+ All Categories
Home > Documents > Guia de referência do - Daikin...1 Precauções de segurança gerais Guia de referência do...

Guia de referência do - Daikin...1 Precauções de segurança gerais Guia de referência do...

Date post: 30-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
56
Guia de referência do instalador Aparelhos de ar condicionado tipo Split Portugues Guia de referência do instalador Aparelhos de ar condicionado tipo Split RZQG71L9V1B RZQG100L9V1B RZQG125L9V1B RZQG140L9V1B RZQG71L8Y1B RZQG100L8Y1B RZQG125L8Y1B RZQG140L7Y1B RZQSG100L9V1B RZQSG125L9V1B RZQSG140L9V1B RZQSG100L8Y1B RZQSG125L8Y1B RZQSG140L7Y1B
Transcript
  • Guia de referência do instaladorAparelhos de ar condicionado tipo Split Portugues

    Guia de referência doinstalador

    Aparelhos de ar condicionado tipo Split

    RZQG71L9V1B     RZQG100L9V1B     RZQG125L9V1B     RZQG140L9V1B                            RZQG71L8Y1B     RZQG100L8Y1B     RZQG125L8Y1B     RZQG140L7Y1B                            RZQSG100L9V1B     RZQSG125L9V1B     RZQSG140L9V1B                            RZQSG100L8Y1B     RZQSG125L8Y1B     RZQSG140L7Y1B

  • Índice

    Guia de referência do instalador

    2RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1

    Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    Índice

    1 Precauções de segurança gerais 31.1 Acerca da documentação.......................................................... 3

    1.1.1 Significado dos avisos e símbolos .............................. 31.2 Para o instalador ....................................................................... 3

    1.2.1 Geral ........................................................................... 31.2.2 Local de instalação ..................................................... 31.2.3 Refrigerante ................................................................ 41.2.4 Salmoura..................................................................... 41.2.5 Água............................................................................ 51.2.6 Sistema eléctrico......................................................... 5

    2 Acerca da documentação 52.1 Acerca deste documento........................................................... 52.2 Guia de referência do instalador num relance........................... 6

    3 Acerca da caixa 63.1 Descrição geral: Sobre a caixa.................................................. 63.2 Unidade de exterior ................................................................... 6

    3.2.1 Desembalagem da unidade de exterior ...................... 63.2.2 Manusear a unidade de exterior ................................. 63.2.3 Remover acessórios da unidade exterior ................... 6

    4 Acerca das unidades e das opções 74.1 Descrição geral: Sobre as unidades e opções .......................... 74.2 Identificação .............................................................................. 7

    4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior ........... 74.3 Combinação de unidades e opções .......................................... 7

    4.3.1 Opções possíveis para a unidade exterior.................. 7

    5 Preparação 85.1 Descrição geral: Preparação ..................................................... 85.2 Preparação do local de instalação ............................................ 8

    5.2.1 Requisitos para o local de instalação da unidade deexterior ........................................................................ 8

    5.2.2 Requisitos adicionais para o local de instalação daunidade de exterior em climas frios ............................ 9

    5.3 Preparação da tubagem de refrigerante.................................... 95.3.1 Sobre reutilizar tubagens já existentes ....................... 95.3.2 Requisitos da tubagem de refrigerante....................... 105.3.3 Isolamento da tubagem de refrigerante ...................... 12

    5.4 Preparação da instalação eléctrica ........................................... 125.4.1 Acerca da preparação da instalação eléctrica ............ 12

    6 Instalação 126.1 Descrição geral: Instalação ....................................................... 126.2 Abertura das unidades .............................................................. 12

    6.2.1 Sobre a abertura das unidades................................... 126.2.2 Para abrir a unidade de exterior ................................. 12

    6.3 Montagem da unidade de exterior............................................. 136.3.1 Sobre a montagem da unidade de exterior................. 136.3.2 Cuidados ao montar a unidade de exterior................. 136.3.3 Proporcionar a estrutura de instalação ....................... 136.3.4 Instalar a unidade exterior .......................................... 136.3.5 Proporcionar escoamento........................................... 136.3.6 Para evitar que a unidade de exterior caia ................. 14

    6.4 Ligar a tubagem de refrigerante ................................................ 146.4.1 Ligação da tubagem de refrigerante ........................... 146.4.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante ....... 146.4.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ..... 156.4.4 Recomendações de dobragem de tubos .................... 156.4.5 Para abocardar a extremidade do tubo ...................... 156.4.6 Para soldar a extremidade do tubo............................. 156.4.7 Utilização da válvula de corte e da abertura de

    admissão..................................................................... 166.4.8 Ligação da tubagem de refrigerante à unidade

    exterior ........................................................................ 166.4.9 Determinar se os colectores de óleo são

    necessários................................................................. 17

    6.5 Verificação da tubagem do refrigerante .................................... 186.5.1 Acerca da verificação da tubagem do refrigerante ..... 186.5.2 Cuidados ao verificar a tubagem de refrigerante........ 186.5.3 Verificação da tubagem de refrigerante:

    Configuração............................................................... 186.5.4 Para verificar a existência de fugas ............................ 186.5.5 Para efectuar uma secagem por aspiração ................ 19

    6.6 Carregamento de refrigerante ................................................... 196.6.1 Carregamento do refrigerante..................................... 196.6.2 Cuidados ao carregar o refrigerante ........................... 206.6.3 Definições: L1~L7, H1, H2.......................................... 206.6.4 Determinação da quantidade adicional de

    refrigerante.................................................................. 206.6.5 Determinação da quantia de recarga completa .......... 216.6.6 Carregamento de refrigerante: Definição.................... 226.6.7 Para carregar com refrigerante................................... 226.6.8 Afixação da etiqueta sobre gases fluorados de efeito

    de estufa ..................................................................... 226.7 Ligação da instalação eléctrica ................................................. 22

    6.7.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica ...................... 226.7.2 Acerca da conformidade eléctrica............................... 226.7.3 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ........ 226.7.4 Indicações na efectuação das ligações eléctricas ...... 236.7.5 Especificações dos componentes das ligações

    eléctricas padrão......................................................... 236.7.6 Ligação da instalação eléctrica à unidade exterior ..... 24

    6.8 Concluir a instalação da unidade de exterior ............................ 256.8.1 Para concluir a instalação da unidade de exterior ...... 256.8.2 Para fechar a unidade de exterior............................... 256.8.3 Verificação da resistência do isolamento do

    compressor ................................................................. 25

    7 Activação 267.1 Descrição geral: Activação ........................................................ 267.2 Cuidados com a entrada em serviço ......................................... 267.3 Lista de verificação prévia ao teste de funcionamento.............. 267.4 Efectuar um teste de funcionamento......................................... 267.5 Códigos de erro ao efectuar um teste de funcionamento.......... 27

    8 Entrega ao utilizador 28

    9 Manutenção e assistência 289.1 Visão geral: Manutenção e assistência ..................................... 289.2 Precauções de segurança de manutenção ............................... 289.3 Lista de verificação para manutenção anual da unidade de

    exterior....................................................................................... 28

    10 Resolução de problemas 2810.1 Descrição geral: Resolução de problemas................................ 2810.2 Cuidados com a resolução de problemas ................................. 28

    11 Eliminação 2911.1 Visão geral: Eliminação de componentes ................................. 2911.2 Sobre a bombagem de descarga .............................................. 2911.3 Bombagem de descarga ........................................................... 29

    12 Dados técnicos 3012.1 Descrição geral: Dados técnicos ............................................... 3012.2 Dimensões e espaço para assistência técnica.......................... 30

    12.2.1 Dimensões: Unidade de exterior................................. 3012.2.2 Área para assistência técnica: Unidade de exterior.... 32

    12.3 Componentes ............................................................................ 3412.3.1 Componentes: Unidade de exterior ............................ 34

    12.4 Diagrama das tubagens ............................................................ 3612.4.1 Diagrama da tubagem: Unidade de exterior ............... 36

    12.5 Esquema eléctrico ..................................................................... 3712.5.1 Esquema de electricidade: Unidade de exterior ......... 37

    12.6 Especificações técnicas ............................................................ 4312.6.1 Especificações técnicas: Unidade de exterior ............ 43

    13 Glossário 52

  • 1 Precauções de segurança gerais

    Guia de referência do instalador

    3RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    1 Precauções de segurançagerais

    1.1 Acerca da documentação▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outrosidiomas são traduções.

    ▪ As  precauções  descritas  neste  documento  dizem  respeito  atópicos muito importantes, sigaos rigorosamente.

    ▪ A  instalação  do  sistema  e  todas  as  actividades  descritas  nomanual  de  instalação  e  no  guia  para  instalação  devem  serrealizadas por um instalador autorizado.

    1.1.1 Significado dos avisos e símbolos

    PERIGO

    Indica  uma  situação  que  resulta  em morte  ou  ferimentosgraves.

    PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO

    Indica  uma  situação  que  poderá  resultar  emelectrocussão.

    PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS

    Indica  uma  situação  que  pode  resultar  em  queimadurasdevido a temperaturas extremamente quentes ou frias.

    AVISO

    Indica  uma  situação  que  pode  resultar  em  morte  ouferimentos graves.

    CUIDADO

    Indica  uma  situação  que  pode  resultar  em  ferimentosmenores ou moderados.

    NOTIFICAÇÃO

    Indica uma situação que pode resultar em danos materiaisou no equipamento.

    INFORMAÇÕES

    Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.

    1.2 Para o instalador

    1.2.1 GeralSe  não  tiver  a  certeza  de  como  instalar  ou  utilizar  a  unidade,contacte o seu representante.

    NOTIFICAÇÃO

    A  instalação  ou  fixação  inadequada  do  equipamento  oudos  acessórios  pode  provocar  choques  eléctricos,  curtocircuitos,  fugas,  incêndios  ou  outros  danos  noequipamento.  Utilize  apenas  acessórios,  equipamentoopcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadaspela Daikin.

    AVISO

    Certifiquese de que a instalação, os testes e os materiaisaplicados  cumprem  a  legislação  aplicável  (acima  dasinstruções descritas na documentação da Daikin).

    CUIDADO

    Utilize  equipamento  de  protecção  pessoal  adequado(luvas  de  protecção,  óculos  de  segurança…)  quandorealizar tarefas de instalação, manutenção ou intervençõestécnicas ao sistema.

    AVISO

    Rasgue  e  deite  fora  os  sacos  plásticos  de  embalagem,para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especialde crianças. Risco possível: asfixia.

    PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS

    ▪ NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagensde  água  nem  nas  peças  internas  durante  ouimediatamente  após  o  funcionamento.  Poderão  estardemasiado  quentes  ou  frias.  Deixe  passar  algumtempo para que voltem à temperatura normal. Se tiverde tocarlhes, utilize luvas de protecção.

    ▪ NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.

    AVISO

    Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidadepossa  ser  utilizada  como  abrigo  para  animais  pequenos.Se entrarem em contacto com os componentes eléctricos,os  animais  pequenos  podem  provocar  avarias,  fumo  ouum incêndio.

    CUIDADO

    NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínioda unidade.

    NOTIFICAÇÃO

    ▪ NÃO  coloque  nenhum  objecto  nem  equipamento  emcima da unidade.

    ▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.

    NOTIFICAÇÃO

    As  intervenções  na  unidade  de  exterior  devempreferencialmente  ser  efectuadas  com  tempo  seco,  paraevitar a entrada de água.

    De  acordo  com  a  legislação  aplicável,  poderá  ser  necessáriofornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos:informações  sobre manutenção,  trabalho  de  reparação,  resultadosde testes, períodos de inactividade...

    As seguintes informações também deverão ser fornecidas num localacessível no produto:

    ▪ Instruções para desligar o sistema em caso de emergência

    ▪ Nome e endereço de bombeiros, polícia e hospital

    ▪ Nome,  endereço  e  contactos  telefónicos  (diurnos  e  nocturnos)para receber assistência

    Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro deregistos.

    1.2.2 Local de instalação▪ Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitirintervenções técnicas e uma boa circulação de ar.

    ▪ Certifiquese  de  que  o  local  de  instalação  suporta  o  peso  e  avibração da unidade.

    ▪ Certifiquese de que a área é bem ventilada.

    ▪ Certifiquese de que a unidade está nivelada.

  • 1 Precauções de segurança gerais

    Guia de referência do instalador

    4RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1

    Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    NÃO instale a unidade nos seguintes locais:

    ▪ Em atmosferas potencialmente explosivas.

    ▪ Em  locais  onde  existam  máquinas  que  emitam  ondaselectromagnéticas. As ondas electromagnéticas podem perturbaro sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.

    ▪ Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gasesinflamáveis (exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e póinflamável.

    ▪ Em  locais  onde  são  produzidos  gases  corrosivos  (exemplo:  gásde  ácido  sulfúrico).  A  corrosão  dos  tubos  de  cobre  ou  doscomponentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.

    1.2.3 Refrigerante

    NOTIFICAÇÃO

    Certifiquese  de  que  a  instalação  da  tubagem  derefrigerante  está  em  conformidade  com  a  legislaçãoaplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.

    NOTIFICAÇÃO

    Certifiquese  de  que  a  tubagem  local  e  as  ligações  nãosão sujeitas a esforço.

    AVISO

    Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com umapressão  superior  à  pressão  máxima  permitida  (conformeindicado na placa de especificações da unidade).

    AVISO

    Tome  precauções  suficientes  em  caso  de  fugas  derefrigerante.  Se  existirem  fugas  do  gás  do  refrigerante,ventile a área de imediato. Riscos possíveis:

    ▪ As  concentrações  excessivas  de  refrigerante  numadivisão fechada podem levar à falta de oxigénio.

    ▪ Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigeranteentrar em contacto com fogo.

    AVISO

    Recolha  sempre  os  refrigerantes.  NÃO  os  libertedirectamente  para  o  ambiente. Utilize  a  bomba de  vácuopara evacuar a instalação.

    NOTIFICAÇÃO

    Depois de ligar todos os tubos, certifiquese de que não háfugas de gás. Utilize azoto para efectuar a detecção.

    NOTIFICAÇÃO

    ▪ Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue maisrefrigerante do que o especificado.

    ▪ Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, orefrigerante tem de ser tratado em conformidade com alegislação aplicável.

    AVISO

    Certifiquese  de  que  não  há  oxigénio  no  sistema.  Só  sepode adicionar  refrigerante depois de efectuar  o  teste defugas e a secagem a vácuo.

    ▪ Caso  seja  necessário  um  recarregamento,  consulte  a  placa  deespecificações  da  unidade.  Indica  o  tipo  de  refrigerante  e  aquantidade necessária.

    ▪ A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendoda  dimensão  e  do  comprimento  dos  tubos,  alguns  sistemasnecessitam de uma carga adicional de refrigerante.

    ▪ Utilize apenas  ferramentas exclusivas para o  tipo de refrigeranteutilizado  no  sistema,  para  assegurar  a  resistência  de  pressão  epara evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.

    ▪ Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:

    Se EntãoSe houver um tubo de sifão

    (isto é, se o cilindro estivermarcado com “Sifão deenchimento de líquido instalado”)

    Carregue o cilindro com omesmo na vertical direito.

    Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com omesmo virado de cabeça parabaixo.

    ▪ Abra os cilindros do refrigerante lentamente.

    ▪ Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentálo sob aforma gasosa poderá impedir o funcionamento normal.

    CUIDADO

    Ao  terminar  de  adicionar  refrigerante  ou  durante  umapausa,  feche  imediatamente  a  válvula  do  tanque  dorefrigerante.  Se  a  válvula  do  tanque  ficar  aberta,  aquantidade de refrigerante efectivamente adicionada podetornarse  duvidosa. Depois  de  parar  a  unidade,  pode  seradicionado  mais  refrigerante,  devido  a  alguma  pressãoremanescente.

    1.2.4 SalmouraSe  aplicável.  Consulte  o  manual  de  instalação  ou  o  guia  dereferência  do  instalador  da  sua  aplicação  para  obter  maisinformações.

    AVISO

    A  selecção  da  salmoura  DEVE  estar  em  conformidadecom a legislação aplicável.

    AVISO

    Tome  precauções  suficientes  em  caso  de  fugas  desalmoura.  Se  existirem  fugas,  ventile  imediatamente  aárea e contacte o seu representante local.

    AVISO

    A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingirnúmeros  muito  superiores  à  temperatura  ambiente,  porex.,  70°C.  Em  caso  de  fuga  de  salmoura,  as  peçasquentes no  interior da unidade podem criar uma situaçãode perigo.

    AVISO

    A utilização e  instalação da aplicação TEM de cumprir asprecauções  de  segurança  e  ambientais  especificadas  nalegislação aplicável.

  • 2 Acerca da documentação

    Guia de referência do instalador

    5RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    1.2.5 ÁguaSe  aplicável.  Consulte  o  manual  de  instalação  ou  o  guia  dereferência  do  instalador  da  sua  aplicação  para  obter  maisinformações.

    NOTIFICAÇÃO

    Certifiquese  de  que  a  qualidade  da  água  está  emconformidade com a directiva da UE 98/83 EC.

    1.2.6 Sistema eléctrico

    PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO

    ▪ Tem de DESACTIVAR todas as fontes de alimentaçãoantes de desmontar a  tampa da caixa de distribuição,de estabelecer  as  ligações eléctricas ou de  tocar  noscomponentes eléctricos.

    ▪ Desligue  a  fonte  de  alimentação  durante  mais  de1  minuto  e  meça  a  tensão  nos  terminais  doscondensadores  do  circuito  principal  ou  doscomponentes  eléctricos,  antes  de  efectuarintervenções  técnicas.  A  tensão  DEVE  ser  inferior  a50  V  CC  antes  de  poder  tocar  nos  componenteseléctricos.  Para  saber  a  localização  dos  terminais,consulte o esquema eléctrico.

    ▪ NÃO toque nos componentes eléctricos com as mãosmolhadas.

    ▪ NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampade serviço estiver removida.

    AVISO

    Se  NÃO  for  instalado  de  fábrica,  deve  ser  instalado  nacablagem  fixa  um  interruptor  geral  ou  outra  forma  deinterrupção do circuito, com quebra de contacto em todosos pólos, proporcionando uma interrupção total em estadode sobretensão de categoria III.

    AVISO

    ▪ Utilize APENAS fios de cobre.

    ▪ Certifiquese de que os componentes eléctricos  locaisestão em conformidade com a legislação aplicável.

    ▪ Todas  as  ligações  eléctricas  locais  têm  de  serestabelecidas  de  acordo  com  o  esquema  eléctricofornecido com o produto.

    ▪ NUNCA aperte molhos de cabos e certifiquese de quenão  entram  em  contacto  com  a  tubagem  nem  comarestas  afiadas.  Certifiquese  de  que  não  é  aplicadaqualquer pressão externa às ligações dos terminais.

    ▪ Certifiquese  de  que  instala  a  ligação  à  terra.  NÃOefectue  ligações  à  terra  da  unidade  através  decanalizações, acumuladores de sobretensão ou fios deterra  da  rede  telefónica.  Uma  ligação  à  terraincompleta pode originar choques eléctricos.

    ▪ Certifiquese de que utiliza um circuito de alimentaçãoadequado.  NUNCA  utilize  uma  fonte  de  alimentaçãopartilhada por outro aparelho eléctrico.

    ▪ Certifiquese de que  instala os disjuntores ou  fusíveisnecessários.

    ▪ Certifiquese de que instala um disjuntor de fugas paraa  terra.  Caso  contrário,  podem  acontecer  choqueseléctricos ou incêndios.

    ▪ Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifiquese de que este é compatível com o inversor (resistentea  ruído  eléctrico  de  alta  frequência),  para  que  odisjuntor  de  fugas  para  a  terra  não  disparedesnecessariamente.

    Instale  os  cabos  eléctricos  afastados  a  pelo  menos  1  metro  detelevisores  ou  rádios,  para  evitar  interferências.  Dependendo  dasondas de rádio, uma distância de 1 metro pode não ser suficiente.

    AVISO

    ▪ Após concluir a  instalação eléctrica, confirme se cadacomponente  eléctrico  e  terminal  no  interior  da  caixados componentes eléctricos está bem fixo.

    ▪ Certifiquese de que  todas as  tampas estão  fechadasantes de colocar a unidade em funcionamento.

    NOTIFICAÇÃO

    Aplicável apenas se a  fonte de alimentação  for  trifásica ese o compressor  tiver um método de arranque ACTIVAR/DESACTIVAR.

    Se existir a possibilidade de haver fase invertida após umainterrupção  de  energia  eléctrica  momentânea  e  aalimentação  ligarse  e  desligarse  enquanto  o  produtoestiver  a  funcionar,  instale  um  circuito  de  protecção  defase invertida localmente. O funcionamento do produto emfase  invertida  poderá  causar  danos  no  compressor  e  emoutras peças.

    2 Acerca da documentação

    2.1 Acerca deste documentoPúblicoalvoInstaladores autorizados

    INFORMAÇÕES

    Este  aparelho  deve  ser  utilizado  por  utilizadoresespecializados  ou  com  formação  em  lojas,  indústriasligeiras  e  em  quintas,  ou  para  utilização  comercial  porpessoas não qualificadas.

    Conjunto de documentaçãoEste  documento  faz  parte  de  um  conjunto  de  documentação.  Oconjunto completo é constituído por:

    Documento Contém… FormatoMedidasgerais desegurança

    Instruções de segurança ler antes de instalar

    Papel (na caixa daunidade exterior)

    Manual deinstalaçãoda unidadeexterior

    Instruções de instalação

    Guia dereferênciadoinstalador

    Preparação da instalação,especificações técnicas,referências, e outros

    Ficheiros digitais emhttp://www.daikineurope.com/supportandmanuals/productinformation/.

    As actualizações mais recentes da documentação fornecida podemestar  disponíveis  no  site  regional  Daikin  ou  através  do  seurepresentante.

    http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/

  • 3 Acerca da caixa

    Guia de referência do instalador

    6RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1

    Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    2.2 Guia de referência do instaladornum relance

    Capítulo DescriçãoMedidas gerais desegurança

    Instruções de segurança  ler antes deinstalar

    Acerca da documentação Que documentação existe para oinstalador

    Acerca da caixa Como desembalar as unidades eremover os acessórios

    Acerca das unidades edas opções

    ▪ Como identificar as unidades

    ▪ Combinações  possíveis  de  unidadese opções

    Preparação O que fazer e saber antes de se dirigirao local

    Instalação O que fazer e saber para poder instalaro sistema

    Entrada em serviço O que fazer e saber para activar osistema após este estar instalado

    Fornecimento ao utilizador O que fornecer e explicar ao utilizadorManutenção e assistênciatécnica

    Como fazer a manutenção e consultar aassistência técnica das unidades

    Resolução de problemas O que fazer no caso de ocorrer umproblema

    Eliminação decomponentes

    Como eliminar o sistema

    Dados técnicos Especificações do sistemaGlossário Definição de termos

    3 Acerca da caixa

    3.1 Descrição geral: Sobre a caixaEsta  secção  descreve  o  que  tem  de  fazer  quando  a  caixa  com  aunidade de exterior é entregue no local.

    Contém informações sobre:

    ▪ Desempacotamento e manuseamento das unidades

    ▪ Retirar os acessórios das unidades

    Tenha presente as seguintes informações:

    ▪ Aquando  da  entrega,  a  unidade  deverá  ser  verificada  quanto  àexistência de danos. Quaisquer danos deverão ser imediatamentecomunicados agente de reclamações do transportador.

    ▪ Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possívelda posição de instalação final, para impedir danos no transporte.

    3.2 Unidade de exterior

    3.2.1 Desembalagem da unidade de exterior

    21

    3.2.2 Manusear a unidade de exteriorSegure a unidade devagar, tal como apresentado:

    CUIDADO

    Para evitar  lesões, NÃO toque na entrada de ar nem nasaletas de alumínio da unidade.

    3.2.3 Remover acessórios da unidade exterior

    2

    1

    a1×

    b1×

    c2×

    d1×

    e1×

    ENERG IJAYIAIE

    ENERG IJAYIAIE

    a Medidas gerais de segurançab Manual de instalação da unidade exteriorc Braçadeirasd Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufae Etiqueta de energia

  • 4 Acerca das unidades e das opções

    Guia de referência do instalador

    7RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    4 Acerca das unidades e dasopções

    4.1 Descrição geral: Sobre asunidades e opções

    Esta secção contém informações sobre:

    ▪ Identificar a unidade de exterior

    ▪ Combinar a unidade de exterior com as opções

    INFORMAÇÕES

    No caso de aplicações de refrigeração que estejam activasdurante  todo  o  ano,  em  locais  fechados,  com  baixahumidade  (por  exemplo,  em  salas  de  computação),contacte  o  fornecedor  do  equipamento.  Alternativamente,pode  consultar  o  livro  de  dados  de  engenharia  ou  omanual de serviço.

    4.2 IdentificaçãoNOTIFICAÇÃO

    Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a váriasunidades  em  simultâneo,  certifiquese  de  que NÃO  trocaos  painéis  de  assistência  técnica  entre  os  diferentesmodelos.

    4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade deexterior

    Localização

    Identificação do modelo▪ RZQG: Contém componentes (isolamento...) para proteger contraa congelação em áreas com uma  temperatura ambiente baixa ehumidade elevada. É possível  ligar a um aquecedor da base daunidade opcional.

    ▪ RZQSG:  NÃO  contém  componentes  para  proteger  contra  acongelação.  Não  é  possível  ligar  a  um  aquecedor  da  base  daunidade opcional.

    4.3 Combinação de unidades e opções

    4.3.1 Opções possíveis para a unidade exteriorKit de ramificação de refrigerantePrecisa de um ou mais kits de  ramificação de  refrigerante ao  ligarvárias  unidades  interiores  à  unidade  de  exterior.  A  combinaçãoexteriorinterior  determina  quais  e  quantos  kits  de  ramificação  derefrigerante terão de ser utilizados.

    Projecto RZQ(S)G_Y1 +

    FCQG35~71/FCQHG71

    Outrascombinaçõesexteriorinterior

    Dupla KHRQ58T KHRQ22M20TATripla KHRQ58H KHRQ127HDois pares KHRQ58T (3×) KHRQ22M20TA (3×)

    Para  mais  informações  sobre  selecção,  consulte  os  catálogos.Consulte  o  manual  de  instalação  do  kit  de  ramificação  dorefrigerante para obter as instruções de instalação.

    Aquecedor da base da unidade (EKBPH140L7) (apenas paraRZQG)▪ Protege contra a congelação da placa inferior.

    ▪ Recomendado em áreas com uma temperatura ambiente baixa ecom humidade elevada.

    ▪ Se  instalar  EKBPH140L7  em  combinação  com  RZQG_V1,também tem de instalar o kit de adaptação obrigatório.

    ▪ Consulte  o  manual  de  instalação  do  aquecedor  da  base  daunidade para ver as instruções de instalação.

    Kit de adaptação obrigatórioPode ser utilizado para os seguintes:

    ▪ Baixo ruído: Para diminuir o som de funcionamento da unidade deexterior.

    ▪ Função Idemand: Para  limitar o consumo energético do sistema(por  exemplo:  controlo  orçamental,  limitação  do  consumoenergético durante momentos de pico...).

    ▪ Em  combinação  com  o  aquecedor  da  base  da  unidade  (veracima).

    Modelo Kit de adaptação obrigatórioRZQ(S)G_Y1 KRP58M51RZQ(S)G_V1 KRP58M51MK

    Para  ver  as  instruções  de  instalação,  consulte  o  manual  deinstalação do kit de adaptação obrigatório.

  • 5 Preparação

    Guia de referência do instalador

    8RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1

    Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    5 Preparação

    5.1 Descrição geral: PreparaçãoEsta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigirao local.

    Contém informações sobre:

    ▪ Preparação do local de instalação

    ▪ Preparação da tubagem de refrigerante

    ▪ Preparação das ligações eléctricas

    5.2 Preparação do local de instalaçãoNÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso detrabalhos  de  construção  (por  ex.,  estaleiros  de  obras)  onde  seproduz muito pó, é necessário cobrir a unidade.

    Escolha o local de instalação com espaço suficiente para transportara unidade para dentro e para fora do local.

    5.2.1 Requisitos para o local de instalação daunidade de exterior

    INFORMAÇÕES

    Ademais, leia os seguintes requisitos:

    ▪ Requisitos gerais para o local de instalação. Consulte ocapítulo "Medidas gerais de segurança".

    ▪ Requisitos  de  espaço  para  assistência  técnica.Consulte o capítulo "Dados técnicos".

    ▪ Requisitos  da  tubagem  de  refrigerante  (comprimento,desnível).  Consulte  mais  em  pormenor  neste  capítulo"Preparação".

    Tenha em conta o seguinte:

    ▪ Seleccione um local, tanto quanto possível, protegido da chuva.

    ▪ Certifiquese de que, em caso de  fuga de água, esta não causedanos no espaço da instalação e sua envolvente.

    ▪ Escolha um local onde o ar quente/frio produzido pela unidade ouo respectivo ruído de funcionamento NÃO perturbem ninguém.

    ▪ As aletas do permutador de calor são afiadas e podem provocarferimentos.  Escolha  um  local  de  instalação  onde  não  existamriscos de  ferimentos  (especialmente  em áreas onde as  criançasbrincam).

    NÃO instale a unidade nos seguintes locais:

    ▪ Áreas sensíveis a sons  (por exemplo,  junto de um quarto ou deuma  divisão  semelhante),  de  modo  a  que  o  ruído  defuncionamento não cause incómodos.Nota: Se a intensidade sonora for medida em condições reais deinstalação,  o  valor  medido  poderá  ser  superior  ao  nível  depressão sonora indicado em Espectro acústico no livro de dadosdevido ao ruído ambiente e às reflexões de som.

    INFORMAÇÕES

    O nível de pressão sonora é inferior a 70 dB(A).

    ▪ Locais  com  presença  atmosférica  de  névoas  de  fluidos  óleominerais  ou  vapores  (de  óleo  ou  outros).  Os  componentesplásticos podem deteriorarse e cair ou provocar fugas de água.

    NÃO se recomenda que instale a unidade nos locais seguintes, poispode diminuir a vida útil da unidade:

    ▪ nas  zonas  costeiras  ou  outros  locais  onde  o  ar  contenha  níveiselevados de sal. Poderá ocorrer corrosão,

    ▪ onde existem grandes variações de tensão,

    ▪ dentro de veículos ou de navios,

    ▪ onde existirem vapores ácidos ou alcalinos.

    Quando a unidade de exterior estiver sujeita a condições ventosase/ou a temperaturas ambiente baixas, tenha em conta as seguintesrecomendações:

    Ventos  fortes  (≥18  km/h)  que  soprem  contra  a  saída  de  ar  daunidade de exterior provocam curtocircuitos (aspiração da descargade ar). Isto pode provocar:

    ▪ deterioração da capacidade operacional;

    ▪ aceleração  frequente  do  congelamento  durante  o  processo  deaquecimento;

    ▪ interrupção  do  funcionamento  devido  à  diminuição  da  baixapressão ou aumento da alta pressão;

    ▪ uma  ventoinha  partida  (se  um  vento  forte  soprar  continuamentena ventoinha, esta poderá rodar muito rápido até partir).

    Recomendase que instale uma placa deflectora quando a saída dear estiver exposta ao vento.

    Recomendase que instale a unidade de exterior com a entrada dear virada para a parede e NÃO directamente exposta ao vento.

    a

    bc

    b

    a Chapa deflectorab Direcção do vento predominantec Saída de ar

  • 5 Preparação

    Guia de referência do instalador

    9RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    5.2.2 Requisitos adicionais para o local deinstalação da unidade de exterior emclimas frios

    Proteja  a  unidade  de  exterior  contra  a  queda  de  neve  directa  etenha o cuidado de garantir que a unidade de exterior NUNCA ficacoberta de neve.

    a

    bc

    c

    d

    a Protecção contra a neve ou abrigob Pedestal (altura mínima = 150 mm)c Direcção do vento predominanted Saída de ar

    5.3 Preparação da tubagem derefrigerante

    5.3.1 Sobre reutilizar tubagens já existentesEm  alguns  casos  pode  reutilizar  tubagens  já  existentes.  Noutrosnão.

    Reutilização não permitidaNão pode reutilizar tubagens já existentes nos seguintes casos:

    ▪ Quando  o  compressor  na  instalação  antiga  teve  problemas  (porexemplo:  avarias).  Consequência  possível:  óleo  dearrefecimento oxidado, incrustações e outros efeitos adversos.

    ▪ Quando as unidades interiores e de exterior estiveram desligadasdas  tubagens  durante  muito  tempo.  Consequência  possível:água e sujidade nas tubagens.

    ▪ Quando os tubos de cobre estiverem corroídos.

    Reutilização permitidaPode reutilizar tubagens já existentes noutros casos para além dosacima referidos, mas tenha presente as seguintes informações:

    Item DescriçãoDiâmetro da tubagem Tem de estar em conformidade com os

    requisitos. Consulte "5.3.2 Requisitos datubagem de refrigerante" na página 10.

    Material da tubagemComprimento dastubagens e desnívelIsolamento datubagem

    Se estiver deteriorado, deve sersubstituído.

    Tem de estar em conformidade com osrequisitos. Consulte "5.3.3 Isolamento datubagem de refrigerante" na página 12.

    Item DescriçãoLigações abocardadas Não podem ser reutilizadas. Faça novos

    abocardados para prevenir fugas. Consulte"6.4.3 Indicações na ligação da tubagemde refrigerante" na página 15 e"6.4.5 Para abocardar a extremidade dotubo" na página 15.

    Ligações soldadas Verifique se existem fugas de gás.Limpeza dos tubos Se as seguintes condições forem

    cumpridas, não necessita de limpar ostubos. Caso contrário, deve limpar ouinstalar novos tubos.

    Condições:

    ▪ O comprimento total do tubo num sentidoé de 

  • 5 Preparação

    Guia de referência do instalador

    10RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1

    Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    5.3.2 Requisitos da tubagem de refrigerante

    INFORMAÇÕES

    Leia  também  as  precauções  e  requisitos  no  capítulo“Precauções de segurança gerais”.

    Ao  ligar várias unidades  interiores à unidade de exterior,  tenha ematenção o seguinte:

    Kit de ramificação derefrigerante

    São necessários um ou mais kits deramificação de refrigerante. Consulte"4.3.1 Opções possíveis para a unidadeexterior" na página 7.

    Tubagens no sentidoascendente edescendente

    Efectue a ligação de tubagens no sentidoascendente e descendente na linha principalde tubagem (L1).

    Tubagensramificadas

    ▪ Instale  as  ramificações  no  sentidohorizontal (com uma inclinação máxima de15°) ou no sentido vertical.

    ▪ O  comprimento  das  tubagens  ramificadaspara  as  unidades  interiores  deve  ser  omais curto possível.

    ▪ Tente  manter  igual  o  comprimento  deambas  as  tubagens  ramificadas  para  asunidades interiores.

    Definições: L1~L7, H1, H2

    Par(a)

    H1

    L1

    Dupla(a)

    H1

    H2

    L1

    L2

    L3

    Tripla(a)

    L2

    L3

    L4H1 H

    2

    L1

    Dois pares(a)

    H1 H

    2

    L1

    L2

    L3

    L4

    L5

    L6

    L7

    (a) Assuma que a maior linha na ilustração corresponde aomaior tubo actual e que a maior unidade na ilustraçãocorresponde à maior unidade actual.

    L1 Tubagens principaisL2~L7 RamaisH1 Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidade de

    exteriorH2 Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidade

    interior mais baixaKit de ramificação de refrigerante

    Material da tubagem de refrigerante▪ Material  da  tubagem:  Cobre  desoxidado  com  ácido  fosfóricosem soldaduras.

    ▪ Grau de têmpera e espessura das tubagens:

    Diâmetroexterior (Ø)

    Grau detêmpera

    Espessura (t)(a)

    6,4 mm (1/4")

    9,5 mm (3/8")

    12,7 mm (1/2")

    Recozido ≥0,8 mmt

    Ø

    15,9 mm (5/8") Recozido ≥1,0 mm19,1 mm (3/4") Semirígido

    (a) Poderá ser necessária uma tubagem mais espessadependendo da legislação aplicável e da pressão máximade funcionamento da unidade (ver "PS High" na placa deespecificações da unidade).

    ▪ Ligações abocardadas: Utilize apenas material recozido.

    Diâmetro da tubagem de refrigeranteOs  diâmetros  das  tubagens  de  refrigerante  devem  estar  emconformidade com o seguinte:

    Tubagem DiâmetroL1 (par, dupla, tripla, dois pares) Consulte abaixo.L2, L3 (dupla)

    L2~L4 (tripla)

    L4~L7 (dois pares)

    Utilize os mesmos diâmetrospara as ligações (de líquido egás) nas unidades interiores.

    L2, L3 (dois pares) Tubagem de líquido: Ø9,5 mm

    Tubagem de gás: Ø15,9 mm

    L1 (par, dupla, tripla, dois pares):

    Modelo Novo(a)/

    Existente(b)Tubagem dolíquido L1

    Tubagem dogás L1

    RZQG71 Diminuição dedimensão

    Ø6,4 mm Ø12,7 mm

    Normais Ø9,5 mm Ø15,9 mmAumento dedimensão

    Ø12,7 mm —

    RZQG100~140

    RZQSG100~140

    Diminuição dedimensão

    Ø6,4 mm —

    Normais Ø9,5 mm Ø15,9 mmAumento dedimensão

    Ø12,7 mm Ø19,1 mm

    (a) Ao instalar novas tubagens, utilize os mesmos diâmetroscomo ligações nas unidades de exterior (ou seja,diâmetros padrão para tubagens de líquido e de gás).

    (b) Ao reutilizar tubagens já existentes, poderá utilizaraumento e diminuição de dimensão dos diâmetros, masa capacidade poderá diminuir e serão aplicáveis requisitosmais específicos do comprimento das tubagens. Avalieestes limites relativamente a toda a instalação.

  • 5 Preparação

    Guia de referência do instalador

    11RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    Comprimento da tubagem de refrigerante e desnívelOs comprimentos e desníveis das tubagens devem estar em conformidade com os seguintes requisitos:

    Exigência LimiteRZQG RZQSG

    71 100 125+140 100 125+1401 Comprimento mínimototal das tubagensnum sentido

    Par: Limite≤L1

    Dupla: Limite≤L1+L3

    Tripla: Limite≤L1+L4

    Dois pares: Limite≤L1+L3+L7

    3 m(a) 5 m

    2 Comprimento máximototal das tubagensnum sentido

    Par: L1≤Limite Ø diminuição dedimensão

    10 m (10 m)(b) 10 m (10 m)(b)

    Ø padrão 50 m (70 m)(b) 75 m (90 m)(b) 50 m (70 m)(b)

    Ø aumento dedimensão

    25 m (35 m)(b) 35 m (45 m)(b) 25 m (35 m)(b)

    Dupla e tripla: L1+L2≤Limite

    Dois pares: L1+L2+L4≤Limite

    Ø diminuição dedimensão

    10 m (15 m)(b) 10 m (10 m)(b)

    Ø padrão 50 m (70 m)(b) 75 m (90 m)(b) 50 m (70 m)(b)

    Ø aumento dedimensão

    25 m (35 m)(b) 35 m (45 m)(b) 25 m (35 m)(b)

    3 Comprimento máximopermitido para ostubos

    Par: N/A — —Dupla: L1+L2+L3≤Limite 60 m 75 m 50 mTripla: L1+L2+L3+L4≤Limite — 75 m 50 mDois pares: L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7≤Limite — 75 m — 50 m

    4 Comprimento máximodos tubos deramificação

    Par: N/A

    Dupla e tripla: L2≤Limite

    Dois pares: L2+L4≤Limite

    20 m 20 m

    5 Diferença máximaentre comprimentos deramificações

    Par: N/A — —Dupla: L2–L3≤Limite 10 m 10 mTripla: L2–L4≤Limite — 10 m 10 mDois pares:

    ▪ L2–L3≤Limite

    ▪ L4–L5≤Limite

    ▪ L6–L7≤Limite

    ▪ (L2+L4)–(L3+L7)≤Limite

    — 10 m — 10 m

    6 Desnível máximo entreinteriores e exteriores

    Par, dupla, tripla e dois pares: H1≤Limite 30 m 30 m

    7 Desnível máximo entreinteriores

    Par: N/A

    Dupla, tripla e dois pares: H2≤Limite

    0,5 m 0,5 m

    (a) Quando o comprimento das tubagens é 

  • 6 Instalação

    Guia de referência do instalador

    12RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1

    Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    5.3.3 Isolamento da tubagem de refrigerante▪ Utilize espuma de polietileno como material de isolamento:

    ▪ com uma taxa de transferência de calor entre 0,041 e 0,052 W/mK (0,035 e 0,045 kcal/mh°C)

    ▪ com uma resistência térmica de pelo menos 120°C

    ▪ Espessura do isolamento

    Temperaturaambiente

    Humidade Espessura mínima

    ≤30°C 75% a 80% HR 15 mm>30°C ≥80% HR 20 mm

    5.4 Preparação da instalação eléctrica

    5.4.1 Acerca da preparação da instalaçãoeléctrica

    INFORMAÇÕES

    Leia  também  as  precauções  e  requisitos  no  capítulo“Precauções de segurança gerais”.

    INFORMAÇÕES

    Consulte também "6.7.5 Especificações dos componentesdas ligações eléctricas padrão" na página 23.

    AVISO

    ▪ Se a  fonte de alimentação  ficar com menos uma  faseou com um neutro errado, poderá haver uma avaria doequipamento.

    ▪ Estabeleça  uma  ligação  à  terra  adequada.  NÃOefectue  ligações  à  terra  da  unidade  através  decanalizações, acumuladores de sobretensão ou fios deterra  da  rede  telefónica.  Uma  ligação  à  terraincompleta pode originar choques eléctricos.

    ▪ Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.

    ▪ Fixe a  instalação eléctrica com braçadeiras de cabos,para que estes NÃO entrem em contacto com arestasafiadas  ou  tubagens,  particularmente  no  lado  de  altapressão.

    ▪ NÃO  utilize  fios  com  fita  adesiva,  fios  condutorestorcidos,  cabos  de  extensão  nem  ligações  a  partir  deum  sistema  em  estrela.  Podem  provocarsobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.

    ▪ NÃO  instale  um  condensador  de  avanço  de  fase,porque esta  unidade está  equipada  com um  inversor.Tal  condensador  reduzirá  o  desempenho  e  podecausar acidentes.

    AVISO

    ▪ Todas  as  instalações  eléctricas  têm  de  serestabelecidas  por  um electricista  autorizado e  têm deestar em conformidade com a legislação aplicável.

    ▪ Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricasfixas.

    ▪ Todos  os  componentes  obtidos  no  local  e  todas  asconstruções  eléctricas  têm de  estar  em  conformidadecom a legislação aplicável.

    AVISO

    Utilize  SEMPRE  um  cabo  multicondutor  para  cabos  dealimentação.

    6 Instalação

    6.1 Descrição geral: InstalaçãoEsta  secção  descreve  o  que  tem de  fazer  e  de  saber  no  local  deinstalação do sistema.

    Fluxo de trabalho adicionalA instalação consiste, geralmente, nas etapas seguintes:

    ▪ Montagem da unidade de exterior.

    ▪ Montagem da unidade interior.

    ▪ Ligação da tubagem de refrigerante.

    ▪ Verificação da tubagem de refrigerante.

    ▪ Carregamento de refrigerante.

    ▪ Efectuação das ligações eléctricas.

    ▪ Conclusão da instalação da unidade de exterior.

    ▪ Conclusão da instalação da unidade interior.

    INFORMAÇÕES

    Para  a  instalação  da  unidade  interior  (montagem  daunidade  interior;  ligação  da  tubagem  de  refrigerante  àunidade  interior;  efectuação  das  ligações  eléctricas  àunidade  interior…),  consulte  o  manual  de  instalação  daunidade interior.

    6.2 Abertura das unidades

    6.2.1 Sobre a abertura das unidadesEm determinados momentos, tem de abrir a unidade. Por exemplo:

    ▪ Ao fazer a ligação da tubagem de refrigerante

    ▪ Ao ligar a instalação eléctrica

    ▪ Ao efectuar a manutenção ou assistência da unidade

    PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO

    NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa deserviço estiver removida.

    6.2.2 Para abrir a unidade de exterior

    1×1

    2

  • 6 Instalação

    Guia de referência do instalador

    13RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    6.3 Montagem da unidade de exterior

    6.3.1 Sobre a montagem da unidade de exteriorFluxo de trabalho adicionalA montagem da unidade de exterior é, geralmente, constituída pelasseguintes etapas:1 Proporcionar a estrutura de instalação.2 Instalação da unidade de exterior.3 Proporcionar escoamento.4 Evitar que a unidade de exterior caia.5 Proteger  a  unidade  contra  a  neve  e  o  vento  ao  instalar  uma

    tampa  e  chapas  deflectoras.  Ver  "Preparação  do  local  deinstalação" em "5 Preparação" na página 8.

    6.3.2 Cuidados ao montar a unidade de exterior

    INFORMAÇÕES

    Leia  também  as  precauções  e  requisitos,  nos  capítulosseguintes:

    ▪ Precauções de segurança gerais

    ▪ Preparação

    6.3.3 Proporcionar a estrutura de instalaçãoVerifique a  resistência e o nivelamento do piso da  instalação paraque a unidade não provoque qualquer vibração ou ruído durante oseu funcionamento.

    Fixe a unidade de forma segura através dos parafusos de base deacordo com o esquema da base.

    Prepare 4 conjuntos de parafusos de ancoragem, porcas e anilhas(fornecimento local) da seguinte forma:

    (mm) >15

    0

    620350(345-355)

    4× M12

    a

    a Certifiquese de que não tapa os orifícios de drenagem.

    INFORMAÇÕES

    A  altura  recomendada  da  peça  saliente  superior  dosparafusos é de 20 mm.

    20

    NOTIFICAÇÃO

    Fixe  a  unidade de  exterior  aos  parafusos  de  ancoragem,utilizando  porcas  com  anilhas  de  resina  (a).  Se  orevestimento  da  área  de  fixação  estiver  desgastado,  asporcas facilmente enferrujam.

    a

    6.3.4 Instalar a unidade exterior

    4× M12

    6.3.5 Proporcionar escoamento▪ Certifiquese  de  que  a  água  da  condensação  consegue  seradequadamente evacuada.

    ▪ Instale  a  unidade  numa  base  para  assegurar  que  existe  umadrenagem adequada, de forma a evitar a acumulação de gelo.

    ▪ Prepare  um  canal  de  drenagem  da  água  à  volta  da  base  paradrenar as águas residuais que envolvem a unidade.

    ▪ Evite  que  a  água  de  drenagem  passe  pelo  percurso,  para  quenão  fique  escorregadio  em  caso  de  temperaturas  ambiente  decongelamento.

    ▪ Se  instalar  a  unidade  numa  estrutura,  instale  uma  placaimpermeável dentro de 150 mm da parte de baixo da unidade, demodo a evitar a invasão de água na unidade e para evitar que aágua de drenagem pingue (consulte a ilustração que se segue).

    INFORMAÇÕES

    Se necessário, pode utilizar um kit do bujão de drenagem(fornecimento  local) para evitar que a água de drenagempingue.

  • 6 Instalação

    Guia de referência do instalador

    14RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1

    Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    NOTIFICAÇÃO

    Se  os  orifícios  de  drenagem  da  unidade  de  exteriorestiverem  cobertos  pela  base  de  montagem  ou  pelasuperfície  do  piso,  eleve  a  unidade  de  forma  a  criar  umespaço  livre  de mais  de  150 mm debaixo  da  unidade deexterior.

    ≥150

    mm

    Orifícios de drenagem (dimensões em mm)A

    B

    B

    CDE

    160 160620

    3661

    262416

    595

    285

    279

    260 16

    1

    (345

    ~355

    )

    A Lado da descargaB Distância entre os pontos de ancoragemC Estrutura inferiorD Orifícios de drenagemE Orifício prémoldado para neve

    NeveEm regiões com queda de neve, esta pode acumularse e congelarentre o permutador de calor e a placa externa, podendo diminuir aeficiência operacional. Para evitar que isto aconteça:

    1 Perfure (a, 4×) e retire o orifício prémoldado (b).

    b         

    a b4× Ø6 mm

    2 Retire as rebarbas e pinte as arestas e as áreas em redor, comtinta de retoques, para evitar corrosão.

    6.3.6 Para evitar que a unidade de exterior caiaCaso  a  unidade  esteja  instalada  em  locais  onde  esta  possa  servirada por ventos fortes, tome a seguinte medida:

    Ligue os cabos (fornecimento local) como indicado:

    6.4 Ligar a tubagem de refrigerante

    6.4.1 Ligação da tubagem de refrigeranteAntes de fazer a ligação da tubagem de refrigerante,certifiquese de que a unidade de exterior e a unidade interior estãomontadas.

    Fluxo de trabalho adicionalA ligação da tubagem de refrigerante implica:

    ▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade de exterior

    ▪ Ligar a tubagem de refrigerante à unidade interior

    ▪ Instalar colectores de óleo

    ▪ Isolamento da tubagem de refrigerante

    ▪ Tenha presentes as indicações para:

    ▪ Dobragem de tubos

    ▪ Abocardamento das extremidades do tubo

    ▪ Soldadura

    ▪ Utilização das válvulas de paragem

    6.4.2 Cuidados na ligação da tubagem derefrigerante

    INFORMAÇÕES

    Leia  também  as  precauções  e  requisitos,  nos  capítulosseguintes:

    ▪ Precauções de segurança gerais

    ▪ Preparação

    PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS

    CUIDADO

    ▪ NÃO utilize óleo mineral na parte abocardada.

    ▪ NUNCA instale um secador nesta unidade R410A paragarantir a sua vida útil. O material de secagem poderádissolverse e danificar o sistema.

    NOTIFICAÇÃO

    Tenha  em  conta  as  seguintes  precauções  para  astubagens de refrigerante:

    ▪ Evite  tudo  excepto  o  refrigerante  designado  paramisturar no ciclo de refrigerante (ex.: ar).

    ▪ Utilize apenas a R410A quando adicionar refrigerante.

    ▪ Utilize  apenas  as  ferramentas  de  instalação  (ex.:conjunto  do  indicador  do  colector)  que  são  utilizadasexclusivamente  para  as  instalações  do  R410A,  demodo  a  aguentar  a  pressão  e  evitar  que  materiaisestranhos  (ex.:  óleos  minerais  e  humidade)  semisturem no sistema.

    ▪ Instale a  tubagem de modo a que o abocardado NÃOfique sujeito à tensão mecânica

    ▪ Proteja a tubagem d acordo com a descrição da tabelaque  se  segue,  para  evitar  que  entre  na  tubagemsujidade, líquido ou pó.

    ▪ Tenha cuidado quando passar os tubos de cobre pelasparedes (ver figura abaixo).

  • 6 Instalação

    Guia de referência do instalador

    15RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    Unidade Período deinstalação

    Método deprotecção

    Unidade de exterior >1 mês Estrangule o tubo

  • 6 Instalação

    Guia de referência do instalador

    16RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1

    Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    ▪ NÃO utilize antioxidantes ao soldar as uniões dos tubos.Os resíduos podem entupir as tubagens e avariar o equipamento.

    ▪ NÃO empregue fundente durante a soldadura de cobre com cobredos  tubos  do  refrigerante.  Utilize  ligas  de  cobrefósforo  parasoldadura (BCuP), que não necessitam de fundente.O  fundente  é  extremamente  pernicioso  para  as  tubagens  dorefrigerante. Por exemplo, um fundente de cloro origina corrosãonos  tubos;  se  o  fundente  contiver  flúor,  deteriora  o  óleorefrigerante.

    6.4.7 Utilização da válvula de corte e daabertura de admissão

    Para manusear a válvula de paragemTenha em conta as seguintes recomendações:

    ▪ As válvulas de paragem vêm fechadas de fábrica.

    ▪ A  ilustração  seguinte  apresenta  cada  peça  necessária  para  omanuseamento da válvula.

    c

    d

    a

    b

    a Orifício de serviço e tampão do orifício de serviçob Haste da válvulac Ligação da tubagem no locald Tampão da haste

    ▪ Mantenha  ambas  as  válvulas  de  paragem  abertas  durante  ofuncionamento.

    ▪ NÃO exerça demasiada pressão na haste da válvula. Tal acçãopoderá danificar o corpo da válvula.

    ▪ Certifiquese  sempre  de  que  prende  a  válvula  de  paragem  comuma chave de bocas e, em seguida, desaperte ou aperte a porcaabocardada  com  uma  chave  dinamométrica.  NÃO  coloque  achave de bocas na tampa da haste, pois pode provocar uma fugade refrigerante.

    a

    b

    a Chave de bocasb Chave dinamométrica

    ▪ Quando  for esperada uma pressão de  funcionamento baixa  (porex. ao ser efectuado o arrefecimento enquanto a temperatura doar no exterior é baixa), vede bem a porca abocardada na válvulade paragem na linha do gás com um vedante de silício para evitarque congele.

    Certifiquese de que o vedante de silício não tem fendas.

    Para abrir/fechar a válvula de paragem1 Remova a tampa da válvula

    2 Insira  uma  chave  sextavada  (lado  do  líquido:  4  mm,  lado  dogás: 6 mm) na haste da válvula e rode a haste da válvula:

    No sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir.No sentido dos ponteiros do relógio para fechar.

    3 Quando não for possível rodar mais a haste da válvula, pare derodar. A válvula está neste momento aberta/fechada.

    Para manusear a tampa da hasteTenha em conta as seguintes recomendações:

    ▪ A tampa da haste encontrase vedada no local indicado pela seta.NÃO a danifique.

    ▪ Após manusear a válvula de paragem, certifiquese que aperta otampão da haste firmemente.

    ▪ Para o binário de aperto, consulte a tabela seguinte.

    ▪ Verifique se existem  fugas de  refrigerante após apertar a  tampada haste.

    Item Binário de aperto (N m)Tampa da haste, lado do líquido 13,5~16,5Tampa da haste, lado do gás 22,5~27,5Tampa do orifício de serviço 11,5~13,9

    Para manusear a tampa de serviçoTenha em conta as seguintes recomendações:

    ▪ Utilize  sempre  uma mangueira  de  carga equipada  com um pinodepressor  da  válvula,  uma  vez  que  o  orifício  de  serviço  é  umaválvula do tipo Schrader.

    ▪ Após manusear o orifício de serviço, aperte a tampa do orifício deserviço firmemente. Para o binário de aperto, consulte a tabela nocapítulo "Para manusear a tampa da haste" na página 16.

    ▪ Verifique se existem  fugas de  refrigerante após apertar a  tampado orifício de serviço.

    6.4.8 Ligação da tubagem de refrigerante àunidade exterior

    1 Proceda da seguinte forma:

    ▪ Retire  a  tampa  para  assistência  técnica  (a)  com  umparafuso (b).

    ▪ Retire a placa de entrada da tubagem (c) com um parafuso(d).

    c

    a

    bd

  • 6 Instalação

    Guia de referência do instalador

    17RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    2 Escolha o sentido da tubagem (a, b, c ou d).

    ab

    c

    d

    3 Se optou pelo sentido descendente da tubagem:

    ▪ Perfure (a, 4×) e retire o orifício prémoldado (b).▪ Retire as ranhuras (c) com uma serra de metal.

    cc

    ba4× Ø6 mm

    4 Proceda da seguinte forma:

    ▪ Ligue o tubo do líquido (a) à válvula de corte do líquido.▪ Ligue o tubo do gás (b) à válvula de corte do gás.

    ab

    5 Proceda da seguinte forma:

    ▪ Isole a tubagem de líquido (a) e a tubagem de gás (b).▪ Coloque o isolamento térmico e contra o vento em torno dascurvas e cubra com fita de vinil (c).

    ▪ Certifiquese de que as tubagens adquiridas localmente nãotocam em nenhum dos componentes do compressor (d).

    ▪ Vede as extremidades do isolamento (vedante, etc.) (e).

    d

    e

    f

    b

    a

    c

    6 Se  a  unidade  de  exterior  for  instalada  por  cima  da  unidadeinterior, cubra as válvulas de corte (f, ver acima) com vedantepara  evitar  que  a  água  condensada  nas  válvulas  de  corte  vápara a unidade interior.

    NOTIFICAÇÃO

    Qualquer tubagem exposta poderá originar condensação.

    7 Volte a colocar a  tampa para assistência  técnica e a placa deentrada da tubagem.

    8 Vede  todos  os  espaços  vazios  (exemplo:  a)  para  evitar  aentrada de neve e de pequenos animais no sistema.

    a

    AVISO

    Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidadepossa  ser  utilizada  como  abrigo  para  animais  pequenos.Se entrarem em contacto com os componentes eléctricos,os  animais  pequenos  podem  provocar  avarias,  fumo  ouum incêndio.

    NOTIFICAÇÃO

    Cuidados a ter na abertura dos orifícios prémoldados:

    ▪ Evite danificar a caixa da unidade.

    ▪ Depois de abrir os orifícios,  recomendamos que  retireas rebarbas e retoque as arestas e as áreas em redorcom tinta, para evitar enferrujamentos.

    ▪ Ao passar fios eléctricos pelos orifícios, enroleos comfita protectora, como se  indica na  figura anterior, paraevitar que se danifiquem.

    b caa Orifício prémoldadob Rebarbac Vedante, etc.

    NOTIFICAÇÃO

    Certifiquese  de  que  abre  as  válvulas  de  corte  apósinstalar  a  tubagem  de  refrigerante  e  efectuar  umasecagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas decorte fechadas poderá danificar o compressor.

    6.4.9 Determinar se os colectores de óleo sãonecessários

    Se o óleo  reflui para o compressor da unidade de exterior, poderácausar  compressão do  líquido ou deterioração do  retorno de óleo.Os colectores de óleo no  topo da  tubagem do gás podem prevenirque isso aconteça.

    Se EntãoA unidade interior estáinstalada mais alto do quea unidade de exterior

    Instale um colector de óleo de 10 em10 m (desnível).

    a

    b10 m

    a Topo da tubagem do gás comcolector de óleo

    b Tubagem do líquido

  • 6 Instalação

    Guia de referência do instalador

    18RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1

    Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    Se EntãoA unidade de exterior estáinstalada mais alto do quea unidade interior

    Os colectores de óleo NÃO sãonecessários.

    6.5 Verificação da tubagem dorefrigerante

    6.5.1 Acerca da verificação da tubagem dorefrigerante

    As tubagens de refrigerante interiores da unidade de exterior foramtestadas  em  fábrica  quanto  à  existência  de  fugas.  Só  tem  deverificar  as  tubagens  de  refrigerante  exteriores  da  unidade  deexterior.

    Antes de verificar a tubagem de refrigerante,certifiquese de que as tubagens de refrigerante estão ligadas entrea unidade interior e a unidade de exterior.

    Fluxo de trabalho adicionalA verificação das tubagens de refrigerante, geralmente, consiste nasseguintes etapas:1 Verificar se há fugas na tubagem de refrigerante.2 Efectuar  uma  secagem  a  vácuo,  para  remover  toda  a

    humidade, ar e azoto da tubagem de refrigerante.

    Se  houver  qualquer  vestígio  de  humidade  nas  tubagens  dorefrigerante  (por  exemplo,  devido  à  entrada  de  água  da  chuva  natubagem), proceda à secagem a vácuo que se descreve de seguida,até que toda a humidade tenha sido retirada.

    6.5.2 Cuidados ao verificar a tubagem derefrigerante

    INFORMAÇÕES

    Leia  também  as  precauções  e  requisitos,  nos  capítulosseguintes:

    ▪ Precauções de segurança gerais

    ▪ Preparação

    NOTIFICAÇÃO

    Utilize uma bomba de vácuo de 2 fases, com uma válvulade nãoretorno, que consiga aspirar até − 100,7 kPa (5 Torrabsoluta) de pressão no manómetro. Certifiquese de queo óleo da bomba não flui na direcção inversa, para dentrodo sistema, quando a bomba estiver parada.

    NOTIFICAÇÃO

    Utilize  esta  bomba  de  vácuo  exclusivamente  para  oR410A. Utilizar a mesma bomba para outros refrigerantespode danificar a bomba e a unidade.

    NOTIFICAÇÃO

    ▪ Ligue a bomba de vácuo tanto à abertura de admissãoda  válvula  de  corte  do  gás  como  à  abertura  deadmissão da válvula de corte do líquido para aumentara eficiência.

    ▪ Certifiquese de que as válvulas de paragem do gás edo  líquido  ficam  bem  fechadas,  antes  de  efectuar  oteste de fugas ou a secagem a vácuo.

    6.5.3 Verificação da tubagem de refrigerante:Configuração

    a

    c

    f

    c

    f

    b d e hg

    i

    a

    b

    A

    B

    d e

    R410A

    R410A

    A Configuração em caso de sistemas paresB Configuração em caso de aplicação duplaa Indicador de pressãob Azotoc Refrigeranted Máquina de pesageme Bomba de vácuof Válvula de corteg Tubagens principaish Kit de ramificação de refrigerantei Ramais

    6.5.4 Para verificar a existência de fugas

    NOTIFICAÇÃO

    NÃO  exceda  a  pressão  máxima  de  funcionamento  daunidade  (ver  "PS  High"  na  placa  de  especificações  daunidade).

    NOTIFICAÇÃO

    Certifiquese  de  que  utiliza  uma  solução  adequada,  quedenuncie a formação de bolhas, obtida no seu revendedor.Não utilize água com sabão, pois pode estalar as porcasbicones  (a  água  com  sabão  geralmente  contém  sal,  queabsorve  a  humidade,  congelando  posteriormente  quandoas  tubagens  ficarem  frias)  e/ou  levar  à  corrosão  dasuniões soldadas (a água com sabão pode conter amónio,que  corrói  o  latão  entre  a  porca  e  o  cobre  do  tuboabocardado).

    1 Carregue  o  sistema  com  azoto  até  uma  pressão  no  leitor  depelo menos 200 kPa (2 bar). Recomendase a pressurização a3000 kPa (30 bar) para detectar pequenas fugas.

    2 Verifique a existência de fugas ao aplicar uma solução de testede bolhas em todas as ligações.

    3 Retire todo o gás de azoto.

    INFORMAÇÕES

    É possível que a pressão na tubagem de refrigerante NÃOaumente, após abrir a válvula de paragem. Isto poderá serprovocado,  por  exemplo,  pelo  facto  de  a  válvula  deexpansão no circuito da unidade de exterior estar fechada,mas  NÃO  representa  qualquer  problema  para  ofuncionamento correcto da unidade.

  • 6 Instalação

    Guia de referência do instalador

    19RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    6.5.5 Para efectuar uma secagem por aspiração1 Aspire  o  sistema  até  que  a  pressão  no  colector  indique  –0,1 MPa (–1 bar).

    2 Deixe assim durante 45 minutos e verifique a pressão:

    Se a pressão… Então…Não muda Não existe humidade no

    sistema. Este procedimentoestá concluído.

    Aumenta Existe humidade no sistema.Avance para o passo seguinte.

    3 Evacue durante pelo menos 2 horas a uma pressão no colectorde –0,1 MPa (–1 bar).

    4 Depois de DESACTIVAR a bomba, verifique a pressão durantepelo menos 1 hora.

    5 Se  NÃO  alcançar  o  vácuo  alvo  ou  não  conseguir  manter  ovácuo durante 1 hora, faça o seguinte:

    ▪ Verifique novamente se existem fugas.▪ Efectue novamente a secagem por aspiração.

    NOTIFICAÇÃO

    Certifiquese  de  que  abre  as  válvulas  de  corte  apósinstalar  a  tubagem  de  refrigerante  e  efectuar  umasecagem a vácuo. Executar o sistema com as válvulas decorte fechadas poderá danificar o compressor.

    6.6 Carregamento de refrigerante

    6.6.1 Carregamento do refrigeranteA unidade de exterior  vem abastecida de  fábrica com  refrigerante.Contudo, em alguns casos pode ser necessário o seguinte:

    O quê QuandoCarregar refrigerante adicional quando o comprimento total da

    tubagem de líquido é maior doque o especificado (verposteriormente).

    Recarregar completamente orefrigerante

    Por exemplo:

    ▪ ao transferir o sistema.

    ▪ Após uma fuga.

    Apenas para RZQG: Quando o comprimento das tubagens é 

  • 6 Instalação

    Guia de referência do instalador

    20RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1

    Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    Localização das aberturas de admissão:

    RZQG100~140_V1 +RZQSG140_V1

    a

    bc

    RZQG71_V1 +RZQSG100+125_V1

    a

    bc

    RZQG100~140_Y1 +RZQSG140_Y1

    a

    bc

    RZQG71_Y1 +RZQSG100+125_Y1

    a

    bc

    a Abertura de admissão internab Válvula de corte com abertura de admissão (líquidos)c Válvula de corte com abertura de admissão (gás)

    Fluxo  de  trabalho  típico  –  Carregar  completamente  refrigeranteadicional, geralmente, consiste nas seguintes etapas:

    1 Determinar a quantidade de refrigerante que é preciso carregarmais.

    2 Carregar o refrigerante.

    3 Preencher a etiqueta de gases de efeito de estufa fluorados, efixar a mesma no interior da unidade exterior.

    6.6.2 Cuidados ao carregar o refrigerante

    INFORMAÇÕES

    Leia  também  as  precauções  e  requisitos,  nos  capítulosseguintes:

    ▪ Precauções de segurança gerais

    ▪ Preparação

    6.6.3 Definições: L1~L7, H1, H2

    Par(a)

    H1

    L1

    Dupla(a)

    H1

    H2

    L1

    L2

    L3

    Tripla(a)

    L2

    L3

    L4H1 H

    2

    L1

    Dois pares(a)

    H1 H

    2

    L1

    L2

    L3

    L4

    L5

    L6

    L7

    (a) Assuma que a maior linha na ilustração corresponde aomaior tubo actual e que a maior unidade na ilustraçãocorresponde à maior unidade actual.

    L1 Tubagens principaisL2~L7 RamaisH1 Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidade de

    exteriorH2 Desnível entre a unidade interior mais alta e a unidade

    interior mais baixaKit de ramificação de refrigerante

    6.6.4 Determinação da quantidade adicional derefrigerante

    Determinar se é necessário acrescentar mais refrigerante

    Se Então(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)≤comprimento sem carga

    Comprimento sem carga=

    ▪ 10  m  (diminuição  dedimensão)

    ▪ 30 m (padrão)

    ▪ 15 m (aumento de dimensão)

    Não tem de acrescentar maisrefrigerante.

  • 6 Instalação

    Guia de referência do instalador

    21RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    Se Então(L1+L2+L3+L4+L5+L6+L7)>comprimento sem carga

    Tem de acrescentar maisrefrigerante.

    Para efeitos de assistênciatécnica posterior, assinale natabela abaixo a quantidadeescolhida com um círculo.

    INFORMAÇÕES

    O  comprimento  da  tubagem  é  o  comprimento maior  dastubagens do líquido medido num sentido.

    Determinar a quantidade adicional de refrigerante (R em kg)(em caso de sistemas pares)

    L1 (m)

    L1 (padrão): 30~40 m 40~50 m 50~60 m(a) 60~75 m(a)

    L1 (aumento dadimensão):

    15~20 m 20~25 m 25~30 m(a) 30~35 m(a)

    R: 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 2,0 kg(a) Apenas para RZQG100~140.

    Determinar a quantidade adicional de refrigerante (R em kg)(em caso de dupla, tripla e dois pares)1 Determinar G1 e G2.

    G1 (m) Comprimento total das tubagens de líquido de 

    x=Ø9,5 mm (padrão)

    x=Ø12,7 mm (aumento da dimensão)G2 (m) Comprimento total das tubagens de líquido com

    Ø6,4 mm

    2 Determinar R1 e R2.

    Se EntãoG1>30 m(a) Utilize a tabela abaixo para

    determinar R1 (comprimento=G1−30 m)(a) e R2 (comprimento=G2).

    G1≤30 m(a)

    (e G1+G2>30 m)(a)R1=0,0 kg.

    Utilize a tabela abaixo paradeterminar R2 (comprimento=G1+G2−30 m)(a).

    (a) Em caso de aumento de dimensão: Substitua 30 m por15 m.

    Em caso de dimensão padrão dos tubos do líquido:Comprimento

    0~10 m 10~20 m 20~30 m(a) 30~45 m(a)

    R1: 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 2,0 kgR2: 0,3 kg 0,6 kg 0,9 kg 1,2 kg

    Em caso de aumento de dimensão do tamanho dos tubos dolíquido:

    Comprimento0~5 m 5~10 m 10~15 m(a) 15~20 m(a)

    R1, R2: 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 2,0 kg(a) Apenas para RZQG100~140.

    3 Determinar a quantidade adicional de refrigerante: R=R1+R2.

    Exemplos

    Projecto Quantidade adicional de refrigerante (R)L2=7 m (Ø6.4 mm)L3=5 m (Ø6.4 mm)

    L1=35 m (Ø9.5 mm)

    RZQG100

    Caso: Aplicação dupla, dimensão padrãodos tubos do líquido1 G1 Total Ø9,5 => G1=35 mG2 Total Ø6,4 => G2=7+5=12 m

    2 Caso: G1>30 mR1 Comprimento=G1−30 m=5 m

    => R1=0,5 kgR2 Comprimento=G2=12 m

    => R2=0,6 kg3 R R=R1+R2=0,5+0,6=1,1 kg

    L2=20 m (Ø6.4 mm)

    L3=17 m (Ø6.4 mm)L4=17 m (Ø6.4 mm)

    L1=5 m (Ø9.5 mm)

    RZQG125

    Caso: Sistema triplo, dimensão padrão dostubos do líquido1 G1 Total Ø9,5 => G1=5 mG2 Total Ø6,4 => G2=20+17+17=54 m

    2 Caso: G1≤30 m (e G1+G2>30 m)R1 R1=0,0 kgR2 Comprimento=G1+G2−30 m=5+54−30=29 m

    => R2=0,9 kg3 R R=R1+R2=0,0+0,9=0,9 kg

    6.6.5 Determinação da quantia de recargacompleta

    Apenas para RZQG: Quando o comprimento das tubagens é 

  • 6 Instalação

    Guia de referência do instalador

    22RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1

    Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    6.6.6 Carregamento de refrigerante: DefiniçãoConsulte  "6.5.3  Verificação  da  tubagem  de  refrigerante:Configuração" na página 18.

    6.6.7 Para carregar com refrigerante

    AVISO

    ▪ Utilize  apenas  o  R410A  como  refrigerante.  As  outrassubstâncias poderão provocar explosões e acidentes.

    ▪ O R410A contém gases fluorados com efeito de estufa,abrangidos  pelo  Protocolo  de  Quioto.  O  seu  valorpotencial  de  aquecimento  global  é  1975.  NÃO  liberteestes gases para a atmosfera.

    ▪ Quando carregar com refrigerante, utilize sempre luvasde protecção e óculos de segurança.

    CUIDADO

    NÃO  carregue  com  refrigerante  acima  da  quantidadeespecificada, de modo a evitar uma avaria no compressor.

    Prérequisito: Antes de adicionar refrigerante, certifiquese de quea tubagem de refrigerante está  ligada e de que foi verificada (testede fugas e secagem a vácuo).

    1 Ligue a garrafa do refrigerante aos orifícios de saída da válvulade corte do líquido e do gás.

    2 Carregue com a quantia adicional de refrigerante.

    3 Abra as válvulas de corte.

    Se  for  necessário  fazer  uma bombagem de  descarga  em  caso  dedesmantelamento  ou  transferência  do  sistema,  consulte"11.3  Bombagem  de  descarga"  na  página  29  para  obter  maisinformações.

    6.6.8 Afixação da etiqueta sobre gasesfluorados de efeito de estufa

    1 Preencher a etiqueta da seguinte forma:

    c

    b

    a

    a Carga de refrigerante de fábrica: consulte a placa deespecificações da unidade

    b Quantidade adicional de refrigerante carregadoc Carga total de refrigerante

    2 A  etiqueta  preenchida  tem  de  ser  colada  no  interior  doaparelho, perto da abertura de admissão de carga (por ex., nointerior da tampa de assistência técnica).

    6.7 Ligação da instalação eléctrica

    6.7.1 Sobre a ligação da instalação eléctricaFluxo de trabalho adicionalA  efectuação  das  ligações  eléctricas,  geralmente,  consiste  nasseguintes etapas:1 Certificarse de que a alimentação eléctrica do sistema respeita

    os especificações eléctricas das unidades.2 Efectuar a instalação eléctrica à unidade de exterior.3 Efectuar a instalação eléctrica às unidades interiores.4 Ligar o fornecimento de alimentação principal.

    6.7.2 Acerca da conformidade eléctricaRZQ(S)G_V1 + RZQSG100+125_Y1Equipamento  em  conformidade  com  a  norma  EN/IEC  61000312(Norma Técnica Europeia/Internacional que regula os limites para ascorrentes  harmónicas  produzidas  por  equipamento  ligado  aossistemas públicos  de  distribuição  a  baixa  tensão,  com corrente  deentrada de >16 A e ≤75 A por fase.).

    RZQG100~140_Y1 + RZQSG140_Y1Equipamento em conformidade com a norma:

    ▪ EN/IEC  61000312,  desde  que  a  corrente  de  curtocircuito  Sscseja  igual  ou  superior  ao  valor mínimo Ssc,  no  ponto  de  ligaçãoentre a fonte de alimentação do utilizador e o sistema público.

    ▪ EN/IEC 61000312 = norma técnica europeia/internacional queregula  os  limites  das  correntes  harmónicas  produzidas  porequipamentos  ligados às redes públicas de baixa tensão, comcorrente de entrada >16 A e ≤75 A por fase.

    ▪ É  responsabilidade  do  instalador  (ou  do  utilizador  doequipamento) certificarse de que o equipamento só é ligado auma fonte de energia com corrente de curtocircuito Ssc igual ousuperior  ao  valor  mínimo  Ssc,  contactando  se  necessário  ooperador da rede de distribuição.

    Modelo Valor mínimo SscRZQG100~140_Y1 + RZQSG140_Y1 1170 kVA(a)

    (a) Este valor é o mais exigente. Consulte os livros de dadostécnicos para obter dados específicos sobre cada produto.

    6.7.3 Cuidados na efectuação das ligaçõeseléctricas

    INFORMAÇÕES

    Leia  também  as  precauções  e  requisitos,  nos  capítulosseguintes:

    ▪ Precauções de segurança gerais

    ▪ Preparação

    PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO

    INFORMAÇÕES

    Pode encontrar mais informações acerca da legenda e dalocalização  do  esquema  eléctrico  da  unidade  em"12.5 Esquema eléctrico" na página 37.

    AVISO

    Utilize  SEMPRE  um  cabo  multicondutor  para  cabos  dealimentação.

    CUIDADO

    Para  uma  utilização  de  unidades  em  aplicações  comdefinições  de  alarme  de  temperatura,  é  recomendadoprever  um  atraso  de  10  minutos  para  sinalizar  o  alarmecaso  a  temperatura  do  alarme  seja  excedida.  A  unidadepode  parar  durante  vários  minutos:  no  decurso  dofuncionamento  normal,  para  descongelamento;  ou  nofuncionamento  em  modo  de  paragem,  por  comando  dotermóstato.

  • 6 Instalação

    Guia de referência do instalador

    23RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    6.7.4 Indicações na efectuação das ligaçõeseléctricas

    Tenha presente as seguintes informações:

    ▪ Se  estiverem  a  ser  usados  fios  condutores  torcidos,  instale  umterminal  de  engaste  redondo  na  ponta.  Coloque  o  terminal  deengaste  redondo  no  fio  até  à  parte  coberta  e  aperte  o  terminalcom a ferramenta adequada.

    b aa Fio condutor torcidob Borne de engaste redondo

    ▪ Utilize os métodos seguintes para instalar os fios:

    Tipo de fio Método de instalaçãoCabo eléctricounifilar

    c b

    c

    aa

    AAA´

    a Cabo eléctrico unifilar frisado

    b Parafuso

    c Anilha planaFio condutor torcidocom terminal deengaste redondo

    c b ba c

    a

    BB

    a Terminal

    b Parafuso

    c Anilha plana

    NOTIFICAÇÃO

    Cuidados a ter na instalação do cabo de alimentação:

    ▪ Não  ligue  à  placa  de  bornes  de  alimentação  caboscom  diferentes  espessuras  (folgas  no  cabo  dealimentação podem originar um aquecimento anormal).

    ▪ Ao  ligar cabos da mesma espessura,  façao da  formaindicada na figura que se segue.

    ▪ Para  efectuar  as  ligações,  utilize  o  cabo  dealimentação adequado e prendao com firmeza; fixeo,para  evitar  que  sejam  exercidas  pressões  externassobre a placa de bornes.

    ▪ Utilize  uma  chave  de  fendas  adequada,  para  apertaros  parafusos  dos  terminais.  Uma  chave  de  fendasestreita  danifica  a  cabeça  do  parafuso  e  não  permiteum aperto adequado.

    ▪ Um aperto excessivo dos parafusos dos terminais podepartilos.

    Binários de aperto

    Item Binário de aperto (N•m)M4 (X1M) 1,2~1,8M4 (terra) 1,2~1,4M5 (X1M) 2,0~3,0M5 (terra) 2,4~2,9

    6.7.5 Especificações dos componentes das ligações eléctricas padrão

    Componentes RZQG RZQSGV1 Y1 V1 Y1

    71 100 125+140 71 100 125+140 100 125+140 100 125 140Cabo dealimentaçãoeléctrica

    MCA(a) 20,6 A 32,0 A 33,5 A 14,0 A 21,0 A 22,5 A 32,0 A 33,5 A 17,7 A 19,2 A 22,5 ATensão 230 V 400 V 230 V 400 VFase 1~ 3N~ 1~ 3N~Frequência 50 HzDimensõesdecondutores

    Tem de estar em conformidade com a legislação aplicável

    Cabos de interligação Secção mínima do cabo: 2,5mm², utilizável a 230 VFusível local recomendado 25 A 40 A 16 A 25 A 40 A 20 A 25 ADisjuntor de fugas para a terra Tem de estar em conformidade com a legislação aplicável

    (a) MCA=Amp. mínima do circuito. Os valores indicados são valores máximos (consulte os dados electrotécnicos de combinação com unidadesinteriores, para obter os valores exactos).

  • 6 Instalação

    Guia de referência do instalador

    24RZQG71~140L_V1+Y1 + RZQSG100~140L_V1+Y1

    Aparelhos de ar condicionado tipo Split4P3855221 – 2014.08

    6.7.6 Ligação da instalação eléctrica à unidadeexterior

    NOTIFICAÇÃO

    ▪ Siga  o  esquema  eléctrico  (fornecido  com  a  unidade,localizado  no  interior  da  tampa  para  assistênciatécnica).

    ▪ Fixe  o  fio  de  terra  à  placa  acessória  da  válvula  decorte, de forma a que não escorregue.

    ▪ Certifiquese  de  que  as  ligações  eléctricas  NÃObloqueiam  a  reinstalação  correcta  da  tampa  paraassistência técnica.

    1 Retire a tampa de serviço. Consulte "6.2.2 Para abrir a unidadede exterior" na página 12.

    2 Descarne o isolamento (20 mm) dos fios.a b

    a Descarne a extremidade do fio até este pontob Uma extensão descarnada excessiva pode provocarchoques eléctricos ou fugas.

    3 Ligue  os  cabos  de  interligação  e  a  fonte  de  alimentaçãoconforme se segue:

    c

    a

    d

    e

    1~50 Hz220-240 V

    3N~50 Hz380-415 V

    V1 Y1

    L1 L2 L3

    L1 L2 L3

    N

    bb

    a

    a

    a

    I, II, III, IV Par, dupla, tripla, dois paresM, S Principal, secund�


Recommended