+ All Categories
Home > Education > GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Date post: 14-Jun-2015
Category:
Upload: mencar-car
View: 201 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
Description:
GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO) IES DIEGO TORRENTE PÉREZ - SAN CLEMENTE (CUENCA)
Popular Tags:
115
Transcript
Page 1: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 2: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Gothic style began in the middle of 12th century in France, and then spread all over Europe.

El estilo Gótico comenzó a mediados del siglo XII en Francia. Desde allí se extendió por toda Europa Catedral de

Beauvais

Page 3: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

GOTHIC EXPANSION

Page 4: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Romanesque style did not disappear suddenly. Both styles co-existed for a few years, but Gothic substituted Romanesque little by little.

El estilo Románico no desapareció repentinamente. Ambos estilos coexistieron varios años, hasta que finalmente el ´Gótico sustituyó al Románico.

Page 5: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

CONTEXTO HISTÓRICO (s. XII-XV)

Page 6: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 7: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Gothic was a urban art.

Every city wanted to have its own cathedral, the most characteristic symbol of Gothic art. Cathedrals were symbols of prestige for cities.

Gothic is an urban art.

Cada ciudad quería tener su propia catedral, el símbolo más característico del arte Gótico. Las catedrales eran los símbolos de prestigio para las ciudades.

Page 8: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Not only religious

buildings were built, but

also markets (lonjas),

palaces, town halls…

No sólo se

construyeron edificios

religiosos, sino también

lonjas, palacios,

ayuntamientos.

Page 9: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

CastilloCastilloLonjaLonja

PalacioPalacio CatedralCatedral

Page 10: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 11: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

htt

p:/

/iesp

ebili

ngue.w

ikis

pace

s.co

m

Page 12: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Gothic temples were higher than Romanesque temples.

Los templos

góticos eran más

altos que los

Románicos. Catedral de Beauvais

Page 13: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

The use of pointed (or ogival) arches

La utilización de arcos apuntados (u ojivales)

Page 14: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

The use of ribbed vaults

La utilización de bóvedas de crucería

Bóvedas deCrucería

Ribbed vaults

Page 15: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 16: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 17: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Fan Vault

Sexpartite Vault

Page 18: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Walls were not so massive or huge as

they were during the Romanesque period.

Gothic buildings have many more windows,

and thus they are brighter inside.

Los muros no eran tan anchos como

en los edificios románicos.

Los edificios góticos tienen muchas más

ventanas, y así los interiores tienen

mucha más luz.

Page 19: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

CATEDRAL DE LEÓN

Page 20: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Stained glasses were inserted in

the windows.

En las ventanas se introducían

vidrieras.

Page 21: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 22: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

CATEDRAL DE METZ (Francia). Rosetón

ROSETÓN / ROSE

Page 23: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

White light coming from the sun trespassed the stained glass thus creating an intense atmosphere inside the temple.

La luz blanca del Sol que entraba a través de las vidrieras creaba una atmósfera espiritual intensa dentro del templo.

Page 24: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 25: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Inside the cathedral,

pillars are used; outside,

buttresses and flying

buttresses are used,

supporting the weights

of the vault.

En el interior emplea

pilares, mientras que en

el exterior usa

arbotantes que trasladan

los empujes de la bóveda

a los contrafuertes.

Page 26: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 27: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

At the top of the

counterforts,

pinnacles were

erected as

decoration.

En la parte de

arriba de los

contrafuertes, se

erigían pináculos

como decoración.

Page 28: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 29: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Latin Cross plans

are used and

poligonal chevets

(apses).

Se sigue usando

la planta de cruz

latina y la

cabecera

poligonal.

Page 30: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

CROSS LATIN PLANS WITH 3 OR 5 NAVES, APSE ANDAMBULA-TORY WITH CHAPELS.

Page 31: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Plano de la Catedralde Chartres

Plano de la Catedral deNotre Dame de París

Doble girola

Torres

3 o 5naves

3 fachadas(A,B,C)

A

B C B C

A

Page 32: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Gothic cathedral section

Page 33: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Apses were enlarged.Los ábsides se agrandan

Page 34: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

There were usually 3 or 4 storeys insideHabía normalmente 3 o 4 pisos de altura en el interior

Page 35: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

A rose window covered with stained

glass was situated on the facade

Un rosetón (vidriera circular) se

situaba en la fachada.

Page 36: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Gargoyles were used for getting rid of

rainwater, and for decoration

Las gárgolas se utilizaban para

desaguar y para decoración

Page 37: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 38: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 39: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 40: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Gothic Architecture

Page 41: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

CONTRAFUERTE

ARCO ARBOTANTE

PINÁCULO

NAVE CENTRAL

NAVELATE-RAL

ARCO OJIVALBÓVEDA DE CRUCERÍA

Page 42: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Catedral de León

RosetónRosetón

GableteGablete

Portada

ojival

Portada

ojival

ArbotantesArbotantes

Page 43: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

ESCULTURA EN

ARQUIVOLTAS,

TÍMPANO, JAMBAS

Y PARTELUZ

Page 44: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Jambs

Archivolts

Tympanum

Lintel

Trumeau

Gablet

Pinnacle

Jambs

Page 45: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Gablete

Page 46: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

RosetónRosetón GableteGablete

Page 47: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Catedral de Barcelona

Gablete

Chapitelesy agujas

Page 48: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 50: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

The western facade of Reims Cathedral, France.

Page 51: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Catedral de Amiens

Page 52: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Catedral de Chartres

Page 53: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Sainte-Chapelle - Interior.

Page 54: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Milan Cathedral (Duomo)

The biggest and greatest late gothic architecture in Italy.1386-1577, west front 1616-1813

Page 55: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Leuven, Belgium Town Hall

15th Century

Page 56: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

High Gothic 13th

century

Early Gothic 12th

century

Mudéjar Gothic 13th-15th century

Levantino Gothic

14th century

Late Gothic 15th

century

Isabelline Gothic

15th century

Page 57: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 58: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 59: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 60: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Catedral de Palma de Mallorca

Page 61: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

CATEDRAL DE LEÓNVISTA GENERAL

PLANTA DE CRUZ LATINA CON CABECERA MUY DESARROLLADA Y DOBLE GIROLA

CLAUSTRO

ARBOTANTES

ABSIDIOLOS

Page 62: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

La Seo Cathedral at nightRomanesque apse with mudéjar and gothic additions

Page 63: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

htt

p:/

/iesp

ebili

ngue.w

ikis

pace

s.co

m

Page 64: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

htt

p:/

/iesp

ebili

ngue.w

ikis

pace

s.co

m

Page 65: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

htt

p:/

/iesp

ebili

ngue.w

ikis

pace

s.co

m

Page 66: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Lonja y Consulado del Mar. Valencia

Page 67: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Lonja de Valencia.Interior

Page 68: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

LONJA DE PALMA DE MALLORCA. Interior. Bóvedas estrelladas.

Page 69: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Claustro del Hospital de San Juan de los Reyes

Page 70: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Ayuntamiento de Bruselas

Page 71: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Palazzo del Comune.Siena

Page 72: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Palacio del Dux de Venecia

Page 73: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

UNIVERSIDAD DE CAMBRIDGE

Page 74: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 75: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Figures were becoming independent from architecture. Figures were more realistic and natural than during the Romanesque style.

Las obras se fueron liberando de la adaptación a la arquitectura.Las figuras se representaron de forma más realista y natural.

Page 76: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Most of sculptures were religious but they began to appear the first sculptures of nobles or burghers.

Figures are getting movement, curves lines get successful.

There was an interest to express feelings: happiness, sadness, hurt, etc.

Aparecieron los primeros retratos de nobles y burgueses.

Las figuras empiezan a adquirir movimiento.

Existió un interés por expresar sentimientos de alegría, tristeza, dolor, etc.

Page 77: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Tomb of Philippe Le Pot.

Clothes and gestures were more detailled.

Page 78: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Both reliefs and free-standing sculptures were made.

Se hicieron tanto relieves como figuras exentas.

Page 79: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Sepulchres

It is one of the new locations for sculpture.

The characteristics are: Death person depicted

on the bed, laying or praying

Symbolic animal images

They were commanded by nobility or bourgeoisie

They appear in the chapels.

Page 80: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Other locations

Other places for sculptures are: Choir chairs Pulpits Altar pieces

Page 81: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 82: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Facades or portals were decorated with reliefsLas portadas eran decoradas con relieves.

Page 83: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 84: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Capitals...

Page 85: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Tympana (tympanum is singular)

Page 86: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Columns on the facades...

Page 87: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

And archivolts

Page 88: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Saints and sinners were represented

Page 89: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 90: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 91: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Gothic sculptures are more natural and full of expression than Romanesque

Page 92: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 93: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 94: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Naturalism affected the two main images depicted:

The Virgin is not any longer a throne for her son but a mother who plays with him

Christ is a human person who suffers in the cross or who is death.

Page 95: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

In Spain there were two important sculptors: Gil de Siloé and Pere Joan

Gil de Siloé

Page 96: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Pere Joan

Page 97: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Wooden retables were placed behind the altars. This one is in a convent in Burgos (Cartuja de Miraflores)

Page 98: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 99: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Tombs could be very beautiful, too

Page 100: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Virgen Blanca de León y de Toledo

Page 101: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Spain

In some cases the person appears in a normal attitude, as is they were alive. El doncel de Sigüenza

Page 102: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 103: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Painting on walls losses its importance, as walls were changed by wide windows and there were no place to paint.

La pintura mural perdió la importancia, Los muros fueron sustituidos por amplios ventanales y no hubo lugar donde realizar las pinturas.

Page 104: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

They used to paint on wood, so altarpieces made with wood appeared.

Adquirió importancia la pintura sobre madera, dando lugar a la aparición de los retablos pictóricos

Page 105: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

The more painted subjects were religious, but also portraits. Usually nobles or burghers who paid the painting appeared as donants.

Los temas más representados siguieron siendo los religiosos y también los retratos.Muchas veces los nobles y burgueses que pagaban la pintura aparecían como donantes.

Page 106: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Other important features were:

• Richful colours.• Use of golden colours. • Landscapes in the background.• Realism.• Movement.

Otras características importantes fueron:•Riqueza de colores,•El uso•del dorado,•La introducción de paisajes de fondo,•La búsqueda del realismo y•El movimiento de las figuras.

Page 107: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Gothic Painting

Altarpieces and Icons were common religious paintings.

Last Judgement, Roger Van der Weyden.

Icon: Virgin with child

Page 108: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Gothic Painting

Portraits also became important.

Page 109: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Gothic Painting

They continue

illustrating religious

books.

Miniatures were the

most important

type.

Page 110: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 111: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Roger van Weyden. El descendimiento

Page 112: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)
Page 113: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

In Spain , Luis Dalmau and Jaume Huguet were the most famous painters.

En España, Luis Dalmau y Jaume Huguet fueron los pintores más importantes. Jaume Huguet.

San Abdón y San Senén

Page 114: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Luis DalmauLa Virgen de los Consejeros

Page 115: GOTHIC ARC (BILINGUAL - 2º ESO)

Bartolomé BermejoSanto Domingo de Silos


Recommended