+ All Categories
Home > Documents > Gorosabel Industrial Applications Profile 2013

Gorosabel Industrial Applications Profile 2013

Date post: 31-Mar-2016
Category:
Upload: gorosabel-group
View: 218 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
 
Popular Tags:
11
Presentacion General General Presentation
Transcript

P-3© Gorosabel Group

Presentacion GIA Presentation

Gorosabel Industrial Applications es la divi-

sión de Gorosabel Group cuya actividad gira

en torno a la automatización de equipos y líneas de

producción industriales. La división (GIA en adelan-

te) cuenta con dos unidades: Automática, que ofre-

ce soluciones de automatización industrial para todo

tipo de equipamiento industrial; por otro lado Líneas

Automáticas, especializado en el de-

sarrollo de aplicaciones a medida para

todo tipo de líneas industriales.

Gorosabel Industrial Applications is the di-

vision of Gorosabel Group which activity is

based on industrial equipment and production lines

automation work. This division (GIA hereinafter) have

2 activity units: Automation, that develops industrial

automation solutions for all kind of industrial equip-

ments; and on the other hand Automatic Lines,

which is specialized in customized ap-

plications development for industrial

production lines.

La división está basada en las dos

principales líneas de conocimiento de-

sarrolladas durante años en el grupo.

Por un lado la automatización indus-

trial, donde posee una experiencia de

más de 50 años automatizando todo tipo de bienes

de equipo como máquinas herramienta, máquinas

de manipulación y de montaje, robótica, etc. Por otro

la fabricación de maquinaria, donde cuenta con un

extenso background de más de 20 años desarrollan-

do aplicaciones a medida dirigidas a la mecanización

y manipulación de diversos componentes industria-

les.

This division is based on the 2 princi-

pal lines of knowledge the group have

been developing for years. On the one

hand industrial automation, with a

wide experience of over 50 years carry-

ing out automation projects for all kind of industrial

equipments, such as machine tools, handling and

assembly machines, robotics, etc. On the other hand

machinery manufacturing, with an extensive back-

ground of over 20 years manufacturing customized

applications directed to various industrial equipment

machining and handling processes.

P-4© Gorosabel Group

Presentacion GIA Presentation

Automática tiene una clara vocación

para dar servicio a sus clientes; su di-

latada experiencia en el mundo de la

automatización industrial junto a la ca-

lidad de sus procesos productivos reco-

nocidos por AENOR con la concesión

del certificado de empresa registrada desde 1999,

dan como resultado unos trabajos de gran calidad

que lo convierten en un referente importante en la

automatización industrial.

The Automation unit is the business unit which

activity is focused on industrial automation

where Electricidad Gorosabel SL has been an im-

portant reference for over 50 years, carrying out au-

tomation projects for all kind of industrial processes

and equipments.

• Asesoramiento previo

• Hardware eléctrico e ingeniería

software

• Armarios e instalaciones

• Puesta en marcha de equipos

• Asistencia técnica

• Previous advise

• Electrical hardware and software

engineering

• Cabinets and installations

• Starting-up of equipments

• Technical service

Automation unit has a clear vocation

to serve its customers; its extensive

experience in the world of industrial

automation and the quality of their pro-

ductionprocesses,whichare certified

by AENOR with the ISO 9000 certifi-

catefrom1999,guaranteesfirstqualityworks.That

is the reason why the Automation unit of GIA has

become an important reference in industrial automa-

tion projects.

La unidad de negocio Automática tiene como

actividad principal la automatización indus-

trial en la que Electricidad Gorosabel SL es referen-

te desde hace más de 50 años,desarrollando proyec-

tos de automatización para todo tipo de procesos y

equipos industriales.

Su línea de actividad contempla el

diseño, producción, instalación, pues-

ta en marcha y servicio posventa de

armarios eléctricos y botoneras para

equipos como maquinas herramienta,

máquinas de manipulación y montaje,

robótica, máquinas de corte, máquinas

de inyección y en general cualquier tipo de maqui-

naria. También puede llevar a cabo reconstrucciones

de instalaciones industriales así como la puesta en

marcha de cualquier tipo de automati-

zación en general.

Los proyectos de automatización in-

cluyen un servicio completo, que abar-

can los siguientes aspectos:

Its activity line includes the design,

production, installation, starting up and

after sales service of electrical cabinets

and control panels for a wide range of

equipments such as machine tools,

handling and assembly machines,

robotics, cutting machines, injection

moulding machines, and in general all kind of ma-

chinery. It can carry out reconstructions of industrial

installations and also the implementation of any kind

of automation project over every indus-

trial process.

The automation projects offered by

GIA includes a complete service, cover-

ing the following aspects:

• Industria• Biotecnología• Energías Renovables• Construcción• Automoción• Aeronáutica• etc

• Industry• Biotechnology• Renewable Energies• Building• Automotive• Aeronautics• etc.

GIA se encuentra autorizado para la

utilización de la marca UL, que acredi-

ta que los armarios eléctricos desarro-

llados por esta unidad cumplen con las

siguientes normativas de obligado cum-

plimiento en Estados Unidos y Canada:

GIA is authorized to use the UL brand;

according to this brand the electric cabi-

netsmanufacturedbythisunitfulfilthe

following regulations which are compul-

sory in United States and Canada:

Gracias a la experiencia de más de 50 años en

automatización y a las sinergias derivadas de su per-

tenencia a Gorosabel Group, dirige su actividad a

múltiples sectores industriales, tales como:

Thanks to the experience of more than 50 years in

automation and the synergies derived from Gorosa-

bel Group where it belongs, it directs its activities to

multiple industrial sectors:

• UL508A Industrial Control Pa-

nels standard (1ª edición del

2001/04/25 y revisado en 2005/09/01)

• CAN/CSA C22.2 No.14-M05 standard con nº

registro E247205 (CCN NITW, NITW7)

• UL508A Industrial Control Panels

standard (1st edition of 2001/04/25

and checked in 2005/09/01)

• CAN/CSA C22.2 No.14-M05standardwithfile

number E247205 (CCN NITW, NITW7)

P-5© Gorosabel Group

Presentacion GIA Presentation

Lineas Automáticas es la unidad

de GIA encargada del desarrollo

de líneas automáticas para diversidad

de aplicaciones en empresas indus-

triales. El objetivo final es ofrecer so-

luciones que permitan optimizar los

procesos industriales mediante su au-

tomatización; en otras palabras, la ex-

periencia en automatización aplicada a

soluciones personalizadas según las necesidades de

los cliente.

Automatic Lines is the unit of Go-

rosabel Industrial Applications

in charge of the production of automat-

ic lines for various applications carried

out in industrial companies The final

goal is the development of solutions

to optimise customers industrial proc-

esses by automation; in other words,

the experience in automation applied

in customized solutions development according to

customers necessities.

Líneas Automáticas está especia-

lizado en el desarrollo de sistemas de

manipulación de piezas pesadas, ofre-

ciendo una solución integral que va

desde el asesoramiento previo, la de-

finición de la solución, desarrollo de la

aplicación, formación de manejo para

el personal y servicio de asistencia téc-

nica durante toda la vida útil de la apli-

cación.

Automatic Lines is specialized in

heavy parts handling systems develop-

ment, offering a complete solution that

consist in previous advise, the most

suitable solution identification, devel-

opment of the application, a training

program for future users and technical

service during whole working life of the

machine.

El objetivo no es solo desarrollar la

aplicación de acuerdo a las especifi-

caciones del cliente y su correcto fun-

cionamiento dentro de sus procesos

productivos; se trata de que la solución

desarrollada sea productiva para el

cliente, para lo cual se le asesora en la

manera de optimizar el sistema de ges-

tión de sus procesos productivos.

Algunas aplicaciones realizadas: Sis-

temas de manipulación de bridas, sis-

tema manipulador de lingotes, sistema

volteador de bridas, células de manipu-

lado de llantas, sistema manipulador

de ruedas de tren, etc.

A continuación incluimos detalles de

algunos de estos trabajos:

The objective is not only the devel-

opment of a high quality application

that works properly inside the custom-

ers production processes according to

their specifications; the solutionmust

be also productive for the customer,

thus service also include advise for the

optimization of production processes

management system.

Some applications: Flange han-

dling system, ingot handling system,

automatic turning system for flanges,

aluminium rims handling line, railway

wheel handling system, etc.

Here we include details about some

of the applications developed by this

unit:

P-6© Gorosabel Group

Presentacion GIA Presentation

• Manipulación de bridas de acero de 150 kg de peso.

• Transportador-almacén de bri-das a la entrada.

• Pórtico de control numérico para carga, descarga y alimentación del conjunto de máquinas.

• Taladro de control numérico de doble herramienta.

• Prensa.• Transportador-almacén de salida.

Sistema automático de bridas de 150 kg 150kgflangehandlingautomaticsystem

•Forhandlingsteelflangesof150kg.

weight.

•Inletflangeconveyor-store.

•NC gantry for feeding, loading and

unloading work pieces on and off the

different machines.

•Numerically-controlled double spin-

dle drill.

•Press.

• Outlet conveyor-store.

• Robot para carga y descarga au-tomática de máquinas prensa y transfer.

• Cinta transportadora-almacén a la entrada.

• Cambios mínimos al variar de re-ferencia.

• Ajuste automático de los puntos de recogida y dejada adaptados a las nuevas dimensiones de la pieza

Sistema carga-descarga con Robot Loading&unloadingsystemrobot

•Robot for automatic loading and un-

loading of machines press and trans-

fer.

•Inlet belt conveyor-store.

•Very few adjustments required when

changing the work piece model.

•Automatic set up of pick-up and re-

lease points according to the new part

dimensions.

• Longitud máxima del lingote 1200 mm

• Diámetro máximo 45 cm• Peso máximo 1500 kg• Track y dos caminos de rodillos

móviles para carga y descarga desde las diferentes sierras y pul-mones

• 12 caminos de rodillos de 6 me-tros de longitud utilizadas a modo de pulmones

• 1 camino de rodillos de 3 metros de longitud para la salida de lingotes defectuosos

• 1 descensor para adecuación de la altura del camino de rodillos al existente en la actualidad

Sistema manipulador de lingotes Ingothandlingsystem

• Maximum length of ingot: 1200 mm

• Maximum diameter: 45 cm.

• Maximum weight: 1500 kg

• Track and two mobile roller convey-

ors for loading and unloading from all

saw units and buffer stations

• 12 roller conveyors of 6 meters

long used as a buffer station

• 1 roller conveyor of 3 meters long for rejec-

tion of defect ingots

• 1 lowering unit to adapt to the height of the

current existing roller conveyor

P-7© Gorosabel Group

Presentacion GIA Presentation

P-8© Gorosabel Group

Presentacion GIA Presentation

• Sistema que permite girar las pie-zas de gran volumen y peso de forma automática sin necesidad de ningún operario en el puesto de carga o descarga.

• Colocación de pieza realizada por operario o un sistema automático de carga de máquina.

• En el volteado, el sistema coge la pieza de dicho punto y bien le da la vuelta 180º para la segunda operación de mecanizado, o bien en el caso de pieza acabada nos la pre-senta en posición vertical en la zona de salida para su posterior verificado y manipulación en vertical por parte del operario.

• Diámetro máximo de 2500 mm• Peso máximo 5000 kg• Incluye plataforma de carga/descarga máquina• Puesto de posición de descarga en vertical

para grúa• Posibilidad de trabajar con piezas en bruto o

ya mecanizados

Sistema volteador automático de bridas Automaticturningsystemforlargeflanges

• Automatic turning system for large

flanges, which allows to rotate heavy

and bulky parts automatically without

any operator in the loading or unload-

ing station.

• The part can be positioned correctly

either by the operator or an automatic

loading machine.

• During the turning operation, the

system picks up the piece from that point and

turns it around 180 degrees for the second

machining operation, or otherwise in the case

ofafinishedworkpieceitisplacedinvertical

position in the outlet zone for further checking

and vertical handling by the operator

• Maximum diameter: 2500 mm

• Maximum weight: 5000 kg

• Machine loading/unloading platform included

• Vertical unloading position station for crane

• Possibility to work with blanks or machined

parts

• Diámetro máximo de pieza 1000 mm, peso máximo de pieza 1.000 kg.

• Plataforma de carga.• Módulo de Aclarado.• Módulo de Secado.• Sistema de pintado.• Puesto de escurrido.• Almacén de piezas en proceso de

secado.• Puestos de inspección.• Transportador de salida.• Pórtico de coordenadas X Y Z de unos recorri-

dos de 12000 x 4500 x 1500 mm aproxima-damente equipado con servo-accionamientos.

Sistema de manipulación de bridas 1000 Kg 1000Kgflangehandlingautomaticsystem

• Maximum piece diameter 1000

mm, maximum weight 1.000 kg.

• Loading platform.

• Cleaning unit.

• Rinsing unit.

• Drying unit.

• Painting system.

• Draining unit.

• Checking point.

• Exit conveyor unit.

• NC gantry X-Y-Z axes with 12.000 x 4.500 x

1.500 working surface.

P-9© Gorosabel Group

Presentacion GIA Presentation

• Sistema de carga de llanta a cé-lula mediante ascensor que pre-senta las llantas elevándolas desde un nivel inferior por donde circulan las llantas a las diferen-tes células existentes en sus ins-talaciones.

• Unidad de centrado + visión. • Robot de manipulación. Robot de

6 ejes de control numérico equipado con pinza neumática auto-centrante que alimenta un tor-no y un centro de mecanizado.

• Torno de CNC• Centro de manipulado.• Transportador de salida. El robot deposita las

llantas terminadas en el transportador que saca las llantas fuera de la célula.

Célula de Manipulado de Llantas de Aluminio Aluminium rims machining line

• Rim loading system with lift that

shows the rims raising them from

down position to where the rims circu-

late to the different existing cells. Lin-

eal movement to load the centre-unit

and vision.

• Centre-unit and vision.

• Handling Robot: 6 NC Axis robot

equipped with a pneumatic auto-cen-

tre gantry that feeds a lathing machines and a

machining centre.

• NC lathe

• Machining Centre

• Exitconveyorunit:Therobotputsthefinished

rims in the exit conveyor that takes them out

of the line

• Camino de rodillos con sistema de lectura de etiqueta en automático

• Pórtico de coordenadas X-Z de 15 metros para carga de máquina de ultrasonido y equilibrado

• Pinza con capacidad de volteo de 360º para posicionamiento de pie-zas según necesidades de carga y descarga en máquina

• Transportador entre pórticos• Pórtico de coordenadas X-Z de 21 metros para

carga y descarga de máquina dimensional y ro-bot de marcado

• Almacén de piezas patrón• Transportador de salida de piezas para piezas

buenas y defectuosas• Puesto verificado final en los transportadores

de salida de pieza• PC para el control del proceso así como para la

validación final de la pieza.

Sistema manipulador de ruedas Wheelhandlingsystem

• Roller conveyor with automatic la-bel reading system• X-Z coordinate gantry of 15 me-ters for loading ultrasound and bal-ancing machine• Clamp capable of turning 360 degrees for positioning of parts as required for loading and unloading of machine

• Conveyor between gantries• X-Z coordinate gantry of 21 meters for load-

ing and unloading dimensional machine and marking robot

• Standard parts store.• Part output conveyor for approved and reject-

ed parts• Final inspection station on part output convey-

ors• PC to control theprocessaswell as for final

validation of the piece

Presentacion GIA Presentation

P-10© Gorosabel Group

Gorosabel Group cuenta con una unidad de investigación, desarrollo e innovación llama-

do Gorosabel I+D+i (GID en adelante) que investiga en aquellas áreas donde dirigen sus actividades las divisiones del grupo. Desde esta unidad se realizan las investigaciones preliminares, desarrollo de proto-tipos y estudios de innovación y mejora continua de los productos desarrollados en el grupo.

• Tecnologías TIC para maquinaria y procesos industriales

• Robótica industrial• Tecnologías emergentes en sistemas de mani-

pulación, automatización y robotización para procesos industriales

• Sistemas de optimización de procesos indus-triales y sistemas de gestión y trazabilidad de líneas de producción industriales

• TIC technologies for machinery and industrial

processes

• Industrial robotics

• Emerging technologies in industrial processes

handling, automation and robotics systems

• Optimization systems for industrial processes

and management and traceability systems for

industrial production lines

Las lineas de investigación de GID en el área de la automatización industrial y el desarrollo de sistemas a medida se centran a los siguientes aspectos:

Gorosabel Group has a research, development and innovation unit named Gorosabel I+D+i

(hereinafter GID) that focuses its investigations on those markets where Gorosabel Group´s divisions offers their products. This unit is in charge of pre-liminary investigations, prototype development and innovation studies and continuous improvement processes.

The research lines of GID in the area of natural stone machining processes are focused on the fol-lowing aspects:

GOROSABEL INDUSTRIAL APPLICATIONSKurutz-Gain industrialdeaE-20850 Mendaro (Gipuzkoa) Spain

Tel: +34 943 744 252Fax: +34 943 748 [email protected]@gorosabel.com

© G

oros

abel

Gro

up 2

013


Recommended