+ All Categories
Home > Documents > Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana...

Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana...

Date post: 13-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
17
dossier Vía Libre mayo • 2015 69 Empresas y productos para metros y tranvías Companies and products for metros and light rail vehicles Special UITP 2015 Special UITP 2015
Transcript
Page 1: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes

dossier

Vía Libre mayo • 2015 69

Empresas y productos para metros y tranvías Companies and products for metros and light rail vehicles

Special UITP 2015 Special UITP 2015

Page 2: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes

dossier

70 Vía Libre • mayo • 2015

Citadis, amplia gama de soluciones personalizadasCon más de 2.000 tranvías vendidos a 51 ciudades en todo el mundo, Citadis es la referencia mundial en el mercado tran-viario. Los 1.500 tranvías que ya están en funcionamiento han cubierto más de 700 millones de kilómetros.La gama Citadis ofrece una gran flexibi-lidad para satisfacer las diferentes nece-sidades de los pasajeros y operadores. Citadis está disponible con longitudes de 22 a 44 metros, y dos anchos. Alstom es, además, el único fabricante que ofrece una gama de soluciones sin catenaria, incluyendo APS (Alimentación Por Suelo), baterías y supercondensado-res a bordo.

Citadis: a proven wide range for customised solutionsWith over 2000 trams sold to 51 cities worldwide, Citadis is the global standard in the tram market. The 1,500 trams al-ready in operation have covered over 700 million kilometres. The Citadis range offers great flexibility to meet the various needs of passengers and operators, in both small towns and megalopolises. Citadis is available in lengths of 22 to 44 metres and two widths. Moreover, Alstom is the only manufac-turer providing a range of catenary-free solution, including APS (ground-level power supplier), on-board batteries and Supercapacitors.

ALSTOM

www.alstom.com

Aparatos de víaAmurrio ha desarrollado una gama completa de aparatos para trazados de tranvía, metro y metro ligero: desvíos, es-capes, travesías, bretelles, peines y apa-ratos de dilatación. Todos se fabrican con cambios armados, partiendo del propio perfil y aceros laminados, agujas de ace-ro al manganeso con talón de perfil (sin cala) para soldar a vía intermedia por soldadura aluminotérmica y corazones de bloque de acero al manganeso con antenas soldadas en punta fija o móvil.Amurrio ha creado nuevas soluciones, como un corazón de punta móvil dise-ñado específicamente para trazados ur-banos, más silencioso y eficiente, o un corazón híbrido mecanizado a partir de carril con punta de acero al manganeso.

Track equipmentAmurrio has designed and produced a complete range of products for tram, underground and light rail systems. Our range of products includes turnouts, crossovers, crossings, double crossovers, ladder turnouts and expansion joints manufactured with assembled points, starting with the profile itself and rolled steel, manganese steel tongues with profiled heel (no gap) in order to weld to the intermediate track by means of alu-minio-thermic welding and manganese steel block crossings with welded an-tennas in fixed-point or movable-points execution.We have also developed new solutions such as an innovative movable point crossing designed specifically for urban tracks, more quiet and efficient, or a new rail assembled hybrid crossing with man-ganese steel point.

AMURRIO

Soluciones a medida para metrosA. Paukner, APSA, ofrece para el sector ferroviario, y en especial también para metro y tranvía, soluciones a medida:Railone: Sistema de vía en placa RHEDA CITY y RHEDA MRT con traviesas bi-blo-que.Vossloh Fastenings: Sujeciones de carril con elevada elasticidad y de alto rendi-miento.Getzner: Apoyo elástico tipo Sylomer/Sylodyn para sistemas de losa flotante.Hanning & Kahl: Sistemas de señalización y accionamientos para desvíos, mandos y gestión de talleres, GuideLight - sistema de guiado para evacuación inteligente de estaciones y túneles en caso de emer-gencia. Sistemas de frenos hidráulicos para tranvías y metros.Windhoff: Sistemas de elevación de tre-nes totalmente escamoteables bajo el suelo del taller.Strabag: Fresado y amolado de carriles.

APSAwww.amufer.es

www.pauknergroup.com

Custom-made solutions for metrosA. Paukner, APSA, has been offering for the railway area, and especially for metro and tramway as well, custom-made solu-tions:Railone: Slab track system RHEDA CITY with biblock sleepers.Vossloh Fastenings: High performant elastic rail fastening systems.Getzner: Elastic support of Sylomer/Sylodyn for mass spring systems.Hanning & Kahl: signalling systems, point setting mechanisms for turnouts, depot management and controllers, GuideLi-ght - guiding system for intelligent eva-cuation of stations and tunnels in emer-gency cases. Hydraulic brake systems for tramways and metros.Windhoff: Subfloor lifting plants for com-plete trains.Strabag: Rail milling and grinding

Page 3: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes
Page 4: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes

dossier

72 Vía Libre • mayo • 2015

Construcción y mantenimiento de infraestructuras En todos estos años, Azvi, empresa cen-tenaria dedicada a la construcción de todo tipo de proyectos de obra civil, ha participado en numerosos proyectos de construcción, rehabilitación, conserva-ción y mantenimiento en más de 1.000 km de vía, de los que cerca de 450 km son de alta velocidad, construidos en los últimos 25 años (infraestructura, monta-jes de vía, electrificación y señalización, bases de montaje), sin olvidar los pro-yectos de modernización de ferrocarril convencional y transporte urbano (metro, tren-tranvía, tranvía, estaciones intermo-dales, etc.). Azvi está presente también en Rumanía, Brasil y México.

Construction and maintenance of infrastructuresAzvi is a century-old company dedicated to the construction of all types if civil wor-ks projects, forming part of the history and evolution of the railways and infras-tructures in Spain, and currently, in di-fferent countries such as Romania, Brazil and Mexico. Azvi has participated in nu-merous construction, rehabilitation, con-servation and maintenance projects over more than 1,000 km of track, of which al-most 450 km have been High-Speed Rail built within the last 25 years (infrastructu-re works, track assembly, electrification and signalling, assembly bases construc-tion). Updating projects in conventional railway lines and urban transport (Under-ground, Train-Tram, Tram, Intermodal Stations, etc.) have been also carried out.

AZVI

www.azvi.es

BcnRail: Innovation in MotionBcnRail, the International Railway Indus-try Exhibition organized by Fira de Bar-celona, has started the countdown to its fifth edition at which the issue of sustaina-ble mobility will be the key theme of the event. The event will be held alongside the fifth edition of Smart City Expo in the Gran Via Exhibition Centre in Barcelona with the aim of even further increasing its international scope.Following an in-depth analysis of the cu-rrent situation and future trends that will define the progress of the railway indus-try, the BcnRail management has deci-ded to redirect the content of the show to put an emphasis on Smart Mobility, an aspect which many experts believe will determine the future of the sector. In doing so, the show has changed its logo and graphic image to include the slogan ‘Innovation in Motion’ as proof of its commitment to promoting more sus-tainable mobility.As well as the trade show section, featu-ring the leading companies in the railway industry and representatives from public administrations, the show will once again be a forum of debate for the sector with the organization of the BcnRail Con-gress, which is based around three key tracks: Smart Mobility, Foreign Markets and Goods Logistics. Various side events such as BcnRail Innova, organized by the Spanish Railways Foundation, and a bu-siness breakfast of the Infrastructures’ Circle, amongst others, will round off the themed programme of this fifth edition of BcnRail,that will take place from the 17th to the 19thof November.

BCN RAIL

Certification entityBelgorail is a reference certification entity in the field of railways and other guided transport systems, performing the veri-fication of fulfillment of the regulatory provisions stemming from European Di-rectives and other legal requirements on Rail Interoperability and Safety.Belgorail aims to be your one stop shop for assessment in the railway field: “EC” Verification (TSI); National rules (Spain, Belgium, Luxembourg, France, Algeria); ISA, Regulation 402/2013, Certification of ECM & workshop; coordination of testing activities. UITP 2015 will provide opportunity to share any future collaboration. Belgorail will be present on the Fair and appointment may easily be fixed contac-ting: [email protected]; 00 32 2 548 37 62; [email protected]; 00 34 609 16 29 86

BELGORAIL

www.bcnrail.com

www.belgorail.be

335-PROD

335-INSP

NoBo 1615

Page 5: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes

dossier

Vía Libre mayo • 2015 73

Flexity, Innova, Movia...Bombardier tiene presencia en todos los segmentos del transporte urbano, tranvías y metros ligeros, metros, metros sin con-ductor, monorraíl y ofrece tanto material móvil como sistemas de control, señaliza-ción, comunicaciones e incluso de alimen-tación sin catenaria, el innovador Primove de suministro de energía por inducción.En vehículos ligeros, Bombardier propone su plataforma Flexity, con tranvías de piso bajo total o integral, y vehículos ligeros de los que están en servicio 3.500 unidades en cien ciudades. Innovia 300 es el producto de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes de me-tro de alta demanda.

Flexity, Innova, Movia...Bombardier has presence in urban trans-port, trams and light rail vehicles, metros, driverless metros and monorail. It offers rolling stock as well as control, signalling and communications systems. The com-pany even supplies a catenary-free power system, the innovative Primove, which uses inductive power transfer.In light rail vehicles, Bombardier offers its Flexity platform of 100% low-floor trams and light rail vehicles, of which are in ser-vice 3,500 units in 100 cities. Innovia 300 is Bombardier’s product for medium capacity systems, with reduced installa- tion costs, efficient energy consumption systems and low operation cost. The Innovia platform also offers automated systems already in use in over 25 airports worldwide. The Mo-via platform offers the latest needs of the most demanding metro networks.

BOMBARDIERControl de accesosCalmell Group es líder en control de ac-cesos e identificación, a través de las em-presas del grupo, Calmell , Affix e Ido-neum, dedicadas a la fabricación de los soportes (billetes, tarjetas,…), desarrollo de software y hardware específico.División Magnética: Billetes y tarjetas magnéticas en todos los formatos, mate-riales y acabados, con cualquier tipo de banda magnética y hologramas.División RFID & cards: Amplia gama de productos smart card en el merca-do, principalmente en RFID. Tarjetas sin contacto, Tarjetas con contacto, Tarjetas duales, Tarjetas de memoria, Tarjetas con microprocesador, Tarjetas criptográficas o de firma electrónica, Tarjetas Java card, Smart ticket y etiquetas RFID.División Electrónica: Placas electrónicas de lectura/grabación RFID para los equi-pos con las más altas prestaciones.

Access control and identification Calmell Group is the leader in access control and identification, through its companies Calmell, Affix, Idoneum, which are respectively engaged in produ-cing the supports (tickets, cards,…), de-veloping specific software and hardware, personalization and security:Magnetic Division: Magnetic tickets and cards in all formats, materials and fi-nishings with any type of magnetic strip and holograms. RFID and cards Division: The widest ran-ge of smart card products on the market, principally in RFID. Contactless cards, Contact cards, dual cards, memory cards, cards with microprocessor, cryptographic cards or electronic signature cards, Java cards, smart ticket and RFID labels. Electronic Division: RFID electronic rea-der/writer plates for the most sophistica-ted systems.

CALMELL

Productos para metros y tranvíasCAF es uno de los líderes internacionales en el diseño e implantación de sistemas integrales de transporte ferroviario. En el segmento de metros, CAF dispone de una extensa gama de referencias en todo el mundo. Ciudades como Madrid, Barcelona, Roma, Bruselas, Argel, Was-hington D.C., México D.F., Sao Paulo o Nueva Delhi entre otras cuentan con uni-dades de metro de CAF. Además, CAF ha ganado distintos con-tratos para suministrar metros automá-ticos GoA 4 a las ciudades de Helsinki, Estambul y Santiago de Chile. Por otra parte, destaca la plataforma Urbos de CAF de tranvías y metros ligeros de piso bajo. Urbos responde a las más altas exigencias de accesibilidad ferroviaria y ecodiseño.

CAF

Metros and tramwaysCAF is one of the international bench-marks in the implementation of compre-hensive rail transit systems. Regarding metros segment, CAF boasts a wide range of references all over the world. Cities such as Madrid, Barcelo-na, Rome, Brussels, Algiers, Washington D.C., México D.F., Sao Paulo or New Delhi are just a few of the cities with CAF metro units. Furthermore, CAF has signed different contracts for the supply of fully-automa-ted metros with GoA 4 for the cities of Helsinki, Istanbul and Santiago de Chile. In addition, CAF has its Urbos platform for low-floor tramways and light metros. Urbos responds to the highest eco-de-sign requirements.www.bombardier.com

www.calmell.com

www.caf.net

Page 6: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes

dossier

74 Vía Libre • mayo • 2015

Ensayos ferroviariosCETEST, Centro de Ensayo y Análisis, la-boratorio acreditado, está especializado en ensayos ferroviarios, donde cuenta con una experiencia de más de 40 años. Sus servicios cubren una amplia gama de ensayos en banco que realizan en sus ins-talaciones, así como una gran capacidad de despliegue global para la realización de pruebas en vía. CETEST asiste a sus clientes por todo el mundo, en tareas que cubren todo el ciclo de vida, desde los ensayos de vali-dación y verificación durante la fase de diseño, hasta la homologación de los productos conforme a los principales es-tándares o la investigación de fallos du-rante la operación. Entre sus clientes se encuentran los principales fabricantes de material rodante, así como importantes suministradores de componentes.

Railway testingsCETEST, laboratory wants to be your test department. Fully accredited ISO17025, they are experts in railway testing with over 40 years of experience. Their offe-ring covers a wide variety of component test benches at their facilities combined with a global on-track measurement de-ployment capacity, helping customers all over the world to test rail products and systems.From validation and verification testing in the development phase to product homologation and also failure detection / root cause analysis in the after-sales operation, at CETEST they can assist you during the full lifecycle of your product. Their customers include passenger, frei-ght and special track vehicle manufactu-rers as well as component suppliers.

CETEST

www.cetestgroup.com

Organismo Notificado/ Organismo de Certificación Organismo de certificación por tercera parte, independiente, imparcial y técni-camente competente en todos los ámbi-tos del sector ferroviario.- Organismo Notificado - Certificación de la interoperabilidad (ETIs).- Organismo Designado - Validación del Material Rodante (ETHs).- Certificación de productos, procesos y servicios.- Certificación de soldeo de vehículos y componentes Ferroviarios (EN 15085)- Evaluador Independiente de Seguridad (ISA).Cetren también certifica, bajo la especifi-cación técnica que el solicitante requiera (normas técnicas, pliegos de condicio-nes, etc.), el ferrocarril urbano y subur-bano.Cetren Formación es el primer centro pri-vado de formación ferroviaria homologa-do por el Ministerio de Fomento. Notified Body/ Certification BodyCertification Body by third party, inde-pendent, impartial and technically com-petent in all areas of the rail sector.- Notified Body to certify the rail system interoperability(TSI).- Designated Body - Validation of railway rolling stock (ETH).- Certification of products, processes and services.- Certification of welding of Railway vehi-cles and constituents (EN 15085)- Independent Safety Assessor (ISA). Cetren also certifies, pursuant to the technical specification required by the Applicant (technical standards, specifica-tions,...), urban and suburban rail.Cetren Training is the first private railway training centre approved by the Ministry of Public Works.

CETREN

Maquinaria de víaComasfer es una empresa dedicada a la fabricación, comercialización y manteni-miento de maquinaria de vía y vehículos bimodales. La asociación de Comasfer y ZPS sitúa a esta empresa como un re-ferente en el mercado en este tipo de vehículos. Los departamentos técnicos colaboran con la adecuación de cada máquina a las necesidades del cliente, personalizando el producto final a los trabajos a desarrollar.Comasfer está homologado por el Minis-terio de Fomento y ADIF como Centro de Mantenimiento de Material Rodante.El ámbito de Comasfer es de carácter internacional. Máquinas fabricadas por Comasfer trabajan actualmente en luga-res tan dispares como : Perú, Venezuela, Rusia, Nueva Zelanda, Polonia, Ucrania, España, Holanda, Turquía, Arabia, etc.

COMASFER

Track machinery Comasfer is a company dedicated to the manufacture, marketing and main-tenance of track machinery and road-rai-lway vehicles. The partnership between Comasfer and ZPS makes us a leader in the market for this type of vehicle. Our technical departments collaborate by adapting each machine to client needs, customizing the final product to the work to be performed. Comasfer is approved by the Ministry of Public Works and ADIF as a Rolling Stock Maintenance Centre. The Comasfer’ scope is international. Ma-chines made by Comasfer currently ope-rate in places as diverse as Peru, Venezue-la, Russia, New Zealand, Poland, Ukraine, Spain, Holland, Turkey, Arabia, etc.

www.cetren.es

www.comasfer.es

Page 7: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes

dossier

Vía Libre mayo • 2015 75

Instalaciones para metros y metros ligerosRealización de más de 75 proyectos de insta-lación, renovación, mantenimiento y mejora de instalaciones: instalación de subestacio-nes eléctricas a 1500 V en corriente continua; cambios de tensión de electrificación de 600 a 1500 voltios; sistemas de enclavamiento eléc-trico-mecánico “SENCO” en cocheras para trabajos de mantenimiento; electrificación de cocheras con catenaria tranviaria, catenaria rígida y catenaria rígida escamoteable con transiciones entre éstas: sectorización eléctri-ca según esquema de explotación de coche-ras de mantenimiento para tranvías. Como actuaciones destacables: línea convencional PKP en Cracovia (Polonia); catenaria tranviaria del Metro ligero Oeste de Madrid; catenaria rígida para Metro de Madrid, mantenimiento de sistemas de ventilación y mejora de los sis-temas de automatización y control para Metro de Madrid.

Implementation for subway and li-ght rail systemsElectren has carried out more than 75 facility installations upgrade, maintenance and im-provement projects: Installation of 1500 V DC electrical substations; converting electrifica-tion voltage from 600 to 1500 V; SENCO inter-lock systems in depots for maintenance work; depot electrification with tramway catenary, ri-gid catenary and removable rigid catenary sys-tems, with transitions between them; power sectoring based on the operating diagram for tramway maintenance depots. Highlights among the work performed: Conventional line for PKP in Krakow (Poland); catenary tramway line for Metro Ligero Oeste Madrid; installa-tion and maintenance of rigid catenary in the Metro de Madrid; maintenance of ventilation systems and automation and control systems for Metro de Madrid.

ELECTREN

Concesiones de infraestructurasGlobalvia es uno de los líderes mundiales en concesiones de infraestructura. La compa-ñía, constituida en 2007, gestiona 32 proyec-tos de colaboración público-privada (PPP) en siete países, incluyendo ferrocarriles.En 2011 y 2013, tres importantes fondos de pensiones, PGGM (Holanda), OP Trust (Ca-nadá) y USS (Reino Unido) se unieron al pro-yecto de Globalvia y acordaron invertir 750 millones de euros a través de un instrumen-to convertible. Hemos adquirido nuevos activos como el 87% de Metro de Sevilla y más del 44% de las dos líneas de tranvía de Barcelona. Estas adquisiciones, además de las inversiones ferroviarias ya existentes, han posicionado a Globalvia como el líder en la gestión privada de transporte ferrovia-rio con ocho concesiones y transportando a más de 54 millones de pasajeros al año.

ConcessionsGlobalvia is a worldwide concession leader. The company, established in 2007, mana-ges 32 public-private partnership (PPP) pro-jects in seven different countries, including railways.In 2011 and 2013, three relevant pension funds, PGGM (Netherlands), OP Trust (Ca-nada) and USS (United Kingdom) joined the Globalvia project and agreed to invest up to €750 million through a convertible instru-ment. We have acquired new assets such as 87% of Metro de Sevilla and up to 44% of the two tramway lines in Barcelona. These acquisitions, added to the existing rail in-vestments, have positioned Globalvia as the leading name in privately managed rail passenger transport, with eight assets and more than 54 million passengers annually served.

GLOBALVIAEquipos de calentamiento eléctricoElectricfor diseña y produce equipos de calentamiento eléctricos para acondicio-namiento de aire (calefacción) y calenta-miento de agua en medios de transporte ferroviario. Los elementos desarrollados por la compañía van incorporados en los equipos HVAC, así como repartidos en diferentes puntos de los comparti-mentos (suelo, paredes, asientos, etc.) para garantizar una óptima repartición del calor. La gama para aire comprende baterías eléctricas con resistencias tu-bulares, convectores, cable calefactor y elementos flexibles. Para aplicaciones en sistemas sanitarios y módulos integrales de aseo ha desarrollado una gama de calentadores de paso, que incorporan resistencia de inmersión, control de tem-peratura y aislamiento exterior.La empresa está presente en los princi-pales fabricantes de material rodante, con elementos adaptados a cada nece-sidad.

ELECTRICFOR

Electrical heating equipment Electricfor designs and produces electri-cal heating equipment for air conditio-ning (heating) and water heating in rail transport. The elements developed by the company are incorporated in HVAC units, distributed in different points of the compartments (floor, walls, seats etc) to guarantee an optimum heating distri-bution. The range for air contains electric batteries with tubular heaters, convec-tors, heating cable and flexible elements. For applications in sanitary systems and built-in toilet units a range of in- line hea-ters has been developed, which incor-porate immersion heaters, temperature control and exterior insulation.The company is present in the principal rolling stock manufacturers, with ele-ments adapted to each requirement.

www.electren.es

www.globalvia.es

www.electricfor.com

Page 8: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes

dossier

76 Vía Libre • mayo • 2015

Control del ruido y vibracionesIngeniería para el Control del Ruido (ICR) ofrece estudios de análisis de ruido y vi-braciones, control de vibraciones en fase de obras y diseño, así como estudios de impacto ambiental. Una de las principa-les innovaciones que ofrece ICR, es la he-rramienta ATPA (Advanced Transfer Path Analysis method), que permite cuantifi-car la contribución al ruido interior total de cada uno de los elementos que for-man parte de la estructura del tren. ICR ha transferido con éxito esta tecnología a Alstom Transport y a CAF, y también está en proceso de implantarla en CSR Sifang en China.Otro valor añadido de lCR es ofrecer el servicio personalizado de consultoría “in situ” ICR.

Noise Control and VibrationsIngeniería para el Control del Ruido (ICR) carries out noise and vibration analysis, vibration control in construction and design phases and environmental impact studies, providing fast and effi-cient answers to each problem. One of the main innovations offered by ICR is the ATPA tool (Advanced Transfer Path Analysis method), which provides infor-mation about the contribution to the total interior noise of the elements that are part of the train structure. ICR has successfully transferred this technolo-gy to Alstom Transport and CAF and it is currently implementing ATPA for CSR Sifang in China.Another added value of ICR is to provide the personalized consulting service “in situ”.

ICR

www.icrsl.com

Soluciones de explotaciónIkusi ofrece soluciones integrales para la explotación de los diferentes modos de transporte público urbano, así como en intercambiadores multimodales. Una propuesta avalada por más de 20 años de trayectoria en el sector:- Soluciones integrales de billetaje adap-tadas a las necesidades del cliente para la gestión tarifaria del transporte público multimodal.- Soluciones de información al viajero que permiten la difusión de información visual y acústica y la comunicación entre empleados, centro de control y los pasa-jeros.- Soluciones de seguridad integrada en tiempo real y que aseguran el funciona-miento óptimo del conjunto de sistemas y subsistemas bajo una única plataforma de supervisión y control.

Operational solutionsIkusi offers integrated solutions for the operation of different modes of urban public transport as well as multimodal hubs. A proposal backed by over 20 years of experience in the sector:• Operational solutions for to guarantee quality and timeliness of services and op-timal management of rolling stock and infrastructure.• Integrated tailor-made ticketing solu-tions for fare management of multimodal public transport.• Passenger information solutions allowing for the broadcast of visual and acoustic information and the communi-cation between personnel, control center and passengers.• Integrated security solutions that en-sure real-time optimal operation of all systems and subsystems under a single monitoring and control platform.

IKUSI

En el año 2007, INGENIERÍA DE MAQUINARIA FERROVIARIA, IMF, nace en Madrid siguiendo un camino de constante innovación y crecimiento.IMF asegura elevados estándares de calidad en sus productos y servicios del sector ferroviario, con entregas en plazo, proporcionando a sus clientes calidad a precios competitivos, contan-do con un personal capacitado involucrado en las tareas de ejecución y mejora continua de nuestros procesos.Antílope Multifuncion. Reguladora y perfilado-ra de balasto universal para línea y cambios con arados laterales, arado central, plataforma de carga y un dispositivo de barrido de alto rendi-miento con tubos macizos de alta resistencia. Cabina con capacidad para 12 personas.Su potente motorización y sistema de freno indi-recto le permiten remolcar hasta 200 toneladas.Para mas información póngase en contacto con nosotros o visite nuestra web.

IMFwww.ikusi.com

www.imfsa.es

RHINO62X OMEGA Machinehttp://goo.gl/C9FRKT

Antilopemultifuncion Machine http://goo.gl/wMnRFo

In the year 2007, INGENIERÍA DE MAQUINARIA FERROVIARIA is founded in Madrid, following a path of constant innovation and growth.INGENIERÍA DE MAQUINARIA FERROVIARIA S.A. assures high standards of quality in its railway products and services. We guarantee punctual deliveries and provide our clients with quality at competitive prices, counting with ski-lled personnel who are involved in the tasks of execution and the continuous improvement of our processes.Antilope Multifuncion. Universal distributing and profiling machine for working on tracks and turnouts with lateral and central ploughs, loading plataform and a high performance sweeping device with solid high resistance tubes. Its powerful motorisation and indirect brake system allow it to tow up to 200 tonnes. Cab with capacity of 12 persons.

Page 9: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes
Page 10: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes

dossier

78 Vía Libre • mayo • 2015

Control y gestión de la operación ferroviariaIndra es líder y pionera mundial en el su-ministro de plataformas tecnológicas de control, supervisión, y gestión de la ope-ración ferroviaria con soluciones especifi-cas ya testadas en alta velocidad, líneas convencionales y metros.También es líder en sistemas de ticketing para operadores de transporte con insta-laciones y proyectos en todo el mundo.Las soluciones de Indra son únicas en el mundo, por su alto grado de integración y adaptación multidisciplinar a las nece-sidades actuales y de futuro del entorno ferroviario sea cual sea su estado del arte tecnológico y operativo.Indra ha logrado abrir por primera vez un mercado competitivo real.

Railway operations management, control and supervision,Indra is a world leader and pioneer in the supply of technological platforms for railway operations management, control and supervision, having specific solutions already tested on high speed and con-ventional lines and metropolitan opera-tions.Indra is also a leader in ticketing systems for transport operators and has facilities and projects all over the world.Indra’s solutions are completely unique because of their high level of integration and adaptation to the current and futu-re necessities of the railway environment whatever may be the most state of the art technological and operative options.Indra has managed to open a competi-tive market..

INDRA

Sistemas de frenado y AVACKnorr-Bremse España, pertenece a la Di-visión Ferroviaria del grupo alemán Kno-rr-Bremse, fabricante líder a nivel mun-dial de sistemas de frenado y sistemas de abordo para vehículos ferroviarios. Kno-rr-Bremse España, a través de su división de FRENOS, es líder en el mercado espa-ñol en fabricación y venta de equipos de freno, sistemas electrónicos y sistemas de detección de descarrilamiento para vehículos ferroviarios, así como sistemas automáticos de puertas de acceso IFE.Su división MERAK se dedica al desarrollo, fabri-cación, venta y servicio para sistemas HVAC para todo tipo de vehículos ferroviarios, con más de 45.000 sistemas funcionando a nivel mundial y en todo tipo de condiciones ambientales, con soluciones innovadoras que abarcan equipos ultra-compactos, de filtrado de arena, o de reuti-lización de energía de frenado, entre otros. Des-taca por su orientación a proyectos, capacidad de integración de sistemas y servicio al cliente en toda la cadena de valor, incluyendo localización.

Braking and HVAC systems Knorr-Bremse España. belongs to the Rail Vehicle Division of the German group Knorr-Bremse, global leading manufac-turer of braking and on-board systems for rail vehicles. Knorr-Bremse España, through its FRENOS division, is leader in the Spanish market for the manufacturing and supply of brake systems, electronic equipment and derailment detection sys-tems for railway vehicles, as well as auto-matic access door systems IFE. MERAK division has specialized in the de-velopment, manufacturing and service for HVAC equipment for all type of railway vehi-cles worldwide. As of today Merak has more than 45.000 units running all over the world and under all kind of environmental con-ditions, with innovative solutions including ultra-compact systems, of sand filtering or braking energy reuse, among others.

KNORR BREMSE

Eficiencia energéticaINGETEAM, experto en el desarrollo y la fabricación de sistemas y equipos quefacilitan los intercambios de energía en sectores estratégicos. En el sector ferroviario, ofrece desarro-llos tecnológicos propios, que maximi-zan la eficiencia operacional, tanto para material rodante (Sistemas de Tracción y de Control), como para infraestructura (Sistemas de Recuperación de Energía).Con el desarrollo del sistema INGEBER, ofrecemos una solución transparente, que permite maximizar el aprovecha-miento de la energía eléctrica utilizada en el sistema Ferroviario, permitiendo superar todas las limitaciones en la de-volución de energía por parte de los ve-hículos. El sistema consta de un equipo de elec-trónica de potencia, instalado en la sub-estación y conectado a los equipos prin-cipales ya existentes.

Energy efficiencyINGETEAM is expert in the development and manufacture of systems and equi-pment providing energy exchanges in strategic sectors.We strive towards on offering in-house/state-of-the-art developments leading to maximize operational efficiency for both rolling stock (Traction & Control Systems) and for infrastructure (Energy Recovery Systems).INGEBER, kinetic energy reco-very system, fits into the current opera-tor´s infrastructure (substation), optimi-zing the energy recovered and making it available to the distribution network, sto-rage or operator´s installation. INGEBER enables all the limitations associated with the return of energy from the vehicles. The power electronics equipment is ins-talled in the substation and connected to the main equipment that already exists in the substation, such as the transformer and rectifier.

INGETEAM

www.indracompany.com

www.knorr-bremse.eswww.merak-hvac.com

www.ingeteam.com

Page 11: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes

dossier

Vía Libre mayo • 2015 79

Diseño de material rodante e inge-niería en infraestructuras LKS DIARADESIGN ha desarrollado una amplia variedad de proyectos de ferro-carril en todo el mundo. El “design thin-king” es la base de nuestro proceso de trabajo, una metodología que combina las herramientas de innovación con un diseño centrado en el usuario, abarcando tanto los aspectos funcionales como los más emocionales. Proyectos de tranvías, metros, trenes regionales y de alta ve-locidad abalan la experiencia de nuestro equipo en el diseño de material rodante.LKS INFRAESTRUCTURAS define nue-vas propuestas de trazados y estaciones desde una visión amplia de la movilidad, abordando tanto los efectos derivados del cambio climático, la energía geotérmica como la sostenibilidad en infraestructuras adaptadas a las nuevas necesidades.

Rolling stock design & infrastructu-res engineeringLKS DIARADESIGN has developed a wide variety of successful projects for Railways worldwide. The design thinking is the ba-sis for our working process, a methodo-logy that combines innovation tools with a human centred design, covering both the functional and the emotional aspects. The tram, metro, regional high speed tra-in projects provide our team of high ex-pertise in Rolling stock design.LKS INFRASTRUCTURES defines propo-sals for new routes and stations from a broad vision of mobility, dealing with the effects of climate change, geothermal energy, as well as sustainability on infras-tructures adapted to new requirements.

LKS DIARADESIGN

www.lksgroup.comwww.diaradesign.com

Asociación Ferroviaria EspañolaAsociación sin ánimo de lucro cuyo ob-jetivo principal es el de servir al sector ferroviario español, mediante la ayuda a sus 74 empresas en sus acciones de in-ternacionalización, estrategia e innova-ción. Para ello se apoya en la experiencia y prestigio de más de 35 años del GRU-PO AGEX al cual pertenece.MAFEX es miembro de UNIFE (Asocia-ción de Industrias Ferroviarias Europeas) y entidad oficial colaboradora de la Se-cretaría de Estado de Comercio del Mi-nisterio de Economía y Competitividad. MAFEX organiza delegaciones comercia-les (directas e inversas), participa en ferias internacionales del sector, realiza estudios de mercado, canaliza consultas de empre-sas extranjeras, organiza seminarios técni-cos, campañas de publicidad y otras serie de actividades de promoción comercial y de representación institucional.

Activity A non-profit association whose main ob-jective is to serve the Spanish railwaysector by assisting its 74 associated com-panies in their promotional activities abroad, strategy and innovation. To achie-ve all this, MAFEX is greatly aided by the experience and prestige of more than 35 years that the AGEX GROUP boasts. MAFEX is member of UNIFE (Association of the European Rail Industry) and it is an official collaborating entity of the General Secretary of State of the Spanish Ministry of Commerce and Competitiveness MAFEX organizes trade delegations (di-rect and inverse), participates in interna-tional railway exhibitions, conducts mar-ket researches, channels inquiries from foreign companies, organizes technical seminars, advertising campaigns and other kind of trade promotion activities and institutional representation.

MAFEX

Maquinaria de víaMaquivias, fundada en 1970, es un refe-rente histórico en España en el sector del ferrocarril. Estos más de cuarenta años como uno de los principales proveedo-res de las más importantes empresas fe-rroviarias, tanto públicas como privadas, avalan sus productos.Maquivias suministra todo tipo de maqui-naria de vía, tanto ligera, como de gama media (pórticos hidráulicos, grupos de bateo, clavadoras de impacto, desplaza-doras de vía, dresinas, etc) para todo tipo de ancho (1000 mm, 1435mm, 1668mm, 1520mm, etc…) con la mejor relación ca-lidad-precio del mercado, adaptándose en todo momento a las necesidades de cada cliente. Un Departamento Técnico de amplia experiencia y con las más mo-dernas herramientas de diseño y cálculo trabaja para ello.

Track machineMaquivias, founded in 1970, is a historic leader in Spain in the railway industry. For more than 40 years it has been one of the main suppliers for the most important railway companies, both public and pri-vate ones, which endorse our products. Maquivias supplies all types of track ma-chinery, both light and medium-range (hydraulic gantries, tamping units, im-pact nailers, track transporters, rail drai-sines, etc.), for all types of gauges (1000, 1435, 1668, 1520, etc.) and the best value for money on the market, adapting at all times to the needs of each client. A Te-chnical Department with extensive expe-rience and the latest design and calcula-tion tools works towards this end.

MAQUIVIAS

www.mafex.es

www.maquivias.com

http://goo.gl/FrhWGM

Page 12: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes

dossier

80 Vía Libre • mayo • 2015

Proyectos de I+D+iMetro de Madrid ha seguido priorizando una de sus líneas estratégicas, la I+D+i. En estos últimos tres años dicha inversión supera los 8 millones de euros:TECRAIL: “Tecnologías de Comunica-ción LTE para la conducción automática y el control ferroviario”; TRAIN2CAR: “Gestión Inteligente de la Energía Regenerada en líneas Metropoli-tanas para la carga de coches eléctricos”. Y el proyecto europeo RAMPART: “De-sarrollo de herramientas de gestión de riesgos para la prevención y reducción de ataques terroristas en las infraestruc-turas críticas de Metro”En 2015 se iniciarán los proyectos de I+D aprobados por la comisión Europea en 2014 y se sigue a la espera de las reso-luciones de los demás proyectos presen-tados. R+D+i ProjectsIn spite of the adverse economic fra-mework of the public investments, Metro de Madrid has continued to support one of its strategic lines, the R+D+i. In the last three years the amount invested has been superior to 8 million euros: TECRAIL: “LTE Communication Tech-nologies for automatic driving and train control”; TRAIN2CAR: “Smart Management of the Energy Regenerated on Metro lines for charging of electric cars”.And the RAMPART European Project: “Development of risk managing tools for the prevention and reduction of terrorists attacks in the critical infrastructures of Metro” Through the remaining of 2015, I+D pro-jects approved in 2014 by the European commission will start.

METRO DE MADRID

Equipos metalúrgicosRedalsa pertenece al grupo ADIF. Se fundó en 1974 y se dedica desde entonces a la fa-bricación y mantenimiento de equipos para el sector ferroviario. Nuestras principales activi-dades son:• Soldadura eléctrica de carril de hasta 288 metros para líneas de Alta Velocidad y Red Convencional.• Regeneración del carril usado para formar barra larga soldada.• Suministro de sistemas completos de fija-ción. Láminas J2.L1 o P50 para J2 y clips elás-ticos SKL1, SKL14, SKL12 y la nueva variante del Fast-Clip.• Inspección ultrasónica de carril, con equipos manuales y con equipo móvil autopropulsado hasta 90 km/h.• Inspección dinámica de geometría de vía.• Montaje de desvíos con carros y pórticos au-topropulsados.

Metallurgical equipment Redalsa is a company of ADIF group. Began service in 1974 and since then is engaged in the manufacture and maintenance of equip-ment for the railway industry. Our main acti-vities are: • Electric welding of rails up to 288 meters high speed lines and Conventional Network. • Regeneration rail used to form long welded rail. • Providing complete fastening systems. Pla-tes J2.L1 or P50 for J2 and elastic clips SKL1, SKL14, SKL12 and new variant of Fast-Clip. • Ultrasonic inspection rails, with manual equi-pment and self-propelled mobile equipment up to 90 km / h.• Dynamique geometrical inspection of rail.• Laying of switches with trolleys and self-pro-pelled gantries.

REDALSASoluciones inteligentes para la gestión de la movilidad urbanaParkeon es un actor global clave en el sector de la movilidad urbana. Gracias a su oferta in-tegrada, única en términos de soluciones de gestión de aparcamiento y de transporte, está presente en 55 países.• Soluciones integradas de gestión de esta-cionamiento y de transporte• Información en tiempo real, sistemas de bi-lletaje y de pago• Plataformas a través del móvil• Arquitecturas seguras de administración y gestión de ingresosEn el sector del transporte, los sistemas de venta automática de Parkeon juegan un papel clave aportando los beneficios del billetaje integrado y de sistemas de gestión para los operadores de transporte público. Entre las soluciones se incluyen equipos de billetaje electrónico, CCTV, sistemas de información en tiempo real, redes de datos móviles y ar-quitecturas de gestión.

Urban mobility smart solutions Parkeon is a global player in urban transit sys-tems. By providing a single offer encompas-sing parking management solutions and tic-keting solutions for public transport, it is now present in 55 countries.• Integrated parking & urban transit solutions• Real time information, ticketing and pay-ment systems• Mobile platforms• Secure back office & revenue architecturesIn the transport arena, Parkeon’s automatic fare collection systems play a key role in de-livering the benefits of integrated ticketing and back office systems for public transport operators. The company’s solutions include electronic ticketing equipment, CCTV survei-llance, real time information systems, mobile data networks and back office architecture.

PARKEON

www.metromadrid.es

www.redalsa.com

www.parkeon.com

Page 13: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes

dossier

Vía Libre mayo • 2015 81

Sistema de vía para metros de RAIL.ONE y RockDeltaRockDelta, juntamente con RAIL.ONE, han desarrollado un innovador sistema para reducir las vibraciones producidas por el tránsito ferroviario. Este sistema, conocido como RHEDA RX, se ha desa-rrollado partiendo de los conocidos sis-temas de vías RHEDA; vías no balastadas de losa de hormigón construidas in situ y que integran traviesas bi bloques. Las mantas de lana de roca RockXolid® (ba-lasto fundido) aportan al nuevo sistema una doble función; desvinculación de la superestructura de la vía con el túnel, proporcionando el nivel de aislamiento deseado, y en un segundo término ase-guran a la vía la elasticidad requerida.

RHEDA RX Metro Track System from RAIL.ONE and RockDeltaRockDelta, a company in the Rockwool Group, together with RAIL.ONE – has developed a solution for metro track sys-tems that assures effective attenuation of vibrations produced by passing trains. This solution, RHEDA RX, was developed on the basis of the proven RHEDA family of ballastless track systems, chiefly cha-racterized by an in-situ concrete slab with integrated bi-block sleepers. Within the track system, RockXolid® sto-ne wool mats perform a dual function. First, they represent total decoupling of the track superstructure from the tunnel, thereby providing the desired isolation level. Second, they assure the likewise-desired elasticity of the overall system. The required mat thickness is se-lected in accordance with the design of the mass-spring system and with the re-sulting relationship between the required mass and spring.

ROCK DELTA

www.rockdelta.com

Ingeniería civil urbana e interurbanaSANJOSE Constructora es uno de los principales protagonistas del sector de la ingeniería civil tanto urbana como interur-bana. Por vocación de servicio, carácter innovador, calidad, prevención de riesgos, estricto cumplimiento de plazos e iniciativa a la hora de asumir los retos constructivos más complejos y materializar proyectos de Metro tan singulares como la ejecución de todas las estaciones de la Línea 1 de Me-tro de Navi Mombai en Bombay (India) o la construcción de la ML3 (13,7 km.), una de las líneas que forma el Metro Ligero Oes-te de Madrid: “Premio a la Mejor Iniciati-va Mundial de Metro Ligero” por la Unión Internacional de los Transportes Públicos (UITP) tras imponerse a 15 proyectos de América, Asia y Europa.

Urban and inter-city engineeringSANJOSE Constructora plays a leading role in both urban and inter-city civil engi-neering projects due to its vocation of ser-vice, innovative character, quality, risk pre-vention policy standards, strict compliance with deadlines and leadership in facing the most complex Metro challenges and imple-menting and delivering singular and unique projects, such as the execution of all metro stations of Metro Line 1 of the Navi Mom-bai Metro network in Bombay (India) or the construction of the Metro Light Rail Line 3 (13.7 km.), one of the lines of the Western Light Rail Network of Madrid awarded “The Best Light Rail Initiative Worldwide” by the International Association of Public Trans-port beating other 15 nominated projects in America, Asia and Europe.

SANJOSE CONSTRUCTORA

Ingeniería en diseño de material rodanteSegulaTechnologies España forma parte del grupo Segula Technologies, uno de los mayores grupos de ingeniería a nivel mun-dial, que cuenta con más de 6.800 trabaja-dores en 21 países.Segula Technologies España es Centro de Excelencia en desarrollo de material rodan-te, además de ser la ingeniera más grande dentro del sector ferroviario en España. Con más de veinte años de experiencia en el sector, cuentan con un equipo (más de cien ingenieros) especializado en la reali-zación de proyectos de material rodante, diferenciado en cinco áreas de especiali-zación: Estilo, Estructuras & FEM, Interioris-mo, Instalaciones eléctricas e Instalaciones mcánicas. Además colaboramos en diseño de bogies, utillajes, documentación técni-ca y ergonomía.

Rolling Stock design engineering com-panySegula Technologies Spain is part of the Segula Technologies Group, one of the lar-gest engineering groups worldwide, with more than 6,800 employees in 21 countries.SEGULA Technologies Spain is Center of Excellence in rolling stock projects world-wide and the largest engineering company in the railway sector in Spain. With over 20 years of experience, we have a dedicated team (more than 100 engineers) in the im-plementation of rolling stock´s projects, differentiated in 5 areas of specialization: Style, Structures & FEM, Interiors, Electrical and Mechanical Installations. Besides we collaborate in other areas: Bogies, Tooling, Technical Documentation and Ergonomics.

SEGULA TECHNOLOGIES

ESPAÑAwww.gruposanjose.biz

www.segula.es

Page 14: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes

dossier

82 Vía Libre • mayo • 2015

Desarrollo y diseño de productos electró-nicosUn referente en el suministro del equipamien-to ferroviario que cuenta con tecnología pro-pia y el aval de todos los proyectos realizados.Paneles de LED y displays TFT con un alto rendimiento lumínico y de gran ahorro ener-gético. Son pantallas que muestran gráficos o video de alta resolución, mapas de rutas, sis-temas de señalización, etc.Equipos de interface hombre-máquina escala-bles, equipados con procesadores de última generación, display TFT de alta luminosidad, touch screen resistivo, capacitivo o GFG, con teclados personalizados y rango de tempera-tura extendido.Convertidores DC/DC de uso general para sistemas electrónicos de aplicaciones avan-zadas. Garantizan fiabilidad, eficiencia y alto rendimiento. Son equipos muy resistentes que están especialmente diseñados para uso ferroviario.Switch de Ethernet desarrollados exclusiva-mente para entorno ferroviario.

Development and design of electronic pro-ducts.A reference in the supply of railway equipment which has proprietary technology and the su-pport of all projects.LED panels and TFT displays with high lighting performance and high energy saving. They are screens displaying graphics or high resolution videos, route maps, signaling systems, etc.Human-machine interface scalable Equip-ment, with next generation processors, hi-gh-brightness TFT display, resistive, capacitive or GFG touch screen, with custom keyboards and extended temperature range.DC/DC converters commonly used for advan-ced electronic systems applications. Ensure reliability, efficiency and high performance.

SEIBIngeniería de apoyo a instalaciones industria-lesTecnatom se centra en la inspección y asegura-miento de la integridad estructural de compo-nentes, la formación del personal de operación y mantenimiento, y la ingeniería de apoyo a la operación de las instalaciones industriales.Los principales campos donde se está llevando a cabo actividades en el sector ferroviario son:• Los servicios de inspección para las infraestruc-turas y el material rodante• Desarrollo de técnicas y procedimientos de inspección• Desarrollo de equipos de inspección y sistemas autónomos (ultrasonidos, corrientes inducidas) para el control los componentes de transporte ferroviario (raíles, ejes, bogies, ruedas)• Formación de operadores en Ensayos No Des-tructivos (END)• Desarrollo de simuladores de formación de ma-quinistas

Engineering support in the operation of indus-trial facilitiesTecnatom is an engineering company that has provided services to the nuclear industry since its creation in 1957. The company’s main activity centers on the rendering of inspection and com-ponent structural integrity services, the training of operation and maintenance personnel, and the engineering support in the operation of industrial facilities.The main fields where it is carrying out activities in the railway sector are:• Inspection services for infrastructures and ro-lling stock• Development of inspection techniques and procedures• Development of inspection equipment and sys-tems (ultrasonics, eddy currents) for rail transport components (track, axles, bogies, wheels)• Training of operators on Non-Destructive Tes-ting (NDT) techniques• Development of training simulators for train drivers

TECNATOMDesvíos y material fijo de víaEmpresa con actividad exclusiva en el sector ferroviario que desarrolla en dos líneas de negocio altamente especializa-das:. Fabricación de todo tipo de desvíos y material fijo de vía para ferrocarriles de alta velocidad, convencionales, mercan-cías, metros, tranvías, etc. . Fabricación y mantenimiento de ma-terial rodante, es Entidad Encargada de Mantenimiento Certificada y fabricante de todo tipo de material remolcado y vehículos autopropulsados para mante-nimiento de vía y catenaria.Con más de cien años de experiencia, Talleres Alegría cuenta con una tecnolo-gía puntera, los más modernos equipos y máquinas y un equipo humano de pro-fesionales y técnicos altamente cualifica-dos.

TALLERES ALEGRÍA

Turnout SystemsA company dedicated exclusively to the Railway Industry and developed into two highly specialized business lines. First, the design and manufacturing of all types of turnout systems and other fixed track material for high speed, conventional, heavy haul, metro or tram railway lines. Second, the construction and maintenance of rolling stock; it is a Certified Maintenance Entity and manufacturer of freight wagons and self-propelled vehicles for track and ca-tenary works.With more than 100 years of business expe-rience, Talleres Alegría relies on a state-of-the-art technology, the most modern equi-pment, and a highly qualified human team of engineers and technicians.

www.seib.es

www.tecnatom.es

www.talegria.com

http://goo.gl/8uXuhI http://goo.gl/eht0Qv

Page 15: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes
Page 16: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes

dossier

84 Vía Libre • mayo • 2015

Electrificación ferroviariaTelice es una empresa constructora espe-cializada en el diseño, instalación y man-tenimiento de líneas aéreas de contacto (catenaria CR160, CR220, de usos múltiples, o de alta velocidad), catenaria tranviaria y subestaciones de tracción.Algunos de los proyectos más importantes en los que ha intervenido son las electrifica-ciones del trayecto Carranza – Aranguren, actualización del sistema de electrificación de ferrocarriles de alta velocidad en León (Adif, 5 km), diseño e instalación del siste-ma de catenaria para el trayecto Trubia - San Esteban de Pravia y el diseño y la insta-lación de los tramos Valladolid-León / Venta de Baños-Burgos.La compañía, con sede en España, está en proceso de expansión internacional y bus-cando nuevas colaboraciones con socios internacionales.

Railway electrificationTelice is an engineering construction firm specializing in the design, installation, and maintenance of railway overhead contact li-nes (CR160 catenary, CR220, multipurpose, or high-speed), tram and light rail catenary lines, and traction substations.Some of the most important projects we have worked on include the electrification of the Carranza - Aranguren segment, the upgrade of the electrification system for high-speed rail at the León Station, the de-sign and installation of the catenary system for the Trubia - San Esteban de Pravia route, and the design and installation of the Valla-dolid-León / Venta de Baños -Burgos seg-ment in the North-Northwest High-Speed Rail Corridor.The company, who is headquartered in Spain, is currently expanding internationally and is seeking collaboration with internatio-nal partners.

TELICE

www.telice.es

Distribuidora de hardware industrialTempel Group es una empresa distribui-dora de hardware industrial constituida en el año 1978 y que proporciona soluciones robustas para proyectos realizados en en-torno ferroviario. Con sede en Barcelona, esta empresa dispone hasta de 5 delega-ciones en territorio nacional, 2 en Portugal y hasta 7 en territorio iberoamericano. El conocimiento y especialización del que dispone en comunicaciones e informática industrial y los acuerdos de distribución que ha fijado con grandes marcas, le per-mite ofrecer un amplio abanico de solu-ciones de equipamiento de comunicacio-nes y procesamiento a bordo de trenes. Entre éstos encontramos soluciones para comunicación wireless vagón a vagón, comunicación tren-tierra, hardware para vigilancia o sistemas de entretenimiento al pasajero.

Industrial hardware distributorTempel Group is an industrial hardware distributor founded in 1978 that provides robust solutions for projects set in the rai-lway environment. Based in Barcelona, the company has to 5 delegations in Spain, 2 in Portugal and up to 7 in Latin American territory. Its knowledge and expertise in the indus-trial computing and communications and the distribution agreements which has set with major brands, enables Tempel Group to offer a wide range of communications solutions and processing equipment on board. Among these we find solutions for wireless communication coach to coach, train-ground communication, surveillan-ce hardware or passenger entertainment systems.

TEMPEL GROUP

Sistemas de comunicación y controlThales España con más de sesenta años de experiencia es líder en sistemas de señaliza-ción ferroviaria y sistemas ETCS (European Train Control System) para líneas ferroviarias de alta velocidad y convencional. Entre sus soluciones destacan AlTrac (ERTMS/ETCS) para mando y supervisión de trenes, NetTrac para la gestión de las redes ferrovia-rias, LockTrac de enclavamientos electrónicos ampliamente probada, así como sus equipos de vía FieldTrac (contadores de ejes, accio-namientos de aguja, pasos a nivel, etc.). Para los operadores de metro, soluciones SelTrac basadas en transmisión para el mando auto-mático y supervisión de trenes (CBTC), Net-Trac para la gestión de la red y LockTrac para enclavamientos electrónicos.Para redes de transporte ferroviario en gene-ral, la oferta de Thales incluye la integración de sistemas críticos de supervisión y control.

Systems of supervision and controlThales Spain, with more than 60 years of expe-rience, is a global technology leader in rail sig-naling solutions and ETCS systems (European Train Control System). In the recent months, Thales Spain achieved significant contracts in Spain, Turkey, Egypt, Marocco, Nigeria and Greece.The most relevant solutions are ERTMS/ETCS for train command and control, NetTrac for the railways network management, LockTrac for electronic interlockings, as well as FieldTrac field equipments (axle counters, point machi-nes, level crossings...). For Metro Operators, SelTrac communications based train control (CBTC) solutions, NetTrac for network mana-gement and Locktrac for interlockings.And, for transportation networks in general, Thales provides integration of critical systems of Supervision and Control.

THALES ESPAÑA

www.tempelgroup.com

www.thalesgroup.com/es

Page 17: Fundación de los Ferrocarriles Españoles - Special UITP 2015de Bombardier para sistemas de mediana capacidad. La plataforma Movia responde a las últimas exigencias de las redes

dossier

Vía Libre mayo • 2015 85

Consultoría e ingenieríaEs un grupo líder en servicios de consultoría e ingeniería en los ámbitos del transporte, opera en 40 países. TYPSA es uno de los consultores españoles con mayor experien-cia en el campo de las infraestructuras fe-rroviarias, habiendo participado en más de 4.700 km de líneas de alta velocidad y en más de 2.600 km de líneas convencionales de ferrocarril y en más de 475 km y 215 para-das de líneas de tranvía y metro ligero. Dentro de los trabajos en los que participa-mos actualmente destacan:• Proyecto de construcción de las Líneas 4,5 y 6 (Package 3) del metro de Riad (Arabia Saudita), de 65 km de longitud y 26 estacio-nes.• Línea Roja Sur Elevada del metro de Doha (Catar).• Ampliación del metro de Estocolmo (Sue-cia), tramo Kungsträdgården- Nacka/ Gull-marsplan, de unos 11 km de longitud.

Consulting and engineering services TYPSA Group is a leader in consulting and engineering services in transport, with a pre-sence in 40 countries worldwide. Our invol-vement runs to more than 4,700 km of high speed, over 2,600 km of conventional lines, more than 390 km and 300 stations on con-ventional metro networks as well as over 475 km and 215 stops on tramway and light rail transit systems.Projects in progress include:• Final design of Riyadh Metro lines 4, 5 and 6 (Package 3), totalling a length of 65 km and with 26 stations (Saudi Arabia)• Doha Metro Red Line South (elevated) (Qatar)• Stockholm Metro extension from Kungsträ-dgården to Nacka/ Gullmarsplan, approx 11 km long (Sweden)

TYPSA

Tecnología, calidad y personalizaciónVossloh España es líder en el segmento de los trenes-tram con la familia CITYLINK que puede circular tanto por líneas ferroviarias suburbanas con velocidades de hasta 100 km/h como por dentro de la ciudad como tranvía, siendo el pri-mer vehículo ligero piso bajo homologado se-gún Bostrab y EBO. Además se caracteriza por su alto grado de seguridad y confort.TRAMLINK – nueva generación de tranvías modulares 100% piso bajo de Vossloh cuyo in-novador bogie de ejes convencionales permite la máxima capacidad de asientos, 16 sobre el bogie, sin rampas ni escalones y una excepcio-nal dinámica y confort. El TRAMLINK, que está homologado según los estándares alemanes Bostrab, se caracteriza además por su óptima accesibilidad y su bajo consumo energético, tie-ne la opción de incorporar sistemas para circular sin catenaria.

VOSSLOH ESPAÑA

Technology, quality and customized productsVossloh España is European leader supplier of tram-trains with its CITYLINK platform that is able to operate on existing suburban infras-tructure at speeds of up to 100 km/h and on inner-city networks as a tramway, being first low floor light rail vehicles certified by Bostrab and EBO. CITYLINK is characterized by its safety and comfort.TRAMLINK is the new 100% low floor tramway family of Vossloh whose innovative real-axle bo-gie allows the maximum seats capacity, 16 over bogies, without ramps and steps. TRAMLINK is an entirely barrier-free modular tram family that permits custom-tailored configurations and optionally free-catenary solutions. TRAMLINK, certified by BoStrab, is characterized by its exceptional ride comfort and low energy con-sumption.www.typsa.com

www.vossloh-rail-vehicles.com

Vía Libre

La revista del ferrocarril

Información técnica en los más variados

soportesde comunicación


Recommended