+ All Categories
Home > Documents > General Catalogue 2012 ediz. 1 - berntsendiamant.com · LA QUALITÀ NEL TEMPO ... of Polishers:...

General Catalogue 2012 ediz. 1 - berntsendiamant.com · LA QUALITÀ NEL TEMPO ... of Polishers:...

Date post: 17-Feb-2019
Category:
Upload: vuonghanh
View: 213 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
56
GENERAL CATALOGUE 2012 Ediz./Edition 01_2012 Quality through time... Machinery and Accessories for Cutting & Processing Marble, Granite, Ceramic Tile and Porcelain Stoneware
Transcript

GENERAL CATALOGUE 2012

Ediz./Edition 01_2012

Quality through time...

Machinery and Accessories for Cutting & Processing Marble, Granite, Ceramic Tile and Porcelain Stoneware

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 2382

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

La Qualità nel Tempo…

Quality through Time...

La Qualité dans le Temps...

Macchinari ed Accessori per la lavorazione del Marmo, Granito, Monocottura e Gres Porcellanato

Machinery and Accessories for Cutting & Processing Marble, Granite, Ceramic Tile and Porcelain Stoneware

Machines et Accessoires pour le coupage et traitement du Marbre, Granit, Grès Cérame et des Carreaux

����������������������� ������������� ��������������������������������������������������������������� ���������������������������� ������� ��� ����� ���senza darne alcun preavviso.

! ����� ��� ������ �����������������"#������! �$�����%���$�����������&�� $������������������������������ ����� ��������%$�� ����� ��� �%���������%�� ���� ����'�� �������������������

������(������ �)��������(�������������� ����"�������������������������������������������������������������(������ ���������*�����������������"���������+��� ��������������������(������

ITA

ENG

FR

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 3

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

NUOVA MONDIAL MEC

NUOVA MONDIAL MEC inizia l’attività nel 1979, muovendo i primi passi nel campo della levigatura immettendo sul mercato i primi modelli Pantera, Cicala, Gazzella e Lupessa. Nel cor-so degli anni, l’Azienda ha incrementato notevolmente la propria produzione diventando Leader mondiale nella produzione di Taglierine, Levigatrici e Frese tutte corredate di un’ampia gamma di accessori per agevolare la lavorazione del Marmo, del Granito, di tutte le pietre naturali e dei prodotti laterizi. I macchinari prodotti da NUOVA MONDIAL MEC sono molto apprezzati grazie all’ eccellente rapporto qualità-prezzo, all’impiego di materiali di prima scelta e, sicuramente, alla professionalità e costante impegno che l’Azienda impiega nella loro realizzazione. L’ 85% della produzione è destinata all’export e oggi NUOVA MONDIAL MEC è presente in maniera capillare in tutto il mondo : in Europa, nei Paesi dell’Est Europeo, nel Sud-Est Asiatico, nel Nord Africa, in Australia, negli Stati Uniti e in Canada. I punti di forza di NUOVA MONDIAL MEC sono sicuramente la qualità dei prodotti, la tempestività nelle consegne ed il servizio post-vendita offerto da personale tecnico altamente specializzato.

,���� ���������%�������&����������� ����������������www.nuovamondialmec.com

NUOVA MONDIAL MEC�������������������������� �������������������������������of Polishers: Pantera, Cicala, Gazzella and Lupessa. Over the years, the Company has notably and successfully enlarged its production becoming a world-wide Leader in the production of Bench Cutting Machines, Floor Grinders-Polishers and Stone Slab Saws all of them provided with a wide range of accessories for an easy processing of Marble, Granite, Natural Stones and Building Materials. NUOVA MONDIAL MEC growing reputation is based upon the excellent quality & price of the machines, the prime raw materials used and the Company professionalism ��������������������������������������������������������������������������������������and NUOVA MONDIAL MEC is now present all over the world i.e. in Europe, in the Eastern Countries, in the Middle and Far-East, in North Africa, in Australia, in the United States and in Canada. Top quality machines, prompt deliveries and a key after sale service second to none �������������������������!������������������������������"#$'*��$";<*=���>�����strengths.

-���%��� ����%������&�� ��������������� ��������www.nuovamondialmec.com

NUOVA MONDIAL MEC a commencé son activité dans le 1979 produisant les premiers modèles de Polisseuses Pantera, Cicala, Gazzella et Lupessa. Pendant les années, la So-ciété a remarquablement augmenté sa production devenant Leader dans la monde entier dans la construction et vente de Tronçonneuses, Ponceuses/Polisseuses et Débiteuses toutes pourvues d’une vaste gamme d’ accessoires pour le traitement du Marbre, Granit, Pierres Na-turelles et Matériaux de Construction. Les machines de NUOVA MONDIAL MEC sont beaucoup appreciées grâce au bon rapport entre qualité et prix, les matières prèmieres employées - qui sont de la meilleure qualité – et, aussi, au professionnalisme de la Société soignant la réalisa-tion avec un dévouement infatigable.Aujourd’hui, 85% de la production NUOVA MONDIAL MEC est destinée à l’export et la Société est présente dans le monde entier à travers un réseau de vente étendu à l’ Europe, aux Pays de l’Est, au Sud-Est Asiatique, Moyen-Proche Orient, Ex-trême Orient, au Nord de l’Afrique, à l’ Australie, aux Etats Unis et Canada. Les points essentiels de NUOVA MONDIAL MEC sont la qualité excellente des machines, les livraisons rapides et le très bon service après-vente offert par des techniciens hautement specialisés.

,����������������������� (�������&����.�������������������������������www.nuovamondialmec.com

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 5

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

Taglierine

Cutters

Coupeuses

������������� ���������� ����� ��-

� ��������� ��������������������������������� �������� �����

�������������������� ������������������ � ���� ������� �������� ����� �������� �������� � ����� �������� ���

����!����������"#�������� ������$��� ������������������� ��� ��# �������

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 2386

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

MANTA ED 50Basamento in ferro verniciato; banco di lavoro scorrevole in ferro verniciato; testa basculante ed �������H����������������JKQR���H������H�����"%��&'%(')�������*+1 pompa sommersa; maniglie e ruote di trasporto; squadra tonda per edilizia; set di chiavi di servizio. %,�'%(��+disco diamantato di taglio. Base frame in painted steel; sliding working table in painted steel; tilting head for 45 degree angle cut; telescopic legs. -./',,-"�'�0+ 1 submersible pump; transport handles and wheels; round square; set of servicing wrenches. %,�'%(��+diamond cutting blade. Base en fer vernie ; banc de travail coulissant ; tête inclinable pour coupes à 45°; jambes télescopiques. -./',--"- +1 pompe de récupération et renvoi eau ; poignées et roues de transport ; équerre tonde ; jeu de clefs. %,�'%((-��+disque diamant.

ITA

ENG

FR

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

120100 ��(��-"12 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 600 210 110 112x64x64 80120102* ��(��-"123422 400 - 25.4 2800 2.2 - 230 600 210 135 - 200 114x64x78 80 120103 ��(��-"123412 450 - 25.4 2800 3 - 400 600 210 150 - 200 114x64x78 80

MOD.

KgcmmmmmmmkW - VoltRPMmm

* ITA ,����#� ��/������� ��� ���������������������01����2�������������3��ENG !'�"�������������%��������� �#��01����� ��4��FR ,����#� ��(����������������+���������� ����� ������01�����*(���������

MANTA ED 50-600Basamento in ferro verniciato; banco di lavoro scorrevole in ferro verniciato; testa basculante; gambe pieghevoli; barre stabilizzanti. "%��&'%(')�������*+1 pompa sommersa; ruote di movimentazione macchina; set di chiavi di servizio. %,�'%(��+disco diamantato di taglio. Base frame in painted steel; sliding working table in painted steel; folding legs; stabilizing bars. -./',,-"�'�0+ 1 submersible pump; wheels; round square; set of servicing wrenches. %,�'%(��+diamond cutting blade. Base en fer vernie ; banc de travail coulissant ; jambes pliables ; barres stabilisantes. -./',--"-+1 pompe de récupération et renvoi eau ; roues ; jeu de clefs. %,�'%((-��+disque diamant.

ITA

ENG

FR

NEWVERSION

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

120163 ��(��-"123522 600 - 30 1400 4 - 400 400 330 230 123x61,5x145 89120171 ��(��-"123522monofase 600 - 30 1400 2.2 - 230 400 330 230 123x61,5x145 89

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 7

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

MANTA TP 650/750 mono/750/800/1000Struttura e banco in ferro verniciato; scorrimento del banco di lavoro tramite spintore a maniglia; gambe con ruote. "%��&'%(')�������*+1 pompa sommersa; ruote; set di chiavi di servizio. %,�'%(��+disco diamantato di taglio. Base frame in painted steel; bench travel by means of a push handle; legs with wheels. -./',,-"�'�0+ 1 submersible pump; wheels; set of servicing wrenches. %,�'%(��+diamond cutting blade. Base en fer vernie ; banc de travail coulissant au moyen d’une grosse poignée ; jambes avec roues. -./',--"-+1 pompe de récupération et renvoi eau ; roues ; jeu de clefs. %,�'%((-��+disque diamant.

ITA

ENG

FR

NEWVERSION

* ITA ������#� ���� ��������������%�����ENG�5�� �"� �������� �# ���FR�������# ����� ����** ITA �����������%�������ENG�5� %"#��4���������FR��������%����

NEWVERSION

MANTA MP 315 / MP 450Banco sega per taglio legno. Basamento in ferro verniciato. "%��&'%(')�������*+1 disco in widia ø 315 (lama regolabile in altezza); sistema spingipezzo; interruttore magnetotermico con bobina di sgancio; carter di protezione organi in movimento; 1 set di chiavi di servizio. %,�'%(��+banco maggiorato. Wood chopping Saw. Base frame in painted steel. -./',,-"�'�0+ 1 widia cutting blade ø315 (adjustable in height); pushing system; circuit breaker with release coil; sheet metal cover to protect the moving parts; 1 set of servicing wrenches. %,�'%(��+overdimensioned working table. Scie à bois. Base en fer vernie. -./',--"-+1 disque en widia ø315 (lame réglable en hauteur) ; système de poussé des pièces ;interrupteur magnétothermique avec bobine de décrochage ; carter de protection des organes en mouvement ; 1 jeu de clefs. %,�'%((-��+banc de travail surdimensionné.

ITA

ENG

FR

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

120123 �,671�%(%8��- 315 - 25.4 2100 1.8 - 230 110 93x70x110 64120124 �,671��'8��- 315 - 25.4 2100 2.2 - 400 110 93x70x110 64121401 �,412�%(%8��- 450 - 25.4 2240 1.8 - 230 160 115x85x110 70121402 �,412��'8��- 450 - 25.4 2240 2.2 - 400 160 115x85x110 70

MOD.

KgcmmmkW - VoltRPMmm

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

130220ED ��(���,512 650 - 40 1400 4 - 400* 600 440 250 165x95x138 245130221ED ��(���,912monofase 750 - 40 900 2,6 - 230 530 440 300 165x95x142 260130222ED ��(���,912 750 - 40 1400 4 - 400 530 440 300 165x95x142 255130223ED ��(���,:22 800 - 40 1400 5,5 - 400 500 440 325 165x95x142 260130224ED ��(���,7222 1000 - 60 900 7,5 - 400** 450 410 400 165x95x152 310

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 2388

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

MANTA ED 65 – 85 – 100 – 120 – 150Basamento e banco di lavoro in ferro; scorrimento della testa di taglio su barre cromate e ����������[� ����\������ ������� ������� ��������� �������[� �������� ���������� �� �\\�����������R��������\�������������������JKQR���H������H����"%��&'%(')�������*+1 pompa sommersa; set di chiavi di servizio.%,�'%(��+ disco diamantato di taglio; battuta laterale; squadra diagonale; estensore del banco, ruote di trasporto.

]�������������^���������H��� ��������R�������������������������^���������������������������bars; manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; telescopic legs.-./',,-"�'�0+1 submersible pump; set of servicing wrenches.%,�'%(��+ diamond cutting blade; side stop; diagonal square; side table; wheels.

Base et table en fer ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier chromées ��� ������`��� R� ���������� ��� ��� �{��� ��� ������� ��� ����� �|���� �����`�� R� �����`�� ��������au moyen d’un volant à manivelle; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes télescopiques.-./',--"-+ 1 pompe de récupération et renvoi eau ; jeu de clefs.%,�'%((-��+disque diamant ; butée latérale ; équerre diagonale; rallonge ; roues.

* ITA ������#� ���� ���������������%�����ENG�!��� ��������������� ������� �# ���FR ������# ������ ��(�

%,&'%(��-%,�'%(��%,�'%((-�

MANTA EV]����������H�������� ������� ��� �����R������������������ ��������� ����������H�������������� ����������[�avanzamento manuale tramite apposita maniglia, movimento verticale a mezzo volantino; inclinazione della testa a 45°; gambe integrate e ripiegabili. "%��&'%(' )�������*+ 1 pompa sommersa; 1 battuta regolabile; maniglie e ruote di trasporto; squadra tonda; motore autofrenante; chiavi di servizio. %,�'%(��+ Disco diamantato di taglio; battuta laterale; laser segnataglio a batteria; squadra lunga; estensore del banco. ]���� ���������^������� ��H��� ��� �����R� ����������������������� �^������������ ���������������H���R�manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; integrated folding legs. -./',,-"�'�0+1 submersible pump; 1 adjustable stop; transport handles and wheels; round square; self-braking motor; servicing wrenches. %,�'%(��+ diamond cutting blade; side stop; battery pointer laser; long square; side table Base et banc de travail en fer ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier chromées et ������`���R������������������{����������������������|���������`��R������`�������������������|���volant à manivelle ; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes intégrées et repliables.-./',--"-+1 pompe de récupération et renvoi eau ; 1 butée réglable ; poignées et roues de transport ; équerre ronde ; moteur freiné ; clefs de service.%,�'%((-��+ Disque diamant ; butée latérale ; laser marque coupe à batterie ; équerre longue ; rallonge.

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FRNEWVERSION

* ITA ������#� ���� ���������������%�����ENG�!��� ��������������� ������� �# ���FR ������# ������ ��(�

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

120150ED ��(��51 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 650 130 110 107x66x77 90120200ED ��(��:1 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 850 130 110 127x66x77 105120250ED ��(��722 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 1000 130 110 140x66x77 120120300ED ��(��7;2 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 1200 130 110 160x66x77 160120350ED ��(��712 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 1500 130 110 197x66x77 180

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

120158ED ��(��-<513412 450 - 25.4 2800 2.6 - 230* 650 160 150 124x66x77 90120206ED ��(��-<:13412 450 - 25.4 2800 2.6 - 230* 850 160 150 144x66x77 105120256ED ��(��-<7223412 450 - 25.4 2800 2.6 - 230* 1000 160 150 157x66x77 120120308ED ��(��-<7;23412 450 - 25.4 2800 2.6 - 230* 1200 160 150 177x66x77 160

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 9

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

%,�'%(��=%,�'%((-��

NEWVERSION

100 cm

50 cm

55 cm45 cm

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

120311 ��(��7;2�, 350 - 30.0 1400 2.2 - 230 1200 210 110 165x66x77 168120301 ��(��7;2�, 350 – 30.0 1400 3.6 – 400 1200 210 110 165x66x77 168120305 ��(��7;2�, 450 – 30.0 2800 4 – 400 1200 210 150 165x66x77 168120335 ��(��712�, 450 – 30.0 1400 2.2 – 230 1500 210 150 197x88x77 210120354ED ��(��712�, 450 – 30.0 2800 3 - 400 1500 210 150 197x88x77 210120400ED ��(��712�, 450 – 30.0 2800 4 – 400 1500 210 150 197x88x77 216120457 ��(��;22�, 450 – 30.0 1400 2.2 - 230 2000 210 150 250x88x77 260120455 ��(��;22�, 450 – 30.0 1400 3.6 - 400 2000 210 150 250x88x77 260120451 ��(��;22�, 450 – 30.0 2800 4 - 400 2000 210 150 250x88x77 260

NEWVERSION

MANTA ED 120 – 150 – 200 SPECIALBasamento e banco di lavoro in ferro; scorrimento della testa di taglio su barre cromate e ����������[�����\������������� �����������������������[����������������������\\��volantino; inclinazione della testa a 45°; gambe ad angolo. "%��&'%(' )�� �����*+ 1 pompa sommersa; 1 battuta d’appoggio; golfari di sollevamento macchina; set di chiavi di servizio. %,�'%(��+Disco diamantato di taglio; battuta laterale; squadra diagonale; estensore del banco; laser segnataglio. ]���� ���������^������� ��H��� ��������R������������������������ �^������������ ���������steel bars; manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; integrated angle legs.-./',,-"�'�0+ 1 submersible pump; 1 stop; eyebolts for the machine hoisting; set of servicing wrenches.%,�'%(��+diamond cutting blade; side stop; square; side table; battery pointer laser. Base et banc de travail en fer ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier ���`������������`���R������������������{����������������������|���������`��R������`��manuelle au moyen d’un volant à manivelle ; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes intégrées à angle. -./',--"-+1 pompe de récupération et renvoi eau ; 1 butée réglable; piton à œil de levage ; jeu de clefs.%,�'%((-��+ Disque diamant ; butée latérale ; équerre ; rallonge ; laser marque coupe.

ITA

ENG

FR

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23810

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

MINI MANTA ALLUMINIUM]����������H��������������������������R�������������������������������������H������������������������[�avanzamento manuale tramite apposita maniglia, movimento verticale a mezzo volantino; inclinazione ��������������JKQR���H������H����"%��&'%(')�������*+1 Pompa sommersa; 1 estensore piano in lamiera; maniglie e 2 ruote di trasporto; squadra tonda; set di chiavi di servizio.%,�'%(��+ disco diamantato di taglio; battuta laterale. ]������������������������������R�������������������������^���������������������������H���R�manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts;.telescopic legs.-./',,-"�'�0+� ���H����H�������R�� �}����������H��R������������������������������^����R�round square; set of servicing wrenches.%,�'%(��+diamond cutting blade; side stop. Base et banc de travail en aluminium ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier ���`������������`���R������������������{����������������������|���������`��R������`�������������moyen d’un volant à manivelle ; jambes déboîtables ; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°.-./',--"-+ 1 pompe de récupération et renvoi eau ; 1 rallonge plan en tôle d’acier ; poignées et deux roues de transport ; équerre ronde ; jeu de clefs.%,�'%((-��+disque diamant ; butée latérale.

ITA

ENG

FR

MANTA ALLUMINIUM 65 – 85 – 100 – 120]����������H��������������������������R�������������������������������������H������������������������[�avanzamento manuale tramite apposita maniglia, movimento verticale a mezzo volantino; inclinazione della testa a 45°; gambe integrate e ripiegabili; barre stabilizzanti."%��&'%(')�������*+ 1 pompa sommersa; 1 battuta d’appoggio; maniglie e ruote di trasporto; squadra tonda; ruote di trasporto; chiavi di servizio.%,�'%(��+ Disco diamantato di taglio; battuta laterale; laser segnataglio a batteria; squadra diagonale lunga; estensore del banco. ]������������������������������R�������������������������^���������������������������H���R�manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; integrated folding legs; stabilizer bars.-./',,-"�'�0+ 1 submersible pump; 1 stop; transport handles and wheels; round square; transport wheels; servicing wrenches. %,�'%(��+diamond cutting blade; side stop; battery pointer laser; long square; side table. Base et banc de travail en aluminium ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier ���`������������`���R������������������{����������������������|���������`��R������`����������au moyen d’un volant à manivelle ; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes intégrées et repliables ; barres stabilisantes. -./',--"-+ 1 pompe de récupération et renvoi eau ; 1 butée réglable ; poignées et roues de transport ; équerre ronde ; jeu de clefs. %,�'%((-��+Disque diamant ; butée latérale ; laser marque coupe à batterie ; équerre longue ; rallonge.

ITA

ENG

FR

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

120150AL ��(��51���/�> 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 650 150 110 107x66x77 61120200AL ��(��:1���/�> 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 850 150 110 127x66x77 66120202AL ��(��:13112���/�> 550 - 30.0 1400 2.2 - 230* 695 210 200 127x66x85 75120204AL ��(��:13112���/�>��'8> 550 - 30.0 1400 3.6 - 400 695 210 200 127x66x85 76120250AL ��(��722���/�> 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 1000 150 110 155x66x77 72120300AL ��(��7;2���/�> 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 1200 150 110 171x66x77 79

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

120000AL �'('��(��52���/�> 250 - 25.4 2800 1.1 - 230 600 85 55 100x47x55 32120053AL �'('��(��?2���/�> 250 - 25.4 2800 1.1 - 230 900 85 55 130x47x55 35120003AL �'('��(��52=612���/�> 350 - 25.4 2800 1.6 - 230 550 110 110 100x49x55 36

ITITAAA IITAA

EEEEEENNNNGNGE

FFFFRRFRFR

* ITA ������#� ���� ���������������%�����ENG�!��� ��������������� ������� �# ���FR ������# ������ ��(�

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 11

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

ITA Estensore piano. ENG�- ����+��������# ���FR Rallonge en acier.

ITA Disco diamantato. ENG ������ ������� # ���� FR ���)��������(�

ITA�����������"��� ����ENG����4�������� ������FR���������)��������������

ITA� 5)������ ������ �� ����� ENG Long diagonal �)������FR��)������������ �� �����

ITA Battuta laterale. ENG side stop. FR #��(�� ��(�� ��

%,&'%(��-3%,�'%(���3%,�'%((-��

100 cm

50 cm

MANTA ALLUMINIUM 150 – 200Basamento e banco di lavoro in alluminio; scorrimento della testa di taglio su barre cromate ������������[�����\������������������������������������[����������������������\\��volantino; inclinazione della testa a 45°; gambe ad angolo con ruote calzanti. "%��&'%(')�������*+1 pompa sommersa; maniglie di trasporto; squadra tonda; ruote di trasporto; chiavi di servizio. %,�'%(��+ Disco diamantato di taglio; battuta laterale; laser segnataglio a batteria; squadra lunga; estensore del banco. ]���� ���������������� ����������R� ����������������������� �^������������ ���������steel bars; manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; integrated angle legs with wheels.-./',,-" �'�0+ 1 submersible pump; 1 stop; transport handles; round square; transport wheelsf servicing wrenches. %,�'%(��+ diamond cutting blade; side stop; battery pointer laser; long square; side table. Base et banc de travail en aluminium ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres ������������`������������`���R������������������{����������������������|���������`�R�plongée manuelle au moyen d’un volant à manivelle ; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes intégrées à angle ave roues.-./',--"-+ 1 pompe de récupération et renvoi eau ; 1 butée réglable ; poignées et roues de transport ; équerre ronde ; roues de transport ; clefs de service.%,�'%((-��+Disque diamant ; butée latérale ; laser marque coupe à batterie ; équerre diagonale longue ; rallonge.

ITA

ENG

FR

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

120350AL ��(��712���/�> 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 1500 150 110 197x66x77 89120354AL ��(��;22���/�> 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 2000 150 110 250x88x77 106

NEWVERSION

* ITA ������#� ���� ���������������%�����ENG !��� ��������������� ������� �# ���FR ������# ������ ��(�

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23812

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

MANTA INOX 85 – 100 – 120 – 150

NEWVERSION

* ITA ������#� ���� ���������������%�����ENG�!��� ��������������� ������� �# ���FR�������# ������ ��(�

Basamento in acciaio inox; barre di scorrimento testa di taglio cromate e temprate; avanzamento della testa manuale tramite apposita maniglia; movimento verticale della testa a mezzo volantino; inclinazione della testa a 45°; gambe pieghevoli; barre stabilizzanti: motore autofrenante. "%��&'%(' )�� �����*+ 1 pompa; 1 squadra tonda; maniglie di trasporto e ruote; ruote di �������\������������ ~����� ���������� ���R� � ������ ������������ ��H�������R� � ���� ��� ������ ���servizio. %,�'%(��+ disco diamantato di taglio; squadra diagonale lunga; battuta laterale; estensore del banco; ruote di movimentazione macchina (solo mod. 150) Stainless steel base frame; cutting head sliding on two chromed and hardened steel bars; manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall by means of a hand-wheel; tilting head for 45 degree angle cuts; integrated folding legs; stabilizer bars; self-braking motor.-./',,-"�'�0+ 1 pump; 1 round masonry square; transport handles and wheels; wheels to move the machine (up to mod. 120); 1 battery pointer laser; 1 set of servicing wrenches. %,�'%(��+ diamond cutting blade; long diagonal square; side stop; side table; wheels to move the machine (for mod. 150 only) Base en acier inox ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres chromées et trempées ; avancement de la tête de sciage au moyen d’une poignée ; plongée manuelle au moyen d’un volant à manivelle; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45° ; jambes intégrées et repliables ; barres stabilisantes ; moteur avec frein.-./',--"-+ 1 pompe; équerre ronde ; roues et poignées de transport ; roues (jusqu’au mod. 120); 1 laser marque coupe à batterie ; jeu de clefs de service.%,�'%((-��+ disque diamant ; équerre longue ; butée latérale ; rallonge ; roues (seulement pour le mod. 150)

ITA

ENG

FR

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

120261 ��(��'(%@:1 350 - 25.4 2800 2,6 - 230* 850 160 110 144x66x77 96120260 ��(��'(%@722 350 - 25.4 2800 2,6 - 230* 1000 160 110 157x66x77 106120262 ��(��'(%@7;2 350 - 25.4 2800 2,6 - 230* 1200 160 110 177x66x85 120120263 ��(��'(%@712 350 - 25.4 2800 2,6 - 230* 1500 160 110 197x66x85 166

MANTA INOX 150 – 200 LX

NEWVERSION

* ITA ������#� ���� ���������������%�����ENG�!��� ��������������� ������� �# ���FR�������# ������ ��(�** ITA �����������%�������ENG 5� %"#��4���������FR��������%���(�

Basamento in acciaio inox; barre di scorrimento testa di taglio cromate e temprate; avanzamento e movimento verticale della testa manuale tramite volantino; inclinazione della testa a 45°; gambe pieghevoli; barre stabilizzanti . "%��&'%(' )�� �����*+ 1 pompa; 1 squadra tonda; golfari di sollevamento; e ruote; ruote di movimentazione macchina; 1 laser segnataglio a batteria; chiavi di servizio. %,�'%(��+ disco diamantato di taglio; squadra diagonale lunga; battuta laterale; estensore del banco Stainless steel base frame; cutting head sliding on two chromed and hardened steel bars; manual head travel and raise and fall by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; integrated folding legs; stabilizer bars. -./',,-"�'�0+ 1 pump; 1 round masonry square; eyebolts for the machine hoisting; wheels to move the machine; 1 battery pointer laser; servicing wrenches.%,�'%(��+diamond cutting blade; long diagonal square; side stop; side table. Base en acier inox ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres chromées et trempées ; avancement et plongée de la tête de sciage au moyen d’un volant à manivelle; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45° ; jambes intégrées et repliables ; barres stabilisantes. -./',--"-+ 1 pompe; équerre ronde ; pitons à œil de levage machine ; roues ; 1 laser marque coupe à batterie ; clefs de service. %,�'%((-��+ disque diamant ; équerre longue ; butée latérale ; rallonge ; roues.

ITA

ENG

FR

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

120265 ��(��'(%@712�@A��('� 450 - 30.0 1400/1750 2,2 - 230* 1500 180 150 225x66x87 220120264 ��(��'(%@;22�@BB 450 - 25.4 2800 2,6 - 230* 2000 210 150 250x88x77 240

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 13

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

%,�'%(��=%,�'%((-��

100 cm

50 cm

55 cm45 cm

MANTA INOX 150 – 200 LX SA PLUS

NEWVERSION

Basamento in acciaio inox; barre di scorrimento testa di taglio cromate e temprate; avanzamento e movimento verticale della testa motorizzati tramite trazione a cinghia; inclinazione della testa a 45°; gambe angolari. "%��&'%(' )�� �����*+ 1 pompa; golfari di sollevamento macchina; laser segnataglio a batteria; 1estensore a rulli; 1 battuta laterale; 1 squadra; chiavi di servizio. %,�'%(��+ disco diamantato di taglio; mola mezzo toro. Stainless steel base frame; cutting head sliding on two chromed and hardened steel bars; motorized cutting head travel by means of traction belts; motorized head raise and fall; tilting head for 45 degree angle cuts; angle legs. -./',,-"�'�0+ 1 pump; eyebolts for the machine hoisting; battery pointer laser; 1 side roller table; 1 side stop; 1 suqare; servicing wrenches.%,�'%(��+����������������H����R����������^������������H���������������������� Base en acier inox ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres chromées et trempées ; avancement et plongée de la tête motorisées avec entraînement à courroie; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes à angles.-./',--"-+ 1 pompe ; pitons à œil de levage machine; laser marque coupe à batterie; 1 butée latérale ; équerre ; rallonge à rouleaux ; clefs de service.%,�'%((-��+����!����������R������������������������������

ITA

ENG

FR

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

120274 ��(��'(%@712�@��,�/� 450 - 30.0 2800 4 - 400 1500 180 150 225x66x87 240120275 ��(��'(%@712�@��,�/� 450 - 30.0 1400 4 - 400 1500 180 150 225x66x87 240120276 ��(��'(%@;22�@��,�/� 450 - 30.0 2800 4 - 400 2000 180 150 275x66x87 255120277 ��(��'(%@;22�@��,�/� 450 - 30.0 1400 4 - 400 2000 180 150 275x66x87 255

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23814

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

MANTA LX

MANTA LX SA

]������������������������R�H���������������������������R�H������������������������������������������������������R�avanzamento della testa manuale tramite volantino; movimento verticale della testa mezzo volantino; testa inclinabile per tagli a 45°; gambe angolari. "%��&'%(')�������*+ 1 pompa sommersa; 1 battuta laterale; 1 estensore del banco a rulli; set di chiavi di servizio.%,�'%(��+ disco diamantato di taglio; squadra; ulteriori estensori del banco ]�������������������������R�^���������H�������������R�������������������������^���������������������������bars; manual travel by means of a hand-wheel; manual raise and fall by means of a hand-wheel; tilting head for 45 degree angle cuts; angle legs. -./',,-"�'�0+ 1 submersible pump; 1 side stop; 1 roller side table; servicing wrenches. %,�'%(��+ diamond cutting blade; square; additional side tables Base en fer vernie ; tablier en aluminium ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres chromées et ������`���R������������������{����������������������|���������������������R�����`�������������������|���volant à manivelle ; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45° ; jambes à angle.-./',--"-+ 1 pompe ; 1 butée latérale ; 1 rallonge à rouleaux ; jeu de clefs de service.%,�'%((-��+ disque diamant ; équerre; rallonges à rouleaux additionnels.

Base in ferro verniciata; banco di lavoro in alluminio; barre di scorrimento testa di taglio cromate e ����������R�����\������������ �������������������������������� �����������\\���R� ������ �������H��������tagli a 45°; gambe angolari. "%��&'%(')�������*+ 1 pompa sommersa; 1 battuta laterale; 1 estensore del banco a rulli; set di chiavi di servizio. %,�'%(��+ disco diamantato di taglio; squadra; ulteriori estensori del banco ]�������������������������R�̂ ���������H�������������R�������������������������^���������������������steel bars; motorized travel and raise and fall of the head; tilting head for 45 degree angle cuts; angle legs.-./',,-"�'�0+ 1 submersible pump; 1 side stop; 1 roller side table; servicing wrenches.%,�'%(��+ diamond cutting blade ; square; additional side tables. Base en fer vernie ; tablier en aluminium ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres chromées ���������`���R��������������������`���������{�������������������`���R��������������������{�������������pour coupes à 45° ; jambes à angle.-./',--"-+ 1 pompe ; 1 butée latérale ; 1 rallonge à rouleaux ; jeu de clefs de service.%,�'%((-��+ disque diamant ; équerre; rallonges à rouleaux additionnels.

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA InclusoENG IncludedFR Inclu

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

130150 ��(��7;2�@�- 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 1200 180 110 195x66x87 190130151 ��(��7;2�@�- 450 - 30 2800 4 - 400 1200 180 150 195x66x87 195130152 ��(��7;2�@�- 450 - 40 1400 4 - 400 1200 180 150 195x66x87 196130250 ��(��712�@�- 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 1500 180 110 225x66x87 220130251 ��(��712�@�- 450 - 30 2800 4 - 400 1500 180 150 225x66x87 225130252 ��(��712�@�- 450 - 40 1400 4 - 400 1500 180 150 225x66x87 225130300 ��(��;22�@�- 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 2000 180 110 275x66x87 240130301 ��(��;22�@�- 450 - 30 2800 4 - 400 2000 180 150 275x66x87 245130302 ��(��;22�@�- 450 - 40 1400 4 - 400 2000 180 150 275x66x87 246130308 ��(��;22�@�- 450 - 25.4 1400 2.2 - 230 2000 180 150 275x66x87 238

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

140150 ��(��7;2�@���- 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 1200 180 110 195x66x87 210140151 ��(��7;2�@���- 450 - 30 2800 4 - 400 1200 180 150 195x66x87 215140152 ��(��7;2�@���- 450 - 40 1400 4 - 400 1200 180 150 195x66x87 216140200 ��(��712�@���- 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 1500 180 110 225x66x87 240140201 ��(��712�@���- 450 - 30 2800 4 - 400 1500 180 150 225x66x87 245140202 ��(��712�@���- 450 - 40 1400 4 - 400 1500 180 150 225x66x87 246140250 ��(��;22�@���- 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 2000 180 110 275x66x87 260140251 ��(��;22�@���- 450 - 30 2800 4 - 400 2000 180 150 275x66x87 265140252 ��(��;22�@���- 450 - 40 1400 4 - 400 2000 180 150 275x66x87 266

motorizzato e moto verticale della testa manuale tramite volantino ; testa inclinabile per

; manual raise and fall ;

avancement motorisé; plongée manuelle au moyen d'un volant

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 15

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

MANTA Ø550

MANTA TB BASIC

Basamento e banco di lavoro in ferro; scorrimento della testa di taglio su barre cromate e ����������[� ����\������ ������� ������� ��������� �������[� �������� ���������� �� �\\��volantino; inclinazione della testa per tagli a 45°; gambe integrate e ripiegabili. "%��&'%(')�������*+ 1 pompa; ruote di trasporto; chiavi di servizio. %,�'%(��+disco diamantato; battuta laterale; squadra; estensore del banco. ]�������������^���������H��� ��������R�������������������������^���������������������������bars; manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; integrated and folding legs. -./',,-"�'�0+ 1 pump; wheels; servicing wrenches. %,�'%(��+ diamond cutting blade; side stop; square; side table. Base et table en fer ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier chromées ��� ������`��� R� ���������� ��� ��� �{��� ��� ������� ��� ����� �|���� �����`�� R� �����`�� ��������au moyen d’un volant à manivelle; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes pliables. -./',--"-+ 1 pompe ; roues de transport ; 1 jeu de clefs. %,�'%((-��+ disque diamant ; butée latérale ; équerre ; rallonge.

Basamento e banco di lavoro in ferro; scorrimento della testa di taglio su barre cromate e ����������[� ����\������ ������� ������� ��������� �������[� �������� ���������� �� �\\��volantino; inclinazione della testa per tagli a 45°; gambe angolari."%��&'%(')�������*+1 pompa sommersa; 1 schermo protettivo ; chiavi di servizio. %,�'%(��+ disco diamantato; battuta laterale; squadra; estensore del banco; kit ruote e maniglie di trasporto; motore autofrenante ]�������������^���������H��� ��������R�������������������������^���������������������������bars; manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; angle legs. -./',,-"�'�0+ 1 pump; protective screen; servicing wrenches. %,�'%(��+ diamond cutting blade; side stop; square; transport handles and wheels; self-braking motor. Base et table en fer ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier chromées et ������`��� R� ���������� ��� ��� �{��� ��� ������� ��� ����� �|���� �����`�� R� �����`�� �������� ���moyen d’un volant à manivelle; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes à angle.-./',--"-+ 1 pompe ; 1 écran de protection ; clefs de service. %,�'%((-��+ disque diamant ; butée latérale ; équerre ; roues et poignées de transport ; moteur freiné.

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

NEWVERSION

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

120204ED ��(��:13112�%(%8��- 550 - 30 1400 2.2 - 230 720 210 200 127x66x85 112120205ED ��(��:13112��'8��- 550 - 30 1400 3.6 - 400 695 210 200 127x66x85 115120156ED ��(��7223112�%(%8��- 550 - 30 1400 2.2 - 230 920 210 200 140x66x85 125120157ED ��(��7223112��'8��- 550 - 30 1400 3.6 - 400 895 210 200 140x66x85 128120306ED ��(��7;23112�%(%8��- 550 - 30 1400 2.2 - 230 1120 210 200 160x66x85 163120307ED ��(��7;23112��'8��- 550 - 30 1400 3.6 - 400 1095 210 200 160x66x85 166

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

130209ED ��(���:13512��'��%(%8> 650 - 40 900 2,6 - 230 450 260 250 152x80x87 145130210ED ��(���:13512��'���'8��- 650 - 40 1400 4 - 400 450 260 250 152x80x87 145130211ED ��(���7223912��'��%(%8> 750 - 40 900 2,6 - 230 550 330 300 175x80x93 165130212ED ��(���7223912��'���'8��- 750 - 40 1400 4 - 400 550 330 300 175x80x93 165130208ED ��(���7;23:22��'��%(%8> 800 - 40 900 2,6 - 230 700 330 325 195x80x93 185130205ED ��(���7;23:22��'���'8��- 800 - 40 1400 4 - 400 700 330 325 195x80x93 185

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23816

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

MANTA LX TB]����������H�������� ������� ��� �����R������������������ ��������� ����������H�������������� ����������[�avanzamento e movimento della testa manuale tramite volantino (disponibile anche motorizzata); inclinazione della testa per tagli a 45 *; gambe angolari. "%��&'%(')�������*+ 1 pompa sommersa; 1 schermo protettivo; golfari di sollevamento macchina; chiavi di servizio. %,�'%(��+ disco diamantato; battuta laterale; squadra; estensore del banco. ]���� ���������^������� ��H��� ��� �����R� ����������������������� �^������������ ���������������H���R�manual travel and raise and fall of the head by means of a handwheel (automatic version is also available); tilting head for 45* degree angle cuts; angle legs.-./',,-"�'�0+ 1 pump; protective screen; eyebolts for the machine hoisting; servicing wrenches.%,�'%(��+diamond cutting blade; side stop; square; side table. ]���������H����������R��������������������{����������������������H������������������`������������`��R�avancement et plongée de la tête de sciage au moyen d’un volant à manivelle (version automatique disponible; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45*; jambes à angle.-./',--"-+ 1 pompe ; écran de protection ; pitons à œil de levage machine ; clefs de service.%,�'%((-��+disque diamant ; butée latérale ; équerre ; rallonge.

ITA

ENG

FR

NEWVERSION

* ITA !��������� ��#� ��������� ����678��ENG ����� ���� ����%���678�������FR ��������*���������� ��# ��������������/�678�

MANTA TB 150 SPECIALBasamento e banco di lavoro in ferro; avanzamento della testa disponibile sia manuale sia motorizzato; movimento della testa motorizzato tramite motoriduttore (sia per la versione automatica sia per l’automatica); la testa non è inclinabile; gambe angolari."%��&'%(')�������*+ piedi smontabili; schermi protettivi su ambo i lati; 2 pompe sommerse; ferma blocchi (fronte lama); chiavi di servizio.%,�'%(��+ disco diamantato; estensore a rulli; mensole laterali. Base frame and working table in steel; cutting head travel available in manual or motorized/automatic mode; motorized raise and fall of the head by means of a gear-reducer (both for the manual and motorized/automatic version); the head is not tilting; angle legs.-./',,-"�'�0+ detachable legs; protective screen on both sides; 2 water pumps; stops in front of the blade; servicing wrenches.%,�'%(��+ diamond cutting blade; roller side table; brackets. Base et table en fer ; avancement de la tête de sciage disponible soit manuelle soit motorisée (automatique); plongée de la tête de sciage motorisée au moyen d’un réducteur (soit dan la version manuelle et soit dans la version automatique) ; la tête de sciage n’est pas inclinable ; pour jambes à angle.-./',--"-+ pieds démontables ; écrans de protection sur les deux côtés ; 2 pompes ; blocage matériel sur le banc (devant la lame) ; clefs de service. %,�'%((-��+disque diamant ; rallonge à rouleaux ; supports latéraux.

ITA Versione automaticaENG Automatic versionFR Version automatique

ITA

ENG

FR

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

130204ED ��(���@�7;23912�%(%8> 750 - 40 900 2,6 - 230 700 330 300 195x80x90 190130200ED ��(���@�7;23912��'8> 750 - 40 1400 4 - 400 700 330 300 195x80x90 190130203ED ��(���@�7;23:22��'8> 800 - 40 1400 5,5 - 400 600 360 325 195x80x90 200130202ED* ��(���@�7;237222��'8> 1000 - 60 950 7,5 - 400 550 450 400 195x80x103 270

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

150004 �712�,-�'��37222 1000 - 60 900 7,5 - 400 1500 550 400 320x108x167 506150006 �712�,-�'��37222�/�% 1000 - 60 900 7,5 - 400 1500 550 400 320x108x177 546150008 �712�,-�'��37;22 1200 - 60 900 11 - 400 1450 550 490 320x108x167 516150010 �712�,-�'��37;22�/�% 1200 - 60 900 11 - 400 1450 550 490 320x108x177 556

ITA Versione automaticaENG Automatic versionFR Version automatique

e moto verticale della testa manuale tramite volantino (avanzamento disponibile anche motorizzato)

moto verticale della testa motorizzato tramite motoriduttore

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 17

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

MISCELATORE A SECCHIO

CASTORO 27

CASTORO 40

Tagliasfalti avente struttura in acciaio verniciato; serbatoio in plastica incorporato; maniglione ergonomico; avviamento autoavvolgente.Portable asphalt Saw with base frame in painted steel; incorporated plastic water tank; ergonomic handle; self-winding start.Coupeuse pour asphalte avec base en fer verni ; réservoir en plastique intégré ; grande poignée ergonomique.

Tagliasfalti avente struttura e serbatoio in acciaio verniciato; maniglione ergonomico; avviamento autoavvolgentePortable asphalt Saw with base frame and water tank in painted steel; ergonomic handle; self-winding startCoupeuse pour asphalte avec base en fer verni et réservoir métallique intégré ; poignée ergonomique

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

MISCELATORI A FRUSTA����������������H���[�������������������������������������������������������������������\���La miscelazione a basso numero di giri garantisce che non si formino bolle d’aria nell’impasto.Particolarmente indicato per la miscelazione di colle per piastrelle, sigillanti per fughe, intonaci pronti, malte, bitumi e vernici.

Powerful and reliable hand-held mixer provided with ergonomic handles to achieve the best performance just taking a little effort. Thanks to the low speed mixing, no air bubbles are kept into the malm. These mixers are particularly suitable for mixing mastic and sealing putty for tiles, ready-to-use plaster, mortar, bitumen and paints.

������`���������`�������������������������H��[�����������������`����������!������������H����������������������������`�������minimum. Le travail à baisse vitesse permet d’obtenir un gâchage uniforme, sans bulles d’air en dedans. Cette pale est particulière-ment indiquée pour mélanger colles à carreaux, mastics isolants, enduits prêts à l’emploi, mortiers, bitumes et vernis.

ITA

ENG

FR

L. B160 M. B52 S. B32

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm kW - Volt mm cm Kg Lt

,�-&&%PRICEPRIX

210002 ����%�%;9 500 - 25.4 HONDA HP 13Benzina - Gasoline - Essence 190 87x62x107 100 27

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm kW - Volt mm cm Kg Lt

,�-&&%PRICEPRIX

210001 ����%�%42 500 - 25.4 HONDA HP 13Benzina - Gasoline - Essence 175 87x62x107 129 40

���������������������\���������������������H���[��������������������������������������������������������������������[������i più viscosi che vengono miscelati accuratamente e con estrema rapidità, grazie al motore ad alta velocità di cui è provvisto, con un ridotto tempo di lavoro. Questo MIXER è più sicuro di un tradizionale miscelatore “a frusta” e, grazie alla maniglia a T integrata ed alle ruote, è facilmente trasportabile

Powerful and reliable Bucket Mixer simple to load and use. It is suitable for a great variety of materials, even the most viscous ones that are mixed thoroughly and faster thanks to a high torque motor. The labour saving is guaranteed. This mixing solution is safer than a standard hand-held mixer and easily portable with its built-in folding T-handles and wheels

�`����������������������H��[�������������������������������<���!�`�������������������������`�����[�{�������������!�����!���viennent mélangés soigneusement très rapidement, grâce au moteur à haute vitesse dont il est pourvu. Ce mélangeur-ci permet de travailler en pleine sécurité et de réduire beaucoup le temps de travail par rapport aux mélangeurs traditionnels. Il peut être transporté d’une manière très facile au moyen de sa grande poignée en forme de T.

ITA

ENG

FR

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

Volt - Hz

PowerInput

PowerOutput

No-Load Speed Maxi Capacity

Protection

Kg

,�-&&%PRICEPRIX

230000 �'@-�1222 230 V / 50 HzAC Introduction - Motor Class F 1000 W 3/4 Hp 60 rpm 50 LT P 55 32 kgs

including bucket

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

PowerInput

N-m(Low Gear / High Gear)

Numbers of Gears

No-Load Speed(min1)

Amps(230 V)

Thread for Fixing the

Tool

Mixing Paddle(max.)

Electronic Speed Control Kg

,�-&&%PRICEPRIX

230003 �>752 230 V / 50 Hz 1600 W 42.7 / 29.9 2 180-350 7.00 M 14x2 160 mm. (6-5/16 in.) � 5.6

230002 �>1; 230 V / 50 Hz 1300 W 27.4 / 17.3 2 150-400 5.20 M 14x2 140 mm. (5-1/2 in.) � 4.1

230001 �>6; 230 V / 50 Hz 800 W 6.0 1 750 3.60 M 14x2 160 mm. (4-1/8 in.) � 2.9

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23818

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

IMBALLO IN LEGNO

IMBALLO CONVENIENZA

Cassa di legno. Se necessario, fatturato al costo.

Wooden crate. If necessary to be billed at cost.

Caisse en bois. Si necessaire facture au cout.

Imballo Convenienza. Nylon.

ESCLUSIVA MONDIAL MEC

Super Saving Packaging. Film Wrapping.

�%("'���-�-@��/�'<'�C

Emballage Avantageux. Nylon.

-@��/�'<'�-�%("'���-�

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

IMBALLO IN CARTONECartone rinforzato su bancale in legno.

Sturdy card-board box on a wooden pallet.

Carton sur palette en bois.

ITA

ENG

FR

Gabbia in legno. Se necessario, fatturato al costo.

Wooden cage. If necessary to be billed at cost.

Cage en bois. Si necessaire facture au cout.

ITA

ENG

FR

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 19

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

Accessori Taglierine

Accessories for Cutting Machines

Accessoires pour Tronçonneuses et Débiteuses

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23820

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

���'�%�%'�-�

���'��-MW ���

,�-&&%PRICEPRIX

020092 1 STILO AA020078* 1 STILO AA

ESTENSORE A RULLIEstensore a rulli

Side roller table

Rallonge à rouleaux

ESTENSORE PIANOEstensore Piano

Flat extension table

Rallonge Plan

LASERLaser

Laser

Laser de guidage

BATTUTA LATERALEBattuta Laterale

Side Stop

Butée Laterale

100 cm

55 cm

50 cm

45 cm

* ITA ������%%���ENG 9�� � � �����FR Avec support.

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR Kg

,�-&&%PRICEPRIX

04NS000T00MINI MANTA- estensore senza piede- side table without leg- rallonge sans pied

4

17M001 tutti i modelli - all models - tous les modèles 6

04MS156T00tutti i modelli - all models - tous les modèles- estensore senza piede- side table without leg- rallonge sans pied

6

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR Kg

,�-&&%PRICEPRIX

17M000TUTTI I MODELLI ALL MODELSTOUS LES MODÈLES

13

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

�/(A0-&&��-(A�0

�%(A/-/���

,�-&&%PRICEPRIX

17N000 MINI MANTA17M002 MANTA 65 - 85 - 100 69017M003 MANTA 120 - 150 - 200 120004FS023T00 MANTA ECO - SPECIAL 1500

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 21

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

POMPAPompa. Disponibili altre Tensioni

Pump. Other Voltages Available

Pompe. Autres Voltages Disponibles

SQUADRA DIAGONALE PER EDILIZIASquadra Diagonale per Edilizia

Diagonal Square

Equerre Diagonale

SQUADRA DIAGONALE LUNGASquadra Diagonale Lunga

Long Diagonal Square

Equerre Diagonale Longue

KIT RUOTE MOBILE (COPPIA)Kit Ruote

Pair of Moving Wheels

Jeu de Roues Mobiles

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

17M005

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

TUTTI I MODELLIALL MODELSTOUS LES MODELES

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

17M004

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

TUTTI I MODELLIALL MODELSTOUS LES MODELES

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

020022NMM LT / H 700-750 220 / 240 50 / 60020076NMM * LT / H 1500-1800 220 / 240 50 / 60020083NMM * LT / H 700-750 220 / 240 50 / 60020084NMM LT / H 700-750 110 / 115 50 / 60020492 LT / H 6000 220 50 / 60

,%������08�%����-��,��'�-

,%�-(&�POWER

PUISSANCE0&

* ITA �����6����ENG 6������# ���FR ��# ��6���

���'�%�%'�-�

���'��-

,-&&'PIECES

,�-&&%PRICEPRIX

17M006 2 ruote - 2 wheels - 2 roues

18M0082 ruote e maniglie TB BASIC2 wheels and handles fot TB BASIC2 roues et poignées pour TB BASIC

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23822

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

MANICOTTO A SFERAManicotto a sfera, con parapolvere

Ball bearing with dust cover

Roulement avec anneau de protection des poussières

DISCO UNIVERSALEAdatto a tutti i materiali da cantiere

Universal blade suitable for all building materials

Disque universel pour tous les matériaux à chantiers

DISCO CERAMICA (GRES)Per ceramiche, marmo, gres

Blade for ceramic tiles, marble and porcelain sto-neware

Disque pour céramique, marbre et grès

DISCO MARMOPer marmo

Blade for marble

Disque pour marbre

* ITA Silenziato. ENG Silent. FR Silencieux.

* ITA Silenziato. ENG Silent. FR Silencieux.

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

mm

,�-&&%PRICEPRIX

,�-&&%PRICEPRIX

,�-&&%PRICEPRIX

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

030120 Ø 25030098 Ø 30030106 Ø 40030097 Ø 50

190005 Ø 250 Ø 25.4 - 30190062 Ø 300 Ø 25.4 - 30190020 * Ø 300 Ø 25.4 - 30190063 Ø 350 Ø 25.4 - 30190028 * Ø 350 Ø 25.4 - 30190033 Ø 400 Ø 25.4 - 3019277 * Ø 400 Ø 30 - 40190073 Ø 450 Ø 25.4 - 30

190016 Ø 250 Ø 25.4 - 30190019 Ø 300 Ø 25.4 - 30190027 Ø 350 Ø 25.4 - 30

190014 Ø 300 Ø 25.4 - 3019281 * Ø 300 Ø 25.4 - 30190001 - PRO Ø 350 Ø 25.4 - 3019283 * Ø 350 Ø 25.4 - 30190034 - PRO Ø 400 Ø 25.4 - 3019285 * Ø 400 Ø 30 - 40190056 - PRO Ø 450 Ø 30 - 40190085 Ø500 Ø 30 - 40

DIAM.

DIAM.

DIAM.

DIAM.

8%�%��-�%��%��'&-)0%�-*��%/"-�D���-

mm

mm

mm

mm

mm

8%�%��-�%��%��'&-)0%�-*��%/"-�D���-

mm

8%�%��-�%��%��'&-)0%�-*��%/"-�D���-

mm

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 23

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

DISCO GRANITOPer granito, pietre naturali

Blade for granite and natural stones

Disque pour granit et pierres naturelles

DISCO PER TAGLIAGIUNTI CEMENTOPer cemento armato stagionato

Blade for weathered reinforced concrete

Disque pour beton armé sec

DISCO PER TAGLIAGIUNTI ASFALTOPer asfalto

Blade for asphalt

Disque pour asphalt

DISCO ABRAS-REFRATTARIPer cemento, pietre naturali, reftrattari, materiali abrasivi

Blade for concrete, natural stones, refractories, abrasi-ve materials

Disque pour béton, pierres naturelles, réfractaires, matériaux abrasifs

* ITA Silenziato. ENG Silent. FR Silencieux.

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

,�-&&%PRICEPRIX

,�-&&%PRICEPRIX

,�-&&%PRICEPRIX

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

190069 Ø 400 Ø 25,4190070 Ø 450 Ø 25,4190071 Ø 500 Ø 25,4

190008 Ø 250 Ø 25.4 - 30190009 Ø 300 Ø 25.4 - 3019282 * Ø 300 Ø 25.4 - 30190010 - PRO Ø 350 Ø 25.4 - 30192065 * Ø 350 Ø 25.4 - 30190036 - PRO Ø 400 Ø 30 - 4019286 * Ø 400 Ø 30 - 40190081 Ø 450 Ø 30 - 40192002 Ø 500 Ø 30 - 40

190065 Ø 400 Ø 25,4190066 Ø 450 Ø 25,4190067 Ø 500 Ø 25,4

190025 Ø 300 Ø 25,4 - 30190026 Ø 350 Ø 25,4 - 30190000 Ø 400 Ø 25,4 - 30190080 Ø 450 Ø 25,4 - 30190100 Ø 500 Ø 30 - 40190058 Ø 550 Ø 30 - 40190061 Ø 600 Ø 40 - 60190002 Ø 650 Ø 40 - 60192021S Ø 750 Ø 40 - 60190078 Ø 800 Ø 40 - 60190032 Ø 900 Ø 40 - 60190106 Ø 1000 Ø 40 - 60192008 Ø 1200 Ø 40 - 60

DIAM.

DIAM.

DIAM.

8%�%��-�%��%��'&-)0%�-*��%/"-�D���-

8%�%��-�%��%��'&-)0%�-*��%/"-�D���-

8%�%��-�%��%��'&-)0%�-*��%/"-�D���-

mm

mm

mm

mm

mm

mm

���'�%�%'�-�

���'��-DIAM.

8%�%��-�%��%��'&-)0%�-*��%/"-�D���-

mm mm

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23824

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

MOTORE 1In utilizzo su Frese e Manta TB

Motor 1 for Saws and Manta TB

Moteur 1 pour Débiteuses et Manta TB

MOTORE 2 In utilizzo su Taglierine da cantiere

Motor 2 for Bench cutting machines

Moteur 2 pour Tronçon-neuses

INTERRUTTOREInterruttore

Switch

Interrupteur

INTERRUTTORE MAGNETOTERMICOInterruttore magnetotermico

Circuit breaker

Interrupteur magnéto-thermique

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA Incluso Interruttore. ENG 5'��� ��� ������FR Interrupteur Inclu.

,�-&&%PRICEPRIX

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

020287 2,6 - 900 230 50 - 60020087 4,0 - 2800 400 50 - 60020147 3,6 - 1400 400 50 - 60020107 4,0 - 1400 400 50 - 60020169 7,5 - 900 400 50 - 60020112 5,5 - 1400 400 50 - 60020339 7,5 - 1400 400 50 - 60020144 5,5 - 2800 400 50 - 60

020140 2,2 - 1400 230 50 - 60020006 2,2 - 2800 230 50 - 60020118 3,0 - 2800 400 50 - 60020106 1,8 - 2800 115 50020119 1,8 - 3200 115 60020470 3,0 - 2800 400 50 - 60020523 2,6 - 2800 220 60

E�=��,

E�=��,

<%��

<%��

0&

0&

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

020042020043

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

MONOFASETRIFASE

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

020065 1,8 / 2,6 MONOFASE020239 4 / 5,5 TRIFASE 3P + T.020423 4/ 5,5 TRIFASE 3P + T +N020238 5,5 / 7,5 TRIFASE 3P. + T.020424 5,5 / 7,5 TRIFASE 3P. + T + N

KW/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 25

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

FRUSTA ELICOIDALE Frusta elicoidale

Helical mixing blade

�����`���������`���������

SECCHIOSecchio per MIXER.

Bucket for MIXER.

Seau pour MIXER.

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

,�-&&%PRICEPRIX

,�-&&%PRICEPRIX

��,��'��D��,��'�C��,��'�-

"'��>=������%"'��>=�%((-��'%("'��>=F%(��'%(

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

19291 MIXER 5000 50 Lt

19290 S. B32 Ø 115 / M1419289 M. B52 Ø 145 / M1419288 L. B160 Ø 155 / M14

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

DIAM.��

,�-&&%PRICEPRIX

18M000 MANTA 85-100-120-150 Ø 4018M002 MANTA 120LX-150LX-200LX-TB120 Ø 40

TESTA COMPLETATesta con cuscinetti.

Carriage with bearings.

Chariot avec roulements.

ITA

ENG

FR

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 27

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

Levigatrici per pavimenti

Floor grinding and polishing machines

Ponceuses et polisseuses

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23828

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm kW - VoltLt

cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

100350 CICALA 190 1,5 5,9 56x32x77 40

CICALA

PANDA

Levi-lucidatrice per gradini e pianerottoli in marmo e granito.Basamento in alluminio verniciato; serbatoio in tecnopolimero."%��&'%(')�������*+1 piatto porta-abrasivi; 1 paraschizzi; chiavi di servizio.%,�'%(��+�H������R��������������������R������������������������������� Step/landings grinder/polisher both for marble and granite.Base-frame in aluminium painted; plastic water tank. -./',,-"�'�0+ 1 base-plate; 1 splash-guard; servicing wrenches.%,�'%(��+��H�������������R���������������R������������������H��������������� Ponçeuse/Polisseuse pour marbre et granit.Base en aluminium vernie ; réservoir en polymère.-./',--"-+ 1 plateau pour pierres abrasives ; 1 garde-boue ; jeu de clefs de service.%,�'%((-��+����������H��������R��������������������������R������������������������������

PANDA - LUPESSA - LUPESSA 300 - TIGRE Levi-lucidatrice per pavimenti in marmo e pietre tenere.Basamento in alluminio verniciato; serbatoio in tecnopolimero; livellatore manuale delle ruote po-steriori posto al centro della macchina; rotazione del motore in senso orario e antiorario*"%��&'%(')�������*+1 piatto porta-abrasivi; 1 paraschizzi; 1 spatola gommata; chiavi di servizio.%,�'%(��+ abrasivi; accessori lucidanti; serbatoio in alluminio. Floor Grinder/Polisher for marble and soft stones.]���� ����� ������������������R���������^����� ����R������� ��������������� ��� ������������� ���machine to align the back wheels; clockwise and counterclockwise motor revolution*-./',,-"�'�0+ 1 base plate to hold abrasive tools; 1 splash-guard; 1 rubber spatula; servicing wrenches. %,�'%(��+ abrasive stones; polishing tools; water tank in alluminium. Ponçeuse / Polisseuse à sol pour marbre et pierres tendres.Base en aluminium vernie ; réservoir en polymère ; niveleur manuel placé au centre de la machine pour réglage en hauteur des roues arrières ; rotation du moteur dans les deux sens, horaire et anti-horaire*-./',--"-+1 plateau pour pierres abrasives ; 1 garde-boue ; 1 spatule en caoutchouc ; jeu de clefs de service.%,�'%((-��+ pierres abrasives ; accessoires de polissage ; réservoir en aluminium.

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

* ITA Panda: rotazione motore solo in senso orario. ENG ,���:�� ��4'������������� ����&�� $��FR ,���:���������������������� ������ ���������� ����

ITA Serbatoio in tecnopolimeroENG Plastic water tankFR Réservoir en plastique

ITA Serbatoio in tecnopolimeroENG Plastic water tankFR Réservoir en plastique

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm kW - VoltLt

cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

100300 PANDA 260 2.2 16 88x45x73 90100250 �/,-����%(%8��- 280 2.2 25 95x51x76 105100200 �/,-���622�%(%8��- 300 2.5 25 95x51x76 110100150 �'A�-��'8��- 300 3 25 95x51x76 105

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 29

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

KOALAMonospazzaola per la pulitura, cristallizzazione e restauro di qualsiasi pavimentazione."%��&'%(')�������*+ serbatoio in plastica; cavo elettrico; disco trascinatore; spazzola in nylon.%,�'%(��+accessori lucidanti; spugne; feltri. �������H������������������[����������\����������}�����������������������������-./',,-"�'�0+plastic water tank; electric cable; driving pad; nylon brusher%,�'%(��+ polishing tools (for shine effect); sponges; felts. Monobrosse de nettoyage, cristallisation et restauration de n’importe quel sol.-./',--"-+ réservoir en plastique ; câble électrique ; plateau d’entraînement ; brosse en nylon.%,�'%((-��+Outils de nettoyage/polissage.

ITA

ENG

FR

Levi-lucidatrice per marmi e pietre tenere.Basamento in alluminio verniciato; serbatoio in tecnopolimero; livellatore manuale delle ruote posteriori posto al centro della macchina; rotazione del motore in senso orario ed antiorario."%��&'%(')�������*+1 piatto porta abrasivi; 1 paraschizzi; 1 spatola gommata; chiavi di servizio.%,�'%(��+ martinetto idraulico con terza ruota; abrasivi; accessori lucidanti; serbatoio in alluminio. Floor Grinder/Polisher for marble and soft stones.]���� ����� ������������������R���������^����� ����R������� ��������������� ��� ������������� ���machine to align the back wheels; clockwise and counterclockwise motor revolution.-./',,-"�'�0+ 1 base plate to hold abrasive tools; 1 splash guard; 1 rubber spatula; servicing wrenches.%,�'%(��+���������������^��������^�������������������������H��������������������R��H�������stones; polishing tools; water tanl in aluminium. Ponçeuse / Polisseuse à sol en marbre et pierres tendres.Base en aluminium vernie ; réservoir en polymère ; niveleur manuel placé au centre de la machine pour réglage en hauteur des roues arrières ; rotation du moteur dans les deux sens horaire et anti-horaire. -./',--"-+ 1 plateau pour accrochage pierres abrasives ; 1 garde boue ; 1 spatule en caoutchouc ; clefs de service.%,�'%((-��+ vérin hydraulique avec troisième roue pour faciliter le changement des pierres et abrasifs ; accessoires de polissage ; réservoir en aluminium.

ITA

ENG

FR

GAZZELLA

* ITA Base in alluminio e carter in resina. ENG Alluminium plate and resin cover. FR Base en alluminium et carter en résine.** ITA Base e carter in alluminio. ENG Plate and cover in alluminium. FR Base et carter en alluminium.

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

100100 A�&&-��� 330 4 35 121x60x83 140

MOD.

KgcmkW - Voltmm Lt

ITA Serbatoio in tecnopolimeroENG Plastic water tankFR Réservoir en plastique

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

��-�,/�'����-�(�/�8��-

�/�8��-(-��%CG-

MQ / HE�3<%��

"'��>�,�&&%���/�0"'��>

DIAM. DE LA BROSSE

mm

<-�%�'�H�,�&&%���/�0�,--"

<'�-��-"-���%��-

RPM

<%���AA'%<%���A-<%���A-

Hz

��<%-�-���'�%-�-���'����-

���-G�-���'./-

Mt

�-���%'%��(E

RESERVOIR

Lt Kg

,�-&&%PRICEPRIX

220001* E%���'A�3462 250 / 375 1.1 - 230 430 175 50 15 18 43220002** E%���'A462 250 / 375 1.1 - 230 430 175 50 15 18 43220003** E%���'A122 350 / 525 1.1 - 230 500 175 50 15 18 55

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23830

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

PANTERA SELevi-lucidatrice per granito e pietre dure.Basamento in alluminio verniciato; serbatoio in tecnopolimero; livellatore elettrico delle ruote posteriori posto al centro della macchina; martinetto idraulico con terza ruota per la sostituzione agevole degli abrasivi; rotazione del motore in senso orario ed antiorario. "%��&'%(')�������*+ 1 planetario a 4 satelliti per granito; 4 platorelli a vite; 1 disco porta- abrasivi per marmo; 1 paraschizzi; chiavi di servizio.%,�'%(��+ abrasivi; accessori lucidanti. Floor Grinder/Polisher for granite and hard stones.]���� ����� ������������������R���������^����� ����R���������� ��������������� ��� ������������� ���machine to align the back wheels; hydraulic jack with third wheel for a fast and easy replacement of the abrasive stones; clockwise and counterclockwise motor revolution.-./',,-"�'�0+ 1 planetary head with four satellites for granite; 4 quick connections; 1 base plate for marble; 1 splash guard; 1 rubber spatula; servicing wrenches. %,�'%(��+ abrasive stones; polishing tools. Ponçeuse / Polisseuse à sol en granit et pierres dures.Base en aluminium vernie ; réservoir en polymère ; niveleur électrique placé au centre de la machine pour réglage en hauteur des roues arrières ; vérin hydraulique avec troisième roue pour faciliter le changement des pierres abrasives ; rotation du moteur dans les deux sens horaire et anti-horaire.-./',--"-+ 1 Tête planétaire à 4 satellites pour granit ; 4 disques à vis ; 1 plateau porte abrasifs pour marbre ; 1 garde boues ; 1 spatule en caoutchouc ; clefs de service.%,�'%((-��+accessoires de ponçage et de polissage.

ITA

ENG

FR

PANTERALevi-lucidatrice per granito e pietre dure.Basamento in alluminio verniciato; serbatoio in tecnopolimero; livellatore manuale delle ruote posteriori posto al centro della macchina; martinetto idraulico con terza ruota per la sostituzione agevole degli abrasivi; rotazione del motore in senso orario ed antiorario. "%��&'%(')�������*+ 1 planetario a 4 satelliti per granito; 4 platorelli a vite; 1 disco porta-abrasivi per marmo; 1 paraschizzi; chiavi di servizio.%,�'%(��+ abrasivi; accessori lucidanti. Floor Grinder/Polisher for granite and hard stones.]���� ����� ������������������R���������^����� ����R������� ��������������� ��� ������������� ���machine to align the back wheels; hydraulic jack with third wheel for a fast and easy replacement of the abrasive stones; clockwise and counterclockwise motor revolution. -./',,-"�'�0+ 1 planetary head with four satellites for granite; 4 quick connections; 1 base plate for marble; 1 splash guard; 1 rubber spatula; servicing wrenches.%,�'%(��+ abrasive stones; polishing tools Ponçeuse / Polisseuse à sol en granit et pierres dures.Base en aluminium vernie ; réservoir en polymère ; niveleur manuel placé au centre de la machine pour réglage en hauteur des roues arrières ; vérin hydraulique avec troisième roue pour faciliter le changement des pierres abrasives ; rotation du moteur dans les deux sens horaire et anti-horaire. -./',--"-+ 1 Tête planétaire à 4 satellites pour granit ; 4 disques à vis ; 1 plateau porte abrasifs ; 1 garde boues ; 1 spatule en caoutchouc ; clefs de service.%,�'%((-��+ accessoires de ponçage et de polissage.

ITA

ENG

FR

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

110050 ,�(�-���- 330 5.5 35 125x67x87 245

MOD.

KgcmkW - Voltmm Lt

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

110100 ,�(�-�� 330 5.5 35 125x67x87 245

MOD.

KgcmkW - Voltmm Lt

ITA Serbatoio in tecnopolimeroENG Plastic water tankFR Réservoir en plastique

ITA Serbatoio in tecnopolimeroENG Plastic water tankFR Réservoir en plastique

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 31

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

GAZZELLA 2TLevi-lucidatrice a due teste per marmi e pietre tenere.Basamento e serbatoio in alluminio verniciato; livellatore manuale delle ruote posteriori posto al centro della macchina; rotazione del motore in senso orario ed antiorario. "%��&'%(')�������*+2 piatt1 porta abrasivi; 2 paraschizzi; 1 spatola gommata; chiavi di servizio. %,�'%(��+ livellatore elettrico delle ruote posteriori; abrasivi; accessori lucidanti Double-head Floor Grinder/Polisher for marble and soft stones.]�������������^����������������������������R�����������������������������������������machine to align the back wheels; clockwise and counterclockwise motor revolution. -./',,-"�'�0+ 2 base plates to hold abrasive tools; 2 splash guards; 1 rubber spatula; servicing wrenches.%,�'%(��+� ��������� ����� ^��� ����� ^���� ���� �� ����� ���� ����� �H������� ������� ������R�abrasive stones; polishing tools. Ponçeuse/Polisseuse avec deux têtes pour sols en marbre et pierres tendres.Base et réservoir en aluminium vernie niveleur manuel placé au centre de la machine pour réglage en hauteur des roues arrières ; rotation du moteur dans les deux sens horaire et anti-horaire.-./',--"-+ 2 plateaux pour accrochage pierres abrasives ; 2 garde boues ; 1 spatule en caoutchouc ; clefs de service. %,�'%((-�� + vérin électrique avec troisième roue pour faciliter le changement des pierres et abrasifs ; accessoires de polissage.

PANTERA 2TLevi-lucidatrice a due teste per granito e pietre dure.Basamento e serbatoio in alluminio verniciato; livellatore elettrico delle ruote posteriori posto al centro della macchina; martinetto idraulico con terza ruota per la sostituzione agevole degli abrasivi; rotazione del motore in senso orario ed antiorario."%��&'%(')�������*+2 planetari a 4 satelliti per granito; 8 platorelli a vite; 2 dischi porta- abrasivi per marmo; 2 paraschizzi; chiavi di servizio. %,�'%(��+ abrasivi; accessori lucidanti. Double-head Floor Grinder/Polisher for granite and hard stones.]�������������^����������������������������R��������������������������������������������machine to align the back wheels; hydraulic jack with third wheel for a fast and easy repla-cement of the abrasive stones ; clockwise and counterclockwise motor revolution. -./',,-"�'�0+ 2 planetary heads with four satellites for granite; 8 quick connections; 2 base plates for marble; 2 splash guard; 1 rubber spatula; servicing wrenches.%,�'%(��+ abrasive stones; polishing tools. Ponçeuse/Polisseuse avec deux têtes pour sols en granit et pierres dures.Base et réservoir en aluminium vernie ; niveleur électrique placé au centre de la machine pour réglage en hauteur des roues arrières ; vérin hydraulique avec troisième roue pour faciliter le changement des pierres abrasives ; rotation du moteur dans les deux sens horaire et anti-horaire -./',--"-+ 2 Têtes planétaires à 4 satellites pour granit ; 8 disques à vis ; 2 plateau porte abrasifs pour marbre ; 2 garde boues ; 1 spatule en caoutchouc ; clefs de service.%,�'%((-��+ accessoires de ponçage et de polissage.

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

,�-&&%PRICEPRIX

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

110000 ,�(�-��;� 330 7.5 65 118x68x88 310

100000 A�&&-���;� 330 5.5 65 118x68x88 220

MOD.

MOD.

Kg

Kg

cm

cm

kW - Volt

kW - Volt

mm

mm

Lt

Lt

ITA Serbatoio in alluminioENG Water tank in aluminiumFR Réservoir en aluminium

ITA Serbatoio in alluminioENG Water tank in aluminiumFR Réservoir en aluminium

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 33

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

Accessori per Levigatrici

Accessories for grinding and polishing machines

Accessoires pour ponceuses et polisseuses

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23834

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

PLANETARIOPlanetario Ø 330

Planetary head Ø 330

Tête planétaire Ø 330

PLATORELLO ATTACCO RAPIDO Attacco rapido Ø 100

Quick connection plate Ø 100

Disque à vis Ø 100

PLATORELLO LISCIO Platorello liscio Ø 100

Smooth honing plate Ø 100

Disque lisse Ø 100

PIATTO LEVIGATRICE GENOVESE (VIRGOLE)Piatto levigatrice Genovese

Genovese Honing plate

Plateau pour Genovese

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

,�-&&%PRICEPRIX

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

18L010

04L003S026T00

PLANETARIOPLANETARY HEADTÊTE PLANÉTAIRE

PLANETARIOPLANETARY HEADTÊTE PLANÉTAIRE

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

04L003S022T00 Pantera, Pantera 2T 4 satelliti

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

DIAM.��

,�-&&%PRICEPRIX

04L107S018T00 CICALA Ø 19004LS040T00 LUPESSA Ø 28004LS039T00 LUPESSA - TIGRE Ø 30004LS038T00 GAZZELLA - PANTERA Ø 330

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 35

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

PIATTO LISCIO Piatto liscio

Smooth base plate

Plateau lisse

PIATTO ABRASIVO TIPO FRANKFURT Piatto abrasivo tipo FRANKFURT

Base-plate stone holder - FRANKFURT

Plateau abrasif FRANKFURT

PIATTO PORTA-SEGMENTI CASSANI Piatto porta segmenti Cassani

Base-plate stone holderCassani

Plateau pour segments - type Cassani

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA ������������ �ENG ������������'FR Attelages

ITA ������������ �ENG ������������'FR Attelages

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

04LS050T00 Lupessa 300, Tigre Ø 30004LS051T00 Gazzella, Pantera, Puma, Gazzella 2T, Pantera 2T Ø 330

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SURDIAM.

mm

* ITA ;�������� ��<��������## �����������* ENG !�� �$����' �� ���������$�* FR � ����������������������������

* ITA ;�������� ��<��������## �����������* ENG !�� �$����' �� ���������$�* FR � ����������������������������

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

DIAM.��

,�-&&%PRICEPRIX

04L107S004T00 Cicala Ø 19004LS045T00 Panda - Cicala * Ø 26004LS044T00 Lupessa Ø 28004LS043T00 Lupessa 300, Tigre Ø 300

04LS042T00 Gazzella, Gazzella 2T, Pantera, Pantera 2T, Puma Ø 330

04LS063T01 Gazzella, Pantera, Puma Ø 500

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

DIAM.��

,�-&&%PRICEPRIX

04LI07S017T00 Cicala Ø 19004LS037T00 Panda - Cicala * Ø 26004LS036T00 Lupessa Ø 28004LS035T00 Lupessa 300, Tigre Ø 300

04LS033T00 Gazzella, Gazzella 2T, Pantera, Pantera 2T, Puma Ø 330

04LS073T00 Gazzella, Pantera, Puma Ø 500

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23836

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

DISCO TRASCINATORE KOALA

Disco trascinatore per KOALA

Driving Pad for KOALA

Plateau d’entraînement pour KOALA

PIATTO KOALA

Piatto aggancio accessori KOALA

Plate holding KOALA accessories

Plateau d’attelage acces-soires KOALA

SPAZZOLA NYLON KOALA

Spazzola nylon per KOALA

Nylon Brush for KOALA

Brosse en nylon pour KOALA

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA InclusiENG IncludedFR Inclus

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

04LS086T00 KOALA S 430 / 430 BIG Ø 43004LS085T00 KOALA 500 BIG Ø 500

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SURDIAM.

mm

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

192001 KOALA S 430 / 430 BIG Ø 430192066 KOALA 500 BIG Ø 500

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SURDIAM.

mm

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

192020 KOALA S 430 / 430 BIG Ø 430192068 KOALA 500 BIG Ø 500

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SURDIAM.

mm

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 37

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

SPUGNA

FELTRO

Spugna lavapavimenti

Scrubbing Sponge

Eponge shampooigneuse

Feltro in strisce

Felt in stripes

Feutre en bandes

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

,�-&&%PRICEPRIX

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

192082 KOALA S 430 / 430 BIG Ø 430192081 KOALA 500 BIG Ø 500

192083 KOALA S 430 / 430 BIG Ø 430192090 KOALA 500 BIG Ø 500

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

DIAM.

DIAM.

mm

mm

SPAZZOLA DIAMANTATA CIRCOLARE CICALA

Spazzola diamantata circolare

Diamond round brush

Brosse diamant ronde

ITA

ENG

FR

���'�%�%'�-�

���'��-

A��(-"'�,%(''�'�<�'���-A��'(�

A��'(�"'�,%('�-�

DIAM.��

,�-&&%PRICEPRIX

190110 60 Ø 250190111 120 Ø 250190112 240 Ø 250190113 500 Ø 250

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23838

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

SEGMENTO CASSANISegmento CASSANI per sgrossatura

CASSANI Segment for grinding

Segment CASSANI de dègros-sissage

Abrasivo per piatto liscio Cicala

Abrasive for smooth base plate

Abrasif pourplateau lisse Cicala

Segmento CASSANI sintetico per levigatura

CASSANI Synthetic polishing segment

Segment CASSANI synthéti-que de polissage

Segmento CASSANI extraluci do - Giallo 5 extra

�������������������5 extra yellow

Segment de lustrage -Jaune 5 extra

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

���'�%�%'�-�

���'��-

A��(-"'�,%(''�'�<�'���-A��'(�

A��'(�"'�,%('�-�

19064 24 – 30 – 60 – 120 – 200 - 300

,�-&&%/('�>/('�,�'�-

,�'@/('��'�-

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

A��(-"'�,%(''�'�<�'���-A��'(�

A��'(�"'�,%('�-�

POLVEREPOWDERPOUDRE

A��(-"'�,%(''�'�<�'���-A��'(�

A��'(�"'�,%('�-�

19062

190052

190040

3 / 4

POTE’ + PB + ST

Giallo 5 extra5 extra yellowJaune 5 extra

,�-&&%/('�>/('�,�'�-

,�'@/('��'�-

,�-&&%PRICEPRIX

,�-&&%/('�>/('�,�'�-

,�'@/('��'�-

POTE’Polvere lucidante per granito

Polishing powder for granite - shine effect

Poudre de lustrage pour gra-nit - éclat naturel

ITA

ENG

FR

Kg

PLATEAUX CICALA

���'�%�%'�-�

���'��-

A��(�A��'(

DIAM.��

,�-&&%PRICEPRIX

190041 0 Ø 190190074 1 Ø 190190075 2 Ø 190190042 3 Ø 190

190043 3/4 SINTETICOSYNTHETIC - SYNTHETIQUE Ø 190

190044 5 EXTRA GIALLOYELLOW - JAUNE Ø 190

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 39

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

VIRGOLE RESINOIDI PER GRANITO E MARMOUtensili sinterizzati (resinoidi) per lucidatura GRANITO *

Sintered tools (resin) for polishing GRANITE *

Meules frittes (en résine) pour polissage GRANIT *

Utensili sinterizzati (resinoidi) per lucidatura MARMO **

Sintered tools (resin) for polishing MARMO **

Meules frittes (en résine) pour polissage MARMO **

Supporti in alluminio per virgole resinoidi

Aluminium holder for resin tools

Support en aluminium pour meules en résine

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

* ITA ������ ������������� ������� ����� �� ��������������ENG !��#��������%����� ����������� ��%������������FR ����� ��������.�� ����� ���������������������

** ITA ������ ������������� ������� ����� �� �����������ENG !��#��������%����� ����������� ��%������# ���FR ����� ��������.�� ����� �����������������# ��

���'�%�%'�-�

���'��-

8%�'0%�-���%/�

190055 4

,�-&&%PRICEPRIX

VIRGOLE METALLICHE PER GRANITO E MARMOUtensili diamantati saldo-brasati per sgrossatura GRANITO

Brazed-welded Diamond tools for grinding GRANITE

Meules diamant brasure argent pour dégrossissage GRANIT

Utensili diamantati saldobra-sati sgrossatura MARMO

Brazed-welded Diamond tools for grinding MARBLE

Meules diamant brasure argent pour dégrossissage MARBLE

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

,�-&&%/('�>/('�,�'�-

,�'@/('��'�-

,�-&&%/('�>/('�,�'�-

,�'@/('��'�-

,�-&&%/('�>/('�,�'�-

,�'@/('��'�-

,�-&&%/('�>/('�,�'�-

,�'@/('��'�-

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

COLORECOLOR

COULEUR

COLORECOLOR

COULEUR

COLORECOLOR

COULEUR

COLORECOLOR

COULEUR

19280

190053

19082

19083

19084

190054

19086

19087

19088

19089

19090

19080

190054

19086

19087

19080

19085

19083

nero - black - noir

rosso - red - rouge

blu – blue - bleu

giallo - yellow - jaune

verde - green - vert

nero - black - noir

rosso - red- rouge

giallo - yellow - giallo

bianco - white - blanc

blu - blue - bleu

arancio - orange

azzurro - light - blue - bleu ciel

nero - black - noir

rosso – red- rouge

giallo – yellow - giallo

azzurro - light - blue - bleu ciel

bianco - white - blanc

giallo - yellow - jaune

RESA MQ%/�,/��.�

�-("-�-(���

RESA MQ%/�,/��.�

�-("-�-(���

RESA MQ%/�,/��.�

�-("-�-(���

RESA MQ%/�,/��.�

�-("-�-(���

A��(�A��'(

A��(�A��'(

A��(�A��'(

A��(�A��'(

350 / 400

350 / 400

350 / 400

400 / 600

800 / 1000

350 / 400

350 / 400

350 / 400

350 / 400

350 / 400

350 / 400

---

400 / 500

400 / 500

400 / 500

---

400 / 500

600 / 700

30*

30

30**

60

120

120

220

400

800

1800

3500

LUX

120

220

400

LUX

40

60

* ITA ����������������ENG ��������������� $�$��FR ������������ $���** ITA =������� ����#��������ENG ���$��#���������������FR =�������.���#����%�

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23840

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

MOLLA CICALA

MOLLA STANDARD

Molla Cicala

Spring for Cicala

Réssort pour Cicala

Molla

Spring

Réssort

MOLLA PLANETARIOMolla Planetario

Spring for Planetary head

Réssort pour tête Planétaire

MOLLA GRANDE ESTERNAMolla Grande Esterna

External Big Spring

Grand Réssort Externe

PARASCHIZZIParaschizzi

Splash guard ring

Anneau de protection eau

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

,�-&&%PRICEPRIX

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

04L003S000T00

04L107S011T00

PLANETARIO

Cicala

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

04L107S014T00 Cicala Ø 190

070030 Lupessa, Tigre, Puma, Ø 340 Panda, Gazzella, 070036 Pantera, Pantera 2T Ø 360

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SURDIAM.

,�-&&%PRICEPRIX

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

04LS009T00

04LS008T00

Lupessa, Tigre, Gazzella, Puma, Panda

Lupessa, Gazzella, Tigre, Puma, Panda, Pantera

mm

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 41

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

Frese

Saws

Débiteuses

�������������I������ �����

Marble Cutting Saws

�����������������������

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23842

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

FRESA MANTA 200 – 250 – 300 ECO

ITA ENG FR

NEWVERSION

�������������3���������� - Economica, semplice e robusta. Adatta sia al piccolo laboratorio che alla grande industria. Banco in legno marino. Possibilità di taglio da 90° a 45° per ogni tipo di materiale lapideo. Movimenti della testa motorizzati (longitudinale - salita/discesa). Gestione del movimento longitudinale della testa tramite sistema elettronico di controllo della velocità regolabile dall’operatore. ���-��%�'+Pompa sommersa per il raffreddamento del disco; chiavi di servizio; 1 estensore a rulli; battuta laterale; sistema taglio incremento. %,&'%-(��-+Ulteriori estensori; disco diamantato; laser.

����3��������� ����� � �� ��� - Heavy-duty, inexpensive and easy to run. Provided with a plywood bench. Suitable both for small workshops and big industries processing any kind of stone material. Cuts from 90 to 45°. Motorized head movements (longitudinal - up and down). The head longitudinal movement is driven by an electronic speed control system adjustable by the operator. ���-��%�'-�+Submersible Pump to cool the blade; service wrenches; 1 roller bench extension; side stop; incremented cut system. %,�'%(���+ Extra roller extensions; Diamond cutting Blade; Laser.

"#������� ����3��������J�� - Economique, solide et très simple à l’utilisation. Adapte pour les travaux soit dans les petites marbreries et soit dans les grandes industries. Pourvue de banc en bois contre-plaqué de haute qualité. Possibilité de coupage de n’importe quelle pierre avec inclinaison de la tête de 90° à 45°. Les mouvements longitudinal - montée/descente sont motorisés. Un système électronique de contrôle de vitesse, réglable par l’opérateur, gère le mouvement longitudinal de la tête. ���-��%'�-� + Pompe submergée pour le refroidissement du disque ; jeu de clefs de service ; 1 rallonge à rouleaux ; butée latérale ; systeme d’incrementation de passe. %,�'%((-��+Rallonges à rouleaux supplémentaires ; disque diamanté ; laser.

* ITA ������#� ��������������%����"�0�0�49�"�0>11?@611�A,���ENG 5�� ��� ����� ������� �# ��"�0�0�49�"�0>11?@611�A,���FR ������# ����"� ��(�"�0�0�49�"�0>11?@611�A,��

* ITA Versione manuale. ENG Manual version. FR Version manuelle.

* ITA�,����������678��ENG�678�,�������� FR�,�������/�678�

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

150552 8�-����(��;22-�% MANUALE 450 - 30 2800 4 - 400* 2000 250 150 290x91x121 340150553 8�-����(��;22-�%MANUALE 450 - 30 1400 3.6 - 400* 2000 250 150 290x91x121 340150550 8�-����(��;22-�%�-�'�/�%���'�% 450 - 30 2800 4 - 400* 2000 250 150 314x91x121 360150551 8�-����(��;22-�%�-�'�/�%���'�% 450 - 30 1400 3.6 - 400* 2000 250 150 314x91x121 360150602 8�-����(��;12-�%MANUALE 450 - 30 2800 4 - 400* 2500 250 150 340x91x121 395150603 8�-����(��;12-�%MANUALE 450 - 30 1400 3.6 - 400* 2500 250 150 340x91x121 395150601 8�-����(��;12-�%�-�'�/�%���'�% 450 - 30 2800 4 - 400* 2500 250 150 364x91x121 410150600 8�-����(��;12-�%�-�'�/�%���'�% 450 - 30 1400 3.6 - 400* 2500 250 150 364x91x121 410150652 8�-����(��622-�%MANUALE 450 - 30 2800 4 - 400* 3000 250 150 390x91x121 450150653 8�-����(��622-�%MANUALE 450 - 30 1400 3.6 - 400* 3000 250 150 390x91x121 450150651 8�-����(��622-�%�-�'�/�%���'�% 450 - 30 2800 4 - 400* 3000 250 150 414x91x121 470150650 8�-����(��622-�%�-�'�/�%���'�% 450 - 30 1400 3.6 - 400* 3000 250 150 414x91x121 470

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 43

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

FRESA MANTA 250 - 300 LX (AVANZAMENTO MANUALE)

ITA ENG FR

La �-A� ��(��;123622 è una macchina robusta utilizzata presso i laboratori di marmisti. Essa può tagliare (usando naturalmente dischi appropriati) qualsiasi mate-riale litico: marmo, granito, pietre di ogni genere, conglo-merati cementizi, refrattari, ecc… La trazione del gruppo motore avviene mediante un volano posto su di un lato della macchina collegato ad un riduttore meccanico che consente di ottenere col minimo sforzo un ottimo taglio ed un alto rendimento produttivo. Le guide per lo scorrimento del gruppo motore sono in acciaio speciale fresato al cen-tesimo. Il basamento è formato da vasca per la raccolta ed il recupero dell’acqua. La MANTA 250 – 300 è adatta an-che per tagli inclinati da 0 a 45° che si ottengono mediante rotazione del solo motore. Viene fornita completa di un estensore laterale a rulli, permettendo così di appoggiare le lastre grandi. ���-��%�'+ 1 estensore a rulli; chia-vi di servizio; pompa. %,&'%(��-+ Ulteriori estensori; Disco diamantato.

��(�� ;12 3 622 �@ ��� )��(/�����<-��-*Heavy-duty Stone Slab Saw suitable for small workshops cutting marble. By using appropriate blades, it can also cut marble, granite, stones of any kind, concrete mix, refractories, etc… The motor traction is by handwheel positioned on one side of the machine and connected to a mechanical gear unit guaranteeing an excellent cutting and a big performance at a minimum effot. The guides, which the motor unit slides on, are in special steel and ground to the hundredth. The machine base is provided with a tank to collect and reuse the water. This saw is also suitable for inclined cuts from 0 to 45° achievable through the motor rotation. It is supplied with a side roller extension holding the slabs. ���-��%�'-�+ 1 roller extension; service wrenches; submersible pump. %,�'%(���+ Extra roller extensions; Diamond cutting Blade.

"-'�-/�- ��(�� ;12 3 622 �@)�<�(�-�-(���(/-�*Débiteuse solide employée chez les marbreries. En se servant de disques appropriés, elle peut couper aussi n’importe quel matériel, tel que: marbre, granit, toute sorte de pierres, béton, réfractaires, etc... La traction du moteur est au moyen d’un volant placé de l’un des côtés de la machine et connecté à un réducteur mécanique qui permet d’obtenir une coupe optimale et une productivité élevée avec un effort minimum. Les glissières du groupe moteur sont en acier spécial et fraisé au centième. La base est pourvue d’un bac qui permet de récupérer et réutiliser l’eau. Cette machine-ci peut exécuter des coupes obliques de 0 à 45° qui peuvent être obtenus grâce à la rotation du moteur. Elle est pourvue aussi d’un rallonge à rouleaux d’appui des dalles. ���-��%'�-�+ 1 Rallonge à rouleaux ; jeu de clefs de service ; pompe submergée. %,�'%((-��+Rallonges supplémentaires ; Disque diamanté.

* ITA ������#� ��������������%����"�0�0�49�"�0>11?@611�A,���ENG 5�� ��� �������� ������� �# ��"�0�0�49�"�0>11?@611�A,���FR ������# ����� ��(��"�0�0�49�"�0>11?@611�A,��

TRAVE IN ACCIAIO STRUTTURALESTRUCTURAL STEEL BEAM

POUTRE EN ACIER STRUCTURAL

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

150050 8�-����(��;12�@��(/��- 450 - 40 2800 4 - 400* 2500 200 150 342x102x140 550150051 8�-����(��;12�@��(/��- 450 - 40 2800 5.5 - 400* 2500 200 150 342x102x140 550150052 8�-����(��;12�@��(/��- 450 - 40 1400 5.5 - 400* 2500 200 150 342x102x140 550150100 8�-����(��622�@��(/��- 450 - 40 2800 5.5 - 400* 3000 200 150 395x102x140 650150101 8�-����(��622�@��(/��- 450 - 40 1400 5.5 - 400* 3000 200 150 395x102x140 650

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23844

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

FRESA MANTA 250 – 300 AUTOMATICA

ITA ENG FR

������������������� - Semplice e robusta. Adatta sia al piccolo laboratorio che alla grande industria. Banco in legno marino. Possibilità di taglio da 90° a 45° per ogni tipo di materiale lapideo. Movimenti della testa motorizzati (longitudinale - salita/discesa). Gestione del movimen-to longitudinale della testa tramite sistema elettronico di controllo della velocità regolabile dall’operatore. AC-�-��%�'+ Vasca estraibile per raccolta acqua; Pompa sommersa per il raffreddamento del disco; chiavi di servi-\��R� ������������������R�������������������������R�H�����������-rale; sistema taglio incremento. %,&'%(��-+ Ulteriori estensori; disco diamantato; PLC per taglio ed incremento; Laser segna-taglio.

��������������� ����� - Heavy-duty and easy to run. Provided with a plywood bench. Suitable both for small workshops and big industries processing any kind of stone material. Cuts from 90 to 45°. Motorized head movements (longitudinal - up and down). The head longitudinal movement is driven by an electronic speed control system adjustable by the operator. ���-��%�'-�+ Movable Tank collecting water; Submersible Pump to cool the blade; service wrenches; � �������H�������������R�������������������R����������R�incremented cut system. %,�'%(���+ Extra roller extensions; Diamond cutting Blade; PLC driving the incremented cut; cut signal Laser.

"#������� ��������J�� - Economique et très simple à l’utilisation. Adapte pour les travaux soit dans les petites marbreries et soit dans les grandes industries. Pourvue de banc en bois contre-plaqué de haute qualité. Possibilité de coupage de n’importe quelle pierre avec inclinaison de la tête de 90° à 45°. Les mouvements longitudinal - montée/descente sont motorisés. Un système électronique de contrôle de vitesse, réglable par l’opérateur, gère le mouvement longitudinal de la tête. ���-��%'�-� + Bac amovible de collecte eau ; Pompe submergée pour le refroidissement du disque ; jeu ��������������������R���������������`����������R� ����������à rouleaux; butée latérale ; systeme d’incrementation de passe. %,�'%((-�� + Rallonges à rouleaux supplémentaires ; disque diamanté ; PLC pour la coupe incrémentée ; laser marque coupe.

* ITA ������#� ��������������%����"�0�0�49�"�0>11?@611�A,���ENG 5�� ��� �������� ������� �# ��"�0�0�49�"�0>11?@611�A,���FR ������# ����� ��(��"�0�0�49�"�0>11?@611�A,��

NEWVERSION

TRAVE IN ACCIAIO STRUTTURALESTRUCTURAL STEEL BEAM

POUTRE EN ACIER STRUCTURAL

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

150200 8�-����(��;12�/�%���'�� 450 - 40 2800 4 - 400* 2700 200 150 342x102x140 560150201 8�-����(��;12�/�%���'�� 450 - 40 2800 5.5 - 400* 2700 200 150 342x102x140 560150202 8�-����(��;12�/�%���'�� 450 - 40 1400 5.5 - 400* 2700 200 150 342x102x140 560150251 8�-����(��622�/�%���'�� 450 - 40 2800 5.5 - 400* 3200 200 150 395x102x140 660150252 8�-����(��622�/�%���'�� 450 - 40 1400 5.5 - 400* 3200 200 150 395x102x140 660

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 45

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

FRESA MANTA 250 - 300 SPECIAL

ITA ENG

FR

������������������� - Semplice e robusta. Adatta sia al piccolo laboratorio che alla grande industria. Banco in legno marino dotato di sistema si sollevamento lastre che permette il posizionamento pluridirezionale del ma-teriale. Possibilità di taglio da 90° a 45° per ogni tipo di materiale lapideo. Movimenti della testa motorizzati (lon-gitudinale - salita/discesa). Gestione del movimento longi-tudinale della testa tramite sistema elettronico di controllo della velocità regolabile dall’operatore. ���-��%�'+ Vasca estraibile per raccolta acqua; Pompa sommersa per il raffreddamento del disco; chiavi di servizio; 1 estensore a �����R�������������������������R�H���������������R���������������incremento. %,&'%(��-+ Ulteriori estensori; disco dia-mantato; PLC per taglio ed incrementi; Laser segnataglio.

��������� ����� � �� ��� - Heavy-duty and easy to run. Suitable for both small stone shops and large industrial stone fabrication shops. The marine ply wood cutting bed is equipped with a lifting system for multi-directional positioning of slabs. Omni-Roller wheels make turning the slab allowing an easy job. It is provided with an electric raise and fall, electric traverse and the speed control is operated by a joystick. The head can be adjusted from 90 to 45 degrees to enable cuts. ���-��%�'-�+ Tank collecting water; Submersible Pump to cool the blade; ��������^������R� ���������������H��R�������������������R�side stop; incremented cut system. %,�'%(���+ Extra roller tables; Diamond cutting lade; PLC driving the incremented cut; cut signal Laser.

"#������� ��������J�� - Economique et très simple à l’utilisation. Adapte pour les travaux soit dans les petites marbreries et soit dans les grandes industries. Le banc en bois contre-plaqué de haute qualité, dont elle est equippée, est pourvu d’un système de levage des dalles qui permet de bouger le matériel dans toutes directions. Possibilité de coupage de n’importe quelle pierre avec inclinaison de la tête de 90° à 45°. Les mouvements longitudinal - montée/descente sont motorisés. Un système électronique de contrôle de vitesse, réglable par l’opérateur, gère le mouvement longitudinal de la tête. ���-��%'�-� + Bac amovible de collecte eau ; Pompe submergée pour le refroidissement du disque ; jeu ��������������������R���������������`����������R� ����������à rouleaux ; butée latérale ; systeme d’incrementation de passe. %,�'%((-�� + Rallonges à rouleaux supplémentaires ; disque diamanté ; PLC pour la coupe incrémentée ; laser marque coupe.

TRAVE IN ACCIAIO STRUTTURALESTRUCTURAL STEEL BEAM

POUTRE EN ACIER STRUCTURAL

* ITA ������#� ��������������%����"�0�0�49�"�0>11?@611�A,���ENG 5�� ��� �������� ������� �# ��"�0�0�49�"�0>11?@611�A,���FR ������# ����� ��(��"�0�0�49�"�0>11?@611�A,��

NEWVERSION

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

150400 8�-����(��;12�,-�'���- 450 - 40 2800 4 - 400* 2700 200 150 342x102x140 600150401 8�-����(��;12�,-�'���- 450 - 40 2800 5.5 - 400* 2700 200 150 342x102x140 600150402 8�-����(��;12�,-�'���- 450 - 40 1400 5.5 - 400* 2700 200 150 342x102x140 600150454 8�-����(��622�,-�'���- 450 - 40 2800 5.5 - 400* 3200 200 150 395x102x140 700150452 8�-����(��622�,-�'���- 450 - 40 1400 5.5 - 400* 3200 200 150 395x102x140 700

150457 8�-����(��622�,-�'���-3;<-�%�'��D 450 - 40 14002800

4 - 400*5.5 - 400* 3200 200 150 395x102x140 700

150456 8�-����(��622�,-�'���-,�/� 450 - 40 1400 5.5 - 400* 3200 200 150 395x102x140 700

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23846

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

150752 8�-����(��,%E-���'� 450 - 40 1400 5.5 - 400 3200 400 150 470x220x230 1900

FRESA MANTA POKER BASIC

ITA ENG FR

Fresa compatta per tagli sull’asse X (longitudinale) e Y (trasversale). Il movimento della testa di taglio è gestito tramite scheda elettronica. Le principali caratteristiche tecniche sono: Corsa Asse X: 3200 mm.; Corsa Asse Y: 1650 mm.; Alzata Asse Z: 140 mm.; Velocità movimento della testa di taglio gestita tramite inverter; Rotazione testa manuale 0°-90°; Inclinazione testa manuale 0°-90° tramite volantino. Conforme alle normative CE. AC-�-��%�'+ Banco in legno marino; Leggio comandi per la gestione movimenti della testa e di display di controllo velocità ; Programma per taglio a passate; Piedi registrabili. %,�'%(���+ Disco diamantato; Motore Hp 10 – kW 7,5; Laser segnataglio montato sulla testa (per allineamento asse X-Y) disponibile a 10 o 15 mW diodo rosso; Vasca di raccolta provvista di pompa sommersa per il recupero e ricircolo dell’acqua di raffreddamento del disco; Carrello caricalastre; Posizionamento, installazione e Training operatori.

Robust and versatile monolithic machine. It cuts both length ways (X axis) and cross ways (Y axis). The head traverse is driven by means of an electronic program card.The main technical features are: X Axis Traverse: 3200 mm. ; Y Axis Traverse: 1650 mm.; Z Axis Raise: 140 mm.; Cutting head speed driven by inverter; manual turning head (0-90 degree); head inclination (0-90 degree) by means of a hand-wheel. CE marking. ���-��%�'-�+ Marine ply wooden cutting bed; Control panel with push buttons to drive the cutting head movement and display visualizing the cutting speed; Step cutting facility; Adjustable feet. %,�'%(���+ Diamond Blade ; Motor Hp 10 - kW 7,5; =���������������������������������������������������������- 10 or 15 mW available - red diode; Tray with pump for collection and circulation of the water cooling the blade; Slabs Stacker; Positioning, Installation of the machine and Training of operators.

Débiteuse pourvue d’une structure solide et compacte. Le coupage sur deux axes est geré par une carte électro-nique. Les données techniques principales sont : Course Axe X : 3200 mm. ; Course Axe Y : 1650 mm. ; Course Axe Z : 140 mm. ; Vitesse du mouvement de la tête de coupage gerée par un inverter ; Rotation manuelle de la tête (0°-90°) ; Inclinaison manuelle de la tête 0°90° au moyen d’un volant. Conforme aux standards CE. ���-��%'�-�+ Banc en bois contre-plaqué de haute qualité ; Consolle de gestion mouvements de la tête avec display de contrôle de la vitesse ; Fonction de coupes à plusieures passées ; Pieds de soutien réglables. %,�'%((-�� + Disque diamanté ; Moteur Hp 10 - kW 7,5 ; Laser placé sur la tête (pour l’alignement des axes X-Y) - disponible à 10 ou 15 mW diode rouge ; Bac avec pompe submergée pour la circulation de l’eau de réfroidissement du disque ; Cha-riot de chargement des dalles ; Installation et Training des opérateurs.

TRAVE IN ACCIAIO STRUTTURALESTRUCTURAL STEEL BEAM

POUTRE EN ACIER STRUCTURAL

NEWVERSION

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 47

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

150751 8�-����(��,%E-��/�%���'�� 450 - 40 1400 5.5 - 400 3200 400 150 470x220x230 2100

FRESA MANTA POKER AUTOMATICA

ITA ENG FR

Robust and versatile monolithic machine. It cuts both length ways (X axis) and cross ways (Y axis). The head traverse is driven by means of the PLC integrated in the hanging panel on board the machine. The main features are: X Axis Traverse: 3200 mm.; Y Axis Traverse: 1650 mm.; Z Axis raise: 140 mm; Cutting head speed driven by inverter ; 0-90 degree turning head, manual; 0-90 degree head inclination by means of a hand-wheel. CE marking. ���-��%�'-�+ Marine ply wooden bed with integrated pop up rollers for multidirectional slabs positioning; Hanging PLC with encoder to check and drive the cutting head in manual, semi-automatic (A1) and automatic (A2) mode; Software with seven functional cutting programs easy to use. Step cutting facility; Zero function to set back the machine to the original cutting head position; Gutter function used to make two in-cisions, one forward and one rear, 5 cm. deep maximum ~�����H������������[�����������^�����}�^�������^����^���*������H���feet. %,�'%(���+ Diamond Blade; Software A3 for repeated cuts in automatic mode at one size on two axes; Soft-ware MULTIPAGE for repeated cuts in automatic mode up to 10 different sizes on two axes; PLC with touch-screen for ��������R���������� ��������[KR����������H�����������������������operator position the head, with the blade stopped, nearing ����^�����H���R�=�������������������������������������������axes aligning - available 10 or 15 mW red diode; Tray with pump for collection and circulation of the water cooling the blade; Stacker for slabs; Positioning, Installation of the machine and Training of operators.

Débiteuse solide et compacte de coupage sur les axes X (longi-tudinal) et Y (transversal) géré au moyen du PLC intégré dans le tableau suspendu dont la machine est pourvue. Les caractéris-tiques principales sont : Course Axe X : 3200 mm ; Course Axe Y : 1650 mm. ; Levée Axe Z:140 mm. ; vitesse de la tête motorisée et gérée par un potentiomètre ; Rotation manuelle de la tête (0°-90°); Inclinaison manuelle de la tête au moyen d’un volant (0°-90°). Conforme aux standards CE. ���-��%'�-�+ Banc en bois contre-plaqué avec système intégré à rouleaux de levage dalles pour placement dans toutes directions ; PLC avec encoder gèrant le placement de la tête en modalité manuelle, sémi-auto-matique A1 et automatique A2 ; Software avec 7 programmes très simples et extrêmement fonctionnels ; Software de coupes à plusieures passées ; Zéro automatique pour porter de nouveau la tête dans la position initiale ; Fonction larmier pour pratiquer deux incisions profondes 5 mm, l’une à l’avant et l’autre à l’arrière pour interrompre l’écoulement de l’eau,sous les corniches de fenêtres ou de terrasses ; Pieds de soutien réglables. %,�'%((-��+ Disque diamanté ; Software A3 pour coupes répétées en auto-matique sur deux axes et à une seule mèsure ; Software MUL-TIPAGE pour coupes répétées en automatique sur deux axes jusqu’à 10 mèsures différentes ; PLC avec tiouch scree pour ��������R����������� ��������[K�R�]����������������������������qui permet le positionnement de la tête, lorsque le disque est à l’arrêt, en s’approchant de la table de travail ; Laser placé sur la tête (pour l’alignement des axes X-Y) - disponible à 10 ou 15 mW diode rouge ; Bac avec pompe submergée pour la circulation de l’eau de réfroidissement du disque ; Chariot de chargement des dalles ; Installation et Training des opérateurs.

NEWVERSION

TRAVE IN ACCIAIO STRUTTURALESTRUCTURAL STEEL BEAM

POUTRE EN ACIER STRUCTURAL

Fresa robusta e compatta per tagli sull’asse X (longitudinale) e Y (trasversale). Il movimento della testa di taglio è gestito tramite PLC integrato nel quadro pensile a bordo macchina. Le principali caratteristiche tecniche sono: Corsa Asse X : 3200 mm.; Corsa Asse Y: 1650 mm.; Alzata Asse Z : 140 mm.; Velocità movimento della testa di taglio gestita tramite inverter; Rotazione manuale della testa (0°-90°); Inclinazione manuale della testa tramite volantino (0°-90°). Conforme alle normative CE. ACCESSO-�'+ Banco in legno marino dotato di sistema integrato di sollevamento lastre che permette il posizionamento pluridire-zionale del materiale; PLC pensile con encoder per il controllo del posizionamento della testa manuale, semi-automatico (A1) e automatico (A2); Software con 7 programmi di taglio semplici e funzionali; Software per tagli a passate; Zero macchina automa-tico - per riportare la testa di taglio in posizione iniziale; Funzione gocciolatoio - serve per fare due incisioni, una in avanti ed una �����������[�������������������K�[��������������������}���������|��!����������[����������H��������������������������������\\��in modo automatico. Piedi registrabili. %,�'%(���+ Disco diamantato; Programma A3 per tagli ripetuti in automatico a una misura su 2 assi; Programma MULTIPAGINA per tagli �������������������������������� ���������������������������������R�PLC con touch-screen con programma di sagomatura a tagli; Mo-tore Hp 10 - kW 7,5; Pulsantiera a distanza che consente il posizionamento della testa, a disco fermo, avvicinandosi al banco di lavoro; Laser segnataglio montato sulla testa (per allineamento asse X-Y) disponibile a 10 o 15 mW diodo rosso; Vasca di rac-colta provvista di pompa sommersa per il recupero e ricircolo acqua di raffreddamento del disco; Carrello caricalastre; Posi-zionamento, installazione e Training operatori.

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23848

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

FRESA MANTA JRNEWVERSION

ITA ENG FR

Fresa robusta con testa inclinabile per tagli a 45 e 90 �������������\�����������=���������������������������������sulla lama e sull’avanzamento, di tre luci di segnalazione (rosso-arancio-verde), di 4 cilindri pneumatici blocca-��\\�� ~������������������������������������������� �¡������H����������[���� ��������� �����\����������������H�������d’arresto frontale."%��&'%(' "' �-�'-+ 1 estensore con 7 rulli gommati.%,�'%(��+ disco diamantato ; ulteriori estensori a rulli.

Robust Mitre Saw with tilting head for 45 and 90 degree ������ ����� ��� ����� ����������� ¢�� ��^� ��� ��������� ^���inverter both on the blade and travel, three warning lights in the panel (red-orange-green), four pneumatic cylinders holding the piece (each cylinder with clamping can bear up to 8 kg load), bellows to protect the guides and front stop. ���-��%�'-�+ 1 side table with seven rubber rolls. %,�'%(��+ diamond cutting blade; additional sides tables.

Débiteuse compacte avec tête inclinable pour coupes en ����������������������JK������Q��=������������`!���`��d’inverter sur la lame et l’avancement, de trois lampes témoins (rouge-orange-vert), de 4 cylindres pneumatiques de blocage pièce (chaque cylindre peut supporter un poids ���!�|��  � ¡�� ����� H�������[� ��� ����}���� ��� �����������glissières et butée d’arrêt frontal. ���-��%'�-� + 1 rallonge avec 7 rouleaux en caoutchouc. %,�'%((-��+ disque diamanté ; rallonges à rouleaux additionnels .

���'�%�%'�-�

���'��-MOD.

mm RPM kW - Volt mm mm cm Kg

,�-&&%PRICEPRIX

150800 8�-����(��F� 365 - 40 0-2800 5.5 - 400 3500 20/40 485x120x115 1250

45° 90°

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 49

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

Accessori Frese

Accessories for Saws

Accessoires pour Débiteuses

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23850

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

SOFTWARESoftware con barriere optoelettriche

Software with optoeletric safety barriers

Software avec barrières opto-électriques

PROFILO A MEZZO TORO - FRESE TORO

MENSOLA Mensola

Bracket

Support

LASERLaser

Laser

Laser

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

���������������

£��������^����������������

¤���������������

ITA

ENG

FR

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

04FS000T00 Automatica - Special

'(/�'�'&&%�/+-�%3�,-�'��3,%E-�

8'��-"%(+-�%3�,-�'��3,%E-�

�%(�-��/�+-�%3�,-�'��3,%E-�

�����������Bullnose edge�������������

�����H�����������������������������������*[�][���~����������������������������������>[�¤[�H, L, O, Q e R (materiale appositamente rialzato dal piano).

Grinding wheels for edges A, B, E (material laying on the bench) and C, F, H, L, O, Q and R (material raised on the bench).

�����H����`�������������������������������*[�][���~�������������`��������H��������>[�¤[�H, L, O, Q et R (matériel surélevé du bac).

* ITA Solo su POKER. ENG�-���,�;�A&�� $��FR�,����,�;�A���)������

Special - Automatica - POKER

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

020077 10 Special - Eco - Poker020094 15 Poker

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR��

04FS038T00 Special - Automatica- POKER (carter Ø 250)

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

��������\\������Half-bullnose edge�����������������

Special - Automatica - POKERSu richiestaOn demand

Sur demande

Su richiestaOn demand

Sur demande

* ITA ���� ������5B��ENG 9�� ��5B�4�$��FR Avec clé USB.

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

�',%�C,-

,�-&&%PRICEPRIX

17F004 Poker C/OPT software A317F005 Poker C/OPT software multiplo17F006 Special - Automatica taglio ad incremento

020524 * Poker PLC con TouchScreen

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 51

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

ESTENSORE A RULLI PER FRESAEstensore a rulli

Roller bench extension for Saw

Rallonge à rouleaux pour débiteuse

PIGNA REMOTATA PER CONTROLLO A DISTANZAPigna remotata

Keyboard for remote control

Boîtier de commande à distance

VASCA

Vasca estraibile di recupero acqua provvista di pompa

Movable water tray collecting the water provided with pump

Bac amovible de collecte eau pourvue de pompe

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

ITA

ENG

FR

CARRELLO CARICALASTRE

Caricalastre con batteria e carica batteria

Slabs Stacker with battery and battery charger

Chariot de chargement dalles avec batterie et chargeur de batterie

ITA

ENG

FR

150 cm

180 cm

80 cm

420 cm

24 cm

200 cm

139 cm

60 cm

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

020093

192087

Assi X - Y - Z PokerPoker X - Y - Z axesAxes X - Y - Z PokerCarrello caricalastre

Slabs StackerChariot de chargement dalles

,�-&&%PRICEPRIX

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

192019 Frese - Saws - Débiteuses

PESO�-'A0�POIDS

,%�������%�"'(A��,��'�C

,%��K-

290500KgKg

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

PESO�-'A0�POIDS

Kg

,%�����MASSIMA

��@'�%�"'(A��,��'�C,%��K-��@'

Kg

,�-&&%PRICEPRIX

17F001 Automatica - Special 35 33017F009 MANTA JR - 56

���'�%�%'�-�

���'��-

/�'�'&&�'�-�/AVAILABLE ON

DISPONIBLE SUR

PESO�-'A0�POIDS

Kg

,�-&&%PRICEPRIX

04F500S091T00 Poker 39004F301S003T00 Special 250 -04F302S003T00 Special 300 -

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23852

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

GENERAL CONDITIONS OF SALE

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

L’ordine s’intende conferito od assunto “salvo approvazione della casa” e tale approvazione viene anche manifestata con la sola pratica evasione dell’ordine stesso. Con il conferimento dell’ordine si intendono accettate, senza riserve, da parte del committente, le seguenti condizioni: �� ����¥��������������\��������������������>��������*�������������\�������¥� a) porto franco – con addebito in fattura – se il trasporto viene effettuato tramite corrieri con noi convenzionati; b) porto assegnato – qualora venga richiesto dal cliente il trasporto con corriere diverso da quello con noi convenzionato.2. Per eventuali richieste di spedizioni con caratteristiche diverse dalle abituali (es.: pacco postale, espresso, pacco aereo, ecc.) il costo verrà addebitato secondo tariffe da noi stabilite.3. Gli ordini vengono evasi secondo le disponibilità di magazzino, senza garanzie di saldo. Le eventuali rimanenze saranno inviate appena disponibili. J�� =�� ��������\����[� �������������������� ������ ��������� ������\�����������������������������|�����������������������[� �������������������������� ������!���������������[���������������\��[�

����������������������[����\���������������������������������������������������������5. La merce viaggia a rischio e pericolo del committente, anche se venduta franco destino; pertanto per ogni ammanco, per eventuali ritardi e per ogni disguido, dovrà essere rivolto reclamo

al vettore unico responsabile. Si raccomanda di controllare lo stato della merce, i pesi e il n° colli prima di prendere in consegna la merce.6. Eventuali lamentele per difetti saranno prese in considerazione solo entro otto giorni dal ricevimento della merce.7. I pagamenti dovranno essere effettuati, nei termini concordati, esclusivamente alla nostra sede o a persone da noi autorizzate. Per i pagamenti ritardati saranno conteggiati interessi di

banca.8. Trascorsi 30 gg. dal termine di pagamento s’intende revocato ogni sconto di pagamento e pertanto le fatture dovranno essere pagate per intero.9. I materiali sono garantiti per qualità e lavorazione. Ciò comporta la loro sostituzione o accredito, a nostro giudizio, la loro riparazione, a condizione che: a) il reso ci pervenga in porto franco, altrimenti verrà respinto; b) i materiali presentino evidenti difetti di costruzione e di qualità che dovranno essere indicati sulla bolla che accompagna il reso. �/�����-���-D'("'�,-(��'�-'("'-

���-�(�0-'��'8-�'�-(�%"-���8%�('�/��)(L8���/��M"���M-��>*M�-�%("%�-<'A-(�'"'�,%�'&'%('8'����'Nc) non saranno sostituiti, né riparati gratuitamente, restando a disposizione del committente, i prodotti che risultassero guastati per imperizia o manomissione o per adattamento ad usi

diversi da quelli ai quali sono destinati.10. La garanzia esclude qualsiasi rivalsa per danno e spese di ogni genere.11. �-�'"'�-��',-�-��%�'"'%�"'(�&'%(-%,-��%�'<'(%('�,/��'�'����(/%<��%("'���-�M����((%���-����'�%�%

�-+ 3,�-<-(�'<��-(�-�/�%�'&&��'"����"'�-&'%(--�,-"'�''(,%��%8��(�%N 3���-��-"%<��D-��-�-'(�����M�'A'�����(-����%(8-&'%(-%�'A'(��--(%(��./'�����"�%���-7;�-�'>���-��-

�-��M�-�'��%(�����'(,-�8-��%����%M����D����-"'����(-�<��%�-8���/���%�-(%'�72O./��-�%(�%��%�,-�-,-��-%,-��&'%('���'('�����'<-M�%(��%��%-�-'���A�&&'(�AA'%>,-�-��-&'%(��'�-�'"'�-��-��./'�����"�%�-��-7;�-�'M����D'("'�,-(��'�-�'�0'-"-�-��,�-<-(�'<��/�%�'&&�&'%(-����"'�-&'%(-"-��D�&'-("��0--�,�'�-��D,��-�-'(�'("���'�-�'����D���-���&'%(-"-��-�%��-��%-���-���'<�./%��&'%(->

��� <�'�*�[��������������������������������������������������������������13. Per qualsiasi contestazione si riconosce esclusiva competenza al FORO DI RIMINI.

���-(&'%(-+ Per ogni ordinazione indicare sempre il numero di articolo.

By placing the order the customer accepts without reserve the following conditions:

1. Goods are delivered ex our warehouse in Cerasolo Ausa (RN) – Italy2. Upon customer’s request for a delivery: EX ITALIAN WAREHOUSE – F.O.B. – C&F – C.I.F. – or other ones to a place of his choice, the cost of either one of these deliveries will be invoiced

to him.3. Goods travel at consignee’s risk even if under terms of sale: free place of destination.4. Complaits for defects or statements of shortage of goods will be taken into consideration wihin 8 days from receipt of the goods, without prejudice to the disposition on point 3.5. ,�C�-(���/��-��%�/�-�C����'-"%/��'�0'(�0-�A�--"/,%(�-���>6. The cost for special packing will be invoiced at cost price.7. Foreign bank charges will be charged to the customer’s account.8. Any dispute between the parties will be submitted to ��'����'%('(�'�'(')'���C*before the competent �%/��under its rules.

En passant une commande, s’entendent comme acceptées les conditions suivantes, sans aucune réserve de votre part:1. La marchandise est livrées franco départ nos entrepots de Cerasolo Ausa (RN), Italie.2. Sur demande du client, sera facturé le cout total pour livraison : FRANCO DEPOT ITALIEN – à la place indiqué par le client, ou pour livraison F.O.B. – C&F – C.I.F. – ou toute autre

condition de livraison demandée.3. La marchandise voyage aux risques et périls du déstinataire, meme si sous conditions 8��(�%$"-��'(��'%(.4. Les plaintes pour défaut éventuels ou les constatations de manquant en marchandise, seront prises en considération dans les 8 jours dés la réception de la marchandise, sans préjudice

de ce qu’on a décrit au point 3.5. �-�,�'-�-(���%(��-88-��/-�8%��-��-�-(�"�(��-�"-��'��%(<-(/�.6. Les frais d’emballages spéciaux seront factures au prix coutant.7. Les frais de banque étrangère seront portés à la charge du client.8. En cas de contestation, le ��'/(��"-�'�'(')'���'-* est le seul compétent et la LOI à APPLIQUER sera la �%''���'-((-.

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 53

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

QUESTIONARIO

QUESTIONNAIRE

QUESTIONNAIRE

Per poter ricevere la nostra migliore offerta non impegnativa, Vi preghiamo di ritornarci il presente questionario debitamente compilato in tutte le sue parti, al seguente numero di fax 2147915;6: oppure di posta elettronica ����P���I������� ���>���

"��'�(�A��8'�'Ragione Sociale .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Indirizzo ................................................................................................................................................................................................................................................... N. civico .....................................

CAP ............................. Località .................................................................................................................................. Città ............................................................................. Prov ................

Tel ............................................................................... Fax ........................................................................................ E-mail .............................................................................................................

Contatto .......................................................................................................................................... Posizione ..............................................................................................................................................

�',%"'��<%��&'%(-

Q Levigatura / Lucidatura QTaglio QAltro ..............................................................................................................................................

���-�'��-

QMarmo QGranito QGres porcellanato QRefrattari QAltro .......................................................................................................

Spessore materiale mm . ................................................................................................................ Lunghezza massima mm .. ...................................................................................................................

Disco QSì QNo Diametro mm. ..................................................................................................... Tipo ...................................................................................

Data ............................................................................. Firma ........................................................................................................

NB: Ricordiamo che lo spessore di taglio in passata unica su marmo, granito e pietra è di 20 mm. massimo. Per trattare spessori maggiori, bisogna effettuare tagli a più passate.

¢���������������H��������H�������!��������[�����������������������^����������������������������������H�����������������^������H����R6?)2*147915;6:or by e-mail at ����P���I������� ���>���

�%�,�(C�-8-�-(�-�Company Name ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Address ................................................................................................................................................................................................................................................... No. .............................................

Zip Code ..................... Town ...................................................................................................................................... Country ...........................................................................................................

Ph. .............................................................................. Fax ........................................................................................ E-mail .............................................................................................................

Person ............................................................................................................................................ Position .................................................................................................................................................

PROCESS

Q Grinding / Polishing QCutting QOthers .........................................................................................................................................

���-�'��

QMarble QGranite QPorcelain stoneware QRefractories QOthers ...................................................................................................

Material thickness mm. . ................................................................................................................. Maxi. Length mm. .................................................................................................................................

Blade QYes QNo Diameter mm. ..................................................................................................... Type ..................................................................................

Date ............................................................................. Signature ..................................................................................................

Remarks: One-passage cut is suitable for marble, granite and stone slabs 20 mm. thick. Higher thicknesses require multi-passage cuts.

*����|�H�����������������������������[���������������������������������������������������������|�������������`����������R6?)2*147915;6: ou par e-mail à l’addresse ����P���I������� ���>���

�G8G�-(�-�"-<%��-�>�GNom de la S.té ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Addresse ................................................................................................................................................................................................................................................. N. ...............................................

Code postal ................. Ville ........................................................................................................................................ Pays ...............................................................................................................

Tél ............................................................................... Fax ........................................................................................ E-mail .............................................................................................................

Responsable ................................................................................................................................... Fonction ................................................................................................................................................

���<�'�H8�'�-

Q Polissage QCoupage QAutres ...........................................................................................................................................

���G�'-�

QMarble QGranit QGrès cérame QBriques QAutres ....................................................................................................

Epaisseur du matériel mm . ............................................................................................................ Longueur maximum mm .. ....................................................................................................................

Disque QOui QNo Diam. mm. .......................................................................................................... Type ..................................................................................

Date ............................................................................. Signature ..................................................................................................

Note : L’épaisseur maxi. coupable d’un seule passage est de 20 mm. Plusieurs passages sont nécessaires pour couper d’épaisseurs plus élevées.

NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23854

LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS

ANNOTAZIONI - NOTES

GR

AP

HIC

: w

ww

.cia

ffonc

ini.i

t

s.r.l. · Via La Pastora, 8247853 CERASOLO AUSA di Coriano (RN) ITALYTel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238e-mail: [email protected]���>���I������� ���>���

NUOVA MONDIAL MEC


Recommended