotlights but also for road signage, posts for hanging gates and other applications in urban and private environments. The system can house spotlights for direct and diffused light emission with various light sources.

Système pour extérieur doté de solutions polyfonctionnelles. Les structures portantes permettent une utilisation comme support de projecteurs, mais aussi de signalétique routière, de poteaux pour barrières et autres solutions de mobilier urbain et privé.Ce système permet l’utilisation de projecteurs pour éclairage direct et diffus aux sources lumineuses diverses.

System für den Außen be-reich, ausgestattet mit vielfältigen Funktionslösun-gen. Die tragenden Strukturen ermöglichen den Gebrauch nicht nur als Halterung für Scheinwer-fer, sondern auch für Straßenschilder, als Torpfosten und andere Einsatzmöglichkeiten im Städtebau und im privaten Bereich. Das System ermöglicht den Einsatz von Scheinwerfern für direktes und indirektes Licht mit verschiedenen Licht quellen.

Sistema para exteriores compuesto por soluciones polifuncionales. Las carcasas permiten utilizarlo no sólo como soporte para proyectores sino también para la señalización vial, pilastras para verjas y otras soluciones de decoración urbana y de uso residencial. El sistema permite el uso de proyectores para luz directa y difusa con fuentes luminosas diferentes.

AAAAALLLLLLLLLLLL ggggggg3243232324242244242432477TATATAAAATA77TTT777TA77T7T7TT22 TATAAATATDDDDiaDiaDiDiDiaDDia3232324323242424232433242424322424244442477777TTATATATATAATATA7T77TTTATTTTAA7777TAAA777T7777T7TT7TT77TT7T7TT7T332324332424324332242432242424444247777TATATTATAATAT777TTTA7777 AAA777777T7T777T7733324324242324322424324244444247777TATATATAAAATA777TTATTTA7777TAAA777T7777T7TT7T7TT7T7T7333243242432422424324244444247777TATATTAAAAT777TTA7777 AAA777777T7T77T77Alcamo

Piazza San Giovanni, Gubbio

496 497

Page 85: Fontana Arte

Alcamo

Lampada da parete per es terni e interni. Corpo in allumi nio pressofuso verniciato al poliestere previa fos focromatazione. Vetro di protezione temperato.

17

17

26

26

22

22

15

8

18

18

8

15

Accessori

Accessori

Accessories

Accessories

Accessoires

Accessoires

Zubehör

Zubehör

Accesorios

Accesorios

Wall lamp for outdoor and indoor. Shell made of die-cast aluminium polyester painted after phosphochromatising. Tempered protection glass.

Lampe murale pour extérieurs et intérieurs. Corps en alumi nium moulé sous pression la qué polyester après phos pho-chromatation. Verre de protec tion trempé.

Wandleuchte für den Innen- und Außenbereich. Korpus aus Pressguss-Aluminium, poly es ter lackiert nach vorhe ri ger Phos phor ver chro mung. Si cher heitsschutzglas.

Luminaria de pared para ex teriores e interiores. Cuer po en aluminio inyectado pintado al poliéster previo fos fo-cromatado. Cristal de pro tec ción templado.

3518 34 x 29 schermo con alette orientabili / revolving screen with wings / écran orientable avec coupe-flux /

schwenkbarer Schirm mit Lamellen / pantalla orientable con aletas

3519/1 20 x 6 x 15 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm /

pantalla antideslumbramiento

3520/1 20 x 3 x 15 schermo gligliato / grated shield / écran grillagé / Gitterblende / pantalla reticular

3519 16 x 6 x 12 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm /

pantalla antideslumbramiento

3520 16 x 3 x 12 schermo gligliato / grated shield / écran grillagé / Gitterblende / pantalla reticular

3514 22 x 26 x 17 1x150W (MH) G12

3515A 18 x 15 x 8 1x80W (HA) R7s/80

3514/1 22 x 26 x 17 1x205W (HA) E27

3515/1A 15 x 8 x 18 1x80W (HA) R7s/80

Acca

Parete Wall Applique Wandleuchte Lámpara de pared

ES

ES

ES

Teat

ro P

olifu

nzio

nale

, Bot

tici

no

Alcamo

Predisposta per montaggio su pali 3527 - 3527/1 - 3527/2Suitable for mounting on poles 3527 - 3527/1 - 3527/2Predisposée pour montage sur piliers 3527 - 3527/1 - 3527/2 Vorbereitet für die Montage an Pfosten 3527 - 3527/1 - 3527/2Idónea para el montaje en los postes 3527 - 3527/1 - 3527/2

alimentatore incluso / ballast included / alimentateur inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido

498 499

Page 86: Fontana Arte

Alcamo

Lampada da terra per esterni com posto da un palo, predisposto per il montaggio di proiettori e per l’ancoraggio a filo pa vimento, e da un proiettore. Apparecchio in alluminio presso fuso e palo in estruso di alluminio, en trambi verniciati al polies tere previa fosfocromatazione. Ve tro di protezione temperato.

Lampada da terra per esterni predisposta per l’ancoraggio a filo pavimento provvista di due proiettori con sorgenti luminose a ioduri. Proiettori in alluminio pressofuso e palo in estruso di alluminio, entrambi verniciati in poliestere previa fos fo-cromatazione. Vetro di pro te zione temperato. Il palo può essere prodotto in altezze di verse, fino ad un massimo di 5 mt.

3528

22 18

18

25

25

22

22

60

100

240

240

3527..

Terra Floor Lampadaire Stehleuchte Lámpara de pie

Outdoor fixture composed of an upright which is de si gned to mount spotlights and to be affixed flush with the ground. Spotlight in die-cast aluminium and pole in extruded aluminium, both poly ester painted after phosphochromatising. Tempered pro t ec tion glass.

Outdoor floor lamp de si gned to be affixed flush with the ground, provided with two spotlights having metal halide bulbs. Spotlights in die-cast alumi nium and ex truded aluminium upright, both polyester painted after phosphochromatising. Toughened protection glass. The pole can be provided in different heights, up to 5 mt.

Lampadaire pour extérieu-rs com posé d’un pilier, conçu pour le montage de projecteurs et pour l’ancrage au ras du sol. Projecteur en aluminium mou lé sous pression, pilier en ex trudé d’aluminium, tous deux laqués polyester après phosphochromata-tion. Verre de pro tection trempé.

Lampadaire pour exté ri-eurs, con çue pour l’ancrage au ras du sol, dotée de deux projecteurs et lampes à iodures. Projecteurs en aluminium mou lé sous pression et pilier en extrudé d’alu mi-nium, tous deux laqués polyester après phospho-chromatation. Verre de protection trempé. Le pilier peut être produit en différentes hauteurs, jusqu’à un ma ximum de 5 mètres.

Stehleuchte für den Außen be reich bestehend aus einen Pfeiler, vorgese-hen für die Mon tage von Schein werfern und für die Ver ankerung di rekt im Bo den. Schein wer fer aus Press guss-Aluminium, pfeiler aus Fließpress-Alu-mi nium, beide polyester lackiert nach vorheriger Phos phor ver chromung. Sicher heit s schutz glas.

Stehleuchte für Außen-bereich, vorgesehen für die Verankerung direkt im Boden, mit zwei Scheinwerfern und Jodid-Lampen. Scheinwerfer aus Pressguss-Aluminium und Pfeiler aus Fließpress-Alu-mi nium, beide polyester lackiert nach vorheriger Phos phor ver chromung. Sicher heits schutz glas. Der Stab kann in verschiedenen Höhen hergestellt werden, bis zu maximal 5 Metern.

Lámpara de pie para exteriores com puesto por un pilar, predispuesto para el montaje de proyectores y para la fijación enrasada con el suelo. Pro yec tor en aluminio inyectado, pilar en extrusión de aluminio, am bos pintados con pintura al poli éster previo fos focromatado. Vidrio de pro tec ción templado.

Lámpara de pie para exteriores, idónea para la fijación enrasada con el suelo, completa con dos proyectores con lámparas de yoduros. Pro yec tores en aluminio in yectado y pilar en aluminio extrusionado, ambos pintados con pintura al poliéster previo fos focromatado. Vi drio de protec ción templado. El pilar puede ser producido en muchas alturas, hasta 5 mt. máximo.

3528 22 x 18 x 18 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x100W (HA) E27

+

3527 25 x 22 x 60 palo / pole / mât / Pfahl / soporte

o/or

3527/1 25 x 22 x 100 palo / pole / mât / Pfahl / soporte

o/or

3527/2 25 x 22 x 240 palo / pole / mât / Pfahl / soporte

3435 25 x 22 x 240 palo completo di 2 corpi illuminanti / pole provided with 2 lighting bodies / mât avec 2 corps lumineux / Pfahl mit 2

Lichtkörpern / soporte con 2 aparatos luminosos 2x35W (MH) G12

ES

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

3519/1 20 x 6 x 16 schermo anabbagliante / anti-glare shield / écran anti-éblouissant / Abblendschirm /

pantalla antideslumbramiento

3520/1 20 x 3 x 15 schermo gligliato / grated shield / écran grillagé / Gitterblende / pantalla reticular

TENNIS

GOLF

Alcamo

Pia

zza

San

Gio

vann

i, G

ubbi

o

alimentatore incluso / ballast included / alimentateur inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido

Alcamo500 501

Page 87: Fontana Arte

Charles Williams 2008Amax

Lampada da terra per esterno. Base in ferro e struttura in alluminio protette con trattamento di cataforesi e verniciate grigio opaco. Diffusore in polietilene bianco trasluci-do. La lampada è fornita con 5 metri di cavo cablato e spina in classe di protezione IP X4.

Lampada a sospensione per esterno. Diffusore in polietilene bianco traslucido. Rosone in ferro protetto con trattamento di cataforesi e verniciato color allumino anodizzato. Stelo rigido. E’ possibile applicare come accessorio un kit di chiusura che copre la vista delle lampadine.

Floor lamp for outdoor. Base in iron and structure in aluminium, protected through cataphoresis treatment and painted matt grey. Diffuser in white translucent polyethylene.The lamp is provided with a 5 meters long wired cable and plug in protection class IP X4.

Hanging lamp for outdoor. Diffuser in white polyethylene. Ceiling rose in iron protected through cataphoresis treatment and painted anodised aluminium colour. Rigid stem. A closing disk covering the lighting sources is available as an accessory.

Lampadaire pour extérieur. Base en fer et structure en aluminium, traitées en cataphorèse et peintes gris opaque. Diffuseur en polyéthylène blanc translucide. La lampe est fournie avec 5 métres de fil cablé et prise en classe de protection IP X4.

Suspension pour l’extérieur. Diffuseur en polyéthylène blanc translucide. Rosace en fer, protégée par un traitement de cataphorèse et peinte en couleur aluminium anodisé. Tige rigide. L’on peut appliquer sur demande un kit de fermeture pour cacher la vue des ampoules.

Stehleuchte für Außen. Basis aus Eisen und Gestell aus Aluminium, durch Kataphorese verschützt und opal grau vernickelt. Schirm aus weißem durchscheinendem Polyäthylen. Die Lampe wird mit einem Kabel (5 Meter lang) und einem Stecker mit Schutzklass IP X4 geliefert.

Hängeleuchte für Außen. Schirm aus weißem durchscheinendem Polyäthylen. Rosette aus Aluminium, durch Kataphorese geschützt und opal grau vernickelt. Steifer Stab. Die Lampe kann mit einem Abschlußkit gelifert werden, das die Lichtquellen verstecket.

Lámpara de suelo para exteriores. Base en hierro y estructura de aluminio, protegidos para catafore-sis y pintados gris opaco. Difusor de polietileno blanco translúcido. La lámpara està equipada de cable de alimentación (largo 5 metros) y enchufe con classe de protección IP X4.

Lámpara de techo para exteriores. Difusor de polietilene blanco translúcido. Rosetón en hierro protegido para cataforesis y pintados gris opaco. Varilla rígida. La lampada se piede equipar con un kit de cierre qui oculta la fuentes luminosas.

Amax

5587/0BI ø 82 x 205 3x100W (HA) o/or 3x33W (FL)* E27

5587BI ø 109 x 240 3x100W (HA) o/or 3x33W (FL)* E27

5588BI ø 109 x 88 + 30 3x100W (HA) o/or 3x33W (FL)* E27

ES

ES

Ø 52

Ø 69

66

88

205

240

Ø 82

Ø 109Ø 90

5588BI 5589

88

30

Ø 109

ES

* dimensione della lampadina / bulb size / dimension de l’ampoule / Größe der Lichtquelle / tamaño de la fuente luminosa ø 39,6 / 48,0x196,2 mm

* dimensione della lampadina / bulb size / dimension de l’ampoule / Größe der Lichtquelle / tamaño de la fuente luminosa ø 39,6 / 48,0x196,2 mm

* dimensione della lampadina / bulb size / dimension de l’ampoule / Größe der Lichtquelle / tamaño de la fuente luminosa ø 39,6 / 48,0x196,2 mm

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

5589 ø 90 disco di chiusura / closing disk / disque de fermeture / Abschlußscheibe / disco de cierre

Terra

Sospensione

Floor

Hanging lamp

Lampadaire

Suspension

Stehleuchte

Hängeleuchte

Lámpara de pie

Lámpara de techo

502 503

Page 88: Fontana Arte

3247TADiastemaLed me goAmax

Triennale Incheon, Corea

504 505

Page 89: Fontana Arte

Charles Williams 2009Avico

5595BI ø 160 x 80 + 30 3x100W (HA) o/or 3x33W (FL)E27

Ø 160 Ø 90

5595BI 5589

80

30

ES

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

5589 ø 90 disco di chiusura / closing disk / disque de fermeture / Abschlußscheibe / disco de cierre

Avico

Lampada a sospensione per esterno. Diffusore in polietilene bianco traslucido. Rosone in ferro protetto con trattamento di cataforesi e verniciato color allumino anodizzato. Stelo rigido. E’ possibile applicare come accessorio un kit di chiusura che copre la vista delle lampadine.

Hanging lamp for outdoor. Diffuser in white polyethylene. Ceiling rose in iron protected through cataphoresis treatment and painted anodised aluminium colour. Rigid stem. A closing disk covering the lighting sources is available as an accessory.

Suspension pour l’extérieur. Diffuseur en polyéthylène blanc translucide. Rosace en fer, protégée par un traitement de cataphorèse et peinte en couleur aluminium anodisé. Tige rigide. L’on peut appliquer sur demande un kit de fermeture pour cacher la vue des ampoules.

Hängeleuchte für Außen. Schirm aus weißem durchscheinendem Polyäthylen. Rosette aus Aluminium, durch Kataphorese geschützt und opal grau vernickelt. Steifer Stab. Die Lampe kann mit einem Abschlußkit gelifert werden, das die Lichtquellen verstecket.

Lámpara techo para exteriores. Difusor de polietilene blanco translúcido. Rosetón en hierro protegido para cataforesis y pintados gris opaco. Varilla rígida. La lampada se piede equipar con un kit de cierre qui oculta la fuentes luminosas.

* dimensione della lampadina / bulb size / dimension de l’ampoule / Größe der Lichtquelle / tamaño de la fuente luminosa ø 39,6 / 48,0x196,2 mm

506 507

Page 90: Fontana Arte

Bobush

Lampada da terra per esterni. Corpo in estruso di alluminio con sezione a “H”. Sorgente luminosa a Led da 3500K che garantisce un bassissimo consumo energetico (7,7W) e un’alta resa luminosa (440 lm). L’apparecchio può essere installato con base interrata o fuori terra e può essere posizionato verticalmente o inclinato di 15° o di 30°. La sorgente luminosa può essere orientata verso il basso da 0° a 45° mediante un’ apposita levetta (rimovibile una volta stabilito l’orienta-mento del flusso luminoso). La rotazione della sorgente luminosa consente di avere la stessa emissione luminosa a terra per apparecchi con inclinazioni diverse. Caratteristica peculiare è la possibilità di creare percorsi di apparecchi con inclinazioni diverse tali da generare la percezione di arbusti irregolari. L’altezza fuori terra dell’apparecchio in posizione verticale nel caso di base interrata è di circa 70 cm, mentre con base fuori terra è di circa 80 cm. Disponibile in due finiture: verde foresta – RAL 6005 (V) e rosso – RAL 3020 (R). Qualora l’apparecchio venga installato fuori terra in posizione inclinata è previsto un tubo flessibile in acciaio inox a protezione del cavo di alimentazione, disponibile come accesso-rio.

Floor lamp for outdoor. Body in extruded aluminium with “H” section. Led lighting source (colour temperature 3500° K) that grants a very low energy consumption (7,7W) and high lighting performances (440 lumen). The lighting fixture can be installed with base into the ground and with base above the ground and can be positioned vertically of inclined 15° or 30°. The lighting source can be orientated from 0° (downwards) till 45° by means of a lever (that can be removed once the orientation of the lighting emission has been determi-ned). The rotation of the lighting source compensa-tes the rotation of the fixture and allows to have the same light emission towards the ground for appliances with different inclinations. Characteristic of Bobush is the possibility to create a path of appliances with different inclinations that generate the perception of irregular bushes. The height above the ground of the lamp in vertical position and with grounded base is 70 cm, the height above the ground in vertical position with base above the ground is 80 cm. Available in two standard colours: green forest RAL 6005 (V) and red - RAL 3020 (R).Should the lighting fixture be installed above the ground and inclined, a flexible tube made of stainless steel for the protection of the feeding cable is provided as an accessory.

Lampadaire pour extérieur. Corps en aluminium extrudé avec section en H. Source lumineuse Led de 3500 K à faible consom-mation (7,7 W) offrant une grande efficacité lumineuse (440 lm). L’appareil est proposé dans une version avec base à enterrer et une version avec base à poser. Il peut être placé verticalement ou incliné de 15 ou 30°. La source lumineuse peut être orientée de 0° (vers le bas) à 45° à l’aide du levier, lequel peut être déposé une fois le réglage du flux lumineux effectué. La rotation de la source lumineuse permet d’obtenir la même émission au sol pour les appareils différemment orientés. Il permet de créer des parcours éclairés à l’aide d’appareils présen-tant différentes inclinaisons comme s’il s’agissait d’arbustes de tailles différentes. La hauteur hors terre de l’appareil placé verticalement est d’environ 70 cm dans le cas d’une base enterrée. La hauteur de l’appareil posé au sol est d’environ 80 cm. Disponible en deux finitions : vert forêt – RAL 6005 (V) et rouge– RAL 3020 (R). Si l’appareil est installé hors terre en position inclinée, un flexible en acier inoxydable est prévu comme accessoire afin de protéger le câble d’alimentation.

Pollerleuchte für den Außenbereich. Körper aus Stranggepressten Aluminium H Profil. Led Lichteinsatz (Farbtempera-tur 3.500°K) für geringen Energiebedarf (7,7W) bei hoher Lichtausbeute (440 lumen). Die Basis kann auch komplett im Boden versenkt werden. Die Struktur kann vertikal auch um 15° oder 30° geschwenkt und fixiert werden. Der Lichteinsatz kann von 0° (Bodenseitig) bis 45° geschwenkt werden. Diese Funktion garantiert eine perfekte Ausleuchtung auch bei unterschiedlich ausge-richteten Strukturen. Die Charakteristik von Bobush erlaubt dem Planer eine unterschiedlich ausge-richtete Reihung von Leuchten die den Eindruck von unregelmäßigen Büschen entstehen lässt. Die Höhe der Leuchte mit versenkter Basis beträgt 70cm, mit auf dem Erdgrund montierter Basis sind es 80cm. Erhältlich in zwei Standard Farbtönen: waldgrün RAL6005 (V) und rot RAL 3020 (R). Wird die Leuchte auf dem Erdgrund montiert und geschwenkt ist es notwendig ein Flexrohr aus Edelstahl zum Schutz der elektrischen Zuleitung zu verwenden, dieses bieten wir als Zubehör an.

Lámpara de suelo para exteriores. Cuerpo de aluminio extrudido con sección en “H”. Fuente luminosa de Led de 3500K de bajo consumo energético (7,7W) y alta eficiencia luminosa (440 lm). El aparato puede ser para enterrar o con base no enterrada, y se puede instalar en posición vertical o inclinado 15° o 30°, mientras que la fuente luminosa se puede orientar entre 0° (hacia abajo) y 45° mediante una palanca que se puede quitar una vez establecida la orientación del flujo luminoso. La rotación de la fuente luminosa permite obtener la misma emisión luminosa al suelo en aparatos con diferentes inclinaciones. Una caracterí-stica particular es la posibilidad de crear líneas de aparatos con distintas inclinaciones para generar la percepción de arbustos irregulares. La altura del aparato al suelo en posición vertical con base enterrada es de aproximadamente 70 cm, mientras que la del aparato en posición vertical con base no enterrada es de aproximadamente 80 cm. Disponible en dos acabados: verde foresta – RAL 6005 (V) y rojo – RAL 3020 (R). Para los aparatos en posición inclinada no enterrados se ha previsto como acessorio un tubo flexible de acero inoxidable que protege el cable de alimentación.

Ferrara Palladino e Associati 2010

Bobush508 509

Page 91: Fontana Arte

Bobush

Bobush

4113.. R - V 16,2 x 10,9 x 80 1x7,7W (Led)

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

A4113 tubo flessibile in acciaio inox da utilizzare nel caso di installazione inclinata / flexible tube in stainless steel to be used in case of inclined

installation / flexible en acier inoxydable pour appareils installèe en position inclinée / Flexrohr aus Edelstahl bei geschwenkter Instal

lation / tubo flexible de acero inoxidable para aparatos en posición inclinada

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3500°K

Installation with base out of the ground

Installazione con base fuori terra

Installation avec base à poser

Installation mit Basis Instalación con base fuera de suelo

Installazione con base interrata

Installation with grounded base

Installation avec base enterrée

Installation mit versenktem Basis

Instalación con base enterrada

70

16,2

10,9

15° 30°

12,6

17,5

80 82,8

16,2 16,210,9 10,915°

30°

Posizione verticale /Vertical position /Position vertical / Vertikale Stellung / Posición vertical

Posizione inclinata / Inclined position / Position inclinée / Schräge Stellung / Posición inclinada

17,5

510 511

Page 92: Fontana Arte

Bobush512 513

Page 93: Fontana Arte

Lampada per esterno a molteplici configurazioni. Struttura portante costituita da uno o due pali diritti o con una piega. Ogni palo può accogliere uno o due supporti per i rami luminosi. Struttura e rami in estruso di alluminio con sezione ad “H”. I rami sono disponibili con quattro diverse sorgenti luminose, di cui due a Led e due a ioduri metallici. I rami a Led possono essere con tre corpi Led orientabili, ciascuno costituito da una scheda formata da 12 Led (18W di potenza) provvisti di lenti a 40°, oppure con due corpi Led costituiti ciascuno da 20 Led a tonalità calda da 20W. Questi ultimi garantiscono una distribuzione luminosa ottimale per percorsi ciclabili e marciapiedi. I rami con le sorgenti a ioduri metallici possono ospitare una lampadina da 70W o 150W attacco G12. Il riflettore in alluminio speculare garantisce la ripartizione simmetrica del flusso. Vetro di sicurezza temprato trasparente. Vano per gli alimentatori collocato nella parte superiore del ramo. Entrambe le sorgenti luminose sono alloggiate in una struttura di acciaio inox verniciata a polvere a base poliestere. Base per palo singolo o per due pali accoppiati, in acciaio zincato verniciato a polvere a base poliestere, completa di tirafondi e di bulloneria in acciaio inox. La base può essere completamente interrata o tenuta fuori terra. Le diverse composizioni della lampada (singola o doppia, la posizione della piega sul palo, il posizionamento rami luminosi, la scelta delle sorgenti) devono essere indicate in fase di progettazio-ne (vedi schema). Anche il colore può essere scelto indicando il RAL della verniciatura desiderato. A richiesta è possibile realizzare pali con scatola alloggio fusibili collocata a 1 metro da terra. Alimentatore elettronico incluso. Lotto minima di acquisto 6 pezzi.

Modello comunitario depositato

Outdoor lamp suitable for different configurations. Main structure composed of one or two poles, available straight or bent. Each pole can house one or two supports for the lighting branches. Structure and branches in extruded aluminium with H section. The arms may be provided with four different lighting sources: two with Led and two with metal halide. The Led lighting source versions may be composed of three adjustable bodies housing each a board of 12 Led (18W) having 40° lens or of two bodies housing each a stripe consisting of 20 Led and 20W, warm tone. The Led stripes grant the best lighting performance for the illumination of cycling paths and pavements. The branch with metal halide lighting sources can house a 70W or 150W G12 bulb. A reflector in specular aluminium ensures the symmetric distribution of the lighting emission. Tempered transparent safety glass. Housing boxes for ballast positioned in the upper part of the branch. Both the lighting sources are housed in a stainless steel structure, polyester powder painted. Base for single or double pole in zinc-plated steel, polyester powder painted, provided with anchor rods and screws in stainless steel. The base may be entirely set into the ground of kept outside the ground. The lamp’s compositions (single or double, the position of the bending, positioning of the lighting branches, choice of the lighting sources) must be indicated when projecting the lamp. The colour may be chosen by indicating the RAL. Upon request poles may be manufactured with fuses box positioned 1 metre high from the ground. Electronic ballast included. Minimum purchase order 6 pieces.

Design patent pending

Lampe pour l’extérieur à nombreuses configurations. Structure constituée de un ou deux piliers droits ou pliés. Chaque pilier peut recevoir un ou deux supports d’attaches pour les branches lumineuses. La structure et les branches sont réalisées en extrudé d’aluminium avec une section en “H”. Les branches sont disponibles avec quatre différentes sources lumineuses, dont deux à Led et deux à iodures métalliques. Les branches à Led peuvent être avec trois corps Led à orienter, chacun constitué par une fiche formée par 12 Led (18W) , équipés avec des lentilles à 40° ou avec deux corps Led constitués chacun par 20 Led à tonalité chaude de 20W. Ces derniers garantissent une distribution lumineuse optimale pour les parcours cyclables et les trottoirs. Sur les branches avec les sources à iodures métalliques l’on peut installer une ampoule à 70W ou 150W, douille G12. Un réflecteur en aluminium spéculaire garantit la répartition symétrique du flux. Verre de sécurité trempé transparent. Espace pour les chargeurs situés dans la partie supérieure de la branche. Les sources d’éclairage sont logées dans une structure inox verne à poudre, à base de polyester. Base pour pilier simple ou pour paire de piliers, en acier galvanisé verni à poudres, boulonnerie et tire-fond en acier inox. La base peut être enterrée complètement ou posée sur le sol directement. Les diverses compositions de la lampe (single ou double, éventuel pliure sur le pilier, le positionnement des branches lumineuses, le choix de la source de lumière) doivent être indiquées en phase de projet (voir schéma). La couleur peut être choisie en indiquant le RAL de la peinture désirée. Sur demande l’on peut réaliser des piliers avec boite pour logement des fusibles placée à 1 mètre du sol. Lot minimum d’achat de 6 pièces.

Modèl comunautaire deposé

Außenleuchte in verschiede-nen Ausführungen. Die Hauptstruktur besteht aus ein oder zwei Profilen erhältlich in gerader oder gebogener Ausführung. Jedes Profil kann mit ein oder zwei Leuchteneinsät-zen bestückt werden. Struktur aus Strangpreßalu-minium in H-Form. Die Led Arme sind mit vier verschiedenen Leuchtquel-len erhältlich; davon sind 2 mit Led und 2 mit Metal-ldampfleuchtmitteln. Die Arme mit Led können mit drei orientierbaren Led Körpern, jeder bestehend aus einer Platte mit 12 Led (18W an Stärke) mit einer 40° Linse oder mit 2 Led Körpern jeder bestehend aus 20 Led mit warmen Ton 20 W sein. Letztere garantieren eine Lichtvertei-lung die besonders für Fahrradwege und Bürger-steige geeignet ist. Die Arme mit den Metalldam-pfleuchtmitteln können Leuchtmitteln 70W oder 150W mit Fassung G12 beherbergen. Der integrier-te Aluminium Reflektor verteilt das Licht symme-trisch. Abdeckung aus Sicherheitsglas. Die Versorgungseinheit befindet sich im oberen Teil des H-Profils. Beide Leuchtenein-sätze befinden sich in Pulverbeschichteten Edelstahlstrukturen. Die Basis besteht aus ver-zinktem und Pulverbe-schichtetem Stahl. Bodenverankerung und die Befestigungsschrauben bestehen aus Edelstahl. Die Basis kann auch komplett im Boden versenkt werden. Alle Angaben wie ein oder zwei Profile, Leuchteneinsät-ze usw. müssen für die genaue Projektierung vorliegen. Farbauswahl über RAL. Auf Nachfrage werden Profile mit einer Schachtel für Schmelzsicherung, die 1 Meter vom Boden posizioniert ist, angefertigt. Elektronisches Vorschal-tgerät inbegriffen. Mindest-bestellung 6 Leuchten.

Eingetragenes Warenzei-chen

Lámpara para exterior con múltiples configuraciones. Estructura portante constituida por uno o dos palos rectos o doblados. Cada palo puede acojer uno o dos soportes para las ramas luminosas. Estructura y ramas en estruso de aluminio con sección a H. Las ramas están disponibles con cuatro diferentes fuentes luminosas, de las cuales dos con Led y dos con halógenos metálicos. Las ramas con Led pueden ser con tres cuerpos Led orientables, cada uno constituido por una tarjeta formada con 12 Led (18W) provistos de lentes a 40º o si no con dos cuerpos Led constituidos cada uno con 20 Led de tonalidad cálida de 20W. Estos últimos garantizan una distribución luminosa óptima para los carriles bici y aceras. Las ramas con fuentes de halóge-nos metálicos pueden acojer una bombilla de 70W o 150W con portalámpara G12. Un reflector en aluminio garantiza la reparticiòn simetrica del fl ujo. Cristal de seguridad templado transparente. Caja para los alimentadores colocada en la parte superior de la rama. Ambas fuentes luminosas estan situadas en una estructura de acero inox pintada a polvo y base poliestere. Base para palo individual o para dos palos acoplados, en acero zincado pintado a polvo y base poliestere, completa de tornilleria en acero inox. La base puede ser completa-mente enterrada o situada exteriormente. Las diferentes composiciones de la lampara (individual o doble, eventual posicion del pliegue sobre el palo, posicionamiento ramas luminosas, elecciòn de las fuentes) deben ser indicadas en fase de proyecto (ver escuema). Tambien el color puede ser elejido indicando el codigo RAL de la pintura deseado. Se pueden realizar palos con caja para alojamiento fusibles colocada a 1 metro del suelo. Alimentador electrónico incluido. Lote mínimo de adquisición 6 piezas.

Modelo comunitario deposita-do

Botree

Esec

uzio

ne s

peci

ale

per

l’Uni

vers

ità

Bov

isa

/ S

peci

al p

roje

ct f

or B

ovis

a U

nive

rsit

y

Ferrara Palladino e Associati 2009Botree

514 515

Page 94: Fontana Arte

M4019/1 16 x 11 x 535 palo diritto con supporto per 1 ramo / straight pole with support for 1 branch / pilier droit avec support d’attache pour 1 branche /

gerades Profil mit einem Leuchteneinsatz / palo recto con soporto para una rama luminosa

M4019/2 16 x 11 x 535 palo diritto con supporti per 2 rami / straight pole with 2 support for branches/ pilier droit avec support d’attache pour 2 branches

lumineuses / gerades Profil mit zwei Leuchteneinsätze / palo recto con soporto para 2 ramas luminosas

M4019P/1 16 x 11 x 535 palo piegato con supporto per 1 ramo / bent pole with support for 1 branch / pilier pliè avec support d’attache pour 1 branche /

gebogenes Profil mit einem Leuchteneinsatz / palo doblado con soporto para una rama luminosa

M4019P/2 16 x 11 x 535 palo piegato con supporti per 2 rami / bent pole with support for 2 branches / pilier pliè avec support d’attache pour 2 branches

lumineuses / Grader Pfahl für doppelte Zusammenstellung mit Halterung für einen Arm / Palo recto para composición doble y soporte

para una rama luminosa

M4019D 16 x 11 x 535 palo diritto per composizione doppia e supporto per 1 ramo / straight pole for double composition and support for 1 branch / Pilier

droit pour composition double et support pour 1 branche lumineuse / Basis für ein Profil / base para palo individual

M4019P/D 16 x 11 x 535 palo piegato per composizione doppia e supporto per 1 ramo / bent pole for double composition and support for 1 branch / Pilier

plié pour composition double et support pour 1 branche lumineuse / Gebogener Pfahl für Zusammenstellung mit Halterung für einen

Arm / Palo doblado para composición doble y soporte para una rama luminosa

M4019/1

5,35 m

min 20

M4019/2

min 1,35 m

M4019P/1

M4019P/2 M4019D M4019P/D

BotreePali Poles Piliers Profilen Palos

Botree516 517

Page 95: Fontana Arte

E4019/3 (A) 16 x 11 x 100 ramo orientabile / adjustable branch / branche orientable / orientierbarer Leuchteneinsatz / rama luminosa orientable

3x18W Led (warm)

E4019/2 (B) 16 x 11 x 100 ramo / branch / branche / Leuchteneinsatz / rama luminosa 2x20W Led (warm)

E4019/70 16 x 11 x 100 ramo / branch / branche / Leuchteneinsatz / rama luminosa 1x70W (MH) G12

E4019/150 16 x 11 x 100 ramo / branch / branche / Leuchteneinsatz / rama luminosa 1x150W (MH) G12

5,35 m

1 m

25°

5 m

Apparecchio Led con base fuori terraLed fixture with base out of the ground

Apparecchio ioduri metallici con base interratametal halide fixture with base into the ground

M4019P/2

B4019

E4019/2-3

M4019P/D

E4019/150

E4019/70

B4019D

M4019D

Basi

Sorgenti luminose a Led

Sorgenti luminose a ioduri metallici

Bases

Led lighting sources

Metal halide lighting sources

Bases

Sources lumineuses à Led

Sources lumineuses à iodures métalliques

Basis

Led Lichtquelle

Metalldampf Lichtquelle

Bases

Fuentes luminosas Led

Fuentes luminosas de ioduros metálicos

B4019 40 x 40 x 35 base palo singolo / base single pole / base pour pilier single / Basis für ein Profil / base para palo individual

B4019D 40 x 40 x 35 base pali doppi / base double poles / base pour piliers double / Basis für doppelte Profile/ base para palos dobles

3535

3240

40

40 32

40

B4019 B4019D

Botree

Botree

Sezione estruso di alluminiosection in extruded aluminium

11

16

A B

518 519

Page 96: Fontana Arte

Chips: una lampada che fa luce anche quando è spenta... un inserto colorato di metacrilato fluorescente che vola nell’aria. Contrapposizione tra semplicità formale e magia del diffusore... un gioco di ottica... un effetto tridimensionale... una forma pura, un taglio. La profondità è la luce che alimenta l’immaginazione, la luce delle favole, dei sogni è la luce che si può toccare, la leggerezza.

Modello comunitario depositato

Chips: it is a lamp shedding light even when off... a fluorescent metacrylate chip flying in the air. It opposes formal simplicity to the magic of diffusers... an optical game... a three dimensional effect... a pure shape, a cut. Depth is light stimulating imagination, a fairy-tale, dreamy light, the light you can touch, lightness itself.

Design patent pending

Chips: une lampe qui éclaire même quand elle est éteinte... une couche de méthacrylate fluorescent qui flotte dans l’air. L’opposition entre la simplicité de la forme et la magie du diffuseur... un jeu d’optique... un effet tridimensionnel... une forme pure, une coupe. La profondeur vient de la lumière qui alimente l’imagination, celle des fables et des rêves, la lumière que l’on peut toucher, la légèreté.

Modèl comunautaire deposé

Chips: eine Leuchte, die auch im Dunkeln auffällt... eine Forma aus leuchtendem Methacrylat, die fluoreszierend in der Luft zu schweben scheint.Gegensatz zwischen formaler Schlichtheit und Magie des Lampen-schirms... ein optisches Spiel... dreidimensionale Effekte... eine reine Form, ein Schnitt. Tiefe ist Licht, das die Phantasie inspiriert, Licht der Fabeln und Träume, Licht, das man anfassen kann, spürbare Leichtigkeit.

Eingetragenes Warenzei-chen

Chips: una lámpara que ilumina también cuando está apagada... un chips de metacrilato fluorescen-te que vuela en el aire. Contraposición entre sencillez formal y magia del difusor... un juego óptico ... un efecto tridimensional... una forma pura, un corte. La profundidad es la luz que alimenta la imagina-ción, la luz de las fábulas, de los sueños, es la luz que se puede tocar, la liviandad.

Modelo comunitario depositado

Chips

Marco Merendi 2008Chips

520 521

Page 97: Fontana Arte

Chips

Lampada da terra per esterno, costituita da una montatura in metallo verniciato nero opaco e da un diffusore in metacrilato. La montatura, disponibile nelle altezze 45 cm e 90 cm dal piano terra, può alloggiare un trittico di Led, ciascuno da 3W, monoco-lore oppure RGB. Il trittico Led monocolore, che a sua volta può essere bianco (BI), bianco caldo (BIW - 3000 K), blu (BL), rosso (R) o verde (V), è venduto come accessorio; l’alimentatore è incorpora-to nell’apparecchio. Il trittico Led RGB da 350 mA, invece, è fornito con l’apparecchio mentre è escluso il sistema di controllo e alimentazione. Il diffusore è disponibile in due altezze ( 30 cm e 15 cm ) e può avere l’inserto bianco (BI), giallo fluo (GI) oppure rosso fluo (R). La combinazione delle montature e dei diffusori consente di avere quattro apparecchi di altezze diverse (cm 60, 75, 105 e 120).

Floor lamp for outdoor. It is composed of a mounting in painted matt black metal and of a diffuser in methacrylate. The mounting, available in two heights, cm 45 and cm 90 above the ground, can house a lighting source consisting of 3 Led of 3W each, monochrome or RGB. The monochrome lighting source can be white (BI), warm white (BIW - 3000 K), blue (BL), red (R) green (V) and available as an accessory; the ballast is housed in the same appliance. The RGB lighting source and 350 mA is supplied along with the application while the Led control system is excluded. The diffuser is available 30 cm or 15 cm long and may contain a white (BI), fluorescent yellow (GI) or fluorescent red (R) insert. The combination of the two mountings and of the two diffusers allows to create appliances of 4 heights (cm 60, 75, 105 e 120).

Lampe de terre pour extérieur composée d’une monture en métal verni noir opaque et d’un diffuseur en méthacrylique. La monture, disponible en deux hauteurs (45 et 90 cm), peut contenir un triptyque de diodes monocolore ou RGB (3W chacune). Le triptyque monocolore (qui peut être blanc (BI), blanc warm (BIW - 3000 K), bleu (BL), rouge (R) ou vert (V) est vendu en accessoire; l’alimentateur (700 mA) est incorporé dans l’appareil. Le triptyque à diodes RGB (350 mA) est en revanche fourni avec l’appareil, mais sans le systême de con trôle et d’alimentation. Le diffuseur est disponible en deux hauteurs (30 et 15 cm) avec une ampoule blan che (BI), jaune fluorescent (GI) ou rouge fluorescent (R). La combinaison des montures et des diffuseurs permet d’obtenir quatre appareils de différentes hauteurs (60, 75, 105 et 120 cm).

Außenstehleuchte bestehend aus einer matten Metall fas sung schwarz lackiert und aus einem Metacrylat-Lichtver -tei ler. Die Fassung ist in den Höhen 45 cm und 90 cm vom Boden erhältlich und kann ein Triptik mit Led’s zu 3W je, einfarbig oder dreifarbig mit Led’s zu 3W je, RGB enthalten. Das einfarbige Triptik, das weiss (BI), warm weiss (BIW - 3000 K), blau (BL), rot (R) oder grün(V) sein kann, wird als Zubehör verkauft; die Versorgungseinheit (zu 700 mA) ist in der Leuchte integriert. Das dreifarbige Led-Triptik zu 350 mA, wird hingegen mit der Leuchte verkauft (das Steuerungs- und Ver sorgungssystem wird je doch nicht mitgelie-fert). Der Lichtverteiler ist in zwei Hö hen erhältlich (30 cm und 15 cm) und mit einem weißen (BI), fluo-gelben (GI) oder fluo-roten (R) Einsatz versehen. Durch die Kombination von Fassun-gen und Lichtver teilern können vier Leuchten unterschiedlicher Höhe zusa m mengestellt werden (60, 75, 105 und 120 cm).

Lámpara para suelo para ex teriores, constituida por una montura de metal pintado ne gro opaco y por un difusor de metacrilato. La montura, disponible en las alturas 45 cm y 90 cm desde el plano del suelo, puede alojar un tríptico de Leds, cada uno de 3W, monocolor, o bien RGB. El tríptico de Leds monocolor, que a su vez puede ser blanco (BI), blanco warm (BIW - 3000 K), azul (BL), rojo (R) o verde (V), se vende como accesorio; el alimentador se incorpora en el aparato mis mo. En cambio, el tríptico Led RGB de 350 mA, se su ministra con el aparato, mientras que se excluye el sistema de control y de alimentación. El difusor está disponible en dos alturas (30 cm y 15 cm) y puede poser la aplicación blanca (BI), amarilla fluorescente (AM), o bien roja fluorescente (R). La combinación de las monturas y de los difusores permite te ner cuatro aparatos de alturas diferentes (cm 60, 75, 105 y 120).

M3947 ø 8 x 90 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700 mA (Led)

+

D3947.. BI - GI - R ø 8 x 30 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

o/or

D3948.. BI - GI - R ø 8 x 15 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

Sorgente luminosa a Led Led lighting source Source lumineuse à Led Led Lichtquelle Fuente luminosa con Led

M3947 + D3948.. M3947 + D3947..

Ø 15 Ø 15

Ø 8

Ø 8

1530

90 90

30 30

105 120

alimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador incluido

Chips522 523

Page 98: Fontana Arte

M3989 ø 8 x 90 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700 mA (Led) RGB

+

D3947.. BI - GI - R ø 8 x 30 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

o/or

D3948.. BI - GI - R ø 8 x 15 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

M3948 ø 8 x 45 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700 mA (Led)

+

D3947.. BI - GI - R ø 8 x 30 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

o/or

D3948.. BI - GI - R ø 8 x 15 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

Sorgente luminosa a Led RGB

RGB Led lighting source Source lumineuse à Led RGB

RGB Led Lichtquelle Fuente luminosa con Led RGB

M3948 + D3948..

M3990 + D3948..

M3948 + D3947..

M3990 + D3947..

Ø 15

Ø 15

Ø 15

Ø 15

Ø 8

Ø 8

Ø 8

Ø 8

15

15

30

30

45

45

45

45

20

20

20

20

60

60

75

75

M3989 + D3948.. M3989 + D3947..

Ø 15 Ø 15

Ø 8

Ø 8

1530

90 90

30 30

105 120

alimentatore incluso / ballast included / ballast inclus / Vorschaltgerät inbegriffen / adaptator incluido

Chips

Chips

L9/40.. BIW - BI - BL - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 9W 700 mA 40°

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

M3990 ø 8 x 45 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700 mA (Led) RGB

+

D3947.. BI - GI - R ø 8 x 30 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

o/or

D3948.. BI - GI - R ø 8 x 15 diffusore / diffuser / diffuseur / Schirm / difusor

524 525

Page 99: Fontana Arte

Maurizio Quargnale 2009Cordolo

Cordolo lineare luminoso per esterni da interrare. Modulo base da 1 metro con o senza luce in cemento grigio grezzo, predisposto per realizzare file continue grazie al cablaggio passante. La lavorazione del cemento gettato garantisce un’ottima superficie estetica. Diffusore in policarbonato opalino. La scatola IP66 con alimentatore per max 3 moduli luminosi può essere fornita come accessorio. Eventuali angoli possono essere ottenuti, in fase di installazione, mediante lavorazione di taglio del modulo cieco. Su ordinazione si possono produrre lavorazioni di taglio a progetto. Il peso del modulo base è 60 Kg.

Linear light curbstone for outdoor to be grounded. Basic module 1 meter long with or without light in gray raw cement, ready for the assembly in continuous rows thanks to the through connection. The treatment of the cast cement ensures optimum surface aesthetics. Opal polycarbonate diffuser.Box IP66 with ballast for a maximum of 3 light modules can be supplied as accessories.Any angles can be obtained during installation by cutting the blind module. On request, customized cuts can be factory-made.The weight of the basic module is 60 kg.

Bordure linéaire lumineuse pour extérieurs à enterrer. Module de base de 1 mètre, avec ou sans lumière, en ciment gris brut, prédisposé pour réaliser des rangées continues grâce au câblage passant. Le traitement du ciment coulé garantit une très bonne surface esthétique. Diffuseur en polycarbonate opalin. Une boîte IP66, avec alimentateur pour 3 modules lumineux au maximum, peut être fournie en accessoire. Lors de l’installation, on peut obtenir des angles en coupant le module aveugle. À la demande, on peut produire des coupes particulières. Le module de base pèse 60 Kg.

Linearer Leuchtbordstein für Außenbereiche zum Bodeneinbau auf bauseiti-ges Fundament. Grundmo-dul 1 Meter mit oder ohne Licht aus grauem Rohzement, konzipiert für die Anordnung in durchge-henden Reihen dank einer Durchgangsverbindung der Zuleitung. Die Behandlung des gegossenen Zements gewährleistet eine optimale È 56*' 6+5% *' � � $ ' 4� È % *' T�Lichtdiffusor aus Opal-Polykarbonat. Box IP66 mit VG für maximal 3 Lichtmo-dule kann als Zubehör mitgeliefert werden. Eventuelle Ecken können während der Installations-phase durch das Schnei-den des Blindmoduls hergestellt werden. Auf Bestellung können besondere Schnitte werkseitig hergestellt werden. Das Gewicht des Grundmoduls beträgt 60 Kg.

Bordillo lineal luminoso para exteriores, a enterrar. Módulo básico de 1 metro con o sin abertura de cemento gris basto, preparado para realizar filas continuas gracias al cableado pasante. La elaboración del cemento fraguado garantiza una superficie estética óptima. Difusor de policarbonato opalino. Caja IP66 con alimentador para un máximo de 3 módulos luminosos; se puede suministrar como accesorio. Los posibles ángulos se pueden obtener, durante la fase de instalación, mediante elaboración de corte del módulo ciego. En caso de pedido, se pueden producir elaboraciones de corte personalizadas por proyecto. El peso del módulo básico es 60 Kg.

3955G 100 x 10 x 25 modulo luminoso / electrified module /module électrifié / Lichtmodul / modulo luminoso 70 (Led) 7W

3955G/C 100 x 10 x 25 modulo non luminoso / not electrified module / module sans lumière / Modul ohne Licht / modulo non electrificado

A3955 19 x 17 x 8 scatola IP66 con alimentatore per max 3 moduli luminosi / box IP66 with ballast for max 3 lighting modules / Box IP66 avec

alimentateur pour 3 modules / boite IP66 avec alimentateur pour 3 modules / caja IP66 con alimentador de 3 modulos

100

100

25

25

Min 10

Min 10

10

10

12

12

Cordolo

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

526 527

Page 100: Fontana Arte

David Chipperfield 2008Corrubedo

Lampada da parete per interni e esterni. Emissione di luce diffusa verso l’alto oppure verso il basso a seconda dell’installazione. Struttura in acciaio inox satinato. Diffusore in policarbonato opalino bianco. Schermo di protezione in vetro borosilicato trasparente. Guarnizioni in silicone. Viteria in acciaio inox.

Wall lamp for indoor and outdoor. Diffused light emission upwards or downwards in accordance to the installation. Structure in satin stainless steel. Diffuser in white opal polycarbonate. Protection screen in transparent borosilicate glass. Silicon rubber seals. Screws in stainless steel.

Applique pour intérieur et extérieur. Emission de lumiére diffuse vers le haut ou vers le bas en fonction de l’installation. Structure en acier inox satiné. Diffuseur en polycarbonate opalin blanc. écrans de protection en verre borosilicate transparent. Visserie en acier inox.

Wandleuchte fürInnen und Außen. Nach oben oder nach unten Lichtverteilung. Struktur aus Edelstahl. Schirm aus weißem opal Polycarbonat. Sicherhei-tsblende aus transparen-tem Borosilikatglas. Schrauben aus Edelstahl. Silikondichtungen.

Lámpara de pared parainteriores o exteriores.Emision de luz difusahacia arriba o hacia abajo.Structura en aceroinoxidable satinado.Difusor de policarbonatoopalino blanco. Pantallade seguridad en vidrioborosilicato transparente.Tornilleria en aceroinoxidable. Guarnicionesde silicona.

3929IX 21 x 30 x 8,5 1x27W (FL) E27

8,5

30

21

Ø 6

Corrubedo528 529

Page 101: Fontana Arte

Flame Box

Lampada da terra. Corpo illuminante con co per chio superiore in fusione di al lu minio fosfocromato e piatto inferiore in poli car bo-nato trasparente. Dif fusore in metacrilato. Palo in metal lo fosfocromato e base in ac ciaio zincato.

Floor lighting fixture composed of an upper cover in phospho-chromati-sed cast alu minium and a lower plate in transparent polycarbonate. Diffuser in methacrylate, pole in phospho- chromatised metal and base in zinc-plated steel.

Lampadaire. Corps lumineux avec cou vercle supérieur en fonte d’aluminium phosphochroma té et plateau inférieur en poly carbonate transparent. Dif fu seur en méthacrylate. Mât en métal phospho-chromaté et base en acier galvanisé.

Stehleucte. Leucht kör per mit oberer Ab deckung aus phosphorverchromtem Aluminium und untere Platte aus durchsichtigem Poly car bonat. Diffusor aus Metacryl. Pfahl aus phos phorverchrom tem Metall und Basis aus ver zinktem Stahl.

Lampara de suelo. Cuerpo alumbrante con tapadera superior en fusión de alu minio fosfocromado y plano inferior en policarbo-nato trans parente. Difu sor en meta cri lato. Soporte en metal fosfocromado y base de acero cincado.

3689 ø 29 x 30 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x30W (FL) E27

+

3512/2A ø 4,5 x 85 palo (h. esterna 60 cm)/ pole (external h. 60 cm) / mât (h. extérieure 60 cm) / Pfahl (h. au

ßerhalb des Bodens 60 cm) / soporte (altura exteriore 60 cm)

o/or

3512/3A ø 4,5 x 145 palo (h. esterna 120 cm)/ pole (external h. 120 cm) / mât (h. extérieure 120 cm) / Pfahl (h.

außerhalb des Bodens 120 cm) / soporte (altura exteriore 120 cm)

3689 ø 29 x 30 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x30W (FL) E27

+

3512/5A ø 4,5 x 60 palo / pole / mât / Pfahl / soporte

o/or

3512/6A ø 4,5 x 120 palo / pole / mât / Pfahl / soporte

+

3691A ø 23 x 8 base / base / base / Sockel / pie

Ø 29

23

3691A3512/5A - 3512/6A

8

Ø 29 3512/2A - 3512/3A

30

30

60/120 60/120

60/120 60/120

15

Flame Box

Palo da interrare Pole to be set into the ground

Mât á enterrér Pfahl zum ver senken Soporte a interrar

Palo da istallare su superfici solide

Pole to be installed on solid surfaces

Mât á fixer sur superfice solide

Pfahl auf festem Unter-gründ zum fixieren

Soporte a fijar sobre superficies sólidas

532 533

Page 102: Fontana Arte

Future Systems 2008Flora

Lampada da terra da esterno con struttura in alluminio anodizzato internamente e lucidato e verniciato trasparente esternamente. Diffusore in polietilene bianco opalino. Disponibile nella versione da ancorare a terra e con base. Quest’ultima versione è fornita con 5 metri di cavo cablato e spina in classe di protezione IP X4.

Floor lamp for outdoor. Structure in anodized aluminium on the inside and polished transparent painted on the outside. Diffuser in opal white polyethylene. Available to be fixed into the ground or with base. This version is provided with a 5 meters long wired cable and plug in protection class IP X4.

Lampadaire pour l’ex-térieur. Structure en aluminium anodisé interne et aluminium poli et transparent verni externe. Diffuseur de polyéthylène blanc opalin. Disponible avec ancrage direct au sol ou avec base. La lampe avec base est fournie avec 5 métres de fil cablé et prise en classe de protection IP X4.

Stehleuchte für den Außenbereich. Struktur aus eloxiertem Aluminium innen und glänzendem und transparent lackiertem Aluminium außen. Schirm aus Polyäthylene, weiß opal. Erhältlich in der Erde zum verankern oder mit einem Basis. Die Lampe mit Basis wird mit einem Kabel (5 Meter lang) und einem Stecker mit Schutzklass IP X4 geliefert.

Lámpara de suelo para exteriores. Structura de aluminio anodizado interno y aluminio pulido y pintado transparente esterno. Difusor de polietileno blanco opalino. Disponible para interrar o con base. La lámpara con base està equipada de cable de alimentación (largo 5 metros) y enchufe con classe de protección IP X4.

Flora

Con base With base Avec base Mit Basis Con base

4008 172 x 210 1x24W (FL) 2G11

4009 172 x 210 1x24W (FL) 2G11

172

172

Ø 43

172

Linea di terreno

15

210

210

Alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

Alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / alimentateur électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

Da interrare To be set into the ground A enterrér Zum ver senken A interrar

534 535

Page 103: Fontana Arte

Serie di apparecchi per esterni a parete, su paletto o incasso che utilizzano sorgenti luminose a Led.Le caratteristiche degli apparecchi sono le dimensioni ridotte, la direzionabilità del flusso attraverso le ottiche, la lunga durata e i bassi consumi. Le versioni da incasso, con vetro senza cornice a vista, possono essere utilizzate per creare sfondi luminosi o per evidenziare piccoli dettagli architettonici. La versione su palo è particolarmente adatta ad illuminare percorsi pedonali. Tutto il sistema si caratterizza per l’estrema semplicità del design che lo rende adatto ad una molteplicità di ambienti (giardini privati, parchi pubblici, piazze ecc.).

Series of recessed appliances for outdoors which use Led light sources, for wall, on support or built-in. These appliances are characteri-sed by their reduced dimensions, the fact that the light beam can be aimed by means of the optics, their long life and low power consumption. The recessed versions, with glass which has no visible frames, can be used to create luminous backgrounds or to highlight small architectural details.The version mounted on a pole is particularly suited to illuminating pedestrian walkways. The whole system features simplicity of design which allow it to be used in many different environments (private gardens, public parks, squares etc.).

Série d’appareils pour l’extérieur en applique, sur mât ou à encastrer utilisant des sources lumineuses à Led. Ces appareils sont caractérisés par leurs dimensions réduites, la possibilité d’orienter leur flux à travers les optiques, leur longévité et leur basse consommation. Les versions à encastrer, avec verre sans cadre apparent, peuvent être utilisées pour créer des fonds lumineux ou pour mettre en valeur des petits détails architec-turaux. La version sur mât est idéale pour éclairer les parcours piétons.Tout le système est caractérisé par l’extrême simplicité du design qui en fait un appareil parfait pour une multitude de lieux (jardins privés, jardins publics, places, etc.).

Einbauleuchten für den Außenbereich mit Led-Lichtquellen, für die Wand, auf einer Stütze zu montieren oder für Einbau. Die besonderen Merkmale dieser Lampen sind ihre geringen Abmessungen, die Regelung des Licht-stroms anhand der Einsätze, ihre lange Lebensdauer und der geringe Stromverbrauch.Die Einbauversionen mit Glas ohne sichtbaren Rahmen können auch als Hintergrundbe-leuchtung oder zur Hervorhebung architektoni-scher Details verwendet werden. Die Version mit Pfosten eignet sich ganz besonders für die Beleuchtung von Fußwe-gen. Das gesamte System zeichnet sich durch sein einfaches Design aus, aufgrund dessen es sich für die verschiedensten Einsatzbereiche eignet (Privatgärten, öffentliche Parkanlagen, Plätze usw.).

Serie de aparatos para exteriores empotrables que utiliza fuentes luminosas a Led. Las características de los aparatos son las dimensio-nes reducidas, la direccionabilidad del flujo a través de los ópticos, la larga duración y los bajos consumos. Las versiones empotrables, con vidrio sin marco a vista, pueden ser utilizadas para crear fondos luminosos o para destacar pequeños detalles arquitectónicos. La versión sobre soporte es particularmente adecuada para iluminar recorridos peatonales. Todo el sistema se caracteriza por la extrema sencillez del diseño que lo hace adaptable a una variedad de entornos (jardines privados, parques públicos, plazas etcétera).

Garden Soft

Metis 2006Garden Soft

536 537

Page 104: Fontana Arte

Garden Soft

Lampada per es ter ni com posta da un ap pa-recchio orien tabile e da un attacco per parete o plafone. La lam pada è in acciaio inox con finitura bronzata (BR) o naturale (IX). Vetro di protezione tras pa rente.

Lampada da terra per esterni composta da un faretto o rien tabile, da un palo con base e da una cassaforma in poli carbonato. La lam pada è in acciaio inox con finitura bronzata (BR) o naturale (IX). Vetro di protezione tras pa rente.

Parete e plafone TerraWall and ceiling FloorApplique et plafonnier LampadaireWand - und Decken-leuchte

StehleuchteAplique y plafón Lampara de pie

Lamp for outdoor con sisting of a tilting appliance and a wall and ceiling attach ment in stainless steel with bronzed (BR) or natural (IX) finishing. Trans parent protection glass.

Outdoor floor lamp con sis ting of a tilting spotlight, a pole with base and a hou sing box in poly carbonate. The lamp is in stainless steel with bronzed (BR) or natural (IX) finishing. Trans parent protection glass.

Lampe pour l’extérieur com posée d’un appareil orientable et d’une fixation murale et au plafond. La lampe est en acier inoxydable avec finition en couleur bronze (BR) ou naturelle (IX). Verre de pro tection trans pa rent.

Lampadaire pour l’extérieur composé d’un spot orien table, d’un mât avec base et d’un coffre en poly car bo na te. La lam pe est en acier ino xy dable avec finition en couleur bronze (BR) ou naturelle (IX). Verre de pro tection trans pa rent.

Leuchte für den Außen be-reich bestehend aus einer schwenkbaren Leuchte und einem Wand- und Deckenan schluss aus bronzefarbigem Metall (BR) oder Edelstahl (IX). Trans parentes Schutzglas.

Stehleuchte für den Außen bereich, bestehend aus einem schwenkbaren Spot licht, ei n em Pfosten mit Basis un einem Schalung aus Poly kar bonat. Deckenan-schluss aus bronzefarbigem Metall (BR) oder Edelstahl (IX). Trans parentes Schutzglas.

Lámpara para exteriores com puesta de un aparato orien table y de una fijación a pared o techo en color bronce (BR) o acero inoxi dable (IX). Vidrio de pro tección transparente.

Lámpara de tierra para ex teriores compuesta por un foco orientable, de un poste con base y un carcasa en policarbonato. La lampara es in acero bron ceado (BR) o inoxidable (IX). Vidrio de pro tección transparente.

3818.. BR - IX corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x3W 700 mA (Led) 45°

+

3773.. BR - IX attacco a parete / wall support / fixation murale / Wandbefestigung / connector en la pared

3818.. BR - IX corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x3W 700 mA (Led) 45°

+

3772.. BR - IX palo con base / pole with base / mât avec base / Pfhal mit Sockel / soporte con pie h 15

+

3820 Ø 12 X 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

3818.. BR - IX corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x3W 700 mA (Led) 45°

+

3796.. BR - IX palo con base / pole with base / mât avec base / Pfhal mit Sockel / soporte con pie h 30

+

3820 Ø 12 X 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

3818.. BR - IX corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x3W 700 mA (Led) 45°

+

3771.. BR - IX attacco a per piastre e pannelli / plaques and panel attachment / fixation au plafond / Deckenanschluß / fijación a techo

Garden Soft

Ø 6

Ø 4

6

0,8

6

15

15

15

30

6

6

6

Ø 4

Ø 4

8

8

Ø 12

Ø 12

Ø 12

Ø 12

7

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

3818.. + 3772..

3818.. + 3772..

3820

3820

3819 box di alimentazione Garden Soft IP67 / with box for power supply IP67 / avec boíte d’alimentation IP67 / mit Stromversorgunggehäuse

IP67 / con caja de cebado IP67

TR04E trasformatore elettronico IP40 per interni / electronic transformer IP40 / transformateur électronique IP40 / Elektronischer Trafo

IP40 / transformador electrónico IP40

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°K

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°K

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°K

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°K

Modello comunitario depositato

Design patent pending Modèle communautaire déposé

Eingetragenes Warenzeichen

Modelo comunitario depositado

Modello comunitario depositato

Design patent pending Modèle communautaire déposé

Eingetragenes Warenzeichen

Modelo comunitario depositado

538 539

Page 105: Fontana Arte

Garden Soft WW1 Garden Soft 01

Lampada da incasso per es terni in pressofusione d’allu minio brillantato con scher mo interno in policarbonato. Diffusore in vetro stampato trasparen-te senza cornice a vista. Cassa forma in policar-bonato.

Lampada da incasso per es terni in pressofusione d’al lu minio brillantato con scher mo interno in policarbonato. Diffusore in vetro stampato traspa-rente senza cornice a vista. Cassa for ma in poli car-bonato. Ad apparecchio mon tato il fascio luminoso è orien tabile verticalmente dall’es ter no per mezzo di una cala mita fornita in dotazione.

Incasso IncassoRecessed RecessedLampe à encastrer Lampe à encastrerEinbauleuchte EinbauleuchteLámpara empotrable Lámpara empotrable

Recessed lamp for outdoors in die-cast polished alumi nium with internal screen in polycar-bonate. Diffuser in tran sparent pressed float glass without visible frame. Hou sing in polycarbonate.

Recessed lamp for outdoors in die-cast polished alumi nium with internal screen in polycarbonate. Diffuser in pres sed transparent float glass without visible frame. Hou sing in polycarbonate. Once the appliance is instalLed, the lighting beam can be tilted ver tically from outside by means of magnets, provi ded as accessories.

Lampe à encastrer pour l’extérieur en aluminium bril lanté moulé sous pression avec écran intérieur en poly carbonate. Diffuseur en verre float moulé transparent sans cadre apparent. Coffre en poly carbonate.

Lampe à encastrer pour l’ex térieur en aluminium bril lanté, moulé sous pression, avec écran intérieur en métal laqué gris. Diffuseur en verre moulé transparent sans cadre apparent. Coffre en poly car bonate. Quand l’appareil est monté, on peut orienter le faisceau lumineux verticale ment de l’extérieur grâce à un aimant fourni en dotation.

Einbauleuchte für den Außen bereich aus poliertem Alu guss mit innerem Schirm aus Polykarbonat. Licht ver teiler aus gepresstem klar em Float glas ohne sicht bar em Rah men. Schalung aus Poly kar bonat.

Einbauleuchte für den Außen bereich aus poliertem Alu guss mit innerem Schirm aus grau lackiertem Metall. Licht verteiler aus transpa-rentem gepres-stem Floatglas, ohne sichtbarem Rahmen. Schalung aus Polykarbonat. Auch wenn die Leuchte schon installiert ist, kann die Lichstrahl senk rect von außen durch Magnet orientiert werden.

Lámpara empotrable para ex teriores en aluminio fundido a presión abrillantado con pantalla interior en poli car bonato. Difusor en vidrio float trans parente. Carcasa en poli car bonato.

Lámpara empotrable para ex teriores en aluminio fundido a presión abrillantado con pan talla interior en metal barni zado gris. Difusor en vidrio float transparente. Carcasa en policar-bonato. El haz lumi no so es orientable vertical-mente desde el ex te rior a través de un imán.

3703 15 x 15 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 4x1W 350mA (Led)

+

3825 15,6 x 15,6 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

3774 ø 15 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 3x3W 700mA (Led) 8°

+

3826 ø 15,5 x 13 h cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

Garden Soft

3825

3826

3703

3774

13

13

15,6

200

100

15,6

15

4

4

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°Ktrasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo /transformador electrónico

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3200°Ktrasformatore elettronico / electronic transformer / transformateur électronique / Elektronisches Trafo /transformador electrónico

4x1W Led di cui 2 Led fascio 45° e 2 Led fascio ellittico 15°x30° 230V (Led) / 4x1W composed of 2 Led light beam 45° and 2 Led eliptical beam 15°x30° 230V (Led)

Modello comunitario depositatoDeposito brevetto internazionale (PCT)

Design patent pending

Patent Cooperation Treaty (PCT)

Modèle communautaire déposéDemande internationale de brevet (PCT)

Eingetragenes Waren-zeichenInternationale Patentanmeldung (PCT)

Modelo comunitario depositadoSolicitud internacional de patente (PCT)

Modello comunitario depositatoDeposito brevetto internazionale (PCT)

Design patent pending

Patent Cooperation Treaty (PCT)

Modèle communautaire déposéDemande internationale de brevet (PCT)

Eingetragenes WarenzeichenInternationale Patentanmeldung (PCT)

Modelo comunitario depositadoSolicitud internacional de patente (PCT)

540 541

Page 106: Fontana Arte

Kodo

Metis 1998Sistema Kodo

3099.. A - BI - CR - ZZ ø 12 x 5 1x50W (HA) o/or 1 x35W (HA) 12V GY6.35

3099../230 A - BI - CR - ZZ ø 12 x 5 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) 230V G9

3101.. A - BI - CR - ZZ ø 12 x 6 x 18 1x50W (HA) o/or 1 x35W (HA) 12V GY6.35

3101../230 A - BI - CR - ZZ ø 12 x 6 x 19 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) 230V G9

Lampada da parete o plafone, a tensione di rete o a bassa tensione, per interni ed esterni. Corpo in lega d’alluminio pressofuso verniciato al poliestere previa fosfocromatazione, disponibile alluminio (A), bianco (BI), cromato (CR) e grezzo (ZZ). Diffusore in vetro prismatizzato.

3099.. - 3099../230

3101..

3101../230

Wall or ceiling lamp, at main or low voltage, for indoor and outdoor. Die-cast aluminium shell in polyester painted after phosphocromatising, availa-ble aluminium (A), white (BI), chorme-plated (CR) and rough (ZZ). Prismatic glass diffuser.

4,2

18

19

6

6

5,5

5,5

5,5

Ø 12

Ø 12

Ø 12

Applique ou plafonnier, à basse tension ou à tension de réseau, pour l’intérieur ou l’extérieur. Corps en aluminium moulé sous pression, verni au polyester après phospho-chromata-tion, disponible en aluminium (A), blanc (BI), chromé (CR) et brut (ZZ). Diffuseur en verre prismatique.

Wand- oder Decken-leuchte, zum Betrieb mit Niederspannung oder normaler Netzspannung, für innen und außen. Körper aus Polyester lackierten Pressgussalumi-nium und vorheriger Phosphorverchromung. Erhältlich aluminiumfarbig (A), weiß (BI), verchromt (CR) und unberbeitet (ZZ). Diffusor aus prismatisier-tem Glas.

Luminaria de pared o plafón, de baja tensión o de tensión de red, para interiores y exteriores. Cuerpo en aluminio inyectado pintado con pinturas polyester previo fosfocromatado, disponibile aluminio (A); blanco (BI), cromado (CR) y (ZZ). Difusor en vidrio prismati-zado.

ES

ES

ES

ES

3207.. A - Bi - CR - ZZ Ø 12 x 1 piattello con molle / plate with springs / plateau à ressorts /

Befestigungsplatte mit Feder / platillo con muelles

3208.. A - Bi - CR - ZZ Ø 12 x 1 piattello per scatola / plate for box / plateau avec boîtier pour /

Befestigungsplatte für / platillo para caja 503E

3100.. A - Bi - CR - ZZ 9 x 9 rosone esterno con trasformatore elettronico per 3099.. - 3101.. /

external ceiling rose with electronic transformer for 3099.. - 3101.. /

rosace externe avec transformateur électronique pour 3099.. - 3101.. /

elektronischer Aufbautransformator für 3099.. - 3101.. /

roseta exterior con transformador electrónico para 3099.. - 3101..

8

4

97

9

5

1

1

Ø 12

Ø 12

611

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

542 543

Page 107: Fontana Arte

Marco Mascetti / MrSmith Studio 2006Medito

Lampada da parete per interno ed esterno.Struttura disponibile in alluminio pressofuso cromato lucido (AL) o satinato (AS). La lampada può essere orientata sia verso il basso che verso l’alto. Il design essenziale di questa piccola lampada la rende particolarmente adatta a spazi pubblici e privati o come riferimento di percorso.

Modello comunitario depositato

Wall lamp for indoor and outdoor. Structure available in die- cast chrome-plated polished (AL) or satin (AS) alumi-nium. The lamp can be mounted both downwards and upwards. The stark design of this little lamp makes it particularly suited to public and private spaces, and for indicating routes.

Design patent pending

Applique pour intérieur ou extérieur. Structure disponible en aluminium moulé sous pression, chromé brillant (AL) ou satiné (AS). La lampe peut être montée avec l’éclairage dirigé vers le haut ou vers le bas. Grâce à son design essentiel, cette petite lampe est idéale pour les espaces publics et privés ou comme repère de parcours.

Modèle communautaire déposé

Wand leuchte für innen und außen. Struktur aus verchromtem glänzendem (AL) oder satiniertem (AS) Druckguß-Aluminium. Die Leuchte kann sowohl nach unten als auch nach oben orientiert werden. Durch das Wesentliche des design dieser kleinen Leuchte ist sie besonders geeignet für öffentliche und private Räumlichkeiten, und als Wegweiser.

Eingetragenes Warenzei-chen

Luminaria de pared para interiores y exteriores.Structura disponible en aluminio inyectado, brillante cromado (AL) o satinado (AS). La luminaria se puede orientar tanto hacia abajo como hacia arriba. El diseño esencial de esta pequeña lámpara la hace particularmente apta para instalar en espacios públicos y residenciales, y como puntos de referencia de recorridos prefijados.

Modello comunitario depositado

5554.. AL - AS 3x1W 12V (Led) RGB

TR04E trasformatore elettronico dimmerabile / dimmable electronic transformer / transformateur électronique avec dimmer /

elektronischer Trafo mit Dimmer / transformador electrónico con dimmer 0÷4W 230/12V

5551../BI AL - AS 3x1W 12V (Led)

5,8

5,8

7,5

7,5

7,5

7,5

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°K

temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°K

Medito

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

544 545

Page 108: Fontana Arte

Plastica

Lampada da terra per esterni. Corpo in polietilene rin for za to mediante stampaggio ro ta zionale. Disponibile nei colori mattone (TC), verde foresta (V) e grigio (G). La lampada deve essere fissata ad una zavorra da ancorare a piano so lido (cemento) o morbido (prato, giardino, ecc.).

Lampada da terra per esterni. Corpo in polietilene rin for za to mediante stampaggio ro ta zionale. Disponibile nei colori mattone (TC), verde foresta (V) e grigio (G). La lampada deve essere fissata ad una zavorra da ancorare a piano so lido (cemento) o morbido (prato, giardino, ecc.). Questa versione è dotata nella parte posteriore di una scatola elettrificata con presa da 16A interbloccata e con linea di corrente separata che può essere utilizzata per mol te plici usi (roulotte, utensili elettrici ecc.).

Floor lamp for outdoor. The body is made of polyethyle-ne, reinforced by means of rotational moulding. It is available in grey (G), terracotta (TC), and forest green (V). The lamp must be affixed to ballast to anchor it to solid (cement con crete) or soft ground (lawns, garden, etc.).

Floor lamp for outdoor. The body is made of polyethyle-ne, reinforced by means of rotational moulding. It is available in grey (G), terracotta (TC), and forest green (V). The lamp must be affixed to ballast to anchor it to solid (cement con crete) or soft ground (lawns, garden, etc.).This version is fitted with an electrified connection box on the back, contai ning a 16A socket and separate electric line which can be used for various applica-tions (caravans, power tools etc.).

Lampadaire pour l’ex-térieur. Corps en polyéthy-lène renfor cé par moulage par rotation. Disponible en gris (G), brique (TC) et vert forêt (V). L’ap pareil doit être fixé à un ballast à ancrer à un plan so lide (ciment) ou mou (pré, jardin, etc.).

Lampadaire pour l’ex-térieur. Corps en polyéthy-lène renfor cé par moulage par rotation. Disponible en gris (G), brique (TC) et vert forêt (V). L’ap pareil doit être fixé à un ballast à ancrer à un plan so lide (ciment) ou mou (pré, jardin, etc.).Version avec à l’arrière une boîte électrifiée avec une prise de 16A et une ligne séparée servant à de multiples em plois (roulot-tes, ustensiles é lec triques, etc.).

Bodenleuchte für den Außen bereich. Korpus aus durch Ro tationspressung verstärktem Polyäthylen. Erhältlich in den Farben Grau (G), Ziegel (TC), Waldgrün (V). Die Leuchte muß an einem Ballast fixiert und an festem Untergrund (Zement) oder weichen Bo den (Rasen, Garten, usw.) verankert werden.

Bodenleuchte für den Außen bereich. Korpus aus durch Ro tationspressung verstärktem Polyäthylen. Erhältlich in den Farben Grau (G), Ziegel (TC), Waldgrün (V). Die Leuchte muß an einem Ballast fixiert und an festem Untergrund (Zement) oder weichen Bo den (Rasen, Garten, usw.) verankert werden. Version an der Rückseite mit einer 16A-Sicherheitssteckdose und ge trennte Leitunge für den Mehr zweckgebrauch (Wohn wagen, Elektro-geräte, etc.) ausgestattet.

Lámpara de tierra para exteriores. Cuerpo en polietileno reforzado a través de embutición rotacional. Disponible en los colores gris (G), ladrillo (TC), verde selva (V). La lámpara debe ser fijada a un lastre para anclar en un plano sólido (cemento) o blando (prado, jardín, etc.).

Lámpara de tierra para exteriores. Cuerpo en polietileno reforzado a través de embutición rotacional. Disponible en los colores gris (G), ladrillo (TC), verde selva (V). La lámpara debe ser fijada a un lastre para anclar en un plano sólido (cemento) o blando (prado, jardín, etc.). Versión dotada en la parte posterior de una caja electrificada con toma de 16A y con línea se parada utilizables para múl ti ples empleos (caravana, uten si lios eléctricos, etcétera). 5481.. G - TC - V 56 x 43 x 72 1x36W (FL) 2G10

+

Z5481 55 x 21 zavorra / ballast / ballast / Ballast / ballast

5481/2.. G - TC - V 56 x 43 x 72 1x36W (FL) 2G10

+

Z5481 55 x 21 zavorra / ballast / ballast / Ballast / ballast

Plastica

72

72

21

2156

56

43

43

55

5521

21

5481..

5481/2..

Z5481

Z5481

548 549

Page 109: Fontana Arte

Metis 2003Sistema Raso

Sistema modulare calpestabile senza cornice a vista per l’illuminazione radente di pareti in interni ed esterni. Il particolare disegno dell’ottica garantisce un’ottima resa ed evita l’abbagliamento. La possibilità di avere una molteplicità di misure e fonti luminose rende il sistema estremamente ampio e versatile.

Modular system for outdoor and indoor producing a grazing light onto the wall, treadable and with no exposed frame. The peculiar design of the optics ensures an excellent performance and avoids dazzling. The system is extremely broad-ranged and versatile thanks to the many sizes and light sources available.

Système modulaire pour l’éclairage rasant de murs en intérieur et extérieur, il est possible de marcher et exempte de cadre apparent. Le dessin particulier de l’optique garantit un rendement optimal et évite l’éblouisse-ment. La possibilité d’avoir une multiplicité de mesures et de sources lumineuses rend le système extrême-ment ample et versatile.

Modularsystem für streifende Wandbe-leuchtung für Innen und Außen, begehbar und ohne sichtbare Rahmen. Das besondere Design der Optik garantiert eine perfekte Leistung ohne Blendung. Durch seine Vielfalt an Maßen und Leuchtmitteln ist es ein sehr vielseitiges System.

Sistema modular para la iluminación rasante de paredes, en interiores y exteriores, transitable y sin marco a la vista. El singular diseño de su óptica garantiza un óptimo rendimiento y evita el deslumbramiento. La posibilidad de escoger entre múltiples medidas y fuentes luminosas lo convierte en un sistema sumamente amplio y versátil.

Raso

Università Bocconi, Milano

550 551

Page 110: Fontana Arte

Raso IP67

Apparecchio per sistema d’il luminazione a luce radente da incasso a pavimento sia es terno che interno. L’ap pa rec chio è composto da un corpo in alluminio estruso con all’interno un ri flettore asimme tri co per luce radente, da un vetro tem pe rato trasparente (per versio ne alogena) o sabbiato (per versione fluorescente). Il vetro pri vo di cornice è incollato al corpo principale. Per il montaggio è ne cessario un kit cassaforma in materiale plastico e tappi di chiusura inox.

Diffusori in vetro acidato da anteporre fra riflettore e vetro trasparente (solo per la versione con lampadine alogene).

Appliance for wall washer system to be set into the ground, for indoor and outdoor use. The appliance is composed of a body in ex truded aluminium containing an asymmetric reflector for low-angle light, a tempered tran sparent glass screen (for the halogen version) or sandblasted (for the fluorescent version). The glass cover, which has no frame, is stuck onto the main body. For installation, a case kit in plastic and stainless steel closing plugs are necessary.

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 45° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 54° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 74° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 65° C

Diffusers in acid-etched glass to be placed between the re flector and the transparent glass (only for the version with halogen bulbs).

Système d’éclairage à lu miè re rasante à encastrer au sol, tant à l’extérieur qu’à l’intérieur. L’appareil est composé d’un corps en aluminium extrudé contenant un réflecteur asymétrique pour l’éclairage ra sant, d’un verre trem pé trans parent (pour la version halogène) ou sablé (pour la version fluorescen-te). Le verre, exempt de cadre, est collé au corps principal. Pour l’assembla-ge, prévoir un kit coffre en plastique et des bouchons de fermeture en inox.

Diffuseurs en verre acidé à placer entre le réflecteur et le verre transparent (uniquement pour la version avec ampoules halogènes).

Gerät für streifendes Be leucht ungs system zum Einbau im Fußboden, geeignet für den Innen- und AußenbereichDie Lampe besteht aus ei nem Körper aus extrudiertem Aluminium, innemerem asymmetri-schen Reflektor für die streifende Beleuchtung und aus einem transparenten (für die Halogenversion) oder sandgestrahlten Glas (für die Glühbirnen-Version). Das Glas ist ohne Rahmen ausgeführt und am Lampenkörper fest geklebt. Für die Montage ist der Bausatz mit der Kunst-stoffschalung und den Ab de c kungen aus Edelstahl notwendig.

Lichtverteiler aus Ätzglas zum Einbau zwischen Reflektor und Klarglas (nur für die Version mit Halogenlampen).

Aparato, con sistema de iluminación a luz rasante para empotrar en el suelo tanto exterior como interior. El aparato está compuesto por un cuerpo de aluminio extrudido, de un reflector asi mé trico para luz rasante en el interior, de un vidrio templado transparente (en versión halógena) o arenado (en versión fluorescente). El vidrio, sin marco, está pegado al cuerpo principal. Para el montaje es necesario una kit de carcasa en material plástico y tapones de cierre inoxidable.

Difusores en vidrio acidado para poner entre el reflector y el vidrio transparente (sólo para la versión con bombillas halógenas).

1214,7

14,7

41

61 61

41

1214,4

14,4

A3593

A3593

A3593

A3593

A3550

A3550/1

A3550/2

A3550/3

3550

3550/1

3550/2

3550/3

Asimmetrico Asymmetric Asymétrique Asymmetrisch Asimétrico

Sorgente luminosa alogena (HA)

Halogen lighting source (HA)

Source lumineuse halogène (HA)

Halogen-Lichtquelle (HA) Fuente luminosa halógena(HA)

3550 41 x 12 x 12 con vetro trasparente / with transparent glass / avec verre trasparent / mit transparentem Glas / con vidrio trasparente

1x35W (HA) o/or 1x25W (HA) GY6.35

+

A3550 41 x 15 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

+

A3593 tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre

3550/1 61 x 12 x 12 con vetro trasparente / with transparent glass / avec verre trasparent / mit transparentem Glas / con vidrio trasparente

2x35W (HA) o/or 2x25W (HA) GY6.35

+

A3550/1 61 x 15 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

+

A3593 tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre

3550/2 91 x 12 x 12 con vetro trasparente / with transparent glass / avec verre trasparent / mit transparentem Glas / con vidrio trasparente

3x35W (HA) o/or 3x25W (HA) GY6.35

+

A3550/2 91 x 15 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

+

A3593 tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre

3550/3 121 x 12 x 12 con vetro trasparente / with transparent glass / avec verre trasparent / mit transparentem Glas / con vidrio trasparente

3x35W (HA) o/or 3x25W (HA) GY6.35

+

A3550/3 121 x 15 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

+

A3593 tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre

13,9

13,2

13,9

13,2

ES

ES

ES

ES

3550 3550/1 3550/2 3550/3

A3563/4 36 x 8,3 x 0,4 vetro acidato opzionale / optional acid-etched glass / diffuseur en verre acidé / Atzglas für Modelle / difusor en vidrio al ácido

A3563/5 56 x 8,3 x 0,4 vetro acidato opzionale / optional acid-etched glass / diffuseur en verre acidé / Atzglas für Modelle / difusor en vidrio al ácido

A3563/6 86 x 8,3 x 0,4 vetro acidato opzionale / optional acid-etched glass / diffuseur en verre acidé / Atzglas für Modelle / difusor en vidrio al ácido

A3563/7 112 x 8,3 x 0,4 vetro acidato opzionale / optional acid-etched glass / diffuseur en verre acidé / Atzglas für Modelle / difusor en vidrio al ácido

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

12

12

14,7

14,7

91

121 121

91

14,4

14,4

12

12

12

12

Raso

13,9

13,2

13,9

13,2

552 553

Page 111: Fontana Arte

Raso IP67

A3593

A3593

A3593

A3550/1

A3550/2

A3550/3

3563/1

3563/2

3550/3

Sorgente luminosa fluorescente (FL)

Fluorescent lighting source (FL)

Source lumineuse fluorescente (FL)

Leuchtstofflampe (FL) Fuente luminosa fluore-scente (FL)

3563/1 61 x 12 x 12 con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado

1x24W (FL) G5

+

A3550/1 61 x 15 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

+

A3593 tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre

3563/2 91 x 12 x 12 con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado

1x39W (FL) G5

+

A3550/2 91 x 15 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

+

A3593 tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre

3563/3 121 x 12 x 12 con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado

1x54W (FL) G5

+

A3550/3 121 x 15 x 15 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

+

A3593 tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre

Raso

Asimmetrico Asymmetric Asymétrique Asymmetrisch Asimétrico

14,761 61

14,412

12

14,791 91

14,412

12

14,7121 121

14,412

12

3563/1 3563/2 3563/3 Università Bocconi, Milano

13,9

13,2

13,9

13,2

13,9

13,2

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 38° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 39° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 39° C

554 555

Page 112: Fontana Arte

Università Bocconi, Milano

Raso IP67

Apparecchio per sistema d’il luminazione da incasso a pa vi mento sia es terno che in ter no. L’ap pa rec chio è composto da un corpo in alluminio es tru so con all’interno un ri flettore simmetrico e da un vetro sabbiato. Il vetro pri vo di cornice è incollato al corpo principale. Per il montag gio è ne ces sario un kit cassaforma in materiale plastico e tappi di chiusura inox.

Appliance with symmetric light emission to be set into the ground, for indoor and outdoor use. The appliance is co m posed of a body in extruded alumi-nium, a symmetric re flector, a sandblasted glass screen. The glass cover, which has no frame, is stuck onto the main body. For installation, a housing kit in plastic and stainless steel closing plugs are necessary.

Système d’éclairage à lu miè re rasante à encastrer au sol, tant à l’extérieur qu’à l’intérieur. L’appareil est composé d’un corps en aluminium ex trudé, d’un réflecteur symétrique et d’un verre sablé. Le verre, exempt de cadre, est collé au corps principal. Pour l’assembla-ge, prévoir un kit coffre en plastique et des bou chons de fermeture en inox.

Gerät für streifendes Be leuchtungssystem zum Ein bau im Fußboden, geeignet für den Innen- und Außen bereich. Die Lampe besteht aus einem Körper aus extrudiertem Alumi-nium, einem symmetri-schen Reflektor und aus einem sandgestrahlten Glas. Das Glas ist ohne Rah men ausgeführt und am Lam pen körper festgeklebt. Für die Montage ist der Bausatz mit der Kunst stoff schalung und den Ab dec kungen aus Edelstahl notwendig.

Aparato, con sistema de iluminación a luz rasante empotrable en suelo tanto exterior como interior. El aparato está compuesto por un cuerpo de aluminio extrudido, un reflector simétrico, un vidrio arenado. El vidrio, sin marco, está unido al cuerpo principal. Para el montaje es necesario un kit carcasa en material plástico y tapones de cierre inoxidable.

A3593

A3593

A3593

A3550/1

A3550/2

A3550/3

3768/1

3768/2

3768/3

Simmetrico Symmetric Symétrique Symmetrisch Simétrico

3768/1 61 x 12 x 12 con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado

1x24W (FL) G5

+

A3550/1 61 x 15 x 12 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

+

A3593 tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre

3768/2 91 x 12 x 12 con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado

1x39W (FL) G5

+

A3550/2 91 x 15 x 12 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

+

A3593 tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre

3768/3 121 x 12 x 12 con vetro sabbiato / with sandblasted glass / avec verre sablé / mit sandgestrahltem Glas / con vidrio arenado

1x54W (FL) G5

+

A3550/3 121 x 15 x 12 cassaforma / housing box / coffre / Schalung / carcasa

+

A3593 tappi di chiusura / Closing plugs / bouchons de fermeture / Abdeckungen / tapones de cierre

12 61 61

1214,4

91 91

14,412

12

13,9

121 121

13,2

14,412

12

Raso

Sorgente luminosa fluorescente (FL)

Fluorescent lighting source (FL)

Source lumineuse fluorescente (FL)

Leuchtstofflampe (FL) Fuente luminosa fluore-scente (FL)

13,9

13,2

13,9

13,2

14,7

14,7

14,7

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 35° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 38° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 39° C

556 557

Page 113: Fontana Arte

Nuovo Raso Q Raso Q 100

Apparecchio da incasso a pa vimento e parete, per interni e per esterni con profondità d’incasso molto ridotta. L’ap pa recchio è com posto da un corpo in pressofusione d’allu minio bril lantato con un diffusore in ve tro float satinato, temperato, senza cor nice e incollato al cor po principale. Necessita di cassaforma per l’installazione.

L’apparecchio necessita di una cassaforma per l’instal-lazione.

Appliance system to be set into the ground or ceiling, for indoor and outdoor, with reduced depth. The appliance is composed of a body in polished die-cast aluminium, with a diffuser in tempered satin-finish float glass, without a frame and glued onto the main body. A housing box is required for installation.

A housing box is required for the installation.

Appareil à encastrer au sol pour l’intérieur et l’ex-térieur, avec profondeur d’encastrement très réduite. L’appareil est composé d’un corps moulé sous pression en alumi-nium brillanté avec un diffuseur en verre float sa tiné, trempé, sans cadre et collé au corps principal et. Il faut prévoir un coffre pour l’installation.

Il faut prévoir un coffre pour l’installation.

Lampe zum Einbau in den Fußboden und an der Decke, geeignet für den Innen- und Außen be reich, mit begrenzter Tiefe im Einbau. Die Lampe besteht aus einem polierten Aluguss körper mit Lichtverteiler aus satinier-tem, gehärtetem Float glas ohne Rahmen, das direkt am Lampenkörper festgeklebt wird. Benötigt eine Einbauschalung.

Die Leuchte benötigt eine Einbauschalung.

Aparato para empotrar en suelo para interiores y exteriores, utilizable para es pe sores bajo. El aparato está compuesto por un cuerpo en aluminio fundido a presión abrillantado con un difusor en vidrio float satinado, templado, sin marco y pegado al cuerpo principal. Para la instala-ción es necesaria una carcasa.

Para la instalación es necesaria una carcasa.

3698 10 x 10 x 9,7 1x9W (FL) GX53

3700 10 x 10 x 9,7 1x25W (HA) o/or 1x20W (HA) G9

3702 10 x 10 x 9,7 14-1,5W Led

3706 10 x 10 x 9,7 9x1W 12V RGB Led

10

10

10

10

25,5

10

10

10

10

10

10

10

10

36

10,5

9,7

9,7

9,7

9,7

ES

Raso

3620 36 x 25,5 x 10,5

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 25° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 85° C

Cassaforma Housing box Coffre Schalung Carcasa

Simmetrico Symmetric Symétrique Symmetrisch Simétrico

558 559

Page 114: Fontana Arte

3731/1 15 x 15 x 9,7 1x35W (HA) o/or 1x25W (HA) GY6.35

3732/1 15 x 15 x 9,7 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) G9

Asimmetrico Asymmetric Asymétrique Asymmetrisch Asimétrico

ES

ES

3620/1 36 x 25,5 x 10,5

15

15

15

15

15

15

15

15

15

9,7

9,7

9,7

25,5

25,5

36

36

10,5

10,5

Raso Q 150

3698/1 15 x 15 x 9,7 1x13W(FL) GX24q-1

3699/1 15 x 15 x 9,7 1x35W (HA) o/or 1x25W (HA) GY6.35

3700/1 15 x 15 x 9,7 1x40W (HA) o/or 1x33W (HA) G9

3702/1 15 x 15 x 9,7 1x20W (MH) PGj5

Simmetrico Symmetric Symétrique Symmetrisch Simétrico

ES

ES

15

15

15

15

15

15

15

15

15

9,7

9,7

9,7

3733/1 15 x 15 x 9,7 1x20W (MH) PGj5

3620/1 36 x 25,5 x 10,5

15

15

15

9,7

Raso

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 30° C temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 99° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 107° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 75° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 99° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 107° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 75° C

L’apparecchio necessita di una cassaforma per l’instal-lazione.

A housing box is required for the installation.

Il faut prévoir un coffre pour l’installation.

Die Leuchte benötigt eine Einbauschalung.

Para la instalación es necesaria una carcasa.

Cassaforma Housing box Coffre Schalung Carcasa

L’apparecchio necessita di una cassaforma per l’instal-lazione.

A housing box is required for the installation.

Il faut prévoir un coffre pour l’installation.

Die Leuchte benötigt eine Einbauschalung.

Para la instalación es necesaria una carcasa.

Cassaforma Housing box Coffre Schalung Carcasa

560 561

Page 115: Fontana Arte

3700/2 20 x 20 x 9,7 1x75W (HA) o/or 1x60W (HA) G9

3698/2 20 x 20 x 9,7 1x18W (FL) 2G10

Simmetrico Symmetric Symétrique Symmetrisch Simétrico

ES

20

20

20

20

20

20

9,7

9,7

3702/2 20 x 20 x 9,7 1x35W (MH) G8.5

3620/2 36 x 25,5 x 10,5

Raso Q 200

20

2020

9,7

25,5

36

10,5

Raso

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 35° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 157° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 95° C

Pensionato Bocconi, Milano

L’apparecchio necessita di una cassaforma per l’instal-lazione.

A housing box is required for the installation.

Il faut prévoir un coffre pour l’installation.

Die Leuchte benötigt eine Einbauschalung.

Para la instalación es necesaria una carcasa.

Cassaforma Housing box Coffre Schalung Carcasa

562 563

Page 116: Fontana Arte

Raso

3732/2 20 x 20 x 9,7 1x75W (HA) o/or 1x60W (HA) G9

3733/2 20 x 20 x 9,7 1x35W (MH) G8.5

Asimmetrico Asimmetric Asymétrique Asymmetrisch Asimétrico

ES

20

2020

9,7

3620/2 36 x 25,5 x 10,5

20

2020

9,7

25,5

36

10,5

Raso Q 200

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 157° C

temperatura vetro / glass temperature / température du verre / Glastemperatur / temperatura del vidrio 95° C

Morningstar, Milano

L’apparecchio necessita di una cassaforma per l’instal-lazione.

A housing box is required for the installation.

Il faut prévoir un coffre pour l’installation.

Die Leuchte benötigt eine Einbauschalung.

Para la instalación es necesaria una carcasa.

Cassaforma Housing box Coffre Schalung Carcasa

564 565

Page 117: Fontana Arte

Riga

Paolo Zani 2008Riga

Riga è finalmente uscita di casa. Dal 1994 ha vissuto e attraversato con grande disinvoltura tutti gli interni domestici e non, e ora è pronta per il mondo esterno. E’ cresciuta di dimensioni e porta con sè una buona dote di sorgenti luminose quali le fluorescenti compatte da 26 a 42W e Led sia bianchi che RGB.Il corredo di Riga è di 2 vestiti in inox spazzolato nichelato e/o verniciato grigio chiaro, ma per le occasioni speciali, avrà la possibilità di inserire una maschera per la monoemissione. Potrà indifferentemente posizionarsi orizzontale o verticale in virtù di una grande autonomia e della sua maturità caratteriale.

Finally Riga went out! Since 1994 it has lived at perfect ease in any (not only domestic) environment, but there it is, ready for the outside world! It has grown up, and now brings a large dowry made up of light sources, such as 26 to 42W fluorescent compact lights or Leds, both white and RGB. Riga‘s kit consists of 2 brushed, nickel-plated and/or light grey painted stainless steel coats, but on special occasions it is possible to insert a single-emission mask. Thanks to its great autonomy and maturity, it can be positioned either vertical or horizontal.

Riga sort finalement de la maison. Depuis 1994, elle a vécu et traversé avec aisance toutes les pièces de la maison et d’autres aussi. Mainte-nant elle est prête pour le monde extérieur. Ses dimensions sont plus grandes et elle offre de bonnes sources lumineu-ses comme les ampoules fluorescentes compactes (26 à 42W) et les ampoules à Led (blanches ou RGB). Le trousseau de Riga est composé de 2 vêtements en inox brossé nickelé et/ou verni gris clair. Pour les occasions spéciales, elle pourra porter un masque pour la mono-émission. De par sa grande autonomie et sa maturité de caractère, elle pourra être position-née aussi bien horizonta-lement que verticalement.

Riga endlich aus dem Haus. Seit 1994 hat sie sich ungeniert durch alle Räume bewegt, und jetzt ist sie bereit für die Außenwelt. Gewachsen und gewappnet mit vielen Lichtquellen wie den kompakten Leuchtstoffquellen von 26 bis 42W sowie weißen und rot-gelb-blauen Led.Das Modell Riga hat zwei Verkleidungen aus gebürstetem, vernickeltem Endelstahl und/oder hellgrauer Lackierung, doch für besondere Anlässe kann man eine gleichförmige Maske einsetzen. Kann horizontal oder vertikal eingesetzt werden Dank ihrer hohen Autonomie und charakterlichen Reife.

Riga finalmente salió de casa. A partir del año 1994 ha vivido y atravesado con gran desenvoltura todos los interiores domésticos y no, y ahora está lista para el mundo exterior. Ha crecido de dimensiones y lleva consigo una buena dotación de fuentes luminosas, como las fluorescentes compactas de 26 a 42W y los Led, tanto blanco como rama. El equipamiento de Riga es de 2 vestidos de acero inoxidable cepillado niquelado y/o pintado gris claro, pero, para las oportunidades especiales, tendrá la posibilidad de introducir una plantilla para la monoemisión. Podrá posicionarse indiferentemente en horizontal o en vertical, gracias a una gran autonomía y su madurez de carácter.

566 567

Page 118: Fontana Arte

Sorgente luminosa a Led RGB

RGB Led lighting source RGB Led lighting source RGB Led Lichtquelle Fuente luminosa con Led RGB

M3933 70 x 12 x 9,5 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x4,3W (Led) RGB

+

S3930.. AA - NS schermo frontale / frontal screen / ècran frontal / Frontschirm / pantalla frontale

70

70

12

12

9,5

9,5

Riga

Riga Lampada da parete da esterno. Doppia emissione lumino sa, diretta e indiretta. Attacco a parete in alluminio. Corpo in policarbonato satinato opalino provvisto di due guide, posizionate nella parte superiore e inferiore dell’appa recchio, che consentono l’in se ri mento di una maschera, disponibile come accessorio, per bloccare il flusso luminoso diretto oppure indiretto. Gli schermi frontali sono disponibili in due finiture: in acciaio inox ni che lato spazzolato (NS) o in ferro protetto agli agenti atmosferici verniciato color alluminio anodizzato (AA). L’appar ecchio può essere in s tallato in posizione orizzontale oppure verticale.

Wall lamp for outdoor. Dou ble light emission, direct and indirect. Wall attachment in aluminium. Body in opal satin polycar-bonate provided with two guides, positioned in the upper and in the lower part of the appliance, that allow the application of a mask that covers the direct or indirect lighting beam. The frontal screen is available in two finishings: in brushed nickel- plated stainless steel (NS) or in iron, resistant to at mospheric agents, painted ano di sed alumi-nium colour (AA). The appliance can be ins talLed ho rizontally or vertically.

Applique pour extérieur. Dou ble émission lumineu-se, directe et indirecte. Attache mu rale en aluminium. Corps en po lycarbonate satiné opalin pourvu de deux glissières si tuées au haut et au bas de l’appareil permettant d’insérer un écran, vendu en accessoi re, pour bloquer le flux lumineux direct ou indirect. Les écrans frontaux sont disponibles en deux finitions: en acier inox, nickelé et brossé (NS) ou en fer, protégé contre les agents atmosphériques, verni couleur aluminium anodisé (AA). L’appareil peut être installé en position horizontale ou verticale.

Wandaußenleuchte. Dop pelte Lichtausgabe, direkt und indirekt. Wandbe festi gung aus Alumi nium. Der Leuchten -körper aus satiniertem Poly karbonat opal ist im oberen und unteren Bereich der Leuchte mit zwei Führungen versehen. Diese dienen zur Ein-führung einer als Zubehör erhältlichen Maske, die den direkten oder indirekten Lichtaustritt abdecken kann. Die Frontschirme sind in zwei Ausführungen erhältlich: aus Nickel gebürstetem Edel stahl (NS) oder aus lackiertem Eisen mit Schutzbehandlung gegen Wit terungseinflüsse Farbe eloxiertes Aluminium (AA). Die Leuchte kann horizontal oder vertikal installiert werden.

Lámpara de pared para exteriores. Emisión luminosa doble, directa y indirecta. Fijación a la pared de aluminio. Cuerpo de policarbonato satinado opalino equipado con dos guías, posicionadas en la parte superior y en la parte inferior del aparato, que permiten la introducción de una plantilla, disponible como accesorio, para bloquear el flujo luminoso directo o indirecto. Fi jación a la pared de aluminio. Las pantallas frontales es tán disponibles en dos acabados: niquelados cepillados de acero inoxidable (NS) o de hierro protegido contra los agentes atmosféricos pintado color aluminio anodizado (AA). El equipo se puede instalar en posición horizontal o bien vertical.

Sorgente luminosa fluorescente

Sorgente luminosa a Led bianca

Fluorescent lighting source

White Led lighting source

Source lumineuse fluorescente

Source lumineuse à Led blanche

Leuchtstofflampe

Weiße Led Lichtquelle

Fuente luminosa fluore-scente

Fuente luminosa con Led blancos

M3930 70 x 12 x 9,5 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x26W o/or 1x32W GX24q-3 o/or 1x42W GX24q-4 (FL)

+

S3930.. AA - NS schermo frontale / frontal screen / ècran frontal / Frontschirm / pantalla frontale

M3932 70 x 12 x 9,5 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x6W (Led)

+

S3930.. AA - NS schermo frontale / frontal screen / ècran frontal / Frontschirm / pantalla frontale

70

12

9,5

alimentatore elettronico incluso / electronic ballast included / ballast électronique inclus / Elektronisches Vorschaltgerät inbegriffen / alimentador electrónico incluido

A3930 maschera opzionale / optional mask / ècran optionelle / optionale maske / plantilla opcionale

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

568 569

Page 119: Fontana Arte

Smile

Marco Merendi 2008Smile

Smile è la concretezza (dall’inglese “concrete”, cemento), la stabilità, la matericità, la dimensione urbana, è il dissuasore che diventa lampada, è la lampada che diventa dissuasore. E’ la massa del cemento che al buio si smaterializza e diventa luce, diventa colore, diventa indicazione, diventa percorso, diventa parte integrante dell’ambiente che lo circonda. E’ la contrapposizione tra pieno e vuoto, materia e aria, luce e ombra. E’ la solidità di un oggetto fatto per vivere in mezzo alla gente in modo discreto e rassicurante. E’ la materia (il cemento) che si trasforma in volume-puro giocando con forme, superfici, tagli e generando luce.

Smile represents concreteness (from “concrete”), stability, the use of materials, an urban dimension, a bollard turning into a lamp, a lamp turning into a bollard. It’s concrete bulk disappearing in the darkness to become light, colour, directions, patterns, as an integral part of the environment around it. It’s the contrast between full and empty, air and material, darkness and light. It’s the solidity of an element made to live among people as a discreet, reassuring presence. It’s material (concrete) turning into pure volume to play with shapes, cuts, and surfaces and create light.

Smile c’est le caractère concret (de l’anglais “concrete”, ciment), la stabilité, le matériel, la dimension urbaine: le dissuaseur devient une lampe et inversement.C’est la masse du ciment qui se matérialise dans l’obscurité et devient lumière, une indication, un parcours, une partie intégrante du milieu qui l’entoure. C’est l’opposition entre le plein et le vide, la matière et l’air, la lumière et l’ombre. C’est la solidité d’un objet conçu pour vivre au milieu des gens de façon discrète et rassuran-te. C’est la matière (le ciment) qui se transforme en volume pur, joue avec les formes, les surfaces, les coupes et produit de la lumière.

Smile ist das Konkrete (vom englischen “concrete” Zement), das Stabile, das Materielle, die urbane Dimension, eine Leuchte wird zum Poller, ein Poller wird zur Leuchte. Es ist die Masse des Zements, der sich im Dunkeln auflöst und zum Licht wird, Farbe, Wegweiser, Weg, Teil der Umgebung. Es ist der Gegensatz zwischen leer und voll, Materie und Luft, Licht und Schatten. Die Festigkeit eines Objekts, das auf beruhigende Weise mitten zwischen den Menschen lebt. Es ist Materie (Zement), die sich in reines Volumen verwandelt, mit Formen, Flächen, Schnitten spielt und dabei Licht erzeugt.

Smile es el concreto (desde el inglés “concrete”, cemento), la estabilidad, la materialidad, la dimensión urbana, es el disuasor que se convierte en lámpara, es la lámpara que se convierte en disuasor. Es la masa del cemento que en la oscuridad se desmaterializa y se convierte en luz, se vuelve color, indicación, recorrido, parte integrante del ambiente que lo rodea. Es la contraposición entre lleno y hueco, materia y aire, luz y sombra. Es la solidez de un objeto hecho para vivir en medio de la gente de forma discreta y tranquilizadora.Es materia (el cemento) que se transforma en volumen-puro jugando con las formas, las superficies, los cortes y generando luz.

570 571

Page 120: Fontana Arte

Sorgente luminosa a Led Led lighting source Source lumineuse à Led Led Lichtquelle Fuente luminosa con Led

3940.. BI - G ø 31 x 65,5 75 kg. 3x3W 700mA (Led)

L9/40.. BI - BIW - BL - R - V lampadina /bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 9W 700mA 40° (Led)

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

31

65,5

Smile

Smile Apparecchio di illuminazio-ne da terra da esterno avente anche la funzione di dis sua sore. Emissione di luce diretta. Corpo in cemento bianco (BI) oppure grigio (G), fornito con kit di fissaggio compreso di tirafondi. Il coperchio su pe riore è rimo vibile e con sente di inter ve nire agevol mente per inter venti di ma-nutenzione. Dis po ni bile con sorgente luminosa a Led oppure a ioduri me tallici. En trambe le sorgenti sono ven dute come ac ces sori e sono disponibili sia bianche che colorate, blu (BL), gialle (GI), rosse (R) o verdi (V) nel caso degli ioduri; blu (BL), rosse (R) o verdi (V) nel caso dei Led. Ali mentatore elett ronico incluso.

Modello comunitario depositato

Lighting appliance for outdoor having also a dissuader function. Direct light emission. Body in concrete, available white (BI) and grey (G). It is provided with fixing kit with anchor rods. The upper cover may be removed and allows to reach quickly the power supply system for maintenance. Available with Led or with metal halide light source. Both are sold as accessories and can be white or coloured, blue (BL) yellow (GI), red (R) or green (V) for metal halide, blue (BL) red (R) or green (V) for Led. Electronic ballast included.

Design patent pending

Lampe de terre pour ex té rieur ayant aussi la fonction de dissuaseur. Emission de lumière directe. Corps en ci ment brut à vernir blanc (BI) ou gris (G). Fourni avec kit de fixation et aux tire-fond. Le cou vercle supé rieur amovible permet d’ef-fectuer aisément l’entre-tien. Elle est disponi ble avec une ampoule à diodes ou iodure métallique, vendue en ac ces soire, pou vant émettre un flux lumi neux blanc ou coloré bleu (BL), jaune (GI), rouge (R) ou vert (V) pour l’ampoules à iodures métalliques et bleu (BL), rouge (R) ou vert (V)pour Led. Alimen tateur électronique fourni avec la lampe.

Modèle communautaire déposé

Außenbodenleuchte dient auch als Poller. Direkte Licht aus ga be. Leuchtenkör-per aus lackier barem Rohzement, weiß (BI) oder grau (G). Montage-Kit mit Schloss-schrauben mitgeliefert. Die o be re Abdec kung lässt sich mühelos ent fernen undsorgt somit für Wartungs-freundlichkeit. Diese Leuchte ist sowohl mit Led- als auch Metalldampf-Lichtquelle erhältlich. Beide werden als Zubehör verkauft und sind sowohl weiss als auch bunt verfügbar, blau (BL), gelb (GI), rot (R) oder grün (V) für Metal l dampf oder alternativ blau, (BL) rot (R) oder grün (V) für Led’s). Elek tro nis ches Netzgerät mit ge liefert.

Eingetragenes Warenzei-chen

Aparato de iluminación desde el suelo para el exterior que también tiene la función de di suasor. Emisión de luz dire c ta. Cuerpo de cemento basto blanco (BI) ou gris (G). Equipado con kit de fijación con tirafondos. La tapa superior se puede remover y permite intervenir fácilmente para las intervenciones de mantenimiento. Dispo nible con fuente luminosa de Led o bien de yoduros metálicos. Ambas se venden como ac cesorios y están disponibles tanto blancas como de colores azul (BL) amarillo (GI), rojo (R) o verde (V) en el caso de los yoduros, azul (BL), rojo (R) o verde (V) en el caso de los Leds. Alimen ta-dor electrónico incluido.

Modello comunitario depositado

Sorgente luminosa a ioduri metallici

Metal halide lighting source

Source luminsuese à iodures métalliques

Metalldampf-Lichtquelle Fuente luminosa de ioduros metálicos

3939.. BI - G ø 31 x 65,5 75 kg. 1x35W (MH) GX10

L35GX10/60 lampadina /bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W (MH) GX10

L35GX10/12.. BL - G I- R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W (MH) GX10

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

31

65,5

L9/40BI - temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 5500°KL9/40BIW - temperatura di colore / colour temperature / température de couleur / Farbtemperatur / temperatura de color 3000°K

572 573

Page 121: Fontana Arte

Step

VQ Radisson SAS Dubai Marina, U.A.E.

Francesca Lavizzari / Gianni Ravelli 1995Step

Lampada da terra per esterni con attacco a pavimento su adeguato basamento in ce mento di almeno 10 cm di altezza. Struttura in alluminio anodizzato. Diffusori in me ta crilato speciale per esterni. Diffusione della luce laterale.

Floor lamp for outdoor. With pavement mounting to be fitted to an adequate cement base of at least 10 cm in height. Structure in anodised aluminium. Diffusers in special methacrylate for outdoor. Lateral light emission.

Lampadaire pour l’ex-térieur. Avec fixation au sol à monter sur un socle approprié en ciment d’au moins 10 cm de hauteur. Structure en aluminium anodisé. Diffuseurs en méthacrylate spécial pour l’extérieur. Diffusion latérale de la lumière.

Stehleuchte für den Außen bereich. Mit Bodenanschluß auf einem Fundament aus Zement mit einer Mindest höhe von 10 cm. Struktur aus eloxiertem Aluminium. Diffu soren aus Spezial-Metacryl für den Außenbe-reich. Sei ten teile Licht-verteilung.

Lámpara de tierra para exteriores. Con fijación en suelo a montar sobre un adecuado zócalo de cemento de al menos 10 cm de altura. Estructura de aluminio anodizado. Difusores en metacrilato especial para exteriores. Emisión lateral de luz .

3876A 16 x 16 x 17 1x9W (FL) GX53

5219A 16 x 16 x 60 1x36W (FL) 2G11

3877A 16 x 16 x 100 1x39W (FL) T5

Terra Floor Lampadaire Stehleuchte Lámpara de pie

16

16

17

60

16

16

16

100

16

574 575

Page 122: Fontana Arte

Lampada da parete per es terni. Struttura in alluminio anodizzato. Diffusori in me ta crilato speciale per esterni. La lampada può essere mon tata in orizzontale o in verticale. Dif fusione della luce laterale.

Wall lamp for outdoor. Struc ture in anodised aluminium. Diffusers in special met h a cry late for outdoor. The lamp can be mounted either horizontally or vertically. Lateral light emission.

Applique pour l’extérieur. Struc ture en aluminium anodisé. Diffuseurs en méthacrylate spécial pour extérieur. La lampe peut être montée soit horizonta-lement soit verticalement. Diffusion latérale de la lumière.

Wandleuchte für den Außen bereich. Struktur aus eloxiertem Aluminium. Diffusoren aus Spezial-Metacryl für den Außenbe-reich. Horizontale oder vertikale Anbringung. Seitenteile Lichtverteilung.

Lámpara de pared para exteriores. Estructura de aluminio anodizado. Difusores en me ta crilato especial para exteriores. La lámpara puede ser instalada en horizontal o en vertical. Emisión lateral de luz.

3876A 16 x 16 x 17 1x9W (FL) GX53

16

16

130

17 16

16

Parete Wall Applique Wandleuchte Aplique

Step

Step3878A 16 x 16 x130 1x54W (FL) T5

5230A 15 x 16 x 60 1x36W (FL) 2G11

60

15

12 Studios Hotel, Cologno Monzese (MI)

576 577

Page 123: Fontana Arte

Toobo

Marco Merendi 2007Toobo

Questa famiglia di lampade si compone di due apparecchi da terra (uno alto 220 cm e l’altro 60 cm) e da un apparecchio a parete. Nella versione da parete e in quella da terra (h. 60 cm) la lampada prevede la doppia accensione. La luce diretta, accesa singolarmente, mette in risalto la parte interna dell’apparecchio, colorata, creando un effetto di “sola luce”. La cura dei dettagli, dall’innesto di Toobo nella base alla sua lieve inclinazione, dalla finitura dei materiali agli effetti di luce, dalla varietà dei colori delle fonti luminose alle possibilità di utilizzo, rende questa famiglia di apparecchi luminosi adatta ad un utilizzo a 360°: domestico, pubblico, contract.

Modello comunitario depositato

The family consists of two floor appliances (one is 220 cm high, the other is 60 cm height) and a wall appliance. The floor version, (height 60 cm), and the applique version is provided with a double switch. The latter, when turned on separately, sets off the coloured interior of Toobo, creating an “only-light”effect. The care of details, from the connection of Toobo to its base to its slight inclination, from the finish of the materials to the effects of light, from the variety of colours of the light sources employed to its possible uses, makes the series suitable for any possible use at home, in public areas, in the contract sector.

Design patent pending

Cette famille de lampes se compose de deux lampadaires (le premier h. 220 cm et le second h. 60 cm) et d’une applique. Dans la version applique et en lampe de terre (h. 60 cm), la lampe prévoit le double alluma-ge. La lumière dirigée, allu-mée singulièrement, met en relief la partie interne de la lampe, colorée, en créant un effet de «seule lumière». Le soin du détail, depuis l’attaque dans la base jusqu’à la légère inclinaison, de la finition des matériaux aux effets de lumière, de la variété des couleurs des sources lumineuses aux possibili-tés d’applications, rend cette famille d’appareils lumineux utilisables à 360°: domestique, public, fournitures.

Modèle communautaire déposé

Diese Lampenfamilie besteht aus zwei Steh leuchten (Größe cm 220 und cm 60) und einer Wandleuchte. Die Stehleuchte (Höhe cm 60) und die Wandleuchte haben eine Doppeleinschaltung.Das direkte Licht, wenn einzeln eingeschaltet, hebt das farbige Leuchteninnere hervor; es entsteht eine „nur Licht“ – Wirkung.Die Leuchte Toobo ist in jedem Detail gepflegt: das Einsetzen der Basis, die leichte Neigung, die Materialien, die Lichteffekte, die Vielfalt an Farben der Lichtquelle, die Verwendungsmöglichkeite; dies ermöglicht einen 360° Einsatz: häuslich, öffentlich, contract.

Eingetragenes Warenzei-chen

Esta familia de lámparas es compuesta por dos aparatos de pie (220 cm y 60 cm de alto) y de una lámpara a pared.En la versión de pared y de pie (altura 60 cm) la lámpara prevé el doble encendido. Dirigida la luz, encendida singularmente, pone de relieve la parte interna de la lámpara, coloreada, al crear un efecto de “sola luz”.El cuidado del detalle, desde la gunciòn a su base hasta la ligera inclinación, del acabado de los materiales a los efectos de luz, de la variedad de los colores de las fuentes luminosas a las posibilidades de aplicaciones, vuelve esta familia utilizable a 360°: domestico, público y instalaciòn.

Modello comunitario depositado

578 579

Page 124: Fontana Arte

3870 kit cassaforma e tirafondi per istallazione nel cemento/housing box and anchor rods kit for installation into concrete/kit coffrage et

tire-fond pour mise en place en béton/Bausatz Schalung und Anker zum anschließen im Boden/kit carcasa y tirafondos para instalación

en el cemento

L35GX10/24-38-60 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W (MH)GX10

L35GX10/12.. BL - GI - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 35W (MH) GX10 12°

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Toobo

Toobo

Lampada da terra da esterno. Emissione di luce diretta. L’apparecchio alloggia una lampadina a ioduri metallici, disponibile come accessorio, sia con flusso bianco che colorato, blu (BL), giallo (GI), rosso (R) oppure verde (V). La lampadina con flusso bianco è disponibile con apertura del fascio luminoso a 60°, 38°, 24° mentre quella colorata ha un fascio più stretto, pari a 12°. L’apparecchio si installa tramite l’apposito kit per fissaggio in cemento composto da cassaforma e tirafondi. Il corpo è in alluminio, disponibile verniciato alluminio naturale internamente e esternamente (A/A) oppure verniciato alluminio naturale esternamente e arancio lucido internamen-te (A/AR). L’alimen ta tore è interrato in apposita scatola IP fornita con l’apparecchio.

Floor lamp for outdoor. Direct light emission. The appliance houses a metal halide bulb, available as an accessory, white or blue (BL), yellow (GI), red (R) or green (V) coloured. The white bulb is available with a 60°, 38° or 24° beam width; the coloured bulb is available with a 12° lighting beam width. The appliance can be instalLed into concrete by means of a kit composed of an housing box and anchor rods. The body is in aluminium, available natural aluminium painted inside and outside (A/A) and natural aluminium inside and polished o range painted outside (A/AR). The ballast is housed in a IP box provided along with the appliance.

Lampe de terre pour extérieur. Emission de lumière directe. L’appareil contient une ampoule iodure métallique, vendue en accessoire, pouvant émettre un flux lu mineux blanc ou coloré bleu (BL), jaune (GI), rouge (R), ou vert (V). L’ampoule blanche offre un large éventail d’ouvertures du faisceau lumineux (60°, 38°, 24°) tandis que celle colorée a un faisceau plus étroit de 12°. La lampe peut être installée sur des surfaces en béton avec la boîte d’encastrement et les vis fournies. Le corps est en aluminium, il peut être ver ni aluminium naturel in terne et externe (A/A) ou bien aluminium naturel externe et orange brillant interne (A/AR). L’alimentateur est enterré dans le boîtier IP qui accompagne l’appareil.

Stehlampe für Außen. Di rek tes Licht. Mit einem Leucht mittel mit Metalljo-did bes tückt, welches als Zubehör erhältlich ist, sowohl mit weißem oder farbigem, blau (BL), gelb (GI), rot (R), grün (V) Strahl. Das weiße Leucht mittel ist mit einer Leucht-strahlöffnung von 60°, 38°, 24° erhältlich. Das farbige Leucht mittel hat eine engere Leucht-strahlöffnung, welche 12° ent spricht. Die Leuchte wird mit einem Montagekit, bestehend aus einer Schalung und Zugstangen, im Beton befestigt. Der Aluminiumkörper ist naturaluminiumfarben innen und außen (A/A), oder naturaluminiumfarben außen und innen orangefar-ben glänzend (A/AR). Das Netzgerät wir in einer Schachtel IP mitgeliefert.

Lámpara para suelo para ex teriores. Emisión de luz directa. El equipo aloja una bombilla de yoduros metálicos, disponible como accesorio, tanto con flujo blanco como colorado azul (BL), amarilli (GI), rojo (R) o verde (V). La bombilla, con flujo blanco está disponible con apertura del haz luminoso de 60º, 38º y 24º, mientras que la de colores tiene un haz más es trecho, de 12º. La instalación se realiza a través de un kit específico para la fijación en cemento con encofrado y tirafondos. El cuerpo es de aluminio, disponible pintado aluminio natural en la parte interna y en la parte externa (A/A), o bien pintado aluminio natural en la parte externa y anaranjado brillante en la parte interna (A/AR). El alimentador se ha enterrado en una caja específica IP, que se entrega con el aparato.

3845.. A/A - A/AR ø 9,5 x 210 1x35W (MH) GX10

Terra h. 220 Floor h. 220 Lampadaire h. 220 Stehleuchte h. 220 Lámpara de pie h. 220

210

Ø 24

Ø 9,5

87°

220

3870

Sorgente luminosa a ioduri metallici

Metal halide lighting source

Source luminsuese à iodures métalliques

Metalldampf-Lichtquelle Fuente luminosa de ioduros metálicos

580 581

Page 125: Fontana Arte

3869 kit tirafondi per istallazione a terra / kit ground installation / kit pour installation à terre / Kit zum Installation in der Erde / kit a

enterrar en suelo

3870 kit cassaforma e tirafondi per istallazione nel cemento/housing box and anchor rods kit for installation into concrete/kit coffrage et

tire-fond pour mise en place en béton/Bausatz Schalung und Anker zum anschließen im Boden/kit carcasa y tirafondos para instalación

en el cemento

L35GX10/24-38-60 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W (MH)GX10

L35GX10/12.. BL - GI - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 35W (MH) GX10 12°

L1GU10.. BI - BL - GI - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 1,5W GU10 Led

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

Ø 24

74 63,5

87°

Ø 9,5

3869 3870

Lampada da terra per esterni. Doppia emissione di luce, di retta e indiretta. Accen sione separata. Le sorgenti luminose, a ioduri metallici e a Led, sono collocate in una capsula all’interno dell’apparecchio che può essere ruotata di 180°: questo consente di di rezionare il flusso luminoso pro dotto da ciascuna sorgente verso il basso oppure verso l’alto a seconda dell’effetto luminoso che si desidera realizzare (principalmente decorativo nel caso dei Led, di potenza nel caso degli ioduri metallici). Sia le lampadine a ioduri metallici che a Led sono vendute come accessorio e sono disponibili sia con flusso luminoso bianco che colorato blu (BL), giallo (GI), rosso (R), verde (V). Le lampadine a ioduri metallici bianche presentano un’ampia scelta nell’apertu-ra del fascio luminoso (60°, 38°,24°) mentre quelle colorate a ioduri hanno un fascio più stretto a 12°. Le lampadine a Led hanno tutte un fascio pari a 15°. L’apparecchio è provvisto di un coperchio di chiusura che lascia filtrare la luce solo lateralmente; il coperchio può es sere rimosso qualora si desideri un’emissione diffusa verso l’alto. L’alimentatore MH allog gia in apposita scatola IP fornita con l’apparecchio. L’ap parecchio si installa a terra grazie all’apposito kit oppure nel cemento mediante kit composto da cassaforma e ti rafondi. Il corpo è in alluminio, disponibile verniciato alluminio naturale interna-mente e esternamente (A/A) oppure verniciato alluminio naturale esterna-mente e arancio lucido internamente (A/AR).

Floor lamp for outdoor. Double light emission, direct and indirect. Separate switch. The lighting sources, consisting of metal halide bulbs and Led, are positioned in a cap inside the appliance that can be rotated 180° on the horizontal plan: the rotation al lows to direct the lighting beam produced by each source downwards or upwards in accordance to the lighting effect required (mainly decorative in case of Led, a power ful lighting emission in case of metal halide bulb). Both the lighting sources are available as an accessory and are sold with white or coloured blue (BL), yellow (GI), red (R) or green (V) lighting beam. The lighting beam width of the white metal halide bulb is 60°, 38° 24°, of the coloured is tighter, 12°. The light emission produced by Led is 15° wide. The appliance is provided with a cover that filters the light laterally, it can be removed for a diffused light emission upwards. The appliance may be instalLed into the ground by means of a kit or in concrete by a means of a housing box with anchor rods. The metal halide ballast is housed in a IP box provided with the fitting. The body is in aluminium, available natural aluminium painted inside and outside (A/A) and natural aluminium inside and polished orange painted outside (A/AR).

Lampe de terre pour extérieur. Double émission de lumière di recte et indirecte. Allumage séparé. Les ampoules iodure métallique et à diodes se trouvent dans une capsule, située à l’intérieur de l’appareil, que l’on peut orienter à 180° pour diriger le flux lumineux, produit par chaque source, vers le bas ou le haut selon l’effet voulu (principalement décoratif pour les am poules à diodes, effet de puis sance pour les ampoules io dure métalli-que). Les ampoules iodure métallique et à dio des, vendues en accessoire, peuvent émettre un flux lu mineux blanc ou coloré, bleu (BL), jaune (GI), rouge (R) ou vert (V). Les ampoules iodure métallique blanches offrent un large éventail d’ouvertures du faisceau lumineux (60°, 38°, 24°) tandis que celles colorées ont un faisceau plus é troit de 12°. Les ampoules à diodes ont un faisceau de 15°. L’appareil est pourvu d’un couvercle de fermeture qui laisse passer la lumière latérale-ment ; il peut être retiré pour produire une émission dirigée vers le haut. L’ali men tateur MH se trouve dans le boîtier IP qui accompagne l’ap pareil. La lampe peut être ins tallée à terre grâce au kit de fixation ou sur des surfaces en béton avec la boîte d’encastrement et les vis fournies. Le corps est en aluminium, il peut être verni aluminium naturel interne et ex terne (A/A) ou bien aluminium naturel externe et orange brillant interne (A/AR).

Stehleuchte für Außen. Dop pelte Lichtausstrahlung, direkt und indirekt; separate Ein schaltung. Die Leuchtquellen mit Metalljodi-den und Led befinden sich innerhalb einer Kapsel innerhalb der Leuchte, die sich um 180° drehen lässt: dies erlaubt den Leuchtstrahl jeder Lichtquel-le entweder nach unten oder nach oben zu dirigieren je nach dem ge wünschten Be leuch tungs-effekt (hauptsächlich dekorativ im Falle der Led, stark im fall der Metalljodi-de). Beide Leuchtmittelar-ten werden als Zubehör verkauft, sowohl mit weißem oder farbigem, blau (BL), gelb (GI), rot (R) oder grün (V) Strahl. Die weißen Metall jodidleuchtmittel haben eine reiche Auswahl der Leucht mit tel-strahlöffnung (60°, 38°, 24°), während die farbigen Jodide eine engere Leuchtmittel strahlöffnung haben 12°. Die Leds haben alle eine Leu cht-mittelstrahlöffnung von 15°. Die Leuchte wird mit einem Deckel versehen, der das Licht nur seitlich durchkom-men lässt; der Deckel kann ent fernt werden, falls man eine diffuses Licht nach oben haben möchte. Das Netzgerät MH ist in der mitgelieferten Scha ch tel IP. Die Leuchte wird mit einem Montagekit, bestehend aus einer Schalung und Zugstan gen, im Beton befestigt. Der Aluminiu-mkörper ist naturaluminiu-mfarben innen und au ßen (A/A), oder naturaluminiu-mfarben außen und innen orangefarben glänzend (A/AR).

Lámpara para suelo para exteriores. Doble emisión luminosa, directa e indirecta. Encendido separado. Las fuen tes luminosas, de yoduros metálicos y de Led se han colocado en una cápsula en el interior del equipo que se puede girar de 180º: eso permite dirigir el flujo luminoso producido por cada fuente hacia abajo o bien hacia arriba, según el efecto luminoso que se desea obtener (principal-mente decorativo en caso de uso de Led, de potencia en caso de uso de los yoduros Metálicos). Tanto las bombillas de yoduros metálicos como los Leds se venden como accesorios y están disponible tanto con flujo luminoso blanco, como de colores: azul (BL), amarilli (GI), rojo (R), verde (V). Las bombillas de yoduros metálicos presentan una amplia elección en la apertura del haz luminoso (60º, 38º, 24º), mientras que las de colores de yoduros tienen un haz más estrecho de 12º. Las bombillas de Led tienen todas un haz igual a 15º. El equipo se ha equipado con una tapa de cierre que deja filtrar la luz sólo lateralmen-te; la tapa se puede remover en caso de que se desee una emisión difusa hacia arriba. El alimentador MH se aloja en una caja específica IP, que se entrega con el aparato. El aparato se instala en el suelo gracias al kit específico en el cemento a través de un kit constituido por encofrado y tirafondos. El cuerpo es de alu minio, disponible pintado aluminio natural en la parte interna y en la parte externa (A/A), o bien pintado aluminio natural en la parte externa y anaranjado brillante en la parte interna (A/AR).

3846.. A/A - A/AR ø 9,5 x 60 1x35W (MH) GX10 + 1x1,5W GU10 (Led)

Terra h. 60 Floor h. 60 Lampadaire h. 60 Stehleuchte h. 60 Lámpara de pie h. 60

Toobo

Sorgente luminosa a ioduri metallici + Led

Metal halide lighting source + Led

Source lumineuse à iodures métalliques + Led

Metalldampf-Lichtquelle+ Led

Fuente luminosa de ioduros metálicos + Led

Toobo582 583

Page 126: Fontana Arte

Lampada da parete per esterni. Doppia emissione di luce, diretta e indiretta. Accen sio ne separata. Le sorgenti lu mi nose, a ioduri metallici e a Led, sono collocate in una capsula all’interno dell’apparecchio che può essere ruotata di 180°: questo consente di direzionare il flusso luminoso prodotto da ciascuna sorgente verso il basso oppure verso l’alto a seconda dell’effetto luminoso che si desidera realizzare (principalmente decorativo nel caso dei Led, di potenza nel caso degli ioduri metallici). Sia le lampadine a ioduri metallici che a Led sono vendute come ac cessorio e sono disponibili sia con flusso luminoso bianco che colorato blu (BL), giallo (GI), rosso (R), verde (V). Le lampadine a ioduri metallici bianche presentano un’ampia scelta nell’apertu-ra del fascio luminoso (60°, 38°,24°) mentre quelle colorate a ioduri hanno un fascio più stretto a 12°. Le lampadine a Led han no tutte un fascio pari a 15°. Il corpo è in alluminio, disponibile verniciato alluminio naturale interna-mente e esternamente (A/A) oppure verniciato alluminio naturale esterna-mente e arancio lucido internamente (A/AR).

Wall lamp for outdoor. Dou ble light emission, direct and indirect. Separate switch. The lighting sources, consisting of metal halide bulbs and Led, are positioned in a cap inside the appliance that can be rotated 180° on the horizontal plan: the rotation al lo ws to direct the lighting beam produced by each source downwards or upwards in accordance to the lighting effect required (mainly decorative in case of Led, a powerf ul lighting emission in case of metal halide bulb). Both the lighting sources are available as an accessory and are sold with white or coloured blue (BL), yellow (GI), red (R), green (V) lighting beam. The lighting beam width of the white metal halide bulb is 60°, 38° 24°, of the coloured one is tighter, 12°. The light emission produced by Led is 15°wide. The body is in aluminium, available natural aluminium painted inside and outside (A/A) and natural aluminium inside and polis hed orange painted outside (A/AR).

Applique pour extérieur. Double émission de lumière directe et indirecte. Allumage séparé. Les ampoules iodure métallique et à diodes se trouvent dans une capsule, située à l’intérieur de l’appareil, que l’on peut orienter à 180° pour diriger le flux lumineux, produit par chaque source, vers le bas ou le haut selon l’effet voulu (principalement décoratif pour les ampoules à diodes, effet de puissance pour les ampoules iodure métallique). Les am poules iodure métallique et à diodes, vendues en accessoire, peuvent émettre un flux lumineux blanc ou coloré bleu (BL), jaune (GI), rouge (R) ou vert (V). Les ampoules iodure métallique blanches offrent un large éventail d’ouvertu-res du faisceau lumineux (60°, 38°, 24°) tandis que celles colorées ont un faisceau plus étroit de 12°. Les ampoules à diodes ont un faisceau de 15°. Le corps est en aluminium, il peut être verni aluminium na turel interne et externe (A/A) ou bien aluminium naturel externe et orange brillant in terne (A/AR).

Wandleuchte für Außen. Dop pelte Lichtausstrahlung; di rekt und indirekt. Separate Ein schaltung. Die Lichtquel-len mit Metalljodide und Led befinden sich in einer Kapsel innerhalb der Leuchte, die sich um 180° drehen lässt: dies erlaubt den Leuchtstrahl jeder Lichtquelle entweder nach unten oder nach oben zu dirigieren je nach dem gewünschten Beleuch tungs-effekt (hauptsächlich dekorativ im Falle der Led, stark im fall der Metalljodi-de). Beide Leuchtmittelar-ten werden als Zubehör verkauft, sowohl mit weißem oder farbigem blau (BL), gelb (GI), rot (R) oder grün (V). Strahl. Die weißen Metalljodidleuchtmittel haben eine reiche Auswahl der Leuchtmittelstrahlöff-nung (60°, 38°, 24°), während die farbigen Jodide eine engere Leuchtmittel-strahlöffnung haben 12°. Die Leds haben alle eine Leuchtmittels trahl öff nung von 15°. Der Alumi-niumkörper ist naturalumi-niumfarben innen und außen (A/A), oder naturaluminiumfarben außen und innen orangefar-ben glänzend (A/AR).

Lámpara de pared para ex teriores. Doble emisión luminosa, directa e indirecta. En cendido separado. Las fuentes luminosas, de yoduros metálicos y de Led se han co locado en una cápsula en el interior del equipo que se puede girar de 180º: eso permite dirigir el flujo luminoso producido por cada fuente hacia abajo o bien hacia arriba, según el efecto luminoso que se desea obtener (principal-mente decorativo en caso de uso de Led, de potencia en caso de uso de los yoduros metálicos). Tanto las bombillas de yoduros metálicos como los Leds se venden como accesorios y están disponible tanto con flujo luminoso blanco, como de colores: azul (BL), amarillo (GI), rojo R), verde (V). Las bombillas de yoduros metálicos presentan una amplia elección en la apertura del haz luminoso (60º, 38º, 24º), mientras que las de colores de yoduros tienen un haz más estrecho de 12º. Las bombillas de Led tienen todas un haz igual a 15º. El cuerpo es de aluminio, disponible pintado aluminio natural en la parte interna y en la parte externa (A/A), o bien pintado aluminio natural en la parte externa y anaranjado brillante en la parte interna (A/AR).

3867.. A/A - A/AR ø 9,5 x 60 x 18 1x35W (MH) GX10 + 1x1,5W GU10 (Led)

Parete Wall Applique Wandleuchte Aplique

17,5

38

60

18

Toobo

Toobo

Sorgente luminosa a ioduri metallici + Led

Metal halide lighting source + Led

Source lumineuse à iodures métalliques + Led

Metalldampf-Lichtquelle+ Led

Fuente luminosa de ioduros metálicos + Led

3869 kit tirafondi per istallazione a terra / kit ground installation / kit pour installation à terre / Kit zum Installation in der Erde / kit a

enterrar en suelo

3870 kit cassaforma e tirafondi per istallazione nel cemento/housing box and anchor rods kit for installation into concrete/kit coffrage et tire-

fond pour mise en place en béton/Bausatz Schalung und Anker zum anschließen im Boden/kit carcasa y tirafondos para instalación en el

cemento

L1GU10.. BI - BL - GI - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 1,5W GU10 (Led)

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

3872.. A/A - A/AR ø 9,5 x 60 2x1,5W GU10 Led

Ø 24

74 63,5

87°

Ø 9,5

3869 3870

Lampada da terra. Doppia emissione di luce, diretta e indiretta. Accensione separata. Le sorgenti luminose, a Led, sono collocate in una capsula all’interno dell’apparec-chio che può essere ruotata di 180°. Grazie alla presenza dei Led, l’apparecchio ha un bassissimo consumo energetico (solo 3W complessivi) e richiede scarsi interventi di manutenzione. Le sorgenti luminose sono vendute come accessorio e sono disponibili sia con flusso luminoso bianco che colorato blu (BL), giallo ambra (GI), rosso (R), verde (V). L’apparecchio è provvisto di un coperchio di chiusura che lascia filtrare la luce solo lateralmente; il coperchio può essere rimosso qualora si desideri un’emissione verso l’alto. L’apparecchio si installa a terra grazie all’apposito kit, oppure nel cemento mediante kit composto da cassaforma e tirafondi. Il corpo è in alluminio, disponibile verniciato alluminio naturale internamente e esterna-mente (A/A) oppure verniciato alluminio naturale esternamente e arancio lucido interna-mente (A/AR).

Floor lamp for outdoor. Dou ble light emission, direct and indirect. The lighting sources are positioned in a cap inside the appliance that can be rotated 180° on the horizontal plan. Thanks to Led, the appliance is energy saving (3W total) and requires few maintenance operations. The lighting sources are sold as an accessory and are available with white or coloured blue (BL), yellow amber (GI), red (R) or green (V) lighting beam. The appliance is provided with a cover that filters the light laterally, it can be removed for a light emission upwards. The appliance may be instalLed into the ground by means of a kit, or in concrete by a means of a housing box with anchor rods. The body is in aluminium, available natural aluminium painted inside and outside (A/A) and natural aluminium inside and polished orange painted outside (A/AR).

Lampe de terre. Double émis sion de lumière directe et indirecte. Allumage séparé. Les ampoules à diodes se trouvent dans une capsule, située à l’in-térieur de l’appareil, que l’on peut orienter à 180°. L’utilisation de ces am poules réduit consi-dérablement la consom-mation énergétique de l’appareil (seulement 3W) et ne re quiert pas beaucoup d’entretien. Les am poules, vendues en accessoire, peuvent émettre un flux lumineux blanc ou coloré bleu (BL), jaune ambre (GI), rouge (R) ou vert (V). L’ap pareil est pourvu d’un couvercle de fermeture qui laisse passer la lumière latéralement ; il peut être retiré pour produire une émission dirigée vers le haut. La lampe peut être installée à terre grâce au kit de fixation ou sur des surfaces en béton avec la boîte d’encastrement et les vis fournies. Le corps est en aluminium, il peut être ver ni aluminium naturel in terne et externe (A/A) ou bien aluminium naturel externe et o range brillant interne (A/AR).

Stehleuchte für Außen. Dop pelte L ichtaus-strahlung, di rekt und indirekt; separate Ein schaltung. D ie Leuchtquellen mit Led befinden sich in einer Kapsel innerhalb der Leuchte, die sich um 180° drehen lässt. Dank der Leds verbraucht die Leuchte sehr wenig Strom, nur 3 Watt und braucht kaum Wartung. Die Leuchtmittel werden als Zubehör verkauft, sowohl mit weißem oder farbigem blau (BL), bersteingelb (GI), rot (R), grün (V) Strahl. Die Leuchte wird mit einem Deckel versehen, der das Licht nur seitlich dur-chkommen lässt; der Deckel kann entfernt werden, falls man eine diffuses Licht nach oben haben möchte. Das Netz ge rät MH ist in der mitgelieferten Schachtel IP. Die Leuchte wird mit einem Montagekit, bestehend aus einer Scha lung und Zugstan-gen, im Beton befestigt. Der A luminium kör per i st naturaluminiumfarben innen und außen (A/A), oder naturaluminiumfar-ben außen und innen orangefarben glänzend (A/AR).

Lámpara para suelo. Doble emisión luminosa, directa e indirecta. Encendido separado. Las fuentes luminosas, de Led, se han colocado en una cápsula en el interior del equipo que se puede girar de 180º. Gracias a la presencia de los Led, el equipo tiene un bajísimo consumo energético (solamente 3W globales) y requiere escasas intervenciones de mantenimiento. Las fuentes luminosas se venden como accesorios y están disponible tanto con flujo luminoso blanco, como de colores: azul (BL), amarilli ambar (GI), rojo (R) o verde (V). El equipo se ha equipado con una tapa de cierre que deja filtrar la luz sólo lateralmente; la tapa se puede remover en caso de que se desee una emisión difusa hacia arriba. El aparato se instala en el suelo gracias al kit específico en el cemento a través de un kit constituido por encofrado y tirafondos. El cuerpo es de aluminio, disponible pintado aluminio natural en la parte interna y en la parte externa (A/A), o bien pintado aluminio natural en la parte externa y anaranjado brillante en la parte interna (A/AR).

Sorgente luminosa a Led + Led

Lighting source Led + Led Source lumineuse à Led + Led

Lichtquelle Led+ Led Fuente luminosa Led + Led

Toobo

L35GX10/24-38-60 lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / bombilla 35W (MH)GX10

L35GX10/12.. BL - GI - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 35W (MH) GX10 12°

L1GU10.. BI - BL - GI - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 1,5W GU10 (Led)

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

584 585

Page 127: Fontana Arte

Lampada da parete da esterni. Doppia emissione di luce, a Led da 9W diffusa a 40° per l’emissione luminosa verso l’alto e concentrata a 8° perl’emissione luminosa verso il basso. Accensione separata. Grazie alla presenza dei Led,l’apparecchio pur con un bassissimo consumo energetico (solo 12W com-plessivi), presenta una eccezionale efficienzaluminosa e richiede scarsi interventi di manutenzione. Le sorgenti luminose sono vendute come accessorio e sono disponibili sia con flusso luminoso bianco che colorato blu (BL), rosso (R), verde (V). Il corpo è in alluminio, disponibile verniciato alluminio naturale internamente e esternamente (A/A) oppure verniciato alluminio naturale esternamente e arancio lucido internamen-te (A/AR).

Wall lamp for outdoor. Double light emission, 9W diffused, 40°, upwards, concentrated, 8°, down-wards. Separate switch. Thanks to Led, even with a very low energy consum-ption (total 12W), the appliance offers a exceptio-nal lighting efficiency and requires few maintenance operations. The lighting sources are sold as an accessory and are availablewith white or colouredblue (BL) red (R), green (V)lighting beam. The lightingbeam width is 15°. availablenatural aluminium paintedinside and outside (A/A) and natural aluminium inside and polished orange painted outside (A/AR). The ballast is housed in a IP boxprovided along with theappliance.

Applique pour extérieur. Double émission de lumière, à diodes de 9W, diffuse à 40° pour l’émission lumineuse vers le haut et concentrée à 8° pour l’émission lumineusevers le bas. Allumage séparé. L’utilisation des ampoules à diodes réduit considérablement la consommation énergétiquede l’appareil (seulement12W) et ne requiert pasbeaucoup d’entretien. Malgré cela elle offre un excellent rendu lumineux. Les ampoules, vendues en accessoire, peuvent émettre un flux lumineuxblanc ou coloré bleu(BL), rouge (R) ou vert (V). Le corps est en aluminium, il peut être verni aluminium naturel interne et externe (A/A) ou bien aluminium naturel externe et orange brillant interne (A/AR).

Wandleuchte für Außen. Doppelte Lichtausstrahlung, 9 Watt Led mit 40° Ausstrahlung nach oben und konzentriert zu 8° für Lichtausstrahlung nach unten gerichtet. SeparateEinschaltung. Dank derLed verbraucht die Leuchtewenig Strom, im ganzen nur12 Watt, und benötigt kaum Wartung. Trotzdem ist die Lichtleistungsfähigkeit ausgezeichnet. Die Leuchtmittel werden als Zubehör verkauft und sind sowohl mit weißemals mit farbigem rot (R), blau (BL), grün (V) Leuchtstrahl erhältlich,alle mit einer Leuchtmittel-strahlöffnung von 15°.Der Aluminiumkörper ist naturaluminiumfarbeninnen und außen (A/A), oder naturaluminiumfarbenaußen und innen orangefar-ben glänzend (A/AR).

Lámpara para de para exteriores. Doble emisión de luz, de Led de 9W difundida a 40º para la emisión luminosa hacia arriba y concentrada a 8ºpara la emisión luminosa hacia abajo. Encendido separado. Gracias a la presencia de los Led, el equipo tiene un bajísimo consumo energético(solamente 12W globales)y requiere escasas intervenciones de manteni-miento. No obstante, la eficiencia luminosa està extraordinaria Las fuentes luminosas se venden como accesorios y están disponible tanto con flujo luminoso blanco, comode colores azul (BL), rojo (R),verde (V). El cuerpo es de aluminio, disponible pintado aluminio natural en la parte interna y en la parte externa (A/A), o bien pintado aluminio natural en la parte externa y anaranjado brillante en la parteinterna (A/AR).

3988.. A/A - A/AR ø 9,5 x 60 x 18 1x9W 40° + 1x3W 8° (Led)

L9/40.. BI - BL - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 9W 40° (Led)

L3/8.... BI - BL - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 3W 8° (Led)

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

17,5

38

60

18

Toobo

Sorgente luminosa a Led + Led

Lighting source Led + Led Source lumineuse à Led + Led

Lichtquelle Led+ Led Fuente luminosa Led + Led

Lampada da parete da esterni. Doppia emissione di luce, diretta e indiretta. Accen sione separata. Grazie alla presenza dei Led, l’apparecchio ha un bassissimo consumo energetico (solo 3W complessivi) e richiede scarsi in ter venti di manuten-zione. L’ap pa recchio assolve una funzione prevalente-mente decorativa. Le sorgenti luminose sono vendute come accessorio e sono disponibili sia con flusso luminoso bianco che colorato blu (BL), giallo ambra (GI), rosso (R), verde (V); hanno tutte un’apertura del fascio luminoso pari a 15°. Il corpo è in alluminio, disponibile verniciato alluminio naturale interna-mente e esternamente (A/A) oppure verniciato alluminio naturale esterna-mente e arancio lucido internamente (A/AR).

Wall lamp for outdoor. Dou ble light emission, direct and indirect. Separate switch. Thanks to Led, the appliance is energy saving (3W total) and requires few maintenance operations. The appliance has mainly a decorative function. The lighting sources are sold as an accessory and are availa-ble with white or coloured blue (BL), yellow amber (GI), red (R) or green (V) lighting beam. The lighting beam width is 15°. The body is in aluminium and is available natural aluminium painted inside and outside (A/A) and natural aluminium inside and polished orange painted outside (A/AR).

Applique pour extérieur. Dou ble émission de lumière directe et indirecte. Allumage séparé. L’utilisa-tion des ampoules à diodes réduit considérablement la con so m mation énergétique de l’appareil (seulement 3W) et ne requiert pas beaucoup d’entretien. Cette applique remplit une fonction principalement décorative. Les ampoules à diodes, vendues en accessoire, peuvent émettre un flux lumineux blanc ou coloré bleu (BL), jaune ambre (GI), rouge (R) ou vert (V) ; l’ouverture du faisceau lumineux est de 15°. Le corps est en aluminium, il peut être verni aluminium naturel in terne et externe (A/A) ou bien aluminium naturel externe et orange brillant interne (A/AR).

Wandleuchte für Außen. Doppelte Lichtausstrahlung, direkt und indirekt. Getrennte Einschaltung. Dank der Led verbraucht die Leuchte wenig Strom, im ganzen nur 3 Watt, und benötigt kaum Wartung. Die Leuchte ist vor allem einen dekorativ Zweck. Die Leuchtmittel werden als Zu behör verkauft und sind so wohl mit weißem als mit farbigem blau (BL), bernsteingelb (GI), rot (R) oder grün (V), Leuchtstrahl erhältlich, alle mit einer Leuchtmittel strahl öffnung von 15°. Der Alumi nium-körper ist naturaluminium-farben innen und außen (A/A), oder naturaluminiu-mfarben außen und innen orangefarben glänzend (A/AR)

Lámpara de pared para exteriores. Doble emisión luminosa, directa e indirecta. Encendido separado. Gracias a la presencia de los Led, el equipo tiene un bajísimo consumo energético (solamente 3W globales) y requiere escasas interven-ciones de mantenimiento. El equipo tiene una función principalmente decorativa. Las fuentes luminosas se venden como accesorios y están disponibles tanto con un flujo luminoso blanco, como de colores, azul (BL), amarillos ambar (GI), rojo (R), verde (V); todas tienen una apertura del haz luminoso de 15º. El cuerpo es de aluminio, disponible pintado aluminio natural en la parte interna y en la parte externa (A/A), o bien pintado aluminio natural en la parte externa y anaranja-do brillante en la parte interna (A/AR).

3873.. A/A - A/AR ø 9,5 x 60 x 18 2x1,5 GU10 (Led)

L1GU10.. BI - BL - GI - R - V lampadina / bulb / ampoule / Leuchtmittel / ampoule 1,5W GU10 (Led)

Accessori Accessories Accessoires Zubehör Accesorios

17,5

38

60

18

Toobo TooboSorgente luminosa a Led + Led

Lighting source Led + Led Source lumineuse à Led + Led

Lichtquelle Led+ Led Fuente luminosa Led + Led

586 587

Page 128: Fontana Arte

Uovo

Ufficio Tecnico 2008Uovo

Lampada da tavolo o da terra da esterno. Diffusore in polietilene bianco satinato opalino realizzato con stampaggio rotazionale. Mon tatura in acciaio inox. Si appoggia al piano grazie alla base in acciaio inox oppure si fissa al terreno grazie a tirafondi.La versione con base è provvista di cavo di alimentazione nero lungo 5 metri e spina in classe di protezione IP X4.

Table or floor lamp for outdoor. Dif fuser in satin white polyethy lene manufactured through rotational moulding process. Mounting in stainless steel. It can be ins talLed on a top by means of a base in stainless steel or into the ground by means of anchor rod. The version with base is provide with black feeding cable, 5 me ters long and plug in protection class IP X4.

Lampe de table ou lampadaire pour l’extérieur. Dif fuseur en polyéthylène blanc satiné opalin réalisé avec moulage rotationnel. Mon tu re en acier inox. On peut la poser sur une plan grâce à sa base en acier inox ou la fixer sur le terrain à l’aide des vis. La versione avec base est fourni de câble d’alimentation noir de 5 mètres de long et d’une prise en classe de protection IP X4.

Tisch- oder Stehleuchte für den Außen bereich. Streu kör per aus wei ßem, satinierten opal weißen Polyäthylen, der in einer dreh baren Presse her gestellt wird. Gestell aus Edel stahl. Kann auf der Fläche gestellt werdenoder am Boden durch Zug stangen fixiert werden. Die Version mit Basis wird mit sch war z eem 5 Meter langes Strom ka-bel unds Stecker in Schutzklass IP X4 geliefert.

Lámpara de mesa para exteriores. Difusor de polietileno blanco satinado opalino realizado con moldeo rotacional. Montura de acero inoxidable. Se apoya al sobre gracias a la base de acero inoxidable o bien se fija al terreno gracias a tirafondos. La version con base es equipada de cable de alimentación negro largo 5 metros y enchufe con classe de protección IP X4.

3938/1BI ø 43 x 62 1x100W (HA) o/or 1x30W (FL) E27

3938/2BI ø 43 x 62 1x100W (HA) o/or 1x30W (FL) E27

Con cavo

Ø 43

Ø 43

62

62

23,5

1,5

Ø 15,8

16

With cable Avec câble Mit Kabel Con cable

ES

ES

Da interrare To be set into the ground A enterrér Zum ver senken A interrar

588 589

Page 129: Fontana Arte

V-Light

Pia

zza

Gra

msc

i, C

inis

ello

Bal

sam

o

Dominique Perrault / Gaëlle Lauriot-Prévost 2004V-Light / V-Mast

Sistema di lampade per illuminazione stradale.Elemento caratterizzante è il corpo illuminante che contiene il vano ottico completo di riflettore in alluminio e l’alimentatore per lampade a ioduri metallici o a vapori di sodio. V-Light e V-Mast sono stati studiati per l’illuminazione di centri storici, aree urbane ed extra urbane. La possibili-tà di inclinazione del corpo rende l’apparecchio particolarmente idoneo ovunque venga richiesto un adeguato grado diilluminamento.

System of lamps for street lighting. The characteristic element is the lighting body which contains the optical housing complete of aluminium reflector and the power supply for metal iodide or sodium vapour bulbs. V-Light and V-Mast are designed to illuminate town centres, urban and out-of-town areas. Thanks to its tilting body, the appliance is particularly suitable wherever an adequate degree of illumination is required.

Système de lampes pour l’extérieur. L’élément caractérisant est le corps d’éclairage qui contient le logement optique muni d’un réflecteur en alu mi nium e t d ’un alimentateur pour lampes à iodures métalliques et à vapeurs de sodium.V-Light et V-Mast ont été conçus pour l’éclairage des centres historiques, des quartiers urbains et extra-urbains. Grâce à son corps inclinable, cet appareil est particulière-ment indiqué toutes les fois qu’un niveau adéquat d’éclairage est requis.

Lampensystem für die Straßenbeleuchtung.Das Element zeichnet sich durch den Leuchtkörper aus, der die Beleuchtung einschließlich Aluminium-reflektor und Vorschal-tgerät für Jodidmetall- oder Salzdampflampen enthält. V-Light und V-Mast sind für die Beleuchtung von Stadt-zentren, sowie städ-tischen und ländlichen Gebieten geplant. Durch die mögliche Schrägstel-lung des Leuchtkörpers ist dieses Modell insbe-sondere für entsprechen-de A nfor de rungen e ines geeigneten Beleuchtung-sgrads geeignet.

Sistema de luminarias para la iluminación vial. El elemento caracteriza-dor es el cuerpo iluminan-te que contiene el espacio de alojamiento de la óptica completo con reflector en aluminio y el alimentador para la lámpara de yoduros metálicos o de vapores de sodio. V-Light y V-Mast han sido estudiados para la iluminación de los cascos históricos, áreas urbanas y extra urbanas. La posibilidad de inclinar el cuerpo lo convierte en una luminaria particular-mente idónea allí donde se requiera un grado de iluminación apropiado.

590 591

Page 130: Fontana Arte

V-light

V-Light

Lampada stradale composta da un apparec-chio illu mi nan te e da un attacco a parete. Strut tura in allu mi nio verniciato al poliestere previa sabbiatu-ra e fosfo croma tazione. Vetro di pro tezione trasparente. L’ap pa rec chio può essere inclinato, rispetto al piano stradale, a 10º o a 30º. Rispetta le norme europee contro l’inquinamen to luminoso. Disponibile in versione speciale con lampade Cos mopolis Philips.

Street lamp consisting of a lighting device and a wall moun ting attachment. Struc ture in aluminium which has been polyester-coated after sandblasting and phospho-chro matising. Transparent pro t ection glass. The appliance can be inclined at an angle of 10º or 30º to the road surface, and observes European standards governing light pollution. Available in special version with bulbs Philips Cos mo po lis.

Lampe d’extérieur composée d’un appareil d’éclairage et d’une fixation murale. Struc ture en aluminium laqué au polyester après sablage et phosphochromatation. Verre de protection transparent. L’ap pareil peut être incliné à 10º ou à 30º par rapport au plan de la chaussée. Il est con forme aux normes europé en nes contre la pollution lu mi neuse. Version spéciale disponibi-ble avec ampoules Phi lips Cosmopolis.

Straßenleuchte bestehend aus einem Leuchtkörper und einem Wandanschluß. Struk tur aus Aluminium mit sand ge strahlter phosphor-chro ma tisierter Polyester-lackie rung. Transparentes Schutzglas. Der Leuchtkör-per hat einen Neigungswin-kel von 10° bis 30 ° zur Straßenebene und entspricht den europäi-schen Umweltschutznor-men. Eine besondere Ausführing mit Leuchten Philips Cosmopolis.

Lámpara vial compuesta por un aparato alumbrante y una fijación a pared. Estructura de aluminio barnizado al poliéster previa arenación y fosfocromada. Vidrio de protección transparente. El aparato puede ser inclinado, con respecto del plano vial, a 10º o a 30º y respeta las normas eu ropeas contra la polución luminosa. Disponible en versión especial con fuente lu minosa Philips Cosmopolis.

3424 34 x 91 x 20 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x70W E27 (MH or NaH hp)

+

3642 14 x 6 x 22 supporto a parete / wall support / fixation murale / Wandbefestigung / connector en la pared

3424/1 34 x 91 x 20 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x150W E40 (MH or NaH hp)

+

3642 14 x 6 x 22 attacco a parete / wall support / fixation murale / Wandbefestigung / connector en la pared

Parete Wall Applique Wandleuchte Aplique

59

59

10

10

14

14

91

91

3424

3424/1

3642

3642

34

34

20

20

18

18

22

22

87

87

592 593

Page 131: Fontana Arte

2 x 3424 34 x 91 x 20 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x70W E27 (MH or NaH hp)

+

3645/2 h 13,10 mt. palo con 2 braccia / pole with 2 arms / mât avec 2 bras / Pfahl mit 2 Armen / soporte con 2 brazos

2 x 3424/1 34 x 91 x 20 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x150W E40 (MH or NaH hp)

+

3645/2 h 13,10 mt. pole with 2 arms / mât avec 2 bras / Pfahl mit 2 Armen / soporte con 2 brazos

V-Mast

Pia

zza

Gra

msc

i, C

inis

ello

Bal

sam

o

V-Mast

Palo a sezione circolare conica in acciaio S 235 Jr UNI 10025, saldato longitudinalmente, omologato secondo le norme UNI 288/3 e zincato a caldo secondo le norme UNI-EN 40/4. Il palo viene for nito com pleto di portello in al luminio con morsetteria a due fusibili (Classe II) per asola 45x186 mm. Lun ghez ze speciali su richiesta.

Tubular pole, made in steel S 235 Jr UNI 10025, welded longitudinally, homologated in conformity with the standards UNI 288/3 and hot-galvanised in conformity with the standards UNI-EN 40/4. The pole is supplied complete with aluminium access door with two-fuse terminal board (Class II) for 45x186 mm slot. Special lenghts on request.

Mât à section circulaire, en acier S 235 Jr UNI 10025, sou dé longitudina-lement, ho mo logué selon les normes UNI 288/3 et galvanisé à chaud selon les normes UNI-EN 40/4. Le mât est fourni muni d’un hublot en aluminium et d’une boîte de con nexions à deux fusibles (Classe II) pour fente 45x186 mm. Lon gueurs spé ciales sur demande.

Mast mit rundem Quer schnitt aus Stahl S235 Jr UNI 10025, längs verschweißt, zertifiziert gemäß UNI-Norm 288/3 und feuerverzinkt ge mäß der UNI-Norm EN 40/4. Der Mast wird ein-schließlich Aluminiumkap-pen mit Klemm leisten und zwei Sicherungen (Klasse II) für Längsschlitz 45x186 mm geliefert. Son der länge auf Nachfrage.

Soporte de sección circular de acero S 235 Jr UN 10025, soldado longitudinalmente, homologado según las normas UN 288/3 y cincado en caliente según las normas UN-EN 40/4. El soporte está provisto de compuerta de al u minio con abrazadera y dos fusibles (Clase II) con entrada de 45x186 mm. Lon gi tu des especiales bajo pedido.

3424 34 x 91 x 20 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x70W E27 (MH or NaH hp)

+

3645/1 h 13,10 mt. palo con 1 braccio / pole with 1 arm / mât avec 1 bras / Pfahl mit 1 Arm / soporte con 1 brazo

3424/1 34 x 91 x 20 corpo / body / corps / Körper / cuerpo 1x150W E40 (MH or NaH hp)

+

3645/1 h 13,1 mt. palo con 1 braccio / pole with 1 arm / mât avec 1 bras / Pfahl mit 1 Arm / soporte con 1 brazo

Terra Floor Lampadaire Stehleuchte Lámpara de pie

59

59

91

91

3424

3424

34

34

20

20

87

87

59

59

91

91

3424/1

3424/1

34

34

20

20

87

87

594 595

Page 132: Fontana Arte

Lampe murale et plafonnier orientable pour extérieur et intérieur. Corps et support pour mur peint gris aluminium (RAL 9022). Le corps contient une plaque composée de 12 Led libérant une puissance globale de 18W. La lampe produit une couleur chaude et permet une très faible consommation, une durée d’utilisation de 50 000 heures, une grande efficacité lumineuse (1100 lumens), aucune émission de rayons infrarouges ni d’ultraviolets et un rendu chromatique élevé (IRC 80). Le bloc d’alimentation se trouve dans le système de fixation au mur. Il alimente les Led avec un courant constant de 350 mA. Disponible en deux versions : avec Led et optiques de 40° et diffuseur sérigraphié pour une émission lumineuse plus localisée ou avec diffuseur en polycarbo-nate satiné anti-rayures et anti-UV pour un éclairage plus diffus.

Walled

Walled

Lampada da parete e plafone orientabile per esterni ed interni. Corpo e supporto parete verniciato grigio alluminio (RAL 9022). Il corpo alloggia una scheda da 12 Led di 18W complessivi di potenza e di tonalità calda, che assicura un bassissimo consumo energetico, una durata garantita di 50.000 ore, un’elevata efficienza luminosa (1100 lumen), nessuna immissione di raggi infrarossi o ultravio-letti e un elevato indice di resa cromatica (IRC 80). L’alimentatore è alloggiato nell’attacco a parete e alimenta i Led a corrente costante a 350mA.Disponibile in due versioni: con Led provvisti di lenti da 40° e diffusore serigrafato, per una emissione luminosa più puntuale, oppure con diffusore in policarbonato satinato antigraffio e anti-UV per una illuminazione più diffusa.

Adjustable wall and ceiling lamp for outdoor and indoor. Body and wall support painted in aluminium colour (RAL 9022). The body houses a board of 12 Led and 18W of, warm tone, that grants a very low energy consum-ption, a life of 50.000 hours, high lighting performances (1100 lumen), no emission of infrared and UV rays and an high color rendering index (CRI 80). The ballast is positioned inside the wall support and feeds the lighting source (350mA). Available in two versions: with Led equipped with lens having 40° for a more concentrated light emission or with diffuser in satin polycarbonate, anti-scratch and anti-UV, for a more diffused light emission.

Justierbarer Wand- oder Deckenstrahler aus lackiertem Aluminium RAL9022 für Außen- und Innenanwendungen. Der Scheinwerferkopf beinhaltet eine Platine mit 12 Hochleistungs- Led (warmton) und einer Gesamtleistung von 18W. Der Strahler ist extrem klein und effektiv (ca. 1100 lumen) bei sehr geringem Energiebedarf und einer langen Lebensdauer von bis zu 50.000 Brennstun-den, kein Infrarot- und UV Strahl und höhe Farbwie-dergabeindex (CRI 80). Das elektronische Vorschalt-gerät befindet sich in der Wand- oder Deckenan-schlussdose und versorgt die Led konstant mit 350mA. Erhältlich in zwei Versionen: bedruckte Abdeckung, die das Licht der 40° Led Linsen konzentriert abgibt oder mit einem Diffusor aus mattiertem Polycarbonat (Kratz- und UV beständig) für eine diffuse Abstrahl-charakteristik.

Lámpara de pared y plafón orientable para interior y exterior. Cuerpo y soporte de pared pintado gris aluminio (RAL 9022). El cuerpo contiene una tarjeta de 12 LED de 18W totales de potencia, de tonos cálidos, que asegura un consumo energético bajísimo, una duración de 50.000 horas, elevada eficiencia luminosa (1100 lumen), ninguna emisión de rayos infrarrojos o ultravioleta y un elevado índice de rendimiento cromático (IRC 80).El alimentador se sitúa en soporte de pared y alimenta los led de corriente constante de 350mA.Disponible en dos versiones: con led con lentes de 40° y difusor serigrafiado para una emisión luminosa más puntual o bien con difusor de policarbonato satinado antirrayado y anti-UV para lograr una iluminación más difusa.

Parete Wall Applique Wandleuchte Aplique

4115/40/A ø 13 x 21,5 apparecchio provvisto di diffusore serigrafato e lenti da 40° / lighting fixture provided with silkscreened diffuser and lens 40° /

appareil doté d’un diffuseur sérigraphié et d’une optique de 40°/ Strahler mit bedrucktem Diffusor und 40° Linse / aparato con

difusor serigrafiado y lentes de 40° 12 Led /18W

4115/DF/A ø 13 x 21,5 apparecchio provvisto di diffusore diffondente / lighting fixture emitting diffused light emission /appareil doté d’un diffuseur satiné /

Strahler mit mattiertem Diffusor breitstrahlend / aparato con difusor satinado

12 Led /18W

ø 13 ø 13

60°

78°

78°

78°

78°

5

21,5

90°

Ufficio Tecnico 2010

596 597

Page 133: Fontana Arte

Lampadaire orientable pour extérieur. Corps peint gris aluminium (RAL 9022). Le corps contient une plaque composée de 12 Led libérant une puissance globale de 18W. La lampe produit une couleur chaude et permet une très faible consommation, une durée d’utilisation de 50.000 heures, une grande efficacité lumineuse (1100 lumens), aucune émission de rayons infrarouges ni d’ultraviolets et un rendu chromatique élevé (IRC 80). Le bloc d’alimentation se trouve dans le système de fixation au mur. Il alimente les Led avec un courant constant de 350 mA. Disponible en deux versions : avec Led et optiques de 40° et diffuseur sérigraphié pour une émission lumineuse plus localisée ou avec diffuseur en polycarbo-nate satiné anti-rayures et anti-UV pour un éclairage plus diffus. L’appareil peut aussi être installé au sol grâce au piquet prévu à cet effet (A4115).

Uovo

Walled

4115/40/A ø 13 x 21,5 apparecchio provvisto di diffusore serigrafato e lenti da 40° / lighting fixture provided with silkscreened diffuser and lens 40° /

appareil doté d’un diffuseur sérigraphié et d’une optique de 40°/ Strahler mit bedrucktem Diffusor und 40° Linse / aparato con

difusor serigrafiado y lentes de 40° 12 Led /18W

o/or

4115/DF/A ø 13 x 21,5 apparecchio provvisto di diffusore diffondente / lighting fixture emitting diffused light emission /appareil doté d’un diffuseur satiné /

Strahler mit mattiertem Diffusor breitstrahlend / aparato con difusor satinado

12 Led /18W

+

A4115 9 x 9 x 20 picchetto da terra / picket for installation into the ground / piquet de sol / Erdspieß / estaca para suelo

Terra / picchetto Floor / picket Lampadaire / piquet Stehleuchte / Erdspieß Lámpara de pie / estaca

ø 13 ø 13

9° 99

5

21,5

20

Walled

A4115

Lampada da terra orientabile per esterno. Corpo verniciato grigio alluminio (RAL 9022). Il corpo alloggia una scheda da 12 Led di 18W complessivi di potenza e di tonalità calda, che assicura un bassissimo consumo energetico, una durata garantita di 50.000 ore, un’elevata efficienza luminosa (1100 lumen), nessuna immissione di raggi infrarossi o ultravio-letti e un elevato indice di resa cromatica (IRC 80). L’alimentatore è alloggiato nell’attacco a parete e alimenta i Led a corrente costante a 350mA. Disponibile in due versioni: con Led provvisti di lenti da 40° e diffusore serigrafato, per una emissione luminosa più puntuale, oppure con diffusore in policarbonato satinato antigraffio e anti-UV per una illuminazione più diffusa. L’installazione a terra avviene tramite apposito picchetto (A4115).

Adjustable floor lamp for outdoor. Body painted in aluminium colour (RAL 9022). The body houses a board of 12 Led and 18W of, warm tone, that grants a very low energy consum-ption, a life of 50.000 hours, high lighting performances (1100 lumen), no emission of infrared and UV rays and an high color rendering index (CRI 80). The ballast is positioned inside the wall support and feeds the lighting source (350mA). Available in two versions: with Led equipped with lens having 40° and silkscree-ned diffuser for a more concentrated light emission or with diffuser in satin polycarbonate, anti-scratch and anti-UV, for a more diffused light emission. The installation into the ground takes place by means of a picket (A4115).

Justierbarer Stehstrahler aus lackiertem Aluminium RAL9022 für Außenan-wendungen. Der Schein-werferkopf beinhaltet eine Platine mit 12 Hochlei-stungs- Led (warmton) und einer Gesamtleistung von 18W. Der Strahler ist extrem klein und effektiv (ca. 1100 lumen) bei sehr geringem Energiebedarf und einer langen Leben-sdauer von bis zu 50.000 Brennstunden, kein Infrarot- und UV Strahl und höhe Farbwiedergabeindex (CRI 80). Das elektronische Vorschalt-gerät befindet sich in der Wand- oder Deckenanschlussdose und versorgt die Led konstant mit 350mA. Erhältlich in zwei Versionen: bedruckte Abdeckung, die das Licht der 40° Led Linsen konzentriert abgibt oder mit einem Diffusor aus mattiertem Polycarbonat (Kratz- und UV beständig) für eine diffuse Abstrahl-charakteristik. Die Leuchte kann, mittels Erdspieß auch auf dem Erdboden installiert werden (A4115).

Lámpara de suelo orientable para exterior. Cuerpo pintado gris aluminio (RAL 9022). El cuerpo contiene una tarjeta de 12 Led de 18W totales de potencia, de tonos cálidos, que asegura un consumo energético bajísimo, una duración de 50.000 horas, elevada eficiencia luminosa (1100 lumen), ninguna emisión de rayos infrarrojos o ultravioleta y un elevado índice de rendimiento cromático (IRC 80).El alimentador se sitúa en soporte de pared y alimenta los Led de corriente constante de 350mA.Disponible en dos versiones: con led con lentes de 40° y difusor serigrafiado para una emisión luminosa más puntual o bien con difusor de policarbonato satinado antirrayado y anti-UV para lograr una iluminación más difusa. El aparato puede instalarse también en el suelo mediante una estaca especial (A4115).

598 599

Page 134: Fontana Arte

Lampadaire orientable pour extérieur doté d’un ou deux corps éclairants. Le corps peint couleur aluminium (RAL 9022) se compose d’un ou deux spots abritant chacun une plaque composée de 12 Led libérant une puissance de 18W. La lampe produit une couleur chaude (3700/4000 K) et permet une faible consommation, une durée d’utilisation de 50.000 heures, une grande efficacité lumineuse (1100 lumens), aucune émission de rayons infrarouges ni d’ultraviolets et un rendu chromatique élevé (IRC 80). Mât en aluminium à poser avec une hauteur hors terre de 3 m. L’alimentation est intégrée au corps éclairant et alimente les Led avec un courant constant de 350 mA. Le corps peut être simple ou double. Il est proposé dans deux versions: avec Led et optiques de 40° et diffuseur sérigraphié pour une émission lumineuse plus localisée ou avec diffuseur en polycarbonate satiné anti-rayures et anti-UV pour un éclairage plus diffus.

Uovo

Walled

E4120/1/40/A apparecchio singolo provvisto di diffusore serigrafato e lenti da 40° / single lighting fixture provided with silkscreened diffuser and

40° lens / appareil simple doté d’un diffuseur sérigraphié et d’une optique de 40° / Körper mit Linse 40° und siebgedrucktem

Diffusor / aparato simple con difusor serigrafiado y lentes de 40° 12 Led /18W

o/or

E4120/1/DF/A apparecchio singolo provvisto di diffusore diffondente / single lighting fixture provided with diffused light emission / appareil simple

doté d’un diffuseur satiné / Körper mit einem Diffusor aus satiniertem Polykarbonat / aparato simple con difusor satinado

12 Led /18W

+

M4120/30A Ø 7 x 300 palo / pole / pilier / Profil/ poste

Terra Floor Lampadaire Stehleuchte Lámpara de pie

Lampada da terra orienta-bile per esterno provvista di uno o due corpi illuminan-ti. Corpo verniciato colore alluminio (RAL 9022) costi-tuito da uno o due faretti che alloggiano una scheda da 12 Led di 18W di po-tenza ciascuno, a tonalità calda (3700/4000 K) che assicurano un bassissimo consumo energetico, una durata garantita di 50.000 ore, una elevata efficienza luminosa (1100 lumen), nes-suna immissione di raggi infrarossi o ultravioletti e un elevato indice di resa cromatica (IRC 80). Palo in alluminio da installare a terra con una altezza fuori terra di 3 metri. L’alimen-tatore, incluso nel corpo illuminate, alimenta i Led a corrente costante a 350 mA. Il corpo può essere singolo oppure doppio ed è disponibile in due versioni: con led provvisti di lenti da 40° e diffusore serigrafato per una emissione lumino-sa più puntuale oppure con diffusore in policarbonato satinato antigraffio e anti-UV per una illuminazione più diffusa.

Adjustable floor lamp for outdoor. Lighting body in aluminium consisting of one or two spotlights having a 18 wattage that house each a board of 12 Led with warm tone (3700/4000 K) ensuring a very low energy consum-ption, a life of 50.000 hours and high lighting performances (1100 lumen), no emission of infrared and UV rays and an high color rendering index (CRI 80). Pole in aluminium to be installed into the ground with an height above the ground of 3 meters. Ballast included in the lighting body. The lighting body consists of 1 or 2 spotlights, each available in two different version: with LED equipped with lens having 40° for a more concentrated light emission or with diffuser in satin polycarbonate, anti-scratch and anti-UV, for a more diffused light emission.

Justierbare Stehleuchte für Aussen, mit 2 Leuchtkör-pern. Körper aus lackiertem Aluminium (RAL 9022), bestehend aus 2 Strahlern die eine Platine mit 12 Led 18W Warmton (3700/4000 K) beinhal-ten, und somit einen niedrigen Energieverbrauch und eine Dauer von 50.000 Stunden garantieren, sowie eine hohe Leuchteffizienz (1100 Lumen), kein Eindrang von Infrarot- oder UV Strahlen, und hohe Farbwiedergabe-Index (IRC 80). Pfahl aus Aluminium, in den Boden einzubauen mit einer Höhe von 3 Metern außerhalb des Bodens. Vorschaltgerät, im Leuchtkörper inbegriffen, speist die Leds mit konstantem Strom 350mA. Der Körper kann sowohl einzeln als auch doppelt sein, und ist in 2 Versionen erhältlich: mit Led ausge-stattet mit einer Linse 40° und siebgedrucktem Diffuser für eine genauere Lichtausstrahlung, oder einem Diffuser aus satiniertem Polykarbonat, kratzfrei und anti-UV für eine diffuse Beleuchtung.

Lámpara de suelo orientable para exterior, posee uno o dos cuerpos iluminantes. Cuerpo pintado color aluminio (RAL 9022) formado por uno o dos faros que contienen una tarjeta de 12 LED de 18W de potencia cada uno, de tonos cálidos (3700/4000 K), que aseguran un consumo energético bajísimo, una duración de 50.000 horas, elevada eficiencia luminosa (1100 lumen), ninguna emisión de rayos infrarrojos o ultravioleta y un elevado índice de rendimiento cromático (IRC 80). Poste de aluminio para instalar en el suelo con una altura por encima del suelo de 3 metros. El alimentador, incluido en el cuerpo iluminante, alimenta los led de corriente constante a 350 mA. El cuerpo puede ser simple o bien doble y se encuentra disponible en dos versiones: con led con lentes de 40° y difusor serigrafiado para una emisión luminosa más puntual o bien con difusor de policarbonato satinado antirrayado y anti-UV para lograr una iluminación más difusa.

Palo con un corpo illuminante

Pole with 1 lighting body Pilier avec un corps lumineux

Profil mit einem Lichtkörper

Poste con un cuerpo luminoso

Walled

29

ø 13

6,4

28

300

7

80

ø 13

600 601

Page 135: Fontana Arte

Uovo

Walled

E4120/2/40/A apparecchio singolo provvisto di diffusore serigrafato e lenti da 40° / single lighting fixture provided with silkscreened diffuser and

40° lens / appareil double doté d’un diffuseur sérigraphié et d’une optique de 40° / doppelter Körper mit Linse 40° und

siebgedrucktem Diffusor / aparato doble con difusor serigrafiado y lentes de 40° 2x12 Led /18W

o/or

E4120/2/DF/A apparecchio doppio provvisto di diffusori serigrafati e lenti da 40° / double lighting fixture provided with silkscreened diffusers and

40° lens / appareil doublè doté de diffuseurs serigraphièe et optiques de 40° / doppelter Körper mit siebgedruckten Diffusoren und

Linse 40° / aparato doble con difusores serigrafiados y lentes de 40° 2x12 Led /18W

+

M4120/30A Ø 7 x 300 palo / pole / pilier / Profil/ poste

45

ø 13

ø 13

6,4

ø 13

28

Walled

Palo con 2 corpi illuminanti

Pole with 2 lighting bodies Pilier avec 2 corps lumineux

Profil mit 2Lichtkörpern

Poste con 2 cuerpos luminosos

300

7

80

602 603


Recommended