Pan Asian Summit 1
Globalization & Localization Globalization & Localization @ Microsoft@ Microsoft®®
Andy AbbarAndy AbbarGroup Program Manager Office IntGroup Program Manager Office Int’’ll
Anytime, Anywhere, Anylanguage, Anydevice
2Pan Asian Summit
AgendaAgenda
Why we invest in worldWhy we invest in world--ready productsready products
DefinitionsDefinitions
WorldWorld--ready guidelinesready guidelines
Call to actionCall to action
-------------------- Break Break ------------------------
Language Interface PacksLanguage Interface Packs
3Pan Asian Summit
Define formatting for date, time, numbers, …
Enter and display text in different languages
International Users need:International Users need:
Select a User Interface (UI) language
Solutions for their local needs.
4Pan Asian Summit
Internationalization
LocalizabilityGlobalization
LocalizationWorld-Readiness Market Customization
Customizability
Componentization
Extensibility
Unicode
Locale/Cultural Awareness
Font Independency
Input Methods
Complex Script Awareness
Multilingual UI Awareness
String Handling
UI Mirroring
Isolating Resources
UI Considerations
Pseudo Localization
5Pan Asian Summit
Why invest in Why invest in worldworld--ready products? ready products?
SimSim--shipping all language versions at once saves shipping all language versions at once saves lost resourceslost resources
English dev team
German loc team
Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep
Release Eng ver 1.0
Release Ger ver 1.0
Release Ger ver 1.1
Release Eng ver 1.1
6Pan Asian Summit
365 155 70 0
Global Global Commitment!Commitment!
7Pan Asian Summit
DefinitionsDefinitions
ScriptsScriptsLocaleLocaleLanguage groupLanguage groupInput, user, and system localeInput, user, and system localeUser interface (UI) languageUser interface (UI) languageWorldWorld--readyreadyGlobalizationGlobalizationLocalizationLocalization
8Pan Asian Summit
DefinitionsDefinitions
Script:Script: The set of symbols used to represent the The set of symbols used to represent the writing system of one or more languages writing system of one or more languages Locale:Locale:
(Webster definition)(Webster definition)A place or localityA place or locality
(World(World--ready definition)ready definition)A given geographic area and its associated language (U.S.A given geographic area and its associated language (U.S.--English, CanadianEnglish, Canadian--French)French)
9Pan Asian Summit
Definitions (cont.)Definitions (cont.)WorldWorld--ReadyReady: A product that is properly : A product that is properly globalizedglobalized and and easily customizable and localizable.easily customizable and localizable.GlobalizationGlobalization: Designing software for the input, display, and : Designing software for the input, display, and output of a defined set of Unicode supported language output of a defined set of Unicode supported language scripts and data relating to specific locales and cultures.scripts and data relating to specific locales and cultures.CustomizabilityCustomizability: Designing software that is componentized : Designing software that is componentized and extensible to allow for replacement, addition and/or and extensible to allow for replacement, addition and/or subtraction of features necessary for a given market.subtraction of features necessary for a given market.LocalizabilityLocalizability: Designing software code and resources such : Designing software code and resources such that resources can be localized with no changes to the source that resources can be localized with no changes to the source code.code.
10Pan Asian Summit
Definitions (cont.)Definitions (cont.)
LocalizationLocalization:: The process of customizing or The process of customizing or translating the separated data and resources translating the separated data and resources needed for a specific locale.needed for a specific locale.
Market Customization:Market Customization: Tailoring a product to Tailoring a product to meet the needs of a given market.meet the needs of a given market.
11Pan Asian Summit
Definitions (cont.)Definitions (cont.)
Input locale:Input locale: Pair of input language and method of Pair of input language and method of input; determines what language is currently being input; determines what language is currently being entered and howentered and how
User locale:User locale: The user preferences for formatting date, The user preferences for formatting date, currency, number, etc.currency, number, etc.
System locale:System locale: Not really a locale! Determines which Not really a locale! Determines which script nonscript non--Unicode applications will supportUnicode applications will support
User interface (UI) language:User interface (UI) language: Language in which the Language in which the operating system displays its menus, Help files, and operating system displays its menus, Help files, and dialog boxesdialog boxes
12Pan Asian Summit
GlobalizationGlobalization
Basics of “Globalization” by priority and depending on the business justification:
1.1. UnicodeUnicode2.2. Locale AwareLocale Aware3.3. Input and font supportInput and font support4.4. Complex Scripts enabledComplex Scripts enabled5.5. LocalizableLocalizable
13Pan Asian Summit
In the beginning In the beginning ……
ASCIIASCIIUpper case (AUpper case (A--Z)Z) 2626Digits (0Digits (0--9)9) 1010SpaceSpace 11Punctuation marks (.,+{)%)Punctuation marks (.,+{)%) 32 32 Lower case (aLower case (a--z)z) 2626Control characters (tab, cr, lf)Control characters (tab, cr, lf) 3333============================================TotalTotal 128128
14Pan Asian Summit
ASCIIASCIIcode pagecode page
15Pan Asian Summit
ANSIANSI12521252
code pagecode page
16Pan Asian Summit
ANSIANSI12561256
code pagecode page
ArabicArabic
17Pan Asian Summit
ANSI 1252 ANSI 1252 code pagecode page
È00C8
Central Europe
Arabic
Hebrew
Greek
Cyrillic
Thai
Čب ָ
Θ
И
ศ
18Pan Asian Summit
Code page for Windows
Characters not common to other
codepages
19Pan Asian Summit
1 2 3 4 5 6 E FD
……0
00
10
20
E0
F0
..….
..….
..….
..….
..….
..….
..….
..….
..….
..….
..….
..….
..….
..….
…………
…………
UNICODE
Unicode 2.0 (1996) :40,000Unicode 3.0 (1999) :55,000Unicode 4.0 (2001) :100,000
Pan Asian Summit
SingleSingle--byte character setsbyte character sets
Characters above 128 change meaningCharacters above 128 change meaning
ASCII(common)
ASCII + extended Extensions for many countries
ANSI (Western Europe)Eastern Europe
Baltic
Greek
Cyrillic
Thai, Turkish,Arabic, Hebrew,etc.
+
Each character set:
21Pan Asian Summit
UnicodeUnicode
1616--bit international character encodingbit international character encodingoriginally designed to handle +64,000 charactersoriginally designed to handle +64,000 characters
• Windows XP uses Unicode version 2.0+• Surrogates allow for 1 million characters
22Pan Asian Summit
Not fully Unicode enabledNot fully Unicode enabled
23Pan Asian Summit
Locale/Cultural awarenessLocale/Cultural awareness
Format for cultural preferencesFormat for cultural preferencesTime:Time: 9:00 PM 9:00 PM
21:0021:00 in Germanyin Germany09:0009:00 pm in UKpm in UK
Date:Date: 07/04/0107/04/01July 4th, 2001July 4th, 20017 April 20017 April 2001April 1st, 2007April 1st, 2007
Calendar:Calendar:11stst day of the week day of the week Saturday/Sunday/MondaySaturday/Sunday/Monday
07/04/01 is 07/04/01 is 平成平成 1313年年77月月44日日in Japanin Japan
24Pan Asian Summit
Locale/Cultural awarenessLocale/Cultural awareness
Format for cultural preferences Format for cultural preferences (cont.)(cont.)Numbers:Numbers:
9,000.00 is 9,000.00 is 99..000000,,0000 in Francein FranceCurrency:Currency:
Symbol placement: Symbol placement: 9.000,00 DM9.000,00 DM in Germanyin GermanyNegative Numbers: Negative Numbers: krkr--127,54127,54 in Denmarkin Denmark
Large numbers:Large numbers:123,456,789.00 is 123,456,789.00 is 12,34,56,789.0012,34,56,789.00 in Hindiin Hindi
Sort order:Sort order:GermanGerman ää comes after acomes after aSwedishSwedish ää comes after zcomes after z
Solution: Use supplied NLS (National Language Support) Solution: Use supplied NLS (National Language Support) APIsAPIs
25Pan Asian Summit
Font independencyFont independency
Do not hard code font namesDo not hard code font namesDo not assume font will always be thereDo not assume font will always be thereDo not assume font will cover all glyphsDo not assume font will cover all glyphs
<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica<FONT face="Verdana, Arial, Helvetica““>><FONT face="MS P<FONT face="MS Pゴシックゴシック, osaka, MS Gothic, osaka, MS Gothic““>>
Do not hard code font sizeDo not hard code font size
26Pan Asian Summit
Font independencyFont independency
Solution:Solution:Win32: Use Win32: Use ““MS Shell DlgMS Shell Dlg”” face name in Dialog resourcesface name in Dialog resourcesHTML: Language specific Cascading Style Sheets (CSS)HTML: Language specific Cascading Style Sheets (CSS)
HardHard--coded coded font effectfont effect
27Pan Asian Summit
Multilingual input SupportMultilingual input Support
Input is not only an English Input is not only an English keyboardkeyboard
National Standard KeyboardsNational Standard KeyboardsIME (Input Method Editor)IME (Input Method Editor)VoiceVoiceHandwriting recognitionHandwriting recognition
28Pan Asian Summit
Arabic
Hebrew
Farsi
Urdu
Indic
Thai
Vietnamese
Covering 30% of the world’s population
Who speaks Complex Scripts?
29Pan Asian Summit
What is Complex Script?What is Complex Script?A A complex Scriptcomplex Script is a script that requires special is a script that requires special processing, such asprocessing, such as::
Glyph manipulationGlyph manipulationContextual shaping (Contextual shaping (ArabicArabic,, IndicIndic))Combining characters (Combining characters (ArabicArabic, , IndicIndic,, ThaiThai, , VietnameseVietnamese))
BiBi--directional reordering (directional reordering (ArabicArabic,, HebrewHebrew))Specialized wordbreak and Specialized wordbreak and justificationjustification rules rules ((ThaiThai,, ArabicArabic))CharacterCharacter sequence check (sequence check (ThaiThai, , VietnameseVietnamese, , IndicIndic))
30Pan Asian Summit
SpecificationsSpecificationsEditingEditing
Roughly 60K lines of code to enable Word to support CSRoughly 60K lines of code to enable Word to support CSContextualContextualReading Order (BiReading Order (Bi--Directional for Arabic, HebrewDirectional for Arabic, Hebrew……))Sequence Checker/Word BreakerSequence Checker/Word BreakerIMEIMEDiacriticsDiacriticsText JustificationText JustificationSortingSortingNumeral shapesNumeral shapes
Calendars Calendars Gregorian (2001), Hijri (1421), Lunar (5761), Buddhist (2544), SGregorian (2001), Hijri (1421), Lunar (5761), Buddhist (2544), Saka Era (1923)aka Era (1923)
31Pan Asian Summit
User input (logical order)User input (logical order)
Output (display order)Output (display order)
Complex script aware Complex script aware BiDi reading orderBiDi reading order
32Pan Asian Summit
Complex script aware Complex script aware BiDi reading orderBiDi reading order
33Pan Asian Summit
The Arabic letter “ein”in its four forms
Complex script aware Complex script aware Contextual shapingContextual shaping
34Pan Asian Summit
Complex script aware Complex script aware Combining charactersCombining characters
Character rearrangementCharacter rearrangement Formation of indivisible Formation of indivisible clustersclusters
Caret movement through a clusterCaret movement through a cluster
35Pan Asian Summit
Complex script aware Complex script aware JustificationJustification
36Pan Asian Summit
MUI/Display language awareMUI/Display language awareMultilanguage User Interface (MUI) Multilanguage User Interface (MUI) Win 2000/XPWin 2000/XP
Language of menus and dialog boxes is a per user Language of menus and dialog boxes is a per user settingsettingInstallable language modulesInstallable language modulesIn your application:In your application:
Use satellite DLLsUse satellite DLLsDefault to user settings, but allow user to changeDefault to user settings, but allow user to change
37Pan Asian Summit
MUI/Display language awareMUI/Display language aware
Display language is NOT the same as locale Display language is NOT the same as locale preferencepreference
English language with European formattingEnglish language with European formatting
Can get from browserCan get from browserlanguage settinglanguage setting
38Pan Asian Summit
CustomizabilityCustomizability
Products need to be flexible enough to allow Products need to be flexible enough to allow customization for locale marketscustomization for locale marketsExtensibleExtensible::
Allow for third parties to create locale specific Allow for third parties to create locale specific functionality. functionality.
Windows allows third parties to create hardware Windows allows third parties to create hardware drivers for specific markets (Japan & Brazil)drivers for specific markets (Japan & Brazil)
Componentization:Componentization:Allow for localeAllow for localespecific modules.specific modules.
US Taxes
UK Taxes
39Pan Asian Summit
LocalizabilityLocalizability
LocalizabilityLocalizability’’s biggest role is to help save s biggest role is to help save localization costslocalization costsOne badly designed element costs us multiple One badly designed element costs us multiple timestimes
English
GermanRussianArabicThai Japanese
One bad designOne bad design
Needs to be fixed five timesNeeds to be fixed five times
40Pan Asian Summit
LocalizabilityLocalizabilityResourcesResources
Remove all localizable resources from source Remove all localizable resources from source code, place in standard resource filescode, place in standard resource files
Applications: Store all text in resource filesApplications: Store all text in resource filesWeb: Databases/XML filesWeb: Databases/XML files
Do not place nonDo not place non--localizable strings in resource localizable strings in resource filefile
41Pan Asian Summit
LocalizabilityLocalizabilityText expansionText expansion
Allow for text expansionAllow for text expansion
42Pan Asian Summit
Place labels directly above input field Place labels directly above input field If they canIf they can’’t fit above, place to t fit above, place to ““nearnear””side of input fieldside of input fieldMake label as long as Make label as long as input fieldinput field
LocalizabilityLocalizabilityField label placementField label placement
43Pan Asian Summit
Never hide or overlap UI controlsNever hide or overlap UI controlsNever use UI controls within a sentenceNever use UI controls within a sentence
LocalizabilityLocalizabilityUI controls UI controls
44Pan Asian Summit
LocalizabilityLocalizabilityString handlingString handling
Avoid composite strings that are built at run Avoid composite strings that are built at run timetime
varvar t1_text = "t1_text = "Not enough memory toNot enough memory to";";t2_text = "t2_text = "the filethe file";";v1_text = "v1_text = "openopen";";v2_text = "v2_text = "copycopy";";v3_text = "v3_text = "savesave";";......text = text = t1_textt1_text +" "+ +" "+ v2_textv2_text + " + " ““ + + t2_text t2_text + " + " ““ + + filenamefilename +".";+".";
Write out each message separatelyWrite out each message separatelyvarvar t1_text = "t1_text = "Not enough memory to open the file %s1Not enough memory to open the file %s1."; ."; varvar t2_text = t2_text = "Not enough memory to copy the file %s1"Not enough memory to copy the file %s1.";.";varvar t3_text = "t3_text = "Not enough memory to save the file %s1Not enough memory to save the file %s1.";.";
Use same ID for string throughout projectUse same ID for string throughout project
45Pan Asian Summit
Avoid text in graphicsAvoid text in graphics
Avoid gender and ethnic Avoid gender and ethnic sstereotypestereotypes
Avoid cultural specific Avoid cultural specific examplesexamples
To AvoidTo Avoid PreferredPreferredLocalizabilityLocalizability
Images and IconsImages and Icons
46Pan Asian Summit
LocalizabilityLocalizabilityGraphics (cont.)Graphics (cont.)
Avoid cultureAvoid culture--specific examplesspecific examplesAvoid showing flesh or body partsAvoid showing flesh or body partsBeware of genderBeware of gender--specific roles in other specific roles in other culturesculturesAvoid ethnic stereotypesAvoid ethnic stereotypesAvoid religious referencesAvoid religious referencesAvoid political symbolsAvoid political symbolsAvoid text in graphicsAvoid text in graphics
WorldWorld--ReadyReady
47Pan Asian Summit
Avoidable gaffesAvoidable gaffesMicrosoft representative in Argentina got arrested because the Microsoft representative in Argentina got arrested because the map of Argentina shown in Encarta was not correct.map of Argentina shown in Encarta was not correct.The gesture for The gesture for ““OKOK”” means: means:
““OKOK”” In the USIn the USThreat of murder in Tunisia, Threat of murder in Tunisia, ““great!great!”” in Lebanon and Germany in Lebanon and Germany ““zerozero”” in China.in China.
Mars Lander was lost because guidance software was developed Mars Lander was lost because guidance software was developed for meters and engineers thought is was miles.for meters and engineers thought is was miles.““Come Alive with PepsiCome Alive with Pepsi”” translations:translations:
Chinese: Chinese: ““Pepsi brings your dead ancestors back to lifePepsi brings your dead ancestors back to life””German: German: ““Come Out of the Grave with PepsiCome Out of the Grave with Pepsi””
In a Mexican hotel menu: In a Mexican hotel menu: ““The manager has personally passed the water served here.The manager has personally passed the water served here.””
48Pan Asian Summit
Mirroring awareMirroring aware
In Arabic and Hebrew, In Arabic and Hebrew, check boxes and bullets go on the right, not on check boxes and bullets go on the right, not on
the leftthe left
49Pan Asian Summit
Mirroring awareMirroring awareInstead of Instead of ““leftleft”” and and ““right,right,””
think of the concept of think of the concept of ““nearnear”” and and ““farfar””
• Windows XP includes a mechanisms to “automatically” lay out RTL:reversed 0,0 origin of the screen
00Near Far Far Near
Default (LTR) WindowDefault (LTR) Window Mirrored (RTL) WindowMirrored (RTL) Window
50Pan Asian Summit
Mirroring awareMirroring aware
The result is fully mirroredThe result is fully mirrored
51Pan Asian Summit
Mirroring HTML dialog boxesMirroring HTML dialog boxes
52Pan Asian Summit
Call to actionCall to action
Think globalThink global market from the start of any projectmarket from the start of any projectAct as if Act as if worldworld--ready awarenessready awareness is a basic item of is a basic item of the the core productcore product and not an addedand not an added--later featurelater featureUse worldUse world--ready aware functions and processes to ready aware functions and processes to make globalization much easiermake globalization much easierRemind PMs, Remind PMs, devsdevs, and testers of global issues, and testers of global issuesWhen in doubt, When in doubt, askask
Present an alternative localization strategy for languages with Present an alternative localization strategy for languages with low or no ROI while ensuring high quality localization by low or no ROI while ensuring high quality localization by
relying on our automation processes and tools, and minimal relying on our automation processes and tools, and minimal cost by outsourcing and relying on third parties (subsidiaries, cost by outsourcing and relying on third parties (subsidiaries,
universities, MS Press, and local language authorities). universities, MS Press, and local language authorities).
Present an Present an alternativealternative localization localization strategystrategy for languages with for languages with low or no ROI while ensuring low or no ROI while ensuring high qualityhigh quality localization by localization by
relying on our relying on our automationautomation processesprocesses and and toolstools, and minimal , and minimal cost by cost by outsourcingoutsourcing and relying on third parties (subsidiaries, and relying on third parties (subsidiaries,
universities, MS Press, and local language authorities). universities, MS Press, and local language authorities).
Language Interface PacksLanguage Interface Packs
*Minority languages are sub-regional languages that have no traditional business case localization approval.
54Pan Asian Summit
Emerging MarketsEmerging Markets
Obligation to bridge the digital divide between Obligation to bridge the digital divide between developed and emerging markets.developed and emerging markets.Obligation to preserve language and culture. Obligation to preserve language and culture. Technology impact language and culture in a Technology impact language and culture in a positive way.positive way.More than 30 new languages in the coming two More than 30 new languages in the coming two years including Urdu, Farsi, Indic languages, years including Urdu, Farsi, Indic languages, Indonesian, MalaysianIndonesian, Malaysian……
55Pan Asian Summit
Facts on Office!Facts on Office!
300 Million Office Users 300 Million Office Users (95, 97, 2000, XP) (95, 97, 2000, XP) !!36 Languages Localized and over 70 supported!36 Languages Localized and over 70 supported!Over One million words (1,034,000) in the User InterfaceOver One million words (1,034,000) in the User Interface!!Over 4 million words (4,706,000) in the Help!Over 4 million words (4,706,000) in the Help!Hundreds of documents, images, templates and training Hundreds of documents, images, templates and training courses on Microsoft Office Onlinecourses on Microsoft Office Online!!Over 60K lines of code in Word!Over 60K lines of code in Word!
56Pan Asian Summit
From A to Z!From A to Z!
RTM/RTW
IdeasIdeas Vision & Vision & PrioritiesPriorities
Feature ListFeature ListDevelopment Development ScheduleSchedule
Engineering Engineering DesignDesign
Early Adaptors Beta I & II
Market Market AnalysisAnalysis
57Pan Asian Summit
XML
OverviewOverview
The Office and Windows teams have done and continues to do an The Office and Windows teams have done and continues to do an outstanding job localizing into more than 30 languages while outstanding job localizing into more than 30 languages while reducing the deltas, lowering the costs and improving the qualitreducing the deltas, lowering the costs and improving the quality of y of the product. the product. A major portion of our success is primarily due to the single A major portion of our success is primarily due to the single worldwide initiative throughout the company followed by a worldwide initiative throughout the company followed by a consistent localization process and global tools. consistent localization process and global tools. We have mastered the process to become very efficient in recycliWe have mastered the process to become very efficient in recycling ng and getting the most out of our dollars (starting late to avoid and getting the most out of our dollars (starting late to avoid management overhead, centralizing work and avoiding redundant management overhead, centralizing work and avoiding redundant work by the different groups in Pilot, EA and Ireland). work by the different groups in Pilot, EA and Ireland). The tools have played a major role in reducing deltas, ensuring The tools have played a major role in reducing deltas, ensuring consistency among vendors and languages, and reducing the consistency among vendors and languages, and reducing the technical assistance/training for vendors.technical assistance/training for vendors.
Future of LocalizationFuture of Localization
Continue with our traditional localization plans Continue with our traditional localization plans for top languages/markets.for top languages/markets.
Put a global process in place for enabling more Put a global process in place for enabling more scripts.scripts.
Introduce the LIP for Minority languages and Introduce the LIP for Minority languages and emerging markets.emerging markets.
Localization PyramidLocalization Pyramid
Enablement only*
LIPLIPLocalizationLocalization
Partial Localization
Full Loc
*providing input/display support in addition to proofing tools when possible.
As m
arket economies
change/mature, the E
OL
for a language can move
up or down
Full Loc: FrenchUI, UA, Templates Services30 languages based on PRO
Partial Loc: SerbianLocalized Word, English Access
8 languages based on PRO
LIP Loc: UrduUI only with Spellers
38 languages based on STD
No Loc: ArmenianEnablement only
Why do LIP?Why do LIP?Challenges & OpportunitiesChallenges & Opportunities
This initiative is not about growing revenue. LIP is not for Enterprise. The LIP initiative is to target the educational, gov't and public sectors. Partner engagement in this project is strategic. LIP/Centum is only a starting block and partners must build on this initiative. The sub will identify and nominate partners according to their market situation. It is not about who the localization teams would like to work with but rather who are the players in preserving a language and culture for in a local market. A new market that can help in building the local IT economy (India).Legal requirement to supply localization solutions in a market. An internal (subsidiary request) or external PR/government influence (Basque).Combating piracy by showing Microsoft’s commitment to minority languages and smaller markets.Help set a standard to allow 3rd parties identify opportunities.Inflexible release cycle. Language release is tied to a version release. As the internal workload for the localization team increases, it will be of interest to explore more effortless alternatives to our traditional localization.
WhatWhat’’s in LIP?s in LIP?
A Desktop solution for both Windows and Office.A Desktop solution for both Windows and Office.Based on MUI technology.Based on MUI technology.Office Standard based and Office Standard based and WindowsXPWindowsXP::
WindowsXPWindowsXP (Home & PRO)(Home & PRO)Office 2003 STD: Word, Excel, PowerPoint and Outlook. Office 2003 STD: Word, Excel, PowerPoint and Outlook.
One size fits all. No customization.One size fits all. No customization.A partially localized solution.A partially localized solution.Spell checker when possible (word list only in most cases). Spell checker when possible (word list only in most cases). Requires a specific installed version (Malay requires Requires a specific installed version (Malay requires EnglishEnglish……).).
WhatWhat’’s s NOTNOT in LIP is an in LIP is an opportunityopportunity!!
Not a standalone solution. LIP is not Not a standalone solution. LIP is not Office/Windows.Office/Windows.No Localized User Assistance (Help).No Localized User Assistance (Help).No Additional addNo Additional add--ins (SmartTags, Macros etc).ins (SmartTags, Macros etc).No Online Services.No Online Services.
Office Breakdown of Office Breakdown of components components –– Sample of Sample of Extent of LocalizationExtent of Localization
………(or 3rd party)Templates/Wizards/etc…
Security and Hot fixes(or 3rd party)Services
Error Messages(or 3rd party)Partial file in WindowsUser Assistance
Setup and EULA
Secondary DLLs (Drivers, MAPI)
Main DLLs(Windows Shell/IE/Word/Excel)
Not LocalizedLocalizedComponent
Web download LIPSKU = LIP
Language + Parent Language
DeploymentDeployment
Language Interface Pack Language Interface Pack Distribution and ReleaseDistribution and Release
The product group releases each LIP to the Web, The product group releases each LIP to the Web, regardless of who created the LIP. This is an important regardless of who created the LIP. This is an important quality safeguard.quality safeguard.Each new LIP will be released to the Download Center. Each new LIP will be released to the Download Center. The LIP may be released on Windows Update as well. The LIP may be released on Windows Update as well. Local CD distribution by partners is approved and Local CD distribution by partners is approved and encouraged (including OEM availability).encouraged (including OEM availability).On a partner/On a partner/govgov’’tt website (including website (including National National Language Authority). Language Authority).
67Pan Asian Summit
MUI & LIPMUI & LIP
MUIMUITCO!TCO!
Faster DeploymentFaster DeploymentLess TestingLess TestingA complete A complete solutionsolution
Revenue Revenue
LIPLIPCustomer SatisfactionCustomer Satisfaction
Connecting to the Connecting to the customercustomer
Long term revenue Long term revenue opportunityopportunity
LanguagesLanguagesAfrikaansAfrikaansAlbanianAlbanianAssameseAssameseBasqueBasqueBengaliBengaliBosnianBosnianCatalanCatalanFarsiFarsiGalicianGalicianGujaratiGujaratiHindiHindiIcelandicIcelandicIndonesian / Indonesian / BahasaBahasaInuktitut Inuktitut KannadaKannadaKazakhKazakhKonkaniKonkaniMacedonianMacedonianMalayMalayMalayalamMalayalamMalteseMalteseMaoriMaoriMarathiMarathiNorwegian NynorskNorwegian NynorskOriyaOriyaPunjabi Punjabi QuechuaQuechuaSerbian Serbian -- CyrillicCyrillicSerbianSerbian -- Latin Latin Sesotho / SutuSesotho / SutuSetswanaSetswana / Tswana/ TswanaSindhiSindhiSinhaleseSinhaleseTamilTamilThaiThaiTeluguTeluguUkrainianUkrainianUrduUrduVietnameseVietnameseWelshWelshXhosaXhosaZuluZulu
AfrikaansAfrikaansAlbanianAlbanianAssameseAssameseBasqueBasqueBengali*Bengali*BosnianBosnianCatalanCatalanFarsiFarsiGalicianGalicianGujaratiGujaratiIcelandicIcelandicIndonesian / Indonesian / BahasaBahasaInuktitut Inuktitut KannadaKannadaKazakhKazakhKonkaniKonkaniMacedonianMacedonianMalayMalayMalayalam*Malayalam*MalteseMalteseMaoriMaoriMarathiMarathiNorwegian NynorskNorwegian NynorskOriya*Oriya*Punjabi Punjabi QuechuaQuechuaSerbian Serbian -- CyrillicCyrillicSerbian Serbian -- Latin Latin Sesotho / Sutu NorthSesotho / Sutu NorthSetswanaSetswana / Tswana/ TswanaSindhi*Sindhi*Sinhalese*Sinhalese*TamilTamilTeluguTeluguUrduUrduVietnameseVietnameseWelshWelshXhosaXhosaZuluZulu
Windows Office
Setting the Setting the ““RIGHTRIGHT””
Expectations for Expectations for v1.0v1.0
To ensure successful execution, expectations To ensure successful execution, expectations from both sides from both sides mustmust be clear and approved be clear and approved
before we start this effort.before we start this effort.
Expectations!Expectations!LIP is the most appropriate solution for subLIP is the most appropriate solution for sub--regional/emerging markets. regional/emerging markets. Subs need to justify their requests, however these requests are Subs need to justify their requests, however these requests are not tied to the not tied to the traditional Business Case justifications. traditional Business Case justifications. Partial and Full localization requires the Partial and Full localization requires the Traditional Business Case approval.Traditional Business Case approval.Localization teams need to provide a solution that is simple to Localization teams need to provide a solution that is simple to use (tools and use (tools and processes), efficient, cost effective to enable solutions in a tprocesses), efficient, cost effective to enable solutions in a timely manner. This will imely manner. This will be done thru a be done thru a LIPKitLIPKit..Partners need to understand the limitation of Partners need to understand the limitation of ““Limited Extent of LocalizationLimited Extent of Localization””..Actual work for a LIP languages starts after the release of the Actual work for a LIP languages starts after the release of the ““Parent Language Parent Language SKUSKU””. Windows will be based on Windows XP. Office will be based on O. Windows will be based on Windows XP. Office will be based on Office ffice 2003.2003.MS subs to provide support in identifying the language authoritiMS subs to provide support in identifying the language authorities and point of es and point of contacts, working out the details for contractual issues, supporcontacts, working out the details for contractual issues, support, signoff, t, signoff, communicating the goal and engaging the right communicating the goal and engaging the right ““peoplepeople””. This is a one time . This is a one time opportunity to polish our image and make a big impact. We need topportunity to polish our image and make a big impact. We need to get the biggest o get the biggest bang for our buck!bang for our buck!A LIP language will not move up the pyramid unless it is businesA LIP language will not move up the pyramid unless it is business driven. Also no s driven. Also no guarantee for future development if LIP is not seen to have a poguarantee for future development if LIP is not seen to have a positive impact.sitive impact.
Expectations!Expectations!
““Microsoft will receive all final work from 3Microsoft will receive all final work from 3rdrd
party with endorsement from key local party with endorsement from key local authorities (language/Culture) to ensure the authorities (language/Culture) to ensure the authentication and quality of work being authentication and quality of work being submittedsubmitted””..Example for Inuktitut:Example for Inuktitut:
Eva Eva ArreakArreak Languages Commissioner of NunavutLanguages Commissioner of NunavutCurtis Curtis KayfishKayfish; Dept. of Public Works and Services; Dept. of Public Works and ServicesChris Douglas; Dept. of Culture, Language, Elders and Youth Chris Douglas; Dept. of Culture, Language, Elders and Youth
72Pan Asian Summit
73Pan Asian Summit
Metrics GlossariesMetrics Glossariesbased on South East Asian metricsbased on South East Asian metrics
Research, identification, verification, language Research, identification, verification, language experts, data entryexperts, data entry……Rates are based on local costs.Rates are based on local costs.
74Pan Asian Summit
Sample GlossarySample Glossary
75Pan Asian Summit
Metrics LocalizationMetrics Localization
Localization: Cost per word.Localization: Cost per word.Testing: Cost per hour. Testing: Cost per hour. Administrative and nonAdministrative and non--accounted tasks.accounted tasks.
76Pan Asian Summit
Sample Localization Sample Localization (using (using LIPKitLIPKit))
77Pan Asian Summit
Metrics SpellerMetrics Speller
There are two approaches to developing a spell There are two approaches to developing a spell checker:checker:
A wordlist approach A wordlist approach A morphological approachA morphological approach
If speller exists in the market, we will work on If speller exists in the market, we will work on licensing it.licensing it.
78Pan Asian Summit
Sample SpellerSample Speller
Project DetailsProject Details
GLOSSARIES
Shared TermsWindows TermsOffice Terms~ 2700 Terms
Localization
Localization of the User Interface~ 250k words for Windows
~ 250k words for Office
SolutionsAdd-ons, spellers, fonts, templates
Glossary Phase = 2 month.Localization Phase = 2 months including 500 hrs of testing.Solutions Phase = Ongoing partnership between MS subsidiary and partner.
Measuring SuccessMeasuring Success
Number of downloads.Number of downloads.Giving Microsoft and itGiving Microsoft and it’’s partners a positive PR in local s partners a positive PR in local communities. communities. Helped in enhancing the position of a language/culture.Helped in enhancing the position of a language/culture.Helped in building the local IT economy.Helped in building the local IT economy.Helped Microsoft be a better citizen in the local market.Helped Microsoft be a better citizen in the local market.Moved up the localization pyramid.Moved up the localization pyramid.Helped in passing govHelped in passing gov’’t legislatives.t legislatives.Helped in Intellectual Property protection.Helped in Intellectual Property protection.Helped in Licensing Compliance.Helped in Licensing Compliance.