Date post: | 25-Jul-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | casalgrande-padana-spa |
View: | 221 times |
Download: | 8 times |
CASALGRANDE PADANAPave your way
GRESPLUSECOGRES1 /1
GRESPLUSECOGRES
EDIZIONE 01/2013
GRESPLUSECOGRES CASALGRANDE
PADANAPave your way
1 /1
1 /1
12serie Casati
16serie Cotto Cerato
20serie Europa
24serie Lino
28serie Lounge
32serie Marmorea
36serie Old Season
40serie Palatino
46serie Rocks
50Caratteristiche tecniche - GresplusTechnical features - GresplusCaractéristiques techniques - GresplusTechnische Eigenschaften - Gresplus
52Pesi, misure e contenuto dei colli - GresplusWeight, size and contents of the packing - GresplusPoids, dimensions, contenu des colis - GresplusVerpackungsgrößen/Gewichte - Gresplus
106Posa e manutenzioneInstallation and maintenancePose et entretien Verlegen und pflege
110Indice alfabetico fondiPlain tiles alphabetical indexIndex alphabetique fondsGrundfliesen in alphabetisches Reihenfolge
GRESPLUS 56serie Aia
60serie Caleidoscopio
68serie Habitat
72serie Living
76serie Luxor
78serie Pastello
82serie Residence
86serie Riflessi
92serie Terre d’Umbria
96serie Universal
98serie Venezia
103Caratteristiche tecniche - EcogresTechnical features - EcogresCaractéristiques techniques - EcogresTechnische Eigenschaften - Ecogres
104Pesi, misure e contenuto dei colli - EcogresWeight, size and contents of the packing - EcogresPoids, dimensions, contenu des colis - EcogresVerpackungsgrößen/Gewichte - Ecogres
106Posa e manutenzioneInstallation and maintenancePose et entretien Verlegen und pflege
110Indice alfabetico fondiPlain tiles alphabetical indexIndex alphabetique fondsGrundfliesen in alphabetisches Reihenfolge
ECOGRES
Casalgrande Padana nasce nel 1960. Prima azienda in Italia a focalizzare la propria produzionesul grès porcellanato, ha conosciuto uno straordinariotrend di crescita, fino ad occupare una posizione di assoluto rilievo internazionale, contando oggi più dicinquecento dipendenti, impiegati in quattro stabilimenti.Da sempre la strategia di Casalgrande Padana è orientataalla qualità totale, ciò non significa solo garantire elevatistandard qualitativi del prodotto e del servizio, ma soprattutto impegnarsi quotidianamente per migliorarea piccoli passi tutti i processi produttivi e di servizio al cliente. La costante ricerca dell’eccellenza, unita ad importanti investimenti tecnologici, consente a Casalgrande Padana di offrire ai propri clienti una gamma di piastrelle universali, ideali per pavimenti e rivestimenti, per ambienti ad alto traffico, per spaziresidenziali, per il terziario e per l’industria. La ricerca, l’innovazione, la strategia commerciale,l’attenzione all’ambiente e soprattutto i milioni di metriquadrati venduti nel mondo, fanno di Casalgrande Padanaun sinonimo di qualità e affidabilità.
Casalgrande Padana was established in 1960. It has been the first company in Italy to focus on theproduction of porcelain stoneware, and has experienced an outstanding growth trend, till getting a top positionworldwide. Casalgrande Padana has today over 500employees in four factories. The policy by CasalgrandePadana has always been dedicated to total quality. This does not only mean ensuring high quality standardsfor the product and the service, but above all a dailycommitment to improve gradually all the production and customer service processes. The steady researchcombined with significant technological investmentsenable Casalgrande Padana to offer its customers a rangeof universal tiles, ideal for floors and walls, high trafficplaces, residential uses, industry and service sectors. The research combined with innovation, commercialstrategy and environment care and, above all, the millionsof square metres sold all over the world makeCasalgrande Padana a synonym for quality and reliability.
L’AZIENDA THE COMPANYLA SOCIÉTÉDER BETRIEB
LE LINEEGranitogres, Granitogres Rusticatoe Pietre Native fanno di Casalgrande Padanaun leader mondiale nella produzione di grès porcellanato non smaltato. Si tratta di prodotti dalle altissime prestazionitecniche e strutturali, che assicurano la massima praticità nella realizzazione della posa in opera e delle finiture, oltre ad un estrema facilità di manutenzione e una durata illimitata nel tempo. Ma Casalgrande Padana è anche Granitokere Gresplus, grès porcellanato smaltato, che coniuga le possibilità estetiche degli smalti alle prestazioni eccezionali del supporto in porcellanato; Ecogres offre un’ampia gamma di colori e formati e una notevole varietà di complementi, decori e pezzi speciali. Per l’edilizia industriale, dei servizi,commerciale e residenziale, CasalgrandePadana è la soluzione ideale per forza,praticità e bellezza, per sempre.
THE LINESGranitogres, Granitogres Rusticatoand Pietre Native make Casalgrande Padanaa worldwide leader in the production of unglazed porcelain stoneware. These products have a superior technical and structural performance, ensure the top practicality in the laying and finishing,are extremely easy to maintain and last forever. But Casalgrande Padana is also Granitoker and Gresplus, glazed porcelain stoneware, which match the esthetical possibilities of the glazes with the outstanding performance of theporcelain support; Ecogres offers a widerange of colours and sizes, as well asaccessories, decorations and special pieces.Casalgrande Padana is the ideal solution forthe industrial, service, commercial andresidential building thanks to its everlastingstrength, practicality and beauty.
04 05
© M
arco
Intro
ini
© M
arco
Intro
ini
Créée en 1960, Casalgrande Padana a été la première sociétéitalienne à focaliser toute son attention sur la production de grès cérame. Depuis, Casalgrande Padana a toujourspoursuivi une tendance de croissance importante jusqu’àoccuper une position de premier rang au niveau international.Casalgrande Padana occupe aujourd’hui plus de 500personnes qui travaillent dans ses quatre établissements.Depuis toujours, la stratégie adoptée par Casalgrande Padanaest orientée vers la qualité totale; ce qui signifie nonseulement garantir des standards élevés en termes de qualitédu produit et du service, mais aussi s’engagerquotidiennement à améliorer, petit à petit, tous les procédésproductifs et tous les services au client. La poursuiteconstante de l’excellence, unie à des investissementsimportants dans le domaine technologique, permet àCasalgrande Padana d’offrir à ses clients une gamme decarreaux universels, idéaux comme carrelages de sol etmuraux pour des ambiances très fréquentées et desconstructions à usage d’habitation, pour le tertiaire etl’industrie. La recherche, l’innovation, la stratégiecommerciale, l’attention à l’environnement et surtout lesmillions de metres carrés vendus dans le monde entier fontde Casalgrande Padana un synonyme de qualité et de fiabilité.
Casalgrande Padana wurde im Jahre 1960 gegründet. Es handelt sich um den ersten Betrieb in Italien, dessen Produktion komplett dem Feinsteinzeug gewidmet wurde. Daraus hat diese Firma einen großen Aufschwung erfahren,bis sie auf internationaler Ebene eine sehr wichtige Positioneingenommen hat. Heute zählt Casalgrande Padana mehr als500 Beschäftigte, die in vier Werken tätig sind. Seit je herorientiert sich die Strategie der Firma Casalgrande Padananach der totalen Qualität: das bedeutet nicht nur höchsteProdukt- und Dienstleistungsqualität, sondern auchtagtägliches und schrittweises Verbessern derProduktionsverfahren und der Kundendienstleistungen. Die ständige Suche nach Vollkommenheit zusammen mitwesentlichen technologischen Investitionen, erlaubenCasalgrande Padana ihren Kunden eine Reihe universellerFliesen zu bieten, die für Böden und Wände, für starkbetretene Oberflächen, Wohn-, Dienstleistungs- undIndustriebereich geeignet sind. In der ganzen Welt istCasalgrande Padana Synonym für Qualität und Zuverlässigkeitim Sinne der Forschung, der Innovation, der wirtschaftlichenStrategie, der finanziellen Solidität und des Umweltschutzes.
LES LIGNESGranitogres, Granitogres Rusticatoet Pietre Native ont transformé Casalgrande Padana en leader mondial de la production de grès cérame non emaillé.Il s’agit de deux produits aux performancestechniques et structurelles remarquables qui assurent le maximum de commodité lorsde la réalisation de la pose et des finitions,outre à garantir une facilité exceptionnelled’entretien et une durée illimitée dans le temps. Casalgrande Padana est aussiGranitoker et Gresplus, grès cérameémaillé, qui combinent les possibilitésesthétiques des émaux et les performancessupérieures du support en grès cérame;Ecogres offre une vaste gamme de couleurset de formats et dispose d’une variété notablede compléments, de décors et de piècesspéciales. Pour le secteur des constructionsindustrielles, de services, commerciales et à usage d’habitation, Casalgrande Padanaest la solution idéale quant à force, praticitéet beauté. Pour toujours.
DIE LINIENGranitogres, Granitogres Rusticatound Pietre Native machen aus Casalgra nde Padana einen internationalenFührer in der Produktion von unglasiertesFeinsteinzeug. Es handelt sich um Produktemit hohen technischen und strukturbezogenenLeistungen, welche maximale Zweckmäßigkeitbeim Legen und Fertigbearbeitengewährleisten; dazu kommt die extremePflegeleichtigkeit, die eine lange Lebensdauerverspricht. Aber Casalgrande Padana ist auchGranitoker und Gresplus die die ästhetischeKraft der Glasuren mit den hohen Leistungendes Feinsteinzeugscherbens vereinigen. Ecogres, bietet eine große Reihe von Farbenund Formaten und eine breite Auswahl an Zubehörteilen, Dekoren und Formteilen.Casalgrande Padana verkörpert die perfekteund definitive Lösung in PunktoWiderständigkeit, Zweckmäßigkeit undSchönheit im Bereich der Bauindustrie, der Dienstleistungen, der Handelszentren und des Wohnungsbaus.
06 07
© M
arco
Intro
ini
08 09
© M
arco
Intro
ini
GRESPLUS
gresplus
Casalgrande Padana, azienda leader nella ricerca e produzione del grès porcellanato, ha realizzato lasintesi di forza e bellezza. Gresplus nasce come evoluzione della tradizionale monocottura smaltata,cui unisce le caratteristiche tecniche del migliore grès porcellanato. La base in grès porcellanatosubisce un processo di fusione con serigrafie ad altissime temperature, ciò rende Gresplus unmateriale resistentissimo all’usura, alla flessione, al gelo e alle sostanze macchianti.
Casalgrande Padana is a leading company in the research and production of porcelain stoneware and has matched strength and beauty in this product. Gresplus has been developed as evolution of the traditional glazed single-firing, combined with the technical features of the best porcelainstoneware. The support in porcelain stoneware undergoes a melting process with transfers at veryhigh temperatures, so that Gresplus is extremely resistant to wear, flexure, frost and staining agents.
Casalgrande Padana, marque leader dans le domaine de la recherche et de la production du grèscérame, a réunit et synthétisé force et beauté. La série Gresplus naît de l’évolution desmonocuissons émaillées traditionnelles, auxquelles elle ajoute les caractéristiques techniques dumeilleur grès cérame. La base, en grès cérame, subit un procédé de fusion avec sérigraphies à destempératures très élevées, qui fait de Gresplus un des matériaux les plus résistants à l’usure, à laflexion, au gel et aux taches.
Casalgrande Padana, der leitende Betrieb im Bereich der Forschung und Produktion vonFeinsteinzeug, hat die Synthese zwischen Stärke und Schönheit realisiert. Gresplus wird alsEvolution des herkömmlichen glasierten Einbrandes entworfen, zu dem die technischenEigenschaften des glasierten Feinsteinzeuges gehören. Der Feinsteinzeugscherben ist einemVerschmelzungsverfahren bei Siebdruck unter hohen Temperaturen ausgesetzt und das macht ausGresplus ein hoch abnutzungs-, biege-, frost- und fleckenbeständiges Material.
MARMOREACOTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE OLD SEASON PALATINO ROCKS
MEDICI
serie CASATI medici, estensicm 41x41fascia marmotrani chiaro,tozzetto marmobiancone
gresplus
COTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE MARMOREA OLD SEASON PALATINO ROCKS12 13
gresplus
14 15
medici G4 savoia G4
estensi G4 visconti G4
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes Formats Formate cm 33x33 - 13”x13” cm 41x41 - 163⁄8”x163⁄8”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ● ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3 mm 8,8
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x33 31⁄4”x13”cm 8x41 31⁄4”x163⁄8”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 33x33 13”x13”
DECORI DECORS DÉCORS DEKORE
FASCIA MARMO TRANI CHIARO*
cm 4x33 11⁄2”x13”
TOZZETTO MARMO TRANI CHIARO**
cm 4x4 11⁄2”x11⁄2”
FASCIA MARMO TRANI CHIARO*
cm 4x41 11⁄2”x163⁄8”
*Marmo naturale Natural marble Marbre naturel Natur marmorDisponibile nei colori Available in the colours Disponible dans les couleurs Verfügbar in den folgenden Farben: Trani Chiaro, Biancone
**Marmo naturale Natural marble Marbre naturel Natur marmorDisponibile nei colori Available in the colours Disponible dans les couleurs Verfügbar in den folgenden Farben: Biancone, Trani Chiaro, Rosso Verona, Verde Alpi
COTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE MARMOREA OLD SEASON PALATINO ROCKS
COTTO RAMATO
serie COTTO CERATO cotto ramatocm 30x30fascia decoro,tozzetto cotto
gresplusgresplus
16 17 COTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE MARMOREA OLD SEASON PALATINO ROCKS
gresplus
18 19
cotto ramato G4 cotto rosato G4
cotto paglierino G4
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes Formats Formate cm 30x30 - 12”x12”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 9
*Disponibile in tutti i colori della serie. Available in all colours of the series. Disponible dans touts les couleurs de la série. Verfügbar in allenFarben.**Decori abbinabili a tutti i colori. Decors suitable for every colour. Décors qui peuvent être posè avec toutes les couleurs. Dekore kombinierbarzu allen Farben.
▲ Venduti assortiti in scatole da pz 18. Each box contains 18 assorted pieces.Emballages de 18 pièces assorties. Diese Artikel werden im Sortiment zu 18 Stück verkauft
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 9x30 31⁄2”x12”
Gradone Pezzo incollato Glued piece Piece collee Geklebter Stückcm 30x33 12”x13”
Gradone angolarePezzo incollato Glued piece Piece collee Geklebter Stückcm 33x33 13”x13”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 30x30 12”x12”
33 30 33 33
DECORI DECORS DÉCORS DEKORE INSERTO DECORO COTTO RAMATO*
cm 30x30 12”x12”
FASCIA DECORO COTTO**
cm 9x30 31⁄2”x12”
TOZZETTO COTTO**▲
cm 9x9 31⁄2”x31⁄2”
Le piastrelle della serie Cotto Cerato possonoessere fornite con uno o più angoli tagliati, percreare varie composizioni insieme al tozzetto.The tiles in the Cotto Cerato series can besupplied with one or more corners cut so thatdifferent laying patterns can be created with theinserts.Les carreaux de la série Cotto Cerato peuvent êtrefournis avec un ou plusieurs angles découpés, defaçon à pouvoir réaliser différentes compositionsavec le cabochon. Die Fliesen der Serie Cotto Cerato können miteiner oder mehreren abgeschnittenen Eckengeliefert werden, sodass mit den Einlegernverschiedene Gestaltungen möglich sind.
cm 30x30 12”x12”
COTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE MARMOREA OLD SEASON PALATINO ROCKS
EUROPA GRIGIO
serie EUROPA europa grigio europa grigio frictioncm 30x30
gresplus
20 21 COTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE MARMOREA OLD SEASON PALATINO ROCKS
gresplus
22 23
europa nero europa grigio europa bianco
europa verde europa pesca europa rosa
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes cm 30x30 cm 41x41Formats Formate 12”x12” 163⁄8”x163⁄8”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ● ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3 mm 8,8
● Naturale Matt Naturelle Natur ● Friction R11 A
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x30 31⁄4”x12”cm 8x41 31⁄4”x163⁄8”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 30x30 12”x12”
COTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE MARMOREA OLD SEASON PALATINO ROCKS
24 25
LINO BEIGE
serie LINO lino beigecm 33x33
gresplusgresplus
COTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE MARMOREA OLD SEASON PALATINO ROCKS
gresplus
26 27
lino caffè G3 lino beige G4 lino bianco G4
lino nero G3 lino azzurro G4
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes Formats Formate cm 33x33 - 13”x13” cm 41x41 - 163⁄8”x163⁄8”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ● ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3 mm 8,8
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x33 31⁄4”x13”cm 8x41 31⁄4”x163⁄8”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 33x33 13”x13”
DECORI DECORS DÉCORS DEKORE
FASCIA LINO BEIGE*
cm 6,5x33 21⁄2”x13”
*Disponibile in tutti i colori della serie.Available in all colours of the series.Disponible dans touts les couleurs de la série. Verfügbar in allen Farben.
COTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE MARMOREA OLD SEASON PALATINO ROCKS
LOUNGE GRIGIO
serie L0UNGE lounge grigiocm 41x41
gresplusgresplus
28 29 COTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE MARMOREA OLD SEASON PALATINO ROCKS
gresplus
30 31
lounge nero G3 lounge grigio G4 lounge bianco G4
lounge marrone G4 lounge rosa G4 lounge beige G4
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN gresplus
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes cm 33x33 cm 41x41Formats Formate 13”x13” 163⁄8”x163⁄8”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ● ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3 mm 8,8
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x33 31⁄4”x13”cm 8x41 31⁄4”x163⁄8”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 33x33 13”x13”
COTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE MARMOREA OLD SEASON PALATINO ROCKS
TRANI CHIARO
serie MARMOREA trani chiarorosso veronacm 15x15,15x30,30x30
gresplusgresplus
32 33
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes Formats Formate cm 15x15 - 6”x6” cm 15x30 - 6”x12” cm 30x30 - 12”x12”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ● ● ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3 mm 8,3 mm 8,3
COTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE MARMOREA OLD SEASON PALATINO ROCKS
gresplus
34 35
trani chiaro G4 perlino rosato G4 rosso verona G4
chiampo perlato G4 verde alpi G4 grigio carnico G4
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 9x30 31⁄2”x12”
Gradone▲
cm 30x30 12”x13” Gradone angolare▲
cm 30x30 12”x12”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 30x30 12”x12”
Frontale▲
cm 15x4,5x3 6”x13⁄4”x11⁄8”
*Pavè disponibile nei colori/Available in the colours/Disponible dans les couleurs/Verfügbar in den folgenden Farben: Trani, Perlino
**Pavone disponibile nei colori/Available in the colours/Disponible dans les couleurs/Verfügbar in den folgenden Farben: Trani, Perlino, Chiampo
***Pavone Bicolore disponibile nei colori/Available in the colours/Disponible dans les couleurs/Verfügbar in den folgenden Farben:Trani/Verde, Chiampo/Rosso
▲Torello in marmo naturale. Bullnose in natural marble. Rebord en marbre naturel. Front aus geklebtem natur marmor.
DECORI DECORS DÉCORS DEKORE
TRANI PAVÈ*
cm 30x30 12”x12” R10
TRANI PAVONE** PAVONE BICOLORE***
cm 30x30 12”x12” R10 cm 30x30 12”x12” R10
INSERTO CESTINO FRUTTA*
cm 30x45 12”x18”
Decori in marmo naturale. Decorations in natural marble. Décors en marbre naturel. Dekore aus natürlichen marmor.
Disponibilità standard per fondo Trani. Standard availability of the “Trani” basic tile. Disponibilité standard du fond “Trani”. Die Grundfliese “Trani” ist standardmäßig lieferbar.
COTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE MARMOREA OLD SEASON PALATINO ROCKS
MARMOREA
SPRING
serie OLD SEASON springcm 15x30
gresplus
36 37 COTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE OLD SEASON PALATINO ROCKS
gresplus
38 39
summer G4 winter G4
autumn G4 spring G4
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes cm 15x30 cm 30x30Formats Formate 6”x12” 12”x12”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ● ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3 mm 8,3
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 9x30 31⁄2”x12”
Gradone cm 30x33 12”x13”
Gradone angolarecm 33x33 13”x13”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 30x30 12”x12”
33 30 33 33
*Decori abbinabili a tutti i colori. Decors suitable for every colour.Décors qui peuvent être posè avec toutes les couleurs. Dekore kombinierbar zu allen farben.
DECORI DECORS DÉCORS DEKORE
FASCIA OLD SEASON*
cm 7x30 23⁄4”x12”
TOZZETTO OLD SEASON*
cm 7x7 23⁄4”x23⁄4”
MARMOREACOTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE OLD SEASON PALATINO ROCKS
AUGUSTO
serie PALATINO augustocm 30x60
gresplus
MARMOREACOTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE OLD SEASON PALATINO ROCKS40 41
gresplus
MARMOREACOTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE OLD SEASON PALATINO ROCKS42 43
adriano G4 augusto G4 caligola G4
claudio G4 domiziano G4 tiberio G4
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes cm 30x30 cm 30x60 cm 45x45Formats Formate 12”x12” 12”x24” 18”x18”
Tutti colori All colours ● ● ●
Touts les couleurs Allen farben
Spessori Thicknesses mm 9 mm 9 mm 9Epaisseurs Stärken
Su richiesta, le piastrelle della Serie Palatino, possono essere fornite squadrate e rettificate in modo da consentire la posa senza fuga. Tale richiesta deve essere espressamente indicata nell’ordine. On request, Palatino Series tiles can be supplied squared and ground so that they can be fixed without gaps. This must be explicitly indicated in the order. Sur demande, les carreaux de la série Palatino peuvent être fournis équarris et rectifiés de manière à permettre la pose sans joint. Cette demande doit être indiquée expressément dans la commande.Auf Wunsch können die Fliesen der Serie Palatino zugeschnitten und geschliffen geliefert werden, damit die Verlegung ohne Fuge möglich ist. Dieser Wunsch ist ausdrücklich auf dem Auftrag anzugeben.
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 9x30 31⁄2”x12”cm 9x45 31⁄2”x18”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 30x30 12”x12”
domiziano cm 30x60 tiberio cm 30x60, tavella e london tiberio
gresplus
MARMOREACOTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE OLD SEASON PALATINO ROCKS44 45
domiziano cm 30x30, mosaico domiziano/caligola
DECORI DECORS DÉCORS DEKORE DECORI DECORS DÉCORS DEKORE
MOSAICOCLAUDIO, ADRIANO,
DOMIZIANO
cm 30x30 12”x12”su rete on net sur trame auf Netz
tesseracm 7,3x7,3 3”x3”
MOSAICODOMIZIANO, CALIGOLA
cm 30x30 12”x12”su rete on net sur trame auf Netz
tesseracm 7,3x7,3 3”x3”
RIQUADRO CUCINA
cm 22,5x45,5 9”x18”
INSERTO MARMO FRUTTA
cm 7,3x7,3 3”x3”
FASCIA PALATINO CLAUDIO
cm 5x30 2”x12”
MATITA ADRIANO*
cm 3x30 11⁄8”x12”
SPIGOLO MATITA ADRIANO*
LONDON ADRIANO*
cm 8x30 31⁄4”x12”
CAPITELLO PALATINO A**
cm 5x7,3 2”x3”
SPIGOLO CAPITELLOPALATINO A**
MATITA PALATINO A**
cm 3x7,3 11⁄8”x3”
SPIGOLO MATITAPALATINO A**
TAVELLA DECORO ADRIANO*
cm 10x30 4”x12”
SPIGOLO LONDON ADRIANO*
*Disponibile in tutti i colori della serie Available in all colours of the series Disponible dans tous les couleurs de la série Verfügbar in allen Farben
**Marmo naturale Natural marble Marbre naturel Natur marmor A (Travertino Noce), B (Rosso Verona), C (Rosa Portogallo)
gresplus
MARMOREACOTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE OLD SEASON PALATINO ROCKS46 47
ALPI
serie ROCKS alpicm 30x30
gresplus
MARMOREACOTTO CERATOCASATI EUROPA LINO LOUNGE OLD SEASON PALATINO ROCKS48 49
himalaya G4 atlante G4
ande G4 alpi G4
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes cm 15x30 cm 30x30Formats Formate 6”x12” 12”x12”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ● ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3 mm 8,3
R10 A+B
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x30 31⁄4”x12”
TerminalePezzo unico Single pieceUne seule pièce Einzelstückcm 15x30x3,5 6”x12”x13⁄8”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 30x30 12”x12”
gresplus
50 51
norma standards risultato prova* test results*
norme Norm resultats des essais* Ergebnisse*
classificazione prodotto UNI EN 14411-G gruppo B1a completamente greificato GLproduct classification ISO 13006 group B1a fully vitrified GLclassement group B1a grès cérame fin GLKlassifizierung Gruppe B1a Feinsteinzeug GL
caratteristiche dimensionali e d’aspetto UNI EN ISO 10545-2 tolleranze minime nella 1ª sceltadimensional and surface quality very low tolerancecaractéristiques de la surface des tolérances minimes en 1er choixOberflächenqualität Entspricht Normen
assorbimento di acqua UNI EN ISO 10545-3 ≤ 0,1%water absorptionabsorption d’eauWasseraufnahme
resistenza alla flessione UNI EN ISO 10545-4 N/mm2 50÷60flexural strenght résistance a la flexionBiegezug-Festigkeit
resistenza al gelo qualsiasi norma garantitafrost resistance all standards guaranteedrésistance au gel toute norme garantieFrostwiderstandsfähigkeit Alle normen Frostsicher
resistenza attacco chimico UNI EN ISO 10545-13 UA(esclusione acido fluoridrico)resistance to acids and alkalis UA(with the exception of hydrofluoric acid)résistance à l’attaque chimique UA(exclusion de l’acide fluorhydrique)Saüre und Laugen Beständigkeit UA(mit Ausnahme von Fluorwasserstoff)
resistenza usura e abrasione UNI EN ISO 10545-7 vedere singole seriewear and abrasion resistance see every seriesrésistance à l’usure et abrasion voir les séries une par uneAbriebhärte Seihe einzelne Serie
dilatazione termica lineare UNI EN ISO 10545-8 6 x 10-6
linear thermal expansioncoefficient linéaire de dilatation thermiqueLineare Wärmeausdehnung
resistenza alle macchie garantitastain resistance guaranteedrésistance aux taches garantieFleckenfestigkeit garantiert
resistenza alla scivolosità (Superficie Naturale) DIN 51130 vedere singole serieslip resistance (Matt surface) see every seriesrésistance au glissement (Surface naturelle) voir les séries une par uneTrittsicherheit (Natur Oberflächen) Seihe einzelne Serie
resistenza dei colori alla luce DIN 51094 nessuna variazionelight fastness no change of coloursrésistance de la couleur à la lumière couleurs inchangéesUnveränderlichkeit der Farben wenn Keinerlei FarbänderungStrahlung zugesetzt wird*valore indicativo approx value donnee approximative Ungefähre Werte
P0078
GRESPLUSCARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURESCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Classificazione delle piastrelle da pavimento in base all’ambiente di destinazioneClassification of the floor tiles according to the final destinationClassification des carreaux selon l’entroit destine Klassifizierung der Bodenfliese nach ihrem verwendungszweck
G1Gruppo 1: Traffico leggero (bagni,camere da letto)Group 1: Light wear (bathrooms, bedrooms)Groupe 1: Trafic léger (salles de bains, chambres à coucher)Gruppe 1: Leichte Beansprunchung (Bade und Schlafzimmer)
G2Gruppo 2: Traffico-medio (appartamenti privati ad esclusione cucine)Group 2: Medium wear (private apartements, kitchens excluded)Groupe 2: Trafic moyen (appartements privatifs sauf cuisines)Gruppe 2: Beansprunchung (Primatwohnungen außer Küchen)
G3Gruppo 3: Traffico medio-forte (appartamenti, case private)Group 3: Medium hard wear (flats and private houses)Groupe 3: Trafic mi-fort (appartements et maisons)Gruppe 3: Mittlere Beansprunchung (Wohnungen und Privatäuser)
G4Gruppo 4: Traffico forte (ristoranti, uffici, edifici pubblici)Group 4: Hard wear (restaurants, offices, pubblic buildings)Groupe 4: Trafic fort (restaurants, bureaux, édifices publics)Gruppe 4: Starke Beansprunchung (Restaurant, Büros, öffentliche Gebäude)
Marque NF
U3S P3 E3 C2Winter - Chiampo Perlato - Perlino Rosato - Trani Chiaro
U3 P3 E3 C2Spring - Rosso Verona - Verde Alpi
U2S P3 E3 C2Autumn - Summer
52 53
cm 15x15 6”x6” 8,3 44 0,99 18,5 64 63,36 1172cm 15x30 6”x12” 8,3 21 0,945 18 64 60,80 1089cm 30x30 12”x12” 8,3 13 1,17 19 48 56,16 1067cm 30x30 12”x12” Cotto Cerato/Palatino 9 13 1,17 21 48 56,16 1180cm 33x33 13”x13” 8,3 13 1,415 18,5 42 59,43 1099cm 30x60 12”x24” 9 6 1,08 21 48 51,84 1089cm 41x41 163⁄8”x163⁄8” 8,8 8 1,344 20,3 48 64,5 1310cm 45x45 18”x18” Palatino 9 5 1,012 21 34 34,41 723
BATTISCOPA B.C. BULLNOSE PLINTHE À BORD ARRONDI STEHSOCKELcm 8x30 31⁄4”x12” 30 - - - - -cm 8x33 31⁄4”x13” 30 - - - - -cm 8x41 31⁄4”x163⁄8” 22 - - - - -cm 9x30 31⁄2”x12” 30 - - - - -cm 9x45 31⁄2”x18” 18 - - - - -
GRADINO STEP TREAD NEZ DE MARCHE STUFENPLATTEcm 30x30 12”x12” 13 - - - - -cm 33x33 13”x13” 13 - - - - -cm 45x45 18”x18” 5 - - - - -
GRADONEcm 30x30 12”x12” 4 - - - - -cm 30x33 12”x13” 4 - - - - -
GRADONE ANGOLAREcm 33x33 12”x12” 3 - - - - -
GRADONE ANGOLARE MARMOREAcm 30x30 12”x12” 3 - - - - -
TERMINALEcm 15x30x3,5 6”x12”x13⁄8” 6 - - - - -
▼
mm
▲
PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKINGPOIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS VERPACKUNGSGRÖßEN/GEWICHTE
GRESPLUS
ECOGRES
Avanzate ricerche tecniche e cromatiche hanno portato alla realizzazione di Ecogres, una linea adattabile alle più diversificate esigenze progettuali e studiata per essere anche abbinabile con i colori della linea Granitogres. Tutte le serie proposte sono indicate sia per pavimenti che per rivestimenti interni. Decori e pezzi speciali esaltano le possibilità espressiva di una gamma vastissima di colori e formati. Ecogres è il frutto di una lunga tradizione ceramica, che si rinnova ognigiorno per offrire qualità, comfort e prestigio.
Advanced technical and chromatic researches have resulted in Ecogres, a line that suits the most different designing requirements and developed for being combined with the colours of theline Granitogres. All the suggested lines are suitable for internal wall and floor applications. Decorations and special pieces enhance the expression possibilities of a huge range of colours andsizes. Ecogres is the result of a long ceramic tradition, renewing every day to offer quality, comfortand prestige.
Des recherches techniques et chromatiques à l’avant-garde ont conduit à la création de Ecogres, une ligne adaptable aux nécessités de planification les plus diverses qui a été conçue pour pouvoir être utilisée en combinaison avec les couleurs de la ligne Granitogres. Les séries proposéess’adaptent à tout type de carrelage d’interieur soit pour le sol que pour le mur. Les décors et lespièces spéciales soulignent les possibilités d’expression d’une gamme de couleurs et de formats très vaste. Ecogres est le produit d’une longue tradition céramique qui se renouvelle au jour le jour pour vous offrir qualité, comfort et prestige.
Eine fortschrittliche technologische und chromatische Forschung hat zur Realisierung von Ecogres geführt, eine Linie, die sich an die verschiedensten Projektanforderungen anpaßt und so entwickeltworden ist, daß sie mit den Farben der Linie Granitogres kombinierbar ist. Alle angebotenen Serieneignen sich für jeglichen Boden- oder Wandbelag bei innenbereich. Dekore und Formteile verstärkendie Ausdrucksfähigkeit der großen Auswahl an Farben und Formaten. Ecogres entsteht aus einerstark verwurzelten Keramiktradition, die sich jeden Tag erneuert, um Qualität, Komfort und Prestigezu bieten.
ecogres
MAIS
serie AIA maiscm 16,5x33,333,3x33,3
ecogres
56 57 AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
ecogres
58 59
miglio G4 grano G4
mais G4 soia G4
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes Formats Formate cm 16,5x16,5 - 61⁄2”x61⁄2” cm 16,5x33,3 - 61⁄2”x13” cm 33,3x33,3 - 13”x13”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ● ● ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3 mm 8,3 mm 8,3
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x33,3 31⁄4”x13”
Gradone cm 33,3x33,3 13”x13”
Gradone angolarecm 33,3x33,3 13”x13”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 33,3x33,3 13”x13”
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
PISTACCHIO
serie CALEIDOSCOPIO pistacchiocaffècm 20x20
ecogres
60 61 AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
cobalto marina anice*
menta cielo pack
liquirizia caffè oceano
smeraldo oliva pistacchio
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN
62 63
ecogres
G2 G2 G2
G2 G2 G2 G3
G3 G3 G3
G3 G3
*La serie Caleidoscopio nei colori Betulla, Anice, Granita, è disponibile nella superficie Grip (R10).The series Caleidoscopio in the colours Betulla, Anice, Granita is available as for sufaces Grip (R10). La série Caleidoscopio dans les coleurs Betulla, Anice, Granita, est disponible dans la surface Grip (R10). Die Serie Caleidoscopio den farben Betulla, Anice, Granita, steht in der Oberfläche Grip (R10) zur.
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
caramel fragola panna
betulla* avorio cocco
rosso selenio corallo ocra
antracite granita* ghiaccio
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN
64 65
ecogres
G2 G3 G3
G3 G3 G3 G3
G3 G3 G3
G3 G3
*La serie Caleidoscopio nei colori Betulla, Anice, Granita, è disponibile nella superficie Grip (R10).The series Caleidoscopio in the colours Betulla, Anice, Granita is available as for sufaces Grip (R10). La série Caleidoscopio dans les coleurs Betulla, Anice, Granita, est disponible dans la surface Grip (R10). Die Serie Caleidoscopio den farben Betulla, Anice, Granita, steht in der Oberfläche Grip (R10) zur.
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
ecogres
66 67
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes cm 10x20 cm 20x20 cm 33,3x33,3Formats Formate 4”x8” 8”x8” 13”x13”
Superfici Surfaces ●* ● ●** ●*Surfaces Oberflächen
Spessori Thicknesses mm 7,3 mm 7,3 mm 8,3
Epaisseurs Stärken
● Naturale Matt Naturelle Natur ● Grip R10
*(solo only betulla, cocco) **(solo only anice, betulla, granita)
*solo nei colori only in the colours soulement dans les couleurs Nur in den Farben: betulla, cocco
*disponibile nei colori available in the colours disponible dans les couleurs verfügbar in den folgenden Farben:Anice, Antracite, Caffè, Cobalto, Fragola, Liquirizia, Menta, Oceano, Ocra, Pistacchio, Rosso Selenio
*disponibile nei colori available in the colours disponible dans les couleurs verfügbar in den folgenden Farben:Anice, Caramel, Cobalto, Fragola, Granita, Marina, Menta, Ocra, Pack, Smeraldo
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x33,3 31⁄4”x13”
Conchiglia* Piè d’oca
Sguscetta*cm 2,5x20 1”x8”
DECORI DECORS DÉCORS DEKORE
MATITA*
cm 0,5x20 1⁄6”x8”
MATITA**
cm 2x20 3⁄4”x8”
LONDON**
cm 3x20 11⁄8”x8”
SPIGOLO**
cobalto antracitecm 20x20
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
HABITAT ARANCIO
serie HABITAT habitat aranciocm 33,3x33,3
ecogres
68 69 AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
ecogres
70 71
habitat arancio G4 habitat beige G4
habitat grigio G4
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes Formats Formate cm 33,3x33,3 - 13”x13”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x33,3 31⁄4”x13”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 33,3x33,3 13”x13”
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
ecogres
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRED’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
LIVING BROWN
serie LIVING living browncm 33,3x33,3
72 73
living white
living black living grey living ice
living brown living noisette living beige
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN
74 75
ecogres
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRED’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes Formats Formate cm 30x60 - 12”x24” cm 33,3x33,3 - 13”x13” cm 42x42 - 163⁄4”x163⁄4” cm 60x60 - 24”x24”
Tutti colori All colours ● ● ● ●
Touts les couleurs Allen farben
Spessori Thicknesses mm 9 mm 8,3 mm 8,8 mm 9,5Epaisseurs Stärken
PEZZI SPECIALI TRIMSACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa BullnosePlinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x33,3 31⁄4”x13”cm 8x42 31⁄4”x163⁄4”cm 9x60 31⁄2”x24”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 33,3x33,3 13”x13”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 30x60 12”x24”
ecogres
76 77
luxor beige G4 G4 G4luxor grigio luxor bianco
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN
LUXOR BIANCO
serie LUXOR
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes Formats Formate cm 33,3x33,3 - 13”x13” cm 42x42 - 163⁄4”x163⁄4”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ● ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3 mm 8,8
DECORI DECORS DÉCORS DEKORE
FASCIA
cm 16,5x33,3 61⁄2”x13”
ANGOLO
cm 16,5x16,5 61⁄2”x61⁄2”
PEZZI SPECIALI TRIMSACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x33,3 31⁄4”x13”cm 8x42 31⁄4”x133⁄4”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 33,3x33,3 13”x13”
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
ecogres
78 79
PASTELLO ARANCIO
serie PASTELLO pastello aranciocm 33,3x33,3
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
pastello arancio pastello azzurro pastello bianco
pastello crema pastello grafite pastello grigio
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN
80 81
G4 G4 G4
G4 G3 G4
ecogres
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes Formats Formate cm 33,3x33,3 - 13”x13”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x33,3 31⁄4”x13”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 33,3x33,3 13”x13”
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
RESIDENCE BEIGE
serie RESIDENCE residence beigecm 42x42
ecogres
82 83 AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
84 85
residence rosa residence beige
residence grigio residence bianco
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x33,3 31⁄4”x13”cm 8x42 31⁄4”x163⁄4”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 33,3x33,3 13”x13”
ecogres
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes Formats Formate cm 33,3x33,3 - 13”x13” cm 42x42 - 163⁄4”x163⁄4”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ● ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3 mm 8,8
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
AGATA
serie RIFLESSI agata, turchese,zaffirocm 20x20
ecogres
86 87 AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
ecogres
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
ametista
ecogres
88 89
ambra topazio opale
agata turchese zaffiro giada
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN
agata, turchese, zaffirocm 20x20
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
ecogres
90 91
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes Formats Formate cm 20x20 - 8”x8”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 7,3
*disponibile nei colori available in the colours disponible dans les couleurs verfügbar in den folgenden Farben: Agata, Ambra, Ametista, Opale, Topazio, Turchese
**decori abbinabili a tutti i colori. Venduti assortiti in scatole da pz 18. Decors suitable for every colour. Each box contains 18 assorted pieces.Décors qui peuvent être posè avec toutes les couleurs. Emballages de 18 pièces assorties. Dekore kombinierbar zu allen farben. Diese Artikel werden im Sortiment zu 18 Stück verkauft.
***disponibile nei colori available in the colours disponible dans les couleurs verfügbar in den folgenden Farben:Agata, Ambra, Ametista, Giada, Topazio, Zaffiro
DECORI DECORS DÉCORS DEKORE
INSERTO DECORO*
cm 20x20 8”x8”
LISTELLODECORO
RIFLESSI**
cm 3x20 13⁄8”x8”
LONDONZAFFIRO***
cm 3x20 11⁄8”x8”
SPIGOLO***
turchese, opalecm 20x20 listello decoro riflessi
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRE D’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
TODI
serie TERRE D’UMBRIA todi cm 33,3x33,3decoro todi
ecogres
92 93 AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRED’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
ecogres
spello todi spoleto
assisi foligno
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN
94 95
* G4 * G4 * G4
* G4 * G4
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes cm 16,5x16,5 * cm 16,5x33,3 * cm 33,3x33,3 *Formats Formate 61⁄2”x61⁄2” 61⁄2”x13” 13”x13”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ● ● ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3 mm 8,3 mm 8,3
*ingeliva frost resistant résistant au gel frostsicher
*Disponibile in tutti i colori della serie.Available in all colours of the series. Disponible dans touts les couleurs de la série. Verfügbar in allen Farben.
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x33,3 31⁄4”x13”
Gradone cm 33,3x33,3 13”x13”
Gradone angolarecm 33,3x33,3 13”x13”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 33,3x33,3 13”x13”
DECORI DECORS DÉCORS DEKORE
QUADROTTA DECORO*
cm 16,5x16,5 61⁄2”x61⁄2”
ANGOLO DECORO*
cm 16,5x16,5 61⁄2”x61⁄2”
TAVELLA DECORO*
cm 16,5x33,3 61⁄2”x13”
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRED’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
UNIVERSAL GRIGIO
serie UNIVERSAL
ecogres
96 97
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes Formats Formate cm 33,3x33,3 - 13”x13”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x33,3 31⁄4”x13”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 33,3x33,3 13”x13”
universal grigio universal bianco
universal rosa universal beige
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRED’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
ecogres
98 99
RIALTO
serie VENEZIA rialto cm 33,3x33,3
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRED’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
san giorgio torcello
lido san marco
rialto canalgrande
murano giudecca
COLORI COLOURS COULEURS FARBEN
100 101
ecogres
G3 G4
G4 G4
G3 G4
G4 G4
AIA CALEIDOSCOPIO HABITAT LIVING LUXOR PASTELLO RESIDENCE RIFLESSI TERRED’UMBRIA UNIVERSAL VENEZIA
102 103
TABELLA RIASSUNTIVA FORMATI-SUPERFICI-SPESSORI STANDARDTABLE SUMMARISING STANDARD SIZES-SURFACES-THICKNESSES TABLEAU RECAPITULATIF DES FORMATS-SURFACES-EPAISSEURS STANDARDZUSAMMENFASSENDE TABELLE STANDARD FORMATE-OBERFLÄCHEN-STÄRKEN
Formati Sizes Formats Formate cm 33,3x33,3 - 13”x13”
Tutti colori All colours Touts les couleurs Allen farben ●
Spessori Thicknesses Epaisseurs Stärken mm 8,3
PEZZI SPECIALI TRIMS ACCESSOIRES FORMSTÜCKE
Battiscopa Bullnose Plinthe à bord arrondi Stehsockelcm 8x33,3 31⁄4”x13”
Gradino Step treadNez de marche Stufenplattecm 33,3x33,3 13”x13”
gruppo group groupe gruppe norma standards risultato prova* test results*
Blb GL norme Norm resultats des essais* Ergebnisse*
caratteristiche dimensionali e d’aspetto UNI EN ISO 10545-2 tolleranze minime nella 1ª sceltadimensional and surface quality very low tolerancecaractéristiques de la surface des tolérances minimes en 1er choixOberflächenqualität Entspricht Normen
resistenza alla flessione UNI EN ISO 10545-4 N/mm2 35÷40flexural strenght résistance a la flexionBiegezug-Festigkeit
resistenza al gelo vedere singole seriefrost resistance see every seriesrésistance au gel voir les séries une par uneFrostwiderstandsfähigkeit Seihe einzelne Serie
resistenza attacco chimico UNI EN ISO 10545-13 nessuna alterazione(esclusione acido fluoridrico)resistance to acids and alkalis no damage(with the exception of hydrofluoric acid)résistance à l’attaque chimique non attaquées(exclusion de l’acide fluorhydrique)Saüre und Laugen Beständigkeit Nicht angegriffen(mit Ausnahme von Fluorwasserstoff)
dilatazione termica lineare UNI EN ISO 10545-8 6 x 10-6
linear thermal expansioncoefficient linéaire de dilatation thermiqueLineare Wärmeausdehnung
resistenza alle macchie garantitastain resistance guaranteedrésistance aux taches garantieFleckenfestigkeit garantiert
*valore indicativo approx valuedonnee approximative Ungefähre Werte
P0049
ECOGRESCARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURESCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Classificazione delle piastrelle da pavimento in base all’ambiente di destinazioneClassification of the floor tiles according to the final destinationClassification des carreaux selon l’entroit destine Klassifizierung der Bodenfliese nach ihrem verwendungszweck
G1Gruppo 1: Traffico leggero (bagni,camere da letto)Group 1: Light wear (bathrooms, bedrooms)Groupe 1: Trafic léger (salles de bains, chambres à coucher)Gruppe 1: Leichte Beansprunchung (Bade und Schlafzimmer)
G2Gruppo 2: Traffico-medio (appartamenti privati ad esclusione cucine)Group 2: Medium wear (private apartements, kitchens excluded)Groupe 2: Trafic moyen (appartements privatifs sauf cuisines)Gruppe 2: Beansprunchung (Primatwohnungen außer Küchen)
G3Gruppo 3: Traffico medio-forte (appartamenti, case private)Group 3: Medium hard wear (flats and private houses)Groupe 3: Trafic mi-fort (appartements et maisons)Gruppe 3: Mittlere Beansprunchung (Wohnungen und Privatäuser)
G4Gruppo 4: Traffico forte (ristoranti, uffici, edifici pubblici)Group 4: Hard wear (restaurants, offices, pubblic buildings)Groupe 4: Trafic fort (restaurants, bureaux, édifices publics)Gruppe 4: Starke Beansprunchung (Restaurant, Büros, öffentliche Gebäude
Marque NFformato sizes formats formatecm 20x20 - 33,3x33,3
U3S P3 E3 C2Assisi - Foligno - Luxor/Bianco - Luxor/GrigioUniversal/Beige - Habitat/Grigio
U3 P3 E3 C2Betulla - Ghiaccio - Grano - Mais - Menta - Miglio - Panna - Soia - Cocco - Spoleto - Todi -Luxor/Beige - Residence/Beige -Residence/Bianco - Residence/Grigio -Residence/Rosa - Habitat/Beige
U2 P3 E3 C2
Antracite - Cobalto - Corallo - Rosso Selenio
104 105
cm 10x20 4”x8” 7,3 60 1,20 15,3 72 86,40 1322cm 16,5x16,5 61⁄2”x61⁄2” 8,3 38 1,035 17,5 64 66,24 1159cm 16,5x33,3 61⁄2”x13” 8,3 19 1,044 17,5 64 66,82 1169cm 20x20 8”x8” 7,3 30 1,20 15,3 72 86,40 1322cm 20x20 8”x8” Riflessi 7,3 28 1,12 15,3 72 80,64 1234cm 30x60 12”x24” 9 6 1,08 21 48 51,84 1089cm 33,3x33,3 13”x13” 8,3 13 1,441 17,5 42 60,52 1059cm 42x42 163⁄4”x163⁄4” 8,8 8 1,411 18,9 48 67,73 1280cm 60x60 24”x24” 9,5 4 1,44 21 30 43,20 967
BATTISCOPA B.C. BULLNOSE PLINTHE À BORD ARRONDI STEHSOCKELcm 8x33,3 31⁄4”x13” 30 - - - - -cm 8x42 31⁄4”x163⁄4” 25 - - - - -cm 9x60 31⁄2”x24” 18 - - - - -
GRADINO STEP TREAD NEZ DE MARCHE STUFENPLATTEcm 30x60 12”x24” 6 - - - - -cm 33,3x33,3 13”x13” 13 - - - - -
GRADONEcm 33,3x33,3 13”x13” 4 - - - - -
GRADONE ANGOLAREcm 33,3x33,3 13”x13” 2 - - - - -
▼
mm
▲
PESI, MISURE E CONTENUTO DEI COLLI WEIGHT, SIZE AND CONTENTS OF THE PACKINGPOIDS, DIMENSIONS, CONTENU DES COLIS VERPACKUNGSGRÖßEN/GEWICHTE
ECOGRES
Nel caso le piastrelle Ecogres siano destinate a rivestimento di pareti chiedere espressamente la fornitura dei jolly eventualmente necessari per il rivestimento degli spigoli.In case Ecogres-Tiles have to be used as wall coverings, customers can expressely request the supply of mitred tiles for outcorners.Si les carreaux Ecogres sont destinés à un revêtement mural, les clients peuvent demander expréssement la forniture de carreaux biseautés (jolly) Für Wandeläge, können die Kunder eine ausdrückliche liefenung von Jollys (fliesen mit Fase) für kanten evuentuell verlangen.
POSA IN OPERALa riuscita di un pavimento è dovuta non solo alla qualitàdelle piastrelle, ma a tutto un insieme di elementi (sot-tofondo, strato legante, giunti di dilatazione, ecc.) che costi-tuiscono un vero e proprio sistema. Ecco perché le opera-zioni di posa sono da considerarsi importanti tanto quantola scelta delle piastrelle. È comunque compito del progettista stabilire, in funzionedella struttura e della destinazione d'uso del piano di cal-pestio, il corretto modo di applicazione delle piastrelle e iltipo di piastrella da utilizzare. Gresplus ed Ecogres non sidifferenziano, per quanto riguarda le operazioni di posa, dauna qualsiasi altra ceramica e si può quindi seguire sia ilsistema tradizionale con malta cementizia, che quello concollanti o adesivi. Prima di iniziare le operazioni di posa di una qualsiasisuperficie si raccomanda di accertarsi che la partita di grèssia adeguata e sufficiente per quantità, tono e calibro, aquella necessaria. Si dovranno poi seguire tutte le norme e le precauzioni chesono alla base di una corretta esecuzione del lavoro (pre-parazione del sottofondo, composizione della malta o deicollanti, tempi di maturazione, posizionamento dei giunti didilatazione, battitura, ecc.). Se per ambienti di grandidimensioni è assolutamente necessario posizionare i giun-ti con regolarità, per piccoli ambienti è sufficiente lasciareun leggero stacco fra piastrellato e muri perimetrali. Saràpoi il battiscopa a coprire lo stacco dando un aspetto di fini-tura. Evitare il transito sul pavimento per almeno 2/3 gior-ni dopo la posa. In caso di necessità di transito si dovrà pre-disporre un tavolato appoggiato sul pavimento. Tenere presente che, nel caso di posa col sistema tradizio-nale e in mancanza di particolari additivi nella malta, ènecessario attendere anche un mese prima di sottoporre ilpavimento a sollecitazioni e carichi di esercizio. Gresplus ed Ecogres, pur essendo materiali molto resi-stenti, possono essere facilmente sagomati o perforati perl'installazione di impianti tecnico-sanitari.
MANUTENZIONE E PULIZIAUn pavimento o rivestimento murale in Gresplus edEcogres è sinonimo di bellezza, durata e resistenza neltempo oltre che di facilità di manutenzione. La sua manu-tenzione non richiede infatti particolari cure se non leseguenti norme di pulizia.Prima pulizia. Si esegue normalmente una sola volta primadell'utilizzo del pavimento. Ha lo scopo di eliminare ognitraccia di calce, cemento o residui di resine contenute neglistucchi per le fughe; in questa fase il pavimento deve esse-re lavato con una soluzione di acido muriatico (2/3 di acqua,1/3 di acido) o prodotti similari appositamente studiati qualiDeterprimo (Casalgrande Padana), Deterdek (Fila), Keranet(Mapei), Deltaplus (Kerakoll), Viakal (Procter&Gamble). Per evitare che il prodotto, a base acida, usato per la primapulizia, vada ad intaccare il riempimento a base cementiziadelle fughe, si consiglia, prima della suddetta operazione,di bagnare il pavimento affinchè le fughe vengano impre-gnate e pertanto protette dall'azione corrosiva dell'acidostesso. Se la prima pulizia viene eseguita dopo che il pavi-mento è stato usato, sarà bene, prima dell'applicazione delprodotto acido, togliere con appositi detersivi eventuali pre-senze di sostanze grasse o simili. Dopo la pulizia occorre risciacquare abbondantemente ilpavimento e raccogliere l'acqua residua.Pulizia ordinaria. Per la pulizia di tutti i giorni è sufficientelavare il pavimento con acqua e aggiunta di normali pro-dotti detergenti adatti a pulire superfici ceramiche. La superficie di Gresplus ed Ecogres essendo praticamen-te inassorbente, non richiede l'applicazione di cere e/o pro-dotti analoghi di protezione che, al contrario, non debbonomai essere usati. Il gres non trattiene macchie o aloni diqualsiasi genere; in presenza tuttavia di macchie persi-stenti e difficili da togliere con la pulizia ordinaria, esse sipossono eliminare con impiego appropriato di detergentipiù forti e più concentrati in grado di rimuovere lo sporcopiù intenso e di ricondurre le piastrelle all'aspetto origina-rio. Al riguardo è opportuno segnalare che il grès è resi-stente a qualsiasi sostanza chimica, eccezione fatta per l'a-cido fluoridrico che attacca tutti i prodotti ceramici.
POSA E MANUTENZIONE
106 107
INSTALLATIONThe successful installation of floors depends not only onthe quality of tiles but on a combination of factors (bed-ding, binding layer, expansion joints, etc.) that constitutea real system. That is why installation operations are to be considered asimportant as the choice of tiles. However, based on thestructure and purpose of the flooring surface, the design-er is still responsible for defining the correct procedure tolay the tiles and selecting the ones to be employed. Whenit comes to installation operations, Gresplus and Ecogresdo not differ from any other type of ceramic: either thetraditional procedure envisaging cement mortar or theprocedure envisaging glues and adhesives may be resort-ed to. Before starting the installation operations of any surface,we recommend you make sure that the stoneware batchis adequate and sufficient in terms of quantity, tone andcalibration. Moreover, all necessary norms and precau-tions need to be implemented for the correct completionof the work (bedding preparation, composition of mortaror adhesives, maturing period, positioning expansionjoints, ramming, etc.). If in case of large environments joints must be positionedat regular intervals, in small environments a small gapbetween the tiles and perimeter walls is sufficient: theskirting board will cover the gap and provide the finishingeffect. Avoid walking on the floor for at least 2/3 days afterinstallation. If walking on the floor is necessary, lay wood-en planks on the surface. Please notice that if the tiles areinstalled with the traditional procedure and no additivesare added to the mortar, at least one month has to elapsebefore the floor can be subjected to stress and operatingloads.Even though Gresplus and Ecogres are very resilientmaterials, they can easily be shaped or perforated toinstall technical and sanitary systems.
MAINTENANCE AND CLEANING Gresplus and Ecogres floor and wall cladding, ensurebeauty, long life and resistance in time, in addition to easymaintenance. Maintenance does not require specifictreatment with the exception of the following cleaninginstructions. Initial cleaning. It is normally performed once beforeusing the floor. Its purpose is to eliminate any trace oflime, cement or resin residues contained in the groutsused for the joints. During this phase, the floor must be washed using a solu-tion of hydrochloric acid (2/3 water, 1/3 acid) or similarproducts specially designed for this purpose, such asDeterprimo (Casalgrande Padana), Deterdek (Fila),Keranet (Mapei), Deltaplus (Kerakoll), Viakal(Proctel&Gamble).To prevent the acid-based product used for the initialcleaning from corroding the cement-based joint filler, werecommend you wet the floor prior to cleaning so that thejoints are impregnated and thus protected from the cor-rosive action of the acid. If the initial cleaning is carriedout after the floor has been used, before applying the acidproduct it is advisable to first remove any greasy or simi-lar substances using suitable cleaning products. After cleaning, the floor must be rinsed thoroughly andthe residual water collected.Routine cleaning. For everyday cleaning, simply wash thefloor with water and normal cleaning products suitablefor ceramic surfaces. The Gresplus and Ecogres surface is practically impervi-ous and therefore does not require the application of waxand/or analogous protective products which, on the con-trary, should never be used. Stoneware does not retain stains or smudges of any type.Nonetheless, persistent stains that are difficult to removewith normal cleaning may be eliminated with the appro-priate use of stronger and more concentrated cleaningproducts, capable of removing heavier dirt and restoringthe original appearance of the tiles. In this respect, we should point out that stoneware isresistant to all chemicals, with the exception of hydroflu-oric acid, which is harmful to all ceramic products.
INSTALLATION AND MAINTENANCE
POSEUn bon sol dépend non seulement de la qualité des car-reaux, mais aussi de toute une série d'éléments qui cons-tituent un seul tout (couche de fond, couche d'un agentliant, joints de dilatation, etc.). C'est pourquoi les opéra-tions de pose sont tout aussi importantes que le choix ducarrelage. Il appartient à l'architecte d'établir le type decarrelage à utiliser en fonction du lieu et de l'utilisationdu sol ainsi que la meilleure méthode de pose des car-reaux. En ce qui concerne les opérations de pose, lesséries Gresplus et Ecogres ne sont pas différentes desautres carreaux céramiques et il est donc possible de sui-vre la méthode traditionnelle en utilisant du mortier deciment ou d'utiliser des colles ou autres produits adhé-sifs. Avant de commencer les opérations de pose, il estrecommandé de vérifier que les lots de carreaux en grèscorrespondent bien à la quantité, à la couleur et au calib-re nécessaires. Il faut ensuite respecter toutes les nor-mes et les précautions qui sont à la base de la bonne exé-cution des travaux (préparation de la couche de fond,composition du mortier ou des colles, positionnement desjoints de dilatation, nivellement à l'aide du maillet, tempsde séchage, etc.). Pour les grandes surfaces, il est absolument nécessairede positionner les joints avec la plus grande régularité,tandis que pour les petites surfaces, il suffira de laisserun léger écart entre le carrelage et les murs périmétraux. Ce seront ensuite les plinthes qui couvriront l'écart pourdonner l'aspect de finition. Après la pose, éviter de mar-cher sur le sol pendant au moins 2 ou 3 jours. Si le pas-sage s'avère nécessaire, il faudra poser des planches surle sol. Ne pas oublier qu'en cas de pose en suivant laméthode traditionnelle et en absence d'additifs particu-liers dans le mortier, il faut attendre même un mois avantde soumettre le sol à toute charge et/ou sollicitation. Même si les carreaux des séries Gresplus et Ecogressont extrêmement résistants, ils sont faciles à façonneret à perforer pour installer les équipements technico-sanitaires.
ENTRETIEN ET NETTOYAGEUn revêtement de sol ou de mur en Gresplus et Ecogresest synonyme non seulement de beauté, de solidité et dedurabilité, mais aussi de facilité d'entretien. En effet, aucune opération particulière n'est exigée pourson entretien. Il suffit d'appliquer les conseils de nettoya-ge suivants.Premier nettoyage. À effectuer normalement une seulefois avant d’utiliser le sol. Son but est d'éliminer les tra-ces de chaux et de ciment ou les résidus de résines conte-nus dans les ciments-colles utilisés pour le jointoiement.Pendant cette phase doivent être lavées avec une solutiond'acide muriatique (1/3 d'acide, 2/3 d'eau) ou en utilisantdes produits similaires spécifiques tels que Deterprimo(Casalgrande Padana), Deterdek (Fila), Keranet (Mapei),Deltaplus (Kerakoll), Viakal (Procter&Gamble). Afin d'éviter que le produit à base acide utilisé lors dupremier nettoyage ne puisse attaquer le joint à base deciment, il est conseillé de mouiller le sol avant d'effectuercette opération, afin que les joints soient bien imprégnésd'eau en les protégeant ainsi de l'action corrosive de l'a-cide. Si le premier nettoyage est exécuté après avoir marchésur le sol, avant d'appliquer le produit acide il faudra éli-miner toute éventuelle trace de substances grasses ousimilaires en utilisant les nettoyants prévus à cet effet.Après le nettoyage, rincer le sol à grande eau, puis élimi-ner toute trace d'eau.Nettoyage ordinaire. Pour le nettoyage quotidien, il suffit de laver le sol avec de l'eau et des détergentsadaptés aux surfaces céramiques. Les carrelages enGresplus et Ecogres étant pratiquement non absorbants,il n'est pas nécessaire de passer des cires et/ou autresproduits de protection similaires, produits qui bien aucontraire ne doivent jamais être utilisés. Les grès neretient ni les taches ni les auréoles, quelle qu'en soit l'o-rigine. Néanmoins, en cas de taches persistantes et diffi-ciles à éliminer par un nettoyage ordinaire, utiliser undétergent plus puissant et plus concentré en mesure d'é-liminer les impuretés et d'aider le carrelage à retrouverson aspect original. Il est intéressant de signaler que legrès résiste aux substances chimiques, à l'exception del'acide fluorhydrique qui attaque tous les produits céra-miques.
POSE ET ENTRETIEN
108 109
VERLEGUNGDas gute Gelingen einer Bodengestaltung hängt nicht nurvon der Qualität der Fliesen ab, sondern von einer ganzenReihe Elemente (Untergrund, Bindeschicht,Dehnungsfugen, usw.), die ein Gesamtsystem bilden.Deshalb sind die Verlegungsarbeiten genauso wichtig wiedie Wahl der Fliesen. Es ist die Aufgabe des Planers, inFunktion der Struktur und des Bestimmungszweckes derBodenfläche die korrekte Fliesenanbringungsmethodeund die Art der einzusetzenden Fliesen zu bestimmen. Gresplus und Ecogres unterscheiden sich in Bezug auf dieVerlegungsarbeiten nicht von jeder anderen Keramik,sodass die Verlegung sowohl mit dem traditionellenZementmörtelsystem als auch mit Leimen oderKlebstoffen erfolgen kann. Vor Beginn der Verlegung aufirgendwelchen Oberflächen ist unbedingt sicher zu stellen,dass das Steinzeug geeignet ist und in der notwendigenMenge und im gewünschten Farbton und Werkmaß zurVerfügung steht. Daraufhin sind alle Vorschriften und Vorkehrungen zubefolgen, die einer korrekten Ausführung der Arbeiten zuGrunde liegen (Vorbereitung des Untergrundes,Zubereitung des Mörtels oder der Kleber, Abbindezeiten,Position der Dehnungsfugen, Anklopfen, usw.). In großflä-chigen Bereichen sind die Dehnungsfugen unbedingtregelmäßig einzuplanen, während es in kleinen Bereichengenügt, ein wenig Abstand zwischen Fliesenfläche undRandmauern zu lassen. Mit der Sockelleiste wird dieserAbstand dann abgedeckt, um den Boden fertig zu stellen.Nach dem Verlegen darf der Boden mindestens 2-3 Tagenicht begangen werden. Falls ein Begehen notwendig seinsollte, sind vorher Bretter auf den Boden zu legen. Es ist zu berücksichtigen, dass es bei der Verlegung mitdem traditionellen System und ohne spezielle Zusatzstoffeim Mörtel notwendig ist, noch einen Monat zu warten,bevor der Boden Beanspruchungen und Betriebslastenausgesetzt wird. Trotzdem es sich bei Gresplus undEcogres um hochresistente Materialien handelt, lassensich die Platten für die Installation technisch-sanitärerAnlagen leicht formen oder bohren.
INSTANDHALTUNG UND REINIGUNGEin Bodenbelag oder eine Wandverkleidung aus Gresplusund Ecogres ist der Ausdruck von Schönheit, dauerhafteResistenz und Langlebigkeit, sowie Pflegefreundlichkeit. Für die Instandhaltung sind abgesehen von den folgendenReinigungsvorschriften tatsächlich keine besonderenRegeln gesetzt.Erstreinigung. Wird normalerweise ein einziges Mal vorder Verwendung des Bodens durchgeführt. Sie hat dieAufgabe, jede Spur von Kalk, Zement oderHarzrückständen aus den Fugenfüllern zu entfernen; indieser Phase ist der Bodenbelag mit einerSalzsäurelösung (2/3 Wasser, 1/3 Säure) oder spezifischentwickelten ähnlichen Produkten wie Deterprimo(Casalgrande Padana), Deterdek (Fila), Keranet (Mapei),Deltaplus (Kerakoll), Viakal (Procter&Gamble) zu waschen. Um zu vermeiden, dass das für die Erstreinigung verwende-te Produkt auf Säurebasis die Fugenfüllung auf Zementbasisangreift, wird empfohlen, den Boden vor diesem Arbeitsgangzu nässen, damit die Fugen imprägniert werden unddadurch vor der korrodierenden Wirkung der Säuregeschützt sind. Falls die Erstreinigung auf einem bereitsbenutzten Boden durchgeführt wird, sollten vor demAuftragen des säurehaltigen Produkts eventuell vorhandeneFettstoffe oder dergleichen mit geeignetenReinigungsmitteln entfernt werden. Nach der Reinigung istder Boden ausgiebig nachzuspülen und dieWasserrückstände aufzunehmen. Unterhaltsreinigung. Für die tägliche Reinigung genügteine Bodenwäsche mit Wasser und einem normalenReinigungsmittel für Keramikflächen. Die Oberflächenaus Gresplus und Ecogres sind praktisch nicht absorbie-rend und verlangen kein Auftragen von Wachs und/oderähnlichen Schutzmitteln, die im Gegenteil nie verwendetwerden dürfen. Steinzeug nimmt keinerlei Flecken bzw.Schlieren auf; sollten jedoch hartnäckige Flecken vorhan-den sein, die sich mit der Normalreinigung nicht entfernenlassen, können in angemessener Weise stärkere und kon-zentriertere Reinigungsmittel verwendet werden, die denstärksten Schmutz entfernen und den Fliesen ihrursprüngliches Aussehen wieder zurück erstatten.Diesbezüglich ist zu erwähnen, dass Steinzeug gegen allechemischen Mittel beständig ist, außer gegenFluorwasserstoff, der alle keramischen Produkte angreift.
VERLEGEN UND PFLEGE
PAG
Adriano Gresplus 42
Agata Ecogres 88
Alpi Gresplus 46-48
Ambra Ecogres 88
Ametista Ecogres 89
Ande Gresplus 48
Anice Ecogres 63
Antracite Ecogres 64
Assisi Ecogres 94
Atlante Gresplus 48
Augusto Gresplus 40-42
Autumn Gresplus 38
Avorio Ecogres 65
Betulla Ecogres 65
Caffè Ecogres 62
Caligola Gresplus 42
Canalgrande Ecogres 100
Caramel Ecogres 65
Chiampo Perlato Gresplus 34
Cielo Ecogres 63
Claudio Gresplus 42
Cobalto Ecogres 63
Cocco Ecogres 65
Corallo Ecogres 64
Cotto Paglierino Gresplus 18
Cotto Ramato Gresplus 16-18
Cotto Rosato Gresplus 18
Domiziano Gresplus 42
Estensi Gresplus 14
Europa Bianco Gresplus 22
Europa Grigio Gresplus 20-22
Europa Nero Gresplus 22
Europa Pesca Gresplus 22
Europa Rosa Gresplus 22
Europa Verde Gresplus 22
Foligno Ecogres 94
Fragola Ecogres 65
Ghiaccio Ecogres 64
Giada Ecogres 89
Giudecca Ecogres 100
INDICE ALFABETICO FONDIPLAIN TILES ALPHABETICAL INDEXINDEX ALPHABETIQUE FONDSGRUNDFLIESEN IN ALPHABETISCHESREIHENFOLGE
PAG
Pack Ecogres 63
Panna Ecogres 65
Pastello Arancio Ecogres 78-80
Pastello Azzurro Ecogres 80
Pastello Bianco Ecogres 80
Pastello Crema Ecogres 80
Pastello Grafite Ecogres 80
Pastello Grigio Ecogres 80
Perlino Rosato Gresplus 34
Pistacchio Ecogres 60-62
Residence Beige Ecogres 82-84
Residence Bianco Ecogres 84
Residence Grigio Ecogres 84
Residence Rosa Ecogres 84
Rialto Ecogres 98-100
Rosso Selenio Ecogres 64
Rosso Verona Gresplus 34
San Giorgio Ecogres 101
San Marco Ecogres 101
Savoia Gresplus 14
Smeraldo Ecogres 62
Soia Ecogres 58
Spello Ecogres 94
Spoleto Ecogres 94
Spring Gresplus 36-38
Summer Gresplus 38
Tiberio Gresplus 42
Todi Ecogres 92-94
Topazio Ecogres 88
Torcello Ecogres 101
Trani Chiaro Gresplus 32-34
Turchese Ecogres 88
Universal Beige Ecogres 97
Universal Bianco Ecogres 97
Universal Grigio Ecogres 96-97
Universal Rosa Ecogres 97
Verde Alpi Gresplus 34
Visconti Gresplus 14
Winter Gresplus 38
Zaffiro Ecogres 86-88
PAG
Granita Ecogres 64
Grano Ecogres 58
Grigio Carnico Gresplus 34
Habitat Arancio Ecogres 70
Habitat Beige Ecogres 70
Habitat Grigio Ecogres 68-70
Himalaya Gresplus 48
Lido Ecogres 101
Lino Azzurro Gresplus 26
Lino Beige Gresplus 24-26
Lino Bianco Gresplus 26
Lino Caffè Gresplus 26
Lino Nero Gresplus 26
Liquirizia Ecogres 62
Living Beige Ecogres 74
Living Black Ecogres 74
Living Brown Ecogres 72-74
Living Grey Ecogres 74
Living Ice Ecogres 74
Living Noisette Ecogres 74
Living White Ecogres 75
Lounge Beige Gresplus 30
Lounge Bianco Gresplus 30
Lounge Grigio Gresplus 28-30
Lounge Marrone Gresplus 30
Lounge Nero Gresplus 30
Lounge Rosa Gresplus 30
Luxor Beige Ecogres 77
Luxor Bianco Ecogres 76-77
Luxor Grigio Ecogres 77
Mais Ecogres 56-58
Marina Ecogres 63
Medici Gresplus 12-14
Menta Ecogres 63
Miglio Ecogres 58
Murano Ecogres 100
Oceano Ecogres 62
Ocra Ecogres 64
Oliva Ecogres 62
Opale Ecogres 88
110 111
GRESPLUSECOGRES
2/3 3/3
GRÈS FINE PORCELLANATOPIETRE NATIVE
1 /3CASALGRANDE
PADANAPave your way
GRÈS FINE PORCELLANATOPIETRE NATIVE
2/3CASALGRANDE
PADANAPave your way
GRÈS FINE PORCELLANATOPIETRE NATIVE
3/3CASALGRANDE
PADANAPave your way
1 /3
1 /1
GRÈS FINE PORCELLANATOGRANITOKER
1 /1CASALGRANDE
PADANAPave your way
1 /2 2/2
GRÈS FINE PORCELLANATOGRANITOGRES
1 /2CASALGRANDE
PADANAPave your way
GRÈS FINE PORCELLANATOGRANITOGRES
2/2CASALGRANDE
PADANAPave your way
via Statale 467, n. 73, 42013 Casalgrande (Re), Italytel + 39 0522 9901, fax + 39 0522 996121
[email protected] www.casalgrandepadana.com
CASALGRANDE PADANAPave your way