+ All Categories
Home > Documents > Heidenhain LS 303c

Heidenhain LS 303c

Date post: 18-Apr-2015
Category:
Upload: engrmunir
View: 686 times
Download: 107 times
Share this document with a friend
22
Sealed Linear Encoders for Measuring Steps of 10 μm and 5 μm LS LS 303 LS 323 LS 603 LS 623 Measuring standard DIADUR glass scale Output signals .LS 303: 11 μA PP .LS 323: TTL LS 603: 11 μA PP LS 623: TTL Signal periods LS 303: 20 μm .LS 323: 20 μm LS 603: 20 μm LS 623: 20 μm Accuracy grades ± 10 μm Recommended measuring steps 10 μm, 5 μm Measuring lengths ML .LS 303: 70 to 2040 mm .LS 323: 70 to 1240 mm 170 to 3040 mm Reference mark One, two, or distance-coded One or distance-coded LS 303, LS 323 LS 303: 11 μA PP LS 323: TTL For limited installation space Simple installation with mounting spar (for ML >= 1340 mm only with mounting spar) LS 303 LS 323
Transcript
Page 1: Heidenhain LS 303c

Sealed Linear Encoders for Measuring Steps of 10 µm and 5 µm LS LS 303

LS 323 LS 603 LS 623

Measuring standard DIADUR glass scale Output signals .LS 303: 11 µAPP

.LS 323: TTL LS 603: 11 µAPP LS 623: TTL

Signal periods LS 303: 20 µm .LS 323: 20 µm

LS 603: 20 µm LS 623: 20 µm

Accuracy grades ± 10 µm Recommended measuring steps

10 µm, 5 µm

Measuring lengths ML .LS 303: 70 to 2040 mm .LS 323: 70 to 1240 mm

170 to 3040 mm

Reference mark One, two, or distance-coded One or distance-coded

LS 303, LS 323

LS 303: 11 µAPP LS 323: TTL

For limited installation space Simple installation with mounting spar (for ML >= 1340 mm only with mounting spar)

LS

303

LS

323

Page 2: Heidenhain LS 303c

LS 603, LS 623

LS 603: 11 µAPP LS 623: TTL

Standard linear encoder for normal mounting conditions

LS

603

LS

623

Page 3: Heidenhain LS 303c

5/2001

LS 623/LS 623 C

MontageanleitungMounting InstructionsInstructions de montageIstruzioni di montaggioInstrucciones de montaje

Page 4: Heidenhain LS 303c

2

Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias

0 I

DIN EN 100 015 – 1CECC 00015 – 1

Maße in mmDimensions in mmcotes en mmdimensioni in mmdimensiones en mm

Page 5: Heidenhain LS 303c

Lieferumfang . Items Supplied . Contenu de la fourniture . Standard di fornitura . Elementos suministrados

3

Bei Montage bitte Geräteschild-Aufkleber anbringen (Schaltschrank, Maschinen-Handbuch usw.)Apply the encoder ID label to an appropriate surface, e.g. the electrical cabinet or machine manuallors du montage, accoler S.V.P. l'étiquette signalétique de l'appareil (armoire électrique, manuel de la machine, etc.)completato il montaggio, ricordarsi di applicare l'etichetta (manuale della macchina, quadro elettrico)por favor, durante el montaje, colocar el adhesivo del letrero del aparato (armario eléctrico, modo de empleo de la máquina, etc.)

IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII

IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII

IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII

IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII

IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII

IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIIIIIIIII

IIIIIIIIOIIIIIIOIIIIIIIIII

IIIIIIIIOIIIIIIIIIIIOIII

IIIIIIIIOIII

IIIIIIIIOIII

Id.-Nr. 316 573-01 ML � 620 mm ML ��1140 mm ML � 2040 mm

1x 2x 3x

ML � 2840 mm

4x

Id.-Nr. 220 096-ZY

ML

Separat bestellenOrder separatelycommander séparémentordinare separatamentepedir por separado

Page 6: Heidenhain LS 303c

4

Hinweisezur Montage

· Indicaciones para el montaje

· Mounting Procedure

· Procédure de montage

· Avvertenze per il montaggio

30±2.7 (30)

Page 7: Heidenhain LS 303c

5

Montage-Vorbereitungen

· Preparatory Work

· Préparation du montage

· Operazioni preliminari

· Trabajos previos

2.

1.

1/4 Umdrehung lösenLossen by 1/4 revolutiondévisser de 1/4 de tourallentare di 1/4 di giroaflojar 1/4 de vuelta

Page 8: Heidenhain LS 303c

6

Kabelausgangverlegen

· Changing the Cable Outlet

· Poser la sortie du câble

· Configurazione dell'uscita del cavo

· Colocar cable de salida

Md = 1 Nm

DIN EN 100 015 – 1CECC 00015 – 1

Md = 1 Nm

Page 9: Heidenhain LS 303c

Referenzmarken-Auswahl

· Reference Mark Selection

· Sélection marques de référence

· Selezione indici di riferimento

· Selección marca de referencia

7

Id.-Nr. 294 336-01 Id.-Nr. 295 795- 01

2.

1.

LS 623

50

50

50

50

50 50

3.

3.

Referenzmarken-LageReference markmarque de référenceindici di riferimentomarca de referencia

Page 10: Heidenhain LS 303c

8

Abmessungen · Dimensions · Dimensions · Dimensioni · Dimensiones

mm

DIN ISO 8015ISO 2768 - m H

���� �

��

������

���

� �� ��

������� ������

����� �

�����

��������

����

����

ML/2

����

����

����

����

�� � �� ��

� ��

��

����� � ����� � ����� �

���� �

��

� ���

��

������

��

�������

��

���� � ���������

���

��

���� �

����� �

Page 11: Heidenhain LS 303c

9

MaschinenführungMachine guidewayguidage de la machineguida della macchinaguía de la máquina

F = Referenzmarken-Lage LS 623Reference mark position LS 623marque de référence LS 623indici di riferimento LS 623marca de referencia LS 623

� =

� Referenzmarken-Lage LS 623 CReference mark position LS 623 Cmarque de référence LS 623 Cindici di riferimento LS 623 Cmarca de referencia LS 623 C

=

Beginn der Messlänge MLBegin. of meas. length MLdébut longueur utile MLinizio lunghezza di misura MLcomienzo longitud útil ML

� =

= Kundenseitige AnschlussmaßeRequired mating dimensionsconditions requises pour le montagedimensioni di collegamento lato clientecotas de montaje requeridas

P =Q

Messpunkte zum AusrichtenGauging points for alignmentpoints de mesure pour dé gauchissagepunti di misura per allineamentopuntos medición alineamiento

= DruckluftanschlussCompressed air inletraccordement d´air compriméingresso per pressurizzazioneconexión de aire comprimido

��

���

���

������

��

���

����

����

������

����

��

������

Page 12: Heidenhain LS 303c

10

Anbau-Toleranzen · Mounting Tolerances · Tolérances de montage · Tolleranze di montaggio · Tolerancias de montaje

60±

0.5

0.1

37±0.5

2±2 // 0.1

68±

2

31.5

±0.

5

2±0.5// 0.1 F

// 0.1

// 0.25 F // 0.25 F

// 0.1

// 0.1 F

Page 13: Heidenhain LS 303c

11

Anbau · Mounting · Montage · Montaggio · Instalación

Id.-Nr. 220 096-ZY

1.5±0.5

Id.-Nr. 220 096-ZY

> 54.5> 90> 25

M5

M6

ML + 150

> 25

> 60

> 20

M6ML � 620 mm

M5 x 55 ISO 4762

B5.3 DIN 125

Page 14: Heidenhain LS 303c

12

Anbau · Mounting · Montage · Montaggio · Instalación

��700

ML � 620 mm

��700

2x

Md = 2.5 Nm

M6 x 35 ISO 4762

B6.4 DIN 125

M5 x 40 ISO 4762

B5.3 DIN 125

M6 x 12 ISO 4762

Page 15: Heidenhain LS 303c

13

Ausrichten · Alignment · Alignement · Allineamento · Alinear

Md = 8 Nm

ML � 1140 mm

// 0.2 F

75

~26

// 0.1

Md = 5 Nm

75

~26

ML � 1240 mm

// 0.1

0.1

0.2

11

0.1

Md = 8 Nm

Md = 8 Nm

F//

Md = 5 Nm

Page 16: Heidenhain LS 303c

14

Abschließende Arbeiten · Final Steps · Opérations finales · Operazioni finali · Trabajos finales

�< 1 �

Schraube ganz entfernenRemove screw completelyretirer la vis complètementtogliere la viteextraer completamente el tornillo

1.

2.

3.

Page 17: Heidenhain LS 303c

15

Schutzmaßnahmen · Protective Measures · Mesures préventives · Precauzioni · Medidas de protección

ld.-Nr. 226 270-02

p = 105 Pa DIN ISO 8573-1:tab 2/class 1tab 3/class 4tab 4/class 1

���� �������!"#$%

���������&���'#

ld.-Nr. 348 249-01IP 64

DA 300

DA300HEIDENHAIN

oderorouoo

Page 18: Heidenhain LS 303c

16

Vibration/Schock · Vibration/Shock · Vibrations/Chocs · Vibrazioni/Shock · Vibración/Choque

EN 60 068-2-6 (55 ... 2000 Hz): max. 30 m/s2

EN 60 068-2-27 (11 ms): max. 200 m/s2

Page 19: Heidenhain LS 303c

17

Technische Kennwerte . Specifications . Caractéristiques techniques . Dati tecnici . Datos técnicos

R2 � 175 mm

R2 � 100 mm

IP 53

EN 60 529

(°C(°F)

(–20 ... 70 °C(– 4 ... 158 °F)

(0 ... 50 °C(32 ... 122 °F)

F � 10 Nv = max. 60 m/min

R1 R2

Ø 6 mm R1 � 120 mm R2 � 175 mm

Ø 10 mm R1 � 135 mm

R1 � 140 mmØ 8 mm

Ø

IP 64

EN 60 529

DA 300

Page 20: Heidenhain LS 303c

18

Elektrische Kennwerte . Electrical Data . Caractéristiques électriques . Dati elettrici . Catacterísticas eléctricas

UP = 5 V ± 5 % (max. 170 mA)EN 50 178

td � 0.1 µs

0Ua1

Ua2

Ua0

360° el.

a

90° el.

tdtd

0

0

90° el.

Ua1, Ua2, Ua0

Ua1, Ua2, Ua0, UaS a �2.5 µs

Page 21: Heidenhain LS 303c

19

Elektrischer Anschluss . Electrical Connection . Raccordement électrique . Collegamento elettrico . Conexión eléctrica

StörquellenNoise sourcessources parasitesorigine del disturbofuentes de interferencias

> 100 mm > 200 mm

M

> 100 mm

� 30 m

Schirm auf GehäuseShield on housingblindage sur boîtìerschermo sulla carcassablindaje a carcasaId.-Nr. 291 698-03 Id.-Nr. 291 697-07

1

7

6

54

3

2

9

12

11

8

10

1

2

3

45

6

7

9

10

11

8

12

schwarzblacknoirneronegro

rotred

rougerossorojo

braunbrownbrun

marronemarrón

8 1 3 4

graugraygris

grigiogris

5

grüngreenvert

verdeverde

6

Ua1

gelbyellowjaunegiallo

amarillo

Ua1

rosapinkroserosarosa

/1012

0 V

UN

5 V

UP

EN 50 178

braun/grünbrown/green

brun/vertmarrone/verdemarron/verde

weiß/grünwhite/greenblanc/vert

bianco/verdeblanco/verde

/Ua2 Ua2 Ua0 Ua0

7

blaubluebleu

azzurroazul

2 11

5 V

sensor

0 V

sensor

violettvioletvioletviola

violeta

UaS

weißwhiteblancbiancoblanco

Page 22: Heidenhain LS 303c

Änderungen vorbehalten · Subject to change without notice · Sous réserve de modifications · Con riserva di modifiche · Sujeto a modificaciones318 812-94 · 30 · 5/2001 · E · Printed in GermanyVe 01

��������� ������������( ��)*+�%%,-�.,$/,%+�$%��0 �1,��������������������������� �� "�� �� " ����� �� "�� �� "�� ��,�#�$!2�$%3*4+,$/,%+�$%�/,

� ��� !� �� "�� �� " �������� 5'6��, 7$8, �� "�� �� " ������� �� "�� �� "�����,�#�$!2�-, 7$8,4+,$/,%+�$%�/,

+0092"":::�+,$/,%+�$%�/,


Recommended