+ All Categories
Home > Documents > GRILL - hotelsviva.com GASTRONOMIA NUEVA/VIVA CALA... · Sopa de mejillones con ajo, almendras y...

GRILL - hotelsviva.com GASTRONOMIA NUEVA/VIVA CALA... · Sopa de mejillones con ajo, almendras y...

Date post: 03-Nov-2019
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
Si usted padece una alergia, por favor contacte con el Maitre. Gracias. If you suffer any allergy, please get in contact the Maître. Thank you. Falls Sie an einer Lebensmittelallergie leiden, kontaktieren Sie bitte den Maitre. Vielen Dank. ¿Se ha olvidado las gafas? No se preocupe. Disponemos de gafas con distintas graduaciones para nuestros clientes. Did you forget your glasses? Don’t worry about it. We have glasses with different graduations for our clients. Haben Sie Ihre Brille vergessen? Machen Sie sich keine Sorgen. Wir stellen unseren Kunden gerne Brillen mit verschiedenen Gläserstärken zur Verfügung. GRILL
Transcript

Si usted padece una alergia, por favor contacte con el Maitre. Gracias.

If you suffer any allergy, please get in contact the Maître. Thank you.

Falls Sie an einer Lebensmittelallergie leiden, kontaktieren Sie bitte den Maitre. Vielen Dank.

¿Se ha olvidado las gafas? No se preocupe.Disponemos de gafas con distintas graduaciones para nuestros clientes.

Did you forget your glasses? Don’t worry about it.We have glasses with different graduations for our clients.

Haben Sie Ihre Brille vergessen? Machen Sie sich keine Sorgen.Wir stellen unseren Kunden gerne Brillen mit verschiedenen Gläserstärken zur Verfügung.

G R I L L

TAPAS PARA PICAR Y COMPARTIRTAPAS FOR SNACKING AND SHARING

TAPAS FÜR DEN KLEINEN HUNGER UND ZUM TEILEN

Pan con ali-oli y aceitunas mallorquinas Aioli garlic mayonnaise and bread with Majorcan olives.

Aioli-Mayonnaise und Brot mit Mallorquinischen Oliven.

- 3,50 - -

Tostada mallorquinapan mallorquín, tomate y aceite de oliva y jamón serrano.

Majorcan toasted bread, tomato, olive oil and cured Serrano ham.

Geröstetes Mallorquinisches Brot, Tomaten, Olivenöl und Serrano-Schinken.

- 3,80 - -

Queso feta al hornocon cebollas y pimientos salteados con orégano.

Baked feta cheese with onions and peppers tossed in oregano.

Feta-Käse aus dem Ofen mit sautierten Zwiebeln und Paprika mit Oregano.

- 8,00 - -

Ceviche de atúnmarinado con lima, chile y cilantro, cebolla,

pimiento verde, tomates cherry y servido con pan payés.

Tuna ceviche marinated with lime, chilli pepper and coriander, onion, green pepper, cherry tomatoes and served with crusty country bread.

Ceviche vom Thunfisch mariniert mit Limette, Chili und Koriander, Zwiebeln, grüner Paprika, Cherry-Tomaten, serviert mit Landbrot.

- 10,25 - -

Alitas de pollo fritas con salsa agridulce y salsa barbacoa.

Fried chicken wings with sweet and sour sauce and BBQ sauce.

Frittierte Hähnchenflügel mit süßsaurer Soße und Barbecue-Soße.

- 8,25 - -

Dátiles con bacón Dates with bacon.

Datteln Spockmantel.

- 5,80 - -

Sopa de mejillones con ajo, almendras y servida con picatostes.

Mussel soup with garlic, almonds and served with croutons.

Miesmuschelsuppe mit Knoblauch, Mandeln und Croutons.

- 8,50 - -

Salmón marinado con mangoy pan de pasas.

Marinated salmon with mango and raisin bread.

Marinierter Lachs mit Mango und Rosinenbrot.

- 13,50 - -

Ensalada Mirablaucomposición de tomates, gambas, cebollas, aguacate,

lechuga, aceitunas, sésamo y alga wakame.

Mirablau salad. Green leaves, tomato, avocado, red onion, prawns, olives, sesame and seaweed wakame.

Mirablau-Salat. Blattsalate, Tomaten, Avocado, Garnelen, Oliven Sesam und Algen Wakame.

- 14,00 - -

Ensalada César Lechuga romana, escarola, pollo, anchoas,

picatostes, ajo, parmesano, huevo, salsa cesar y aceite de oliva.

Cesar salad Lettuce, chicken, anchovies, croutons, parmesan, garlic, Cesar sauce, egg, lemon, mustard, olive oil.

Cesar-Salat Blattsalat, Hähnchen, Anchovis, Croutons, Parmesan, Knoblauch, Cäsar Dressing, Ei, Zitrone, Senf, Olivenöl.

- 12,50 - -

ENTRANTES Y ENSALADASSTARTERS AND SALADS

VORSPEISEN UND SALATE

VEGETARIANOVEGGIES - VEGETARISCH

Gazpacho tradicionaltomate, cebolla, ajo, pepino, pimiento y pan.

Classic gazpacho. tomato, onion, garlic, cucumber, pepper and bread.

Kalte rohe Gemüsesuppe. Tomaten, Zwiebeln, Knoblauch, Gurken, Paprika und Brot.

- 7,75 - -

Seitán marinado a la plancha con spaguetti

Champiñones salteados, cebollas, ajo, verduras y salsa de tomate.

Grilled marinated seitan with spaghetti. Sautéed mushrooms, onions, garlic, vegetables and tomato sauce .

Gegrilltes, mariniertes Seitan mit Spaghetti. Champignons Sautiert, Zwiebeln, Knoblauch,

Gemüse und Tomatensoße

- 12,00 - -

Wok de tallarines de arroz con verduras y soja texturizada

con salsa de soja, brotes de soja, verduras y cilantro.

Sauteed rice noodles with vegetables and textured soy with soy sauce, bean sprouts, vegetables and coriander.

Reisnudeln-Wok mit Gemüse und Texturierter Soja. Mit Sojasoße, Sojasprossen, Gemüse und Koriander

- 12,50 - -

VEGANOVEGAN

Parrillada de verduras de temporadacon salsa de tomate y arroz.

Grilled seasonal vegetables with tomato sauce and rice.

Grillgemüse der Saison serviert mit Tomatensoße und Reis.

- 10,50 - -

Garbanzos aliñados con tomates cherry, pimientos y cebolla roja.

Aliñado con curry, comino y aceite de oliva extra.

In dressing with chickpeas, cherry tomatoes, pepper and red onion in a curry, cumin and extra olive oil dressing.

Dressing mit Kichererbsen, Cherry-Tomaten, Paprika, rote Zwiebeln, Dressing aus Curry,

Kümmel und Olivenöl extra.

- 10,25 - -

Falafel con ensalada de verduras y pan de pitaAlbóndigas de garbanzos especiadas, con salsa agria de yogur y hierba buena.

Falafel with vegetables and pitta bread. Spicy chickpea balls with vegetables,

yogurt and mint sour sauce.

Falafel mit Gemüse und Pita-Brot. Klößchen aus gewürzten Kichererbsen

mit Gemüse und saurer Joghurt Minze-Soße.

- 10,75 - -

Pizza Mirablaucon tomate, mozzarella, jamón serrano,

rúcula, parmesano y orégano.

Tomato, mozzarella, Serrano cured ham, rocket, parmesan and oregano.

Tomaten, Mozzarella, Serrano-Schinken, Rucola, Parmesan und Oregano.

- 14,00 - -

Pizza vegetar iana Rodajas de tomate, mozzarella, calabacín, pimiento,

espárragos,cebolla, berenjenas, champiñones y rúcula.

Vegetarian pizza. Tomato slices, mozzarella, courgette, pepper, asparagus, onion, aubergine, mushrooms and rocket.

Vegetarische Pizza. Tomatenscheiben, Mozzarella, Zucchini, Paprika, Spargel, Zwiebeln, Auberginen, Champignons und Rucola.

- 13,50 - -

PIZZA

Entrecot de ternera Beef entrecôte.

Entrecôte vom Rind.

- 21,50 - -

Chuletitas de cordero Lamb chops.

Lammkoteletts.

- 18,25 - -

La parrilladaEntrecot, solomillo de cerdo,

pechuga de pollo, chuleta de cordero con salsa barbacoa.

Mixed grill, entrecote, pork tenderloin, chicken breast, lamb chops with bbq sauce.

Grillplatte, Entrecôte, Schweinelende, Hähnchenbrust, Lammkotelett mit Barbecue-Soße.

- 18,00 - -

Todas las carnes serán acompañadas de patatas y verduras de temporada.

All meats will be accompanied by potatoes and seasonal vegetables.

Alle Fleischsorten werden von Kartoffeln und Gemüse der Saison begleitet.

CARNES AL GRILLGRILLED MEATS - GEGRILLTES FLEISCH

Todas las carnes serán acompañadas de patatas y verduras de temporada.

All meats will be accompanied by potatoes and seasonal vegetables.

Alle Fleischsorten werden von Kartoffeln und Gemüse der Saison begleitet.

CARNES AL GRILLGRILLED MEATS - GEGRILLTES FLEISCH

Brocheta mixta Solomillo de ternera y cerdo, pechuga de pollo, cebollas y pimientos.

Mixed skewer, veal sirloin, pork tenderloin and chicken breast with onions and peppers.

Rinder filet, Schweinelende und Hähnchenbrust mit Zwiebeln und Paprika.

- 17,50 - -

Lomo bajo “do it yourself” Entrecote de ternera lomo bajo,

servida junto con una plancha caliente para hacerla en la propia mesa.

’Do it yourself’ veal entrecôte, served next to a hot grill for table preparation.

Entrecôte ’Do it yourself’ das Sie auf einer heißen Grillplatte selbst am Tisch zubereiten können .

- 16,00 - -

Solomillo de cerdo marinado con romero y ajoPork tenderloin marinated in rosemary and garlic.

Mariniertes Schweinelendenfilet mit Rosmarin und Knoblauch.

- 12,00 - -

The original black angus beach burguerHamburguesa de angus, lechuga, tomate, pepinillo,

queso, bacón, salsa barbacoa y patatas fritas

Angus beef burger, lettuce, tomato, onion, gherkin, cheese, bacon, BBQ sauce and french fries.

Hamburger vom Angus-Rind, Blattsalat, Tomaten, ZwiebeIn, Essiggurken, Käse, Bacon, BBQ-Soße und Pommes frites.

- 14,00 - -

Chorizo criollocon puré de patatas y ensalada de col.

Criollo pork sausage with potato purée and coleslaw.

Paprikawurst nach kreolischer Art mit Kartoffelpüree und Krautsalat.

- 11,75 - -

Muslo de pollo a la barbacoaBBQ chicken thigh.

BBQ- Hähnchenschlegel vom Grill.

- 11,50 - -

Pimienta · Roquefort · Bearnesa · DianaPepper, Roquefort, Bearnaise, Diana.

Pfeffersoße, Roquefort- Soße, Sauce Béarnaise, Diana-Soße.

- 3,25 - -

Salteado de verduras, Patatas fritas, Arroz pilaf, Ensalada mixtaRice pilaf, French fries, Mixed salad, Vegetables.

Pilaf-Reis, Pommes frites, Gemischter Salat, Gemüse.

- 3,75 - -

SALSAS Y GUARNICIONESSAUCES AND SIDE ORDERS - SOßEN UND BEILAGEN

Ponemos a su disposición el siguiente surtido de mostazas:Mostaza de Dijon, Mostaza a las Finas Hierbas y Mostaza a la Antigua.

We offer the following selection of mustards:Dijon mustard, mustard aux fines herbes and whole grain mustard.

Wir stellen Ihnen folgende Senfsorten zur Wahl: Dijon-Senf, Kräuter-Senf und grober französischer Senf.

PESCADOSFISH DISHES - F ISCH

Calamar a la plancha Grilled calamari.

Gegrillter Tintenfisch.

- 16,80 - -

Dorada a la plancha Grilled gilt-head bream.

Gegrillte Goldbrasse.

- 17,00 - -

Salmón a la plancha Grilled salmon.

Gegrillter Lachs.

- 15,50 - -

Bacalao frito Fried cod.

Frittierter Kabeljau.

- 16,80 - -

Lenguado a la planchaGrilled sole.

Gegrillte Seezunge.

- 18,00 - -

Todos los pescados serán acompañados de patatas y verduras de temporada.All fish will be accompanied by potatoes and seasonal vegetables.

Alle Fische werden von Kartoffeln mit Gemüse und Saison begleitet.

Brownie de chocolate con nuecescon helado de vainilla y salsa de chocolate.

Chocolate and walnuts brownie, vanilla ice cream and chocolate sauce.Schokoladen Brownie mit Nüssen, Vanille Eis und Schokoladensoße.

- 6,50 - -

Tarta de manzana con helado de vainillaApple pie with vanilla ice cream.

Apfeltorte mit Vanille-Eis.- 6,50 - -

Lingote de tres chocolates Chocolate trio bar.

Biskuitbarren aus drei Schokoladensorten .- 6,50 - -

Peras al oporto con helado de vainilla y nata montada (sin gluten)Pears in port wine with vainilla ice cream and cream (gluten free) .

Birnen in Portwein mit Vanille-Eis und Sahne (glutenfrei).- 6,00 - -

MediterráneoBizcocho de almendra, con helado de almendra.

Almond sponge cake with almond ice cream.Mandelbiskuit mit Mandel-Eis.

- 6,50 - -

Crema caramelizada (sin gluten) Crème caramel (gluten free).Crème Caramel (glutenfrei).

- 6,00 - -

Fresas con nata (sin gluten) Strawberries and cream (gluten free).

Erdbeeren mit Sahne (glutenfrei).- 6,25 - -

POSTRESDESSERTS - NACHTISCH

Frutos del bosque con helado de vainillaFruits of the forest with vanilla ice cream.

Waldfrüchte mit Vanille-Eis.- 6,00 - -

Fruta fresca de temporadaFresh seasonal fruit.

Frisches Obst der Saison.- 6,00 - -

Flan de leche de soja y frutos rojosSoya milk custard pudding and red berries.

Sojamilchpudding mit roten Früchten.- 6,50 - -

POSTRES VEGANOSVEGAN DESSERTS - VEGAN NACHTISCH

PARA LOS PEQUEÑOS DE LA CASAFOR THE L ITTLE KIDS OF HOME - FÜR DIE KINDER DES HAUSES

Albondiguitas con salsa de tomate y arroz blanco

Mini meatballs with tomato sauce and white rice.

Fleischklößchen mit Tomatensoße und weißem Reis.

- 7,25 - -

Salchicha Núremberg con patatas fritas

Nuremberg sausage with french fries.

Nürnberger Würstchen mit Pommes Frites.

- 7,00 - -

Hamburguesita de pollo con patatas fritas

Chicken burger with french fries.

Hähnchen-Burger mit Pommes frites.

- 6,75 - -

Spaguettis o macarrones con salsa napolitana

Spaghetti or macaroni with neapolitan sauce.

Spaghetti oder Makkaroni mit Neapolitanische Soße.

- 6,75 - -

Spaguettis o macarrones con salsa boloñesa

Spaghetti or macaroni with bolognese sauce.

Spaghetti oder makkaroni mit Bolognese-Soße.

- 6,75 - -

Spaguettis o macarronesblancos

Plain spaghetti or macaroni.

Spaghetti oder makkaroni ohne Soße.

- 5,75 - -

Nuggets de pollo con patatas fritas

Chicken nuggets with French fries.

Hähnchen-Nuggets mit Pommes frites.

- 7,00 - -

Nuggets de Merluza con patatas fritas

Hake nuggets with French fries.

Seehecht-Nuggets mit Pommes frites.

- 7,00 - -

Extra Queso, bacón, lechuga y tomate.

Cheese, bacon, lettuce and tomato. Käse, Bacon, Kopfsalat und Tomaten.

- 1,00 - -

Pechuga de pollo con patatas fritas

Chicken breast with French fries.

Hähnchenbrust mit Pommes frites.

- 7,75 - -

Filete de salmón con patatas fritas

Salmon fillet with French fries.

Lachsfilet mit Pommes frites.

- 8,25 - -

Hamburguesita mixta Beef and pork burger.

Gemischter Hamburger.

- 6,75 - -

PARA LOS PEQUEÑOS DE LA CASAFOR THE L ITTLE KIDS OF HOME - FÜR DIE KINDER DES HAUSES

Pizza margherita Salsa de tomate, queso y

albahaca.

Tomato sauce, cheese and basil.Tomatensauce, Käse und

Basilikum.

- 7,00 - -

Pizza prosciutto Salsa de tomate, queso y jamón

cocido.

Tomato sauce, cheese and ham.Tomatensauce, Käse und

gekochter Schinken. - 7,75 - -

Pizza salami Salsa de tomate, queso

y salami.

Tomato sauce, cheese and salami.Tomatensauce, Käse und

Salami.

- 7,75 - -

GUARNICIONES

POSTRES NIÑOS

SIDE DISHES - BEILAGEN

KIDS DESSERTS - K INDER NACHTISCH

Brownie con nataBrownie with ice cream

Brownie mit Eis

- 5,25 - -

Helado de vainilla con salsa de chocolate

Vanilla ice cream with banana and chocolate sauce.

Vanille-Eis mit Bananen und Schokoladensoße.

- 5,25 - -

Bola de helado (varios sabores)Ice cream ball (various flavour )

Eis Kugel (verschiedenen Geschmacksrichtungen)

- 3,75 - -

Puré de patatas Potato purée.

Kartoffelpüree.

- 3,75 - -

Arroz pilafPilaf rice.

Pilaw-Reis.

- 3,75 - -

Verduras salteadasSautéed vegetables.

Sautiertes Gemüse.

- 3,75 - -

Patatas fritasFrench fries.

Pommes Frites.

- 3,75 - -

Todas las guarniciones solo se servirán a cambio de la guarnición o extra del plato principal.

All side dishes will only be served in exchange for the garnish or extra of the main course.Alle Beilagen werden nur gegen im Austausch die Beilage oder den Hauptgang serviert.

Fruta de temporadaFresh seasonal fruit

Frisches Obst der Saison

- 4,00 - -

Yogur natural con miel, frutas y corn flakes

Natural yoghurt with honey, fruit and corn flakes.

Naturjogurt mit Honig, Obst und Cornflakes.

- 4,75 - -

PVP: IVA Incluido

Mira

blau

Gril

l-201

9-R

es


Recommended