Date post: | 16-Nov-2015 |
Category: |
Documents |
Upload: | andri86914 |
View: | 225 times |
Download: | 2 times |
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
{\fs12\pos(190,285)\b0} Thanks for download drama & subtitle here
{\fs12\pos(190,285)\b0} :: korean-fc.blogspot.com ::
2
00:00:17,110 --> 00:00:20,080
I told Mr. Han that I didn't need
to be reimbursed for the bumper
3
00:00:20,080 --> 00:00:22,320
but I saw that he came to you
for reimbursement anyway.
4
00:00:24,290 --> 00:00:27,150
Ah, I should introduce myself first.
5
00:00:27,770 --> 00:00:29,970
My name is Ki Jae Myung.
6
00:00:37,670 --> 00:00:41,400
What did you say your name
was again?
7
00:00:41,400 --> 00:00:44,300
It's Jae Myung.
Ki Jae Myung.
8
00:00:50,900 --> 00:00:53,820
I always thought I'd cryif I ever found my brother.
9
00:00:54,770 --> 00:00:58,290
Because I missed him so much...I thought I'd bawl my eyes out in his arms.
10
00:01:01,010 --> 00:01:03,380
I thought the tears that I've beenholding back for the past ten years
11
00:01:03,380 --> 00:01:05,110
would flow out like a river.
12
00:01:05,110 --> 00:01:06,570
But...
13
00:01:06,980 --> 00:01:08,580
Isn't that pretty clear cut?
14
00:01:08,580 --> 00:01:10,700
It's a murder case that's beendesigned to look like an accidental fire.
15
00:01:10,700 --> 00:01:12,800
There's a clear motive,and Moo Duk Soo is the suspect.
16
00:01:12,800 --> 00:01:16,050
Do you remember Mr. Moon that wasinterviewed for the factory explosion story?
17
00:01:16,060 --> 00:01:18,960
You're searching for someone else other thanMoon Duk Soo as a possible suspect, right?
18
00:01:18,960 --> 00:01:21,020
He could be an accomplice.
19
00:01:21,020 --> 00:01:23,980
Even if he isn't, he couldknow where Moon Duk Soo is.
20
00:01:25,310 --> 00:01:27,840
What did you say your name was?
21
00:01:31,550 --> 00:01:34,080
I got a very bad feeling.
22
00:01:38,990 --> 00:01:43,950
A bad feeling that my brother may havedone something he shouldn't have done.
23
00:01:47,340 --> 00:01:49,200
I felt frightened.
24
00:01:52,110 --> 00:01:53,210
That's why I...
25
00:01:53,220 --> 00:01:54,730
My name is...
26
00:01:55,430 --> 00:01:58,290
Choi Dal Po.
27
00:02:00,540 --> 00:02:03,470
I couldn't tell him whatmy real name was.
28
00:02:12,840 --> 00:02:15,640
[Episode Eight- One Lucky Day]
29
00:02:24,720 --> 00:02:26,720
Maybe we should've met
someplace warmer.
30
00:02:27,380 --> 00:02:29,830
It's starting to get cold
once the sun goes down.
31
00:02:29,830 --> 00:02:32,080
Why don't we go someplace quieter?
32
00:02:40,660 --> 00:02:42,150
Choi Dal Po?
33
00:02:49,460 --> 00:02:51,030
[Ahn Chan Soo]
34
00:02:52,130 --> 00:02:55,240
Why don't you go and get us a seat?
I'll be right in after I take this call.
35
00:02:56,340 --> 00:02:57,390
Sure.
36
00:03:02,300 --> 00:03:03,610
Yeah, what is it?
37
00:03:03,610 --> 00:03:05,790
It's me.Where are you right now?
38
00:03:07,160 --> 00:03:08,460
Where else could I be?
39
00:03:08,460 --> 00:03:10,700
- Are you at the station?
- Yeah, why do you ask?
40
00:03:10,700 --> 00:03:13,410
- No, I'll call you back later.
- Okay.
41
00:03:22,690 --> 00:03:25,110
You must've been surprised
when I called you out of the blue.
42
00:03:25,540 --> 00:03:28,650
Yes, but I'm glad you called.
43
00:03:31,990 --> 00:03:33,440
Here.
44
00:03:33,440 --> 00:03:34,960
What's this?
45
00:03:35,450 --> 00:03:37,280
The cost for the bumper repair.
46
00:03:37,630 --> 00:03:42,070
Mr. Han took the money from you
without even having told me about it.
47
00:03:42,620 --> 00:03:44,970
I had no intention of
asking you for this money.
48
00:03:46,450 --> 00:03:51,040
No, if anything, I don't think I gave you
enough for the cost of the repair.
49
00:03:57,870 --> 00:03:59,190
Then let's do this.
50
00:04:00,230 --> 00:04:03,770
We won't give each other any...
and not take anymore?
51
00:04:04,200 --> 00:04:05,570
Okay.
52
00:04:06,590 --> 00:04:09,660
But won't you get in trouble at work
if you don't get the bumper fixed?
53
00:04:11,350 --> 00:04:13,060
That's my own personal truck.
54
00:04:13,060 --> 00:04:15,840
Next year will be my tenth year
making water deliveries.
55
00:04:15,880 --> 00:04:17,720
I have no need to drive
someone else's truck anymore.
56
00:04:19,120 --> 00:04:24,560
Seeing the way you're dressed...
you don't look like a corporate person?
57
00:04:26,070 --> 00:04:28,850
Until recently,
I used to be a taxi driver.
58
00:04:29,170 --> 00:04:31,870
So you were in a similar line
of transportation work?
59
00:04:31,870 --> 00:04:33,740
What is it that you do now?
60
00:04:36,280 --> 00:04:39,540
I stopped being a taxi driver,
and am taking some time off.
61
00:04:40,340 --> 00:04:42,780
Ah... you're unemployed.
62
00:04:43,220 --> 00:04:45,190
Then this will be my treat.
63
00:04:45,850 --> 00:04:47,650
No, I can pay.
64
00:04:49,660 --> 00:04:51,500
I'd like to pay.
65
00:04:51,970 --> 00:04:55,810
- How old are you?
- I'm 27 years old.
66
00:04:55,840 --> 00:04:57,240
I'm 30 years old.
67
00:04:57,240 --> 00:05:00,640
Since I'm old enough to be
your brother, I'll pay. Okay?
68
00:05:02,290 --> 00:05:05,110
Yes... brother.
69
00:05:05,960 --> 00:05:09,720
Let's see...
there's so much to choose from.
70
00:05:15,600 --> 00:05:19,230
I'm going to have the mocha tea.
What would you like, Dal Po?
71
00:05:20,350 --> 00:05:22,350
I'll have the same.
72
00:05:23,370 --> 00:05:25,010
Two mocha teas, please.
73
00:05:31,540 --> 00:05:33,010
Wait.
74
00:05:41,700 --> 00:05:45,260
- Do we look alike?
- Excuse me?
75
00:05:46,080 --> 00:05:49,710
That's what Mr. Han told me.
That you and I kind of look alike.
76
00:05:51,480 --> 00:05:52,850
What do you think?
77
00:05:53,260 --> 00:05:54,880
Do you think that we look alike?
78
00:05:55,380 --> 00:05:57,210
I can't really tell.
79
00:05:59,220 --> 00:06:00,940
Yes, we look alike.
80
00:06:03,040 --> 00:06:05,310
We're very much alike.
81
00:06:08,850 --> 00:06:10,230
Really?
82
00:06:11,600 --> 00:06:14,390
Anyway, it was great to
have met you.
83
00:06:19,370 --> 00:06:20,820
Me, too.
84
00:06:21,350 --> 00:06:24,790
You seem like a very good person.
85
00:06:25,730 --> 00:06:28,170
You could've just fled after
having scratched the bumper
86
00:06:28,170 --> 00:06:29,900
but you actually left your
number behind.
87
00:06:31,930 --> 00:06:35,100
I'm sure you'll find yourself
a nice job soon.
88
00:06:41,080 --> 00:06:43,120
Can I...
89
00:06:44,290 --> 00:06:46,440
call you brother?
90
00:06:47,970 --> 00:06:50,820
Well... sure, you can do that.
91
00:06:52,230 --> 00:06:54,560
But I doubt we'll have any reason
to see each other again.
92
00:06:55,660 --> 00:06:58,570
Just in case we happen to
run into each other again.
93
00:06:58,710 --> 00:07:00,430
Sure, that sounds good.
94
00:07:21,160 --> 00:07:25,570
There were hundreds of questions that I hadto ask my brother if I were to find him again.
95
00:07:32,190 --> 00:07:35,620
Driver, please follow that blue truck
without being detected.
96
00:07:37,220 --> 00:07:40,990
How he's been living his life,whether he's healthy or not...
97
00:07:41,460 --> 00:07:43,310
or if he ever got married.
98
00:07:58,820 --> 00:08:01,260
But now that I've found my brother
99
00:08:01,260 --> 00:08:04,700
the only questions I can think ofare too terrifying to even think about.
100
00:08:06,990 --> 00:08:10,290
Why the people that framed my fatherhave all suddenly disappeared...
101
00:08:10,590 --> 00:08:14,720
and why his number was on the listof numbers on that person's phone record.
102
00:08:16,250 --> 00:08:20,100
Could this bad feeling that I'm gettingjust be pure coincidence?
103
00:08:20,440 --> 00:08:21,970
If...
104
00:08:22,530 --> 00:08:24,500
If it's not a coincidence...
105
00:08:26,700 --> 00:08:29,740
Will I be able to handle knowing the truth?
106
00:08:38,480 --> 00:08:40,730
The uncertainty of that fear...
107
00:08:40,730 --> 00:08:45,370
was cruel and heavy enough for meto just want to avoid it altogether.
108
00:08:54,950 --> 00:08:56,190
Hey.
109
00:08:56,190 --> 00:08:58,090
Who's causing you trouble this time?
110
00:08:58,090 --> 00:09:00,950
- Is it the Fighting Cock, or the Snooper?
- It's the Fighting Cock.
111
00:09:00,950 --> 00:09:03,140
That bastard is a total mess!
112
00:09:03,140 --> 00:09:07,190
He went off to investigate a story on his own,
and he won't even answer his phone now!
113
00:09:07,200 --> 00:09:10,430
- He's totally disrespecting my position!
- Hey.
114
00:09:10,470 --> 00:09:15,260
That's because you're too easy on him.
Don't just let this one slide.
115
00:09:15,270 --> 00:09:17,930
There's a limit to how much
he can cross the line.
116
00:09:27,970 --> 00:09:30,590
- I'm sorry that I'm late.
- Late?
117
00:09:30,600 --> 00:09:34,380
Wow, you think being late
is your only wrongdoing?
118
00:09:34,380 --> 00:09:37,460
Huh?
You're a reporter, not a detective!
119
00:09:37,460 --> 00:09:39,850
- As a reporter...
- I have a question.
120
00:09:39,850 --> 00:09:44,960
Hey, this isn't the time to ask questions,
it's time to be scolded and reprimanded.
121
00:09:44,960 --> 00:09:48,440
What do I do if I happen to find
a suspect before the police does?
122
00:09:49,130 --> 00:09:52,460
- What? If you were to find a suspect?
- Then...
123
00:09:52,830 --> 00:09:54,950
That would be amazing!
124
00:09:54,960 --> 00:10:00,460
Hey, call the police immediately and
request for an accompanied investigation!
125
00:10:00,460 --> 00:10:02,330
- Accompanied investigation?
- Of course!
126
00:10:02,330 --> 00:10:07,330
It's an amazing opportunity to get an
exclusive at the moment of arrest.
127
00:10:08,280 --> 00:10:10,080
Wow, Choi Dal Po.
128
00:10:10,360 --> 00:10:12,000
You actually did it.
129
00:10:12,000 --> 00:10:14,780
I knew it from the moment
you stepped out of line.
130
00:10:14,790 --> 00:10:16,930
There are times when you just
have to follow your gut instinct
131
00:10:16,930 --> 00:10:18,730
instead of following the line.
132
00:10:18,730 --> 00:10:20,430
- Right, Sir?
- Of course!
133
00:10:20,430 --> 00:10:23,320
If you have a lead,
then you have to keep digging.
134
00:10:23,320 --> 00:10:26,850
That's what a real reporter does!
This is great!
135
00:10:27,410 --> 00:10:30,660
So who is it? Who's the
person you found? Is it a suspect?
136
00:10:30,660 --> 00:10:32,790
Or an accomplice?
137
00:10:33,160 --> 00:10:35,590
No, it was neither.
138
00:10:36,960 --> 00:10:39,590
Then what are you saying?
Are you saying it was a false lead?
139
00:10:39,590 --> 00:10:40,630
Yes.
140
00:10:41,040 --> 00:10:44,550
But like you said, I had a suspicion,
and I just followed my instincts.
141
00:10:44,560 --> 00:10:48,640
I'll keep in mind what you just told me,
and continue to follow my gut instincts.
142
00:10:48,960 --> 00:10:51,170
Thank you for your wise advice.
143
00:10:56,620 --> 00:10:59,880
Manager Jo.
How did we end up in this position?
144
00:10:59,920 --> 00:11:04,810
I think we just got fooled
by that Fighting Cock.
145
00:11:04,810 --> 00:11:06,400
Bingo!
146
00:11:11,830 --> 00:11:13,050
Excuse me?
147
00:11:13,050 --> 00:11:15,640
You want In Ha and I to split our research?
Why?
148
00:11:15,640 --> 00:11:16,740
Yes.
149
00:11:16,740 --> 00:11:20,040
I stuck the two of you together because
I didn't think you two would be any good
150
00:11:20,070 --> 00:11:21,320
but you're both actually not bad.
151
00:11:21,350 --> 00:11:23,160
I think both of you would be fine
to do your research separately.
152
00:11:23,160 --> 00:11:25,860
Senior Il Joo!
I don't think that's a good idea.
153
00:11:27,120 --> 00:11:30,370
I still have much left to learn and a long
way to go before I become a reporter.
154
00:11:30,370 --> 00:11:34,050
- Even Cap says I'm not reliable yet.
- Why are you bringing up his name?
155
00:11:34,060 --> 00:11:37,720
Who do you think you'll be with longer?
Me or Cap?
156
00:11:39,010 --> 00:11:41,120
- That would be...
- I'm listening to everything.
157
00:11:41,120 --> 00:11:43,340
- Be smart about your answer.
- Cap.
158
00:11:43,350 --> 00:11:44,990
You were in there?
159
00:11:46,320 --> 00:11:48,950
Why would you ask
such a catty question like that?
160
00:11:49,420 --> 00:11:52,950
To such a fresh young blood as this one?
161
00:11:56,230 --> 00:12:00,560
For how long do we need to keep
Choi In Ha and Seo Bum Jo together?
162
00:12:00,560 --> 00:12:01,970
Just keep them together.
163
00:12:01,970 --> 00:12:04,140
She's a Pinocchio, so how is she going to
handle doing the reports on her own?
164
00:12:04,150 --> 00:12:07,620
Why not? She took care of
the health club story on her own.
165
00:12:07,620 --> 00:12:09,550
That wasn't Choi In Ha's doing.
166
00:12:09,550 --> 00:12:11,570
That was only possible becausethey investigated the story together.
167
00:12:11,570 --> 00:12:16,210
Who knows? Maybe Manager Sung slid her a
tip to help her out since she's her daughter.
168
00:12:17,160 --> 00:12:20,700
She didn't slide me anything.
I took care of that on my own.
169
00:12:30,130 --> 00:12:32,070
She doesn't seem to betaking care of her at all.
170
00:12:32,070 --> 00:12:35,230
If anything, I feel badfor the way she treats In Ha.
171
00:12:35,230 --> 00:12:37,930
Don't you even know Manager Sung?She'd never be obvious about that.
172
00:12:37,930 --> 00:12:39,050
She'd be more secretive about it.
173
00:12:39,050 --> 00:12:41,170
Don't you think thatyou're being too disrespectful?
174
00:12:41,170 --> 00:12:43,590
She may have connections,but she still has talent.
175
00:12:43,590 --> 00:12:45,680
If she had talent, then she would've
made it through the hiring process.
176
00:12:45,680 --> 00:12:47,120
There's a reason for theconnection she has.
177
00:12:47,120 --> 00:12:50,140
She's nothing more or lessthan some mere advertisement.
178
00:12:55,700 --> 00:12:57,340
Explain it to Cap Kim.
179
00:12:57,340 --> 00:13:00,440
Tell him that you haven't helped
or taken care of me with anything.
180
00:13:00,480 --> 00:13:04,300
Tell him that it was me that dug out
the story on the health club death case.
181
00:13:05,250 --> 00:13:06,310
Why should I?
182
00:13:06,310 --> 00:13:07,900
- Mom.
- It's Manager Sung!
183
00:13:09,480 --> 00:13:11,470
Address me as 'Manager Sung'
when we're at work.
184
00:13:12,550 --> 00:13:15,520
I'm sorry... Manager Sung.
185
00:13:16,860 --> 00:13:19,510
But can't you just tell me
that I did a good job?
186
00:13:21,450 --> 00:13:23,350
I don't expect you to take care of me.
187
00:13:23,350 --> 00:13:27,620
Compliment me when I do a good job, and
give me a pointer if I'm missing something.
188
00:13:29,230 --> 00:13:31,610
Just treat me like you would
anyone else.
189
00:13:31,950 --> 00:13:34,310
You're a Pinocchio,
with connections to boot.
190
00:13:34,310 --> 00:13:36,470
You were hired in even when
you weren't fit for the job.
191
00:13:36,470 --> 00:13:39,120
And you're asking me to give you
the same treatment as anyone else?
192
00:13:39,120 --> 00:13:41,150
Don't you think that's asking
for too much?
193
00:13:42,530 --> 00:13:44,490
She's crossing the line.
194
00:13:46,140 --> 00:13:48,810
And since you're asking me
to give you a pointer, I will.
195
00:13:48,810 --> 00:13:53,660
I still think you're too
unreliable to be a reporter.
196
00:14:03,020 --> 00:14:04,830
She's ice cold.
197
00:14:04,830 --> 00:14:08,410
I think Manager Sung hired her daughter
just so she can abuse her.
198
00:14:18,040 --> 00:14:19,770
Hey, Choi Dal Po.
199
00:14:19,770 --> 00:14:21,520
- Come here.
- Yes, Cap Hwang.
200
00:14:24,810 --> 00:14:28,280
I just got this from
the Jung-Woo police station.
201
00:14:28,280 --> 00:14:29,880
It's your brother's phone number.
202
00:14:29,880 --> 00:14:31,320
Excuse me?
203
00:14:32,470 --> 00:14:34,190
Are you serious?
204
00:14:34,200 --> 00:14:39,360
- This is really my brother's phone number?
- Yeah, so... call him.
205
00:14:40,150 --> 00:14:42,580
Thank you, Cap Hwang!
Thank you so much!
206
00:14:42,580 --> 00:14:43,680
Hey!
207
00:14:44,440 --> 00:14:45,700
Hey!
208
00:14:47,500 --> 00:14:49,160
I'm so nervous.
209
00:14:49,160 --> 00:14:52,140
I'll be able to hear my brother's
voice if I call this number?
210
00:14:52,140 --> 00:14:53,500
That's right.
211
00:14:56,400 --> 00:14:58,790
- Thank you, Cap Hwang!
- Hey, get away from me.
212
00:14:58,790 --> 00:15:01,750
Thank you... Thank you, Cap Hwang!
213
00:15:01,750 --> 00:15:04,530
- Thank you so much!
- Let go!
214
00:15:10,610 --> 00:15:12,120
Yoon Yu Rae.
215
00:15:12,120 --> 00:15:13,770
- Yes?
- Come here.
216
00:15:15,720 --> 00:15:18,700
- Give this to Choi Dal Po.
- Yes, Cap Hwang.
217
00:15:21,360 --> 00:15:22,940
What is this?
218
00:15:45,700 --> 00:15:47,060
What the heck?
219
00:15:47,410 --> 00:15:49,040
That's it?
220
00:15:51,050 --> 00:15:52,290
Choi Dal Po.
221
00:15:54,020 --> 00:15:56,830
That slip of paper has your
brother's phone number on it.
222
00:15:58,730 --> 00:16:00,570
Yes, I know.
223
00:16:00,570 --> 00:16:04,290
I pulled all the strings I had
to get you that number.
224
00:16:08,100 --> 00:16:09,530
Thank you.
225
00:16:12,320 --> 00:16:16,200
I'm not trying to boast
or anything...
226
00:16:16,200 --> 00:16:19,200
but it seemed you were pretty
desperate to find your brother
227
00:16:19,200 --> 00:16:21,370
so I put in a lot of effort
to find you that number.
228
00:16:21,370 --> 00:16:22,930
So you should give him a call.
229
00:16:24,680 --> 00:16:26,990
I'll call him later.
230
00:16:26,990 --> 00:16:29,870
Didn't you tell me that
you wanted to find your brother?
231
00:16:31,020 --> 00:16:34,230
I suddenly... found myself afraid.
232
00:16:34,240 --> 00:16:37,070
I couldn't help but wonder if my brother
ended up being someone different
233
00:16:37,070 --> 00:16:38,800
than the person I remember him to be.
234
00:16:39,540 --> 00:16:42,020
What made you think like that?
235
00:16:45,340 --> 00:16:48,850
Thirteen years is a very long time.
236
00:17:06,290 --> 00:17:11,120
I still think you're toounreliable to be a reporter.
237
00:17:11,120 --> 00:17:13,260
Ugh, so aggravating!
238
00:17:13,820 --> 00:17:15,740
Ugh, I'm hungry!
239
00:17:31,010 --> 00:17:32,540
[You said you were hungry.]
240
00:17:32,540 --> 00:17:35,330
[I won't say anything, sodon't avoid me, and come eat.]
241
00:17:44,890 --> 00:17:47,140
Did you order this?
242
00:17:47,580 --> 00:17:50,380
Yeah, I know you like that dish.
243
00:17:54,400 --> 00:17:56,630
Did you know that I'd come?
244
00:17:57,450 --> 00:17:58,820
Yeah.
245
00:18:01,360 --> 00:18:05,570
Why are you eating your dinner all alone?
You should've called up your girlfriend.
246
00:18:07,330 --> 00:18:10,120
My girlfriend?
Who's that?
247
00:18:11,600 --> 00:18:17,020
You know... the one with the nice voice,
who's also kind and smart.
248
00:18:20,110 --> 00:18:21,720
That was my navigation system.
249
00:18:35,760 --> 00:18:39,160
Don't you think she's being too harsh?
How is that asking for too much?
250
00:18:39,160 --> 00:18:42,520
- Do you agree with her?
- No.
251
00:18:42,550 --> 00:18:44,670
You're just asking her to be fair.
252
00:18:44,670 --> 00:18:47,250
- Why can't she understand that?
- That's what I'm saying.
253
00:18:49,680 --> 00:18:53,680
Just like you said, I think I had too grand
of a fantasy of what my mom would be like.
254
00:18:54,180 --> 00:18:58,390
I had just built up my expectations so high
that my disappointment is just as big.
255
00:18:58,390 --> 00:19:00,680
- I think that's why it's so hard.
- Yeah.
256
00:19:01,230 --> 00:19:03,390
I think I understand what that feels like.
257
00:19:04,530 --> 00:19:08,130
- How would you know that?
- I just do.
258
00:19:08,380 --> 00:19:10,970
Makes you think that the fantasy
is actually better than the reality, right?
259
00:19:10,970 --> 00:19:13,190
You think about how great it would be
to finally see the person
260
00:19:13,190 --> 00:19:15,760
but when you actually do see the person,
they're nothing like what you were expecting.
261
00:19:15,760 --> 00:19:19,120
The more you found out about the person,
the more difficult and painful it becomes.
262
00:19:19,770 --> 00:19:23,620
- Right?
- Yeah, that's exactly what it's like.
263
00:19:24,050 --> 00:19:26,390
I feel like you're reading
my thoughts exactly.
264
00:19:26,860 --> 00:19:28,220
Really?
265
00:19:30,430 --> 00:19:33,050
Do you think we could go back
to the way we used to be?
266
00:19:33,480 --> 00:19:38,050
Back to the comfortable relationship
we once had as an uncle and niece.
267
00:19:38,550 --> 00:19:40,210
Do you think it's possible
to go back to that?
268
00:19:40,880 --> 00:19:42,830
No, that's not possible for me.
269
00:19:57,620 --> 00:19:59,570
I'm sorry, but I can't do that.
270
00:20:00,660 --> 00:20:02,170
Can you?
271
00:20:05,950 --> 00:20:07,360
Yeah.
272
00:20:07,750 --> 00:20:09,070
I can.
273
00:20:09,070 --> 00:20:11,140
I can do it.
274
00:20:26,300 --> 00:20:27,790
This is...
275
00:20:29,970 --> 00:20:32,080
I'm hiccuping because...
276
00:22:02,570 --> 00:22:04,650
How much snow have we gotten?
277
00:22:04,650 --> 00:22:06,410
There's not much accumulation
on the ground
278
00:22:06,410 --> 00:22:10,100
but the concern is of it melting
and freezing over in the morning.
279
00:22:10,720 --> 00:22:13,590
In all likelihood, the streets are
going to ice over.
280
00:22:13,590 --> 00:22:17,080
Couldn't we get about 90 seconds worth
of story about those conditions?
281
00:22:17,080 --> 00:22:19,830
If we get a lot of shots of the
pedestrians falling on the ground
282
00:22:19,830 --> 00:22:21,140
then we can stretch it out
to two minutes.
283
00:22:21,140 --> 00:22:24,390
A lot of snow has been forecasted
for this winter, so it's newsworthy.
284
00:22:29,220 --> 00:22:32,140
Get the field reporters out there and
get shots of fallen pedestrians.
285
00:22:32,150 --> 00:22:33,360
Send the camera crew out there, too.
286
00:22:33,360 --> 00:22:36,930
Tell them to get good shots of the
pedestrians falling down on the icy streets.
287
00:22:36,930 --> 00:22:38,170
And as for the report...
288
00:22:40,160 --> 00:22:41,430
have Choi In Ha do it.
289
00:22:41,430 --> 00:22:44,550
You want to have Choi In Ha do it?
She's not ready for that yet.
290
00:22:44,550 --> 00:22:46,790
- I said, have her do it.
- Why are you suddenly...
291
00:22:47,880 --> 00:22:51,090
Are you perhaps trying to win some
brownie points with Manager Sung?
292
00:22:52,350 --> 00:22:56,190
Seriously... do I sound like I'm
trying to butter up Manager Sung?
293
00:22:56,190 --> 00:22:59,560
I'm trying to prove something
to Manager Sung.
294
00:22:59,560 --> 00:23:01,910
I'm trying to show her that
even a Pinocchio can be a reporter.
295
00:23:01,910 --> 00:23:04,140
I see, is that right?
296
00:23:05,470 --> 00:23:07,930
Oh, you know something?
297
00:23:07,930 --> 00:23:10,100
I hear that today's
Manager Sung's birthday.
298
00:23:10,450 --> 00:23:13,020
Hey, why didn't you tell me
that sooner?
299
00:23:13,020 --> 00:23:15,200
- Did you get her a cake?
- I thought you weren't buttering her up.
300
00:23:15,200 --> 00:23:17,810
This isn't buttering up,
this is just being respectful!
301
00:23:18,160 --> 00:23:20,590
Don't distort the meaning
of my words!
302
00:23:23,810 --> 00:23:27,780
Are you telling me to make
the report myself?
303
00:23:27,780 --> 00:23:29,700
- Seriously?
- Awesome!
304
00:23:29,700 --> 00:23:32,070
- Already?
- Must be nice!
305
00:23:32,440 --> 00:23:34,400
Why?
You don't think you can do it?
306
00:23:34,400 --> 00:23:36,170
No, I'll do it.
307
00:23:36,170 --> 00:23:37,720
I can definitely do it.
308
00:23:38,140 --> 00:23:40,120
Yes, of course!
The icy condition accidents?
309
00:23:40,120 --> 00:23:42,250
Yes, I won't disappoint you.
310
00:23:43,900 --> 00:23:46,040
Yes!
I'm making my first report!
311
00:23:48,170 --> 00:23:50,400
Hey, Choi In Ha. Are you
seriously making your first report?
312
00:23:50,400 --> 00:23:53,400
Yeah, he wants me to do a report on
pedestrian accidents out on the icy streets!
313
00:23:53,430 --> 00:23:56,330
What do I do?
I look like a total mess, don't I?
314
00:23:56,330 --> 00:23:58,750
You're such a mess
that I can barely even look at you.
315
00:23:59,200 --> 00:24:00,580
How am I going to wash my hair?
316
00:24:00,580 --> 00:24:02,770
I wonder if the bathroom
at the police station has hot water.
317
00:24:03,320 --> 00:24:04,910
What clothes and shoes am
I going to wear?
318
00:24:04,910 --> 00:24:06,450
I'll just call my dad,
and ask him to bring me something.
319
00:24:06,940 --> 00:24:10,180
- Congratulations, Choi In Ha.
- Thanks, Seo Bum Jo!
320
00:24:16,490 --> 00:24:17,940
What's wrong with you?
321
00:24:22,310 --> 00:24:23,470
What's his deal?
322
00:24:26,650 --> 00:24:28,130
Chan Soo.
323
00:24:28,750 --> 00:24:31,580
- Hey.
- Any newsworthy incidents today?
324
00:24:31,580 --> 00:24:33,250
No, not yet.
325
00:24:33,250 --> 00:24:36,690
By any chance, were you
at General Square last night?
326
00:24:37,490 --> 00:24:40,960
- No, why do you ask?
- I was at General Square last night.
327
00:24:40,970 --> 00:24:42,780
I could've sworn that I saw you there.
328
00:24:42,780 --> 00:24:44,760
It must've been someone else
who just looked like me.
329
00:24:45,470 --> 00:24:47,530
But why were you at General Square?
330
00:24:47,530 --> 00:24:51,490
We were able to track down the location of
Moon Duk Soo's cellphone nearby there.
331
00:24:52,600 --> 00:24:55,550
- Moon Duk Soo's cellphone?
- Yeah.
332
00:24:55,550 --> 00:24:58,010
He only turns the phone on
when he's in crowded places.
333
00:24:58,010 --> 00:24:59,730
It's like he's trying to tease us.
334
00:25:01,230 --> 00:25:03,400
Want to grab some lunch later?
335
00:25:03,880 --> 00:25:07,130
I have some icy weather stories to
track down. We can do lunch next time.
336
00:25:08,090 --> 00:25:09,520
Bye.
337
00:25:14,460 --> 00:25:16,430
- Yeah, what is it?- Where are you right now?
338
00:25:17,210 --> 00:25:18,860
Where else would I be?
339
00:25:18,860 --> 00:25:20,890
Why would he have lied to me?
340
00:25:27,380 --> 00:25:28,750
My name is Ki Jae Myung.
341
00:25:28,750 --> 00:25:32,540
We were able to track down the location ofMoon Duk Soo's cellphone nearby there.
342
00:25:32,540 --> 00:25:33,900
No, can't be.
343
00:25:35,020 --> 00:25:36,280
Can't be.
344
00:25:37,540 --> 00:25:39,000
Dal Po!
345
00:25:40,050 --> 00:25:42,850
Cap Kim told me to do the report on
all the icy condition accidents.
346
00:25:42,850 --> 00:25:44,530
I'm finally making my first report!
347
00:25:44,920 --> 00:25:47,410
- That's great.
- What?
348
00:25:47,450 --> 00:25:48,660
That's it?
349
00:25:48,660 --> 00:25:51,550
You know how long I've been
dreaming about this moment.
350
00:25:51,550 --> 00:25:53,730
I'm finally going to be on TV
as a reporter.
351
00:25:53,970 --> 00:25:55,660
Aren't you going to congratulate me?
352
00:25:58,180 --> 00:26:00,440
Have you lost your mind?
What if someone sees us?
353
00:26:01,850 --> 00:26:03,470
Congratulations.
354
00:26:03,900 --> 00:26:05,930
I'll congratulate you...
355
00:26:05,930 --> 00:26:08,250
so I need you to tell me
that everything's going to be okay.
356
00:26:08,680 --> 00:26:11,190
Why are you acting like this?
Is something wrong?
357
00:26:11,610 --> 00:26:13,960
Just tell me that everything
is going to be okay.
358
00:26:21,420 --> 00:26:24,160
It's okay.
Everything is going to be okay.
359
00:26:24,830 --> 00:26:26,390
Don't worry.
360
00:26:36,680 --> 00:26:38,210
Thanks.
361
00:26:41,160 --> 00:26:43,260
Tell me.
What's wrong?
362
00:26:45,720 --> 00:26:47,840
My stomach isn't feeling well again.
363
00:26:48,120 --> 00:26:51,080
Why are you suddenly feeling sick again?
Do you need me to get you medicine?
364
00:26:51,360 --> 00:26:53,040
There's no medicine that can cure this.
365
00:26:53,040 --> 00:26:56,300
You know what they say about no medicine
being able to cure your cousin buying the land.
366
00:26:56,840 --> 00:26:58,460
What are you talking about?
367
00:27:00,120 --> 00:27:03,120
It means that my stomach may be hurting
worse out of my jealousy for your report.
368
00:27:03,490 --> 00:27:05,390
What?
Hey, you're...
369
00:27:07,860 --> 00:27:10,420
You're not going to make your first
report looking like this, are you?
370
00:27:10,420 --> 00:27:13,820
- You're looking pretty awful right now.
- I know!
371
00:27:29,790 --> 00:27:31,340
Why isn't the water coming out?
372
00:27:31,350 --> 00:27:32,910
They shut the water off?
373
00:27:33,210 --> 00:27:36,230
Hey, you can't do this to me right now!
374
00:27:49,030 --> 00:27:51,330
This is has Choi In Ha,
from MSC News.
375
00:27:56,540 --> 00:27:59,540
Hey, how did you wash your hair?
They shut the water off a little while ago.
376
00:28:01,730 --> 00:28:04,340
You even shampooed your hair?
Impressive.
377
00:28:04,340 --> 00:28:07,050
Yeah, a simple feat for
a real reporter.
378
00:28:09,230 --> 00:28:10,600
Ugh, it's so cold out here.
379
00:28:10,600 --> 00:28:13,970
Why is she making such a big deal of this
and asking me to bring her fresh clothes?
380
00:28:13,970 --> 00:28:16,480
Of course, it's a big deal!
381
00:28:16,910 --> 00:28:22,830
She's the first of her peers to...
What is it again?
382
00:28:22,830 --> 00:28:25,410
She's the first to get the
chance to do it!
383
00:28:25,410 --> 00:28:26,740
Watch your steps.
384
00:28:26,740 --> 00:28:29,980
She's the first of her peers
to be on TV!
385
00:28:29,980 --> 00:28:33,520
That's plenty enough reason to
go bragging to everyone about it.
386
00:28:33,520 --> 00:28:36,190
What's the big deal about being on TV?
387
00:28:38,000 --> 00:28:42,640
We're here to see Reporter Choi In Ha,
who's the first of her peers to go on TV.
388
00:28:42,960 --> 00:28:44,580
Where's the reporter's lounge?
389
00:28:44,580 --> 00:28:48,450
That sass, Choi In Ha! Why does
she have to be so good at her job?
390
00:28:48,810 --> 00:28:50,830
We're here to see
Reporter Choi In Ha.
391
00:28:50,830 --> 00:28:55,580
You know, the reporter who broke the record
by being put on TV quicker than anyone.
392
00:28:56,550 --> 00:28:58,920
We're here to see Reporter Choi In Ha.
393
00:28:58,920 --> 00:29:02,270
The reporter who's the first
of all her peers to get on TV.
394
00:29:08,460 --> 00:29:11,100
This is Choi In Ha's father,
and grandfather.
395
00:29:11,410 --> 00:29:13,180
- Hello.
- Hello.
396
00:29:15,270 --> 00:29:17,910
Hello, Father... and Grandfather.
397
00:29:19,270 --> 00:29:22,690
- Hello.
- Is this where my daughter sleeps?
398
00:29:23,510 --> 00:29:26,790
- Can't you guess?
- Yes, it is.
399
00:29:26,800 --> 00:29:30,710
But you don't need to worry,
she's quite safe in here.
400
00:29:30,710 --> 00:29:34,250
Everyone's too tired to even
think about anything else.
401
00:29:34,250 --> 00:29:35,560
What about Dal Po?
402
00:29:35,560 --> 00:29:37,750
- Does Choi Dal Po sleep in here, too?
- Yes.
403
00:29:39,610 --> 00:29:44,210
But you may need to worry about Dal Po.
I think there's a girl he likes...
404
00:29:44,210 --> 00:29:46,110
I heard he likes Yoon Yu Rae!
405
00:29:47,760 --> 00:29:48,950
Me?
406
00:29:49,450 --> 00:29:50,900
Really?
407
00:29:50,900 --> 00:29:53,610
- I thought the girl Choi Dal Po likes...
- It's Yoon Yu Rae!
408
00:29:54,030 --> 00:29:56,420
Dal Po told me about it recently.
409
00:29:56,420 --> 00:30:00,370
He said there's a girl he likes,
and that it's Yoon Yu Rae.
410
00:30:02,260 --> 00:30:05,050
It's her.
She's Yoon Yu Rae.
411
00:30:10,510 --> 00:30:13,610
She's a frightfully pretty
young lady.
412
00:30:14,520 --> 00:30:18,970
Please take good care of
our Dal Po for us.
413
00:30:18,970 --> 00:30:21,090
Ah... of course.
414
00:30:31,100 --> 00:30:32,650
Are you okay?
415
00:30:32,650 --> 00:30:34,310
Ah... so that's why?
416
00:30:34,310 --> 00:30:37,680
I'm stuck with a crappy partnerwho makes me do all the work by myself.
417
00:30:37,680 --> 00:30:40,720
I'm sorry that I'm a crappy partner.
418
00:30:42,480 --> 00:30:44,770
My comment must've hurt his feelings.
419
00:30:45,420 --> 00:30:47,540
Ugh, I totally get it now.
420
00:30:50,180 --> 00:30:52,990
Why didn't I noticed it sooner?
He was so obvious about it.
421
00:30:52,990 --> 00:30:55,520
Yoon Yu Rae, where have you been?
I've been looking for you everywhere!
422
00:30:56,900 --> 00:30:59,940
I'm sure you have. I'm sure
you've been searching desperately.
423
00:30:59,940 --> 00:31:02,130
We have to go out and gets shots of
pedestrians falling down on icy streets.
424
00:31:02,130 --> 00:31:03,830
I already have a cab waiting for us.
425
00:31:04,530 --> 00:31:06,370
What do you think you're doing?
426
00:31:08,050 --> 00:31:09,440
What's wrong?
427
00:31:10,720 --> 00:31:13,820
First, I'm sorry.
I've been insensitive, haven't I?
428
00:31:13,820 --> 00:31:15,900
- It must've been difficult for you.
- What are you talking about?
429
00:31:15,900 --> 00:31:19,800
But I'm not attracted to you
as a man whatsoever.
430
00:31:19,800 --> 00:31:21,900
It doesn't mean that you're
not attractive.
431
00:31:21,900 --> 00:31:24,930
It just means that I don't have the luxury
to pay attention to another man right now.
432
00:31:27,520 --> 00:31:29,460
Because I already like someone.
433
00:31:31,420 --> 00:31:34,210
- Hey, I think you're misunderstood...
- Let me finish.
434
00:31:35,190 --> 00:31:37,640
I'm not going to tell you to
get over your feelings for me.
435
00:31:37,670 --> 00:31:40,470
Because those are your feelings,
and I'm going to respect that.
436
00:31:40,470 --> 00:31:41,910
But...
437
00:31:42,260 --> 00:31:44,580
as I have respect for your feelings,
I want you to respect mine, too.
438
00:31:44,580 --> 00:31:45,590
Got it?
439
00:31:45,590 --> 00:31:47,680
- Get what? We have to...
- Ah.
440
00:31:48,030 --> 00:31:51,430
I hope we'll never have to mention
anything about this again in the future.
441
00:31:53,420 --> 00:31:54,490
Let's go.
442
00:32:00,060 --> 00:32:02,240
What just happened here?
443
00:32:04,920 --> 00:32:06,560
I told everyone.
444
00:32:06,560 --> 00:32:09,390
- I told everyone that you like Yu Rae.
- Are you crazy? Why would you...
445
00:32:09,400 --> 00:32:13,080
In Ha's father and grandfather are
in the reporter's lounge right now.
446
00:32:13,080 --> 00:32:17,290
Sung Hwak was about to say something
about you and In Ha, so I made it up.
447
00:32:18,900 --> 00:32:20,840
Still think what I did was crazy?
448
00:32:23,150 --> 00:32:24,780
How do I look?
Does this look okay?
449
00:32:24,780 --> 00:32:26,790
How does my makeup look?
I was careful to make it look good.
450
00:32:27,340 --> 00:32:30,540
Wow, that's fascinating.
There's such a thing as ugly makeup?
451
00:32:30,900 --> 00:32:32,300
Dad!
452
00:32:35,930 --> 00:32:39,400
- When will you be on TV?
- Make sure to catch the 10 o'clock news!
453
00:32:40,010 --> 00:32:42,340
How would we do that when
we don't even have a TV at home?
454
00:32:42,730 --> 00:32:44,300
But you still have to watch it.
455
00:32:44,300 --> 00:32:46,900
You can watch it on your computer,
so make sure to watch it, okay?
456
00:32:47,860 --> 00:32:50,790
- Where's Dal Po?
- Uncle Dal Po?
457
00:32:51,120 --> 00:32:52,770
Uncle is...
458
00:32:53,230 --> 00:32:55,910
Choi In Ha!
Let's go, the camera van's ready.
459
00:32:55,910 --> 00:32:59,200
Okay.
Grandpa... Dad, I have to go, okay?
460
00:33:00,100 --> 00:33:02,680
We'll be going now,
Grandfather and Father.
461
00:33:05,210 --> 00:33:07,270
Grandfather? Father?
462
00:33:10,900 --> 00:33:12,720
- Mother!
- Son!
463
00:33:13,610 --> 00:33:16,680
I heard you're going out for the report?
In this freezing cold weather?
464
00:33:19,550 --> 00:33:20,960
Here are some earmuffs.
465
00:33:20,960 --> 00:33:24,510
They don't look all that great, but
I bought the most stylish looking ones.
466
00:33:24,510 --> 00:33:27,370
- Here's a pair for In Ha.
- Thank you.
467
00:33:29,160 --> 00:33:32,000
- How do I look?
- Who cares about looks out in this cold?
468
00:33:32,000 --> 00:33:33,210
You look fine.
469
00:33:36,160 --> 00:33:38,630
Hold the bags.
Here are some hot packs.
470
00:33:40,920 --> 00:33:42,330
Excuse me.
471
00:33:43,080 --> 00:33:46,160
Who's that woman down there?
472
00:33:46,800 --> 00:33:48,940
- Have you heard of Bum Jo Department Store?
- Yes.
473
00:33:48,940 --> 00:33:51,070
She's the chairman of that
department store.
474
00:33:51,610 --> 00:33:55,260
And that telephone pole looking guy
next to her is her son.
475
00:33:55,260 --> 00:33:57,280
The son of a department store owner?
476
00:33:58,000 --> 00:34:00,080
Why is he putting himself through this job
when he doesn't even need the money?
477
00:34:00,080 --> 00:34:02,950
No kidding.
That's what I'd like to know, too.
478
00:34:02,950 --> 00:34:04,410
Thank you.
479
00:34:07,070 --> 00:34:09,730
The son of a department store owner?
480
00:34:16,740 --> 00:34:18,600
What took you guys so long!
481
00:34:18,610 --> 00:34:22,070
If we don't get the right shot of this,
then we're going to be screwed!
482
00:34:22,680 --> 00:34:24,230
- Hurry up and get in.
- Yes.
483
00:34:24,530 --> 00:34:26,320
Faster!
484
00:34:26,590 --> 00:34:28,140
Let's do this.
485
00:34:29,460 --> 00:34:30,910
Joo Ho.
486
00:34:31,290 --> 00:34:34,830
We're taking dibs at the intersection in
front of the preschool in Ki-Hwa-Dong, okay?
487
00:34:37,880 --> 00:34:39,420
Let's go!
488
00:34:44,100 --> 00:34:47,380
There's no calling dibs.
The one who gets there first, gets it.
489
00:34:48,800 --> 00:34:50,680
What's taking them so long?
490
00:34:50,690 --> 00:34:51,700
Run!
491
00:34:51,700 --> 00:34:54,310
- My name is Choi In Ha.
- My name is Seo Bum Jo.
492
00:34:54,750 --> 00:34:56,490
- Is she making the report?
- Yes.
493
00:34:57,510 --> 00:34:59,830
- Put that on and get in.
- Is this a company jacket?
494
00:34:59,830 --> 00:35:01,620
I have a company jacket?
495
00:35:06,010 --> 00:35:07,200
This is awesome!
496
00:35:07,200 --> 00:35:09,450
- Hey, get her in the van.
- Yes, Sir.
497
00:35:14,280 --> 00:35:17,350
Make that sound one more time,
and I'll throw you out of this van.
498
00:35:17,350 --> 00:35:18,680
I'm sorry.
499
00:35:25,680 --> 00:35:28,670
Have you researched to see where
you want to go to make the report?
500
00:35:28,670 --> 00:35:31,710
Yes, I've picked out some areas
with steep inclines.
501
00:35:31,710 --> 00:35:34,360
The red circled spots are under a hill,
so those spots usually freeze over.
502
00:35:34,360 --> 00:35:35,620
When did you research all this?
503
00:35:35,620 --> 00:35:38,480
My dad is in real estate,
so he knows the area inside and out.
504
00:35:38,480 --> 00:35:39,960
So I got some help from him.
505
00:35:42,550 --> 00:35:45,160
The playground in Youngchangdo,
the path leading to Sampa Park
506
00:35:45,160 --> 00:35:47,840
and the intersection in Kyungsang
all have very steep inclines.
507
00:35:47,840 --> 00:35:50,840
- A lot of cars slip down that incline.
- I've never shot in that area before.
508
00:35:50,840 --> 00:35:52,560
Did you do some research?
509
00:35:52,560 --> 00:35:54,900
I was a taxi driver for five years.
510
00:35:54,900 --> 00:35:57,270
I pretty much know Seoul
like the back of my hand.
511
00:35:57,900 --> 00:36:00,200
I guess your background comes
in handy at times like this.
512
00:36:01,340 --> 00:36:06,520
The key to filming this news clip...
is to find the perfect spot for it.
513
00:36:07,190 --> 00:36:10,680
- The perfect spot would be...
- Where countless people fall down.
514
00:36:10,680 --> 00:36:13,190
A place where we can capture people
making big wipe-outs.
515
00:36:13,580 --> 00:36:17,290
This news story is a standard that every
news station covers at every winter
516
00:36:17,290 --> 00:36:18,890
so everyone pretty much says the same thing.
517
00:36:18,890 --> 00:36:22,720
The clincher is... who'll get
the best shot of a slip and fall.
518
00:36:22,760 --> 00:36:25,180
NTS hit the jackpot last year
519
00:36:25,180 --> 00:36:27,540
when they got lucky and got agreat shot of a man taking a spill.
520
00:36:27,540 --> 00:36:30,520
That's why finding the perfect spot
is so important.
521
00:36:30,530 --> 00:36:33,350
The problem is, those perfect spots are
getting harder and harder to come by.
522
00:36:33,590 --> 00:36:36,820
These days, people shovel the snowas soon as it starts snowing
523
00:36:36,820 --> 00:36:40,140
and the cities are hiring so manywinter cleanup crews...
524
00:36:40,170 --> 00:36:42,670
So the battle over these perfect spots
are becoming extremely fierce.
525
00:36:45,150 --> 00:36:47,470
This is a bust.
Let's go somewhere else.
526
00:36:50,990 --> 00:36:53,470
I told you to go elsewhere
from the beginning, didn't I?
527
00:36:54,060 --> 00:36:56,760
Instead of an obvious spot like this, how
about going to one of Choi In Ha's spots?
528
00:36:56,800 --> 00:36:59,070
I feel uneasy about going somewhere
that I haven't shot before.
529
00:37:11,130 --> 00:37:13,580
We need to shoot a few more
spots other than this one
530
00:37:13,580 --> 00:37:15,950
so one of you can go and canvass
the area for our next spot.
531
00:37:15,970 --> 00:37:17,620
Yes, I can go.
532
00:37:17,620 --> 00:37:20,640
I'll go, and you stay. I know this
neighborhood better than you do.
533
00:37:20,650 --> 00:37:21,840
Okay.
534
00:37:25,850 --> 00:37:29,470
He's being so obvious.
What am I going to do with him?
535
00:37:56,060 --> 00:37:58,240
My name is Choi Dal Po,
a reporter from YGN.
536
00:37:58,240 --> 00:38:00,300
Where's the most slippery area
in this neighborhood?
537
00:38:00,520 --> 00:38:02,400
It's over that way.
538
00:38:20,390 --> 00:38:21,770
What is he...
539
00:38:35,310 --> 00:38:36,810
Mr. Reporter.
540
00:38:39,230 --> 00:38:40,600
Yes, Grandmother.
541
00:38:40,600 --> 00:38:45,800
The street behind the city buildings
are extremely slippery right now.
542
00:38:45,800 --> 00:38:47,580
- Behind the city buildings?
- Yes.
543
00:38:47,580 --> 00:38:49,130
He's a reporter?
544
00:38:49,130 --> 00:38:51,500
Since I know where it's at,
do you want me to take you?
545
00:38:51,500 --> 00:38:52,810
Yes, that would be great.
546
00:38:53,190 --> 00:38:55,470
So you were in a similar lineof transportation work?
547
00:38:55,860 --> 00:38:59,260
- What do you do now?- I'm just taking some time off.
548
00:39:00,390 --> 00:39:02,230
Who is that bastard?
549
00:39:03,130 --> 00:39:04,680
Can't be...
550
00:39:05,160 --> 00:39:07,140
Could he have approached me
on purpose?
551
00:39:21,980 --> 00:39:23,920
Ta-da!
What do you think?
552
00:39:23,920 --> 00:39:26,500
It's really steep, and it's all frozen over.
Isn't it perfect?
553
00:39:26,500 --> 00:39:28,770
Yes, this is a great spot.
554
00:39:28,770 --> 00:39:30,500
Let's set up the camera.
555
00:39:30,510 --> 00:39:33,150
Hey, are there no escalators here?
556
00:39:33,150 --> 00:39:37,350
- It's frozen over like a block of ice.
- That's why this spot is perfect.
557
00:39:37,590 --> 00:39:38,890
Ugh, it's cold.
558
00:39:44,000 --> 00:39:46,230
Ugh, we missed it.
559
00:39:46,880 --> 00:39:49,210
- We missed a really good fall.
- Ugh, my back!
560
00:39:49,210 --> 00:39:52,090
Hey, Rookie.
You've picked a really great spot.
561
00:39:52,610 --> 00:39:53,840
Thank you.
562
00:39:54,460 --> 00:39:55,930
Are you okay?
563
00:39:55,930 --> 00:39:58,460
This won't do.
Here, let me help you down.
564
00:40:00,620 --> 00:40:01,950
Thank you.
565
00:40:02,370 --> 00:40:04,850
Hey, tell him to stop doing that.
566
00:40:04,850 --> 00:40:07,110
He can't be helping people when
we need shots of people falling down.
567
00:40:07,110 --> 00:40:08,350
Okay.
568
00:40:14,190 --> 00:40:15,760
Seo Bum Jo!
569
00:40:17,980 --> 00:40:20,410
No, I'm fine.
I'm perfectly fine.
570
00:40:20,910 --> 00:40:23,390
- Did you get a shot of me falling down?
- No, not yet.
571
00:40:24,090 --> 00:40:26,530
You should've gotten it on camera.
That would've been killer.
572
00:40:26,530 --> 00:40:29,800
Senior Joo Ho doesn't want you
to help the pedestrians.
573
00:40:30,720 --> 00:40:33,280
He says that's going to deter us
from getting any shots of them falling.
574
00:40:33,280 --> 00:40:34,950
Oh, I forgot.
575
00:40:35,890 --> 00:40:37,500
Are you hiccuping?
576
00:40:38,870 --> 00:40:40,580
- Yeah.
- Why?
577
00:40:41,560 --> 00:40:43,940
It's nothing.
I'm sure it'll stop soon.
578
00:40:54,960 --> 00:40:59,220
Someone, please fall down.
It's way too cold out here.
579
00:41:05,420 --> 00:41:07,480
We finally got one.
580
00:41:10,640 --> 00:41:13,620
Cap Kim asked Choi In Hato do the report?
581
00:41:14,130 --> 00:41:17,040
It's the easiest report for her to do.
582
00:41:17,040 --> 00:41:21,380
That may be the case for normal people,
but it won't be easy for a Pinocchio.
583
00:41:21,390 --> 00:41:23,140
What's difficult about it?
584
00:41:23,460 --> 00:41:26,460
She just needs to capture some shots
of people falling down.
585
00:41:26,460 --> 00:41:30,630
She just needs to sit back and
watch the fruit fall from the tree.
586
00:41:30,640 --> 00:41:32,170
I'm not so sure.
587
00:41:33,290 --> 00:41:37,460
I doubt a Pinocchio will be able to
just sit back and do nothing about it.
588
00:41:37,460 --> 00:41:38,770
Choi In Ha.
589
00:41:38,770 --> 00:41:40,270
Knock it off!
590
00:41:40,270 --> 00:41:42,350
- Thank you.
- Thank you.
591
00:41:42,350 --> 00:41:45,210
Those young girls needed some help.
592
00:41:46,350 --> 00:41:48,790
This is turning out to be
one unlucky day.
593
00:41:48,790 --> 00:41:50,950
How did I get stuck with you two?
594
00:41:50,950 --> 00:41:54,540
Hey, have you forgotten what you
came out here to do?
595
00:41:54,550 --> 00:41:56,650
No, I know.
596
00:41:56,650 --> 00:41:59,750
But I can't just sit back and do nothing
when I know they're going to take a fall
597
00:41:59,750 --> 00:42:01,210
and that's why I can't stop hiccuping.
598
00:42:01,510 --> 00:42:03,900
I can't do the report while I'm hiccuping.
599
00:42:03,900 --> 00:42:08,080
If you stop everyone from falling down,
then there won't be any reporting!
600
00:42:08,270 --> 00:42:11,160
How can we create a news segment
when we have no footage to air?
601
00:42:26,050 --> 00:42:27,570
- No, that's no good.
- Choi In Ha.
602
00:42:27,570 --> 00:42:29,900
Stop with your absurdities,
and don't make a move.
603
00:42:44,310 --> 00:42:45,850
Hey, Seo Bum Jo!
604
00:42:45,850 --> 00:42:47,390
Did you not understand
what I just said?
605
00:42:47,390 --> 00:42:49,260
Take off your earmuffs!
606
00:43:05,900 --> 00:43:09,020
Then you gave up doing the coverage
on the icy street conditions?
607
00:43:09,030 --> 00:43:12,590
Yes, I'm told that they couldn't go on
because of her incessant hiccuping.
608
00:43:12,590 --> 00:43:16,840
It must've grated on her conscious not to
do anything about people falling on the ice.
609
00:43:17,380 --> 00:43:19,580
That's why she was hiccuping?
610
00:43:19,580 --> 00:43:22,870
Then... are you going to kill
this news clip?
611
00:43:22,870 --> 00:43:27,310
No, I've dispatched another team,
so we should still be able to air the story.
612
00:43:27,650 --> 00:43:30,260
Are you saying that you predicted
something like this would happen?
613
00:43:30,970 --> 00:43:32,130
Yes.
614
00:43:32,390 --> 00:43:36,560
I have a feeling that Choi In Ha's going to
continue to cause these sort of problems
615
00:43:36,590 --> 00:43:38,930
and will be unable to make
even the simplest reports...
616
00:43:38,930 --> 00:43:41,030
Do you really think that she can
actually become a reporter?
617
00:43:42,770 --> 00:43:44,790
I'll wrap up her position
here with us.
618
00:43:51,140 --> 00:43:54,890
Things don't look good in there.
I think Choi In Ha's days are over.
619
00:43:55,240 --> 00:43:57,760
What should I do when they get back?
Do you want me to scold them?
620
00:43:58,290 --> 00:44:04,070
I know that you can't really yell at
anyone, so I can do it for you instead.
621
00:44:07,620 --> 00:44:09,510
- We're back.
- We're back.
622
00:44:10,120 --> 00:44:12,220
Hey, you crazy bastards!
623
00:44:12,230 --> 00:44:13,580
You're not even reporters!
624
00:44:14,600 --> 00:44:18,300
Go to every single icy street in the city
of Seoul over the next 24 hours
625
00:44:18,300 --> 00:44:21,600
and scatter coal soot over icy streets and
send me a photo of you doing it every hour!
626
00:44:23,390 --> 00:44:25,140
- I'm sorry.
- I'm sorry.
627
00:44:25,140 --> 00:44:26,500
Choi In Ha.
628
00:44:26,500 --> 00:44:28,880
Why are you hiccuping right now?
629
00:44:29,130 --> 00:44:31,360
Does that mean that you're not
sorry for your actions?
630
00:44:34,490 --> 00:44:35,650
Yes.
631
00:44:35,920 --> 00:44:38,560
To be honest, I don't know
what it is that I've done wrong.
632
00:44:38,800 --> 00:44:41,220
The steps were icy, and a
bunch of kids were walking down.
633
00:44:41,220 --> 00:44:44,960
Am I expected to just sit back and watch
as people fall down and get hurt?
634
00:44:44,960 --> 00:44:47,080
- Is that what makes a reporter?
- That's right!
635
00:44:47,080 --> 00:44:48,770
That's what makes a reporter.
636
00:44:49,140 --> 00:44:52,250
If you want to help others that badly, then
stop being a reporter and become a volunteer.
637
00:44:52,250 --> 00:44:54,390
Maybe you can become Spiderman instead.
638
00:44:54,390 --> 00:44:57,350
You two can don your spandex costumes
and go through the city at night
639
00:44:57,350 --> 00:44:59,780
and help make this world a safer place!
That sounds great!
640
00:44:59,780 --> 00:45:02,900
Wow, why do I feel so angry when
this world just became a safer place?
641
00:45:02,900 --> 00:45:04,940
Even reporters should help others.
642
00:45:04,940 --> 00:45:06,860
Shouldn't reporters also care
about the public's well-being?
643
00:45:06,860 --> 00:45:08,940
A reporter's job is to
just observe what happens!
644
00:45:09,640 --> 00:45:11,920
It's our job to create news
from what we observe
645
00:45:11,930 --> 00:45:14,370
and we get the city officials to
watch the news clip we create
646
00:45:14,370 --> 00:45:16,080
as well as have the
President watch it, too!
647
00:45:16,090 --> 00:45:19,520
Making the whole world watch our stories
is the true responsibility of a reporter.
648
00:45:27,150 --> 00:45:29,400
If you had created a news story
of the icy streets
649
00:45:29,400 --> 00:45:31,570
in the time it took you guys to
bust up those old coals
650
00:45:31,570 --> 00:45:35,210
then the city officials would've seen it and
taken the proper measures to fix the issue!
651
00:45:35,210 --> 00:45:37,610
People would've gone out to clear
the snow in front of their homes
652
00:45:37,620 --> 00:45:40,900
and people walking around with their hands
in their pockets would've realized the danger
653
00:45:40,900 --> 00:45:43,160
and taken their hands out
of their pockets to be more careful!
654
00:45:43,260 --> 00:45:46,700
While you were busy busting up those
coals to save a few people
655
00:45:46,700 --> 00:45:49,120
you just lost out on a chance to save
hundreds and thousands of other people.
656
00:45:49,120 --> 00:45:50,230
You know that?
657
00:45:51,350 --> 00:45:53,160
Do you understand it or not?
658
00:45:55,160 --> 00:45:57,180
Yes, I understand.
659
00:45:57,180 --> 00:45:59,840
- Were you right or wrong?
- Sorry, what we did was wrong.
660
00:45:59,840 --> 00:46:03,780
From now on, I want you guys to report
back to me every half hour.
661
00:46:03,780 --> 00:46:05,100
Got it?
662
00:46:05,100 --> 00:46:06,320
- Yes, Sir.
- Yes, Sir.
663
00:46:06,320 --> 00:46:07,430
Get out of here.
664
00:46:20,860 --> 00:46:23,760
- What?
- No, it's nothing.
665
00:46:25,180 --> 00:46:27,470
I'll work harder from now on.
666
00:46:31,060 --> 00:46:32,280
Cap Kim.
667
00:46:33,870 --> 00:46:36,330
- What?
- I'd like to get back out there.
668
00:46:37,260 --> 00:46:38,980
- Right now?
- Yes.
669
00:46:38,980 --> 00:46:40,360
Why don't you give it a rest?
670
00:46:40,360 --> 00:46:43,410
- I know you want to do the report...
- I don't care if I don't do it.
671
00:46:44,380 --> 00:46:47,600
I'll just go out and gather the shots
like everyone else.
672
00:46:47,600 --> 00:46:50,680
I'll just observe without getting involved.
673
00:46:50,680 --> 00:46:53,900
- Are you sure you can prevent hiccuping?
- Yes.
674
00:46:53,930 --> 00:46:55,720
Because I understand now.
675
00:46:57,560 --> 00:46:59,920
Okay, then go ahead.
676
00:47:12,600 --> 00:47:15,660
If she fails again this time,
then let Choi In Ha go.
677
00:47:15,670 --> 00:47:17,230
Yes, I understand.
678
00:47:20,670 --> 00:47:24,080
But I don't think that'll be necessary.
679
00:47:34,460 --> 00:47:36,580
Here come the Coal Angels.
680
00:47:36,580 --> 00:47:38,960
Are we going back out there
to bust some more coals?
681
00:47:38,960 --> 00:47:41,640
No, I'm not going to bust
any more coal.
682
00:47:41,650 --> 00:47:44,650
- You can't expect me to believe that.
- She's not lying.
683
00:47:44,880 --> 00:47:47,670
See?
She's not hiccuping anymore.
684
00:47:47,670 --> 00:47:49,610
Take off those stupid earmuffs!
685
00:47:50,070 --> 00:47:52,170
I seriously have the crappiest luck today.
686
00:47:52,170 --> 00:47:53,400
Get in!
687
00:48:11,920 --> 00:48:13,390
Hey, are you okay?
688
00:48:14,510 --> 00:48:16,010
Don't touch.
689
00:48:17,090 --> 00:48:18,870
I can stand up by myself.
690
00:48:22,460 --> 00:48:23,540
Let's go.
691
00:48:29,460 --> 00:48:30,920
Hey, what's going on
between you two?
692
00:48:30,920 --> 00:48:32,680
Did she turn you down?
693
00:48:34,600 --> 00:48:36,410
It would seem so.
694
00:48:57,640 --> 00:49:00,090
Should I call and check on them?
To make sure they're doing their job right?
695
00:49:00,090 --> 00:49:02,570
No, there's no need to check on that.
696
00:49:03,850 --> 00:49:05,870
Even though you've said
your piece to Manager Sung
697
00:49:05,870 --> 00:49:07,310
it has you feeling anxious, doesn't it?
698
00:49:07,700 --> 00:49:10,090
Me?
No, not at all.
699
00:49:14,220 --> 00:49:17,310
Where are you? Are you shooting?
What about the hiccups? Anymore coal busting?
700
00:49:17,870 --> 00:49:19,770
No, she's doing a great job.
701
00:49:19,770 --> 00:49:23,120
She's interviewing all the people,
and she's not busting any coal either.
702
00:49:23,120 --> 00:49:24,610
She's not even hiccuping.
703
00:49:28,780 --> 00:49:31,990
- Senior Joo Ho, more people are coming.
- Okay!
704
00:49:32,000 --> 00:49:33,380
I have to go.
705
00:49:40,330 --> 00:49:42,300
- Is she getting the shots?
- Yeah.
706
00:49:50,020 --> 00:49:51,720
Is that right?
707
00:49:51,720 --> 00:49:53,380
She's getting the shots?
708
00:49:54,290 --> 00:49:58,320
No more coal busting,
and no more hiccuping whatsoever?
709
00:49:58,320 --> 00:50:02,160
I thought a Pinocchio couldn't do it,
but sounds like she's doing great.
710
00:50:02,170 --> 00:50:04,500
I guess there's no reason
to worry about her anymore.
711
00:50:04,500 --> 00:50:05,820
Thanks for all your hard work.
712
00:50:07,530 --> 00:50:10,910
Choi In Ha and Seo Bum Jo are doing
great without causing anymore issues.
713
00:50:11,450 --> 00:50:13,140
Your point?
714
00:50:13,390 --> 00:50:15,600
There's no more reason to get rid of her.
715
00:50:15,600 --> 00:50:18,120
Don't you think something like this
is just going to happen again?
716
00:50:18,120 --> 00:50:21,570
As a reporter, there will be many times when
she'll have to go against her conscience.
717
00:50:22,020 --> 00:50:26,900
Don't you think it'll be too tedious to have
to instruct her every single time like this?
718
00:50:27,310 --> 00:50:29,690
Choi In Ha's also taught me
a lot today.
719
00:50:31,230 --> 00:50:34,810
As a reporter, one shouldn't bust and
scatter coal ashes like she did earlier.
720
00:50:34,810 --> 00:50:36,280
But I also believe that as a reporter
721
00:50:36,280 --> 00:50:39,630
one must ponder about the issues like
Choi In Ha did before shooting the story.
722
00:50:39,630 --> 00:50:41,630
Just shooting the story without
pondering about these issues first
723
00:50:41,630 --> 00:50:44,200
would make them tabloids,
not news stories.
724
00:50:44,800 --> 00:50:48,590
- Are you disciplining me right now?
- No.
725
00:50:48,630 --> 00:50:51,190
I'm only saying that
you should compliment Choi In Ha.
726
00:50:51,590 --> 00:50:53,560
A good deed deserves to be
complimented.
727
00:50:58,670 --> 00:51:04,080
In my opinion, Choi In Ha needs training,but I think she'll be a great reporter.
728
00:51:24,970 --> 00:51:27,460
- Are you heading back to the station?
- Yeah.
729
00:51:30,050 --> 00:51:31,510
Aren't you going to get in?
730
00:51:33,460 --> 00:51:36,180
I think we should just be on
our own for a while.
731
00:51:36,530 --> 00:51:39,260
I'm uncomfortable with this situation.
732
00:51:41,410 --> 00:51:42,580
Okay.
733
00:51:42,580 --> 00:51:44,860
Take this, and I'll grab the next one.
734
00:51:45,230 --> 00:51:46,760
Okay.
735
00:52:01,830 --> 00:52:03,870
Brother...
736
00:52:05,490 --> 00:52:08,580
Choi Dal Po... are you a reporter here?
737
00:52:08,580 --> 00:52:10,020
Excuse me?
738
00:52:15,610 --> 00:52:17,030
Yes.
739
00:52:18,220 --> 00:52:20,260
It's a prestigious job
that you should be proud of.
740
00:52:20,260 --> 00:52:22,030
Why did you lie about it?
741
00:52:24,700 --> 00:52:26,580
Why did you...
742
00:52:29,280 --> 00:52:31,020
come by my house?
743
00:52:32,350 --> 00:52:36,020
Why were you...
looking into my truck?
744
00:52:37,860 --> 00:52:40,330
I saw your truck by chance
while out researching a story
745
00:52:40,330 --> 00:52:41,800
and I was just glad to see...
746
00:52:42,890 --> 00:52:46,680
Don't ever call me brother again,
and don't even come near me again!
747
00:52:46,680 --> 00:52:48,370
Because all reporters...
748
00:52:48,370 --> 00:52:52,580
frighten... and disgust me.
749
00:53:25,890 --> 00:53:28,450
That just makes no sense!
750
00:53:28,450 --> 00:53:30,270
I just had half a beer. Half!
751
00:53:30,270 --> 00:53:32,490
How can you revoke my
license over that?
752
00:53:32,490 --> 00:53:35,550
Look here.
Your blood alcohol level is 0.107.
753
00:53:36,110 --> 00:53:39,270
You're over the 0.1 limit,
so you lose your driving privileges.
754
00:53:39,270 --> 00:53:42,450
I'm telling you that I'm not.
I'm really not!
755
00:53:42,450 --> 00:53:45,110
Okay, but I still need you to
come down to the station with me.
756
00:53:45,110 --> 00:53:46,860
- Fine, let's go.
- Open it.
757
00:53:47,590 --> 00:53:49,670
Wait, I forgot my cellphone.
758
00:53:49,670 --> 00:53:51,710
Let me get my cellphone real quick.
759
00:54:03,150 --> 00:54:05,020
Hey!
Stop right there!
760
00:54:23,000 --> 00:54:25,480
Ten more minutes and let's
wrap things up.
761
00:54:25,480 --> 00:54:28,820
- We got plenty of footage.
- Yes, Sir.
762
00:54:29,890 --> 00:54:31,190
Senior Joo Ho.
763
00:54:31,190 --> 00:54:34,590
Did you ever have the same type of concerns
as we did when you first started out?
764
00:54:35,250 --> 00:54:37,120
Of course I did.
765
00:54:37,410 --> 00:54:41,800
But the impact any news story can make all
depends on the kind of shots you can capture.
766
00:54:42,570 --> 00:54:44,480
It's such a difficult thing to do
767
00:54:44,480 --> 00:54:48,460
that I found myself wishing for all sorts
of awful things to happen.
768
00:54:49,200 --> 00:54:51,950
Senior Joo Ho,
I think he's about to take a fall.
769
00:54:58,460 --> 00:55:00,520
If it's going to happen anyway
770
00:55:00,530 --> 00:55:04,480
I'd rather have the luck of it
happening in front of me.
771
00:55:04,960 --> 00:55:08,950
- Have you had such luck so far?
- No, not yet.
772
00:55:20,750 --> 00:55:22,870
Stop... stop chasing me!
773
00:55:28,270 --> 00:55:29,900
Stop your vehicle!
774
00:55:31,990 --> 00:55:34,600
Stop driving and pull over right now!
775
00:55:57,940 --> 00:55:59,540
What's that sound?
776
00:56:06,770 --> 00:56:08,300
Is there an accident?
777
00:56:19,220 --> 00:56:21,110
- Senior Joo Ho!
- I'm getting it.
778
00:56:26,930 --> 00:56:28,510
Kid!
779
00:57:19,560 --> 00:57:21,660
- No!
- No!
780
00:58:03,630 --> 00:58:06,090
Are you okay?
Are you hurt anywhere?
781
00:58:09,180 --> 00:58:11,330
I'm okay.
782
00:58:14,240 --> 00:58:16,120
That's a relief, Ha Myung.
783
00:58:17,230 --> 00:58:19,230
I'm glad that you're okay.
784
00:58:21,670 --> 00:58:24,710
Mister!
785
00:58:25,290 --> 00:58:29,220
Please wake up!
Mister!
786
00:58:31,280 --> 00:58:37,450
{\fs12\pos(190,285)\b0} Thanks for download drama & subtitle here
{\fs12\pos(190,285)\b0} :: www.airens357.net ::
787
00:58:48,490 --> 00:58:50,520
[Next Episode Preview]
788
00:58:51,000 --> 00:58:53,600
- We've got the exclusive!- Depends on the spin we put on it.
789
00:58:53,600 --> 00:58:55,890
- Why Bum Jo, and not me?- Yes, this is Seo Bum Jo.
790
00:58:55,890 --> 00:58:59,160
- My son, Seo Bum Jo?- Don't you think this is enough?
791
00:58:59,160 --> 00:59:01,380
He asked me if I was okay.
792
00:59:01,380 --> 00:59:03,550
I heard you met with your brother?What happened, did you find out anything?
793
00:59:04,630 --> 00:59:07,150
- What's that?- Will you be okay by yourself?