+ All Categories
Home > Documents > Hola Iowa May 6, 2015 Edition

Hola Iowa May 6, 2015 Edition

Date post: 22-Jul-2016
Category:
Upload: hola-america-media-group
View: 220 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
Description:
HolaIowa.com is the news link to all the Latino communities living in Iowa. We are a fully bilingual news outlet that brings you the success stories and images about the contributions that our Latino communities provide to the great state of Iowa. Hola Iowa is a publication that complements the web site HolaIowa.com
24
May 2015 HolaAmericaNews Peña’s Davenport Boxing Club is in need of a new home Consulado Móvil de México en Nebraska visitará Davenport p11 Cirque Italia with its Aquatic Spectacular show comes to Iowa p8 p6 Also in this issue Photo Galleries for: Ganzo’s Nacho Ordinary 5K & The Valley Junction Cinco de Mayo celebration
Transcript
Page 1: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

May 2015

HolaAmericaNews

Peña’s Davenport Boxing Club is in need of a new home

Consulado Móvil de México en Nebraska visitará Davenport p11

Cirque Italia with its Aquatic Spectacular

show comes to Iowa p8

p6

Also in this issue Photo Galleries for:Ganzo’s Nacho Ordinary 5K

& The Valley Junction Cinco de Mayo celebration

Page 2: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

May 6, 2015 2

@HolaAmericaNews

HolaIowa.com is a publication of Hola America News P.O. Box 1416 Moline, IL 61266Phone: 309-269-3195E-mail: [email protected]

PublisherTarsicio Macias

WritersAnastassia ZvoryguinaNicholas Cunningham

Sales & MarketingTarsicio Macias

CollaboratorsErika Macias

Luis LaraAldo Montoya

Jose MurilloProud member of:

EDITORIAL

Me siento orgulloso de decir que soy un latinoEn artículos anteriores hemos hablado de nuestro

consejo local de LULAC que se formó en septiem-bre pasado. Escribimos acerca de los objetivos, enfoque y dirección de los 16 miembros de este grupo. Uno de los objetivos era ofrecer becas para estudiantes del distrito escolar de West Liberty. Por donaciones privadas de los miembros de LU-LAC, recaudamos dinero suficiente para otorgar una beca este año. Cara McFerren Presidente del Consejo LULAC 310 va a presentar un certificado a un estudiante este año. Estamos muy contentos y emocionados de haber hecho tal progreso.Estamos aún más entusiasmados con el estudi-

ante que recibirá este premio, y me gustaría darle más información sobre él. Todos los interesados tuvieron que llenar una solicitud, incluyendo sus calificaciones de secundaria, 2 cartas de recomen-dación y escribir un ensayo personal sobre sus metas educativas y la forma en que como podrían servir a la comunidad latina con su educación.Francisco López se graduará esta primavera y

tiene planes de ir a la Universidad de Iowa para estudiar ingeniería informática. Él dijo en su en-sayo que él desarrolló una pasión por la tecnología y las computadoras en su juventud, y tiene un sue-ño de convertirse en un ingeniero informático. Él

quiere ser parte del futuro de la tecnología.Francisco también es muy apasionado acerca de

la comunidad latina y West Liberty. Es voluntario como entrenador para el Kickers Fútbol Club. Le encanta el fútbol y dice que es una gran parte de la cultura latina. Sin embargo, usa su posición como entrenador y voluntario para animar a los juga-dores jóvenes a seguir sus sueños dentro y fuera del campo, y para ayudarles a tomar el camino correcto en la vida. Estamos muy impresionados por la compasión y la madurez de un hombre tan joven.Francisco tiene 3 hermanas menores. Sus padres

son Francisco López y Maricela Agüero. Fran-cisco será el primero en su familia que asiste a la universidad. Después de que él logre su obje-tivo su plan es regresar a West Liberty para vivir y continuar como voluntario con los jóvenes.Cuando se le preguntó acerca de lo que signifi-

ca ser latino, dijo, “¡Ser latino es todo acerca de las tradiciones, la cultura, los valores y, tenemos comida sabrosa, me siento orgulloso de decir que soy un latino!”.Nos sentimos muy orgullosos de ti, Francisco. A

ti, tu mamá y papá - ¡felicitaciones!Para obtener más información acerca de LULAC

y lo que hacemos y cómo usted puede ser parte de- usted puede ponerse en contacto conmigo, Rebecca Hawkins-Valadez Secretaria y Tesorera, Consejo LULAC 310 [email protected] .

Rebecca Hawkins-Valadez Secretaria y Tesorera, Consejo LULAC 310

“Ser latino es todo acerca de las tradiciones, la cultura, los valores y me siento orgulloso de decir que soy un latino”

Francisco López

WEST LIBERTY

Page 3: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

Whenever you want it. On your computer, laptop, tablet or mobile device

HolaAmericaNews.com

Also visit also our NEW web site

800-894-9599 www.midamericanenergy.com/ee

AUMENTESUS UTILIDADES

Independientemente del tamaño de su negocio, MidAmerican Energy Company ofrece reembolsos para muchos de los sistemas de eficiencia energética que usted necesita. Con los programas EnergyAdvantage®, usted se beneficia de los incentivos, las evaluaciones y el asesoramiento de expertos que están a su disposición. El poder está en sus manos con MidAmerican Energy.

HOLA AMERICAWhenever you want it. On your computer, laptop, tablet or mobile device

HOLAAMERICANEWS.COM

holaamerica

Follow us on Instagram

Hola America News

Hola America Sports

Hola America en Español

@HolaAmericaNews

@HATVwithNatalie Hola America TV

Hola America on Social Media

Page 4: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

May 6, 2015 4Usted puede encontrar articulos exclusivos en www.HolaIowa.comHolaIowa.com es una producción de Hola America Media Group

LULAC de Iowa condena los esfuerzos de cancelar la ley de ciudadanía por nacimiento, pide la renuncia del Representante KingDES MOINES – La Liga de los Ciudada-

nos Latino Americanos Unidos de Iowa pidió la renuncia del Representante de los Estados Unidos Steve King, a razón de los esfuerzos de King y otros a cancelar la ley de ciudadanía por nacimiento. Este Miércoles el Subcomité Judicial de

la Cámara de Inmigración y Seguridad de las Fronteras se juntaron para discutir la Enmienda 14, que declara, “todas las personas nacidas o naturalizadas en los Estados Unidos, y son sujetos de jurisdic-ción de él, son ciudadanos de los Estados Unidos.”“La audiencia de subcomité sobre la

cancelación de ciudadanía por nacimien-to fue una jugada cínica hecha por miem-bros del Congreso anti inmigrantes para asegurar el apoyo de su base política y refleja sus actitudes xenófobas hacia la comunidad de los inmigrantes,” dijo Joe Enriques Henry, director estatal de LU-LAC de Iowa. “Nosotros condenamos cualquier intento hecho por miembros

del Congreso de usar las tácticas de ame-drentamiento y declaraciones falsas para asegurar apoyo de sus votantes anti inmi-grantes radicales a costo del bienestar de las familias de inmigrantes.”LULAC de Iowa tuvo su junta estatal

este mes. Representantes de los 11 con-sejos de la organización representaron a sus 500 miembros y votaron a favor de la resolución pidiendo la renuncia de Steve King del Congreso. King es el miembro de subcomité y presento el proyecto de ley para cancelar el derecho de ciudada-nía por nacimiento. “Es obvio que el Representante King

ya no está sirviendo las personas de Iowa,” Enriquez Henry dijo. “Iowa tiene la tradición de ser un lugar que brinda la bienvenida a las familias de inmigrantes. En algunas comunidades en el distrito congresual de Representante King, más de 30% de los residentes son latinos. Él perdió contacto con la gente la cual él fue elegido a representar.”

Iowa LULAC condemns efforts to end birthright citizenship, calls for Rep. King’s resignationDES MOINES - The League of United

Latin American Citizens of Iowa has called for the resignation of U.S. Rep. Steve King, amid efforts by King and others to end birthright citizenship.The U.S. House Judiciary Subcommit-

tee on Immigration and Border Secu-rity met Wednesday to discuss the 14th Amendment, which states �all persons born or naturalized in the United States, and subject to the jurisdiction thereof, are citizens of the United States.�The subcommittee’s hearing on ending

birthright citizenship was a cynical move by anti-immigrant members of Congress

to garner support from their political base and reflects their xenophobic attitudes toward the immigrant community, said Joe Enriquez Henry, state director of LU-LAC of Iowa.We condemn any attempts by members

of Congress to use scare tactics and false statements to gather support from their radical anti-immigrant voters at the ex-pense of immigrant families.In addition, LULAC of Iowa held its

state meeting this month. Its almost 500 members, represented by 11 councils, voted in favor of a resolution asking for King’s resignation from Congress. King

is a member of the subcommittee and has introduced a bill to end birthright citizen-ship.It has become apparent that Rep. King

is no longer serving the people of Iowa, Enriquez Henry said. “Iowa has a long-standing tradition of being a welcoming place for immigrant families. In some of the communities within Rep. King’s own Congressional district, more than 30 per-cent of the residents are Latino. He has lost touch with those whom he was elect-ed to represent.”Founded in 1929, the League of United

Latin American Citizens is the oldest

Latino civil rights organization in the United States. There are more than 1,000 local LULAC councils, which hold voter registration drives, provide awareness to residents about language and immigra-tion issues, sponsor programs and advo-cate for Latinos.For more information, contact Joe En-

riquez Henry at 515.208.7312 or [email protected]; or Melissa Walker at 515.681.7731 or [email protected].

Page 5: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

May 6, 2015 5

Hola America News

THIS WEEK ON

Congratulations to former Hola America reporter and our good friend Guillermo Treviño who graduated from the University of St. Mary of the Lake: Mundelein Seminary with a Masters in Divinity. We are so proud of you. We are looking forward to June 6 when you will be of-ficially ordained a Priest

Felicidades a Guillermo Treviño en su graduación de la Uni-versidad de St. Mary of the Lake: Seminario de Mundelein. El sábado 6 de junio se ordenara como sacerdote.

Jose’s Tire ServiceNew & Used Tires Llantas Nuevas y Usadas1331 15th St. Moline, IL Phone:309-797-4741Las mejores marcas Top Brands

M-F 8am-6pmSat 8am-3pm

LULAC Youth Council member wins $10,000 scholarship from Davenport RotaryOn Monday, April 27th the Davenport Rotary Club held

its annual scholarship presentation, awarding $58,500 in scholarships to six incredible high school seniors. The scholarship committee reviewed 54 applications and the following six were chosen to receive scholarships. Guadalupe “Lupita” Chavez a LULAC Youth Council

600 Davenport member was among the chosen recipi-ents. Congratulations to the 2015 Rotary Club of Davenport

Scholarship Recipients (From L to R):

Guadalupe Chavez ($10,000 Recipient, Davenport West)Letha Wallace ($10,000 Recipient, Davenport Central)Bennett Robertson ($10,000 Recipient, Davenport

North)Joyclyn Behren ($2,500 Recipient, Mid City High)Riley Behan ($10,000 Recipient, Davenport Assump-

tion)Carina Grady ($16,000 Overall Recipient, Davenport

West)

Miembro del Grupo de Jóvenes de LULAC gana beca de $ 10,000El lunes 27 de abril, el Club Rotario de Davenport, Iowa

celebró su presentación anual de becas, la concesión fue de $ 58,500 en becas a seis estudiantes de secundaria in-creíbles. El comité de becas reviso 54 solicitudes y seis estudiantes fueron elegidos para recibir becas.Guadalupe “Lupita” Chávez miembro del Grupo de

Jóvenes LULAC 600 de Davenport fue uno de los es-tudiantes elegidos.

Felicitaciones a los Becarios 2015 del Club Rotario de Davenport (De izq a der):Guadalupe Chavez ($10,000 Davenport West)Letha Wallace ($10,000 Davenport Central)Bennett Robertson ($10,000 Davenport North)Joyclyn Behren ($2,500 Mid City High)Riley Behan ($10,000 Davenport Assumption)Carina Grady ($16,000 Davenport West)

DAVENPORT

Page 6: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

6May 6, 2015Find us on Facebook Hola America News & Hola America Sportsor follow us on Instagram at HOLAAMERICA or Twitter @HolaAmericaNews

Peña’s Davenport Boxing Club

Photo by Tar Macias

Page 7: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

7May 6, 2015You can find exclusive articles at www.HolaIowa.comHolaIowa.com is brought to you by Hola America Media Group

El Club de Boxeo de Davenport necesita nuevo localPor Nicholas Cunningham

Después de tres décadas en el lugar, que debería de ser un punto de referencia na-cional, por última vez sonó la campana para el Club de Boxeo de Davenport. El contrato de alquiler del gimnasio, ubica-do al rincón de la calle Gaines en el cen-tro de Davenport, IA, se terminó y el edi-ficio fue vendido y pronto se construirán ahí apartamentos. Pero el dueño del gim-nasio, Pat Peña, hijo del legendario en-trenador de boxeo Alvino Peña no se va a quedar con los brazos cruzados y sigue

buscando un nuevo lugar para su equipo.“Tenemos hasta el 6 de julio,” explicó

Peña. “Estamos buscando un nuevo lugar y espero que podamos encontrar algo.”Peña nunca planeo reemplazar a su pa-

dre y manejar el Club de Boxeo de Dav-enport donde los boxeadores profesio-nales, Michael Nunn y Antwun Echols hayan entrenaron y donde ahora Dono-van Dennis está haciendo lo mismo, pero hace cinco años cuando Alvino Peña se enfermó y ya no pudo manejar el gimna-sio Pat le ayudo. Pat no cerró las puertas entonces y las mantiene abiertas hasta el

día de hoy. “Tenemos que hacerlo,” dijo Peña.

“Tenemos torneos en junio, julio y agos-to y los niños deben de entrenarse.”El club de Boxeo de Davenport es

mucho más que el grupo de personas que saltan la cuerda, le pegan saco de boxeo y entrenan. Este equipo es como una fa-milia. Y este pequeño gimnasio, ubicado en la no tan segura parte de la ciudad, está lleno de fotos invaluables y recuer-dos y ha sido el lugar done los jóvenes muchachos y muchachas del área hacen algo constructivo por algunas horas cada

tarde. El nuevo lugar significa nuevas oportunidades para el equipo de Peña que tiene más de 20 miembros. “No podemos parar. Tenemos que seguir,” dijo Peña. “Espero que alguien me escuche y nos ayude a encontrar un lugar.”Para más información o si usted tiene

alguna sugerencia para el Club de Boxeo de Davenport por favor llame a Pat Peña al (309) 502-1687 o vaya a Club de Box-eo de Davenport ubicado en el 609 West 4th Street, Davenport, IA.

Davenport Boxing Club Needs New HomeBy Nicholas Cunningham

After three decades in what should be a boxing national landmark, the final bell has rung for the Davenport Boxing Club. The gym at the bottom of Gaines Street in downtown Davenport IA, lease is fi-nally up and has been sold and will soon be a block of apartments. But owner, Pat Pena, son of legendary boxing coach Al-vino Pena isn’t going out without a fight as he searches for a new home for his team. “We’ve got until July 6th,” ex-plained Pena. “We are out looking for a new spot and I’m just hoping something comes through.”It was never the intention of Pena to fill

his father’s shoes and run the Davenport Boxing Club, where professional boxers, Michael Nunn and Antwun Echols made names for themselves and most recently, Donovan Dennis is doing the same. But when the late Alvino Pena became sick five years ago and could no longer run the gym, Pat kept the lights on and has not turned them off since. “I’ve got to do

it,” said Pena. “We’ve got tournaments in June, July and August and these kids have to work out.”The Davenport Boxing Club is so much

more than a group of people jumping rope, hitting bags and sparring. This team is like family to each other. And this small gym in an area of town that isn’t always on the map for the most pos-itive things, with its priceless pictures and memorabilia hanging everywhere has been a place for the young men and women of this neighborhood to be con-structive for a few hours each evening. A new home could mean new opportunities for the twenty-plus members of Pena’s team. “We can’t stop. We’ve got to keep going,” said Pena. “I’m hoping someone hears about this and has somewhere for us to go.”For more information or if you have any

suggestions for the Davenport Boxing Club, contact Pat Pena at 309-502-1687 or stop in to the Davenport Boxing Club at 609 West 4th Street, Davenport, IA.

Davenport’s Boxing Club rising star Donovan Dennis returns to the spotlight on ESPN’s Friday Night Fights were he will fight in the title bout of the Boxino Heavyweight Champi-onship on May 22.

El boxeador estrella del Club de Boxeo Peña de Davenport, Iowa Donovan Dennis peleara por el campeonato de peso pesado del torneo Boxino en ESPN Friday Night Fights el 22 de Mayo.

Photo by Tar Macias

Page 8: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

8Now you can find exclusive articles at www.HolaIowa.comUsted ahora puede encontrar articulos exclusivos en www.Holaiowa.com

May 6, 2015

Cirque Italia with its Aquatic Spectacular show comes to Davenport, IABy Anastassia Zvoryguina

The Circus is in town! No, don’t expect the usual elephants and tigers, you won’t find them in Cirque Italia. What you will find is an experience so unique you will remember it for many years to come. Forget the traditional circus known

to you. Prepare yourself for a show of European style. Be ready for a custom-ized tent with a movable stage that holds 35,000 gallons of water, colorful dancing fountains and water curtain. Cirque Italia will leave you astonished and wanting more. Areal acts, hand balancing, contor-tionists, hula hoops and more, a lot more. “Aquatic Spectacular” is one show you will not want to miss this year. Manuel Rebecchi is the owner of

Cirque Italia and he was born and raised in Milan, Italy. He came to United States in 2003. When Rebecchi was a child he spent a lot of time traveling with his aunt in Italy and Europe. His aunt was well known Moira Orfei and his uncle, Mas-similiano Nones is a recipient of a Gold Clown award which was given to him directly by Prince Ranieri of Monaco. With relatives of these proportions Re-becchi is determined to dazzle his audi-ence with exceptional and one of a kind Aquatic Spectacular. In order to create a great show Rebec-

chi surrounded himself, not only with great performers from all over the world, but also he hired Chante DeMoustes as Producer/Chief Operating Officer. De-Moustes is from Clearwater, Florida and throughout her life arts and business had always part of her. Her extensive experi-ence of 16 years in production and enter-tainment background along with her ar-tistic side come together in the creation of an exceptional show. For the Aquatic Spectacular DeMoustes is planning to blend different arts together. She wishes that everyone really enjoy this one of a kind, out of ordinary show. Even though production of the show is

very important, to make the show truly

amazing, great artists have to put their heart and soul into their performance. And that is exactly what they do in Cirque Italia. Among the many artists from all over a world there are the twin brothers jugglers Emiliano Fusco and Max Fusco. The Fusco brothers are originally from Buenos Aires, Argentina and they have been juggling since they were around 16 years old. For Aquatic Spectacular the brothers are set out to awe the audience. For the grand finale of their act they pre-pared a performance that involves torch-es and a ring of fire. Besides jugglers the audience can expect laser man, mermaid, sailors and more.

“The acts are amazing and include people from around the world, including many Latinos. At the end of the show the audience members can come out and take pictures with the performers for free. Be-sides doing my act that is my favorite part. Getting to meet the people and hear their thoughts about the show,” Emiliano Fusco told us about Aquatic Spectacular. Thanks to a great producer and amaz-

ing performers Rebecchi’s idea of doing something different and new turned into a wonderful Aquatic Spectacular show. You are not going to want to miss this performance. Cirque Italia with its Aquatic Spectacu-

lar show comes to Davenport, IA on May 8-10, 2015. For more information about Cirque Italia and to buy tickets please visitwww.cirqueItalia.com. You can also call for tickets at 941-704-8572. The show times are Friday, May 8 at 7:30 PM, Saturday, May 9, at 1:30 PM, 4:30 PM, 7:30 PM and Sunday, May 10, at 2:30 PM and 5:30 PM. Cirque Italia will be at the Mississippi Valley Fairgrounds, 2815 West Locust Street Davenport, IA.Cirque Italia with its Aquatic Spec-

tacular show will also visit the cities of Des Moines and Cedar Rapids later this month. Check out HolaIowa.com fro more details.

Page 9: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

Para muchos inmigrantes y refugiados es difícil poder pagar los altos costos de las tarifas de servicios de inmigración.

Ascentra Credit Union se ha unido con Diversity Service Center of Iowa (DSCI), para poder realizar el sueño americano para muchos de los residentes de Iowa.

El programa permite a clientes de DSCI y los que sean elegibles para ser miembros de Ascentra, de obtener un préstamo a bajo interés para los servicios de inmigración.

Para más información sobre el programa visite o llame a:

The Diversity Service Center of Iowa

Lunes – Viernes 8:00 a.m. – 4:30 p.m.119 Sycamore Street, Ste. 420Muscatine, Iowa 52761

Teléfono: 563-264-8883 Fax: 563-264-8088Correo Electrónico: [email protected]

LA INICIATIVA “NEW IOWANS”

PRÉSTAMOS PARA SERVICIOS DE INMIGRACIÓN

Este programa ha sido posible gracias a la generosa subvención de Grantmakers Concerned with Immigrants and Refugees, The National Federation of Community Development Credit Unions y Northwest Area Foundation.

Federalmente asegurado con NCUA.

Escuchando, atendiendo, haciendo lo que es correcto.

Condiciones del prestamos sujeto a cambios.

Federalmente asegurado con NCUA.

ascentra.org/newiowans

Page 10: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

10Usted puede encontrar articulos exclusivos en www.HolaIowa.comHolaIowa.com es una producción de Hola America Media Group May 6, 2015

El Circo Acuático llega a DavenportPor Anastassia Zvoryguina

El circo llegó a la ciudad. No, no espere los elefante y tigres de siempre, usted no los va a encontrar en Cirque Italia. Lo que si va a encontrar es una experiencia tan única que usted la recordará por muchos años por venir.Olvide el circo tradicional que usted

conoce. Prepárese para un show al estilo europeo. Este listo para una carpa person-alizada con un escenario que se mueve, 35,000 galones de agua, fuentes de colo-res que bailan y cortinas de agua. Cirque Italia lo dejará asombrado y con ganas de ver más. Presentaciones en el aire, equili-bristas, contorsionistas, aros hula, y más, mucho más. “Aquatic Spectacular” es un show que usted no se debe de perder este año.Manuel Rebecchi es el dueño de Cirque

Italia y él nació y creció en Milan, Italia. Él vino a los Estados Unidos en el 2003. Cuando Rebecchi era un niño él pasó mucho tiempo viajando con su tía en Ita-lia y Europa. Su tía era la famosa Moira Orfei y su tío, Massimiliano Nones re-cibió el premio de Gold Clown (Payaso de Oro) de manos del príncipe Ranieri de Mónaco. Con parientes tan destacados en el medio Rebecchi esta destinado a des-lumbrar al público con Aquatic Spectacu-lar, un show excepcional y único. Para crear un show maravilloso Rebec-

chi contrató los mejores artistas del todo el mundo y también él contrato a Chante’ DeMoustes como Productora y Directora de Operaciones. DeMoustes es de Clear-water, Florida y a lo largo de su vida artes y negocios siempre han sido parte de ella. Su experiencia extensa de 16 años en producción y entretenimiento junto con su lado artístico se juntan para crear un show excepcional. Para Aquatic Spec-tacular DeMoustes planea mezclar dife-rentes artes. Ella espera que todos disfru-taran este show único y fuera de serie.Aunque la producción del show impor-

ta mucho, para hacer el show de verdad asombroso los artistas deben de poner su alma y corazón en su actuación. Y exact-amente esto es lo que hacen los artistas de Cirque Italia. Entre muchos de los ar-

tistas de todo el mundo de Cirque Italia se encuentran los gemelos malabaristas Emiliano Fusco y Max Fusco. Ellos son originarios de Buenos Aires, Argentina, y desde que tenían 16 años de edad el-los han trabajado de malabaristas. Para Aquatic Spectacular los hermanos se es-tán preparando para impresionar al públi-co. Para la gran final de su presentación usted puede esperar antorchas y aros de fuego. Además de los malabaristas usted podrá ver los hombres láseres, una sire-na, marineros y mucho más.“Los actuaciones del circo son mara-

villosas e incluyen personas del todo el mundo, incluyendo muchos latinos. Al final del show el público puede bajar de sus asientos y tomarse fotos con los ar-tistas gratis. Además de hacer malabares esto es algo que también me encanta hac-er. Me encanta conocer a los espectado-res y escuchar su opinión sobre el show,” Emiliano Fusco nos comentó acerca del show Aquatic Spectacular.Gracias a una buena producción y ar-

tistas asombrosos la idea de Rebecchi de traer al público algo nuevo y diferente se convirtió en el show Aquatic Spectacular. Usted no va a querer perderse este show.Cirque Italia viene a Davenport, IA con

su show Aquatic Spectacular del 8 al 10 de mayo del 2015. Para más información sobre Cirque Italia o para comprar bole-tos por favor visite la página Web www.CirqueItalia.com. También usted puede comprar boletos por teléfono llamando al 941-704-8572. El horario del show es el viernes 8 de mayo a las 7:30 PM, sábado 9 de mayo a la 1:30 PM, 4:30 PM, 7:30 PM y domingo 10 de mayo a las 2:30 PM y 5:30 PM. Cirque Italia se presentara en el Mississippi Valley Fairgrounds, 2815 West Locust Street Davenport, IA.

Cirque Italia también estará en las ciu-dades de Des Moines y Cedar Rapids del estado de Iowa este mes de Mayo. Para mas información visite HolaIowa.com

Los gemelos malabaristas Emiliano Fusco y Max Fusco son parte del show. Ellos son origi-narios de Buenos Aires, Argentina, y desde que tenían 16 años de edad ellos han traba-jado de malabaristas.

Page 11: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

11May 6, 2015

Consulado Móvil de Nebraska visitará Davenport, Iowa

Una vez más Hola America se honra en ser los anfitri-ones de la visita anual del Consulado Móvil de México en Nebraska a la ciudad de Davenport Iowa.

Este año el Consulado Móvil nos visitará el sábado 16 de Mayo.

El evento se llevara acabo en el salón de LULAC localizado en el 4224 Ricker Hill Road Davenport, IA 52802. Habrá letreros a la entrada del club para guiarles.

El objetivo primordial de este consulado móvil es beneficiar a los migrantes mexicanos que viven en Dav-enport y sus alrededores para la obtención de su pasa-porte mexicano y matrícula consular, así como informar acerca de los diferentes servicios y actividades que esta representación consular ofrece.

El Consulado Móvil expedirá pasaportes y matrículas

a nacionales mexicanos que prueben su nacionalidad (con la copia certificada de su acta de nacimiento) y su identidad (con una identificación oficial con fotografía). Para mayores informes sobre requisitos usted puede llamar a MEXITEL (18776394835) o puede visitar la página de Internet de www.HolaAmericaNews.com o nuestra nueva pagina de Facebook Hola America en Es-pañol.

Ellos estarán tramitando pasaportes a personas de los estados de Iowa e Illinois.

Algo nuevo este año es que ya no es necesario que traiga sus fotografías para el pasaporte o copias fotos-táticas de su documentos ya que ahí mismo el consulado móvil procesara su fotos y documentos digitalmente.

Matriculas serán solo tramitadas a personas residentes

del estado de Iowa.Es necesario que haga su cita al teléfono 1-877 MEX-

ITEL (1-877-639-4835) o por medio de la Internet Los teléfonos se abrirán este miércoles 6 de Mayo.

Llame pronto las citas son limitadas. La visita del consulado móvil de Chicago a Moline

esta programada para el mes de Junio. Para mas infor-mación cuente con los medios de comunicación de Hola America, KALA en Español y nuestra pagina de Face-book Hola America en Español.

Hola America en Español les trae las más recientes noticias locales, cambios en las leyes de inmigración, visitas consulares y todo lo que le interese a la comuni-dad inmigrante de Iowa e Illinois en su propio idioma el español.

Organizado por: con el apoyo de: y el patrocinio de pubicidad de:

Usted puede encontrar articulos exclusivos en www.HolaIowa.comHolaIowa.com es una producción de Hola America Media Group

Page 12: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

You can find more pictures at our facebook pageUsted puede encontrar mas fotos en nuestra página de Facebook

12May 6, 2015

En la foto aparecen los 4 fundadores aun vivos de LULAC Davenport que estuvieron pre-sente en la Convención de LULAC Iowa junto con el Liderazgo LULAC y el congresista de Iowa Dave Loebsack

Pictured are the 4 living founders of LULAC Davenport who present today at the LULAC Iowa Convention along with the LULAC Leadership and Congressman Loebsack

Felicidades Mike Reyes, Presidente Anterior, LULAC Concilio # 10 de Davenport, Iowa por haber sido galardonado con el Premio “Código LULAC de VP-Midwest”

Congratulations Mike Reyes, Immediate Past President, LULAC Council #10 of Davenport, Iowa for being awarded the LULAC National VP-Midwest’s 2015 “Code of LULAC Award

LULAC Iowa Convention

Darryl Morin VP-Midwest LULAC Nacional dando el juramentó a algunos de los nuevos fun-cionarios de LULAC Iowa

Darryl Morin VP-Midwest LULAC National swearing in some of the new LULAC Iowa officials

Page 13: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

You can find more pictures at our facebook page Hola America NewsUsted puede encontrar mas fotos en nuestra página de Facebook

13May 6, 2015

WEST DES MOINES

2015 Valley Junction Cinco de Mayo Photos by Vince ValdezCourtesy of VJV Productions

Page 14: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

14May 6, 2015Now you can find exclusive articles at www.HolaIowa.comUsted ahora puede encontrar articulos exclusivos en www.Holaiowa.com

Por Laura A. Nelson

“¡Cultura es Orgullo, Orgullo es Éxi-to!” y “¡Hermanas por Vida!” Sigma Lambda Gamma, Sororidad Nacional establecida el 9 de abril de 1990 en la Universidad de Iowa, Iowa City, Iowa.

Historia en breve de Sigma Lambda Gamma, Hermandad Universitaria Nacional Objetivo

El objetivo de la Sororidad Sigma Lambda Gamma es juntar a las mujeres para ser compañeras, aprender de la cul-tura, apoyo moral, académico y social y hacerles fuertes. También, la sororidad trabajará para ayudar con necesidades y deseos de toda la gente por medio de la difusión de las diversas culturas que compartimos. Finalmente, la sororidad debe de seguir respetando el punto de vista de los demás por medio de esta tolerancia, mejorando el entendimiento entre todos y así mejorando nuestra co-munidad, nuestro país y el mundo. (Recibí esta información después de que

fui aceptada como candidata en el otoño de 1991, Laura Nelson #7 Alpha Chap-ter, Universidad de Iowa)

Historia

On October 22, 1989, a group of women gEl 22 de octubre de 1989, un grupo de mujeres se juntó en el Chicano American Indian Cultural Center para formar una organización de mujeres hispanas en la Universidad de Iowa. Ellas querían for-mar un grupo que daría apoyo social y académico a las mujeres. Originalmente el grupo era de 19 mu-

jeres: Anna Arteaga, Vanessa Bonilla, Gloria Cuevas, Laura Flores, Pamela Lit-tle, Patricia Mares, Rosalee Mares, Patri-cia Marroquin, Patricia Marquez, Julieta Miller, Cintya Molina, Maria Pineda, Julia Rapoza, Danell Riojas, Emma Ro-driguez, Zerina Segoviano, Guadalupe Temiquel, Maria Temiquel, y Alejandra Torres junto con ayuda de Esther Mater-on-Arum, consejera de ayuda especial en la Universidad de Iowa y Mary Peter-son, Oficina de Programas en Campus y Coordinadora de Greek Life. Ellas se reunieron desde el otoño de 1989 hasta la

primavera de 1990. El 9 de abril de 1990 Sigma Lambda Gamma fue reconocida como sororidad por el Consejo Entre Fraternidades/Consejo Pan-Hellenic. Durante el retiro del 7 de mayo de 1990

con Mary Peterson en Memorial Union de Iowa en Iowa City, ellas se juntaron para escribir algunas ideas y establecer pasos siguientes. La primera junta del se-mestre de otoño de 1990 tomó el lugar en el Chicano American Indian Cultural Center. Se quedaban solo 6 mujeres y al final del otoño de 1990, se quedaron solo cinco mujeres y esas cinco mujeres fueron reconocidas como las fundadoras de Sigma Lambda Gamma, Sororidad Nacional: Guadalupe Temiquel (Sterling, Illinois), Julieta Miller (Walnut Creek, California), Gloria Cuevas (Beeville, Texas), Danell Riojas (Chicago, Illinois), y Maria Pineda (Los Angeles, Califor-nia). 15 de febrero de 1991 se formó el primer grupo de socias y se inició en el Chicano American Indian Cultural Cen-ter. El grupo incluyó las siguientes cinco mujeres: Patricia Arroyo (Orland Park, Illinois), Noemi Diaz (Wheeling, Illi-nois), Angel Martinez (Fort Madison, Iowa), Seema Singh (Skokie, Illinois), y

Gabriela Villafuerte (Rockford, Illinois).El 13 de marzo de 1991 en la Capilla

Danforth se hizo la iniciación para las fundadoras de Sigma Lambda Gamma, Sororidad Nacional y el 9 de abril de 1991, el primer grupo de socias fue ini-ciado en Sigma Lambda Gamma en el Chicano American Indian Cultural Cen-ter.

Mi historia con Sigma Lambda Gam-ma por Laura Nelson (miembro #7, Alpha Chapter, Davenport, Iowa), psicóloga escolar

En otoño de 1991, después de dos años en campus y trabajando bajo Esther Ma-teron Arum por medio de Servicios de Apoyo Social como mentor para primera generación de estudiantes del colegio y Oportunidad en Iowa Scholars, tomando clases en el mismo edificio con Patti Ar-royo (Química), y trabajando en el Cen-tro de Información de Campus Memorial Union que estaba ubicado cerquita de Mary Peterson, yo me reuní con Patti Ar-royo en el sótano el lugar donde se jun-taba la gente que iba a Iowa Memorial Union fuera de la librería de la Univer-

Hermandad Universitaria Latina fundada en la Universidad de Iowa celebra su 25 aniversario

continúa en la siguiente página

Page 15: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

15May 6, 2015

sidad de Iowa y ella me contó sobre la sororidad y me invitó a convertirme en el miembro con otras tres mujeres: Tina Quinones (Des Moines, Iowa), Rita Mar-tinez (Fort Madison, Iowa), and Jackie Marquez (Iowa).Nos iniciaron como miembros de Sigma

Lambda Gamma el 14 de febrero de 1992. Ser miembro de la sororidad me dio la oportunidad de aprender muchas cosas. Aprendí sobre la importancia de Beca, Liderazgo y Servicio. También aprendí el significado verdadero de hermandad y fortaleza de mujer. Nuestra experiencia iba más allá de la iniciación, era solo el comienzo. Gracias a mis Hermanas, yo pude graduarme en 4 años incluyendo dos clases de verano y estudié psicología y relacionas humanas. Gracias a que con-ocí diferentes mentores entre empleados y profesores y oportunidades de investig-aciones, además de ser la primera gener-ación en mi familia para graduarse con li-cenciatura sino también yo fui la primera persona en mi familia que fue aceptada en un programa de doctorado en escuela de psicología y me gradué con más de 100 horas en semestre aprendiendo de las cosas de las que me apasionaban. Por medio de la Sororidad Sigma Lamb-

da Gamma yo me convertí en la primer vicepresidente de ex alumnos para conse-jo Nacional de Sigma Lambda Gamma y ayudé a establecer las primeras secciones de la Sororidad.Algo que empezó con cinco mujeres

en la Universidad de Iowa creció en los siguientes 25 años y ahora hay más de 135 congregaciones/capítulos en todo el país, cinco colonias (grupos en las uni-versidades que trabajan para ser recono-cidas como capítulo) y 25 secciones de ex alumnas (las mujeres que se han grad-uaron de la universidad pero desean a continuar apoyando la misión, objetivo y visión de Sigma Lambda Gamma en sus propias comunidades).Yo me quedé en la Universidad de Iowa

por nueve años (cuatro años de estudios para licenciada y cinco años de postgra-do) y ayudé a otras Hermanas a apren-der sobre los cinco principios: Estudios, Conocimientos Culturales, Servicio Co-munitario, Morales y ética e interacción social. Durante todos estos años yo apre-ndí sobre mi cultura e impacto valioso

que yo sentí en mi misma, mi comunidad, mi país en el mundo. Alrededor del año 2002 después del tra-

bajo en el campo de la Escuela de Psi-cología, yo tomé una posición fuera de Washington, D.C. y allí me encontré con Maria Temiquel por medio de la Asoci-ación de ex alumnos de la Universidad de Iowa y junto con el grupo de ex alum-nas dedicados miembros de la Sororidad Sigma Lambda Gamma formamos el co-mienzo de nuestros retiros bianuales de Hermandad de “Liderazgo Emocional-mente Inteligente” para mujeres jóvenes. La Sororidad estableció parte de visiones de Capítulos Nacionales en 1996 y 1998: Fundación de Sigma Lambda Gamma que apoya mujeres jóvenes de todo el país que terminan su licenciatura y emp-iezan sus estudios de postgrado por me-dio de becas anuales, programas para li-cenciadas y programas de liderazgo para mujeres jóvenes para estudiantes de se-cundaria. Tenemos tres empeños filantrópicos:

Programas Trio, Conocimientos de Cánc-er de Mamas y Cáncer del Corazón. El 9 de abril de 2015 celebramos 25 años de existencia, hermandad y fortaleza de mujeres.Somos una Sororidad Multicultural

de latinas y creemos en nuestros Prin-cipios, Misión, Objetivo y Lema; Cultura es Orgullo, Orgullo es Éxito. Ojala que tengamos 25 años más de crecimiento y desarrollo.

La escritora:

Laura A. Nelson, Ed.S., psicóloga es-colar y miembro de 23 años de Sigma Lambda Gamma National Sorority con contribuciones de las Fundadoras Lupi-ta Temiquel-Macmillian, Julietta Miller Calderón, y Gloria Cuevas.

Para más historias que celebran Sigma Lambda Gamma 25 Aniversario visite nuestro sitio web:

“Letters Home to Hero Street” wins the Silver Eddy Award AND The People’s Choice Award at the Cedar Rapids Independent Film Festival

You can find this exclusive article on HolaIowa.com

DSCI y Ascentra Credit Union colaboran para facilitar préstamos para sus formas de inmigración - Articulo exclusivo de HolaIowa.com

continúa de la página anterior

MUSCATINE

Page 16: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

You can find more pictures at our facebook pageUsted puede encontrar mas fotos en nuestra página de Facebook

16May 6, 2015You can find exclusive articles at www.HolaIowa.comHolaIowa.com is brought to you by Hola America Media Group

By Laura A. Nelson

“Culture is Pride, Pride is Success!” and “Hermanas Por Vida!” Sigma Lambda Gamma, National Sorority Es-tablished April 9, 1990 at The University of Iowa, Iowa City, Iowa.

A Brief History of Sigma Lambda Gamma, National Sorority Purpose

The purpose of Sigma Lambda Gamma Sorority is to bring women together for companionship, cultural awareness, mor-al, academic, social support, and their empowerment. Further, the sorority shall work to better serve the needs and wants of all people by disseminating the diverse cultures which we all share. Finally, the sorority shall maintain respect for the view of others through this tolerance, enhancing our understanding of one an-other, and thus bettering our community, our country, and the world. (Information given to me after I was

inducted as a perspective in the Fall of 1991, Laura Nelson #7 Alpha Chapter, The University of Iowa)

History

On October 22, 1989, a group of women gathered at the Chicano American Indian Cultural Center to form an organization of Hispanic women at The University of Iowa. They wanted to form a group that would give social and academic support for women.Originally a group of nineteen: Anna

Arteaga, Vanessa Bonilla, Gloria Cue-vas, Laura Flores, Pamela Little, Pa-tricia Mares, Rosalee Mares, Patricia Marroquin, Patricia Marquez, Julieta Miller, Cintya Molina, Maria Pineda, Ju-lia Rapoza, Danell Riojas, Emma Ro-driguez, Zerina Segoviano, Guadalupe Temiquel, Maria Temiquel, and Alejan-dra Torres along with the help of Esther Materon-Arum, Special Support Ser-vices Advisor at The University of Iowa and Mary Peterson, Office of Campus Programs Greek Life Coordinator, they would meet from the Fall of 1989 to the Spring of 1990. On April 9, 1990 Sigma Lambda Gamma was recognized by the InterFraternity Council/Pan-Hellenic Council as a Sorority. A retreat was held on May 7, 1990 with

Mary Peterson at the Iowa Memorial

Union in Iowa City, Iowa to get some of the ideas of the sorority down on pa-per and to establish next steps. The first meeting of the Fall Semester 1990 was held at the Chicano American Indian Cultural Center. The number of women decreased leaving 6 women, at the end of the Fall of 1990 five women were left and those five women are recognized at the Founders of Sigma Lambda Gamma, National Sorority: Guadalupe Temiquel (Sterling, Illinois), Julieta Miller (Walnut Creek, California), Gloria Cuevas (Bee-ville, Texas), Danell Riojas (Chicago, Il-linois), and Maria Pineda (Los Angeles, California).On February 15, 1991, the first group

of associates was formed and inducted at the Chicano American Indian Cul-tural Center. This group consisted of the following five young women: Patricia Arroyo (Orland Park, Illinois), Noemi Diaz (Wheeling, Illinois), Angel Marti-nez (Fort Madison, Iowa), Seema Singh (Skokie, Illinois), and Gabriela Villa-fuerte (Rockford, Illinois).On March 13, 1991 at Danforth Chapel,

initiation took place for the Founders of Sigma Lambda Gamma, National Soror-ity AND on April 9, 1991, the first group

of associates was initiated into Sigma Lambda Gamma at the Chicano Ameri-can Indian Cultural Center.Photo: The five founders: first row

Danell Riojas, Lupita Temiquel second row Maria Pineda, Julieta Miller, Glo-ria Cuevas (First Formal Founders Ball at the Highlander Inn 1992 Iowa City, Iowa)

My History with Sigma Lambda Gamma by Laura Nelson, Ed.S. (member #7, Alpha Chapter, Daven-port, Iowa), School Psychologist

In the Fall of 1991, after two years on campus and working under Esther Ma-teron Arum through Special Support Ser-vices as a Mentor for incoming first gen-eration college students and Opportunity at Iowa Scholars, taking classes in the same building as Patti Arroyo (Chem-istry), and working in the Iowa Memo-rial Union Campus Information Center a short distance from Mary Peterson, I met up with Patti Arroyo in the basement gathering space of the Iowa Memorial Union outside of the University of Iowa Bookstore and she told me about the so-

Latina based Multicultural Sorority Founded at The University of Iowa celebrates 25th Anniversary

continues next page

Page 17: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

17May 6, 2015Find us on Facebook Hola America News or Hola America Sportsor follow us on Instagram at HOLAAMERICA or Twitter @HolaAmericaNews

Curandera - Psychic-Lectura de las palmas de las manos-Lectura del Tarot-Limpias -Mal de Amores - Curación holística-Elimina la mala suerte-Bolsas de MOJO-Le dice todo el pasado, presente futuro

Resultados 100% garantizados

563-676-7608

Precios Bajos Bajo Interés

Todos los vehículos han sido inspeccionados y detallados.

Si desea pagar en efectivo o necesita financiamiento deje que Weber Auto Group le ayude a encontrar el

vehículo adecuado a sus necesidades. Pregunte por Verónica

101 1st ave Silvis, IL

309 373-4240www.WeberAutoGroup.com

rority and invited me to become an associate member with three other women: Tina Quinones (Des Moines, Iowa), Rita Martinez (Fort Madison, Iowa), and Jackie Marquez (Iowa). We were initiated as Members of Sigma Lambda Gam-

ma on February 14, 1992. As a member, I learned the continued importance of Scholarship, Leadership, and Service. I also learned the true meaning of Sisterhood and Women’s Empowerment. Because our journey did not end with initiation, it was only the beginning. Be-cause of my Sisters, I would be able to graduate in 4 years including two summer courses with a Bachelor of Science degree in Psychology and Human Relations Minor. Because of the mentors I met on Faculty and Staff, and the research opportunities, I would not only be the first generation in my immediate family to gradu-ate with a Bachelors degree, but would go on to be the first person in my family to be admitted to a Ph.D. pro-gram in School Psychology and graduate with over 100 semesters hours learning about things I loved to learn about. Through Sigma Lambda Gamma Sorority, I would be-

come the first Vice President of Alumni for The National Board of Sigma Lambda Gamma and help to establish the first chapters of the Sorority. What began as five women on The University of Iowa

campus would grow over the next 25 years into over 135 chapters throughout the country, 5 colonies (those groups working on their campuses to be recognized as chapters), and 25 Alumnae Chapters (those women who have graduated from a University and wish to continue supporting the Mission, Purpose, and Vision of Sigma Lambda Gamma within their own communities).I would remain on The University of Iowa campus for

nine years (four undergraduate, and five graduate) and help other Sisters to learn about our five Principles: Academics, Cultural Awareness, Community Service, Morals & Ethics, and Social Interaction. Throughout all of these years I would remain aware of my own cul-ture and the valuable impact it makes to me, others, my community, my country, and the world. Around 2002, after working in the field of School Psy-

chology, I took a position outside of Washington, D.C. and reconnected with Maria Temiquel through the Uni-versity of Iowa Alumni Association and with a group of dedicated Alumnae members of Sigma Lambda Gamma Sorority, we formed the beginnings of the DC Metro Alumnae Association of Sigma Lambda Gamma which continues to support a vast array of Community Service Projects. In 2009, I was chosen to be a Facilitator and Group

Leader at one of our Bi-Annual Sisterhood Retreats for Young Women on “Emotionally Intelligent Lead-ership”. The Sorority has established part of the Na-tional Boards original visions in 1996 and 1998: The Sigma Lambda Gamma Educational Foundation which

supports young women throughout the country mov-ing from undergraduate graduation to Graduate School through annual scholarships, undergraduate program-ming, and a Young Women’s leadership program for middle school students. We have three philanthropic endeavors: Trio Programs,

Breast Cancer Awareness, and Heart Cancer Awarness. On April 9, 2015, we will have celebrated 25 years of growth, sisterhood, and Empowerment for Women. We are a Latina Based, Multicultural Sorority and

strongly believe in our Principles, Mission, Purpose and Motto: Culture is Pride. Pride is Success! Here is to another 25 years of continued growth and development!

Laura A. Nelson, Ed.S., School Psychologist and 23 Year Member of Sigma Lambda Gamma Nation-al Sorority with Contributions by Founders Lupita Temiquel-MacMillian, Julietta Miller Calderon, and Gloria Cuevas.

Photo: Laura is pictured with the current SLG Board President Luz Randolph

For more stories celebrating Sigma Lambda Gamma 25th Anniversary visit our web site:

HOLA AMERICAWhenever you want it. On your computer, laptop, tablet or mobile device

HOLAAMERICANEWS.COM

holaamerica

Follow us on Instagram

Hola America News

Hola America Sports

Hola America en Español

@HolaAmericaNews

@HATVwithNatalie Hola America TV

Hola America on Social Media

continued from last page

Page 18: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

May 6, 2015 18

AMES, Iowa –Jóvenes estudiantes entre el noveno y doceavo grado (9th to 12th Grade) están invitados a participar en nuestro primer retiro educacional para jóvenes -- Maíz. Este programa fue desarrollado por la Universidad de Iowa State atreves de su programa 4-H para apoyar a comunidades Latinas en Iowa. 4-H es la organización juvenil más

grande de Iowa y los Estados Uni-dos con más de 7 millones de par-ticipantes (100,000 en Iowa). Por medio de proyectos individuales, en grupo, y participación en eventos y programas planificados, los miem-bros de 4-H desarrollan sus cono-cimientos, aprenden a cooperar, y

desarrollan su capacidad de lider-azgo. 4-H también provee apoyo para jóvenes desando estudiar en la Universidad de Iowa State. Este año el proyecto Maíz se llevara

a cabo en la Universidad de Iowa State y El Centro de Retiros 4-H, el cual esta lacado cerca de la ciudad de Madrid, Iowa. Los jóvenes ten-drán la oportunidad de desarrollar su liderazgo, tener una orientación a la Universidad, explorar las culturas Latinas y gozar de oportunidades interactivas en áreas como Ingeni-ería, Arquitectura, Astronomía y la Salud. Kati Peiffer la coordinadora del

programa Maíz nos informa que “El

costo normal pare este programa es de $350 por participante, pero si su hijo o hija se registra como miem-bro del programa 4-H (el cual tiene un costo de $30 dólares anuales) el-los podrán participar en el programa de forma gratuita. El programa está limitado a solo 120 estudiantes lo que requiere que padres interesados registren a sus hijos lo más pronto posible.”Para más información, por favor

visítenos a la página web http://www.extension.iastate.edu/4h/page/events/maize-retreat.O contáctenos al 515-294-6772 o

al e-mail [email protected].

Regístrese Hoy para el Retiro Educacional para Jóvenes - Maíz

You can find exclusive articles at www.HolaIowa.comHolaIowa.com is brought to you by Hola America Media Group

AMES, Iowa – High school youth may register now for the first bilin-gual and multi-cultural 4-H Maize retreat, May 15-17 at the Iowa 4-H Center in Madrid. Youth who will be entering ninth through 12th grade in the 2015-2016 school year are eli-gible to participate. “This retreat is called Maize be-

cause what is more Iowan than Corn? Maize (/ˈmeɪz/ MAYZ; Zea mays subsp. mays, from Spanish: maíz after Taíno mahiz), is known in English as corn. Maize was the staple food of most of the pre-Columbian North American, Me-soamerican, South American, and Caribbean Indigenous cultures. For example, many Mesoamerican leg-ends share that humans were cre-ated from maize. The symbolism of Corn/Maize will be used throughout the retreat to represent the coming together of Native American, Latino

and Iowan traditions, aspirations and cultures.” said John-Paul Chais-son-Cardenas, a 4-H Youth Program Leader with Iowa State University Extension and Outreach.Maize taps into Latino and Na-

tive American culture, history and achievements as a way to explore healthy living, STEM, citizenship and leadership, and communica-tions and the arts – priorities within the ISU Extension and Outreach 4-H Youth Development program. This three-day retreat will begin on the Iowa State University campus in Ames, with Aztec dancers, a cam-pus tour and hands-on workshops with university departments.The youth then will travel to the

Iowa 4-H Center in Madrid for the remainder of the retreat where they will participate in culture-based workshops, camping experiences, leadership education and develop-

ment, and evening entertainment of live music and astronomy. On Sun-day, youth will return to the Iowa State campus for a reception and departure.“Maize is free for youth who are

enrolled in 4-H and $350 for those who are not 4-H members. Howev-er, enrolling in 4-H is easy and there is still plenty of time for youth to en-roll,” said Kati Peiffer, a 4-H youth program specialist with Iowa State University Extension and Outreach.

Youth may enroll in 4-H and reg-ister for Maize online at http://www.extension.iastate.edu/4h/page/events/maize-retreat. For more in-formation on getting involved with the Maize retreat, please contact Alyssa Meyer, 515-294-1557, [email protected]; or Kati Peiffer, 319-385-8126, [email protected].

Register Now for 4-H Maize Retreat May 15-17

Vanessa Espinoza es la primera persona de su familia en graduarse de la universidad. Ella nació en Zacatecas, México. Ella emigró a Columbus Junction, Iowa cuando ella tenía dos años. Vanessa acaba de graduarse de la Universi-dad de Norte de Iowa con su licenciatura en enseñanza del español. Acaba de ser contratada por una de las mejores escuelas de Iowa y será maestra de Ingles para inmigrantes y de español. Este verano ella empezara un programa de ingles para JWV Pork en Washington, IA.

Vanessa Espinoza is the first person in her family to gradu-ate from college. She was born in Zacatecas, Mexico. She immigrated to Columbus Junction, Iowa when she was only two years-old. Vanessa has just graduated from the University of Northern Iowa with a degree in teaching Spanish. She has just been hired by one of the best schools in Iowa and will be teaching English and Spanish for im-migrants. This summer she started a program teaching English for JWV Pork in Washington, IA.

Felicidades Vanessa

Hola America News

THIS WEEK ON

Page 19: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

19May 6, 2015Find us on Facebook Hola America News or Hola America Sportsor follow us on Instagram at HOLAAMERICA or Twitter @HolaAmericaNews

Ganzo’s Nacho Ordinary 5K & Cinco de Mayo Fiesta

DAVENPORT

Page 20: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

20May 6, 2015

Por Anastassia Zvoryguina

iWireless Center en Moline se llenará de los resonantes sonidos de las camionetas monster el 16 y 17 de mayo de 2015. Hola America tuvo la oportunidad de conversar con uno de los conductores de ca-mionetas monster Pablo Huffaker.Pablo Huffaker es de Tomball,

TX y no es conductor de cualquier camioneta monster. Fácilmente, se puede decir que él es leyenda de la industria. Cuando él era un niño él nunca pudo imaginar que iba a hacer una carrera en la industria de camionetas monster simplemente porque la industria no existía. De hecho, hace 33 años, el Sr. Huffaker fue una de las personas que dio el comienzo a la industria y trajo las camionetas monster a las masas.A los principio de los años 80 el Sr.

Huffaker fue una de pocas personas quienes apenas estaban empezando a construir las camionetas mon-ster. Él ayudó a construir el origi-nal King Krunch. Poco después él decidió que él quería tener si pro-pia camioneta monster y al pasar del tiempo él se hizo miembro del equipo Grave Digger ®.Además de manejar las camio-

netas monster, el Sr. Huffaker también es dueño de Racesource, un taller mecánico ubicado en Tomball, Texas. Él ofrece servicio mecánico a toda la industria. Mu-chas camionetas mosnter que par-ticipan en Monster Jam pasaron por el taller mecánico del Sr. Huffaker.

Pablo Huffaker desarrolla y fabrica productos originales para camione-tas monster.La pasión por camionetas monster

también le ayudó a ganar la com-petición de Monster Jam. Cada año Monster Jam tiene su competición final en Las Vegas, NV. En el 2007 Sr. Huffaker ganó el título de Campeón Mundial de estilo libre. Fue un momento de mucha alegría porque este conductor veterano hace lo que le gusta y lo hace bien.“Soy una de pocas personas quien

estaba allí al principio y quien pudo seguir activo,” Huffaker dijo con mucho orgullo.Con 33 años de experiencia el Sr.

Huffaker no muestra deseo de reti-rarse pronto. Según él, su meta es por lo menos llegar a su aniversario de 35 años.“Si no voy a ser conductor, enton-

ces quisiera ser dueño del equipo o uno de los entrenadores,” Sr. Huf-faker explicó.El Sr. Huffaker también quiso in-

vitar a toda la gente de los Quad Cities y sus alrededores a venir a Monster Jam. El Sr. Huffaker ex-plicó que Monster Jam es un evento que toda la familia puede disfrutar. El 16 y 17 de mayo iWireless Cen-ter será transformado con pista de ceniza y obstáculos construidos ad-entro del edificio. Dos horas antes del evento principal habrá fiesta en el pit. Solo por $10 mas todos pueden conocer a los conductores, tomarse fotos con los conductores y camionetas monster. Después de

la fiesta en el pit habrá el show de camionetas monster y al final de la noche se escogerá al ganador.Los boletos para Monster Jam

están disponibles en la taquilla de iWireless Center, tiendas de tick-etmaster, Ticketmaster.com o lla-mando por teléfono al 1-800-745-3000. Para más información sobre Monster Jam visite la página Web MonsterJam.com.“Camionetas de primera clase y la

mayoría de conductores que com-piten en la competición final mun-

dial en Las Vegas van a competir aquí,” Pablo Huffaker dijo.Camionetas Monster y pista con

obstáculos, exhibición de camio-netas monster, camionetas monster dando vueltas y conductores most-rando sus habilidades de levantar la camioneta y sonido de aceleración se escuchara en cada esquina del iWireless Center. Habrá mucha di-versión para toda la gente que pla-nea a asistir el Monster Jam de este año.Monster Jam 16 de mayo a las

7:00 PM con la fiesta en el pit de 4:00Pm a 6:00 PM. 17 de mayo a las 2:00 PM con la fiesta en el pit de 11:00 AM hasta 1:00 PM. El pre-cio de los boletos empieza desde $22.50 y $10 por la fiesta en el pit.Camionetas Monster miden 12

pies de altura y 12 pies de ancho y son machinas diseñadas al pedido. Sus llantas miden 66 pulgadas de altura y pesan por lo menos 10,000 libras. Las camionetas están con-struidas para explosiones de veloci-dad cortas pero poderosas.

Monster Jam llega a los QC

Venta de Carros, Camionetas y Vans5226 4TH AVE., MOLINE, IL(309) 736-2251

Llevese un carro con tan solo $495 de entre•Pagos Bajos Semanales o Quincenal o Mensual

• Buen Crédito, Mal Crédito•Sin interés, nosotros financiamos • Llame Ahora hablamos Español

•Aceptamos su Matricula Consular como identificación

D&S Auto Sales

Bodas, Bautizos, Quinceañeras, todo tipo de ocasiónCon mas de 25 años de experiencia563-324-9253Cell 563-650-2591

Fotos Murillo

Page 21: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

21May 6, 2015

By Anastassia Zvoryguina

iWireless Center in Moline will be filled with the revving of Monster Trucks on May 16 and 17 of 2015. Hola America got a chance to talk to one of the drivers of monster trucks Pablo Huf-faker.Pablo Huffaker from Tomball, TX is

not an average driver of monster trucks. He can easily be called a legend of the industry. Growing up Huffaker never imagined of having a career in the in-dustry of monster trucks simply because it did not exist. In fact, 33 year ago Mr. Huffaker was one of few who started the whole industry and brought monster trucks to mainstream audience.At the beginning of 80s Mr. Huf-

faker was one of the people who were just starting to build monster trucks. He helped to create the original King Krunch. Soon after he decided that wanted monster truck of his own and later on he joined Team Grave Digger®.Besides driving monster trucks, Mr.

Huffaker also owns Racesource ma-chine shop in his native Tomball, Texas. He services the whole industry of mon-ster trucks. His custom work can be seen on many monster trucks participating in Monster Jam. Mr. Huffaker develops and manufactures original products for monster trucks.The passion for monster trucks also

got him a victory in the Monster Jam competition. Every year Monster Jam holds its finals in Las Vegas, NV. In 2007 Mr. Huffaker won a title of World Freestyle Champion. It was a great joy for this veteran driver because he does what he loves and he does it well.“I am one of the very few people who

was at the beginning and managed to stay active,” Huffaker told with great pride.With 33 years in this industry under his

belt, Mr. Huffaker is not showing any desire to retire any time soon. Accord-ing to him, his goal is to make it to 35th anniversary, at least.“If not a driver, then I would like to

be a team owner or one of the coaches,” Mr. Huffaker explained.Mr. Huffaker also wanted to extend his

sincere invitation to everyone in Quad Cities and surrounding areas to come

and enjoy Monster Jam. Mr. Huffaker explained that Monster Jam is an event that whole family can enjoy. May 16 and 17 of this year iWireless will be transformed with dirt tracks and obsta-cles constructed inside. There will be pit party two hours before the main event. For only $10 more everyone can meet the drivers, take pictures with drivers and monster trucks. After the pit party there will be the monster truck show and at the end of the night a winner of the competition will be crowned.Monster Jam tickets can be bought

at iWireless Center Box Office, tick-etmaster outlets, Ticketmaster.com, or by phone at 1-800-745-3000. For more information about Monster Jam go to MonsterJam.com“World class caliber trucks and most of

the drivers who compete in world finals in Las Vegas will be competing here,”

Pablo Huffaker told us. Monster trucks and dirt track with

obstacles, monster truck exhibition, monster trucks doing donuts and drivers showing off an ability to stand the truck and revving of engines that can be heard in every corner of the iWireless Center. This will be a night full of excitement for everyone who is planning to attend Monster Jam this year.Monster Jam May 16 at 7:00 PM with

pit party from 4:00 PM to 6:00 PM. May 17 at 2:00 PM with pit party from 11:00 AM to 1:00PM. Ticket price start form $22.50 and $10 more for pit party.Monster trucks are about 12 feet tall

and about 12 feet wide custom-designed machines. Their tires are about 66 inches tall and they weigh a minimum 10,000 pounds. They are built for short, high-powered bursts of speed.

Monster Jam is coming to the QC

LECTURA DE TAROTHERMANO LANDDER

Tiene problemas de Suerte, Dinero y AmorYo Soy a Solución!!!Llame al 319-621-5320

Jose’s Tire ServiceNew & Used Tires Llantas Nuevas y Usadas1331 15th St. Moline, IL Phone:309-797-4741Las mejores marcas Top Brands

M-F 8am-6pmSat 8am-3pm

Compensación del Trabajador Seguro Social de Incapacidad

(319)338-5343Llámenos para una consulta gratis. Se habla español.

332 South Linn Street, Suite 300, Iowa Citywww.hoeferlaw.com/Portada.html

Page 22: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

May 6, 2015 23EDITORIAL

In past articles we have talked about our local LULAC council that was formed last September. We wrote about the goals, focus and direction the 16 members of this group decided to work toward. One of those goals was to award scholarships to deserving students from the West Liberty school district. By private donations from LULAC mem-bers, we raised enough money to award a scholar-ship this year. Cara McFerren President of LLU-LAC Council 310 will be giving a certificate that student. We are very pleased and excited to have made such progress.We are even more excited about the student who

will receive this award, and we would like to tell you more about him. All applicants had to fill out an application, include their high school tran-scripts, 2 letters of recommendation and write a personal essay on their educational goals and how they felt they would and could serve the Latino community with their education.Francisco Lopez will graduate this spring and has

plans to go on to college at University of Iowa to study computer engineering. He said in his essay that he developed a passion for technology and computers at a young age, and that has grown into a dream of becoming a computer engineer. He wants to be a part of the future of technology.Francisco is also very passionate about the La-

tino community and West Liberty as a whole. He volunteers as a coach for the West Liberty Kickers

Soccer Club. He loves soccer and says it is a big part of Latino culture. However, he coaches and volunteers his time to also encourage young play-ers to follow their dreams on and off the field and to help them take the right path in life. We are very impressed at the compassion and maturity of such a young man.Francisco is the oldest in his family, with 3

younger sisters. His parents are Francisco Lopez and Maricela Aguero. Francisco will be the first in his family to attend college. After he achieves his goal his plan is to return to West Liberty to live and to continue to volunteer with youth.When he was asked the question about what it

means to be Latino, he said, “Being Latino is all about traditions, culture, values and having great food. I am proud to say I am a Latino.”We are so very proud of you as well, Francisco

and I bet your mom and dad are too - congratula-tions!For more information about LULAC and what

we do and how you can be a part of- you may con-tact me,Rebecca Hawkins-Valadez Secretary and Trea-

surer, LULAC Council 310 [email protected] .

Rebecca Hawkins-Valadez Secretaria y Tesorera, Consejo LULAC 310

“Being Latino is all about traditions, culture, values and having great food. I am proud to say I am a Latino.” Francisco López

WEST LIBERTY

Whenever you want it. On your computer, laptop, tablet or mobile device

HolaAmericaNews.com

Visit also our NEW web siteHOLAIOWA.COM

Page 23: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

HOLA AMERICAWhenever you want it. On your computer, laptop, tablet or mobile device

HOLAAMERICANEWS.COM

holaamerica

Follow us on Instagram

Hola America News

Hola America Sports

Hola America en Español

@HolaAmericaNews

@HATVwithNatalie Hola America TV

Hola America on Social Media

Page 24: Hola Iowa May 6, 2015 Edition

MAY 8-10Mississippi Valley Fairgrounds

2815 West Locust StreetDAVENPORT , IA

Reciba una entrada gratis para un niñoCon la compra de un adulto

Niños de 2 a 12 años en los niveles 2 y 3. Cupón no puede ser combinado con otras ofertas

Entradas desde $10.00Visítenos en: www.cirqueitalia.com 941-704-8572

DAVENPORTFriday May 8 -7:30 pmSaturday May 9 -1:30 pm, 4:30 pm & 7:30 pmSunday May 10 –2:30 pm & 5:30 pm

¡BUSQUE LA CARPA

AZUL Y BLANCO!


Recommended