Date post: | 04-Jan-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | allan-bomhard |
View: | 311 times |
Download: | 13 times |
Abbreviations
abl. ablative case (noun)acc. accusative case (noun)adess. adessive case (noun)adj. adjectiveadv. adverbaor. aorist aspect (verb)conj. conjunctive mood (verb)dat. dative case (noun)dir. directive case (noun)gen. genitive case (noun)inf. infinitive (verb)loc. locative case (noun)midd. middle voice, mediopassive voice (verb)na. nomino-accusative case (noun)na.(I) animate noun, type 1 (plural -ar, genitive in -as)na.(II) animate noun, type 2 (plural -ar, genitive in -al)ni.(I) inanimate noun, type 1 (plural -χva, genitive in -as)ni.(II) inanimate noun, type 2 (plural -χva, genitive in -al)num. numeralpart. participle (verb)pass. passive voice (verb)perf. perfective aspect (verb)pl. pluralpres. present-future tense (verb)pret. preterite tense (verb)pron. pronounpron.1ps. first person pronounpron.3ps.an. third person singular animate pronoun pron.3ps.in. third person singular inanimate pronoun pron.3pp. third person plural pronoun pron.dist. distal demonstrative pronounpron.loc. locative pronounpron.prox. proximal demonstrative pronounpron.rel. relative pronoun sg. singularv.d. ditransitive verbv.i. intransitive verbv.tr. transitive verb
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 3
Acale ni.(I) Acale [month] Acale (na.sg.) // Acalia (adess.sg.)
Acarie na.(I/II) Acarie [gentilicium] Acries (gen.)
Acarnaie na.(I/II) Acarnaie [gentilicium] Acrniś (gen.)
acas v.tr. to craft (out of stone or clay) acas (inf.) // acasce (perf.pret.) // acasri, acazr (nec.)
acasχ ni.(II) clay vessel aχesχ (na.sg.)
acil v.i. to be made, to be completed
acil (inf.) // acilune (midd.pret.) // acilθ (part.)
acilχ ni.(I) product, creation
aklχis (dir.sg.) // aclχa (adess.sg.)
Acilu na.(I/II) Acilu [gentilicium, cognomen] Acilu (na.)
acna v.tr. to raise, to bring up
acnaice (perf.pret.) // acnase, acnese-m (aor.pret.) // acnaśv (aor.part.)
acnana na.(I) children
acnana (na.)
acnana v.tr. to raise children
acnanas (aor.) // acnanasa (aor.pres.)
Acnatru na.(I/II) Acnatru [gentilicium] Acnatrual-c (gen.)
acunsi v.tr. to slay
acunsiri (nec.)
Acvilna na.(I/II) Acvilna [gentilicium] Acvilnaś (gen.)
aisu na.(II) deity of the overworld, deus superior
ais, eis (na.sg) // aisvale (dat.sg.) // aiser (na.pl.) // aiseras, eiseras (gen.pl.)
aisuna ni.(II) sacrifice, offering
aisna, eisna (na.sg.) // aisunal (gen.sg.)
aisuna adj. divine, of the Dii Superiores
aisna
aisunaiu ni.(II) small sacrifices, small offerings
eisnev-c (na.sg.)
Aita na.(I) Hades [deity] Aita, Eita (na.) // Aiθas (gen.)
Aitule na.(I) Aitolos [mythos] Etule (na.)
aiu ni.(I) oil aiu, aiu-m (na.sg.) // aius (gen.sg.)
Aivas na.(I) Ajax [mythos] Aivas, Aevas (na.)
Aχamemrun na.(I) Agamemnon [mythos] Aχmemrun (na.)
aχapri ni.(II) oinochoe
aχapri (na.sg.)
Aχerum na.(I) Acheron, the underworld [deity] Aχrum (na.)
Aχile na.(I) Achile [mythos] Aχale, Aχle, Aχlei (na.)
Aχratina na.(I/II) Achratina [gentilicium] Aχratinaliśa (gen.+abl.)
Aχu na.(I/II) Achu [gentilicium] Aχu (na.) // Aχuiaś, Aχus (gen.) // Aχui (loc.)
Aχunia na.(I/II) Achunia [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 4
Aχunia (na.)
al v.tr. to set down
al-c (inf.) // ale (pret.) // alike, alice, alce (perf.pret.) // aliqu (perf.part.)
Alcesti na.(II) Alcestis [mythos] Alcsti (na.)
alcumena na.(I) Alcmene
Alcumena, Alχumena (na.)
Aleχsantre na.(I) Alexander [mythos] Aliχsantre, Alcsentre, Elχsntre (na.)
Aleθina na.(I/II) Alethina [gentilicium] Aleθnas, Alθrnas, Alθnas (gen.) // Aleθnal (gen.)
alfa na.(I) ox
elfa (na.sg.)
Alfiie na.(I/II) Alfiie [gentilicium] Alfis (gen.) // Alfi (loc.)
Alfina na.(I/II) Alfina [gentilicium] Alfnal (gen.) // Alfni (loc.) // Alfnisa (adess.) // Alfnalisle (abl.+loc.)
Alfinaie na.(I/II) Alfinaie [gentilicium] Alfnis (gen.) // Alfnisa (adess.)
alil ni.(I) offertorium, offering room
alile (loc.sg.)
Alχa na.(I/II) Alcha [gentilicium] Alχas (gen.)
alpan ni.(II) gift alpan (na.sg.)
Alpan na.(II) Alpan [deity] Alpan (na.)
Alpana na.(I/II) Alpana [gentilicium]
Alpnas (gen.)
Alpaniu na.(II) Alpaniu [deity] Alpnu (na.)
alpaniu ni.(II) little gift alpnu (na.sg.)
alpaza ni.(II) little gift alφazei (loc.sg.)
alsa v.tr. to bury, to inter alsase (aor.pret.)
Alsina na.(I/II) Alsina [gentilicium] Alsinis (gen.) // Alśinai (loc.) // Alsaianasi (dat.)
alumnaθ na.(I) [a type of animate being] alumnaθ (na.sg.) // alumnaθe (loc.sg.) // alumnaθuras (gen.pl.)
am v.i. to be
ama, ma (pres.) // ame (pret.) // amuce, amce (perf.pret.)
Amicie na.(I/II) Amicie [gentilicium] Amcie (na.)
Aminθ na.(I) Aminth [deity] Aminθ (na.)
Amφare na.(I) Amphiaraos [male praenomen] Amφare, Anφare (na.)
Amuce na.(I) Amykos [mythos] Amuke, Amuχe (na.)
an pron.3ps.an. he, she
an, an-c (na.) // ana (obl.)
Anaie na.(I/II) Anaie [gentilicium] Aneie (na.)
Anaiena na.(I/II) Anaiena [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 5
Aninas (gen.) // Aneinal, Aninal (gen.) // Aninai-c (loc.)
Anaienaie na.(I/II) Anaienaie [gentilicium] Aninieś (gen.)
anan ni.(II) [vessel containing a votive offering] enan, anan-c (na.sg.) // anancveś (dir.pl.)
Ane na.(I) Ane [male praenomen] Anes (gen.)
Ani na.(I) Ani [deity] Ani (na.)
aniaχ ni.(II) [type of offering] aniaχ (na.sg.) // aniaχeś (dir.sg.)
Antiiuce na.(I) Antioch [male praenomen] Atiuce (na.)
Antipater na.(I) Antipater [gentilicium] Antipater (na.)
Anturmaca na.(I) Andromaca [mythos] Aturmucas (gen.)
apa na.(I) father apa, apa-c (na.sg.) // apas, apaś (gen.sg.)
apacar ni.(II) calculator, tallier apcar (na.sg.)
apana na.(II) clan
apana (na.sg.) // apanal (gen.sg.) // apanes (abl.sg.)
Apiana na.(I/II) Apiana [gentilicium] Apianaś, Apnas (gen.)
Apiatru na.(I/II) Apiatru [gentilicium] Apaiatrus, Apiatrus, Apatrual (gen.) // Apatrui (loc.) // Apatruis (dir.)
apir v.tr. to sanctify
aper (inf.) // apire (pret.) // apirase (aor.pret.) // aperu (part.)
Apirie na.(I) Apirie [gentilicium] Apries (gen.)
apirinśa ni.(II) divine will aprenśaiś (dat.sg.)
apirinθ ni.(II) sanctified offering
aprinθu (na.pl.) // aprinθvale (dat.pl.)
Apirθina na.(II) Apirthina [female praenomen] Aprθnal, Aprθnal-c (gen.)
apirθinaiu ni.(II) small libations
eprθnev-c (na.sg.)
Apius na.(I) Apius [male praenomen] Appius (na.)
Apula na.(I) Apula [male praenomen] Apulas (gen.)
Apulie na.(I/II) Apulie [gentilicium] Afli (na.) // Afles (gen.)
Apulun na.(I) Apollo [deity] Aplun, Aplu (na.)
Apuna na.(I/II) Apuna [gentilicium] Afuna (na.) // Apunas, Afunas (gen.) // Apunal, Apunal-c, Apnal (gen.) // Afuniś (dir.)
Apunaie na.(I/II) Apunie [gentilicium] Apuniie (na.) // Apuniies (gen.)
Apunaθu na.(I) Apuna family member Afunaθur (na.pl.)
Aφe na.(I) Apis [deity] Aφes (gen.)
ar v.i. to rise up
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 6
ar (inf.) // ara (pres.) // araś, erś (aor.pres.) // ersce (aor.pret.) // arce (perf.pret.) // arθ (part.)
aracuna adj. of the hawk, hawk-related
aracune-ta (na.sg.)
Aranθ na.(I/II) Aranth [male praenomen] Araθ, Arnθ, Arnt (na.) // Arantiaś (gen.) // Aranθial, Arnθeal, Arnθal (gen.) // Araθiale (dat.) // Aranθia, Araθia (adess.) // Arnθialiśa, Arnθaliśa, Arnθeals, Arnθals (abl.)
Aranθia na.(II) Aranthia [female praenomen] Arnθi (na.) // Arunθia (adess.)
Aranθina na.(I/II) Aranthina [gentilicium] Arnθnas, Araθenas, Araθnas (gen.)
Aranθur na.(I) Aranthur [male praenomen] Aranθur (na.)
Aranza na.(II) Little Aranth [male praenomen] Arnza (na.) // Arnzal
Arazna na.(II) Arazna [female praenomen] Arzneal, Arznal (gen.) // Araziia (for *Arazna) (adess.)
Arcumisna na.(I/II) Arcumisna [gentilicium] Arcmsnas (gen.) // Arcmsnei (loc.)
Ariaθa na.(II) Ariadne [mythos] Araθa (na.)
Aril na.(I) Aril [deity] Aril (na.)
Aritim na.(I) Arretium [city] Aritimi, Aritimi-pi (loc.)
Artume na.(I) Artemis [deity] Artume (na.) // Artumes (gen.)
asca ni.(II) askos, jug
aska (na.sg.)
Asculaie na.(I/II) Asculaie [gentilicium] Asklaie (na.)
aśu na.(I) sphinx
aśu (na.sg.)
Atalanta na.(II) Atalanta [mythos] Atalanta, Atlenta (na.)
Atale na.(I) Atale [male praenomen] Atale (na.)
ati na.(II) mother ati, ati-c (na.sg.) // atial (gen.sg.) // atiia (adess.sg.)
ati-nacnuva na.(II) grandmother ati-nacnuva, ati-nacnva, ati-nacna (na.)
Atiie na.(I/II) Atiie [gentilicium] Atiies, Aties (gen.)
atiiu na.(II) little mother, nanny
ativu
Atina na.(I/II) Atina [gentilicium] Atinal (gen.)
Atmite na.(I) Admetus [mythos] Atmite (na.)
atran ni.(II) reign, authority, rule
atranes (dat.sg.)
Atranna na.(I/II) Atranna [gentilicium] Atrnas (gen.)
Atrannaie na.(I/II) Atrannaie [gentilicium] Atrane (na.) // Atraneś (gen.)
Atunis na.(I) Adonis [deity] Atunis (na.)
aturśa v.tr. to lay down, to place
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 7
aturś, atrś (inf.) // atrśrce (perf.pret.)
aθ v.tr. to clean, to cleanse
aθene (midd.pret.)
Aθena na.(I) Athena [deity] Aθenei (loc.)
aθil ni.(I) [type of inanimate offering] aθeliś (gen.sg.)
Aθrupa na.(II) Atropos [deity] Aθrpa (na.)
aθumi ni.(I) sky
aθumi-ca (nom.sg.) // aθumi-tn (acc.sg.) // aθumi-cś, aθmi-cś (gen.sg.)
Auclina na.(I/II) Auclina [gentilicium] Auclina (na.sg.)
auθil ni.(I) cella, room of a temple
avθle-θ (loc.sg.)
avil ni.(I) year, age
avil (na.) // avilś, avils (gen.sg.) // avilχva (na.pl.) // avilχval (gen.pl.)
Avile na.(I) Avile [male praenomen] Avile, Avle, Aule (na.) // Avileś , Aviles, Aveles, Avleś, Avles, Aules, Auleś, (gen.) // Aulesi (dat.) // Avlesla (adess.)
Avilnaie na.(I/II) Avilnaie [gentilicium] Aulniś (gen.)
Avina na.(I/II) Avina [gentilicium] Avines (dir.)
ca pron.prox. this, the
ica, ica-c, eca, ca, χa, -ca (nom.) // ikan, ecn, cen, cn, -cn (acc.) // ces ceś, ecaś, ecś, -cś (gen.) // cal, -cla (gen.) // icai, cei, -cle, cl-θ, ecl-θi (loc.) // ceia (adess.) // cn-tra-m (acc.+loc.) // canl, cnl (acc.+gen.) // clel (loc.+gen.)
Cacu na.(I) Cacu [mythos] Cacu (na.)
Cafati na.(I/II) Cafati [gentilicium] Cafatis (gen.)
Cai na.(I) Cai [male praenomen] Cae, Cai (na.sg.) // Caes (gen.)
cai-han pron. here, here before
cehen
cai-pen pron. here below
cepen, cipen
Caicina na.(I/II) Caicina [gentilicium] Ceisina (typo for Ceicina?), Ceicna (na.) // Ceicnei (loc.)
Caiia na.(II) Caiia [female praenomen] Caia (na.) // Caial (gen.)
Caiie na.(I/II) Caiie [gentilicium] Kaiś, Caeś (gen.)
Caile na.(I) Caile [male praenomen] Caile (na.) // Cailes (gen.)
Caina na.(I/II) Caina [gentilicium] Cainal (gen.) // Cainei, Kainei, Caini (loc.)
Caisatru na.(I/II) Caisatru [gentilicium] Ceisatrual (gen.) // Ceisatrui (loc.)
Caisu na.(I/II) Caisu [gentilicium] Ceisu, Ceiśu, Ceśu (na.) // Cisui (loc.)
Caisuie na.(I/II) Caisuie [gentilicium] Caisies, Ceises (gen.) // Caisieśa (adess.)
Caisuθara na.(I/II) Caisuthara [gentilicium] Caisθares (gen.)
Caive na.(I/II) Caive [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 8
Caives (gen.)
Caizra ni.(II) Caere [city] Ceizra (na.)
Cale na.(I/II) Cale [gentilicium] Cale (na.)
Calisna na.(I/II) Calisna [gentilicium] Calisnas (gen.)
cap ni.(II) sarcophagus
capl (gen.sg.) // capi, cape, kape (loc.sg.)
Capane na.(I) Capaneus [mythos] Capne (na.)
caper ni.(II) bowl with handles
caper-c (na.sg.) // caperi (loc.sg.) // caperχva (na.pl.)
capra ni.(II) urn, vase
capra (na.sg.)
Capuva ni.(II) Capua [city] Capue (loc.)
Capuvana na.(I), adj. Capuan; of Capua
Capuvane (loc.)
Capuvanaie na.(I/II) Capuvanie [gentilicium] Capvanes(gen.)
caraθas na.(II) loved one
caraθsle(dat.sg.)
Carcu na.(I/II) Carcu [gentilicium] Carcu (na.) // Carcus (gen.)
Carcvana na.(I/II) Carcvana [gentilicium] Karcuna (na.) // Karkanas (gen.)
Carcvanaie na.(I/II) Carcvanie [gentilicium] Carχvanies (gen.)
Carmu na.(I) Carmius [male praenomen] Karmu (na.)
Carpe na.(I) Karpos [male praenomen] Carpe (na.)
Carpunie na.(I/II) Carpunie [gentilicium] Carpunies (gen.)
Carsu na.(I/II) Carsu [gentilicium] Carsui (loc.sg.)
Carsuna na.(I/II) Carsuna [gentilicium] Carsna (na.)
Carta na.(I/II) Carta [gentilicium] Carta (na.)
Carθazaie na.(I/II) Carthazaie [gentilicium] Karθazie (na.)
Casantra na.(II) Cassandra [mythos] Casntra
Castur na.(I) Castor [deity] Castur (na.)
Catila na.(I) Catila [male praenomen] Katilas (gen.)
Catumite na.(II) Ganymede [mythos] Catmite (na.)
Caθa na.(I) Catha [deity] Caθas, Caθs-c (gen.sg.)
caθar adj. abundance
caθre (loc.) // caθra (adess.)
Caθarna na.(I/II) Catharna [gentilicium] Caθarnaial (gen.)
Caulia na.(I/II) Caulia [gentilicium] Caulias (gen.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 9
Cauna na.(I/II) Cauna [gentilicium] Caunal (gen.)
Cavaθa na.(I) Cavatha [male praenomen] Kavθa (na.) // Kavuθas, Cavaθas, Cavθas, Cauθas, Kavθaś, Kavtas (gen.)
Cavie na.(I) Cavie [male praenomen] Cavie (na.) // Cavies, Cavis (gen.) // Kaviiesi (dat.)
Caviena na.(I/II) Caviena [gentilicium] Cavenas (gen.)
ceχ v.tr. to give rites
ceχase (aor.pres.)
ceχa ni.(II) rite, ritual, service
ceχa, ceχa-m (na.sg.) // ceχe (loc.sg.) // ceχana (na.pl.) // ceχane (loc.pl.) // ceχaneri (dat.pl.)
cela na.(II) cella
cela-ti (loc.sg.)
Celi na.(I) Celi [month] Celi
celu ni.(I) earth, ground
celu-c-um (nom.sg.) // celu-cn (acc.sg.) // calus, cels (gen.sg.) // cel-θi, cel-θi-m, cel-ti (loc.sg.) // calusi-m (dat.sg.)
celusna adj. of the underworld, infernal calusna (na.)
Cemina na.(I/II) Cemina [gentilicium] Camnas (gen.)
Ceminaie na.(I/II) Ceminaie [gentilicium] Camnai (na.) // Cemnil (gen.)
Ceminaχ na.(I) Janus Geminus, Bifrons [deity] Cemnaχ, Cemnac
cen v.tr. to bear, to hold, to carry, to bring
cania (pres.) // canu, cenu (part.) // cencu (perf.part.)
cenna ni.(II) gift, offering
cana (na.sg.) // kane (loc.sg.) // canva (na.pl.)
cenula na.(I) gift canlas (gen.)
cenza na.(II) small gift canza-te (loc.sg.)
Cenzana na.(I/II) Cenzana [gentilicium] Canzna (na.)
cer v.tr. to make, to fashion
kara (pres.) // caresri (aor.nec.) // ceren (midd.pres.) // cerine, cerene (midd.pret.) // caru (part.)
ceraχra ni.(II) creation
carucra (na.sg.)
ceraχun v.tr. to make, to build
ceriχunce (perf.pret.)
Certu na.(I) Certu [male praenomen] Certu (na.)
Cestina na.(I/II) Cestina [male praenomen] Cestna (na.) // Cestnas, Cestnaś (gen.) // Cestnal (gen.) // Cestnei (loc.) // Cestnaśa (adess.) // Cestinala (adess.)
ceś v.tr. to deposit, to lay down
ceś-um (inf.) // ceśu, cesu (part.) // ceśasi, cesasin (aor.midd.)
ceśa ni.(II) burial cesal (gen.sg.)
ceθu ni.(II) kyathos, dipper ceθu (na.sg.)
cezp num. eight
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 10
Unattested but implied by the existence of a gloss and its derivatives.
cezpalχ num. eighty
cezpalχ (na.) // cezpalχals (abl.)
cezpizi adv. eight times
cezpz
ci num. three
ci, ci-m (na.) // ciś, cis, cis-um (gen.)
ci-śar num. thirteen
ciś śariś (gen.)
cialχ num. thirty
cealc (na.) // cealχus, cialχuś, cealχuś, cealχus, cealχuz (gen.)
Ciiarθia na.(II) Ciiarthia [male praenomen] Ciarθla (adess.) // Ciarθialiśa (gen.+adess.)
Cilens na.(II) Cilens [deity]
Cilens (na.)
cilθ ni.(II) funerary niche
cilθ (na.sg.) // cilθś, cilθl (gen.sg.) // cilθcval (gen.pl) // cilθcve-ti (loc.pl.)
cizi adv. thrice, three times
cizi, ciz, citz
Claite na.(I/II) Claite [gentilicium] Claiteś (gen.)
clan na.(I) son
clan, clan-c, clen (na.sg.) // clenase, clensi, clinsi (dat.sg.) // cliniiaras (gen.pl.) // celeniarasi, clenaraśi (dat.pl.)
clanti na.(I/II) stepson, adoptive son, son-in-law
clanti, clante (na.sg.) // clantis (gen.sg.) // clantial (gen.sg.)
Claruχie na.(I/II) Claruchie [gentilicium]
Claruχies (gen.)
Clauniu na.(I) Clauniu [gentilicium] Clauniu (na.)
Clautie na.(I) Claudius [male praenomen] Clavtie, Kluti (na.)
Clautieθu na.(I) member of the Clautie family
Clavtieθurasi (dat.pl.)
cletram ni.(II) litter cletram (na.sg.)
Cleupatra na.(I) Cleopatra [female praenomen] Clepatra (na.) // Clepatras (gen.)
Cleusina na.(I/II) Cleusina [gentilicium] Cleusinas (gen.)
Cleusinas ni.(II) Clusium [city] Clevsinsl, Clevśinśl (gen.)
cleva ni.(II) idol cleva (na.sg.) // clevana (na.pl.) // cluvenias (gen.pl.) // clevan-θ (loc.pl.)
cluti ni.(II) kylix
kluti (na.sg.) // clutiva (na.pl.)
Clutia na.(I) Clutia [male praenomen] Klutias (gen.)
Cluθamasθa na.(II) Clytemnestra [mythos] Cluθumusθa, Clutmsta (na.)
Cnaivie na.(I/II) Cnaivie [gentilicium] Cnaeve (na.)
Cnaivie na.(I) Cnaivie [male praenomen] Cnaive, Cneve, Nae (na.) // Cnaives, Cnaviies (gen.)
Cnaiviena na.(I/II) Cnaivena [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 11
Cneunas (gen.)
Cracia na.(I) Cracia [male praenomen] Cracia (na.) // Cracias (gen.)
Craice na.(I) Greek (person) Crece (na.sg.) // Creices (gen.sg.)
Craicina na.(I/II) Craicina [gentilicium] Creicnal (gen.)
crapi ni.(I) vessel, container crapis-ces (gen.sg.) // crapś-ti (dir.sg.)
Craupania na.(I/II) Craupania [gentilicium] Craupania (na.)
Crauzaθu na.(I) of the Crauzae (gens) Cravzaθuras (gen.pl.)
creial na.(I) priest of Ceres
creals (gen.sg.)
Crespe na.(I) Crespe [cognomen] Crespe (na.)
Cuclu na.(I) Cyclops [deity] Cuclu (na.)
Cuclunaie na.(I/II) Cuclunaie [gentilicium] Cuclnies (gen.) // Cuclnial (gen.)
Cucrina na.(I/II) Cucrina [gentilicium] Cucrina (na.)
Cucrinaθu na.(I) member of the Cucrina family
Cucrinaθur (na.pl.)
cul ni.(I) entrance
cvl (na.sg.)
culiχna ni.(II) kylix, cup
culiχna, χuliχna (na.sg.)
culś ni.(II) small entrance
culsl (gen.sg.) // culścva (na.pl.)
Culśanś na.(II) Culsans [deity] Culśanśl (gen.)
Cumni na.(I) Cumni [male praenomen] Cumniś (gen.)
Cuna na.(I) Cuna [male praenomen] Kunaś (gen.)
Cupana na.(I) Cupana [gentilicium] Cupana, Cupna (na.)
Cupariena na.(I/II) Cupariena [gentilicium] Cuprna (na.)
Cupe na.(I) Cupe [male praenomen] Cupe, Qupe (na.) // Cupes (gen.)
Curte na.(I) Curte [male praenomen] Kurtes (gen.)
Curtun ni.(II) Cortona [city] Curtun (na.)
Curvana na.(I/II) Curvana [gentilicium] Kurvenaś, Curunas (gen.)
Cusina na.(I/II) Cusina [gentilicium] Cusinas (gen.)
Cusu na.(I/II) Cusu [gentilicium] Cusu, Cuśu (na.) // Cusuś, Cusual, Cusul, Cus. (for *Cusul) (gen.)
Cusuθu na.(I) member of the Cusu family
Cusuθur (na.pl.) // Cusuθuraś (gen.pl.)
Cutu na.(I/II) Cutu [gentilicium] Cutus (gen.)
cutum ni.(II) pitcher qutum, qutun (na.sg.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 12
cutumuza ni.(II) small kothon (type of vase) qutumuza, qutumuθa (na.sg.)
Cutuna na.(I/II) Cutuna [gentilicium] Cutnas (gen.)
Cvenale na.(I/II) Cvenile [gentilicium] Cvenile, Cvenale, Cvenle, Cvelne (for Cvenle) (na.) // Cvenleś (gen.) // Cvelnei (for *Cvenlei) (loc.) // Cvelneśa (adess.)
cver ni.(II) votive
cver (na.sg.) // cvera (adess.sg.)
cvil ni.(I) eye
kvil (na.)
Cvintia na.(I/II) Quintia [gentilicium] Cvinti (na.)
Caliaθe na.(I/II) Caliathe [gentilicium] Caliaθe (na.)
Ectur na.(I) Hector [male praenomen] Ectur (na.)
ei pron.loc. here, there
ei, ei-m (loc.) // ein, en, eiθ, eθ (loc.)
Eiasun na.(I) Jason [mythos] Eiasun (na.)
elaiunθ na.(I) olive farmer eliuntś (gen.)
elaivana adj. of oil, pertaining to oil eleivana
Elenai na.(II) Helen [mythos] Elinai, Elinei (na.)
Elna na.(I/II) Elna [gentilicium] Elnei (loc.)
em v.tr. to remove
eme (pret.)
en v.tr. to endure, to last, to remain
ena-c (pres.) // enaś (aor.) // eniaca (perf.pres.)
Enizpa ni.(II) Enizpa [city] Enizpe-tla (loc.sg.)
ep ni.(II) blood
ep-c (na.sg.)
epanna ni.(II) blood offering
epana (na.sg.)
Eparuś na.(I) Epirus [city] Eparuśiś (dir.)
Epiiur na.(I) Epiiur [deity] Epiur, Epeur (na.) // Epris (gen.)
epil ni.(II) blood
epl-c (na.)
epni ni.(II) bloodletting cup
epni (na.sg.)
Eris na.(II) Eris [deity] Eris (na.)
esχaθ v.tr. to provide
esχaθ (inf.) // esχaθce (perf.pret.)
eslem zaθrum num. eighteen
eslem zaθrum (na.) // eslem zaθrumiś (gen.)
Esplace na.(I) Asklepios [mythos] Esplace (na.)
Estara na.(II) Ashtarte [deity] Estrei (loc.)
eśi ni.(I) [type of offering] eśi, eśi-c (na.sg.) // eśis (gen.)
eśta na.(II) family
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 13
eśta-c, esta-k (na.sg.) // eśtla (adess.sg.)
eter na.(I) [type of place or structure] eterias (gen.sg.) // eteri, etri, eterti-c (loc.sg.) // etera (adess.sg.) // eteriais, eterais (dir.sg.)
Etera na.(I/II) Etera [gentilicium] Eteraś (gen.)
etias ni.(I) ides
etiasas (gen.sg.)
etna adv. then, so
ituna, itna, etna-m, -tna-m
Etule na.(I) Aitolos [mythos] Etule (na.)
eθ ni.(II) fruit eθ (na.sg.) // eθe (loc.sg.) // eθl (gen.sg.)
eθar v.tr. to receive
aθre (pret.) // eθri (nec.) // etras (aor.) // etraśa (aor.pres.) // eθrse (aor.pret.)
Eutarpa na.(II) Eutarpa [deity] Euturpa (na.)
Evan na.(I) Evan [deity] Evan (na.)
ez ni.(II) age, lifetime
ez (na.sg.) // esi-c (loc.sg.)
Ezpu na.(I/II) Ezpu [gentilicium] Ezpus (gen.)
Ezpuia na.(II) Ezpuia [female praenomen] Espial (gen.)
fac v.tr. [verb operating on votive offerings] faca (pres.) // face (pret.) // faci (inf.)
fal ni.(I) mountain; hypogeal tomb
falas (gen.)
faliś ni.(II) mound, hill; hypogeal tomb
fals-ti (loc.sg.)
falza ni.(II) mound, hill; hypogeal tomb
falza-θi (loc.sg.)
fan v.tr. to consecrate
faniri, faneri (nec.) // fanuśe (aor.pret.) // fanu (part.)
Fanacna na.(I/II) Fanacna [gentilicium] Fanacnal (gen.)
far v.tr. to go
farice, farce (perf.pret.)
farθan v.tr. to bear children
farθne // farθnaχe (pass.pret.)
farθanna adj. born, newborn
farθana (na.sg.)
Fasti na.(I) Faustus [male praenomen] Fast (na.) // Fastiś (gen.)
Fastiia na.(II) Fastiia [female praenomen] Fastia, Fasti // Fastial (gen.)
faśa ni.(II) exta, intestines
faśeiś (gen.sg.) // faśei, faśei-c, faśe, faśi (loc.sg.) // fasle (dat.sg.)
fau v.tr. to receive
favin (midd.pres.)
favi ni.(II) offertorium, offering room
favi-ti-c (loc.sg.)
fel v.tr. to devote
vhelequ (perf.part.)
Felcie na.(I/II) Felcie [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 14
Felces (gen.) // Felcial (gen.)
feli ni.(II) devotion, dedication
feli-c (na.sg.)
Felmuie na.(I) Felmuie [male praenomen] Felmuial (gen.)
Felsina na.(I/II) Felsina [gentilicium] Felsnas (gen.) // Felśnal (gen.)
Felusce na.(I/II) Felusce [gentilicium] Feluskeś (gen.)
fir v.i. to burn
fira (pres.) // firin (midd.pres.)
Flacunaie na.(I/II) Flacunaie [gentilicium] Vhlakunaie (na.)
flanaχ ni.(II) [type of offering] flanaχ, flanac (na.sg.)
Flanaχrina na.(I/II) Flanachrina [gentilicium] Flenχrinas (gen.)
flanzana ni.(II) [type of offering] flenzna (na.sg.)
Flavie na.(I/II) Flavie [gentilicium] Flaviies (gen.)
Fniscaie na.(II) Fniscaie [praenomen, gentilicium] Fniścial, Fnescial (gen.) // Fnesci (loc.)
Fraucna na.(I/II) Fraucna [gentilicium] Fraucnal (gen.)
Frauni na.(I/II) Frauni [gentilicium] Frauniśa (adess.)
Fulχenaie na.(I/II) Fulchenaie [gentilicium] Vhulχenas, Hulχenas (gen.) // Hulχuniesi, Hulχniesi (dat.)
Fuluve na.(I/II) Fuluve [gentilicium] Hvuluveś, Fulus (gen.) // Fuluśla (gen.+adess.)
Fuluvena na.(I/II) Fuluvena [gentilicium] Fuluna, Vhulvena, Fulvenas (na.) // Hulunias (gen.)
hama ni.(II) [place where offerings are placed] hamai-θi (loc.sg.)
Hamle na.(I) Hamle [male praenomen] Hamles (gen.)
han adv. before, in front of hen
Hanipal na.(I) Hannibal [praenomen] Hanipalus (gen.sg.)
Hanipina na.(I/II) Hanipina [gentilicium] Hanpnas (gen.)
hanθ ni.(II) front hante-c, haθe, hate-c, haθe-c (loc.sg.), hanθin, haθr-θi (loc.sg.)
Hapirna na.(I/II) Hapirna [gentilicium] Hapirnal (gen.) // Haprni (loc.)
Hapisna na.(I/II) Hapisna [gentilicium] Hapisnei (loc.)
har v.tr. to fill hare (pret.)
Hasmun na.(I/II) Hasmun [gentilicium] Hasmun (na.)
Hasti na.(II) Hasti [female praenomen] Hasti
Hastia na.(II) Hastia [female praenomen] Hasti (na.)
hatrencu na.(II) unmarried
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 15
hatrencu (na.sg.)
Haθiasna na.(I/II) Hathiasna [gentilicium] Haθiasnas (gen.)
Haθlia na.(II) Hathlia [male praenomen] Haθlials (abl.)
Haθna na.(I) Hathna [deity] Haθna (na.)
Haurana na.(I/II) Haurana [gentilicium] Havrnas (gen.)
Hauranaie na.(I/II) Hauranaie [gentilicium] Havrenies (gen.)
hec v.i. to lay down
hecia (pres.) // hece (pret.) // hecece (perf.pret.) // heczri (aor.nec.) // heχśθ (aor.part)
Heiri na.(I/II) Heiri [gentilicium] Heiri (na.)
Heirina na.(I/II) Heirina [gentilicium] Herina (na.)
Heirinaie na.(I/II) Heirinaie [gentilicium] Herine, Herini (na.) // Herinial (gen.) // Herneśa (adess.)
Heiule na.(I) Heiule [male praenomen] Heul, Hevl (na.)
hel v.tr. to sacrifice, to kill helu (part.)
heliś ni.(II) small sacrifice
hels, hels-c (na.sg.)
helχ ni.(II) sacrificial animal halχ (na.)
helχza ni.(II) small sacrificial animal
halχza (na.sg.) // halχze (loc.sg.)
helna ni.(II) sacrifice
halna (na.)
Heracle na.(I) Herakles [mythos] Hercle, Herecele, Herχle (na.) // Hercles (gen.)
Heraclite na.(I/II) Herakleides [gentilicium] Herclite, Ferclite (na.)
heram v.tr. to collect herma (pres.) // heramve (pret.) // hermu (part.)
heramaś ni.(II) pillar, phallus, Hermes idol heramaśva (na.pl.)
Herame na.(I) Hermes [deity] Herme (na.)
het v.tr. to pour het-um (inf.)
hetran ni.(II) [type of liquid religious offering] hetrn (na.sg.)
Heuχle na.(I/II) Heuchle [gentilicium] Hevχle (na.)
heva adj. every, each
heva (nom.) // hevn (acc.)
hi v.tr. to call out hia (pres.)
hil ni.(I) enclosed land
hil (na.sg.) // hils-c (gen.sg.) // hilχve-tra (dat.pl.)
hilar v.i. to enclose
hilar (inf.) // hilare (pret.) // hilarθ (part.)
Himaraie na.(I) Himaraie [mythos]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 16
Himrae (na.)
hinθ adj. below, beneath, underneath
hinθie, hinθθin (loc.) // hinθa (adess.)
hinθial na.(I) spirit, ghost, shade
hinθial (na.)
hinθiu adv. below, beneath, underneath
hinθiu, hinθu
Hipucrate na.(I) Hipucrate [gentilicium] Hipucrates (gen.)
Hirume na.(I) Hirume [male praenomen] Hirumesi (dat.)
Hirumina na.(I/II) Hirumina [gentilicium] Hirumina (na.) // Hermenas (gen.)
hivil na.(I) owl hiuls (gen.sg.)
hivu ni.(I) [type of libation offering] hivus (gen.sg.)
hupni ni.(II) ossuary chamber hupni (na.sg.)
hupnina ni.(II) ossuary
hupnina (na.sg.) // hupnine-θi (loc.sg.)
hursi ni.(II) [liquid or material poured in religious rite]
hursi, hursi-c (na.sg.)
Hurtina na.(I/II) Hurtina [gentilicium] Hurtinas (gen.)
hus na.(II) child
husl (gen.sg.)
husiu na.(I) child
husiur, huśur (na.pl.)
husiurna ni.(II) group of youths
huzrna-tre (inst.sg.)
husiurnana adj. youthful, young
husrnana (na.)
Hustina na.(II) Hustina [female praenomen] Hustnal (gen.)
huθ num. four huθ, hut (na.) // huθis, huθs, huts (gen.) // huteri (dat.)
huθ-śar num. fourteen
huθzars (gen.)
huθila num. fourth
hutila
Huzcina na.(I/II) Huzcina [gentilicium] Huzcnai (loc.) // Huzcnes-c (dir.)
iχ adv. thus, then, so, therefore
iχ
Iχśiun na.(I) Ixion [mythos] Iχśiun (na.)
il v.tr. to declare
ilaχe (pass.pret.) // iluu (part.)
ilacu ni.(II) altar ilucu (na.sg.) // ilacve, ilucve (loc.sg.)
imaś v.tr. to doom
imśce (pref.pret.)
in pron.3ps.in., pron.3pp. it, they
in (na.)
iśu ni.(II) tray
iśu-m (na.sg.) // iśvei (loc.sg.) // esviś-c (dat.sg.)
Iθaviśva na.(II) Ithavisva [deity]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 17
Eθauśva, Iθavuśva
Χaire na.(I/II) Chaire [gentilicium] Χaireals (gen.+gen.)
Χalχas na.(I) Chalchas [mythos] Χalχas (na.)
Χarun na.(I) Charun [deity] Χarun, Χaru (na.)
Χeste na.(I) Cestius [male praenomen] Χestes (gen.)
χi ni.(I), adv. today
χi-em (na.sg.) // χiś (gen.sg.) // χi-m-θ (loc.sg.)
Χiiala na.(I/II) Chiiala [gentilicium] Χielas (gen.)
Χurvar na.(I) Churvar [month] Χurvar (na.)
laiva ni.(II) [type of offering] lae-ti, lae-ti-m, laive-ts-m (for *laive-ti-m), laei-tre-cś (loc.sg.)
laiviś ni.(II) [type of offering] laeś, laivis-ca (na.sg.) // lais-cla (loc.sg.)
Laχu na.(I) Lachu [male praenomen] Laχuś (gen.)
Lanie na.(I) Lanie [male praenomen] Lanies, Lenies (gen.)
Lapana na.(I/II) Lapana [gentilicium] Lapanas, Lapinasͯ (gen.)
Lapse na.(I) Lapse [male praenomen] Lapse (na.)
Laran na.(I) Laran [deity] Laran (na.) // Laruns (gen.)
Laranie na.(I/II) Laranie [gentilicium] Larnal (gen.) // Larnei (loc.) // Laraniia (adess.)
Laranθ na.(I) Laranth [male praenomen] Larnθ (na.)
Larice na.(I) Larice [male praenomen] Larice, Larci, Larce (na.) // Larices, Lareces, Larces (gen.)
Laris na.(II) Laris [male praenomen] Laris (na.) // Larisal (gen.) // Larise (loc.) // Larisale (dat.) // Larisa, Lriśa (adess.) // Larisaliśa (abl.) // Larisaliśla (abl.+adess.)
Laristi na.(II) Laristi [male praenomen] Larsti (na.) // Larstial (gen.)
Lariu na.(I) Lariu [male praenomen] Larusi (dat.) // Laruśula (adess.)
Lariza na.(I) Lariza [male praenomen] Larzas (gen.)
Larizaiu na.(II) Larizaiu [male praenomen] Larezu, Larziu (na.) // Larezul (gen.)
Larθ na.(I/II) Larth [male praenomen] Larθ, Lart (na.) // Larθs (gen.) // Larθial, Larθal, Larθl, Lrθal-c, Laθal (for *Larθal) (gen.) // Larθia, Larθa (adess.) // Larθals (gen.+gen.) // Larθialiśa-m (gen.+adess.)
Larθiia na.(II) Larthia [female praenomen] Larθia, Larθiia, Larθi (na.) // Larθiale (dat.)
lasa na.(II) nymph
lasa (na.sg.)
Latiiu na.(I/II) Latiiu [gentilicium] Latiu (na.)
Latini na.(I/II) Latini [gentilicium] Latini (na.) // Laθinial (gen.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 18
laθ v.tr. to watch, to guard
laθ (inf.)
Laθerna na.(I/II) Latherna [gentilicium] Laθerna (na.)
Laucane na.(I/II) Laucane [gentilicium] Laucane (na.)
Laucie na.(I) Laucie [male praenomen] Luvce (na.) // Laucies, Lauciś (gen.) // Laucieia (adess.)
Laucienaie na.(I/II) Laucienaie [gentilicium] Laucini, Lucini (na.)
lauχum ni.(II) curia, municipal district, head of a curia
luvχm (na.) // lauχumnial (gen.pl.) // lauχumne-ti (loc.pl.)
Lauχumie na.(I/II) Lauchumie [gentilicium] Lauχumeśa (gen.+gen.)
Lauχusie na.(I/II) Lauchusie [gentilicium] Lauχusies (gen.)
Lauχusiena na.(I/II) Lauchusiena [gentilicium] Lauχusienas (gen.)
Lausie na.(I) Lausie [male praenomen] Lavsieś (gen.)
Lauterie na.(I) Lautrie [gentilicium] Lauteri (na.)
Lautie na.(I) Lautie [gentilicium] Lauti (loc.)
lautun adj., na.(I) liberated, free
lavtun, lavutn, lautn (na.sg.) // lavtunuis (gen.sg.)
lautunni na.(I) freeman
lautni, lautni-c, lavtni, lau. (na.) // lautunis, lautnes, lautneś (gen.sg.)
lautunniθa na.(I) freewoman
lautniθa, lautnita, lutniθa, lutnita (na.sg.)
Lave na.(I) Lave [male praenomen] Laves (gen.)
Lazie na.(II) Lazie [male praenomen] Lazi (na.) // Lazia (adess.)
Laziiu na.(I) Laziiu [male praenomen] Laziu (na.)
lei v.i. to lie down
leine (midd.pret.) // leinθ (midd.part.)
Leinaie na.(I/II) Leinaie [gentilicium] Leinies (gen.)
leitar ni.(I) [type of vessel] leitr-um, leiθr (na.sg.)
leχutumuza ni.(II) small lekythos (type of vase) leχtumuza (na.sg.)
Lemauśna na.(I/II) Lemausna [gentilicium] Lemauśnaś (gen.)
Lemne na.(I) Lemnos [island] Lemniśa (adess.)
len v.tr. to pour len (inf.) // leniace (perf.pret.)
Leθaie na.(I) Lethaie [male praenomen] Leθaes, Leθes (gen.)
Leθams na.(I) Lethams [deity] Leθam (for *Leθams) (na.) // Leθamsul (gen.)
Leθana na.(I/II) Lethana [gentilicium] Leθanei (loc.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 19
leu na.(I) lion, lioness
leu (na.)
Levia na.(I/II) Levia [gentilicium] Levial (gen.) // Levei (loc.)
Licantre na.(I/II) Lykandros [gentilicium] Licantre (na.)
Limurice na.(I/II) Limurice [gentilicium] Limurces (gen.) // Limrceśla (adess.)
lin v.tr. to slay
line (pret.)
lis ni.(II) field
leśiai, liśiai-θi, leśieθi-c (loc.pl.)
Lucer na.(I) Lucer [male praenomen] Lucer (na.)
lup ni.(II) crossing, crossroads
lufe (na.sg.)
lup v.tr. to cross over, to pass on
lupuce (perf.pret.) // lupu (part.)
luri ni.(II) beverage
luri, lur-ca-c (na.sg.)
lurs v.i. to shine, to be bright lursθ (part.)
lus na.(I/II) ancestor, guardian spirit lusaś, lusl, lvsl (gen.sg.) // lustraś (dat.sg.) // luśver (na.pl.)
Lusce na.(I) Lusce [cognomen] Lusce (na.)
Luscina na.(I/II) Luscina [gentilicium] Lusχnei, Luscni (loc.)
luθ ni.(II) egg
luθ, lut (na.sg.) // luθ-ti (loc.sg.) // luθcva, ruθcva (na.pl.) // luθcval (gen.pl.)
Luθuma na.(I) Luthuma [male praenomen] Luθumas (gen.)
macistraiu ni.(II) [small religious offerings] macstrevc (na.sg.)
Macistrana na.(I) Mastarna (Servius Tullus) [mythos]
Macstrna (na.)
Maifulana na.(I/II) Maifulana [gentilicium] Maiflnas (gen.)
maχ num. five
maχ, mac (na.) // maχs (gen.)
Maχertie na.(I) Machertie [mythos] Maχertie (na.)
mal v.tr. to bless, to sanctify
male, mele (pret.) // mulu (part.)
malana ni.(II) mirror malana, malena (na.sg.)
malstria ni.(II) mirror malstria (na.sg.)
Mamarce na.(I/II) Mamarce [gentilicium] Mamarce, Mamerce, Maerce (for Mamerce), Mamurke (na.) // Mamarces, Mamurces (gen.)
man v.i. to remain
man (inf.) // manince (midd.perf.pret.)
Mania na.(I/II) Mania [gentilicium] Manial (gen.)
manim ni.(II) spirit, deceased
manim, maniim (na.sg.) // manimeri (dat.sg.)
mar v.tr. to harvest
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 20
maru (part.)
maranuχ ni.(II) bounty, harvest marunuχ, marnuχ (na.sg.) // marunuχva
Marce na.(I) Marcus [male praenomen] Marce (na.) // Marces (gen.) // Marces (dir.) // Marcesi-c (dat.) // Marcesla (abl.)
Marcina na.(I/II) Marcina [gentilicium] Marcena, Macena (for Marcena), Marcna (na.)
Mariś na.(II) Maris [deity] Mariś (na.) // Mariśl, Marisl (gen.)
Marχarie na.(I) Marcarius [male praenomen] Marχars (gen.)
marza ni.(II) small harvest marza, marza-c (na.sg.)
mas v.tr. to entomb, to bury
mes (inf.) // maśu (part.)
Masan na.(I) Month of Burial [calendar] Masan, Masn (na.sg.)
mat v.tr. to pick (fruit) matu, maθu (part.)
matam ni.(II) pickings, gathered fruit matam, matan (na.sg.) // matani (loc.sg.)
Matulna na.(I/II) Matulna [gentilicium] Matulnas, Matulnas-c, Matunas (gen.) // Matulnai (loc.)
maθ ni.(II) picking, fruit harvest maθcva, maθcva-c (na.pl.) // maθcve (loc.pl.)
Mefanate na.(I/II) Mefanate [gentilicium] Mefanateś (gen.)
Meian na.(II) Meian [deity]
Mean (na.)
meian ni.(II) youth
meiani (loc.sg.)
meχ na.(II) person, people
meχ (na.sg./pl.) // meχl, meχl-um (gen.sg./pl.)
men v.tr. to place, to set down
mena (pres.) // mene (pret.) // menece (perf.pret.) // menaχe (pass.pret.) // menaqu (perf.part.)
Menarva na.(I) Menarva [deity] Meneravas, Menrva (na.)
Menele na.(I) Menelaos [mythos] Menle (na.)
Metelie na.(I/II) Metelie [gentilicium] Meteliś (gen.) // Metli (loc.)
Metie na.(I/II) Metie [gentilicium] Meties (gen.)
Metiena na.(I/II) Metiena [gentilicium] Metienas (gen.)
Metru na.(I) Metru [male praenomen] Metru (na.)
meθlum ni.(II) people, populus, state
meθlum (na.sg.) // meθlum-θ, meθlum-t, meθlm-θ, meθlume-ri-c (loc.sg.) // meθlumeś-c (dir.sg.)
mi pron.1ps. I mi, ni (nom.) // mini, mine, min (obl.) // minipi, menpe, minpi, mipi (gen., loc.)
mlaχ adj. blessed, sanctified
malaχ, mulaχ, mlaχ (na.) // mlaχas, mlakaś, mlakas (gen.) // malakasi (dat.)
Mlaχuχ na.(II) Mlachuch [mythos]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 21
Mlacuχ (na.)
mler ni.(I) gift mler, fler (na.sg.) // flerś (gen.sg.) // flere (loc.sg.) // flereri (dat.sg.) // flerχva (na.pl.) // flerχve (loc.pl.)
mler-eθar v.i. to receive gifts
flerθrce (perf.pret.)
mleriś ni.(II) small gift flereś, fleres (na.sg.)
muχ ni.(II) [type of vessel for liquids] muχ (na.sg.)
mulva v.i. to be blessed
mula (pres.) // mule (pret.) // muluvace, mlace (perf.pret.) // mlaχe (pass.pret.) // muluvana (midd.pres.) // muluane mulune, mulene (midd.pret.) // mulveni (midd.conj.) // muluvanice, muluvanece, muluvenice, muluvunike, muluvunece, mulvanice, mulenice (midd.perf.pret.) // muleθ (part.)
muni na.(I/II) plot, area
munis, munis-tas (gen.sg.) // muni-cle-θ, muni-cle-t (loc.sg.) // muns-θe-c (dir.sg.) // munśal (gen.+gen.sg.)
munisule na.(II) underground tomb
munisle (na.sg.) // munisuleθ, munisvleθ (gen.sg.)
munθ ni.(II) pillar muθ (na.sg.) // mnθcva (na.pl.)
mur v.tr. to kill (tr.); to die (intr.) murce (perf.pret.) // murin (midd.pres.)
Mura na.(I/II) Mura [gentilicium] Murai (loc.)
Murila na.(I/II) Murila [gentilicium] Murila (na.)
murinaśa ni.(II) funerary offering
murinaśie (loc.pl.)
muriś ni.(II) container for the dead (ossuary, urn, sarcophagus)
murs (na.sg.) // murśl (gen.sg.) // murśś (dir.sg.) // murzva (na.pl.)
Musclena na.(I/II) Musclena [gentilicium] Musclena (na.)
Muse na.(I/II) Muse [gentilicium] Muses (gen.)
Musina na.(I/II) Musina [gentilicium] Musenial (gen.) // Muśni (loc.)
mut v.tr. to die
mutin (midd.) // mutince (midd.perf.pret.)
mutana ni.(II) sarcophagus, coffin
mutana, mutna (na.sg.) // mutnia-θi (loc.sg.)
Mutu na.(I/II) Mutu [cognomen, gentilicium] Mutu (na.) // Mutus (gen.)
Muθicu na.(I/II) Muthicu [gentilicium] Muθikus (na.)
muvalχ num. fifty
muvalχls (abl.)
nac pron. when, during
nac, nac-um.
nacnuva adj. big, great nacnvaiasi (dat.pl.)
naitiś ni.(II) lake
neitisś (dir.sg.)
naχ ni.(II) [liquid-bearing vessel] naχva (na.pl.) // naχve (loc.pl.)
namer ni.(II) cup
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 22
namer (na.sg.)
Nane na.(I) Nane [male praenomen] Nanes (gen.)
Nanisia na.(I/II) Nanisia [gentilicium] Nanisiei (loc.)
nap ni.(II) [a place for offerings] nap-ti (loc.sg.)
naper ni.(II) cup
naper (na.sg.)
naplan ni.(II) wineskin
naplan (na.)
natiś na.(II) haruspex
natis (na.sg.) // natisal (gen.sg.)
natiśraχ adj. haruspical, pertaining to haruspicy
neθśrac (na.)
natiśviś ni.(II) haruspical priesthood
netśvis (na.sg.)
neputś na.(I) grandson
neftś (na.sg.)
neri na.(I) [type of offering] neri (na.) // neriś (gen.)
Nerina na.(I/II) Nerina [gentilicium] Nerinai (loc.)
Nestur na.(I) Nestor [mythos] Nestur (na.)
neś ni.(I/II) dead person
neśs, neśl, nesl (gen.)
neśiθ ni.(I) dead person
nesiθvas (gen.pl.)
neśna ni.(II) sepulcher
nesna (na.)
Neθunś na.(II) Neptune [deity] Neθunaś (na.) // Neθunśl (gen.)
Nicipur na.(I) Nikephoros [male praenomen] Nicipur (na.)
Nipe na.(I) Nipe [male praenomen] Nipe (na.)
niθu ni.(I) [type of libation offering] niθus-c (gen.sg.)
nuc na.(I) wrestler nucr (na.pl.)
Nuiχilna na.(I) [gentilicium] Nuiχlnei (loc.)
Numa na.(I) Numa [male praenomen] numa (na.sg.)
Numaclanie na.(I/II) Numaclanie [gentilicium] Numclanies (gen.)
Numana na.(I/II) Numana [gentilicium] Numnaś (gen.) // Numnal (gen.)
Numisie na.(I/II) Numisie [gentilicium] Numisiies, Numusieś (gen.)
nunθ v.i. to come (tr.); to bring (intr.) nunθ (inf.) // nunθeri (nec.) // nunθχ (pass.pres.) // nunθen (midd.) // nunθene (midd.pret.) // nunθenθ (midd.part.) // nunθcu (perf.part.)
Nuparzina na.(I/II) Nuparzina [gentilicium] Nufrznal (gen.)
nurφ num. nine
nurφizi adv. nine times
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 23
nurφzi
nuza ni.(II) feast nuza (na.sg.)
nuzana ni.(II) feasting, feast nuzinaia (na.pl.)
nuzilaχun v.tr. to feast on, to eat nuzlχne, nuzlχne-c (pret.)
pa pron.rel. who, which, that ipa, epa, pa (nom.) // ipn (acc.) // pul (gen.) // ipei (loc.) // psl (gen.+gen.)
Paiθina na.(I/II) Paithina [gentilicium] Paiθunas, Paiθnas (gen.)
Paiθinaie na.(I/II) Paithinaie [gentilicium] Paiθinaie (na.)
Paχa na.(I) Pacha [deity] Paχa (na.) // Paχies (gen.)
Paχaie na.(I) Pachaie [male praenomen] Paχies (na.)
paχana adj., ni.(II) bacchanal, pertaining to Pacha; Bacchic temple
paχana-ti (loc.sg.)
paχasnaśie na.(I) bacchantes
pacusnaśie (na.sg.)
paχaθu na.(I) bacchante
paχaθura (adess.pl.)
Palpe na.(I) Palpe [cognomen] Palpe (na.)
papa na.(I) uncle
papa (na.sg.)
papals na.(II) nephew (patrilineal)
papals (na.sg.) // papalser (na.pl.)
Papana na.(I/II) Papana [gentilicium] Papnas (gen.) // Papanai (loc.)
Papas na.(II) Papas [male praenomen] Papas (na.) // Papasla (adess.) // Papaśliś (gen.+gen.)
Papasina na.(I/II) Papasina [gentilicium] Papsinaś (gen.)
Papaθna na.(I/II) Papathna [gentilicium] Papaθnas (gen.)
par ni.(II) house, temple
parniχ adj. temple-related, religious
parniχ (na.)
Partunu na.(I/II) Partunu [gentilicium] Partunus (gen.)
patara ni.(II) patera, shallow cup
patara (na.sg.) // pateri (loc.sg.)
Patrucle na.(I) Patroclus [mythos] Patrucles (gen.)
pava na.(I) sacrificial offering
pava, pava-c (na.sg.)
paz v.tr. to drain liquid
pazu (na.)
Pazieθe na.(I/II) Paziethe [gentilicium] Pazieθes (gen.)
Pecase na.(I) Pegasus [mythos] Pecse (na.)
pen adv. below, beneath, underneath
pen
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 24
peneθa adv. below, beneath, underneath
penθa (na.) // penezś (gen.)
peneθana adv., adj. below, beneath, underneath
penθna // penznas (gen.)
Pepuna na.(I/II) Pepuna [gentilicium] Pepunas (gen.) // Pepnes-c (dir.)
per v.tr. to pour peraśce (perf.pret.)
Perna na.(I/II) Perna [gentilicium] Pernal (gen.)
perp v.tr. [action involving altar worship] perpri (nec.)
pes ni.(II) sustenance
pes, pes-c (na.sg.) // pesś (dir.sg.)
pesil ni.(II) sustenance
peślial (gen.sg.)
Pesna na.(I) Pesna [male praenomen] Pesna (na.) // Pesnas, Pesnaś (gen.)
pesna ni.(II) [vessel containing food offerings] peisna (for *pesna(?)) (na.sg.)
pesnaiu ni.(II) [small vessel containing food offerings]
pesnu (na.)
Petce na.(I/II) Petce [gentilicium] Petce (na.)
Petru na.(II) Petru [female praenomen] Petrual (gen.) // Petrui (loc.)
Petruna na.(I/II) Petruna [gentilicium] Petrnial-c (gen.) // Petrunai, Petruni (loc.)
Petui na.(I) Petui [female praenomen]
Petui, Petvi (na.) // Petvial (gen.)
peθas v.tr. to fill peθsin (midd.pres.)
peθereni adv. above
peθereni
Peθuna na.(I/II) Pethuna [gentilicium] Peθuna (na.) // Peθnei (loc.)
pic v.tr. to show
picas (aor.) // picasri (aor.nec.)
Pilunice na.(I) Philonikos [male praenomen] Pilunice (na.)
Pinie na.(I/II) Pinie [gentilicium] Pinies (gen.)
Pisce na.(I) Pisce [male praenomen] Pisice (na.)
Pitilna na.(I/II) Pitilna [gentilicium] Pitlnal (gen.) // Pitilnia (adess.)
Piθe na.(I) Pithe [male praenomen] Piθes (gen.)
Pivi na.(I) Pivi [male praenomen] Pivi (na.)
Platunalu na.(I/II) Platunalu [gentilicium] Platunalus (gen.)
Plaute na.(I/II) Plaute [gentilicium] Plaute (na.)
Plecu na.(I/II) Plecu [gentilicium] Plecus (gen.)
Plecuθu na.(I) Plecu family member Precuθurasi (dat.pl.)
pluti ni.(II) [libation offering]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 25
pluti-m (na.sg.)
Prastina na.(I/II) Prastina [gentilicium] Prastnas (gen.)
pruχu ni.(I) prochous, pitcher pruχś (gen.sg.)
pruχum ni.(II) prochous, pitcher pruχum (na.)
pruχuna adj. of or relating to a prochous
prucuna (na.)
prumaθś na.(I) great-grandson
prumaθś, prumts (na.sg.)
prunta na.(I) augur of lightning, fulguriator fronta-c (na.sg.)
Pruśilna na.(I/II) Prusilna [gentilicium] Pruślnas (gen.) // Pruślnai (loc.)
puia na.(II) wife puia (na.sg.) // puial (gen.)
Puiana na.(I/II) Puiana [gentilicium] Puiunal (gen.)
Pulia na.(I/II) Pulia [gentilicium] Pulia, Pulia-c, Puli (na.) // Pulias, Puliuś, Pules (gen.) // Pulialisa (gen.+adess.)
Puliana na.(I/II) Puliana [gentilicium] Pulenas (gen.)
pulum ni.(II) nail; star; soul pulumχva, fulumχva (na.pl.)
pulumza ni.(II) nail; star pulunza (na.)
Pulutuce na.(I) Pollux [deity]
Pultuce (na.) // Pultuceś (gen.)
Pumpia na.(I) Pumpia [male praenomen] Pupias (gen.)
Pumpilie na.(I/II) Pumpilie [gentilicium] Pumplial-χ (for *Pumplial-c) (gen.)
Pumpu na.(I/II) Pumpu [gentilicium] Pumpu (na.) // Pumpus, Pupuś (gen.)
Pumpuna na.(I/II) Pumpuna [gentilicium] Punpunas (gen.) // Pumpanal, Pumpnal (gen.) // Pumpnaliśa, Pumpnalisa (abl.)
Pupuluna ni.(II) Populonia [city] Pupluna, Fufluna (na.)
Pupuluns na.(I) Pupuluns [deity] Fufluns, Fuflus (na.) // Fuflnsul (gen.)
puratum adj. private
puratum (na.)
Pure na.(I) Pure [male praenomen] Pures (gen.)
Puriia na.(I) Puriia [male praenomen] Puriiaś (gen.)
Purni na.(I/II) Purni [gentilicium] Purni (na.)
purθiśvana ni.(II) [abstract religious noun] purtśvana (na.sg.)
purθiśvauχ ni.(II) dedicatory object purtśvavc-ti (loc.sg.)
Pustumina na.(I/II) Postumius [gentilicium] Pustminas (gen.)
puśil ni.(II) [type of offering] fuśle (loc.) // fuśleri (dat.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 26
put v.d. to leave behind
pute (pret.) // puts, puθs (aor.) // puθce (perf.pret.)
putina ni.(II) cup for libations
putina (na.)
putiza ni.(II) small cup for libations
putiza (na.sg.)
φeχ v.tr. [unknown transitive verb] φeχucu (perf.part.)
Φerse na.(I) Perseus [male praenomen] Φerse (na.)
Φersipanai Persephone [deity] Φersipnai, Φersipnei, (na.)
Φersu na.(I) Persian
Φersu (na.)
Φerusnaχ na.(I) Perugian
Φersnaχs (gen.)
Φisie na.(I) Phisie [male praenomen] Phisius (na.) // Φisis (gen.)
Φuipa na.(I) Phoibe [mythos] Φuipa (na.)
Racalu na.(I) Racalu [male praenomen] Rakalus (gen.)
Racu na.(I) Racu [male praenomen] Racus (gen.)
raχ ni.(I) [place] raχ (loc.sg.?) // raχś (gen.sg.) // raχ-ti, raχu-θ, raχ-θ (loc.sg.)
ramva v.i. [action regarding sacrificial animals] ramue (pret.) // ramueθ (part.)
Ramvaθa na.(I) Ramvatha [female praenomen]
Rameθa, Ramaθa, Ramuθa, Ramθa (na.) // Ramaθas, Ramθaś, Ramθas, Ramθas-c (gen.) // Ramθes-c (dir.) // Ramuθasi (dat.)
ran v.tr [unknown transitive verb] rane-m (pret.)
Ranazu na.(I) Ranazu [male praenomen] Ranazu (na.)
Rapalni na.(I/II) Rapalni [gentilicium] Raplni (na.)
Rasena na.(I/II) Etruria
Rasna, Raśna // Rasnas (gen.) // Rasnal, Raśnal (gen.) // Rasne (loc.) // Rasnes (dir.)
Raθilθ na.(I) [deity] Raθlθ (na.)
Raufe na.(I/II) Raufe [gentilicium] Raufe, Rufe (na.) // Ruvfes (gen.) // Ruvfial, Ruvfial-c (gen.)
Ravanθu na.(I) Ravanthu [female praenomen] Ravenθu, Ravnθu (na.) // Ravnθus.
Remiza na.(II) Remiza [female praenomen] Ramza (na.)
Remizana na.(I/II) Remizana [gentilicium] Remzna (na.) // Remznal (gen.) // Remzanei (loc.) // Remzanasa (adess.)
ren ni.(I) [physical object] rens (gen.sg.) // rene-θi (loc.sg.)
Repesuna na.(I/II) Repesuna [gentilicium] Repesunas (gen.)
repin adv. behind; north
repine-c, repin-θi-c (loc.)
Restia na.(I/II) Restia [gentilicium] Restiaś (gen.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 27
ril ni.(II) age, lifetime
ril (na.sg.)
riθna ni.(II) table (for sacrifice or libations) riθnai (loc.)
Rufriie na.(I/II) Rufrius [gentilicium] Ruvries, Ruifriś (gen.sg.)
Rumaχ na.(I) Roman
Rumaχ (na.sg.)
Rusina na.(I/II) Rusina [gentilicium] Rusinal (gen.)
Rutile na.(I) Rutile [male praenomen] Rutile (na.)
Rutilinaie na.(I/II) Rutilinaie [gentilicium] Rutlnis (gen.)
ruva na.(I) brother ruva (na.)
ruz v.tr. to be divided up, to be apportioned
ruze (pret.)
sac v.tr. to sanctify, to make holy, to bless
saca (pres.) // scune (midd.pret.)
saciu ni.(II) small sacerdotal sakiu (na.sg.)
sacni ni.(I) soul sacni (na.sg.) // śacni-cn (acc.sg.) // śacni-cle-ri, sacni-cle-ri (dat.sg.) // śacni-cś-treś (dat.sg.) // sacniśa, sacnisa (adess.sg.)
sacniiu ni.(I) soul, dear soul sacniu (na.)
sal adj. noble, great sal (na.) // śal-θn (acc.) // salal (gen.)
Sale na.(I) Sale [male praenomen]
Sales (gen.)
saniśva adj. old
sanisva
sanχuna ni.(II) pertaining to oaths
sanχune-ta (na.sg.)
santi na.(I) priest śanti, santi-c (na.sg.) // śantiś-tś (gen.sg.)
Satna na.(I) Satna [female praenomen] Śatnal-c, Sadnal (gen.)
Saupunia na.(I/II) Saupunia [gentilicium] Savpunias (gen.)
savicnes na.(I) plate
savcnes (na.sg.)
scan v.tr. to sanctify
ścanin (midd.pres.) // ścanince (midd.perf.pret.)
Scarpe na.(I/II) Scarpe [gentilicium] Scarpe (na.sg.)
scunna adj. holy, sanctified, blessed
scuna
Seiante na.(I/II) Seiante [gentilicium] Seiante, Seianti, Seate (na.) // Seianteś (gen.)
Seicia na.(I/II) Seicia [gentilicium] Seicia (na.)
Seitiθi na.(I/II) Seitithi [gentilicium] Seitiθi (na.) // Seitiθialiśa (abl.)
seχ na.(II) daughter seχ, śeχ, śec, sec (na.sg.)
Seχie na.(I/II) Sechie [gentilicium] Seχis (gen.)
sel v.tr. to give, to hand over
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 28
sela (pres.) // śelace (perf.)
sela ni.(II) hand
sele-itala (loc.sg.)
Selvanś na.(II) Selvans [deity] Selvans (na.) // Selvansl, Selvanzl (gen.)
Semala na.(I) Semele [deity] Semla (na.)
semφ num. seven
semφś (gen.)
semφalχ num. seventy
semφalχls (abl.)
Sentiie na.(I/II) Sentiie [gentilicium] Senties (gen.)
Sentina na.(I/II) Sentina [gentilicium] Sentinal (gen.)
Sepunie na.(I/II) Sepunie [gentilicium] Sepunes (gen.)
Sepurie na.(I/II) Sepurie [gentilicium] Sepres (gen.)
ser v.tr. to remain
ser (inf.)
Serturi na.(I/II) Serturi [gentilicium] Sertur, Serθur, Zerturi (na.)
ses v.tr. [action towards sacrificial animals] sese (pret.)
seθ v.tr. to hammer, to strike
seθasri (aor.nec.)
Seθare na.(I) Sethare [male praenomen] Śeθre (na.) // Śeθres (gen.) // Śeθreśa (adess.) // Śeθreśla (abl.)
Seθariia na.(II) Sethariia [female praenomen] Setria, Setri, Śeθra (na.) // Setria (adess.)
Seθarina na.(I/II) Setharina [gentilicium] Śeθrna (na.) // Seθrnaśa (adess.)
Seθilanś na.(II) Sethilans [deity] Śeθlans (na.)
seθum ni.(II) hammer seθum (na.sg.)
Seθumna na.(I/II) Sethumna [gentilicium] Setmnal (gen.)
siianś na.(II) ancestor, deceased
sanśl (gen.sg.) // siiane (loc.sg.) // sianś (dir.sg.)
Sime na.(I) Simos [deity] Sime (na.) // Siml-χa (gen.)
Sisupe na.(I) Sisyphus [mythos] Sispeś (gen.)
slapina na.(I) oinochoe
slapinaś, ślapinaś (gen.sg.)
slela ni.(II) quarry
slele-θ (loc.sg.)
sminθian ni.(I) sanctuary of Apollo, smintheion
isminθians (gen.sg.)
Sminθianna na.(I/II) Sminthianna [gentilicium] Śminθinal (gen.)
Smucinθiuna ni.(II) Smucinthiuna [city] Smucinθiunai-tula (loc.sg.)
snena adv. on top, over snena
snuia adj. many, numerous
snua
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 29
snuiap adj. more numerous, greater snuiaφ, snuiuφ
Snuti na.(I) Snuti [male praenomen] Snuti, Snute (na.)
snuθ v.tr. to count, to tally
snutri (nec.)
snuza ni.(II) a few, some
snuza (na.sg.)
span ni.(II) plains, flatlands
span-θi-m (loc.sg.)
spanti ni.(II) platter, plate, dish
spanti, spati (na.)
Spantu na.(I/II) Spantu [gentilicium] Spantus (gen.) // Spantui (loc.)
spel ni.(II) tomb, hole, opening
śpel (na.sg) // śpel-θi (loc.sg.) // śpelane (loc.pl.)
spet v.tr. to open
spetri (nec.)
Spitu na.(I/II) Spedo [gentilicium] Spitus (gen.)
Spulara na.(I/II) Spulara [gentilicium] Spulare (loc.)
spur ni.(II) city
spur (na.sg.) // spural (gen.sg) // spure-θi, śpure-ri (loc.sg.) // spureś-treś (dir.sg)
spurana na.(I) civic, municipal spurana, śpurana (na.) // spureni (loc.)
Spuriana na.(I/II) Spuriana [gentilicium] Spuriana (na.) // Spurinal (gen.)
Spurieza na.(I/II) Spuriaza [male praenomen, gentilicium]
Spuriaza (na.) // Spuriiazas (gen.)
Spuriie na.(I) Spuriie [male praenomen] Spuriies (gen.) // Spuriesi (dat.)
sran ni.(II) image
sren, śran-c (na.sg.) // śrenχve, śrencve (loc.pl.)
stasinu ni.(II) [type of bowl] śtasinu (na.sg.)
staslar ni.(II) whorl staslar (na.pl.)
Statilane na.(I/II) Statilane [gentilicium] Statlane (na.) // Statlanes, Stalanes (gen.)
sul ni.(I/II) [type of offering] sulal (gen.sg.) // suluśi (dat.sg.) // sulχva (na.pl.)
suliś ni.(II) [type of offering] suls (na.sg.) // sulsle (dat.sg.)
sun v.tr. to perform, to do
sun-tnam (pres.)
sunθeruza ni.(II) pyxis, cosmetic box
sunθeruza (na.sg.)
Supanie na.(I/II) Supanie [gentilicium] Supni (na.)
Suparie na.(I/II) Suparie [gentilicium] Supri, Zupre (na.sg.)
Surate na.(I) Surate [cognomen] Surate (na.)
Sutarina na.(I/II) Sutarina [gentilicium] Sutrinaś (gen.)
Sveia na.(I) Sveia [male praenomen] Svea, Sveas, Sveaś (na.) // Sveasla (abl.)
Sveiamaχ na.(I) Sovanian
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 30
Sveamaχ (na.sg.)
Sveitu na.(I/II) Sveitu [gentilicium] Sveitus (gen.)
svel v.tr. to live
sval (inf.) // svalce (perf.) // svalas (aor.) // svalasi (aor.conj.)
svel na.(I) living person
svelereś-c (gen.pl.)
svelθ v.i. to be lived
svalθas (aor.)
Svincina na.(I/II) Svincina [gentilicium] Svincinas (gen.)
śa num. six
śa, sa, sa-m (na.) // śeas, śas (gen.)
śar num. ten
śar, śar-c (nom.) // śariś (gen.)
Śarśinaia na.(I/II) Sarsinaia [gentilicium] Śarśinaia (na.)
śarvana ni.(II) tithe
śarvenas (gen.pl.)
Śatilna na.(I/II) Satilna [gentilicium] Śatlnal-c (gen.) // Śaθnai (loc.)
Śatna na.(I) Satna [female praenomen] Śatnal-c (gen.)
śaθa ni.(I) [liquid used in libation offerings] śaθaś (gen.sg.)
Śemu na.(I) Semu [male praenomen] Śemu (na.)
Śemuna na.(I/II) Semuna [gentilicium] Zemnal (gen.)
śetil v.tr. to approve, to accept śetilune-c (midd.pret.)
śeu na.(I) morning
śeu-c (na.sg.) // śeuś (gen.sg.)
śi v.tr. to set down to, to lower to
śin (midd.pres.)
śi ni.(II) evening
śi-c (na.sg.)
śialχ num. sixty
śealχls-c (abl.)
Śiθurina na.(I/II) Sithurina [gentilicium] Śiθurnas, Śitrinas (gen.)
śuci ni.(II) incense
śuci, śuci-c, zuci, zuc (na.sg.) // śuciva (na.pl.)
Śupilna na.(I/II) Supilna [gentilicium] Śupelnas (gen.)
Śupilu na.(I/II) Supilu [gentilicium] Śuplu, Suplu (na.)
śuri ni.(II); adj. bronze
śuri, sure (na.) // śuuris, śuris (gen.)
Śurnu na.(I/II) Surnu [gentilicium] Śurnus (gen.)
śuθi ni.(II) grave
śuθi, śuθi-c, suθi, suti, suθ (na.sg.) // śuθil, suθil (gen.sg.) // śuθi-θi, śuθi-ti, śuθi-θ, suθi-θ (loc.sg.)
śuθiiu ni.(II) small grave
suθiu, śuθu (na.sg.)
śuθina ni.(II) grave object śuθina, zuθina (na.sg.) // sutanaś (gen.sg.)
ta pron.dist. that, the
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 31
ita, ta, -ta (nom.) // itane, itani-m, itan, itun, etan, etun, -tn (acc.) // teiś (gen.) // tei (loc.)
Taitale na.(I) Daidalos [mythos] Taitle (na.)
Tama na.(I) Tama [male praenomen] Tama (na.)
tamera ni.(II) urn
tamera (na.sg.)
tameraiś ni.(II) little urn
tameres-ca (na.sg.)
Tanna na.(I/II) Tanna [gentilicium] Tanna
Tantale na.(I/II) Tantalos [gentilicium] Tantle (na.) // Tantleś (gen.)
Tantalina na.(I/II) Tantalina [gentilicium] Tantlnaś (gen.)
tar ni.(II) [small animal offering] tar, tar-c (na.sg.)
Tarcste na.(I/II) Tarcste [gentilicium] Tarcste (na.)
taril ni.(I) [abstract inanimate noun] tarils (gen.)
Tarχiie na.(I/II) Tarchiie [deity] Tarχies (gen.)
Tarχun na.(I) Tarchun [mythos] Tarχunus (gen.)
Tarχunal ni.(II) Tarquinia [city] Tarχnal-θi, Tarχnal-θ (loc.)
Tarχunie na.(I/II) Tarchunie [gentilicium] Tarχunies (gen.)
Tarna na.(I/II) Tarna [gentilicium] Tarnai (loc.) // Tarnes (dir.)
Tarsal na.(I/II) Tarsal [gentilicium] Tarsalus (gen.)
Tarsimina na.(I) Lake Tarsimenna
Tarsminaśś (gen.+dir.)
Tartanium adj. Dardanian
Dardanium (na.)
taś ni.(II) [funerary object] taśri (dat.sg.)
tatanu na.(I) bird
tatanuś (gen.sg.)
tau v.tr. to see, to behold, to watch; to show, to demonstrate
tev (inf.) // tva, etva (pres.) // etve (pret.)
tauraθ na.(I) seer, augur teveraθ (na.sg.)
tec v.tr. to erect θec, tec-um (pres.) // tece (pret.)
Tecum na.(II) Tecum [deity] Tecvm (na.)
Teiθurna na.(I/II) Teithurna [gentilicium] Teiθurnas (gen.) // Teiθurnasi (dat.)
tel v.tr. to fight, to battle
tele (pret.)
temam na.(I) priest temamer (na.pl)
ten v.d. to present tena (pres.) // tence (perf.pret.) // tenine (midd.pret.) // tenu (part.)
Tenie na.(I/II) Tenie [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 32
Tenies (gen.)
tenθ v.i. to be presented
tenθ (inf.) // tenθas (aor.)
Teriasia na.(I) Teriasia [mythos] Terasiaś (gen.) // Teriasals (gen.+gen.)
Termuna na.(I/II) Termuna [gentilicium] Termunas (gen.)
tesiam na.(I) sacrificial animal, sacrifice
tesim (na.sg.) // teśami-tn (acc.sg.) // teśns (gen.sg.) // teśne, tesiame-itale (loc.sg.) // teśamsa (adess.sg.)
tesianθ na.(I) sacrificer, butcher tesinθ (na.sg.)
teta na.(II) aunt teta (na.sg.)
Tetaie na.(I/II) Tetaie [gentilicium] Titaie (na.) // Teta (adess.)
tetals na.(II) nephew, niece (matrilineal) tetals (na.sg.)
tetana adj. materteral, pertaining to the aunt tetana (na.) // tatanuś (gen.)
Tetina na.(I/II) Tetina [gentilicium] Tetinaś (gen.)
Tetinaie na.(I/II) Tetinaie [gentilicium] Tetnie (na.) // Tetnies, Tetnis (gen.)
tez v.i. to stand
tez (inf.)
tezan ni.(II) cippus
tezan (na.sg.)
tiiu na.(I) little one, child
tius (gen.sg.) // tiuśa(adess.sg.)
tiiu adj. small, little
tiu (na.)
tiiur na.(I) month, moon
tiur (na.sg.) // tiiurś, tivrs (gen.sg.) // tiuri-m (loc.sg.)
tiiuza na.(I) small child
tiuza (na.)
tin ni.(I) sun; day
tin (na.sg.) // tinas, tinś (gen.sg.) // tinśi (dat.sg.) // tina (adess.sg.)
tinaś-cvil ni.(I) sundisc
tinścvil, tinscvil (na.sg.)
Tinia na.(I) Tinia [deity] Tinia (na.) // Tinias (gen.)
Tinusi na.(I) Dionysios [male praenomen] Tinusi (na.)
Tiφile na.(I/II) Diphilos [gentilicium] Tiφile (na.) // Tiples (gen.)
tiria ni.(I) metal tirias (gen.sg.)
tiria adj. metallic
tiria (na.)
Tite na.(I/II) Tite [male praenomen] Tite, Titi (na.) // Titias (gen.) // Titial-c (gen.)
Titena na.(I/II) Titena [gentilicium] Titenas (gen.)
Titula na.(I/II) Titula [gentilicium] Tetula (na.)
Tlamunius na.(I/II) Telamonios [mythos]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 33
Tlamnus (na.)
Tlapu na.(I/II) Tlapu [gentilicium] Tlapu (na.) // Tlapuś (gen.) // Tlapusa (adess.)
Tlapuna na.(I/II) Tlapuna [gentilicium] Tlapnal (gen.) // Tlapuni (loc.)
tleχa ni.(II) war tleχe (loc.sg.)
Tlenaχa na.(I) Tlenacha [district name] Tlenaχeiś, Tlenaces (gen.sg.)
Tlesina na.(I/II) Tlesina [gentilicium] Tlesnaś (gen.) // Tlesnal (gen.)
tluś ni.(II) depth
tluscv, tlusc (na.pl.)
tmiia ni.(II) temple
tmia (na.sg.) // tmial (gen.sg.)
tmiiaθu na.(I) temple attendant tamiaθuras (gen.pl.)
tra v.tr. to pour, to sprinkle
trin (midd.pres.) // trau (part.) // trinθ (midd.part.)
traula ni.(I) libation
traula-c (na.sg.)
Trepi na.(I/II) Trepi [gentilicium] Trepi (na.)
Trepu na.(I/II) Trepu [gentilicium] Trepu (na.)
Tresele na.(I/II) Tresele [gentilicium] Treseles (gen.)
trinθ v.i. to pour trinθaśa (aor.pres.)
Truia ni.(II) Troy [city] Truia (na.) // Truies (dir.) // Truials (abl.)
trut v.i. to be given drink; to be poured
truθ, trut-um (inf.) // trutanaśa (midd.aor.pres.) // truθt (part.)
trutun na.(I) [type of person, possibly a position] truθun (na.sg.)
trutunuθ ni.(II) augur, oracle
trutnvt (na.sg.)
Tuχulχa na.(I) Tuchulcha [deity] Tuχulχa, Tuχlac (for *Tuχlχac) (na.)
tul ni.(I) boundary stone, milestone, terminus
tul (na.sg.) // tul-trais (dat.sg.) // tuleśa (adess.sg.)
Tula na.(I) Tula [male praenomen] Tula (na.)
tular v.tr. to bound, to demarcate
tulerase (aor.pret.) // tularu (part.)
tular ni.(I) boundary stone, terminus
tular (na.sg.) // tularias (gen.pl.)
Tulumnaie na.(I/II) Tulumnaie [gentilicium] Tulumneś (gen.)
Tuntale na.(I) Tyndareos [mythos] Tuntle (na.)
tupi ni.(II) stone
tupi (na.sg.)
tur v.d. to give, to offer tur (inf.) // tura (pres.) // ture (pret.) // turuce, turuke, turice, turce, turke (perf.pret.) // turi (nec.) // turune (midd.pret.) // turunke (midd.perf.pret.) // turu (part.)
Turan na.(II) Turan [deity]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 34
Turan (na.) // Turan-pi (loc.)
Turaniu na.(I) Turaniu [deity] Turnu
Turmina na.(I/II) Turmina [gentilicium] Turmna (na.)
Turmiś na.(II) Turmis [deity] Turms (na.) // Turmsal (gen.)
turza ni.(II) little gift turza (na.sg.) // turzais (gen.sg.) // turzai (loc.sg.)
tusna na.(I) swan
tusna (na.sg.) // tusnas (gen.sg.)
tuś ni.(II) funerary niche
tuś-θi, tuś-ti (loc.sg.)
Tuśnu na.(I/II) Tusnu [gentilicium] Tusnus (gen.) // Tuśnui (loc.)
Tuśnutinaie na.(I/II) Tusnutinaie [gentilicium] Tusnutnie (na.)
tuśurθi na.(I) consort tuśurθi (na.sg.) // tuśurθii (loc.sg.) // tusurθir (na.pl.)
Tuśuva na.(I) Tusuva [male praenomen] Tuśuvaś (gen.)
Tute na.(I/II) Tute [gentilicium] Tute (na.) // Tutes (gen.) // Tuteis (abl.)
Tutina na.(I/II) Tutina [gentilicium] Tutnal (gen.) // Tutnaśa (adess.) // Tutnaliśa (gen.+adess.)
tuθi na.(I) community
tuθi (na.sg.)
tuθina ni.(II) district
tuθina (na.sg.) // tuθineś (dir.sg.)
θaca ni.(II) [a place of offering] θaca-c (na.sg.) // θaclθi, θaclθ
θaχś v.tr. to worship
θaχśin (midd.) // θaχśeri (nec.)
θam v.tr. to establish, to found
θamuce, θamce (perf.pret.) // θemiasa (aor.) // θamequ (perf.part.)
Θamrie na.(I) Thamrie [male praenomen] Θamries (gen.)
θan v.tr. to be mindful of, to remember, to mourn
θanasa (aor.pres.) // θanu (part.)
Θanacvil na.(I) Thanacvil [female praenomen] Θankvil, Θancvil, Θanχvil (na.) // Θanakviluś, Θanaχvils, Θanχvilus (gen.) // Θanχviluis-c (dir.)
θanas na.(I) mourner θans (na.sg.) // tanasar, θansur (na.pl.)
θanaθu na.(I) mourner θanatur (na.pl.)
Θania na.(II) Thania [female praenomen] Θania, Θana (na.)
Θanicu na.(II) Thanicu [female praenomen] Θanicu (na.)
Θanirśie na.(I) Thanirsie [male praenomen] Θanirśiie (na.)
Θanse na.(I) Thanse [male praenomen] Θanse (na.) // Θanses-ca (gen.)
Θansina na.(I) Thansina
Θansinas (gen.)
Θanura na.(I) Thanura [deity]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 35
Θanra, Θanr (na.) // Θanruś, Θanrś (gen.) // Θanurari (loc.)
θapic v.tr. to curse, to doom
θapicun (midd.)
θapuna ni.(II) shallow bowl θapna, θafna, tafina (na.sg.) // θapneś-tś (dir.sg.)
θapunaza ni.(II) small shallow bowl θapnza-c (na.sg.)
θarθie ni.(II) [animal offering?] θarθie (na.)
θaura na.(I) bull θaura (na.sg.) // θauruś (gen.sg.) // θaure (loc.sg.)
Θaura-Mineś na.(I) Minotaur [deity] Θevrumineś (na.)
θauracilna na.(I) priest performing a bull sacrifice, flamen
θevruclnas (gen.)
θaurχ ni.(II) bull sacrifice
θaurχ (na.)
Θefarie na.(I) Thefarie [male praenomen] Θefarie (na.) // Θefries (gen.) // Θefariei (loc.) // Θefriśa (adess.)
θeivi ni.(II) [a place or space] θeivi-ti (loc.sg.)
θel v.tr. to bring about, to produce, to give birth
θeluśa (aor.pres.) // θelu (part.)
Θelna na.(II) Thelna [deity] Θalna, Talna (na.)
θes v.i. to dawn
θesan na.(I) dawn, ascension
θesan (na.sg.) // θesns (gen.sg.) // θesnin, θesane-c (loc.sg.)
Θese na.(I) Theseus [mythos] Θese (na.)
Θestiia na.(II) Thestia [female praenomen] Θestia (adess.)
θesθiu adv. eastward
θesθu
Θesu na.(I) Thesu [male praenomen] Θesus (gen.)
Θeθis na.(II) Thethis [deity] Θeθis (na.)
θez v.tr. to dedicate
tez, θezi (inf.) // θezeri, θezeri-c (nec.) // θezin (midd.) // θezince (midd.perf.pret.)
θez v.tr. to dedicate
tez, θezi (inf.) // θezeri, θezeri-c (nec.) // θezin (midd.) // θezince (midd.perf.pret.) // tezan (act.part.)
θi ni.(II) water θi (na.) // θil (gen.) // θii (loc.)
θina ni.(II) water cup
θina (na.sg.)
θu num. one, whole, entire, all θu (na.) // θuvas (gen.) // θuveś, θueś (dir.) // θui, θui-um (loc.)
θuc v.tr. to empty
θucu (part.)
Θucer na.(I) Thucer [male praenomen] Θucer (na.)
Θucerna na.(I/II) Thucerna [gentilicium]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 36
Θucernas (gen.)
θuχ ni.(II) chamber θuχ (na.sg.) // θuχ-ti, θuχ-t (loc.sg.)
θuluθ na.(I) twin
θuluter (na.pl.)
θum ni.(I) tomb
θumi-tle, θumi-zle (loc.sg.) // θumsa (adess.sg.)
θun num. one
θun (na.) // θunis, θunś (gen.) // θuni, θun-t (loc.)
θun-em zaθrum num. nineteen
θunem zaθrumś (gen.)
θunaśna adj. first θunśna
θunχul ni.(II) cave
θunχule-m, θunχul-θe (loc.sg.) // θunχulθl (loc.+gen.sg.)
θunur adv. one each
tunur
θunzi adv. once, one time
θunz
θup ni.(II) oath, promise, vow
θuf (na.) // θufl (gen.sg.) // θufi (loc.sg.)
Θupalθa na.(I) Thupaltha [deity] Θuplθas, Θuflθaś (gen.) // Θuflθi-cla (loc.)
Θupe na.(I) Thupe [male praenomen] Θupes (gen.)
θuta adj. every, each
θuta (na.)
ucanθ ni.(II) [inanimate object]
ucnt-m (na.sg.)
Ucerna na.(I/II) Ucerna [gentilicium] Ucernei (loc.)
Uhtave na.(I) Uhtave [male praenomen] Uhtave (na.)
Uχulnaie na.(I) Uchulnaie [male praenomen] Uχulni (na.)
Ultimna na.(I/II) Ultimna [gentilicium] Ultnas (gen.) // Ultimne (loc.)
um v.tr. to devote, to dedicate
umene (midd.pret.) // umu (part.)
un ni.(II) libation
un, un-um (na.sg.) // uni, une (loc.sg.) // una (adess.sg.) // unχva (na.pl.)
Una na.(I/II) Una [gentilicium] Unas (gen.)
Uni na.(II) Uni [deity] Uni (na.) // Unial (gen.) // Uniaś (dir.)
Unial ni.(I) temple of Uni Unial-θi, Unial-θ, Uniia-θi (loc.) // Unialas-tres (dir.)
Upaliie na.(I/II) Upaliie [male praenomen, gentilicium]
Uple, Uφle (na.) // Uφalias, Ufleś (gen.) // Uφaliasi (dat.)
Uperium na.(I) Hyperion
Uprium (na.)
upil ni.(II) dirt, mire, soil ufli (loc.sg.) // uples (dat.sg.)
Upilsiie na.(I/II) Upilsiie [gentilicium] Upelsi (na.) // Upelsiś (gen.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 37
Upsie na.(I/II) Upsie [gentilicium] Upsiie (na.)
ur v.tr. to fill uru (part.)
Ura na.(I) Ura [male praenomen] Uras (gen.)
Urinate na.(I/II) Urinate [gentilicium] Urinates (gen.) // Vrinati (loc.)
urχ ni.(II) vessel urχ (na.sg.) // urχeiś (dir.sg.)
Urχusna na.(I/II) Urchusna [gentilicium] Urχosnas (gen.)
urθ v.tr. to fill urθri (nec.) // urθanike (midd.perf.pret.)
us v.i. to set (as of the sun) usi (conj.)
us ni.(II) setting (of sun, moon, stars), dusk
use-ti (loc.sg.)
usil na.(I) setting (of sun, moon, stars), dusk
usil (na.sg.) // usils (gen.sg.) // usli (loc.sg.)
usilan ni.(II) setting (of sun, moon, stars), dusk
usilane (loc.sg.)
ut v.tr. to serve
uθ (inf.) // uθari (nec.) // utuśe, utuse (aor.pret.) // utince (midd.perf.pret.)
Utanie na.(I/II) Utanie [gentilicium] Utane (na.) // Utani-ces (gen.) // Utanisa (adess.)
Uθuze na.(I) Odysseus [mythos] Uθuze (na.)
Uvi na.(II) Uvi [female praenomen]
Uvial (gen.)
vacil ni.(II) votive offering
vacil, vacal, vacl (na.sg.) // vacili (loc.sg.)
Vaituluna ni.(II) Vetulonia [city] Vaitluna, Vatlna (na.)
vaχar na.(I) servant vaχr (na.sg.)
van v.i. to reach, to extend, to stretch out vane-c
Vanθ na.(II) Vanth [deity]
vat v.tr. to dedicate
vatieχe (pass.pret.)
vecsa ni.(II) [type of vessel] vecsa-θ, vecsa-t (loc.sg.)
Veive na.(I) Veiove [deity] Veiveś (gen.)
Vel na.(I) Vel [male praenomen] Vel (na.) // Velus (gen.) // Veluis (dir.) // Velusi (dat.) // Veluśa (adess.) // Veluśla (abl.)
Velaria na.(II) Velaria [female praenomen] Velaral (gen.)
Velaśna na.(I/II) Velasna [gentilicium] Velasnaś (gen.) // Velaśnei (loc.)
Velaθera ni.(II) Volterra [city] Velaθri (loc.)
Velaveśna na.(I/II) Velavesna [gentilicium] Velaveśnaś (gen.)
Velelia na.(I) Velelia [male praenomen] Velelias (gen.) // Veleliiasi (dat.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 38
Velia na.(II) Velia [female praenomen] Vela, Velia-k (na.) // Veliaś, Velas (gen.)
Veliana na.(I/II) Veliana [gentilicium] Velianas, Veliiunas, Vilianas, Velanas (gen.)
Velie na.(I/II) Velie [gentilicium] Veliies (gen.) // Velieśa (adess.)
Velimna na.(I/II) Velimna [gentilicium] Velimna (na.) // Velimnas, Velimnaś (gen.) // Velimnei (loc.)
Velχ ni.(II) Vulci [city] Velχ (na.) // Velχl (gen.) // Velχi, Velχe, Velcl-θi (loc.)
Velχa na.(I/II) Velcha [gentilicium] Velχas (gen.)
Velχaie na.(I/II) Velchaie [gentilicium] Velχaie (na.) // Velχieś (gen.)
Velχan na.(I) Velchan (Velchans) [deity]
Velχasna na.(I/II) Velchasna [gentilicium] Velχasnas (gen.) // Velχainaśi (for *Velχasnaśi) (dat.)
Velχe na.(I) Velche [male praenomen] Velχe (na.) // Velχeś, Velχes (gen.)
Velχina na.(I/II) Velchina [gentilicium] Velχinei (loc.)
Velχitie na.(I/II) Velchitie [gentilicium] Velχite (na.) // Velcitial (gen.)
Velśu na.(I/II) Velsu [gentilicium] Velśu (na.) // Velśui (loc.)
velθa na.(I) deity of the underworld, deus inferior
velθa (na.sg.) // velθe (loc.sg.) // velθur (na.pl.) // velθre (loc.pl.)
Velθaiena na.(I/II) Velthaiena [gentilicium] Velθina (na.) // Velθienas, Velθinas (gen.)
Velθaienaθu na.(I) Velthaiena family member Veltinaθuras (gen.pl.)
velθina na.(I) offerings to the veltha
velθineś (gen.sg.)
Velθuna ni.(II) Voltumna [city] Veltune (loc.)
Velθur na.(I) Velthur [praenomen] Velθur (na.) // Velθurus, Velθurs (gen.) // Velθurusi (dat.) // Velθurusla (gen.+adess.)
Velθuria na.(I/II) Velthuria [gentilicium] Velθura (na.)
Velθurna na.(I/II) Velthurna [gentilicium] Velθurnas (gen.)
Velzina ni.(II) Volsini [city] Velznals-c (abl.)
Velzinaχ na.(I) Volsinian
Velznaχ (na.)
Venel na.(I) Venel [male praenomen] Venel, Vener (na.) // Venelus, Venerus (gen.) // Venelisi, Venelasi (dat.) // Venlis (dir.) // Venala (adess.)
Venete na.(I/II) Venete [gentilicium] Venetes (gen.)
Venu na.(I) Venu [male praenomen] Venuś, Venus (gen.)
veras v.tr. to burn
versu-m (na.sg.)
verasie ni.(II) firepot versie (na.sg.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 39
Verasina na.(I) Verasina [male praenomen] Verśenas (gen.)
Verati na.(I/II) Verati [gentilicium] Verati (na.)
Veratru na.(I/II) Veratru [gentilicium] Veratru (na.)
Veru na.(I) [cognomen] Veru (na.)
Vesia na.(II) Vesia [female praenomen] Vesial (gen.)
Vestina na.(I/II) Vestina [gentilicium] Vestnal (gen.)
Vestiraie na.(I/II) Vestiraie [gentilicium] Vestraes (gen.)
Vestiricina na.(I/II) Vestiricina [gentilicium] Vestrcnial (gen.) // Vestrcnie (loc.) // Vestiricinala (adess.)
Vetie na.(I/II) Vetie [male praenomen, gentilicium] Veteś, Vetes, Vetis (gen.) // Vetieśi (dat.)
Vetiena na.(I/II) Vetiena [gentilicium] Vetinal, Vetanal, Vetnal (gen.) // Vetnalisa
Vetienaie na.(I/II) Vetienaie [gentilicium] Vetenei, Vetinei, Vetanei, Vetnei
Vetiia na.(II) Vetiia [female praenomen] Vetial (gen.)
Vetru na.(I/II) Vetru [gentilicium] Vetru (na.) // Vetruis (gen.)
Vicare na.(I) Ikaros [mythos] Vikare (na.)
Vicina na.(I/II) Vicina [gentilicium]
Uicina (na.)
vil v.tr. to cleanse
vile (pret.) // vilu (part.)
Vilatas na.(I/II) Oiliades [gentilicium] Vilatas (na.)
vina ni.(II) wine
vina, vina-c (na.sg.) // venaś (gen.sg.) // vinai-θ (loc.sg.)
Vinacena na.(I/II) Vinacena [gentilicium] Vinacna (na.) // Vinucenas (gen.) // Vincnai (loc.)
vinum ni.(II) wine
vinum (na.sg.) // vinumaia, vinimia (adess.sg.)
Vipie na.(I/II) Vipie [gentilicium] Vipe, Vipi (na.) // Vipes (gen.) // Vipial (gen.)
Vipiena na.(I/II) Vipiena [gentilicium] Vipina (na.) // Vpinas (for *Vipinas) (gen.) // Vipinal-tra (dir.) // Vipinei (loc.)
Vipienana na.(I/II) Vipienana [gentilicium] Vipinanas, Vipiiennas (gen.)
Vipieθu na.(I) member of the Vipie family
Vipiθur (na.pl.)
Vipiia na.(II) Vipia [female praenomen] Vipia (na.)
Vircina na.(I/II) Vircina [gentilicium] Vircenas (gen.)
Visal ni.(II) Faesulae [city] Viśl, Viś. (na.)
Visce na.(I/II) Visce [gentilicium, cognomen] Visce (genticilum), (cognomen)
Viscena na.(II) Viscena [female praenomen]
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 40
Viscnal (gen.)
Viscenaia na.(II) Viscenaia [cognomen] Viscenei
Viśna na.(I/II) Visna [gentilicium] Viśnai (loc.)
Viśnaia na.(I/II) Visnaia [gentilicium] Visnaials (gen.+gen.)
Vucina na.(I/II) Vucina [gentilicium] Vucinas (gen.)
zal num. two
zal, zl, esl (na.) // esals (gen.)
Zalθu na.(I/II) Zalthu [gentilicium] Zalθu (na.)
zalur adv. two each
zelur
zalva v.i. to be half zelvθ (part.)
zalzi adv. twice, two times
eslz, elsśi (for *eslśi)
zamaθi ni.(II) gold
zamaθi (loc.sg.)
zamaθiχ adj. golden
zamθic, zamtic (na.)
zar v.i. to be high, to be large
zar (inf.)
Zarapiiun na.(I) Sarapion [male praenomen] Zarapiu, Zerapiu (na.)
zarfan v.i. [action regarding sacrificial animals] zarfneθ (part.)
zarva ni.(II) [type of offering]
zarva, zarua (na.sg.) // zarve (loc.sg.) // śarvenas (gen.pl).
zati ni.(II) entrance, gate
zati (loc.sg.)
zatilaθ na.(I) gatekeeper zatlaθ (na.)
zatilaθun v.tr. to guard the gates
zatltne (mid.pret.)
zaθrum num. twenty
zaθrumiś, zaθrumś, zaθrums, zaθrms, zaθrmis-c (gen.)
zaθrumsna num. twentieth
zaθrumsne (loc.)
zavena ni.(II) kantharos, vase
zavena (na.sg.)
zeri ni.(II) dedication
zeri (na.sg.) // zeriś (gen.)
Zertina na.(I/II) Zertina [gentilicium] Zertnei (loc.)
Zetun na.(I) Zetun [mythos] Zetun (na.)
zi v.tr. to burn
zia, zea (pres.)
ziχ v.tr. to write down, to record
ziχuχe (pass.pret.) // ziχri (nec.) // ziχne (midd.pret.) // ziχunce (midd.perf.pret.) // ziχu (part.)
ziχ ni.(II) text ziχ (na.sg.)
zil ni.(II) supervision, reign
zili (loc.sg.)
Etruscan Glossary (Draft 010 : Jul 15 / 2008) 41
zil v.i. to be in command
zil (inf.) // zilace (perf.pret.) // zilaθ, zilat (part.)
zilaχun v.tr. to command
zilaχnuke, zilaχnuce, zilaχnce, zilχnce (perf.pret.) // zilaχnu, zilχnu (part.) // zilaχnθas (part.+aor.)
zilχ na.(II) overseer, leader, head
zilχ, zilc (na.sg.) // zilacal (gen.sg.) // zilci, zilc-θi, zilc-ti, zilc-te (loc.sg.)
Ziltina na.(I/II) Ziltina
Ziltnal (gen.)
Zimaru na.(I/II) Zimaru [gentilicium] Zimarus (gen.) // Zimarui (loc.)
zin v.tr. to mould, to fashion (with clay or metal) zinia (pres.) // zinace, zinece (perf.) // zinu (part.)
Zipna na.(II) Zipna [deity] Zipna (na.)
Zipnaiu na.(II) Zipnaiu [deity] Zipnu (na.)
ziu v.tr. to die
zivas (aor.)
ziula ni.(II) burnt offering
ziulas (gen.sg.)
Ziumite na.(I) Diomedes [mythos] Ziumite, Ziumiθe, Zimite (na.)
zuχ v.tr. to bleed, to let blood from
zuχne (midd.pret.) // zuqu (part.)
zuχiana ni.(II) bloodletting cup
zuχuna (na.sg.) // zucienes, zucieneś (dat.sg.)
Zuχu na.(I) [male praenomen]
Zuχu (na.) // Zuχus (gen.)
Zuχunaie na.(I/II) Zuchunaie [gentilicium] Zuχni (na.)
zuśle na.(I) pig
zuśle (na.sg.) // zuśleveś (gen.pl.)
zuθeva ni.(II) [type of offering] zuθeva (na.sg.)