+ All Categories
Home > Documents > G STEFANO GIUSEPPE DI STEFANO Mexico City Concert · 2021. 2. 12. · PALACIO DE BELLAS ARTES...

G STEFANO GIUSEPPE DI STEFANO Mexico City Concert · 2021. 2. 12. · PALACIO DE BELLAS ARTES...

Date post: 09-Mar-2021
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
24
Track List | Notes (English) | Notes (Spanish) | Lyrics | Program | Reviews | Acknowledgements Mexico City Concert GIUSEPPE DI STEFANO www.divinarecords.com | info @ divinarecords.com PALACIO DE BELLAS ARTES MEXICO CITY October 29, 1964 NEVER BEFORE AVAILABLE Mexico City Concert GIUSEPPE DI STEFANO
Transcript

Divina Records • DVN~201 • Page 1Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to HomeTrack List | Notes (English) | Notes (Spanish) | Lyrics | Program | Reviews | Acknowledgements

Mexico City ConcertGIUSEPPE DI STEFANO

www.divinarecords.com | [email protected]

PALACIO DE BELLAS ARTESMEXICO CITY October 29, 1964

NEVER BEFOREAVAILABLE

Mexico City ConcertGIUSEPPE DI STEFANO

Divina Records • DVN~201 • Page 2Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

1 • Entrance applause [0.28] 2 • Vaga luna che inargenti Vincenzo Bellini [3.01] 3 • Dolente immagine Vincenzo Bellini [5.16] 4 • Absence LES NUITS D’ÉTÉ, Hector Berlioz [4.50] 5 • Vainement, ma bien-Aimée LE ROI D’YS, Édouard Lalo [4.06] 6 • Ah! tout est bien fini ... O souverain, ô juge, ô père LE CID, Jules Massenet [4.53] 7 • Introduction [1.23] 8 • Muttètti di lu pàliu traditional (arr. A. Favara) [1.42] 9 • Cantu a Timuni traditional (arr. A. Favara) [2.44] 10 • Chiòvu “Abballàti” traditional (arr. A. Favara) [1.40] 11 • Non t’amo più Francesco Paolo Tosti [5.55] 12 • L’ultima canzone Francesco Paolo Tosti [5.01] 13 • ¡Ay-ay-ay!... Osmán Pérez Freire [4.34] 14 • Granadinas LOS EMIGRANTES, Tomás Barrera - Rafael Calleja [6.04] 15 • Introduction [0.52] 16 • Júrame María Grever [5.43] 17 • Nessun dorma! TURANDOT, Giacomo Puccini [5.35] 18 • Core ’ngrato Salvatore Cardillo [5.06] 19 • Vierno Vincenzo Acampora [7.56] 20 • O sole mio Eduardo di Capua [3.08]

Track List

Track 3: “Muchísimas gracias. Pido un aplauso para Fanny Anitúa, la gran cantante mexicana que me honra con su presencia.”

Track 7: “Las tres canciones sicilia-

nas, del folklore siciliano, son muy antiguas. Las palabras no quieren decir mucho, son muy sencillas. La primera es de una carrera de caballos en Paler-mo. Entonces corrían entre los barrios. El barrio que gana va a cantar y pondrá celosa a la gente del otro barrio. La se-gunda es un canto de pescadores que regresan a sus casas después de que han pasado la noche en el mar. Y la tercera es una invitación a la danza, tarante-la, tampoco las palabras quieren decir mucho, de todas formas. Dice que dancen todos, mujeres bonitas, feas, viejas, jóvenes, que dancen todas, si no, no voy a cantar.”

Track 14: —¡Dios te bendiga! ¡México te está agradecido, Di Stefano!—¿Cómo?—¡México te está agradecido! ¡Qué vuelva otra vez a México!

Track 15: “Yo se que Fanny Anitúa cantaba muy bien Júrame... ¡Júrame!Antes de Turandot voy a dedicar esta Júrame a Fanny Anitúa en homenaje a su gran arte y a su gran país.Es la primera vez que la canto...”

Track 3: “Thank you very much. I ask for an applause for Fanny Anitúa, the great Mexican singer who honors me with her presence.” Track 7: “The three Sicilian songs,

of Sicilian folklore, are quite old. The words do not intend to say much, are very simple. The first song is about a horse race in Palermo. In those days they raced between neighborhoods. Who wins will sing and make jealous those of the other neighborhood. The second is a song of fishermen return-ing to their homes after spending the night on the sea. And the third is an invitation to the dance, tarantela, even here the words do not mean much, anyway. It says that all dance, women beautiful, ugly, old, young; that all dance, otherwise I shall not sing.”

Track 14: —May God bless you! Mex-ico is grateful to you, Di Stefano!—What?—Mexico is grateful to you! Come back again to Mexico! Track 15: “I know that Fanny Anitúa sang very well Júrame... Júrame!Before Turandot I will dedicate this Júrame a Fanny Anitúa as homage to her great art and to her great country. It is the first time that I sing it...”

Divina Records • DVN~201 • Page 3Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

Giuseppe di Stefano: Mexico City Concertby Fabián Persic

The followers of the art of Giuseppe di Stefano know perfectly well that listening with morbid curiosity to any of his recordings made after 1960 will find the experience, to say the least, alarming or charged with un-comfortable tension... And in the inevitable comparison with those of the golden years of the 1950’s, they will entertain no doubt whatsoever regarding which is the better choice. But they also know that even after the self-described “vocal crisis” of 1963, the endearing Pippo had more than enough artistic resources to surprise his public in one thousand different ways, inclusive of his last exhibitions. And without mention-

ing the ability to communicate and the magic achieved in this unpublished record-ing –not radial– made live in 1964 which DIVINA recovered from the archives of BJR.

Also his fans heard ad nauseam the trite theme that the specialized critics always stressed regarding the progress of a supposed self-destructive path of one of the most beautiful voices of all times, managed with a superior artistic intuition, but also erratic. Even the path followed by our artist seems to be of textbook quality for any young tenor!

Let’s go over his steps starting back in 1955 to discover a turning point in his career. After having tackled Don José in the

legendary production of Herbert von Kara-jan, Di Stefano electrified again La Scala undertaking a crucial transition in the evolu-tion of his repertory: the personification of Don Alvaro. Perhaps his best role, and for that time unthinkable that it could be sung in the Met of Bing. With those two over-whelming successes, full of daring and de-livery (but without excesses), the lyric tenor was assuming steadily the tessitura of lirico spinto, and even drammatico, to the detriment of the lightness of his singing. His phrasing was more rigid, the emission shorter and the difficulties in the high-pitched zone of his register more perceptible. In 1956, for

“...The roles of Spoletta, L’Incroyable and Gastone provided me the opportunity to sing, in that Mexico of the 1960’s, close to Giuseppe di Stefano. He was one of the tenors heard by me live in the flesh who most impressed me. The beauty, warmth and passion of his voice, the excellence of his phrasing and, above all, the masterly enunciation of each word became for me source of ins-piration. He made me understand that the miracles admired in the discs of Caruso, Gigli, Fleta, Bjoerling and other giants of the past were within reach of the living...”

Plácido Domingo, My First Forty Years

Divina Records • DVN~201 • Page 4Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

example, he surprisingly undertook an ex-plosive mix of two operas which even today would be troublesome for the throat of any established tenor of the XXI century: the Ar-turo of I Puritani mixed with the De Grieux of Puccini... Sung both between February and March of that year during the stagione of the Opera of Rome! In succession, he soon transformed himself in Radamés, Calaf, Loris and Dick, adding a Hermann canceled at the last minute and without stopping until the American madness of Otello... Already in 1965, Hoffmann in his forgettable return to the Met (ideal only one decade earlier) was a chimera... But can one perchance imagine the parable of Pippo, if it had been lived differently? By temperament and expansive-ness, can one imagine him placed in the same line of Tagliavini, Valletti, Gedda or Vanzo? Avowed admirer of Wunderlich and Bjoer-ling, his direct rivals were –above all– Del Monaco and Tucker, owners of repertories more enticing; and in the horizon he already perceived the dangerous advance of Raimon-di, Corelli and Bergonzi while around him circled two other Giuseppe of class “B” wai-ting to trip him up: Gismondo and Zampieri. He thus recognized, when presenting, next to Dr. Horacio Sanguinetti and Maestro Enrique Ricci, his Class on Singing at the

Colegio Nacional de Buenos Aires (where he “discovered” Marcelo Álvarez): “If I had categorized myself forever as the light tenor of Manon and Les pêcheurs de perles –delights of the “voice experts”– I would never have achieved to sing vigorous, predominant operas... That was the voice of a boy. Next the boy became a man: Di Stefano is La forza del destino, Un ballo in maschera... If one sings with the voice of a boy in adulthood, he only achieves to cause people to laugh...

Nevertheless –and paradoxically– the years that defined that transformation coin-cided with the expressive zenith of the per-former who converted himself into undis-puted idol of a faithful public that forgave him almost anything. At La Scala... and in Mexico.

In particular, the tight relationship be-tween Mexico and Pippo –started gloriously in 1948– extended with sporadic appearances during several decades, with the added value of those legendary performances together with la Divina and even with the musical participation in the film La cobarde in 1952 singing the Schubert serenade. And in Span-ish! It was an intense romance, not absent scandals, like that of Un ballo in maschera, in those difficult 1960’s. His goodbye to the Mexican public from the stage became offi-

cial in the decade of the 1980’s together with the popular Rocío Banquells singing Lehar’s Land des Lächelns (in Spanish, moreover) in the now disappeared cinema Chapultepec. He would return in 1993 to be paid hom-age in the Teatro de Bellas Artes. And finally the last time in 1995, in what was then the cinema Plaza Condesa, where the public was totally captivated by him almost for the last time when he sang Parlami d’amore Mariù, L’ultima canzone and O sole mio.

But we are in 1964. The vocal problems which flared up during his performance of Luisa Miller in Palermo the previous year seem to have vanished thanks to the patience of the commendatore Carlo Tagliabue; but with the affaire at La Scala around La Bohème and his tonality competing with Raimondi and von Karajan, he did not come off well be-fore the press. Furthermore, he has to content himself with only one performance of that opera at Covent Garden with not too favor-able reviews. The real glorious nights seem to move away each time more, and along with them the offers to record...

In new year’s 1960, during the party scene of the second act of Die Fledermaus in the Wiener Staatsoper, von Karajan enthrones him as guest of honor and blesses him as a divo superstar (accompanying him with his

Divina Records • DVN~201 • Page 5Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

musicians, including in the popular O sole mio, a very rare privilege!) with the theater deliriously captivated by them; while in Sep-tember the results of his participation in the recording of Tosca together with Leontyne Price, in the Sofiensal for Decca, are not as had been expected. His performance does not stand comparison with his previous recording of Tosca with De Sabata, and all coincide in expressing it with some brutality. Without hesitating, the producer John Culshaw dis-misses him as a valid alternative to Bjoerling –after the walk-out of the latter– during the rehearsals for Ballo in maschera because of his dispute with Solti, and plans for the more reliable Bergonzi. But what was to be even worse for our tenor, is that neither he is con-tracted for the recording of Carmen in 1963, opera in which jointly with von Karajan –in impeccable French– he had previously jolted La Scala, and Franco Corelli is chosen for the task. That same year –also in Rome– Victor Olof produces a new Bohème (planned in that moment as an alternative in stereo to the unbeatable recording of Beecham, which starred De los Ángeles and Bjoerling). Having broken the operatic ties with EMI –through a discussion with Serafin– Pippo is ruled out in the remake of the cast (for this Olof Bo-hème) and another Swede, Nicolai Gedda,

will join Mirella Freni who replaces Victoria, absent because of pregnancy. Nor will he be considered in 1964 for the Don José of the Carmen of Callas conducted by Prêtre in the Salle Wagram of Paris, and not even for the planned sound track of the London Tosca with Maria where Bergonzi was to be doubled on the screen by the actor Edmund Purdom. After this movie project was aborted, what was to be the sound track was instead used to produce new discs of Tosca, with the voice of his rival from Parma in it. In what relates specifically to opera, apart from his discs of songs, he was limited to record some pieces from the Manon of Massenet for RCA and to resign himself to share credits for that disc with Flaviano Labó who interpreted parts of the corresponding puccinian character: all that in a disc production conceived by Richard Mohr revolving around Anna Moffo who interpreted therein parts of each of the two Manons.

Without the popularity which today en-joy the off-air recordings, the “pirate” ones or the immediacy provided by the Internet, the recital in Florence backed by DGG in 1963, conducted by Bruno Bartoletti, will demonstrate openly and officially what is his vocal condition during that critical stage and what are his aspirations...

In 1964, he renews his trust in his very personal vocal “method” in triumphing as Rienzi (conducted by Scherchen) at La Scala –replacing in the five performances the conva-lescent Del Monaco, and competing against the opulent sound of Gianfranco Cecchele in the role of Adriano, second tenor– taking turns with four other performances of Elisir (!) with Mirella Freni as his Adina. In Sep-tember, he returns to the Wiener Staatsoper with new performances of Ballo (Conductor, Krips), Forza (conducted by Santi) and Tu-randot (conducted by Ferencsik). Finally in October he returns again to Mexico. In the Bellas Artes sings again in Manon, Ballo and Tosca. This time with Monserrat Caballé and Manuel Ausensi, and Werther with Aurora Woodrow. All under the direction of Tito Capobianco.

With his popularity intact and his un-stable singing sufficiently well controlled, the Palacio de Bellas Artes schedules a re-cital for four days after his last Tosca which coincides with the Formula One Grand Prix which occurs in the Autódromo Fernán-dez. The recital is programmed along the lines of his recent concerts at the Royal Festival Hall, Carnegie Hall, in Chicago and in Kobenhaven, Denmark. Again with Ivor Newton (1892-1981), English pianist

Divina Records • DVN~201 • Page 6Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

who enjoyed a great career as accompanist of famous artists like Feodor Chaliapin, Wil-liam Primrose and Kirsten Flagstad, and who will follow him and Maria in their farewell world tournée. This recital is not broadcast by radio, but it is preserved in magnetic audio tape, recorded by Alberto Garduño with a microphone set on the stage. Curiously, it is not listed in the exhaustive discography and chronology established by Frank Hamilton, and it is rather odd that the performer did not keep a personal copy of the audio tape; more so in particular, if one keeps in mind that Pippo had his own record label (GDS) with which he recovered and disseminated his performances, and moreover that his recitals accompanied by piano are not common and therefore he had an additional incentive to have this audio tape. This emotional musical document treasures a Di Stefano who is com-municative and in as much a good vocal form that he could offer in that difficult period of his career. With his worn-out instrument he has to confirm his artistic carats and, above all, his glorious past in Aztec land. And he does not get afraid. Accepts the risk, doubles the bet and defiantly sings new Granadinas and ¡Ay-ay-ay!... He includes in the program the Absensce of Berlioz (composition for which he felt a particular fondness and which

invariably was interrupted by applause in all his recitals) and the inevitable arrange-ments by Favara of the little homeland songs which open the second part of the concert.

His mezzavoce no longer projects ad-equately? His historic diminuendos no longer appear? Where are the smorzature? It matters little, he bewitches the audience even without his more famous weapons. In good Span-ish recognizes the presence in the audience of the legendary and tireless Fanny Anitúa (who will pass away four years later), and even includes the very famous Júrame of Maria Grever (launched in 1926 by José Mojica) to the frenzied excitement of the public of the Palacio de Bellas Artes. Among those applauding, stands out the enthusiasm of his colleague Salvador Novoa, young Mexican promise who will perform in the world’s pre-mière of Ginastera’s Bomarzo in Washington in 1967 and at the Teatro Colón in 1972. With these delightful numbers in Di Stefano’s recitals, his candor, his pleasant fervor and the major frequency of popular songs in his programs, Di Stefano will mark the profile of the future distinguished group of Aztec tenors, despite his own evident stumbles. That of Domingo himself during his first youth and much later that of artists so very dissimilar –and in some cases even infinitely

more fleeting than Di Stefano– like Fernando De La Mora, Francisco Araiza, Ramón Var-gas o Rolando Villazón, amalgamated in a crucible and forged with the pure –glorious!– tradition of the very well-toned crooners of popular bel canto: Alfonso Ortiz Tirado, Tito Guizar, Pedro Infante, Jorge Negrete o Pedro Vargas, who –so to speak– were also important rivals of the caro Di Stefano. An unforgettable singer who shaped thoroughly his undisciplined artistic profile in harmony with his wish to de-dramatize absolutely everything, and whose primary target of his ironies, sense of humor and naughtiness was his own self.

c Fabián Persic, 2012

English translationby courtesy of Flavio Cella

Divina Records • DVN~201 • Page 7Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

Giuseppe di Stefano: Concierto de la Ciudad de Méxicopor Fabián Persic

Los seguidores del arte de Giuseppe di Stefano saben perfectamente que al escuchar con morbosa curiosidad cualquiera de sus grabaciones registradas con posterioridad a 1960 la audición les resultará, cuanto menos, inquietante o cargada de incómoda tensión... Y en la inevitable comparación con las de los dorados años cincuenta, no se plantearán ningún tipo de dudas en cuanto a cuál es la mejor elección. Pero también saben que aún después de su auto-rotulada “crisis vocal” de 1963 al entrañable Pippo le sobraban recur-sos artísticos para sorprender a su público de mil maneras distintas, inclusive hasta en sus últimas presentaciones. Y ni que hablar

de la comunicatividad y la magia operada en este registro inédito –no radial– tomado en vivo en 1964 que DIVINA rescata de los archivos de BJR.

También sus fans conocen hasta el hartaz-go el lugar común que la crítica especializada siempre subrayó en el avance de un supuesto camino autodestructivo de una de las voces más hermosas de todos los tiempos, mane-jada con una intuición artística superior, pero errática. ¡Si hasta el camino trazado por nuestro artista parece de manual para cual-quier pichón de tenor! Repasemos sus pasos yendo hasta 1955 para descubrir un punto de inflexión en su carrera. Luego de abordar

Don José en la legendaria producción de Von Karajan, Di Stefano electrizó nuevamente a la Scala dando un paso crucial en la transfor-mación de su repertorio: la personificación de Don Alvaro. Tal vez su mejor rol y por esa época impensable de cantar en el Met de Bing. Con la sumatoria de esos éxitos arro-lladores, pletóricos de arrojo y entrega (pero sin desbordes), el tenor lírico fue asumiendo sin pausa la tessitura de lirico spinto, y hasta drammatico, en detrimento de la liviandad en su canto. Su fraseo fue más rígido, la emisión más corta y las dificultades en la zona aguda de su registro, más sensibles. En 1956, por ejemplo, bebía un sorprendente cóctel explo-

“...Los papeles de Spoletta, L’Incroyable y Gastone me proporcionaron la oportunidad de cantar en aquel México de los años 60 junto a Giuseppe di Stefano. Fue uno de los tenores, oídos en carne y hueso, que más me han impresionado. La hermosura, el calor y la pasión de su voz, la excelencia de su fraseo y, ante todo, la magistral expresión de cada palabra se convirtieron para mí en fuente de inspiración. Él me hizo comprender que los milagros admirados en los discos de Caruso, Gigli, Fleta, Bjoerling y otros gigantes pretéritos estaban al alcance de los humanos vivos...”

Plácido Domingo, Mis primeros cuarenta años

Divina Records • DVN~201 • Page 8Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

sivo que aún hoy resultaría indigesto para la garganta de cualquier tenor consagrado del siglo XXI: el Arturo de I Puritani mezclado con del Des Grieux de Puccini… ¡Cantados ambos entre febrero y marzo de aquel año durante la stagione de la Ópera de Roma! Sucesivamente no tardó en transformarse en Radamés, Calaf, Loris y Dick, sumando un Hermann anulado a último minuto y sin parar hasta la locura americana de Otello... Ya en 1965, Hoffmann en su olvidable rentrée en el Met (ideal tan solo una década atrás), era una quimera... ¿Pero es que acaso puede concebirse la parábola de Pippo vivida de otra manera? Por temperamento y expan-sión, ¿alguien puede imaginárselo enrolado en las filas de Tagliavini, Valletti, Gedda o Vanzo? Admirador confeso de Wunderlich y Bjoerling, sus rivales directos eran –sobre todo– Del Monaco y Tucker, dueños de re-pertorios más tentadores y, en el horizonte, ya divisaba el peligroso avance de Raimondi, Corelli y Bergonzi mientras le revoloteaban otros dos Giuseppes clase “B” esperando el zarpazo: Gismondo y Zampieri. Así nos lo confesó junto al Dr. Horacio Sanguinetti y al Mtro. Enrique Ricci en diciembre de 1994 cuando presentó su Cátedra de Canto en el Colegio Nacional de Buenos Aires (donde “descubrió” a Marcelo Álvarez): “...Si me hu-

biera encasillado para siempre como el tenorcito de Manon y Les pêcheurs de perles –delicias de los “expertos en voces”–, nunca hubiera llegado a cantar óperas pujantes... Aquella era la voz de un muchacho. Luego el muchacho se volvió hombre: Di Stefano es La forza del destino, Un ballo in maschera... Si de adulto se canta con la voz del muchacho solo se consigue hacer reir...”

Sin embargo –y paradójicamente–, los años que marcaron aquella transformación coincidieron con el cenit expresivo del intér-prete que se convirtió en ídolo indiscutido de un público fiel que le perdonó casi todo. En la Scala... y en México.

Precisamente, la estrecha relación entre México y Pippo –iniciada gloriosamente en 1948– se prolongó con esporádicas presen-taciones durante varias décadas, con el valor agregado de aquellas funciones de leyenda junto con la Divina y hasta con la participa-ción musical en el film La cobarde en 1952 cantando la serenata de Schubert ¡en caste-llano! Fue un romance intenso no ausente de escándalos, como el de Un ballo in mas-chera, en aquellos difíciles sesenta. Su adiós al público mexicano desde los escenarios se formalizó en la década del ochenta junto a la popular Rocío Banquells cantando Land del Lächelns de Lehar (también en castellano) en el desaparecido cine Chapultepec. Volvería

en 1993 para ser homenajeado en el Teatro de Bellas Artes. Y finalmente la última, en 1995, en lo que fue el cine Plaza Condesa donde el público se le entregó en forma absoluta casi por última vez cuando cantó Parlami d’amore Mariú, L’ultima canzone y O sole mio.

Pero estamos en 1964. Los problemas vocales que estallaron en su presentación Palermitana con Luisa Miller el año anterior parecen haberse disipado gracias a la pacien-cia del commendatore Carlo Tagliabue; mas el affaire en la Scala en torno a La Bohème y su tonalidad rivalizando con Raimondi y Von Karajan no lo han dejado bien parado frente a la prensa y ha perdido la posibilidad de filmarla en colores. Además, tiene que contentarse con una sola función de esa ópera en el Covent Garden con críticas no muy favorables. Las verdaderas noches gloriosas parecen alejarse cada vez más y junto a ellas las propuestas discográficas…

Si festejando el año nuevo de 1960, du-rante el ágape del 2º acto del Fledermaus en la Wiener Staatsoper, Von Karajan lo entroniza como invitado de lujo y lo bendice como un divo superstar (acompañándolo junto a sus filarmónicos, incluso en la popular O sole mio, rarísimo privilegio!...) con el teatro rendido a sus pies, en septiembre los resultados de su participación en la grabación de Tosca

Divina Records • DVN~201 • Page 9Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

junto a Leontine Price en la Sofiensaal, para Decca no son los esperados. Su performance no resiste la comparación con su anterior registro concertado por De Sabata y toda la crítica coincide en exponerlo con crudeza. Sin hesitar, el productor John Culshaw lo descarta como alternativa válida luego del abandono de Bjoerling durante las sesiones de Ballo in maschera tras su disputa con Solti y se inclina por el más confiable Bergonzi. Pero lo que resulta peor para nuestro tenor es que tampoco se lo contrata para el registro de Carmen en 1963, título que con el que junto a Von Karajan –en impecable francés– había sacudido la Scala. Herr Direktor apuesta por Franco Corelli. Ese mismo año –también en Roma– Victor Olof produce una nueva Bohème (proyectada en su momento como una alternativa estéreo al imbatible registro de Beecham, también con De los Ángeles y Bjoerling). Rotos sus lazos operísticos con EMI –discusión con Serafín mediante– Pip-po es descartado en el rearmado del cast y otro sueco, Nicolai Gedda, acompañará a Mirella Freni que reemplaza a Victoria ausente por su maternidad. Tampoco será tenido en cuenta por Pathé Marconi en 1964 como Don José para la Carmen de Callas dirigida por Pretre en la Salle Wagram de Paris (el productor René Challan impone nuevamente a Gedda),

ni para la proyectada banda de sonido de la Tosca en Londres, con María, donde Bergon-zi sería doblado en la pantalla por el actor Edmund Purdom. Abortado el proyecto fílmico, quedaron solamente los discos y en ellos la voz de su rival parmesano. En lo específicamente operístico, dejando de lado sus discos de canciones, deberá contentarse con unos fragmentos de Manon de Massenet para RCA y resignarse a compartir cartel con Flaviano Labó que encarnará al protagonista pucciniano. Todo en una producción con-cebida por Richard Mohr en torno a Anna Moffo que reinará como protagonista de ambas selecciones.

Sin la popularidad que hoy día tienen las tomas radiales, las grabaciones “piratas” o la inmediatez de Internet, el recital florentino encarado por DGG en 1963, dirigido por Bruno Bartoletti, demostrará a las claras y oficialmente cuál es realmente su estado vo-cal durante esa etapa crítica y cuáles son sus anhelos…

1964 renueva su confianza en su perso-nalísimo “método” vocal al triunfar como Rienzi (Dir. Scherchen) en la Scala –reem-plazando en las cinco funciones al conva-leciente Del Monaco y luchando contra el sonido opulento de Cecchele en el papel de Adriano, segundo tenor– alternándolas

con otras cuatro de Elisir (¡!) acompañado por Mirella Freni. En septiembre regresa a la Wiener Staatsoper con nuevas funciones de Ballo (Dir. Krips), Forza (Dir. Santi) y Turandot (Dir. Ferencsik) y finalmente en octubre retorna otra vez a México. En Bellas Artes vuelve a cantar Manon, Ballo y Tosca. Esta vez junto a Montserrat Caballé y Manuel Ausensi, más Werther con Aurora Woodrow. Todas son dirigidas escénicamente por Tito Capobianco.

Con su popularidad intacta y su inesta-ble vocalismo bastante controlado, el teatro programa un recital cuatro días después de su última Tosca, que coincide con el Gran Premio de Fórmula Uno llevado a cabo en el Autódromo Fernández. El recital se arma sobre la rutina aplicada en sus recientes presentaciones en el Royal Festival Hall, el Carnegie Hall, en Chicago y Kobenhavn, Di-namarca. Siempre con Ivor Newton (1892-1981), pianista inglés que desarrolló una gran carrera como acompañante de artistas de la talla de Feodor Chapliapin, William Primrose y Kirsten Flagstad y que lo seguirá junto a María en la tournée mundial de despedida. El evento no se transmite por radio, pero es preservado en cinta magnetofónica, grabado por Alberto garduño con un micrófono co-locado sobre el escenario. Curiosamente no

Divina Records • DVN~201 • Page 10Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

figura en la exhaustiva discografía y crono-logía trazada por Frank Hamilton, y resulta raro que el intérprete no haya conservado una copia personal de la grabación. Sobre todo teniendo en cuenta que, primero, Pippo tuvo su propio sello discográfico (GDS) desde donde rescató y difundió sus actuaciones y, segundo, sus recitales con piano no son mo-neda corriente en su discografía. El emotivo documento sonoro atesora a un Di Stefano comunicativo y en buena forma vocal hasta donde en esa época difícil de su carrera po-día ofrecer. Con ese instrumento desgastado debe refrendar sus quilates artísticos y, sobre todo, su glorioso pasado en tierra azteca. Y no se amedrenta. Acepta el riesgo, duplica la apuesta y desafía al recuerdo con nuevas Granadinas y ¡Ay-ay-ay!.. Incluye Abscence de Berlioz (página por la que sentía particular debilidad y que indefectiblemente era inte-rrumpida por aplausos en todos sus recitales) y los infaltables arreglos de Favara de la patria chica que abren la segunda parte del concier-to. ¿Su mezzavoce ya no proyecta lo suficiente? ¿Ya no aparecen sus históricos diminuendos? ¿Dónde están sus smorzature? Poco importa, Pippo hechiza al auditorio aún sin sus armas más famosas. En correcto castellano saluda la presencia de la legendaria e incansable Fanny Anitúa (que moriría cuatro años después) y

hasta incluye la celebérrima Júrame de María Grever (impulsada en 1926 por José Mojica para la posteridad tenoril) haciendo delirar al público del Palacio de Bellas Artes. Entre los que aplauden sobresale el entusiasmo de su colega Salvador Novoa, joven promesa mexicana que estrenará mundialmente Bo-marzo de Ginastera en Washington en 1967 y en el Colón en 1972. Con estos guiños en sus recitales, su franqueza, su simpático ardor y la mayor frecuentación de canciones populares, Di Stefano marcará a fuego el perfil de la futura pléyade de tenores azte-cas, aún con sus evidentes tropiezos. El del propio Domingo en su primera juventud y mucho después el de artistas tan disímiles –y en algunos casos hasta infinitamente más fugaces que él–, como Fernando de la Mora, Francisco Araiza, Ramón Vargas o Rolando Villazón, amalgamado en un crisol forjado con la inoxidable –¡gloriosa!– tradición de los timbradísimos crooners de bel canto popu-lar: Alfonso Ortiz Tirado, Juan Arvizu, Tito Guizar, Pedro Infante, Jorge Negrete o Pedro Vargas, que –de alguna u otra manera y en sus dorados 50– también fueron rivales de fuste del caro Di Stefano. Un cantante inolvidable, que modeló a conciencia su perfil artístico indisciplinado en sintonía con su voluntad de desdramatizar absolutamente todo y, cuyo

primer destinatario de sus ironías, su sentido del humor y sus travesuras, fue su propia persona.

c Fabián Persic, 2012

Divina Records • DVN~201 • Page 11Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

Lyrics

2. Vaga luna che inargentiVincenzo Bellini

Vaga luna, che inargentiqueste rive e questi fioried inspiri agli elementiil linguaggio dell’amor;

testimonio or sei tu soladel mio fervido desir,ed a lei che m’innamoraconta i palpiti e i sospir.

Dille pur che lontananzail mio duol non può lenir,che se nutro una speranza,ella è sol nell’avvenir.

Dille pur che giorno e seraconto l’ore del dolor,che una speme lusinghierami conforta nell’amor.

3. Dolente immagineVincenzo Bellini

Dolente immagine di Fille mia,perché sì squallida mi siedi accanto?Che più desideri? Dirotto piantoio sul tuo cenere versai finor.

Temi che immemore de’ sacri giuriio possa accendermi ad altra face?Ombra di Fillide, riposa in pace;è inestinguibile l’antico ardor.

“Muchísimas gracias. Pido un aplauso para Fanny Anitúa, la gran cantante mexica-na que me honra con su presencia.”

“Thank you very much. I ask for an ap-plause for Fanny Anitúa, the great Mexican singer who honors me with her presence.”

4. AbsenceLES NUITS D’ÉTÉHector Berlioz

Reviens, reviens, ma bien-aimée!Comme une fleur loin du soleilLa fleur de ma vie est ferméeLoin de ton sourire vermeil.

Entre nos cœurs quelle distance!Tant d’espace entre nos baisers!Ô sort amer! Ô dure absence!Ô grands désirs inapaisés!

Reviens, reviens, ma bien-aimée, etc.

D’ici là-bas, que de campagnes,Que de villes et de hameaux,Que de vallons et de montagnes,A lasser le pied des chevaux!

Reviens, reviens, ma bien-aimée, etc.

Divina Records • DVN~201 • Page 12Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

5. Vainement, ma bien aimée!LE ROI D’YS Édouard Lalo

Puisqu’on ne peut fléchirces jalouses gardiennes,Ah! laissez moiConter mes peinesEt mon émoi.

Vainement, ma bien aimée!On croit me désespérer;Près de ta porte ferméeJe veux encore demeurer.

Les soleils pourront s’étendre.Les nuits remplacer les jours.Sans t’accuser et sans me plaindreLà, je resterai toujours.

Je le sais, ton âme est douce,Et l’heure bientôt viendraOù la main qui me repousseVers la meinne se tendra.

Ne sois pas trop tardiveA te laisser attendrir,Si Rozeen bientôt n’arrive,Je vaix, hélas! mourir.

6. Ah! tout est bien fini...O souverain, ô juge, ô pèreLE CID, Jules Massenet

Ah! tout est bien fini...Mon beau rêve de gloire,Mes rêves de bonheurS’envolent à jamais!Tu m’as pris mon amour...Tu me prends la victoire... Seigneur, je me soumets!O souverain, ô juge, ô père,Toujours voilé, présent toujours,Je t’adorais au temps prospèreEt te bénis aux sombres jours!Je vais où la loi me réclameLibre de tous regrets humains!Ô souverain, ô juge, ô père, Ta seule image est dans mon âme Que je remets entre tes mains!

O firmament azur, lumière,esprits d’en haut, penchés sur moi,c’est le soldat que désespère,mais le chrétien garde sa foi.Tu peux venir, tu peux paraître,aurore du jour éternel.O souverain, ô juge, ô père!Le serviteur d’un juste maîtrerépond sans crainte à ton appel,ô souverain, ô juge, ô père!

7. Introduction

“Las tres canciones sicilianas, del folklore siciliano, son muy antiguas. Las palabras no quieren decir mucho, son muy sencillas. La primera es de una carrera de caballos en Pa-lermo. Entonces corrían entre los barrios. El que gana va a cantar y poner celosa a la gen-te del otro barrio. La segunda es un canto de pescadores que regresan a sus casas des-pués de que han pasado la noche en el mar. Y la tercera es una invitación a la danza, ta-rantela, tampoco las palabras quieren decir mucho, de todas formas. Dice que dancen todos, mujeres bonitas, feas, viejas, jóvenes, que dancen todas, si no, no voy a cantar.”

“The three Sicilian songs, of Sicilian folk-lore, are quite old. The words do not intend to say much, are very simple. The first song is about a horse race in Palermo. In those days they raced between neighborhoods. Who wins will sing and make jealous those of the other neighborhood. The second is a song of fisher-men returning to their homes after spending the night on the sea. And the third is an in-vitation to the dance, tarantela, even here the words do not mean much, anyway. It says that all dance, women beautiful, ugly, old, young; that all dance, otherwise I shall not sing.”

Divina Records • DVN~201 • Page 13Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

8. Muttètti di lu pàliuTraditional (arr. A. Favara)

Ujè UjèU cavadduzzu i vanni quartuUnni va bbà, tira ‘u barattu

Ujè Ujè’U partivi ’i porta filici,M’ivi a pigghiari l’acula a matrici

Ujè Ujè’U partivi d’a marinaChistu è u cavaddu di pignata china

9. Cantu a timuniTraditional (arr. A. Favara)

A Sciacca bacaruna e bacareddi. Mazzara salanu li beddi sardi. Er a Marsala ‘opi e asineddi. Trapani pigghia li russi curaddi.

Er a lu Munti li picciotti beddi. ‘N Trapani deci ‘rana su’ un carrinu, ‘N Trapani deci ‘rana su’ un carrinu. ‘A lu Munti se’ picciuli un granu.

10. Chiòvu “Abballàti” Traditional (arr. A. Favara)

E abballàti, e abballàti!Fimmini schetti e maritati;E s’ ’un abballàti bonu,Nun vi cantu e nun vi sonu.

Sciù! sciù! sciù!Quantu fimmini chi ci su’!

Ci nn’è quattru scafazzati, ’i facemu cu’ ’i patati;Ci nn’è quattru ammaccateddi,’i facemu cu’ ’i piseddi!

11. Non t’amo piùFrancesco Paolo Tosti

Ricordi ancora il dì che c’incontrammo, Le tue promesse le ricordi ancor...? Folle d’amore io ti seguii... ci amammo, E accanto a te sognai, folle d’amor.

Sognai felice, di carezze a baci Una catena dileguante in ciel Ma le parole tue... furon mendaci... Perché l’anima tua fatta è di gel.

Te ne ricordi ancor?

Or la mia fede, il desiderio immenso Il mio sogno d’amor...non sei più tu: I tuoi baci non cerco, a te non penso... Sogno un altro ideale Non t’amo più, non t’amo più.

Nei cari giorni che passammo insieme, io cosparsi di fiori il tuo sentier... Tu fosti del mio cor l’unica speme; Tu della mente l’unico pensier.

Tu m’hai visto pregare, impallidire, Piangere tu m’hai visto innanzi a te Io sol per appagare un tuo desire... Avrei dato il mio sangue e la mia fè.

Te ne ricordi ancor?

Or la mia fede, il desiderio immenso Il mio sogno d’amor... non sei più tu: I tuoi baci non cerco, a te non penso... Sogno un altro ideal Non t’amo più, non t’amo più.

Divina Records • DVN~201 • Page 14Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

12. L’ultima canzonePaolo Tosti

M’han detto che domani, Nina, vi fate sposa, ed io vi canto ancor la serenata

Là, nei deserti piani, là, ne la valle ombrosa, oh quante volte a voi l’ho ricantataoh quante volte a voi l’ho ricantata

“Foglia di rosa, o fiore d’amaranto, se ti fai sposa, io ti sto sempre accanto. Se ti fai sposa, io ti sto sempre accanto.”Foglia di rosa.

Domani avrete intorno Feste sorrisi e fiori, ne penserete ai nostri vecchi amori

Ma sempre, notte e giorno, piena di passione, verrà gemendo a voi la mia canzone, verrà gemendo la mia canzone:

“Foglia di menta, o fiore di granato, Nina, rammenta i baci che t’ho dato! Nina, rammenta i baci che t’ho dato!” Foglia di menta! La... La... La…

13. ¡Ay-ay-ay!... Osmán Pérez Freire

Asómate a la ventanaay, ay, aypaloma del alma míaAsomate a la ventanaay ay aypaloma del alma mía

Que ya la aurora temprananos viene a anunciar el díaque ya la aurora tempranaay, ay, aynos viene a anunciar el día

El amor mío se muereay, ay, ayy se me muere de fríoel amor mío se muereay, ay, ayy se me muere de frío

Porque en tu pecho de piedratu no quieres darle abrigo,porque en tu pecho de piedraay, ay, aytu no quieres darle abrigoay, ay, ayay, ay, ay

14. GranadinasLOS EMIGRANTES, T.Barrera - R. Calleja

Adiós Granada, Granada mía,yo no volvere a vertemas en la vía.¡Ay, me de pena!vivir lejos de tu vegay del sitio ande reposael cuerpo de mi morena.

Dobla campana, campana doblaque tu triste sonidome traen las olas,que horas tan negrasen la cajita la veoy la nieve de sus labiosaun en los mios la siento.

Dobla, dobla campana.

—¡Dios te bendiga! ¡México te está agra-decido, Di Stefano!

—¿Cómo?—¡México te está agradecido! ¡Qué vuel-

va otra vez a México!

—May God bless you! Mexico is grateful to you, Di Stefano!

—What?—Mexico is grateful to you! Come back

again to Mexico!

Divina Records • DVN~201 • Page 15Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

15. Introduction

“Yo se que Fanny Anitúa cantaba muy bien Júrame... ¡Júrame!

Antes de Turandot voy a dedicar esta Jú-rame a Fanny Anitúa en homenaje a su gran arte y a su gran país.

Es la primera vez que la canto...”

“I know that Fanny Anitúa sang very well Júrame... Júrame!

Before Turandot I will dedicate this Júrame a Fanny Anitúa as homage to her great art and to her great country.

It is the first time that I sing it...”

16. Júrame María Grever

Todos dicen que es mentira que te quieroporque nunca me habían visto enamorado,yo te juro que ni yo mismo lo comprendoel por qué tu mirar me ha fascinado.

Cuando estoy cerca de ti y estoy contentono quisiera que de nadie te acordaras,tengo celos hasta del pensamientoque pueda recordarte a otra persona amada.

Júrame,que aunque pase mucho tiempono olvidarás el momentoen que yo te conocí.

Mírame,pues no hay nada más profundoni más grande en este mundoque el cariño que te di.

Bésame,con un beso enamorado,como nadie me ha besadodesde el día en que nací.

Quiéreme,quiéreme hasta la locuray así sabrás la amarguraque estoy sufriendo por ti.

17. Nessun dorma!TURANDOTGiacomo Puccini

Nessun dorma! Nessun dorma!Tu pure, o Principessa,nella tua fredda stanza guardi le stelleche tremano d’amore e di speranza...Ma il mio mistero è chiuso in me,il nome mio nessun saprà!No, no, sulla tua bocca lo dirò,quando la luce splenderà…Ed il mio bacio scioglieràil silenzio che ti fa mia.

Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!All’alba vincerò! Vincerò!

Divina Records • DVN~201 • Page 16Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

18. Core ’ngratoSalvatore Cardillo

Catarì, Catarí...pecchè m’e dice sti parole amare?Pecchè me parle e ’o core me turmiente, Catarí’?Nun te scurdá ca t’aggio dato ’o core, Ca-tarí’... nun te scurdá...

Catarí, Catarí, che vène a dicerestu parlá ca me dá spáseme?Tu nun ce pienze a stu dulore mio?!Tu nun ce pienze chiù, tu nun te ne cure...

Core, core ’ngrato...t’hê pigliato ’a vita mia!Tutto è passato...e nun’nce pienze chiù.

19. ViernoVincenzo Acampora

E’ vierno: chiove, chiove ’a na semmanae st’acqua assaje cchiù triste mme mantene.Che friddo, quanno è ’a sera, ca mme vène,cu st’aria ’e neve, mo ca manche tu.’Sta freva, ca manch’essa mm’abbandona,’sta freva, ’a cuollo, nun se leva cchiù!

Vierno!che friddo ’int’a stu coree sola tu,ca lle puó’ dà calore,te staje luntana e nun te faje vedé’Te staje luntana e nun te cure ’e me!

Ca mamma appiccia ‘o ffuoco tutt’ ’e sseredint’a ’sta cammarella fredda e amara?“Ma che ll’appicce a fà, vecchia mia cara,s’io nun mme scarfo manco ’mbracci’a te?”Povera vecchia mia, mme fa paura.E’ n’ombra ca se move attuorno a me!

20. O sole mioEduardo di Capua

Che bella cosa na jurnata ’e sole,n’aria serena doppo na tempesta!Pe’ ll’aria fresca pare già na festa...Che bella cosa na jurnata ‘e sole.

Ma n’atu solecchiù bello, oje ne’.O sole miosta ’nfronte a te!O soleO sole miosta ’nfronte a te!sta ’nfronte a te!

Quanno fa notte e ’o sole se ne scenne,me vene quase ’na malincunia;sotto ’a fenesta toia restarriaquanno fa notte e ’o sole se ne scenne.

Divina Records • DVN~201 • Page 17Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

ProgramBy courtesy ofJuan José Arias Dávalos

Note you can zoom in the reproductions to get a close-up view

Divina Records • DVN~201 • Page 18Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

Divina Records • DVN~201 • Page 19Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

Divina Records • DVN~201 • Page 20Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

Excelsior (October 30, 1964)Excelsior (October 31, 1964)

(Note you can zoom in the reproductions to get a close-up view)

By courtesy of Samuel Santander. English translations by courtesy of Flavio Cella.

Reviews

Divina Records • DVN~201 • Page 21Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

Excélsior30 de octubre de 1964

Año XLVIII, tomo V, nº 17,430, p 2-B

“Viernes Musicales”

Por el Duque de Otranto

Giuseppe di Stefano... ha justificado plena-mente las simpatías del culto pueblo de México. Sus actuaciones durante la presente temporada de Ópera Internacional han sido brillantes y aplau-didas. Anoche, Di Stefano ofreció un recital con preciosas arias de las más gustadas óperas y varias canciones.

ExcélsiorOctober 30, 1964

Year XLVIII, volume V, nº 17,430, p 2-B

“Musical Fridays”

By the Duke of Otranto

Giuseppe di Stefano... earned fully the sym-pathies of the educated people of Mexico. His performances during the current season of Opera Internacional were brilliant and applauded. Last night, Di Stefano gave a recital with wonderful arias from the more popular operas and several songs.

Divina Records • DVN~201 • Page 22Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

Excélsior31 de octubre de 1964Año XLVIII, tomo V,

nº 17,431, p 2-B

“Música”

Di Stefano

Por Junius

En verdad, nunca habíamos presenciado un recital que des-pertase tan férvido entusiasmo como el que ofreció el gran tenor Giuseppe Di Stefano el jueves último, en la Sala de Es-pectáculos del palacio de Bellas Artes con una concurrencia que llenaba casi hasta el plafond.

Acompañado del pianista Ivor Newton, que leyó sus par-tes de una manera admirable (aunque el instrumento no era precisamente de una calidad optima) y siguió con una abso-luta minuciosidad todas y cada una de las peculiaridades y hasta los caprichos del recitalista, este desarrollo un programa muy bien adecuado al gusto popular, sacando de todos los números

ExcélsiorOctober 31, 1964

Year XLVIII, volum V,nº 17,431, p 2-B

“Músic”

Di Stefano

By Junius

Truly, we never attended a recital which generated such fervid enthusiasm as the one presented last Thursday by the great tenor Giuseppe di Ste-fano, in the Sala de Espectácu-los of the palace of Bellas Artes, with such a large turnout that almost filled in the hall to the ceiling.

Accompanied by the pia-nist Ivor Newton who inter-preted the pieces admirably (even though the instrument was not precisely of superior quality) and who followed with absolute thoroughness all and each of the peculiarities of the program, including the whims of the recitalist who developed a program very well in tune

Divina Records • DVN~201 • Page 23Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

el mayor efecto posible para luci-miento. Los conocedores exigen-tes podrían subrayar sus contras-tes violentos, la gran abundancia de arrastres, una que otra salida de tono, los calderones y ritardandi que rompen el ritmo, y algunos otros detalles; pero en realidad no puede negarse que así y todo, Di Stefano canto con el máximo de expresividad deleitándose el mismo con los magníficos efec-tos que obtuvo y de cuyo deleite supo hacer partícipe al auditorio, quien se sentía enloquecido por su timbre de voz excepcional y la gran simpatía que irradia su per-sona y al final muchas jovencitas le arrojaron al escenario una llu-via de flores.

La primera parte del programa se compuso, en su mayor parte, de obras operáticas, de Bellini, Lalo y Massenet, con una melo-día de Berlioz, que también can-to “operáticamente”.

En la segunda parte nos pa-reció estar más a sus anchas, y posiblemente lo que mejor inter-pretó fue el grupo de canciones

sicilianas;(él es siciliano, de Ca-tania). Siguieron luego dos can-ciones de F. Paola [Paolo] Tosti, las que en nuestra juventud lla-mábamos las “tostadistas”, agra-dables melodías de salón, la céle-bre canción chilena “Ay, ay, ay”, unas granadinas y por fin el aria “Nessun dorma” de la ópera de Puccini, “Turandot”.

El entusiasmo del público le hizo agregar: “Júrame”, de Ma-ría Grever, y las canciones napo-litanas “Core ingrato” y “O sole mio”.

En los diversos idiomas que canto la enunciación de las pa-labras fue sumamente clara. En particular sobresalió en sus deli-ciosas [deliciosos] “pianissimi”. De seguro que, si anunciarse otro recital, tendría el mismo éxito.

with the popular taste, extracting from all numbers the maximum possible effect in order to sparkle. The demanding connoisseurs could note his violent contrasts, the great abundance of pulling, an occasional off-pitch note, the fermata and ritardandi that break the rhythm, and some other de-tails; however in reality one can-not deny that despite all that, Di Stefano sang with maximum ex-pression, delighting himself with the splendid effects achieved and of whose delight he knew how to make participant the audience, which went crazy with the tim-bre of his exceptional voice and the great sympathy that irradi-ates from his persona, and at the end many young girls showered the stage with a rain of flowers.

The first part of the program comprised, in its major part, op-eratic pieces of Bellini, Lalo and Massenet, and a Berlioz melody which he also sang “operatically.”

In the second part, he seemed to us to be more at ease, and pos-sibly what he interpreted better

was the group of Sicilian songs (he is Sicilian, of Catania). Then followed two songs of F. Paolo Tosti, of the type that we in our youth referred to as “tostadistas,” enjoyable salon-type melodies; the famous Chilean song ¡Ay-ay- ay!..., some granadinas and to end the program the aria “Nes-sun dorma” from the Puccini op-era Turandot.

The enthusiasm of the public made him encore with Júrame, of Maria Grever, and the Neapoli-tan songs Core ingrato and O sole mio.

In the different languages of the program, his enunciation of the words was quite clear. In par-ticular he excelled with his de-lightful “pianissimi.” For sure, if another recital were announced, it would have the same success.

Divina Records • DVN~201 • Page 24Giuseppe di Stefano: Mexico City Concert, October 19, 1964 Back to Home

End of Digital Booklet

I wish to express my gratitude to all those involved in this project: Alberto Garduño, Dagoberto Jorge, Charles Johnson, Santiago Rodríguez, Milan Petkovic, Samuel Santander, Juan José Arias Dávalos, Flavio Cella, Fabián Persic, Winfried Stiffel and Prof. Aurelio de los Reyes.

Pablo D. Berruti, producer

Acknowledgements


Recommended