+ All Categories
Home > Documents > HERMANN SCHMIDT

HERMANN SCHMIDT

Date post: 16-Oct-2021
Category:
Upload: others
View: 8 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
20
Katalog 2021 Rohrbogen und Schweißfttings nach EN 10253 Flansche nach DIN und EN 1092-1 Catalogue 2021 Elbows and Welding Fittings according to EN 10253 Flanges according to DIN and EN 1092-1 Catalogue 2021 Courbes et raccords à souder selon EN 10253 Brides selon DIN et EN 1092-1 HERMANN SCHMIDT 1
Transcript
Page 1: HERMANN SCHMIDT

Katalog 2021Rohrbogen und Schweißfittings nach EN 10253Flansche nach DIN und EN 1092-1

Catalogue 2021Elbows and Welding Fittings according to EN 10253 Flanges according to DIN and EN 1092-1

Catalogue 2021Courbes et raccords à souder selon EN 10253Brides selon DIN et EN 1092-1

HERMANN SCHMIDT

1

Page 2: HERMANN SCHMIDT

Inhalt

Sortiment Rohrbogen und SchweißfittingsRohrbogen nahtlosKonzentrische ReduzierungenNahtlose T-StückeSattelstutzen kurze Ausführung DIN 2618Klöpperböden EN 10253Gewölbte ScheibenEdelstahl-Rohrbogen geschweißtEdelstahl-Klöpperböden EN 10253

Seite44677788

Content

Range elbows and welding fittingsSeamless elbowsConcentric reducersSeamless teesSaddle stubs short type DIN 2618Torispherical heads according to EN 10253Concave discsStainless steel elbows, weldedStainless steel torispherical heads EN 10253

Page44677788

Sortiment FlanscheFlansche DIN und EN 1092-1Vorschweißflansche PN 6 ISO-AnschlussVorschweißflansche PN 6 DIN-AnschlussVorschweißflansche PN 10, PN 16 ISO-AnschlussVorschweißflansche PN 16 DIN-AnschlussVorschweißflansche PN 40 ISO-AnschlussEdelstahl-VorschweißflanscheGewindeflansche PN 6 schwarz & verzinktGewindeflansche PN 10/16 schwarz & verzinktGewindeflansche PN 40Edelstahl-Gewindeflansche PN 10/16Glatte Flansche PN 10-40Blindflansche PN 6 / PN 16Blindflansche PN 40Flanschendichtungen

Seite9

1111121313131415151516171818

Range flangesFlangee DIN and EN 1092-1Welding neck flanges PN 6 ISO-connectionWelding neck flanges PN 6 DIN-connectionWelding neck flanges PN 10, PN 16 ISO-connectionWelding neck flanges PN 16 DIN-connectionWelding neck flanges PN 40 ISO-connectionStainless steel welding neck flangesThreaded flanges PN 6 black & galvanizedThreaded flanges PN 10/16 black & galvanizedThreaded flanges PN 40Stainless steel threaded flanges PN 10/16Flat flanges PN 10-40Blind flanges PN 6 / PN 16Blind flanges PN 40Flange seals

Page9

1111121313131415151516171818

Contenu

Gamme de produits courbes et raccords à souderCourbes sans soudure Reducteurs concentriquesPièces en T sans soudurePièces en forme de selle -version courte DIN 2618Capuchons EN 10253Disques bombésCourbes en INOX, soudéCapuchons en INOX selon EN 10253

Page44677788

Gamme de produits bridesBrides DIN et EN 1092-1Brides à souder PN 6 raccordement ISOBrides à souder PN 6 raccordement DINBrides à souder PN 10 , PN 16 raccordement ISOBrides à souder PN 16 raccordement DINBrides à souder PN 40 raccordement ISOBrides à souder en INOXBrides taraudées PN 6 noire & galvaniséBrides taraudées PN 10/16 noire & galvaniséBrides taraudées PN 40Brides taraudées en inox PN 10/16Brides plates PN 10-40Brides pleines PN 6 / PN 16Brides pleines PN 40Joints pour brides

Page9

1111121313131415151516171818

2

Page 3: HERMANN SCHMIDT

Zoll/Inch/pounce

DN (mm)

ISO DIN

1/2“

15

21,3

20

Rohrbogen und Schweißfittings

• Nahtlose Rohrbogen (Norm 3S), Teil 1, 90 Grad, nach DIN 2605 / EN 10253, Werkstoffe: S 235 JR (ST 37), V2A• Nahtlose konzentrische Reduzierungen, DIN 2616-2 / DIN EN 10253-2, Werkstoff: 35.8I / P 235 GH TC 1• Nahtlose T-Stücke, DIN 2615-1 / DIN EN 10253-2, Werkstoff: 35.8I / P 235 GH TC 1• Klöpperböden nach EN 10253, Werkstoffe: S 235, V2A• Gewölbte Scheiben, Werkstoff: S 235 JR+N• Sattelstutzen kurze Ausführung DIN 2618, Werkstoff: 35.8I / P 235 GH TC 1

3/4“

20

26,9

25

1“

25

33,7

30

1 1/4“

32

42,4

38

1 1/2“

40

48,3

44,5

2“

50

60,3

57

2 1/2“

65

76,1

-

3“

80

88,9

-

4“

100

114,3

108

5“

125

139,7

133

6“

150

168,3

159

8“

200

219,1

-

10“

250

273

267

Elbows and welding fittings

• Seamless elbows (standard S3), part 1, 90 degrees according to DIN 2605 / EN 10253, material S 235 JR (ST 37)• Seamless concentric reducers, DIN 2616-2 / DIN EN 10253-2, material: 35.8I / P 235 GH TC 1• Seamless tees, DIN 2615-1 / DIN EN 10253-2, material: 35.8I / P 235 GH TC 1• Torispherical heads according to EN 10253, material: S 235, V2A• Concave discs, material: S 235 JR+N• Saddle stubs short type DIN 2618, material: 35.8I / P 235 GH TC 1

Courbes et raccords à souder

• Courbes ( norme 3S), Part 1, 90 degrée, selon DIN 2605 / EN 10253, matériau: S 235 JR (ST 37), V2A• Réducteurs concentriques sans soudure, DIN 2616-2 / DIN EN 10253-2, matériau: 35.8I / P 235 GH TC 1• Pièces en T sans soudure, DIN 2615-1 / DIN EN 10253-2, matériau: 35.8I / P 235 GH TC 1• Capuchons selon EN 10253, matériau: S 235, V2A• Disques bombés, matériau: S 235 JR+N• Pièces en forme de selle, version courte, DIN 2618, matériau: 35.8I/ P 235 GH TC 1

Tabelle Zoll/mm AbmessungenCorrelation of the inch and mm sizesTableau de corrélation de dimensions pouce/mm

3

Page 4: HERMANN SCHMIDT

0,03 kg0,05 kg0,09 kg0,11 kg0,15 kg0,16 kg0,22 kg0,31 kg0,38 kg0,44 kg0,56 kg0,69 kg1,06 kg1,69 kg1,82 kg2,07 kg3,08 kg3,34 kg3,62 kg5,25 kg5,80 kg10,6 kg24,1 kg

0,04 kg0,06 kg0,11 kg0,19 kg0,26 kg0,49 kg0,78 kg1,22 kg2,35 kg4,01 kg6,50 kg15,8 kg24,8 kg

0,03 kg0,05 kg0,10 kg0,10 kg0,12 kg0,12 kg0,12 kg0,16 kg0,16 kg0,18 kg0,18 kg0,18 kg0,18 kg0,27 kg0,27 kg0,27 kg0,27 kg

20,025,030,031,835,038,044,551,054,057,063,570,082,595,0

101,6108,0121,0127,0133,0152,4159,0193,7267,0

21,326,933,742,448,360,376,188,9

114,3139,7168,3219,1273,0

21,3 x 17,226,9 x 21,333,7 x 21,333,7 x 26,942,4 x 21,342,4 x 26,942,4 x 33,744,5 x 26,944,5 x 33,748,3 x 21,348,3 x 26,948,3 x 33,748,3 x 42,457,0 x 26,957,0 x 33,757,0 x 38,057,0 x 42,4

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

2,02,02,62,62,62,62,62,62,62,92,92,93,23,63,63,64,04,04,04,54,55,66,3

2,02,32,62,62,62,92,93,23,64,04,56,36,3

2,0/1,82,3/2,02,6/2,02,6/2,32,6/2,02,6/2,32,6/2,62,6/2,32,6/2,62,6/2,02,6/2,32,6/2,62,6/2,62,9/2,32,9/2,62,9/2,62,9/2,6

5310002053100025531000305310003153100035531000385310004453100051531000545310005753100063531000705310008253100095531001015310010853100121531001275310013353100152531001595310019353100267

53000015530000205300002553000032530000405300005053000065530000805300010053000125530001505300020053000250

56021017560260215603302156033026560420215604202656042033560440265604403356048021560480265604803356048042 56057026560570335605703856057042

AbmessungDimensionDimension

GewichtWeight

Poids

WandstärkeWall thickness

Epaisseur

Rohrbogen und SchweißfittingsElbows and Welding Fittings Courbes et raccords à souder

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

AbmessungDimensionDimension

GewichtWeight

Poids

WandstärkeWall thickness

Epaisseur

Nahtlose Rohrbogen DIN 2605 / EN 10253 3S, 90°, Teil 1, Werkstoff: S235 JR (P235TR2)mit Werkszeugnis 2.2

Seamless elbows DIN 2605 / EN 10253 3S, 90°, part 1, material: S235 JR (P235TR2)with certificate 2.2

Courbes sans soudure DIN 2605 / EN 10253 3S, 90°, Part 1, matériau:S235 JR (P235TR2) avec certificat 2.2

Konzentrische Reduzierungen DIN 2616, Teil 2 Werkstoff: P235 GH TC 1 (35.8I) mit Attest 3.1

Concentric reducers DIN 2616, part 2material: P235 GH TC 1 (35.8I) with certificate 3.1

Réducteurs concentriques DIN 2616, part 2matériau: P235 GH TC 1 ( 35.8I) avec certificat 3.1

DINDINDINDINDINDINDINDINDINDINDINDINDINDINDINDINDINDINDINDINDINDINDIN

ENENENENENENENENENENENENEN

4

Page 5: HERMANN SCHMIDT

57,0 x 44,557,0 x 48,360,3 x 26,960,3 x 33,760,3 x 42,460,3 x 44,560,3 x 48,376,1 x 33,776,1 x 42,476,1 x 44,576,1 x 48,376,1 x 57,076,1 x 60,388,9 x 33,788,9 x 42,488,9 x 48,388,9 x 57,088,9 x 60,388,9 x 76,1

101,6 x 76,1101,6 x 88,9108,0 x 57,0108,0 x 60,3108,0 x 76,1

108,0 x 88,9 114,3 x 60,3 114,3 x 76,1 114,3 x 88,9

114,3 x 101,6133,0 x 60,3

133,0 x 76,1 133,0 x 88,9

133,0 x 108,0 133,0 x 114,3

139,7 x 60,3 139,7 x 76,1 139,7 x 88,9

139,7 x 108,0 139,7 x 114,3

159,0 x 88,9 159,0 x 108,0 159,0 x 114,3 159,0 x 133,0 159,0 x 139,7

168,3 x 60,3 168,3 x 76,1 168,3 x 88,9

168,3 x 108,0 168,3 x 114,3 168,3 x 133,0 168,3 x 139,7 168,3 x 159,0 219,1 x 114,3 219,1 x 133,0 219,1 x 139,7 219,1 x 159,0 219,1 x 168,3 273,0 x 168,3 273,0 x 219,1

2,9/2,62,9/2,62,9/2,32,9/2,62,9/2,62,9/2,62,9/2,62,9/2,62,9/2,62,9/2,62,9/2,62,9/2,92,9/2,93,2/2,63,2/2,63,2/2,63,2/2,93,2/2,93,2/2,93,6/2,93,6/3,23,6/2,93,6/2,93,6/2,93,6/3,23,6/2,93,6/2,93,6/3,23,6/3,64,0/2,94,0/2,94,0/3,24,0/3,64,0/3,64,0/2,94,0/2,94,0/3,24,0/3,64,0/3,64,5/3,24,5/3,64,5/3,64,5/4,04,5/4,04,5/2,94,5/2,94,5/3,24,5/3,64,5/3,64,5/4,04,5/4,04,5/4,56,3/3,66,3/4,06,3/4,06,3/4,56,3/4,56,3/4,56,3/6,3

5605704456057048560600265606003356060042560600445606004856076033560760425607604456076048560760575607606056089033560890425608904856089057560890605608907656101076561010895610805756108060561080765610808956114060561140765611408956114101561330605613307656133089561331085613311456139060561390765613908956139108561391145615908956159108561591145615913356159139561680605616807656168089561681085616811456168133561681395616815956219114562191335621913956219159562191685627316856273219

0,27 kg0,27 kg0,30 kg0,30 kg0,30 kg0,30 kg0,30 kg0,47 kg0,47 kg0,47 kg0,47 kg0,47 kg0,47 kg0,56 kg0,56 kg0,56 kg0,56 kg0,56 kg0,56 kg0,88 kg0,88 kg0,90 kg0,90 kg0,90 kg0,90 kg0,90 kg0,90 kg0,90 kg0,90 kg1,50 kg1,50 kg1,50 kg1,50 kg1,50 kg1,70 kg1,70 kg1,70 kg1,70 kg1,70 kg2,30 kg2,30 kg2,30 kg2,30 kg2,30 kg2,50 kg2,50 kg2,50 kg2,50 kg2,50 kg2,50 kg2,50 kg2,50 kg5,00 kg5,00 kg5,00 kg5,00 kg5,00 kg7,50 kg7,50 kg

Rohrbogen und SchweißfittingsElbows and Welding Fittings

Courbes et raccords à souderBest.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

AbmessungDimensionDimension

GewichtWeight

Poids

WandstärkeWall thickness

Epaisseur

Konzentrische Reduzierungen DIN 2616, Teil 2 Werkstoff: P235 GH TC 1 (35.8I) mit Attest 3.1

Concentric reducers DIN 2616, part 2material: P235 GH TC 1 (35.8I) with certificate 3.1

Réducteurs concentriques DIN 2616, part 2matériau: P235 GH TC 1 ( 35.8I) avec certificat 3.1

5

Page 6: HERMANN SCHMIDT

2,02,0/1,8

2,32,3/2,0

2,62,6/2,02,6/2,3

2,62,6/2,32,6/2,6

2,62,6/2,32,6/2,62,6/2,6

2,92,9

2,9/2,62,9/2,62,9/2,6

2,92,9/2,62,9/2,62,9/2,9

3,23,2/2,63,2/2,93,2/2,9

3,63,63,6

3,6/2,93,6/2,93,6/3,2

4,04,0/3,6

4,04,0/2,94,0/3,24,0/3,6

4,54,5/4,0

4,54,5/3,24,5/3,64,5/4,0

6,36,3/4,06,3/4,5

6,36,3/6,3

5702100057021017570260005702602157033000570330215703302657042000570420265704203357048000570480265704803357048042570570005706000057060033570600425706004857076000570760425707604857076060570890005708904857089060570890765710100057108000571140005711406057114076571140895713300057133108571390005713907657139089571391145715900057159133571680005716808957168114571681395721900057219139572191685727300057273219

0,09 kg0,09 kg0,15 kg0,15 kg0,26 kg0,29 kg0,29 kg0,45 kg0,45 kg0,57 kg0,59 kg0,59 kg0,59 kg0,59 kg0,75 kg0,85 kg0,90 kg0,90 kg0,90 kg1,29 kg1,35 kg1,35 kg1,35 kg1,85 kg1,95 kg1,95 kg1,95 kg3,30 kg3,30 kg3,10 kg3,30 kg3,30 kg3,30 kg5,10 kg5,10 kg5,10 kg5,10 kg5,10 kg5,10 kg8,10 kg8,10 kg9,00 kg9,00 kg9,00 kg9,00 kg

18,00 kg18,00 kg18,00 kg26,50 kg26,50 kg

21,321,3 x 17,2

26,926,9 x 21,3

33,733,7 x 21,333,7 x 26,9

42,442,4 x 26,942,4 x 33,7

48,348,3 x 26,948,3 x 33,748,3 x 42,4

57,060,3

60,3 x 33,760,3 x 42,460,3 x 48,3

76,176,1 x 42,476,1 x 48,376,1 x 60,3

88,988,9 x 48,388,9 x 60,388,9 x 76,1

101,6108,0114,3

114,3 x 60,3114,3 x 76,1114,3 x 88,9

133,0133,0 x 108,0

139,7139,7 x 76,1139,7 x 88,9

139,7 x 114,3159,0

159,0 x 133,0168,3

168,3 x 88,9168,3 x 114,3168,3 x 139,7

219,1219,1 x 139,7219,1 x 168,3

273,0273,0 x 219,1

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

AbmessungDimensionDimension

GewichtWeight

Poids

WandstärkeWall thickness

Epaisseur

Rohrbogen und SchweißfittingsElbows and Welding Fittings Courbes et raccords à souder

Nahtlose T-Stücke DIN 2615, Teil 1 Werkstoff: P235 GH TC 1 (35.8I) mit Attest 3.1

Seamles tees DIN 2615, part 1 material: P235 GH TC 1 (35.8I) with certificate 3.1

Pièces en T DIN 2615, part 1,matériau: P235 GH TC 1 (35.8I)avec certificat 3.1

6

Page 7: HERMANN SCHMIDT

33,742,448,360,376,188,9

114,3139,7168,3

21,026,933,742,448,357,060,370,076,188,9

101,6108,0114,3133,0139,7159,0168,3219,1273,0

21,326,933,742,448,360,376,188,9

114,3139,7168,3219,1273,0

0,09 kg0,13 kg0,21 kg0,27 kg0,45 kg0,70 kg1,20 kg2,10 kg2,90 kg

0,06 kg0,08 kg0,09 kg0,10 kg0,20 kg0,24 kg0,28 kg0,31 kg0,34 kg0,53 kg0,82 kg0,92 kg1,00 kg1,08 kg1,14 kg2,04 kg2,65 kg5,50 kg6,30 kg

0,01 kg0,01 kg0,02 kg0,03 kg0,04 kg0,07 kg0,11 kg0,15 kg0,32 kg0,49 kg0,71 kg1,56 kg2,43 kg

590330005904200059048000590600005907600059089000591140005913900059168000

58021000580260005803300058042000580480005805700058060000580700005807600058089000581010005810800058114000581330005813900058159000581680005821900058273000

59200021592000265920003359200042592000485920006059200076592000895920011459200139592001685920021959200273

2,62,62,62,92,93,23,64,04,5

2,02,62,62,62,62,92,92,92,93,23,63,63,64,04,04,54,55,06,3

3,03,03,03,03,03,03,03,04,04,04,05,06,0

Rohrbogen und SchweißfittingsElbows and Welding Fittings

Courbes et raccords à souderBest.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

AbmessungDimensionDimension

GewichtWeight

Poids

WandstärkeWall thickness

Epaisseur

Sattelstutzen DIN 2618 – kurze AusführungWerkstoff: P235 GH TC 1 (35.8I)

Saddles DIN 2618 – short versionmaterial: P235 GH TC 1 (35.8I)

Pièces en forme de selle DIN 2618 – version courte, matériau: P235 GH TC 1 (35.8I)

Klöpperböden nach EN 10253/DIN 28011Werkstoff: S235mit Attest 2.2

Torispherical heads according EN 10253material: S235with certificate 2.2

Capuchons selon EN 10253matériau: S235avec certificat 2.2

Gewölbte Scheibe Werkstoff: S235JR+N

Concave discsMaterial: S235JR+N

Disque bombématériau: S235JR+N

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

AbmessungDimensionDimension

GewichtWeight

Poids

WandstärkeWall thickness

Epaisseur

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

AbmessungDimensionDimension

GewichtWeight

Poids

WandstärkeWall thickness

Epaisseur

7

Page 8: HERMANN SCHMIDT

0,04 kg0,06 kg0,10 kg0,15 kg0,21 kg0,35 kg0,56 kg0,79 kg1,35 kg

0,02 kg0,02 kg0,02 kg0,04 kg0,05 kg0,12 kg0,20 kg0,25 kg0,37 kg

533100205331004053310070533101005331012053310160533101905331021053310240

580210015802600158033001580420015804800158060001580760015808900158114001

DN 15DN 20DN 25DN 32DN 40DN 50DN 65DN 80DN100

DN 15DN 20DN 25DN 32DN 40DN 50DN 65DN 80DN100

21,3 x 2,026,9 x 2,033,7 x 2,042,4 x 2,048,3 x 2,060,3 x 2,076,1 x 2,088,9 x 2,0

114,3 x 2,0

21,326,933,742,448,360,376,188,9

114,3

Edelstahl-Rohrbogen und SchweißfittingsStainless Steel Elbows and Welding Fittings Courbes en INOX et raccords à souder

Rohrbogen 90° DIN 2605/EN 10253-4Werkstoff: V2A

elbows 90° DIN 2605/EN 10253-4Material: V2A

Courbes 90° DIN 2605/EN 10253-4matériau: V2A

Klöpperböden DIN 28011/EN 10253-4Werkstoff: V2A

Torispherical heads DIN 28011/EN 10253-4Material: V2A

Capuchons selon DIN 28011/EN 10253-4matériau: V2A

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

AbmessungDimensionDimension

GewichtWeight

Poids

WandstärkeWall thickness

Epaisseur

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

AbmessungDimensionDimension

GewichtWeight

Poids

WandstärkeWall thickness

Epaisseur

8

Page 9: HERMANN SCHMIDT

Flansche DIN und EN 1092-1Vorschweißflansche PN 6 - PN 40Gewindeflansche PN 6 - PN 40Glatte Flansche PN 10 - PN 40Blindflansche PN 6 - PN 40Flanschendichtungen

Flanges DIN and EN 1092-1Welding Neck Flanges PN 6 - PN 40Threaded Flanges PN 6 - PN 40Flat Flanges PN 10 - PN 40Blind Flanges PN 6 - PN 40Flange Seals

Brides DIN et EN 1092-1Brides à souder PN 6 - PN 40Brides taraudées PN 6 - 40Brides plates PN 10 - PN 40Brides pleines PN 6 - PN 40Joints pour brides

HERMANN SCHMIDT

9

Page 10: HERMANN SCHMIDT

HSE® Flansche

10

Flansche nach DIN und EN 1092-1• Vorschweißflansche PN 6 bis PN 40 nach DIN sowie EN 1092-1 Typ 11 in den Werkstoffen: C22.8, P250 GH, S 235 JR und V2A

• Gewindeflansche PN 6 bis PN 40 nach DIN sowie EN 1092-1 Typ 13 in den Werkstoffen: C22.8, P250 GH, S 235 JR und 1.4571

• Glatte Flansche PN 10 bis PN 40 nach DIN sowie EN 1092-1 Typ 01 in den Werkstoffen: C22.8 und P250 GH

• Blindflansche PN 6 bis PN 40 nach DIN 2527 sowie EN 1092-1 Typ O5 in den Werkstoffen: C22.8, P250 GH und S 235 JR

Bezeichnung NennweitenVorschweißflansche PN 6 DN 15 - 250Vorschweißflansche PN 10 DN 200 - 250Vorschweißflansche PN 16 DN 15 - 300Vorschweißflansche PN 40 DN 15 - 200Gewindeflansche PN 6 1/2“ - 4“Gewindeflansche PN 10/16 1/2“ - 4“Gewindeflansche PN 40 1/2“ - 1 1/2“Glatte Flansche PN 10 DN 15 - 400Glatte Flansche PN 16 DN 200 - 350Glatte Flansche PN 40 DN 15 - 40Blindflansche PN 6 DN 15 - 200Blindflansche PN 16 DN 15 - 200Blindflansche PN 40 DN 15 - 200

AttestAuf Wunsch mit Attest 3.1 lieferbar

Flanges according to DIN and EN 1092-1• Welding neck flanges PN 6 up to PN 40 acc. to DIN and EN 1092-1 Type 11 materials: C22.8, P250 GH, S 235 JR and V2A

• Threaded flanges PN 6 up to PN 40 acc. to DIN and EN 1092-1 Type 13 materials: C22.8, P250 GH, S 235 JR and 1.4571

• Flat flanges PN 10 up to PN 40 acc. to DIN and EN 1092-1 Type 01 materials: C22.8 and P250 GH

• Blind flanges PN 6 up to PN 40 acc. to DIN 2527 and EN 1092-1 Type O5 materials: C22.8, P250 GH and S 235 JR

Designation Nominal sizeWelding neck flanges PN 6 DN 15 - 250Welding neck flanges PN 10 DN 200 - 250Welding neck flanges PN 16 DN 15 - 300Welding neck flanges PN 40 DN 15 - 200Threaded flanges PN 6 1/2“ - 4“Threaded flanges PN 10/16 1/2“ - 4“Threaded flanges PN 40 1/2“ - 1 1/2“Flat flanges PN 10 DN 15 - 400Flat flanges PN 16 DN 200 - 350Flat flanges PN 40 DN 15 - 40Blind flanges PN 6 DN 15 - 200Blind flanges PN 16 DN 15 - 200Blind flanges PN 40 DN 15 - 200

CertificateAvailable on request with certificate 3.1

HSE® Flanges

Brides selon DIN et EN 1092-1• Brides à souder PN 6 à PN 40 selon DIN ainsi que EN 1092-1 Type 11 dans les matériaux: C22.8, P250 GH, S 235 JR et V2A

• Brides taraudées PN 6 à PN 40 selon DIN ainsi que EN 1092-1 Type 13 dans les matériaux: C22.8, P250GH,S235 JR et 1.4571

• Brides plates PN 10 à PN 40 selon DIN ainsi que EN 1092-1 Type 01 dans les matériaux: C22.8 et P250GH

• Brides pleines PN 6 à PN 40, selon DIN 2527 ainsi que EN 1092-1 Type 05 dans les matériaux: C22.8,P250GH et S235 JR

Dénomination Largeur nominaleBrides à souder PN 6 DN 15 - 250Brides à souder PN 10 DN 200 - 250Brides à souder PN 16 DN 15 - 300Brides à souder PN 40 DN 15 - 200Brides taraudées PN 6 1/2“ - 4“Brides taraudées PN 10/16 1/2“ - 4“Brides taraudées PN 40 1/2“ - 1 1/2““Brides plates PN 10 DN 15 - 400Brides plates PN 16 DN 200 - 350Brides plates PN 40 DN 15 - 40Brides pleines PN 6 DN 15 - 200Brides pleines PN 16 DN 15 - 200Brides pleines PN 40 DN 15 - 200

CertificatDisponible sur demande avec certificat 3.1

Brides HSE®

10

Page 11: HERMANN SCHMIDT

Vorschweißflansch DIN 2631 / EN 1092-1 Typ 11Druckstufe: PN 6Werkstoff: S235 JR/C22.8/P250GH

ISO-Anschluss

DNDNDN

1520253240506580

100125150200250300

d1d1d1

21,326,933,742,448,360,376,188,9

114,3139,7168,3219,1273,0323,9

DDD

8090

100120130140160190210240265320375440

h1h1h1

3032353538383842454848556062

d3d3d3

30384255627488

102130155184236290342

d4d4d4

405060708090

110128148178202258312365

bbb

1214141414141416161818202222

kkk

55657590

100110130150170200225280335395

fff

22223333333334

d2d2d2

1111111414141418181818181822

SchraubenScrews

Vis

444444444888

1212

kgkgkg

0,390,590,751,051,181,341,672,713,244,495,157,78

10,8014,00

Welding neck flange DIN 2631 / EN 1092-1 Typ 11pressure level: PN 6material: S235 JR/C22.8/P250GH

ISO-connection

h2h2h2

6666789

10101012151515

sss

2,02,32,62,62,62,92,93,23,64,04,56,36,37,1

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

6311011163110210631103116311041063110511631106116311071163110811631109116311101163111111631112116311131163111411

Vorschweißflansche PN 6Welding Neck Flanges PN 6

Brides à souder PN 6

Vorschweißflansch DIN 2631Druckstufe: PN 6Werkstoff: S235 JR/C22.8

DIN-Anschluss

DNDNDN

152025324050

100125150

d1d1d1

20253038

44,557

108133159

DDD

8090

100120130140210240265

h1h1h1

303235353838454848

d3d3d3

283540505870

122148172

d4d4d4

405060708090

148178202

bbb

121414141414161818

kkk

55657590

100110170200225

fff

222233333

d2d2d2

111111141414181818

SchraubenScrews

Vis

444444488

kgkgkg

0,390,590,741,051,181,343,244,495,15

Welding neck flange DIN 2631pressure level: PN 6material: S235 JR/C22.8

DIN-connection

h2h2h2

666678

101012

sss

2,02,32,62,62,62,93,64,04,5

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

631201106312021063120310631204106312051163120610631209106312101063121110

NormNormNorme

DIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/EN

NormNormNorme

DINDINDINDINDINDINDINDINDIN

Bride à souder DIN 2631 / EN 1092-1 Typ 11Etage de pression: PN 6Matériau: S235 JR/C22.8/P250GH

Raccordement ISO

Bride à souderDIN 2631Etage de pression: PN 6Matériau: S235 JR/C22.8

Raccordement DIN

11

Page 12: HERMANN SCHMIDT

Vorschweißflansch DIN 2633 / EN 1092-1 Typ 11Druckstufe: PN 16Werkstoff: C22.8/P250GH (* Werkstoff S235JR)

ISO-Anschluss

DNDNDN

152025324050656580

100125150200250300

d1d1d1

21,326,933,742,448,360,376,176,188,9

114,3139,7168,3219,1273,0323,9

DDD

95105115140150165185185200220250285340405460

h1h1h1

353838404245454550525555627078

d3d3d3

3240455664759092

105131156184235292344

d4d4d4

4558687888

102122122138158188212268320378

bbb

141616161618181820202222242628

kkk

657585

100110125145145160180210240295355410

fff

222233333333334

d2d2d2

141414181818181818181822222626

SchraubenScrews

Vis

444444488888

121212

kgkgkg

0,650,951,141,691,862,533,063,063,704,626,307,75

11,0015,6022,00

Welding neck flange DIN 2633 / EN 1092-1 Typ 11pressure level: PN 16material: C22.8/P250GH (* material S235JR)

ISO-connection

h2h2h2

666678

101010121212161616

sss

2,02,32,62,62,62,92,92,93,23,64,04,56,36,37,1

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

653101116531021165310311653104116531051165310611653107136531071265310811653109116531101165311111653112116531131165311410

NormNormNorme

DIN DIN DIN DIN DIN DIN/ENDINDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/EN

Vorschweißflansch DIN 2632 / EN 1092-1 Typ 11Druckstufe: PN 10Werkstoff: S235JR/C22.8/P250GH

ISO-Anschluss

DNDNDN

200250

d1d1d1

219,1273,0

DDD

340395

h1h1h1

6268

d3d3d3

235292

d4d4d4

268320

bbb

2426

kkk

295350

fff

33

d2d2d2

2222

SchraubenScrews

Vis

812

kgkgkg

11,3014,70

Welding neck flange DIN 2632 / EN 1092-1 Typ 11pressure level: PN 10material: S235JR/C22.8/P250GH

ISO-connection

h2h2h2

1616

sss

6,36,3

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

6421121164211310

NormNormNorme

DIN/ENDIN/EN

*

Vorschweißflansche PN 10 - PN 16Welding Neck Flanges PN 10 - PN 16Brides à souder PN 10 - PN 16

DN 10 - DN 150 Vorschweißflansche nach DIN 2633 Nenndruck PN 16 verwenden.DN 10 - DN 150 welding neck flanges according DIN 2633 use pressure level PN 16. DN 10 - DN150 Brides à souder selon DIN 2633 à utiliser pression nominale PN 16.

Bride à souderDIN 2632 / EN 1092 - 1 Type 11Etage de pression: PN 10Matériau: S235JR/C22.8/P250GH

Raccordement ISO

Bride à souder DIN 2633/EN 1092-1 Type 11Etage de pression: PN 16Matériau:C22.8/ P250GH(*matériau S235JR)

Raccordement ISO

12

Page 13: HERMANN SCHMIDT

Vorschweißflansch DIN 2633Druckstufe: PN 16Werkstoff: S235 JR

DIN-Anschluss

DNDNDN

152025324050

100125150

d1d1d2

20,025,030,038,044,557,0

108,0133,0159,0

DDD

95105115140150165220250285

h1h1h1

353838404245525555

d3d3d3

303842526072

125150175

d4d4d4

4558687888

102158188212

bbb

141616161618202222

kkk

657585

100110125180210240

fff

222233333

d2d2d2

141414181818181822

SchraubenScrews

Vis

444444888

kgkgkg

0,650,951,141,691,862,534,626,307,75

Welding neck flange DIN 2633pressure level: PN 16material: S235 JR

DIN-connection

h2h2h2

666678

121212

sss

2,02,32,62,62,62,93,64,04,5

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

653201106532021065320310653204106532051065320610653209106532101065321110

NormNormNorme

DINDINDINDINDINDINDINDINDIN

Vorschweißflansch DIN 2635 / EN 1092-1 Typ 11Druckstufe: PN 40Werkstoff: C22.8/P250GH

ISO-Anschluss

DNDNDN

1520253240506580

100125150200

d1d1d1

21,326,933,742,448,360,376,188,9

114,3139,7168,3219,1

DDD

95105115140150165185200235270300375

h1h1h1

384040424548525865687588

d3d3d3

32404656647590

105134162192244

d4d4d4

4558687888

102122138162188218285

bbb

161818181820222424262834

kkk

657585

100110125145160190220250320

fff

222233333333

d2d2d2

141414181818181822262630

SchraubenScrews

Vis

44444488888

12

kgkgkg

0,771,091,301,912,152,853,684,786,468,86

11,7021,00

Welding neck flange DIN 2635 / EN 1092-1 Typ 11pressure level: PN 40material: C22.8/P250GH

ISO-connection

h2h2h2

666678

101212121216

sss

2,02,32,62,62,62,92,93,23,64,04,56,3

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

654000156540002065400025654000326540004065400050654000656540008065400100654001256540015065400200

NormNormNorme

DIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/EN

Vorschweißflansche PN 16 - PN 40Welding Neck Flanges PN 16 - PN 40

Brides à souder PN 16 - PN 40

VorschweißflanschEN 1092-1 Typ 11Druckstufe: PN 10/40Werkstoff: V2A

Welding FlangeEN 1092-1 Type 11pressure level: PN 10/40material: V2A

DNDNDN

1520253240506580

100

d1d1d1

21,326,933,742,448,360,376,188,9

114,3

DDD

95105115140150165185200235

h1h1h1

384040424548525865

d3d3d3

32404656647590

105134

d4d4d4

4558687888

102122138162

bbb

161818181820222424

kkk

657585

100110125145160190

fff

222233333

d2d2d2

141414181818181822

SchraubenScrews

Vis

444444888

kgkgkg

0,771,091,301,912,152,533,033,924,62

h2h2h2

666678

101212

sss

2,02,32,62,62,62,92,93,23,6

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

613500156135002061350025613500326135004061350050613500656135008061350100

NormNormNorme

DIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/EN

Bride à souderDIN 2633Etage de pression: PN 16Matériau: S 235 JR

Raccordement DIN

Bride à souderDIN 2635 / EN 1092-1 Type 11Etage de pression: PN 40Matériau: C22.8/P250GH

Raccordement ISO

Bride à souderEN 1092-1 Type 11Etage de pression: PN 10/40Matériau: V2A

13

Page 14: HERMANN SCHMIDT

Gewindeflansch DIN 2565 / EN 1092-1 Typ 13 Druckstufe: PN 6Werkstoff: C22.8/P250GH

Threaded flange DIN 2565 / EN 1092-1 Typ 13 pressure level: PN 6material: C22.8/P250GH

DNDNDN

1520253240506580

100

d1d1d1

21,326,933,742,448,360,376,188,9

114,3

DDD

8090

100120130140160190210

h1h1h1

202424262628323440

d3d3d3

304050607080

100110130

d4d4d4

405060708090

110128148

bbb

121414141414141616

kkk

55657590

100110130150170

fff

222233333

d2d2d2

111111141414141818

SchraubenScrews

Vis

444444444

kgkgkg

0,370,580,731,041,201,341,832,753,01

NormNormNorme

DIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/EN

GewindeThreadFiletage

R 1/2“R 3/4“R 1“R 1 1/4“R 1 1/2“R 2“R 2 1/2“R 3“R 4“

Best.-Nr. Art.-No.

No. d‘art.

613601526136020261360252613603226136040261360502613606526136080261361002

Best.-Nr. Art.-No.

No. d‘art.

613601516136020161360251613603216136040161360501613606516136080161361001

NormNormNorme

DIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/EN

GewindeThreadFiletage

R 1/2“R 3/4“R 1“R 1 1/4“R 1 1/2“R 2“R 2 1/2“R 3“R 4“

Gewindeflansche PN 6Threaded Flanges PN 6 Brides taraudées PN 6

verzinkt galvanized galvaniséschwarz black noire

NormNormNorme

DIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/EN

GewindeThreadFiletage

R 1/2“R 3/4“R 1“R 1 1/4“R 1 1/2“R 2“R 2 1/2“R 3“R 4“

Bride taraudée DIN 2565 / EN 1092-1 Type 13Etage de pression: PN 6Matériau: C22.8/ P250GH

14

Page 15: HERMANN SCHMIDT

Gewindeflansch DIN 2566 / EN 1092-1 Typ 13 Druckstufe: PN 10/16Werkstoff: S235 JR

Threaded flange DIN 2566 / EN 1092-1 Typ 13 pressure level: PN 10/16material: S235 JR

DNDNDN

152025324050656580

100

d1d1d1

21,326,933,742,448,360,376,176,188,9

114,3

DDD

95105115140150165185185200220

h1h1h1

20242426262832323440

d3d3d3

354552607084

104104118140

d4d4d4

4558687888

102122122138158

bbb

14161616161818182020

kkk

657585

100110125145145160180

fff

2222233333

d2d2d2

14141418181818181818

SchraubenScrews

Vis

4444444888

kgkgkg

0,610,911,101,601,782,392,972,973,784,38

NormNormNorme

DINDINDINDINDINDIN/ENDINDIN/ENDIN/ENDIN/EN

GewindeThreadFiletage

R 1/2“R 3/4“R 1“R 1 1/4“R 1 1/2“R 2“R 2 1/2“R 2 1/2“R 3“R 4“

Best.-Nr. Art.-No.

No. d‘art.

62310122623102226231032262310422623105226231062262310720623107226231082262310922

Best.-Nr. Art.-No.

No. d‘art.

62310111623102116231031162310411623105116231061162310709623107116231081162310911

NormNormNorme

DINDINDINDINDINDIN/ENDINDIN/ENDIN/ENDIN/EN

GewindeThreadFiletage

R 1/2“R 3/4“R 1“R 1 1/4“R 1 1/2“R 2“R 2 1/2“ (4-Loch)R 2 1/2“ (8-Loch)R 3“R 4“

Gewindeflansche PN 10/16 und PN 40Threaded Flanges PN 10/16 and PN 40

Brides taraudées PN 10/16 et PN 40

verzinkt galvanized galvaniséschwarz black noire

NormNormNorme

DINDINDINDINDINDIN/ENDINDIN/ENDIN/ENDIN/EN

GewindeThreadFiletage

R 1/2“R 3/4“R 1“R 1 1/4“R 1 1/2“R 2“R 2 1/2“ (4-Loch)R 2 1/2“ (8-Loch)R 3“R 4“

Edelstahl Gewindeflansch DIN 2566 / EN 1092-1 Typ 13 Druckstufe: PN 10/16Werkstoff: 1.4571

Stainless steel threaded flange DIN 2566 / EN 1092-1 Typ 13 pressure level: PN 10/16material: 1.4571

DNDNDN

1520253240506580

100

d1d1d1

21,326,933,742,448,360,376,188,9

114,3

DDD

95105115140150165185200220

h1h1h1

202424262628323440

d3d3d3

354552607084

104118140

d4d4d4

4558687888

102122138158

bbb

141616161618182020

kkk

657585

100110125145160180

fff

222223333

d2d2d2

141414181818181818

SchraubenScrews

Vis

444444888

kgkgkg

0,610,911,101,601,782,392,973,784,38

NormNormNorme

DINDINDINDINDINDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/EN

GewindeThreadFiletage

R 1/2“R 3/4“R 1“R 1 1/4“R 1 1/2“R 2“R 2 1/2“R 3“R 4“

Best.-Nr. Art.-No.

No. d‘art.

613600156136002061360025613600326136004061360050613600656136008061360100

Gewindeflansch EN 1092-1 Typ 13 Druckstufe: PN 40Werkstoff: P250 GH, verzinkt

Threaded flange EN 1092-1 Typ 13 pressure level: PN 40material: P250 GH, galvanized

DNDNDN

1520253240

d1d1d1

21,326,933,742,448,3

DDD

95105115140150

h1h1h1

2226283032

d3d3d3

3545526070

d4d4d4

4558687888

bbb

1618181818

kkk

657585

100110

fff

22223

d2d2d2

1414141818

SchraubenScrews

Vis

44444

kgkgkg

0,721,041,251,812,06

NormNormNorme

ENENENENEN

GewindeThreadFiletage

R 1/2“R 3/4“R 1“R 1 1/4“R 1 1/2“

Best.-Nr. Art.-No.

No. d‘art.

6234001562340020623400256234003262340040

Bride taraudée DIN 2566/ EN 1092-1 Type 13Etage de pression: PN 10/ 16Matériau: S235 JR

Bride taraudée EN 1092-1 Type 13Etage de pression: PN 40Matériau: P250 GH, galvanisé

Bride taraudée inoxDIN 2566 / EN 1092-1 Type 13Etage de pression: PN 10/16Matériau: 1.4571

15

Page 16: HERMANN SCHMIDT

Glatte Flansche DIN 2576 Druckstufe: PN 10Werkstoff: C22.8

flat flangesDIN 2576pressure level: PN 10material: C22.8

DNDNDN

1520253240506580

100125150200250300350400

d1d1d1

21,326,933,742,448,360,376,188,9

114,3139,7168,3219,1273,0323,9355,6406,4

DDD

95105115140150165185200220250285340395445505565

bbb

14161616161818202022222426262832

kkk

657585

100110125145160180210240295350400460515

d2d2d2

14141418181818181818222222222226

SchraubenScrews

Vis

444444488888

12121616

kgkgkg

0,670,941,111,621,862,473,003,794,035,466,579,31

11,9013,8019,0025,90

NormNormNorme

DIN 2576DIN 2576DIN 2576DIN 2576DIN 2576DIN 2576DIN 2576DIN 2576DIN 2576DIN 2576DIN 2576DIN 2576DIN 2576DIN 2576DIN 2576DIN 2576

Glatte Flansche PN 10-40Flat Flanges PN 10-40 Brides plates PN 10-40

Brides plates DIN 2576Etage de pression: PN 10Matériau: C22.8

Glatte Flansche EN 1092-1 Typ 01 Druckstufe: PN 16Werkstoff: P250GH

flat flangesEN 1092-1 Typ 01 pressure level: PN 16material: P250GH

DNDNDN

200250300350

b1b1b1

221,5276,5327,5359,0

DDD

340405460520

bbb

26293235

kkk

295355410470

d2d2d2

22262626

SchraubenScrews

Vis

12121216

kgkgkg

9,7314,219,028,2

NormNormNorme

Typ 01Typ 01Typ 01Typ 01

Brides plates EN 1092-1 Typ 01 Etage de pression: PN 16Matériau: P250GH

Glatte Flansche EN 1092-1 Typ 01 Druckstufe: PN 40Werkstoff: P250GH

flat flangesEN 1092-1 Typ 01 pressure level: PN 40material: P250GH

DNDNDN

1520253240

b1b1b1

2227,534,543,549,5

DDD

95105115140150

bbb

1416161818

kkk

657585

100110

d2d2d2

1414141818

SchraubenScrews

Vis

44444

kgkgkg

0,670,941,111,822,08

NormNormNorme

Typ 01Typ 01Typ 01Typ 01Typ 01

Brides plates EN 1092-1 Typ 01 Etage de pression: PN 40Matériau: P250GH

Best.-Nr. Art.-No.

No. d‘art.

62510015625100206251002562510032625100406251005062510065625100806251010062510125625101506251020062510250625103006251035062510400

Best.-Nr. Art.-No.

No. d‘art.

62516200625162506251630062516350

Best.-Nr. Art.-No.

No. d‘art.

6254001562540020625400256254003262540040

16

Page 17: HERMANN SCHMIDT

Blindflansch DIN 2527 / EN 1092-1 Typ 05 Druckstufe: PN 6Werkstoff: C22.8/P250GH

Blind flange DIN 2527 / EN 1092-1 Typ 05 pressure level: PN 6material: C22.8/P250GH

DNDNDN

1520253240506580

100125150200

DDD

8090

100120130140160190210240265320

bbb

121414141414141616181820

kkk

55657590

100110130150170200225280

d2d2d2

111111141414141818181818

SchraubenScrews

Vis

444444444888

kgkgkg

0,440,660,821,181,391,622,143,434,226,107,51

12,30

NormNormNorme

DIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/EN

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

613201116132021161320311613204116132051161320611613207116132081161320911613210116132111161321211

Blindflansch DIN 2527 / EN 1092-1 Typ 05 Druckstufe: PN 16Werkstoff: C22.8/P250GH

Blind flange DIN 2527 / EN 1092-1 Typ 05 pressure level: PN 16material: C22.8/P250GH

DNDNDN

152025324050656580

100125150200

DDD

95105115140150165185185200220250285340

bbb

14161616161818182020222224

kkk

657585

100110125145145160180210240295

d2d2d2

14141418181818181818182222

SchraubenScrews

Vis

444444488888

12

kgkgkg

0,721,011,231,802,092,883,663,664,775,658,40

10,4016,10

NormNormNorme

DINDINDINDINDINDIN/ENDINDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/EN

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

61310111613102116131031161310411613105116131061161310712613107116131081161310911613110116131111161311211

Blindflansche PN 6 - PN 16Blind Flanges PN 6 - PN 16

Brides pleines PN 6 - PN 16

Bride pleine DIN 2527 / EN 1092-1 Type 05Etage de pression: PN 6Matériau: C22.8/P250GH

Bride pleineDIN 2527 / EN 1092-1 Type 05Etage de pression: PN 16Matériau:C22.8/P250GH

d1

17

Page 18: HERMANN SCHMIDT

Blindflansch DIN 2527 / EN 1092-1 Typ 05 Druckstufe: PN 40Werkstoff: C22.8/P250GH

Blind flange DIN 2527 / EN 1092-1 Typ 05 pressure level: PN 40material: C22.8/P250GH

DNDNDN

1520253240506580

100125150200

DDD

95105115140150165185200235270300375

bbb

161818181820222424262834

kkk

657585

100110125145160190220250320

d2d2d2

141414181818181822262630

SchraubenScrews

Vis

44444488888

12

kgkgkg

0,811,241,382,032,353,204,295,887,54

10,8014,5027,20

NormNormNorme

DIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/ENDIN/EN

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

612400156124002061240025612400326124004061240050612400656124008061240100612401256124015061240200

Blindflansche PN 40, FlanschendichtungenBlind Flanges PN 40, Flange SealsBrides pleines PN 40, joints pour brides

HD Flanschendichtungenasbestfrei

HD flange sealsasbestos-free

Best.-Nr.Art.-No.

No. d‘art.

655060156550602065506025655060326550604065506050655060656550608065506100655061256550615065506200

Flanschendichtung HD – PN 10-40Flanschendichtung HD – PN 10-40Flanschendichtung HD – PN 10-40Flanschendichtung HD – PN 10-40Flanschendichtung HD – PN 10-40Flanschendichtung HD – PN 10-40Flanschendichtung HD – PN 10-40Flanschendichtung HD – PN 10-40Flanschendichtung HD – PN 10/16Flanschendichtung HD – PN 10/16Flanschendichtung HD – PN 10/16Flanschendichtung HD – PN 10/16

DN 15DN 20DN 25DN 32DN 40DN 50DN 65DN 80DN 100DN 125DN 150DN 200

655100156551002065510025655100326551004065510050655100656551008065510100655101256551015065510200

Bride pleine DIN 2527 / EN 1092-1 Type 05Etage de pression: PN 40Matériau: C22.8/ P250GH

Joints pour bridessans asbeste

AbmessungDimensionDimension

DN 15DN 20DN 25DN 32DN 40DN 50DN 65DN 80DN 100DN 125DN 150DN 200

BezeichnungArticleDénomination

Flanschendichtung HD – PN 6Flanschendichtung HD – PN 6Flanschendichtung HD – PN 6Flanschendichtung HD – PN 6Flanschendichtung HD – PN 6Flanschendichtung HD – PN 6Flanschendichtung HD – PN 6Flanschendichtung HD – PN 6Flanschendichtung HD – PN 6Flanschendichtung HD – PN 6Flanschendichtung HD – PN 6Flanschendichtung HD – PN 6

18

Page 19: HERMANN SCHMIDT

Verkaufs-, Lieferungs- und ZahlungsbedingungenGeneral Terms of BusinessConditions de vente, de livraison et de paiementI. Geltungsbereich:Für alle Aufträge, welche uns Unternehmer (vgl. § 14 BGB) erteilen, gelten ausschließ-lich die nachfolgenden allgemeinen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen. Ab-weichende, entgegenstehende oder ergänzende Allgemeine Geschäftsbedingungen des Bestellers werden, selbst im Falle unserer Kenntnis nicht Vertragsbestandteil, es sei denn, wir hätten ihrer Geltung ausdrücklich schriftlich zugestimmt. Einen entgegenste-henden Abtretungsverbot wird hiermit ausdrücklich widersprochen. Wir sind berechtigt, die Ansprüche aus unserer Geschäftsverbindung abzutreten.

II. Vertragsschluss:1.) Unsere Angebote sind freibleibend. Technische Änderungen sowie Änderungen in Form, Farbe und/oder Gewicht bleiben im Rahmen des Zumutbaren ausdrücklich vor-behalten.

2.) Mit der Bestellung einer Ware erklärt der Kunde verbindlich, die bestellte Ware er-werben zu wollen. Wir sind berechtigt, das in der Bestellung liegende Vertragsangebot innerhalb von zwei Wochen nach Eingang bei uns anzunehmen. Die Annahme kann ent-weder schriftlich, in Textform (insbesondere per E-Mail) oder durch Auslieferung der Ware an den Kunden erklärt werden.

3.) Bei Bestellungen auf elektronischem Wege sind wir nicht verpflichtet, den Zugang unverzüglich zu bestätigen. Bestätigen wir einen solchen Zugang dennoch, liegt allein in dieser Bestätigung noch nicht die Annahme des entsprechenden Angebots auf Ab-schluss eines Vertrages. Hierfür bedarf es vielmehr einer Erklärung unsererseits im Sinne des vorstehenden Absatzes 2.).

III. Preise und Zahlungsbedingungen:1.) Unsere Lieferungen und Leistungen erfolgen zu den vereinbarten Bedingungen. Sofern nicht anders vereinbart, handelt es sich bei unseren Preisen um Netto-preise, also ohne Umsatzsteuer, inklusive Verpackungskosten. Transportkosten innerhalb von Deutschland werden ab einem Warenwert von 500 Euro netto von uns getragen, un-terhalb der vorgenannten Frankogrenze und/oder außerhalb Deutschlands hat sie der Kunde zu tragen.

2.) Der Kaufpreis ist innerhalb von 30 Tagen nach Rechnungsdatum zur Zahlung fällig, es sei denn, es ist eine abweichende Vereinbarung getroffen worden. Bei Teillieferungen werden entsprechende Teilzahlungen ebenfalls 30 Tage nach Lieferung fällig.

3.) Wenn sich nach Vertragsschluss die Vermögenslage oder Zahlungsfähigkeit des Käufer wesentlich verschlechtert oder uns eine früher eingetretene wesentliche Ver-schlechterung bekannt wird oder wenn der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen uns gegenüber nicht nachkommt, insbesondere ein Scheck oder Wechsel nicht eingelöst wird, kann von uns Vorauszahlung verlangt oder die Ausführung der Lieferung von vor-heriger Sicherheitsleistung abhängig gemacht werden.

4.) Das Recht, Zahlungen zurückzuhalten oder mit Gegenansprüchen aufzurechnen, steht dem Kunden nur insoweit zu, als seine Gegenansprüche unbestritten, rechtskräftig festgestellt bzw. von uns anerkannt sind.

5.) Bei Zahlungsverzug des Kunden mit mehr als einer Verbindlichkeit sind die gesamten Forderungen zur Zahlung fällig. Bei Zahlungsverzug werden Verzugszinsen in Höhe von 9 Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz p.a. berechnet. Bei Zahlungsverzug sind wir außerdem berechtigt, den durch eine zwischenzeitlich eingetretene Verteuerung entstandenen Preisunterschied der Liefergegenstände nachzufordern. Dies schließt die Geltendmachung weiterer Schäden nicht aus.

6.) Für Forderungsabtretungen an einen Factor gelten die vorstehenden Sätze 1-3 dieses Absatzes entsprechend.

IV. Selbstbelieferungsvorbehalt/Lieferfristen:1.) Lieferfristen gelten nur unter dem Vorbehalt, dass wir selber richtig und rechtzeitig beliefert worden sind. Wir werden den Kunden unverzüglich über die Nichtverfügbarkeit des Liefergegenstandes informieren und ihm im Falle des Rücktritts die entsprechende Gegenleistung unverzüglich erstatten.

2.) Die von uns zu beachtende Lieferfrist beginnt mit der Absendung der Auftragsbestä-tigung/Angebotsannahme, jedoch nicht vor Beibringung etwa vom Kunden zu beschaf-fender Unterlagen, Genehmigungen, Freigaben sowie vor Eingang einer vereinbarten Anzahlung.

3.) Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn die Ware bis zu ihrem Ablauf das Werk/das Lager verlassen hat oder die Versandbereitschaft mitgeteilt ist. Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspflichten durch den Kunden voraus.

4.) Die Lieferfrist verlängert sich angemessen bei Maßnahmen im Rahmen von Arbeits-kämpfen, insbesondere Streik und Aussperrung, sowie beim Eintritt unvorhergesehener Ereignisse, die außerhalb unseres Einflussbereichs liegen, soweit solche Hindernisse nachweislich auf die Fertigstellung oder Ablieferung des Liefergegenstandes von erheb-lichem Einfluss sind. Dies gilt auch, wenn die Umstände bei Unterlieferanten eintreten. Die vorbezeichneten Umstände sind auch dann nicht von uns zu vertreten, wenn sie während eines bereits vorliegenden Verzuges entstehen. Beginn und Ende derartiger Hindernisse werden wir in wichtigen Fällen dem Kunden baldmöglichst mitteilen.

V. Erfüllungsort/Gefahrübergang:1.) Erfüllungsort – ausgenommen die Warengruppe Acrylwannen – ist unser Lager in Essen. Erfüllungsort betreffend der Warengruppe Acrylwannen ist Lager Schwalbach.

2.) Die Gefahr des zufälligen Untergangs und der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Übergabe, beim Versendungskauf mit der Auslieferung der Sache an den Spediteur, den Frachtführer oder sonst zur Ausführung der Versendung bestimmten Person oder Anstalt auf den Kunden über.

3.) Der Übergabe steht es gleich, wenn der Kunde im Verzug der Annahme ist.

VI. Eigentumsvorbehalt:1.) Die gelieferte Ware (Vorbehaltsware) bleibt unser Eigentum bis alle Forderungen erfüllt sind, die uns gegen den Käufer jetzt oder zukünftig zustehen, und zwar ein-schließlich sämtlicher Saldoforderungen aus Kontokorrent. Sofern sich der Käufer ver-tragswidrig verhält – insbesondere sofern er mit der Zahlung einer Entgeltforderung in Verzug gekommen ist –, haben wir das Recht, vom Vertrag zurückzutreten, nachdem wir eine angemessene Frist zur Leistung gesetzt haben. Die für die Rücknahme anfallen-den Transportkosten trägt der Käufer. Sofern wir die Vorbehaltsware zurücknehmen, stellt dies bereits einen Rücktritt vom Vertrag dar. Ebenfalls einen Rücktritt vom Vertrag stellt es dar, wenn wir die Vorbehaltsware pfänden. Von uns zurückgenommene Vorbe-haltsware dürfen wir verwerten. Der Erlös der Verwertung wird mit denjenigen Beträgen verrechnet, die uns der Käufer schuldet, nachdem wir einen angemessenen Betrag für die Kosten der Verwertung abgezogen haben.

2.) Der Käufer muss die Vorbehaltsware pfleglich behandeln. Er muss sie auf seine Kos-ten gegen Feuer-, Wasser- und Diebstahlschäden ausreichend zum Neuwert versichern. Sofern Wartungs- und Inspektionsarbeiten erforderlich werden, muss der Käufer sie auf eigene Kosten rechtzeitig durchführen.

3.) Der Käufer darf die Vorbehaltsware verwenden und im ordentlichen Geschäfts-gang weiter veräußern, solange er nicht in Zahlungsverzug ist. Er darf die Vorbe-haltsware jedoch nicht verpfänden oder sicherungshalber übereignen. Die Ent-geltforderungen des Käufers gegen seine Abnehmer aus einem Weiterverkauf der Vorbehaltsware sowie diejenigen Forderungen des Käufers bezüglich der Vorbe-

haltsware, die aus einem sonstigen Rechtsgrund gegen seine Abnehmer oder Dritte entstehen (insbesondere Forderungen aus unerlaubter Handlung und Ansprüche auf Versicherungsleistungen) und zwar einschließlich sämtlicher Saldoforderungen aus Kontokorrent tritt uns der Käufer bereits jetzt sicherungshalber in vollem Umfang ab. Wir nehmen diese Abtretung an. Der Käufer darf diese an uns abgetretenen Forderun-gen auf seine Rechnung im eigenen Namen für uns einziehen, solange wir diese Er-mächtigung nicht widerrufen. Unser Recht, diese Forderungen selbst einzuziehen, wird dadurch nicht berührt; allerdings werden wir die Forderungen nicht selbst geltend ma-chen und die Einzugsermächtigung nicht widerrufen, solange der Käufer seinen Zah-lungsverpflichtungen ordnungsgemäß nachkommt.

Sofern sich der Käufer jedoch vertragswidrig verhält – insbesondere sofern er mit der Zahlung einer Entgeltforderung in Verzug gekommen ist –, können wir vom Käufer ver-langen, dass dieser uns die abgetretenen Forderungen und die jeweiligen Schuldner bekannt gibt, den jeweiligen Schuldnern die Abtretung mitteilt und uns alle Unterlagen aushändigt sowie alle Angaben macht, die wir zur Geltendmachung der Forderungen benötigen.

4.) Eine Verarbeitung oder Umbildung der Vorbehaltsware durch den Käufer wird immer für uns vorgenommen. Wenn die Vorbehaltsware mit anderen Sachen verarbeitet wird, die uns nicht gehören, so erwerben wir Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware (Rechnungsendbetrag inklusive der Umsatzsteuer) zu den anderen verarbeiteten Sachen im Zeitpunkt der Verarbeitung. Im Übrigen gilt für die durch Verarbeitung entstehende neue Sache das Gleiche wie für die Vorbehaltsware. Wird die Vorbehaltsware mit anderen uns nicht gehörenden Sachen untrennbar verbun-den oder vermischt, so erwerben wir Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware (Rechnungsendbetrag inklusive der Umsatzsteuer) zu den anderen verbundenen oder vermischten Sachen im Zeitpunkt der Verbindung oder Vermischung. Wird die Vorbehaltsware in der Weise verbunden oder vermischt, dass die Sache des Käufers als Hauptsache anzusehen ist, sind der Käufer und wir uns bereits jetzt einig, dass der Käufer uns anteilsmäßig Miteigentum an dieser Sache überträgt. Wir nehmen diese Übertragung an. Das so entstandene Alleineigentum oder Miteigen-tum an einer Sache wird der Käufer für uns verwahren.

5.) Bei Pfändungen der Vorbehaltsware durch Dritte oder bei sonstigen Eingriffen Dritter muss der Käufer auf unser Eigentum hinweisen und muss uns unverzüglich schriftlich benachrichtigen, damit wir unsere Eigentumsrechte durchsetzen können. Sofern der Dritte die uns in diesem Zusammenhang entstehenden gerichtlichen oder außergericht-lichen Kosten nicht zu erstatten vermag, haftet hierfür der Käufer.

6.) Wenn der Käufer dies verlangt, sind wir verpflichtet, die uns zustehenden Sicher-heiten insoweit freizugeben, als ihr realisierbarer Wert den Wert unserer offenen For-derungen gegen den Käufer um mehr als 10% übersteigt. Wir dürfen dabei jedoch die freizugebenden Sicherheiten auswählen.

VII. Untersuchungs- und Rügepflicht, Mängelansprüche, Verjährung, Haftung:1.) Untersuchungs- und Rügepflicht:

a) Der Kunde ist verpflichtet, die gelieferte Ware auf offensichtliche Mängel, die einem durchschnittlichen Kunden ohne weiteres auffallen, zu untersuchen. Zu den offensicht-lichen Mängeln zählen insbesondere erhebliche, leicht sichtbare Beschädigungen der Ware. Ferner fallen Fälle darunter, in denen eine andere Sache oder eine zu geringe Menge geliefert worden sind. Solche offensichtlichen Mängel sind bei uns innerhalb von vier Werktagen nach Lieferung schriftlich zu rügen. b) Mängel, die erst später offensichtlich werden, müssen bei uns innerhalb von vier Werktagen nach dem Erkennen durch den Kunden schriftlich gerügt werden. c) Bei Verletzung der Untersuchungs- und Rügepflicht gilt die Ware in Ansehung des betreffenden Mangels als genehmigt.

2.) Mängelansprüche:Ordnungsgemäß gerügte (vgl. dazu Absatz 1.) und nicht verjährte (vgl. dazu Ab-satz 3) Mängel der gelieferten Sache werden von uns behoben. Dies geschieht nach unserer Wahl durch kostenfreie Nachbesserung oder Ersatzlieferung. Im Falle der Ersatzliefe-rung ist der Kunde verpflichtet, die mangelhafte Sache zurückzugewähren. Kann der Mangel nicht innerhalb angemessener Frist behoben werden oder ist die Nachbesse-rung oder Ersatzlieferung aus sonstigen Gründen als fehlgeschlagen anzusehen, kann der Kunde nach seiner Wahl Herabsetzung oder Vergütung (Minderung) verlangen oder vom Vertrag zurücktreten. Von einem Fehlschlagen der Nachbesserung ist erst auszu-gehen, wenn uns hinreichende Gelegenheit zur Nachbesserung oder Ersatzlieferung eingeräumt wurde, ohne dass der gewünschte Erfolg erzielt wurde, wenn sie von uns verweigert oder unzumutbar verzögert worden ist, wenn begründete Zweifel hinsichtlich der Erfolgsaussichten bestehen oder wenn eine Unzumutbarkeit aus sonstigen Gründen vorliegt.

3.) Verjährung:Die Verjährungsfrist für Ansprüche wegen Mängeln des Vertragsgegenstandes sowie wegen leicht fahrlässiger Pflichtverletzungen beträgt ein Jahr ab Beginn der gesetzli-chen Verjährung. Dies gilt auch für Mangelfolgeschäden. Die vorstehende Erleichterung der Verjährung gilt nicht in den Fällen der §§ 438 Abs. 1 Nr. 2 BGB und 634a Abs.1 Nr.2 BGB und auch nicht für Ansprüche aus dem Produkthaftungsgesetz. Hier gilt die gesetz-liche Verjährungsfrist. Ferner bleibt die Regelung des § 479 BGB unberührt, in deren Anwendungsbereich ebenfalls die gesetzliche Verjährungsfrist gilt. Schließlich bleibt es bei der Geltung der gesetzlichen Verjährungsfrist, sofern Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit eingetreten sind oder eine Verletzung von Pflichten vorliegt, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des geschlosse-nen Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmä-ßig vertrauen darf.

4.) Haftung:Wir schließen unsere Haftung für leicht fahrlässige Pflichtverletzung aus, sofern nicht Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder Garanti-en betroffen oder Ansprüche nach dem Produkthaftungsgesetz berührt sind. Unberührt bleibt ferner die Haftung für die Verletzung von Pflichten, deren Erfüllung die ordnungs-gemäße Durchführung des geschlossenen Vertrages überhaupt erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde regelmäßig vertrauen darf, wobei wir bei einfach fahrläs-siger Verletzung solcher Pflichten lediglich begrenzt auf vorhersehbare, typischerweise bei Geschäften der fraglichen Art entstehende Schäden haften. Gleiches gilt für Pflicht-verletzungen unserer Erfüllungsgehilfen.

5.) Eine Rücknahme/ein Rückkauf mangelfreier Ware ist ausgeschlossen.

VIII. RücknahmeFür bestellte und ordnungsgemäß gelieferter Ware ist grundsätzlich ausgeschlossen.

IX. Anwendbares Recht/Gerichtsstand:1.) Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss der Bestim-mungen des UN-Übereinkommens über Verträge über den internationalen Warenkauf vom 11.04.1980 und vergleichbarer internationaler Regelungen. Bei Exportgeschäften finden die internationalen Regeln über die Auslegung handelsüblicher Vertragsformeln (Incoterms) Anwendung, sofern in diesen Verkaufsbedingungen nichts Abweichendes geregelt ist.

2.) Ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertrag ist Essen. Wir sind jedoch auch berechtigt, den Kunden an seinem allgemeinen Gerichtsstand zu verklagen. Diese Gerichtsstandsvereinbarung gilt auch, wenn der Käufer keinen Ge-richtsstand in Deutschland hat oder Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsort nicht bekannt sind. (Stand: Januar 2021)

19

Page 20: HERMANN SCHMIDT

Besuchen Sie unsere Website: www.hermannschmidt.deAlle Informationen rund um unser Sortiment mit der Möglichkeit zum Download von Prospekten und Daten finden Sie auf unserer Website.

Visit our website: www.hermannschmidt.deAll information concerning our product range, downloading of brochures and all data you find on our website.

Visitez notre site internet: www.hermannschmidt.deTrouvez tous les informations autour de notre gamme de produits avec la possibilité de télécharger de documentation,et fiches techniques.

Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Technical changes and errors reserved

Erreurs et de modifications techniques réservés

Ausgabe/Edition 01/2019

Hermann SchmidtGmbH & Co. KG

Postfach 23 03 04D 45071 Essen

Zeunerstraße 6D 45133 Essen

Telefon +49 201 45001-0Telefax +49 201 45001-11

[email protected]


Recommended