+ All Categories
Home > Documents > HELLA Micro de Lights

HELLA Micro de Lights

Date post: 11-Oct-2015
Category:
Upload: vangelis-makridakis
View: 24 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Wiring diagram for a pair of Hella Micro De Lights. Most common used on BMW R 1150GS motorcycles and front bumber lights on cars. It's a great pair of fog lights with H1 lamps.
Popular Tags:

of 24

Transcript
  • 1Micro DE

    MontageanleitungNebelscheinwerfer

    Mounting InstructionsFog lamps

    Instructions de montageProjecteurs antibrouillard

    MonteringsanvisningDimstrlkastare

    MontagehandleidingMistlampen

    Instrucciones de montajeFaros antiniebla

    Istruzioni di montaggioProiettori fendinebbia

    AsennusohjeSumuvalonheittimet

  • 2 Lieferumfang (bei Garnituren)Kit includes (with sets)

    2 x 2 x 2 x 2 x

    5 m

    TOPTOP

    4 cm 2 x

    Le produit et les pices jointes(pour kits)

    Leveransomfattning (vid satser)De levering (bij sets)

    Volumen del suministro (juego)Dotazione di forniture (kit)Osaluettelo (sarjoissa)

  • 33087

    85 86

    1234

    56a58

    58 56b

    56b 31

    3158

    TOP

    TOP

    12 mm58

    86

  • 4 TOP

    TOP

    3

    21

    4

  • 55 6

    7

    TOP

    8,5 mm

    4 Nm4 Nm

  • 6 8 KA 002 309-811

    2.3.4.

    1.

    5. 6.

    8 HG 153 152-001

    ZubehrAccessoriesAccessoiresTillbehr

    ToebehorenAccesoriosAccessoriListarvikkeet

  • 78 9

    10 11

    12 13

    14 15

    16 17

    18 19

    20 21

    22 23

    DEUTSCH

    ENGLISH

    FRANAIS

    SVENSKA

    NEDERLANDS

    ESPAOL

    ITALIANO

    SUOMI

    D

    GB

    F

    S

    NL

    E

    I

    FIN

    Technische nderungenvorbehalten

    Subject to alteration withoutnotice

    Sous rserve de modificationstechniques

    Med frbehll fr tekniskandringar

    Technische wijzigingenvoorbehouden

    Reservadas modificacionestcnicas

    Con riserva di apportaremodifiche tecniche

    Tekniset muutokset pidtetn

  • 81. Montageposition festlegen undBefestigungspunkte entsprechendoben genannter Anbaumaeanzeichnen.

    2. Mit 3 mm vorbohren und 8,5 mmaufbohren. Gebohrte Metallteilemit Rostschutz versiegeln.

    Anbaumae:

    Montage hngend oder stehendmglich. Scheinwerfer drfen nichtvibrieren, ber die Motorhauberagen und mssen symmetrischangebracht sein.

    Bentigtes Werkzeug: Zollstock Kombizange Maul- oder Ringschlssel SW 13 Maul- oder Ringschlssel SW 8

    Bohrmaschine mit Bohrer 3 mm, 8,5 mm, 12 mm

    Kreuzschlitz-Schraubendreher

    Montageschritte:3. Halterung vormontieren, undSchrauben handfest anziehen.

    = Nicht hher als Abblendlicht montieren

    A

    CH

    D

    250mm

    1200mm

    400mm

    400mm

    600mm

    A min. B min. C min. D min.

    1. Montagerahmen 2. Kabelsatz mit Relais

    Zubehr siehe Abb. Seite 6

    (Nicht im Lieferumfang enthalten)

    DC C

    AB

  • 9Lassen Sie die Nebelscheinwerferin der Werkstatt oder bei einerTankstelle einstellen. Nur richtigeingestellte Scheinwerfer sorgenfr optimales Licht, ohne denGegenverkehr zu blenden (Abb.7).

    1. Glhlampe einsetzen. Glaskolbennicht mit bloen Fingern anfassen(Abb. 1-2).2. Leitungsenden zum Scheinwerferverlegen und durch die Gummitlleins Scheinwerfergehuse fhren.Schutzschlauch ber die abisoliertePlusleitung stlpen und Kabel-schuh anquetschen (Abb. 3).3. Plusleitung mit Glhlampenan-schlu verbinden und Masseleitungauf Haltefeder stecken. Schutz-schlauch vollstndig ber dieblanke Leitungsverbindung des

    Relais mit Anschluklemmenspritzwassergeschtzt nach unteneinbauen.

    Schalter ins Armaturenbrett einbau-en: Entweder den im Set mitgeliefer-ten, oder einen der speziell fr IhrFahrzeug vorgesehen ist (Seite 3).

    Elektrischer Anschlu:Masseleitung (-) der Batterie zurSicherheit lsen.

    Leitungen nach einem der4 Schaltplne (Seite 3) verlegenund anschlieen.

    Endmontage:Glhlampenanschlusses schieben(Abb. 4). Achtung Kurzschlugefahr!4. Leitungen aus dem Bereich desScheinwerfergehuses in dieGummitlle legen und Gummitllebis zum Anschlag aufsetzen (Ab-laufstutzen immer unten), (Abb. 5).5. Scheinwerfer in richtiger Position(TOPoben, Hella lesbar,Ablaufstutzen unten), an vormon-tierte Halterung schrauben undhandfest anziehen.6. Masseleitung (-) der Batteriewieder anschlieen. Lichtanlageprfen, Scheinwerfer ausrichten,Schrauben festziehen und An-schluleitungen sicher befestigen.

    Mit welchem Licht Nebelschein-werfer kombiniert werden drfen,zeigt die nachstehende Tabelle.

    Abblendlicht

    Abblend- und Standlicht

    Standlicht

    Fern- und Standlicht

    C min. 400 mm

    A CH D

    C max. 400 mm

    (siehe auch beiNoch ein Tip:)

    DA

    CH

    Noch ein Tip:Halten Sie die Streuscheiben sauber.Schmutz kann bis zu 80% an Lichtleistungschlucken, Sie fahren sicher, wenn Sie gutsehen und gesehen werden. Haben SieErsatz-Glhlampen und Sicherungen imFahrzeug? Wenn Sie Fragen oder Einbau-probleme haben: Rufen Sie den HellaKundendienst an.

    Telefon 0180/ 5 25 00 02 (DM 0,24/Min.)01/ 6 14 60-0(01) 8 72 75 75

  • 10

    1. Determine mounting positionand mark mounting pointsaccording to attachmentdimensions given above.

    2. Drill pilot hole with 3 mm dia. bitand then bore out to 8 mm. Protectdrilled metal parts with rustprotection paint.

    Attachment dimensions:

    For upright/pendant mounting.Lamps should neither vibrate norextend higher than the bonnet andmust be fitted symmetrically.

    Tools required:

    Mounting steps:3. Remove lamp set, press rubbergrommet in from inside and installstabilization ring (Fig.1; 2).

    4. Preinstall bracket and tightenbolts hand-tight.

    1. Adjusting frame

    Accessories, see Fig. page 6

    (not included with kit)

    Ruler Combination pliers 10 mm open-end or box wrench

    Drill with 3, 8, 12 mm dia. bits Screwdriver for recessed-head

    screws

    DC C

    AB

    (also seeOne more tip)

    The table shows the possibilitiespermitted in the various countries:

    2. Wiring harness with relay

  • 11

    1. Install bulb. Do not touch glasswith bare fingers (Figs. 1-2).2. Lay ends of wires to lamps, insertinto lamp housing through rubbergrommet. Push protecting tube overbared + lead and crimp on cableterminal (Fig. 3).3. Connect + lead to bulb connectorand earth lead to retaining spring.Push the protecting tube completelyover the bare lead connection to thebulb connector (Fig. 4).Careful! Danger of short-circuit.

    Install relay with connectionterminals pointing downwards sothat they are protected againstsplashing water (Fig. 5).

    Install switch in dashboard: Eitherswitch supplied with set or specialswitch for your vehicle (Fig. 6).

    Electrical connection:Disconnect earth lead (-) frombattery for safety.

    Lay and connect wires accordingcircuit diagram (page 3).

    Final installation:

    One more tip:Keep the lenses clean. Dirt canabsorb up to 80 % of the light.You drive more safely when youcan see and be seen well.Do you have spare bulbs andfuses in your vehicle?If you have any questions orinstallation problems: Ring theHella service department.

    4. Place leads from lamp housingin the rubber grommet and pushgrommet over them up to stop(drain hole always downward)(Fig. 5).5. Screw lamp in correct position(Top upwards, Hella visible,drain hole downwards) in pre-fittedholder and tighten hand-tight.6. Reconnect battery earth lead (-).Check lights. Align lamp, tightenscrews and secure connectingleads.Have the fog lamps adjusted ata workshop or service station.

    Dipped beam headlamps

    Dipped beam headlamps and parking lamps

    Parking lamps

    Main beam headlamps and parking lamps

    The symbols mean: Fog lamps illuminate when they are switched on together with:

    The table below shows which lightscan be combined with the foglamps.

    Only properly adjusted lampsprovide optimum illuminationwithout dazzling on-comingtraffic.

  • 12

    1. Dterminer la position de monta-ge et reprer les points de fixationsur la carrosserie en fonction desdonnes du tableau ci-dessus.

    2. Commencer par percer 3mmpuis 8,5 mm. Enduire la carros-serie aux endroits percs dunproduit antirouille.

    Cotes de montage :

    Montage vertical ou suspendu.Les projecteurs ne doivent ni vibrerni dpasser la hauteur du capot etsont monter de faon symtri-que.

    Outillage ncessaire : Mtre pliant Pince universelle Cl plate ou polygonale de 13 Cl plate ou polygonale de 8

    Etapes de montage :

    B

    CH

    F

    250mm

    400mm

    400mm

    A min. B min. C min. D min.

    1. Support de montage

    Accessoires : voir figure page 6

    (non fournis)

    Perceuse avec mches 3 / 8,5 / 12 mm

    Tournevis cruciforme

    3. Prassembler les lments dusupport et poser les vis.Ne pas serrer fond.

    250mm

    1200mm

    1200mm

    2. Faisceau de cbles avec relais

    DC C

    AB

  • 13

    Monter le relais avec les languettesde raccordement vers le bas pourles protger contre les projectionsdeau.

    Monter linterrupteur fourni ou uninterrupteur spcifique au vhiculedans le tableau de bord (page 3).

    Branchement lectrique :

    Code

    Code et feu de position

    Feu de position

    Longue porte et feu de position

    F B CH

    (voir galementConseils utiles)

    Pour des raisons de scuritdconnecter la tresse de masse(-) de la batterie.Poser et brancher les fils selonschma de connexion (page 3).

    Le tableau ci-aprs donne desprcisions sur les combinaisonsdclairage permises dans les payscits.

    Conseils utiles :Nettoyez rgulirement lesglaces des projecteurs. La saletpeut absorber jusqu 80% duflux lumineux. Vous roulerez plusen scurit si vous voyez bien etsi vous tes mieux vu par lesautres usagers de la route.Assurez-vous davoir des lampeset des fusibles de rechange dansvotre voiture.

    Pour tous renseignementsveuillez s.v.p. vous adresser votre revendeur habituel.

    1. Mettre la lampe en place. Ne passaisir le verre de la lampe avec lesdoigts nus (fig. 1-2).2. Conduire les extrmits des filsau travers du passe-cble en caout-chouc dans le botier du projecteur.Passer la gaine de protection pardessus le fil (+) isol puis sertir lacosse (fig. 3).3. Connecter le fil (+) la lampe et latresse de masse au ressort de rete-nue. Recouvrir intgralement le fil deconnexion non isol de la lampeavec la gaine de protection (fig. 4).Attention aux courts-circuits !4. Au niveau du botier de projecteurintroduire les fils dans le passe-cb-

    Montage final :les en caoutchouc et poser ce der-nier jusqu la bute (vidange tou-jours dirige vers le bas) (fig. 5).5. Poser le projecteur dans le bonsens (repre TOP en haut, le lo-go Hella doit tre lisible, la vidan-ge dirige vers le bas) en le vissantsur le support prinstall. Ne pasvisser fond.6. Reconnecter la tresse de masse(-) la batterie. Contrler le disposi-tif dclairage, rgler les projecteurs,serrer toutes les vis fond et bienfixer les fils de connexion.

    Faire rgler les antibrouillards parun garage spcialis. Seuls desprojecteurs bien rgls assurent unclairage optimal, sans blouir lesautres usagers de la route (fig. 7).

  • 14

    1. Bestm monteringsplatserna ienlighet med ovan nmndamonteringsmtt och markera frborrning.

    2. Frborra med 3 mm borr ochborra upp med 8,5 mm.Rostskyddsbehandla borrhlen.

    Monteringsmtt:

    Montering kan gras stende ellerhngande, ovanfr eller understtfngaren. Extrastrlkastare frinte vibrera och de mste monterassymmetriskt.

    Verktyg: Tumstock Kombinationstng Block- eller ringnyckel, 13 mm Block- eller ringnyckel, 8 mm

    Montering:

    1. Monteringssarg 2. Kabelsats med rel

    Tillbehr se bild sidan 6

    (ingr ej i leveransen)

    Borrmaskin med borr 3, 8,5, 12 mmKryssprsmejsel

    3. Frmontera hllarna ochhanddrag bultarna.

    = Fr ej monteras hgre n halvljusen.

    S 250mm400mm

    A min. B min. C min. D min.

    DC C

    AB

  • 15

    1. Stt in gldlamporna. Vidrr integlaskolven med nakna fingrar (bild1-2).2. Frlgg ledningsndarna fram tillstrlkastarna och fr dem viagummigenomfrningarna in i husen.Fr skyddsslang ver den avisole-rade plusledningen och klm pkabelsko (bild 3).3. Frbind pluskabeln medgldlampsanslutningen och anslutjordledningen till hllarfjdern. Skjutskyddsslangen helt vergldlampsanslutningens blanka

    Montera relet, stnkvattenskyddatoch med anslutningarna nedt(bild 5).

    Montera strmbrytaren i instru-mentbrdan: Antingen den somlevereras med satsen eller enspecialstrmbrytare fr dinbilmodell (bild 6).

    Elektrisk anslutning:

    Slutmontering:

    Lossa fr skerhets skullbatteriets minusanslutning (-).Utfr ledningsdragning enligt kopp-lingsschema (sidan 3) och anslut.

    Den nedanstende tabellen visarmed vilket ljus dimstrlkastarna frkombineras.

    ledningsfrbindning (bild 4). OBS!Kortslutningsrisk!4. Lgg ledningarna vid strlkastar-husen i gummigenomfrningarnaoch stt in genomfrningarna ndamot deras anslag (avrinningen alltidnedt). (bild 5).5. Placera strlkastarna i rtt lge(TOP uppt, Hella lsbart, avrin-ningar nedt), p de frmonteradehllarna och drag fingerfast.6. teranslut batteriets minusled-ning (-). Testa ljusanlggningen,rikta strlkastarna, drag bultarnaoch fst noga upp anslutnings-ledningarna.

    Ytterligare tips:Hll strlkastarglasen rena.Smuts kan reducera ljusutbytetmed upp till 80 %.Du kr skrare om du ser ochsyns bra.Har du reservgldlampor ochskringar med i bilen?

    Halvljus

    Halv- och park.ljus

    Parkeringsljus

    Hel- och park.ljus

    S

    (se ocks underYtterligare tips)

    Lt en verkstad eller en mackmed ljusinstllningsapparat graen korrekt ljusinstllning.Bara rtt instllda strlkastaregaranterar optimalt ljus, utan attblnda mtande trafik.

  • 16

    1. De positie van de te monterenschijnwerpers bepalen en debevestigingspunten volgensbovengenoemde montage-afmetingen aftekenen.

    2. Met 3 mm voorboren en met 8,5mm naboren. De geboorde gatenmet een anti-corrosiemiddelbewerken.

    Montage-afmetingenMontage hangend of staandmogelijk. Schijnwerpers mogenniet trillen, niet boven de motorkapuitsteken en moeten symmetrischzijn geplaatst.

    Noodzakelijk gereedschap: Duimstok Combinatietang Steek- of ringsleutel SW 13 Steek- of ringsleutel SW 8

    Boormachine met boren 3 mm, 8,5 mm, 12 mm

    Kruiskopschroevendraaier

    Montage:3. Frame voormonteren enschroeven handvast aandraaien.

    1. Montageframe 2. Kabelset met relais

    Toebehoren zie afb. pagina 6

    (worden niet meegeleverd)

    DC C

    AB

  • 17

    1. Gloeilamp monteren. Glas van degloeilamp niet met blote vingersvastpakken (afb. 1-2).2. De kabeluiteinden naar de schijn-werper leggen en door de rubbertule in het huis leiden. Bescherm-slang over de gesoleerde plusdraadheen stulpen en kabelschoenvastklemmen (afb. 3).3. Plusdraad op gloeilampaanslui-ting steken en de massadraad opde borgveer steken. Beschermslanghelemaal over de blanke kabelver-binding van de gloeilampaansluitingschuiven (afb. 4). Let op kort-sluitingsgevaar!

    Het relais op een tegen spatwaterbeschermde plaats met deaansluitklemmen naar benedenmonteren.Schakelaar in het dashboardinbouwen: hetzij de meegeleverdeschakelaar of een speciaal voor uwauto bestemde schakelaar(pagina 3).

    Elektrische aansluiting:Massa-aansluiting (-) veiligheids-halve van de accu losmaken.Aansluitkabels volgens een van de4 aansluitschemas (pagina 3)aansluiten en wegwerken.

    Eindmontage:

    Opmerking:Zorg er voor dat de glazen van deschijnwerpers schoon blijven. Vuileglazen kunnen een vermindering vanwel 80% van de lichtopbrengst totgevolg hebben. U rijdt veilig als ugoed ziet en gezien wordt. Heeft uook reservegloeilampen en zekerin-gen in de auto? Indien u nog vragenhebt of montageproblementegenkomt, bel dan de Hellaklantenservice / technische dienst,telefoonnr. NL 030-6095611

    Dimlicht

    Dim. en stadslicht

    Stadslicht

    Groot- en stadslicht

    NL

    (zie ook bijOpmerking:)

    Uit de navolgende tabel is te zienmet welke standaard lichtfunctiesvan uw auto de mistlampengecombineerd mogen worden.

    4. Kabels uit het bereik van hetschijnwerperhuis in de rubber tulestoppen en de rubber tule tot aande aanslag plaatsen (afwateringaltijd beneden), (afb. 5).5. Schijnwerper in de juiste positie(TOP boven, Hella leesbaar,afwatering beneden) aan hetvoorgemonteerde frame monterenen handvast aandraaien.6. Massadraad (-) weer aan deaccu vastmaken. Lichtencontroleren, schijnwerpersafstellen, schroeven vastaandraaien en aansluitkabels veiligwegwerken.

    Laat de mistlampen in de garageof bij een service station exactafstellen. Alleen juist afgesteldeschijnwerpers garanderen eenoptimaal licht zonder tegenlig-gers te verblinden (afb. 7).

  • 18

    1. Determinar la posicin demontaje y marcar los puntos defijacin segn las medidas arribaindicadas.

    2. Taladrar previamente un agujerode 3 mm y agrandarlo a 8 mm.Tratar los agujeros taladrados conanticorrosivo.

    Medidas de montaje:

    El montaje puede practicarse enposicin colgada o de pie. Losfaros no deben vibrar, ni quedarms altos que el cap y han de ircolocados simtricamente.

    Herramientas necesarias: Metro plegable Alicates universales Llave de boca o anular,

    entrecaras 13

    Llave de boca o anular,entrecaras 8

    Taladradora con broca de3 mm , 8,5 mm , 12 mm

    Destornillador cruciforme

    Montaje:3. Premontar el soporte y apretar

    los tornillos fuertemente a mano.

    = No montar ms altos que la luz decruce

    E 250mm400mm

    A min. B min. C min. D min.

    1. Bastidor de montaje 2. Cableado con rel

    Para accesorios, vase fig. en pg. 6

    (no se incluyen en el suministro)

    DC C

    AB

  • 19

    1. Insertar la lmpara. No tocarla conlas manos descubiertas (fig. 1-2).2. Colocar los extremos de loscables hacia el faro, conducirlos a lacarcasa del mismo a travs delmanguito de goma. Pasar el tubo deproteccin por encima del cablepositivo desnudo y apretar encimalos terminales (fig. 3).3. Empalmar el cable positivo a laconexin de la lmpara e insertar elcable de masa en el muelle desujecin. Pasar el tubo deproteccin completamente porencima del cable desnudo de laconexin de la lmpara (fig. 4).

    Montar el rel con los bornesdirigidos hacia abajo de forma quequede a cubierto de las salpica-duras de agua.

    Montar en el cuadro de instrumen-tos el interruptor que se suministrao bien uno que se haya previstoespecialmente para su vehculo(pg. 3).

    Conexin elctrica:Por razones de seguridad, de-sembornar el cable de masa (-)de la batera.Colocar y conectar los cablessegn uno de los 4 esquemas de

    Montaje final:Atencin! peligro de cortocircuito4. Colocar los cables procedentesde la carcasa del faro en el manguitode goma y poner ste encima hastael tope (la salida de agua ha dequedar siempre hacia abajo) (fig. 5).5. Atornillar los faros en la posicincorrecta al soporte premontado yapretar fuertemente a mano (Lamarca TOP debe quedarsiempre arriba, y la salida de aguaabajo).6. Volver a embornar el cable demasa (-) de la batera. Comprobar lainstalacin de alumbrado, orientarlos faros, atornillar a fondo lostornillos y sujetar de forma seguralos cables.

    Un consejo:Mantenga los dispersores limpios.La suciedad puede absorber hastael 80% del rendimiento luminoso.Ver y ser visto es aqu el lema deseguridad.Lleva lmparas de repuesto yfusibles en el coche?En caso de que Ud. tenga preguntaso problemas con el montaje,consulte al concesionario de Hella.

    Luz de cruce

    Luz de cruce y poblacin

    Luz de poblacin

    Luz de carretera y de cruce

    E

    (vase tambin bajoun consejo)

    conexin (pgina 3).La tabla indica con que luz sepermite encender simultneamentelos faros antiniebla.

    Haga practicar el reglaje de losfaros antiniebla en un taller o enuna gasolinera. Unicamente unosfaros bien ajustados garantizan unaptima iluminacin sin deslumbrara los conductores que circulan ensentido contrario (fig. 7).

  • 20

    Istruzioni di montaggio:

    Montaggio ritto o appeso.Accertarsi che i proiettori nonvibrino, che non sporgano dalparaurti e che siano montatisimmetricamente.

    Attrezzi necessari: metro pieghevole pinza multiuso chiave combinata SW 13 chiave combinata SW 8

    = montare ad una altezza chenon superi la luce anabbagliante

    CH

    I

    250mm

    1200mm

    400mm

    A min. B min. C min. D min.

    1. Cornice di montaggio 2. Cablaggio con relais

    Accessori: vedi foto pagina 6

    (da ordinare a parte)

    Montaggio ritto o appeso

    Operazioni di montaggio:3. Montare il supporto e avvitare

    stabilmente le viti.1. Definire la posizione di montag-gio e contrassegnare i punti difissaggio secondo quanto indicatonelle precedenti istruzioni dimontaggio.

    2. Sgrossare con una punta da3 mm e rifinire con una punta da8,5 mm. Applicare della protezioneantiruggine sui fori praticati.

    trapano con punte 3 mm, 8 mm, 12 mm

    cacciavite a croce

    250mm

    400mm

    600mm

    DC C

    AB

  • 21

    Montare il rel con gli attacchirivolti verso il basso.Inserire nel cruscottoil commutatore fornito nel kito quello specifico previsto per ilvostro veicolo (vedi pag. 3).Staccare il cavo di massa (-)della batteria.Posare e collegare i cavi secondo

    Collegamento elettrico:uno dei 4 schemi (vedi pag. 3).La tabella seguente mostra le

    Luce anabbagliante

    Luce anabbagliante eluce di posizione

    Luce di posizione

    Luce di profondit eluce di posizione

    I CH

    (vedi anche:Un ultimosuggerimento)

    1. Inserire la lampada: non toccare ilbulbo con le dita! (vedi Figg. 1-2).2. Portare le estremit dei cavi sulproiettore e inserirle nel proiettoreattraverso il passafilo. Ripiegare iltubo di protezione sul cavo + nonisolato e premere la linguetta (vedifig. 3).3. Collegare il cavo + all attaccodella lampada e innestare il cavo dimassa sulla molla di tenuta.Spingere il tubo di protezionecompletamente sul collegamento delcavo nudo dell attacco lampada

    Montaggio finale:(vedi fig. 4). Attenzione: pericolo disortocircuito!4. Fissare i cavi nella carcassa delproiettore e stendere la guarnizionefino all arresto (protezioni sempre inbasso) (vedi fig. 5).5. Portare il proiettore nella correttaposizione (TOP in alto, Hellaleggibile, protezioni in basso)avvitare al supporto montato efissare saldamente.6. Ricollegare il cavo di massa (-)della batteria. Controllare l impiantoluce, regolare i proiettori, fissare leviti e fissare bene il cavo dicollegamento.Far controllare i proiettori da una

    officina specializzata. Soltantoproiettori regolati correttamenteforniscono una luce ottimalesenza abbagliare il controtraffico(vedi fig. 7).

    combinazioni del proiettorefendinebbia.

    Un ultimo suggerimento:

    Tenete i vetri dei proiettori sempre puliti.Lo sporco pu assorbire fino all 80%dell intensit luminosa. Quando vedetebene e vi fate vedere bene viaggiate pisicuri. Accertatevi di avere sempre nellavettura lampadine e fusibili di scorta.Se avete domande o problemi nellmontaggio chiamate il ServizioAssistenza Hella:

    Telefono: I 02.98.835.1

  • 22

    1. Mrittele asennuskohta jamerkitse kiinnityspisteetyllmainittujen mittojen mukaan.

    2. Poraa 3 ja 8,5 mm reit.Ksittele ruostesuojalla.

    Asennusmitat:

    Seisova tai riippuva kiinnitys, jokopuskurin ala- tai ylpuolelle:tukevasti ja symmetrisesti.

    Sumuvalojen tulee, miklimahdollista, sijaita enintn 0,40 metisyydell sivuista sek vhintn0,25 m etisyydell maasta jaenintn omien pvalojenlhivalojen korkeudella.

    Tarvittavat tykalut: Mitta Pihdit Kiintoavain 13 mm Kiintoavain 8 mm

    Pora ja porantert 3 mm, 8,5 mm, 8, 12 mm

    Ristipruuvimeisseli

    Asennus:

    1. Asennussanka 2. Johdinsarja releineen

    Listarvikkeet ks. kuvaa sivulla 6

    (eivt kuulu toimitukseen)

    3. Asenna valonheittimen jalka jaesikirist.

    = merkitsee: ei lhivaloa korkeammalle

    FIN 250mm400mm

    A min. B min. C min. D min.

    DC C

    AB

  • 23

    1. Aseta polttimo. Lasikupua ei saakoskettaa paljain ksin (kuvat 1-2).2. Vie johdot valonheittimeenkumisuojan lpi. Liit liitinplusjohtoon ja suojaa liitntoikosululta (kuva 3).3. Kytke plusjohto valonheittimeenja aseta maajohto pidikejouseen,suojaa oikosulun varalta (vedkumisuoja johdon pn yli, kuva 4).Huom.: oikosulkuvaara!

    Asenna rele niin, ett liitntnavatosoittavat alaspin, jolloin rele onsuojattu roiskevedelt.

    Asenna kytkin kojelautaan: jokosarjassa mukana toimitettuyleiskytkin tai erityinenajoneuvokohtainen kytkin (sivu 3).

    Shkliitnt:

    Loppuasennus:

    Viel ers trke huomautus:

    Pid lasit puhtaina. Lika vhentvalotehoa jopa 80 %.Puhtailla valonheittimill net janyt paremmin liikenteess.Muista varapolttimot ja sulakkeet.Kyt ainoastaan korkealaatuisiatuotteita.

    4. Asenna kumisuoja valonheittimenkoppaan, vedenpoistoreik ainaalaspin (kuva 5).5. Aseta valonheitin oikeaanasentoon (TOP-merkint ainaylhll, Hella-teksti oikeinpin,vedenpoistoreik alaspin).6. Kytke akun maajohto (-). Testaavalojen toiminta ja suuntaus. Kiristruuvit ja varmista liitntjohtojenkytkennt.

    Jotta vastaantuleva liikenne eivrin suunnattujen valojenjohdosta sokaistu ja aiheuta

    Sumuvalot eivt saa toimiahuomiovalojen kanssa.Sumuvalot saavat palaa lhi- jakaukovalojen kanssa, mutta netytyy varustaa erillisell kytkimell.

    vaaratilanteita, on valojen stannettava ammattitaitoisenhuoltamon tai korjaamonsuoritettavaksi.

    Lhivalo

    Lhi- ja seisontavalo

    Seisontavalo

    Kauko- ja seisontavalo

    FIN

    Irrota akun maajohto (-).Liit johdot noudattaen yht sivulla3 esitetyist neljstkytkentkaaviosta, ottaen huomioonseuraavat seikat:Sumuvalot eivt saa toimia yksinn.

    Kytkentkaavioiden symbolien selitykset:

  • 24

    Hella KGaA Hueck & Co. Printed in Germany460 861-00/5/00


Recommended