+ All Categories
Home > Documents > homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf ·...

homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf ·...

Date post: 07-Feb-2018
Category:
Upload: dinhkhuong
View: 216 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
58
HOMEGUARD MS8000 HOMEGUARD MS8000 20170 / 20061215 • HOMEGUARD™ SECURITY SYSTEM WITH BUILT-IN TELEPHONE DIALLER ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK © 2007 USER MANUAL 3 GEBRAUCHSANLEITUNG 11 GUIDE UTILISATEUR 19 MODO DE EMPLEO 28 MANUALE D’ISTRUZIONE 37 GEBRUIKSAANWIJZING 46 SECURITY SYSTEM WITH BUILT-IN TELEPHONE DIALLER
Transcript
Page 1: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

homeguardms8000

homeguardms8000

20170 / 20061215 • HomeGuard™ Security SyStem witH Built-in telepHone diallerall riGHtS reSerVed marmiteK © 2007

uSer manual 3

GeBraucHSanleitunG 11

Guide utiliSateur 19

modo de empleo 28

manuale d’iStruZione 37

GeBruiKSaanwiJZinG 46

seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer

Page 2: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

2 © marmiteK

Page 3: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

3HomeGuard™

eN

gLI

sh

seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer

saFeTY WarNINgs• Topreventshortcircuits,thisproductshouldonlybeusedinsideandonlyindryspaces.Do

notexposethecomponentstorainormoisture.Donotusetheproductclosetoabath,swimmingpooletc.

• Donotexposethecomponentsofyoursystemstoextremelyhightemperaturesorbrightlightsources.

• In caseof improperusageor if youhave altered and repaired theproduct yourself, allguaranteesexpire.Marmitekdoesnotacceptresponsibilityinthecaseofimproperusageoftheproductorwhentheproductisusedforpurposesotherthanspecified.Marmitekdoes not accept responsibility for additional damage other than covered by the legalproductresponsibility.

• Thisproductisnotatoy.Keepoutofreachofchildren.• Donotopentheproduct(batterypanelexcepted):thedevicemaycontainliveparts.The

productshouldonlyberepairedorservicedbyaqualifiedrepairman.• Keepbatteriesoutofthereachofchildren.Disposeofbatteriesaschemicalwaste.Never

useoldandnewbatteriesordifferenttypesofbatteriestogether.Removethebatterieswhenyouarenotusingthesystemfora longerperiodoftime.Checkthepolarity(+/-)of the batteries when inserting them in the product. Wrong positioning can cause anexplosion.

• Onlyconnecttheadaptertothemainsaftercheckingwhetherthemainsvoltageisthesameasthevaluesontheidentificationtags.Neverconnectanadapterwhenitisdamaged.Inthatcase,contactyoursupplier.

1. FuNCTIoNs summerYAfterenteringyourPINcode,usethekeystoprogramthefollowing:‘1’+‘ARM’(onKR21E)+anyrandomkey:log-onyourremotecontrol(seechapter7).‘2’+‘*’+’telephonenumber’+‘#’:+1,2or3:telephonenumbers(seechapter6).‘3’+‘*’activatesiren,‘#’:setsilentalarm(seechapter9).‘4’:decidenumberofbeeps(1,2or3)aftermessage(seechapter6).‘5’:enternewPINcode(seechapter5).‘6’+‘*’:activatePIR,‘#’:switchPIRoff(seechapter10).‘7’+‘*’:delayalarm,‘#’:setinstantalarm(seechapter8).‘#’:activatealarm(seechapter11).‘*’:de-activealarm(seechapter11).

2. ImPorTaNT FuNCTIoNs aNd CoNTroLs:

1. Keyboard: Openthecoverbypullingthefrontpanelforward.

2. passive infrared Sensor (pir): Detectsmotionwithina6meterrangeatanangleof180 ,̊12meterstraightforward.

Page 4: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

4 © marmiteK

3. Siren: Built-in90dB(A)siren istriggeredbyanalarmandcanbeswitchedof (silentalarm)viathekeyboardafterenteringyourpersonalaccesscode(PIN).

4. Battery compartment: Containsaback-upbatteryincaseofapowerfailureortampering.Forlongerbackuptimesa9Valkaline (approx.10h)or Lithiumbattery (approx.30h) canbeused.Battery lifetime isreducedeachtimethepowerisswitchedofforthepoweradapterisdisconnectedfrommains.IftheHomeGuardisdisconnectedfrommainsforalongerperiodoftimeonpurpose,removethebatteryfirst.

5. Status indicators: red: •Oncontinuouslywhenthealarmisactivated. •flashesafterthealarmhasbeentriggered. •isoffwhenthealarmisde-activated.green: •flasheswhenthedeviceisbeingprogrammed. •flasheswhenthedeviceisbeingturnedon(timedelay). •Oncontinuouslywhenthedeviceison.

6. telephone input: ConnectstheHomeGuardtothepublictelephonenetworkwiththesuppliedcable.

7. power supply: Onlyusethesupplied12Vpoweradapter.

8. external alarm connector:Thisinputallowsyoutoconnectanyexternalalarmdevicewithanon-poweredNO(NormallyOpen) or NC (Normally Closed) connector. E.g. smoke alarms, magnetic door/windowconnectors,floodandtemperaturedetectors,etc.TheremaybemultiplesensorsconnectedtotheHomeGuard(serialforNC,parallelforNOalarmconnectors).ThisallowsyoutoturnyourHomeGuardintoacompletesecuritysystemwithbuilt-intelephonedialler.Toconnectanyexternalsecuritydevice,usethesuppliedcablewithmini-plugorinstallanequivalentjackplugonthesedevices.

3. WIreLess KeY FoB remoTe CoNTroL Kr21e1. arm: WillputtheHomeGuardintothearmedposition.Thealarmisinstantordelayed.

Delayedarmingallowsyouto leavetheroomwithin30secondsorenter theroomandswitchoffthealarmwithin15secondsafterentering.Thefactorydefaultisinstantarming(nodelay).TochangethissettingpleaserefertoDelayArm(8).

2. diSarm: SwitchesoffandresetstheHomeGuard.3. panic: Ifpressedsimultaneouslywillcauseanalarminstantly.4. lights on/lights off: ThesebuttonsarenotusedwithHomeGuard.

Page 5: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

5HomeGuard™

eN

gLI

sh

5. led indicator: Indicatorflashesifremotetransmitsacommand.Ifindicatordoesnotflashorlightsupweakly,replacethebatteries.Thebatteryholderislocatedinsidetheremote.

Thebackoftheremotecanbeeasilyopenedusingyourfingernailsorasmallscrewdriver.Only use two 3V lithium batteries model CR2016. Push the ARM key for more than 3secondsandreleasethebutton;theindicatorblinks.Ifbatteriesarereplaced,youhavetoreregisterwiththebasestation(refertoinstallation).

4. seLeCTINg a suITaBLe LoCaTIoNThebasestationhasaso-calledpassiveinfraredelementthatdetectsanychangeintemperaturewithinitsrange.Acertainamountofheatrelatedtohumanbeingsisdetectedforanalarm.However to achieve the best performance of your HomeGuard, note following installationrecommendationsbeforeinstalling:a. Itshouldbelocatedatapprox.170-180cmheightonafixedverticalsurfacee.g.wallor

cupboardb. Choosealocationwhereanintrudermaypassthemonitoredareaatalltimeinanearly

stageofintrusion.c. Choosealocationneartoawalloutletandtelephonesocket.d. The sensor should not be placed above or near heating elements or in front of air-

conditioners.e. DonotmountthesensoronametalsurfaceornexttoelectricalequipmentsuchasTVsets

orcomputers.

caution:a.Radioequipment(e.g.wirelessheadphonesorloudspeakers)workingonafrequencyband

of433MHzwillnotcreateafalsealarm,however,thesedeviceswilllimittheRFrangeoftheremotecontrolconsiderably.

b.Pets,e.g.dogsorcats,maytriggerthealarm,andshouldthereforenotbekeptinthesameroomaswheretheactivatedsensorismounted.

5. PIN Code seTTINg:YourHomeGuardcanbeoperatedandprogrammedbyusingaso-calledPINcode(PersonalIdentificationNumber).Thefactorydefaultcodeis:[0000].Toavoidunauthoriseduse,enteryourownPINcode.

note: Chooseacodeyouwilleasilyremember,sincetheHomeGuardwillrecognisethiscodeonlyforfurtheroperation.1. EnteryourcurrentPIN(PersonalIdentificationNumber).Ifyouhaveneverchangedthiscode

before,thefactorydefaultcodeis[0000].Youwillhearthreehightonesandonelowtoneasconfirmation.Thegreenindicatorwillstartflashing.

2. Press5onthekeyboardoftheHomeGuard:Onelowtoneisgivenforconfirmation.3. Enteranew4-digitPINcode:Youwillgetthreehightonesandonelowtoneasconfirmation

andtheindicatorstopsflashing.

Page 6: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

6 © marmiteK

6. ProgrammINg oF TeLePhoNe NumBers.Youmayselectuptothreetelephonenumberstobecontactedifthealarmistriggered.Thesenumbersmay includemobile(GSM)numbers,howeveryouarenotallowedtousenationalemergencynumbersfrome.g.police,paramedical,etc.Thenumbersyouchoseshouldbehavewellinformedpeople,instructedbyyouandabletohelpincaseofanalarm(e.g.neighbours,friends,relativesoryourownmobile).

Toentertelephonenumbers:1. Enter yourPIN (Personal IdentificationNumber). Factorydefault is [0000]:Youwill hear

threehightonesandonelowtoneasconfirmation.Thegreenindicatorstartsflashing.2. Press2onthekeyboardoftheHomeGuard:Onelowtoneisgivenforconfirmation.3. Pressthe[*]button:Onehightoneisgivenforconfirmation.4. Enterthefirsttelephonenumberyouselected(max.16digits).Ifadiallingpauseisrequired

(e.g.withacertaintypeofPABXbetween0andthenumberyouwanttodialledinordertoobtainanoutsideline)pressanother[*]foraonesecondpause.Onehightoneisgivenforconfirmationofeachnumberentered.

5. Press#:Onehightoneisgivenforconfirmation.6. Press1toplacethetelephonenumberyoujustenteredinmemorylocation1.Oneshort

lowtoneisgivenandthegreenindicatorstopsflashing.Repeatthisprocedurewiththetwootherselectedtelephonenumbersbypressing2and3forplacingtheseinmemorypositions2and3respectively.Note:Allthreenumbersshouldbeentered.Youmayenterthesamenumbermorethanonce.

call identification:If you select telephonenumbers of peoplewho’s numberhasbeen enteredbymore thanoneHomeGuard,youcantransmitanextraaudiblesignalwiththepre-recordedmessageinorderto identifytheHomeGuardcalling.Thefactorydefault isonebeepattheendofthemessage.

to change the number of beeps (1, 2 or 3):1.EnteryourPIN2.Press4onthekeyboard3.Press1,2or3fortherequirednumberofidentificationbeeps.

7. regIsTerINg remoTe CoNTroLs HomeGuardcanberemotelycontrolledbyupto4radioremotes(1pieceKR21Esupplied).Forsecurityreasons,eachremoteselectsauniquecode(1outof65.536)afterthebatteryhasbeeninstalled.BeforeusingHomeGuard,thebasestationhastolearnthisspecificcodefromeachremote:

1. Enter your PIN (Personal Identification Number). Factory default is [0000] see (5): Youwillhear threehightonesandone lowtoneasconfirmation.Thegreen indicatorstartsflashing.

Page 7: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

7HomeGuard™

eN

gLI

sh

2. Press1onthekeyboardoftheHomeGuard:Onehightoneisgivenforconfirmation.3. PresstheARMbuttononyourremote:Onelowtoneisgivenforconfirmation.Repeatstep1-3foraseconduptofourthremoteifrequired.4. PressanybuttononyourHomeGuardkeyboardtofinalisetheregistrationprocedure:One

shortlowtoneisgivenandthegreenindicatorstopsflashing.

Ifnosuccessivecommandsareenteredwithinaperiodof15seconds,thebasestationreturnstonormaloperation.Torestarttheregistrationyoustarttheprocedurefromstep1.

8. deLaY armThealarmmodemaybe activatedby either the remote control or by the keyboard. If theremotecontrolisused,theHomeGuardarmsanddisarmsinstantly.Ifyourequireadelay,inordertoallowyourselftoleaveorentertheroombeforearmingordisarmingtheHomeGuard,youmaysettheHomeGuardtoDelayArm:1. Enter yourPIN (Personal IdentificationNumber). Factorydefault is [0000]:Youwill hear

threehightonesandonelowtoneasconfirmation.Thegreenindicatorstartsflashing.2. Press7onthekeyboardoftheHomeGuard:Onelowtoneisgivenforconfirmation.3. Press[*]forDelayArmor#forInstantArm:Onetoneisgivenforconfirmationandthe

indicatorstopsflashing.

9. sIreNYourHomeGuardisequippedwithabuilt-insiren.Thissirenwillfrightenintruderssothey’llleave thehouse. If you requirea so-called silentalarm (without siren), youcanchange thefactorydefault:1. Enter yourPIN (Personal IdentificationNumber). Factorydefault is [0000]:Youwill hear

threehightonesandonelowtoneasconfirmation.Thegreenindicatorstartsflashing.2. Press3onthekeyboardoftheHomeGuard:Onelowtoneisgivenforconfirmation.3. Press[*]forSirenOnor#forSilentAlarm:Onetoneisgivenforconfirmationandthe

indicatorsstopsflashing.

10. de-aCTIVaTINg The BuILT-IN moTIoN seNsor:IfyouprefertooperatetheHomeGuardonlybymeansoftheexternalalarmconnectorratherthanthebuilt-inmotionsensor,youcande-activatethePIR:1. Enter yourPIN (Personal IdentificationNumber). Factorydefault is [0000]:Youwill hear

threehightonesandonelowtoneasconfirmation.Thegreenindicatorstartsflashing.2. Press6onthekeyboardoftheHomeGuard:Onelowtoneisgivenforconfirmation.3. Press [ * ] for activating the PIR or # for de-activating the PIR: One tone is given for

confirmationandtheINDICATORstopsflashing.

11. oPeraTINg INsTruCTIoNs:arm-disarmTheHomeGuardmaybearmedanddisarmedbytheremotecontrolorkeyboard.

Page 8: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

8 © marmiteK

Toactivatethesecuritysystemfromthekeyboard(alwaysdelayed):EnteryourPIN(PersonalIdentificationNumber).Factorydefaultis[0000]:Youwillhearthreehightonesandonelowtoneasconfirmation.Thegreenindicatorstartsflashing.Press#inthekeyboard:YouwillhearonelowtoneasconfirmationandtheREDindicatorlightsup,theGREENindicatorwillflashduringthedelay(30seconds).After30secondstheHomeGuardisarmedandwillgenerateonelowtoneforconfirmation.

to disarm the HomeGuard via the keyboard:1.EnteryourPINcode:4shorttoneswillbegeneratedasconfirmation.2.Press[*]:OneshorttonewillbegeneratedandtheREDindicatorwillgoout.

to arm and disarm the HomeGuard with the remote control:1.PressARMtoactivatethealarm.2. Press DISARM to de-activate the HomeGuard. If you use the remote, the arming and

disarmingmaybeinstantofdelayed,dependingonthesettingsoftheHomeGuard.

to generate a panic call: press both panic buttons at the same time.

to reset the alarm:Ifanalarmhasoccurreditcanberesetby:1.Thepersoncalledpressing0onthetelephonediallerjustafterthebeep(s)inthemessage.2.DisarmingthesystemonthekeyboardbyenteringyourPINfollowedby[*]3.PressingDISARMontheremotecontrol.

alarm message:Duringanalarmthetelephonediallerwilldialthefirstnumber.Itwillstarttransmittingthepre-recordermessageassoonasthelastdigithasbeendialled.Themessagelasts9secondsandwillberepeatedtwice.Thepre-recordedmessageisfollowedbyabeep.Afterthisbeepthesystemwillwaitforcallconfirmationwhichcanbegivenbypressing0onaDTMF(touchtone)telephone. Incasetheconfirmation isnotreceived,theHomeGuardwillstartdiallingthe second number and follow the same procedure. If the second person does not giveconfirmation,thethirdnumberwillbedialled.

note:Instructthepersonwho’snumberhasbeenenteredtogivetheconfirmation0justafterthebeep(s). Since telephone answering machines or voice mail facilities will not generate theconfirmation,thesewillbeignored.Itisrecommendedtodoatestwiththepeopleinvolvedinordertoleteveryonegetacquaintedwiththesystem.

12. FreQueNTLY asKed QuesTIoNsthe base station does not react at all, the green indicator is not onCheckthepowersupplyand/orthereplacetheback-upbattery.

Page 9: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

9HomeGuard™

eN

gLI

sh

the telephone dialler does not dial outCheck that the telephone plug is connected properly Check that the telephone outlet isrespondingtoanormalanaloguetelephone.

False alarmsRepositiontheHomeGuard,awayfromheatingelements,directsunlight,etc.Checkthatnopetscantriggerthealarm.

limited range of the remoteCheck the condition of the battery and replace the battery if required. Check if no otherdevicesinterfereonthesamefrequencye.g.wirelessheadphonesetc.

pir or siren do not respondCheckthatPIRorSIRENhasbeenactivated.

the sensor HomeGuard does not react to the remoteFollowtheregistrationprocedureinordertolockintheremote.Checkthattheindicatorontheremotecomeson.Ifnot,replacethebattery

any other malfunctionDisconnecttheHomeGuardfrommainsandback-upbattery.ThiswillresettheHomeGuard.Re-installtheHomeGuardaccordingtotheinstructionmanual.

do you still have questions? please check out www.marmitek.com for more information.

13. TeChNICaL daTa

mS8000Powersupply: 230VAC50Hz,9VPP3back-upbattery 12hoursstand-bytime.Internalsiren: 95dB(A).Remotecontrol: Max.4tolog-on.Telephonenumberselector: Built-in;max.3numbersofmax.16digits.PIRrange: 180º-6meter,straightforward-12meter(PIRcanbeswitched

off)RFreceiverfrequency: 433,92MHz.Operatingtemperature: -10°Ctill+50°C(operation). -20°Ctill+70°C(storage).

Page 10: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

10 © marmiteK

Kr21ePowersupply: 2xCR20163VLithiumbatteries.Range: Till20mfreefield,till10mthroughwallsandceilings.Dimensions: 38x57x12mm.RFtransmitterfrequency: 433,92MHz.RFpower: 10mW.Operatingtemperature: -10°Ctill+50°C(operation). -20°Ctill+70°C(storage).

Specificationsmaybemodifiedwithoutpriornotice.

14. oPTIoNaL aCCessorIes wirelessSmoke detector Sd90TheMarmitekSmokeDetectorwillmakesureyouarewarnedincaseof a fire. When you’re at home, the built-in siren will be triggered.Combinedwithyoursecuritysystemtheinternalsirenandthetelephonediallerwillbeactivated.Thisgivesyouanoptimalwarning.Ifyouareawayfromhome,youwillreceiveawarningviayourmobilephone.

EnvironmentalInformationforCustomersintheEuropeanUnionEuropeanDirective2002/96/ECrequiresthattheequipmentbearingthissymbolontheproductand/oritspackagingmustnotbedisposedofwithunsortedmunicipalwaste.Thesymbolindicatesthatthisproductshouldbedisposedofseparatelyfromregular

household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric andelectronicequipmentviadesignatedcollectionfacilitiesappointedbythegovernmentorlocalauthorities.Correctdisposalandrecyclingwillhelppreventpotentialnegativeconsequencestotheenvironmentandhumanhealth.Formoredetailedinformationaboutthedisposalofyouroldequipment,pleasecontactyourlocalauthorities,wastedisposalservice,ortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.

Page 11: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

11HomeGuard™

de

uTs

Ch

homeguard ms8000 aLarmaNLage mIT INTegrIerTeN TeLeFoNWahLgeraT

sICherheITshINWeIse• Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses

und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oderFeuchtigkeitaus.NichtnebenodernaheeinesBades,Schwimmbadesusw.verwenden.

• SetzenSiedieKomponenteIhresSystemsnichtextremhohenTemperaturenoderstarkenLichtquellenaus.

• Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbstausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmtbei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung desProduktesalsfürdenvorgesehenenZweckkeinerleiProdukthaftung.MarmitekübernimmtfürFolgeschädenkeineandereHaftungalsdiegesetzlicheProdukthaftung.

• DiesesProduktistkeinSpielzeug.AußerReichweitevonKindernhalten.• DasProduktniemalsöffnen (ausgen.desBatteriefachs):DasGerätkannTeileenthalten,

worauflebensgefährlicheStromspannungsteht.ÜberlassenSieReparaturenoderWartungnurFachleuten.

• HaltenSiedieBatterienaußerhalbderReichweitevonKindern.LiefernSiedieBatterienalschemischenKleinabfall ein.VerwendenSieniemalsalteundneueoderunterschiedlicheTypen von Batterien durcheinander. Wenn Sie das System längere Zeit nicht benutzen,entfernenSiedieBatterien.AchtenSiebeimEinlegenderBatterienaufdiePolarität(+/-):EinfalschesEinlegenkannzuExplosionsgefahrführen.

• Schließen Sie den Netzadapter erst dann an das Stromnetz an, nachdem Sie überprüfthaben,obdieNetzspannungmitdemaufdemTypenschildangegebenWertübereinstimmt.SchließenSieniemalseinenNetzadapteran,wenndiesebeschädigt sind. IndiesemFallnehmenSieKontaktmitIhremLieferantenauf.

1. FuNKTIoNsÜBersIChTNachderEingabeIhrerPINkönnenSiemitderTaste„1“und„ARM“(aufKR21E)willkürlicheTaste:IhreFernbedienunganmelden(sieheKapitel7)„2“und„*“Tel.-Nr.#1,2oder3:Telefonnummerneingeben(sieheKapitel6)„3“und„*“:Sireneeinschalten,#:stillenAlarmeinstellen(sieheKapitel9)„4“und„1“,„2“oder„3“:AnzahlTönenachderNachrichtbestimmen(sieheKapitel6)„5“:NeuePINeingeben(sieheKapitel5)„6“und„*“:PIRaktivieren,#:PIRausschalten(sieheKapitel10)„7“und„*“:VerzögertenAlarm,#:Sofortalarmeinstellen(sieheKapitel8)„#“:Alarmeinschalten(sieheKapitel11)„*“:Alarmausschalten(sieheKapitel11)

2. sTeuer- uNd KoNTroLLFuNKTIoNeN1. tastatur:BefindetsichhinterderAbdeckkappe.ZumOffnenwirddiesenachvorngezogen.

Page 12: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

12 © marmiteK

2. passivehr-infrarot-Bewegungsmelder (pir):Erfasst Bewegung in einemBereich von6Meternmit einemÖffnungswinkel von180 ,̊ 12Metergeradeaus.

3. Sirene:EingebauteSirenemit90dB(A).DieSirenewirdbeiAlarmausgelostundistüberdieTastaturauszuschalten,nachdemSieIhrenpersönlichenCodeeingegebenhaben.

4. Batteriefach:Enthalt eine Notstrombatterie für Stromausfalle oder Sabotage. Verwenden Sie eine 9VAlkalien-BatteriefüreinemaximaleLeistungvonca.10Stunden,odereineLithium-Batteriefürca.30Stunden.DieLebensdauerderBatterieverringertsichjedesMal,wenndieAnlageausgeschaltetistoderdieStromzufuhrunterbrochenwird.WirddieAnlagenichtbenutzt,soentfernenSieerstdieBatterie.VerbrauchteBatterienbitteumweltfreundlichentsorgen.

5. Statusanzeige durch led’s.Rot: •BrenntfortlaufendwennderAlarmaktiviertist. •BlinktnachdemeinAlarmausgelöstwurde. •IstauswennderAlarmausgeschaltetist..Grün: •BlinktwenndasGeratprogrammiertwird. •BlinktwahrendverzögertenAlarms •BrenntfortlaufendwenndasGerateingeschaltetist.

6. telefonanschluss:VerbindetdasGeratmitdemTelefonnetzdurchmitgeliefertesKabel.

7. Stromanschluss:Bittenurdenmitgelieferten12V-Netzadapterverwenden.

8. externe alarmauslosung:Dieser Eingang ermöglicht den Anschluss von externen Alarmauslösern mit potentialfreien‘NO’(normaloffen)oder‘NC’(normalgeschlossen)Alarmkontakten,z.B.Rauchmeldern,Tür/Fenstermagnetkontaktenusw.AndenHomeGuardkönnenmehrereSensorenangeschlossenwerden(InSeriebeiNC,parallelbeiNOAlarmkontakten).ZumAnschlussexternerAlarmauslöserverwenden Sie den mitgelieferten Adapterstecker oder benutzen Sie einen gleichartigenStecker.

3. drahTLose FerNBedIeNuNg Kr21e1. taste ‘alarm ein’schaltetdenHomeGuardindenAlarmstand.DerAlarmwirdsofortoder

verzögerteingestellt.DerverzögerteAlarmerlaubteinVerlassendesRaumesinnerhalbvon30Sekunden,oderdasBetretendesRaumesunddasAusschaltendesAlarmsinnerhalbvon15Sekunden.WerksseitigistderSofortalarmeingestellt.UmdieseEinstellungzuandernlesenSiePunkt‘VerzögerterAlarm’.

Page 13: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

13HomeGuard™

de

uTs

Ch

2. taste ‘alarm auS’schaltetdenAlarmaus.3. ‘panikalarm’ wirdeingestelltdurchdie‘PANIC’-Tastengleichzeitigeinzudrucken.4. lampen an/lampen aus: dieseFunktionenstehennichtzurVerfugung.5. led-lampe leuchtet, wenn ein Signal gesendet wird. Leuchtet das LED nicht oder

nur schwach, so wechseln Sie bitte die Batterien. Das Batteriefach befindet sich in derFernbedienung. Die Ruckseite der Fernbedienung ist einfach mit Ihrem Nagel oder miteinemSchraubenzieher zuoffnen.VerwendenSie2x3VLithium-BatterienTypCR2016.Langerals3SekundendieARMTastedrucken,dannloslassen.DasroteLEDblinkt.AchtenSieauf richtigePolarität.WurdenBatteriengewechselt,mussdieFernbedienungerneutangemeldetwerden(s.Installation).

4. WÄhLeN des rIChTIgeN auFsTeLLuNgsorTesDieSensoreinheitbasiertaufeinemsog.PassivenInfrarotElement,diejedeTemperaturschwankunginnerhalbderReichweiteanzeigt.EinebestimmteWarmevonMenschenlostdenAlarmaus.UmdieoptimaleWirkungIhresHomeGuardzuerzielen,beachtenSiebittefolgendePunktevorderInstallation:a) Plazieren Sie dasGerat in einerHohe von ca. 180 cmund befestigen Sie es auf einem

flachenUntergrund(Wand,Holzplattez.b.)b) WahlenSieeineStelle,dieeinEindringeraufjedenFallbetrittundzwarmöglichstfrühnach

demBetretendesRaumes.c) PlazierenSiedasGeratinderNaheeinerSteckdoseundeinerTelefonsteckdose.d) Das Gerat nicht über oder dicht bei Heizungselementen oder gegenüber Klimaanlagen

platzieren.e) MontierenSiedasGeratnichtaufeinemmetallischenUntergrundoderdirektnebeneinem

TV-GerätoderComputer.

achtung:a)Funkgeräte(FunkkopfhoreroderLautsprecher),dieaufder433MHz-Frequenzarbeiten,losen

keinen falschen Alarm aus, können jedoch die Reichweite der Fernbedienung erheblichreduzieren.

b)HaustierekönnendenAlarmauslosenundsolltendeshalbnichtimgleichenRaumsein,indemsichdieaktivierteAlarmanlagebefindet.

5. eINgaBe Ihres PersÖNLICheN PIN-CodeIhrHomeGuardkannbedientundprogrammiertwerdendurchVerwendungeinessog.PIN-Code(personalidenficationnumber).DerwerksseitigeingestellteCodeist:‘0000’.UmdiesenCodezuandern,gebenSiebitteIhrenpersönlichenPIN-Codeein.BittebeachtenSie:WahlenSieeinenCodedenSiegutbehaltenkönnen,daderHomeGuardnurdiesenCodezurweiterenBedienungerkennt.1. GebenSieIhrewerksseitigPIN-Codeein.WennSieIhrePIN-Codenochniezuvorgeändert

haben,istdiesewerksseitigeauf‚0000‘eingestellt.SiehörendreihoheundeinentiefenBestätigungston.DiegrüneLED-Anzeigeleuchtetauf(blinkt).

2. DruckenSiedie‘5’aufderTastatur.SiehöreneinentiefenBestätigungston.

Page 14: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

14 © marmiteK

3. Geben Sie einen neuen 4-stelligen PIN-Code ein. Sie hören drei hohe und einen tiefenBestätigungston.DiegrüneLED-Anzeigeerlischt.

6. das ProgrammIereN der TeLeFoNNummerNSchließenSiezuerstdenHomeGuardandieTelefonsteckdosean(TAE-AdapterundTAE-Kabelmitgeliefert). Sie können drei Telefonnummern programmieren, die im Alarmfall angerufenwerdensollen.DieseTelefonnummernkönnenauchmobileTelefonnummernsein(GSM).EsistnichterlaubtTelefonnummernvonPolizei,FeuerwehroderanderenRettungsdienstenzuprogrammieren.DiegewähltenTelefonnummernsolltengutinformiertenPersonengehören,diefürAlarmfallevonIhneninstruiertwurden(Nachbarn,Freunde,FamilienmitgliederoderIhreigenesHandy).

eingabe der telefonnummern:1. GebenSieIhrenpersönlichenPIN-Codeein(werksseitigeEinstellung:0000).Siehörendrei

hoheundeinentiefenBestätigungston.DiegrüneLED-Anzeigeleuchtetauf.2. Drucken sie die ‘2’ auf der Tastatur des HomeGuard. Sie hören einen tiefen

Bestätigungston.3. Drucken Sie die ‘Sternchentaste [ * ] auf der Tastatur. Sie hören einen hohen

Bestätigungston.4. GebenSiedieersteTelefonnummerein(max.16Stellen).SiehörenbeijedemTastendruck

einenhohenBestätigungston.SollteeineWahlpausenötigsein(z.B.beiNebenstellenanlageneine ‘0’vorwählenumeineAmtsleitungzuerhalten), sodruckenSienochmalsdie [* ]Sternchentastefür1SekundePause.Z.B.0*0301234123

5. DruckenSiedie[#]Rautentaste.SiehöreneinenhohenBestätigungston.6. DruckenSiedie‘1’umdenSpeicherplatzfestzulegen.Siehörenjeweilseinenkurzen,tiefen

BestätigungstonunddiegrüneLEDAnzeigeerlischt.7. WiederholenSieSchritt1bis4fürdiezweiteunddritteTelefonnummer.DruckenSiedie‘2’

fürdiezweiteTelefonnummerunddie‘3’fürdiedritteTelefonnummer.

Bitte beachten Sie:EssolltenalledreiTelefonnummerneingegebenwerden.SiekönnendiegleicheTelefonnummermehrfacheingeben.

anrufidentifizierungDie von Ihnen eingegebenen Telefonnummern können auch von anderen HomeGuard-Systemenangerufenwerden.UmdemAngerufenendieIdentifizierungzuerleichternwerderAnruferist,könnenamEndederMeldung1,2oder3Signaltoneprogrammiertwerden.

um die Zahl der Signaltöne zu ändern:1. GebenSie IhrenpersönlichenPIN-Codeein.3hoheund1tieferBestätigungston,grüne

LED-Anzeigeleuchtet.2. DruckenSiedie‘4’aufderTastatur.SiehöreneinenkurzenBestätigungston.3. DruckenSie1,2oder3jenachdemwievielSignaltoneSieeingebenwollen.Siehöreneinen

tiefenBestätigungston.

Page 15: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

15HomeGuard™

de

uTs

Ch

7. INsTaLLaTIoN der FerNBedIeNuNg (aNmeLduNg)DerHomeGuardkannvonmaximal3Funkfernbedienungengesteuertwerden(1FernbedienungKR21E wird mitgeliefert). Aus Sicherheitsgründen wird, nach Einlegen der Batterien, fürjedeFernbedienungeinspeziellerCodegewählt (1aus64.000).BevorSiedenHomeGuardbenutzen,mussderSensordiesenspeziellenCodejederFernbedienungkennen:

1. GebenSieIhrenpersönlichenPIN-Codeein.(Werksseitigeingestellt:0000)SiehörendreihoheundeinentiefenBestätigungston.DiegrüneLED-Anzeigeleuchtetauf(blinkt).

2. Drucken Sie die 1 auf der Tastatur des HomeGuard. Sie hören einen hohenBestätigungston.

3. Drucken Sie die ‘ARM ON’-Taste Ihrer Fernbedienung. Sie hören einen tiefenBestätigungston.

4. WiederholenSiedieseSchrittefüreinezweiteoderdritteFernbedienungfallsvorhanden.5. Drucken Sie eine willkürliche Taste auf der Tastatur des HomeGuard um das Anmelden

abzuschließen.Siehöreneinenkurzen,tiefenBestätigungston.WennkeineweitereTastegedrucktwird,oderdieEingabefehlerhaftwar,soschaltetderHomeGuardinnerhalbvon15Sekundenauf‘standby’.UmdieAnmeldungerneutvorzunehmen,wiederholenSiedieSchrittevomPunkt5.1.an.

8. VerZÖgerTer aLarmDerAlarmkannentwederüberdieTastaturodermitderFernbedienungaktiviertwerden.BeiVerwendungder Fernbedienung reagierendieBefehle ‘AlarmEIN’und ‘AlarmAUS’ sofort.MochtenSieeineVerzögerungerhalten,umdenRaumzuverlassenoderzubetreten,eheSiedieAnlageausschalten,sokönnensieeine‘Alarmverzogerung’einstellen.

1. GebenSieIhrenpersönlichenPIN-Codeein.(werksseitigist‘0000’eingestellt).SiehörendreihoheundeinentiefenBestätigungston.DiegrüneLED-Anzeigeleuchtet(blinkt).

2. Druckensiedie‘7’aufderTastatur.SiehöreneinentiefenBestätigungston3. DruckenSiedie[*]SternchentastefürverzögertenAlarmoderdie[#]Rautentastefür

Sofortalarm.SiehöreneinenBestätigungstonunddiegrüneLED-Anzeigeerlischt.

9. sIreNeIhr HomeGuard ist mit einer eingebauten Sirene ausgestattet. Die Sirene wird Eindringererschrecken,sodaßsiedieWohnungverlassen.MochtenSiejedocheinen‘stillen’Alarm(ohneSirene),sokönnenSiedieWerkseinstellungwiefolgtandern:

1. GebenSieIhrenpersönlichenPIN-Codeein(werksseitigist‘0000’eingestellt)SiehörendreihoheundeinentiefenBestätigungston.DiegrüneLED-Anzeigeleuchtetauf(blinkt).

2. DruckenSiedie‘3’aufderTastatur.SiehöreneinentiefenBestätigungston.3. DruckenSiedie [* ]Sternchentastefür ‘Sirenean’oderdie [# ]Rautentastefür ‘stillen

Alarm’.SiehöreneinenBestätigungstonunddiegrüneLED-Anzeigeerlischt.

Page 16: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

16 © marmiteK

10. aussChaLTeN des BeWeguNgsmeLdersWennSiedenHomeGuardausschließlichübereinenexternenAlarmkontaktbetreibenwollen,sokönnenSiedeneingebautenBewegungsmelderausschalten:1. GebenSieIhrenpersönlichenPIN-Codeein(werksseitigist‘0000’eingestellt)Siehörendrei

hoheundeinentiefenBestätigungston.DiegrüneLED-Anzeigeleuchtetauf(blinkt).2. DruckenSiedie‘6’aufderTastatur.SiehöreneinentiefenBestätigungston.3. DruckenSiedie[*]SternchentastezurAktivierungdesBewegungsmeldersoderdie[#

]RautentastezumAusschaltendesBewegungsmelders.SiehöreneinenBestätigungston.DiegrüneLEDAnzeigeerlischt.

11. BedIeNuNgshINWeIsearm-diSarm:DerHomeGuardkannein-oderausgeschaltetwerdenüberdieTastaturoderdieFernbedienung.UmdenAlarmüberdieTastatureinzustellen(immerverzögert):1. GebenSieIhrenpersönlichenPIN-Codeein(werksseitigist‘0000’eingestellt)Siehörendrei

hoheundeinentiefenBestätigungston.DiegrüneLED-Anzeigeleuchtetauf(blinkt).2. DruckenSiedie[#]RautentasteaufderTastatur.SiehöreneinentiefenBestätigungston

und die ROTE LED-Anzeige leuchtet auf, die GRUNE LED Anzeige blinkt wahrend derVerzogerungszeitvon30Sekunden.Nach30SekundenistdasGeratalarmbereitundSiehöreneinentiefenBestätigungston.

alarm ausschalten über die tastatur:1.GebenSieIhrenpersönlichenPIN-Codeein.SiehörenvierkurzeBestätigungstone.2.DruckenSiedie[*]Sternchentaste.SiehöreneinenkurzenBestätigungstonunddieROTE

LED-Anzeigeerlischt.

alarm ein- und ausschalten mit der Fernbedienung:1. DruckenSieARMONumdenAlarmeinzuschalten.2. DruckenSieDISARMumdenAlarmauszuschalten.WennSiedieFernbedienungverwenden,

sokannderAlarmsofortoderverzögert,jenachEinstellung,geschaltetwerden.

um den panik-alarm einzustellen:DruckenSiediePANICtastengleichzeitig.

um den alarm auszuschalten:WennAlarmausgelostwurde,sokanndieserwiederausgeschaltetwerdendurch:1. DiealarmiertePersondrucktdie‘0’aufihremTelefonnachdemSignaltone.2. DurchdasSystemmitder Tastatur auszuschalten indemSiedenpersönlichenPIN-Code

eingebenunddie[*]Sternchentastedrucken.3. DurchdieTasteDISARMaufIhrerFernbedienungzudrucken.

alarmmeldung BeieinemAlarmruftdasTelefonwahlgeratdieersteTelefonnummeran.NachdemdieletzteZiffer gewählt wurde, wird die werksseitig eingesprochene Nachricht gesendet. Nach 9

Page 17: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

17HomeGuard™

de

uTs

Ch

Sekunden wird die Nachricht wiederholt. Wahrend dieser Zeit wartet das System auf eineBestätigungdurchDruckender‘0’-TasteaufdemTelefonnachdemSignaltone.ErfolgtdieseBestätigungnicht,sowähltdasGeratdiezweiteTelefonnummerundwiederholtdenVorgang.GibtdiesePersonkeineEmpfangsbestätigung,wirddiedritteTelefonnummergewählt.

acHtunG: WeisenSiediePersonen,derenNummernSieeingegebenhaben,daraufhin,dasssiedieAlarmmeldungbestätigenindemSiedie‘0’-TasteaufihremTelefondruckennachdemSignaltone.AnrufbeantworterundVoiceMailgebenkeineEmpfangsbestätigung,siewerdendieAlarmmeldungignorieren.BittetestenSiedasSystemmitdenPersonendieSieausgewählthaben,umJedermannaufdasSystemeinzustellen.

12. hÄuFIg gesTeLLTe FrageNDieSensor-Einheitarbeitetnicht,diegrüneLEDAnzeigeleuchtetnichtaufKontrollierenSiedieStromversorgungundwechselnSiedieBatteriederNotstromversorgung.

das telefonwahl gerat arbeitet nichtPrüfenSie,obderTelefonsteckerrichtigeingestöpseltist.PrüfenSie,obdasTelefonwieeinnormalesanalogesTelefonreagiert.AmtsleitungbeiNebenstellenanlagenprogrammieren.

Falscher alarmAndernSiedenErfassungsbereichdesBewegungsmelders.KontrollierenSieobHeizungoderdirektesSonnenlichtdenSensorbeeinflussen.PrüfenSie,obHaustieredenAlarmausgelosthaben.

eingeschränkte reichweite der FernbedienungKontrollieren Sie die Batterie und/oder wechseln Sie die Batterie. Prüfen Sie, ob andereFunksenderaufdergleichenFrequenzarbeiten(Funkkopfhorero.a.)

pir-Sensor oder Sirene funktionieren nichtPrüfenSieobdiePIR-oderSirenenfunktionausgeschaltetsind.

der HomeGuard reagiert nicht auf die FernbedienungAktivierenSiedieFernbedienungundmeldenSiedieFernbedienungerneutbeimSysteman.KontrollierensieobdieLED-AnzeigederFernbedienungaufleuchtetundwechselnSieevtl.dieBatterie.

andere FehlerTrennenSiedieNetz-undBatterieversorgung.DieswirddasSystemausschalten.InstallierenSiedasSystemerneutlautBedienungsanleitung.

Haben Sie noch immer Fragen? Besuchen Sie www.marmitek.com.

Page 18: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

18 © marmiteK

13. TeChNIsChe daTeN

mS8000Speisung: 230VAC50Hz,9VPP3BackupBatterie 12Std.Stand-byZeitInterneSirene: 95dB(A)Fernbedienungen: Max.4anzumelden.Telefonnummerwähler Eingebaut,max.3Nummervonmax.16ZiffernPIRReichweite: 180º-6Meter,geradeaus-12Meter(PIRausschaltbar).RFEmpfangsfrequenz: 433,92MHzUmgebungstemperatur:-10°Cbis+50°C(inBetrieb) -20°Ctot+70°C(Lagerung)

Kr21eSpeisung: 2xCR20163VLithiumBatterieReichweite: Biszu20mfreiesFeld,biszu10mdurchWändeundDeckenMaße: 38x57x12mmRFSendefrequenz: 433,92MHzRFLeistung: 10mWUmgebungstemperatur:-10°Cbis+50°C(Betriebstemperatur) -20°Cbis+70°C(Lagerung)

SpezifikationenkönnenohnevorhergehendeMitteilunggeändertwerden.

14. oPTIoNaL erhÄLTLICh drahtloser rauchmelder Sd90Der Marmitek Rauchmelder sorgt dafür, dass Sie bei einem Feuerrechtzeitig gewarnt werden. Wenn Sie zu Hause sind, alarmiert SiedieeingebauteSirene.InKombinationmitIhremAlarmsystemwerdenauchdieinterneSireneundderTelefoneinwähleraktiviert.SowerdenSieoptimalgewarnt.WennSiezuHausesind,werdenSierechtzeitigdurchIhrGSM-Telefongewarnt.

umweltinformation für Kunden innerhalb der europäischen union

DieEuropäischeRichtlinie2002/96/ECverlangt,dasstechnischeAusrüstung,diedirektamGerätund/oderander

VerpackungmitdiesemSymbolversehenistnichtzusammenmitunsortiertemGemeindeabfallentsorgtwerden

darf.DasSymbolweistdaraufhin,dassdasProduktvonreguläremHaushaltmüllgetrenntentsorgtwerdensollte.

EsliegtinIhrerVerantwortung,diesesGerätundandereelektrischeundelektronischeGeräteüberdiedafürzuständigenund

vonderRegierungoderörtlichenBehördendazubestimmtenSammelstellenzuentsorgen.OrdnungsgemäßesEntsorgen

undRecycelnträgtdazubei,potentiellenegativeFolgenfürUmweltunddiemenschlicheGesundheitzuvermeiden.Wenn

SieweitereInformationenzurEntsorgungIhrerAltgerätebenötigen,wendenSiesichbitteandieörtlichenBehördenoder

städtischenEntsorgungsdiensteoderandenHändler,beidemSiedasProdukterworbenhaben.

Page 19: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

19HomeGuard™

Fra

aIs

homeguard ms8000 CoNsoLe d’aLarme auToNome

aVerTIssemeNTs de seCurITe• Afind’éviteruncourt-circuit,ceproduitnedoitêtreutiliséqu’àl’intérieur,etuniquement

dansdesendroitssecs.Nepasexposerlescomposantsàlapluieouàl’humidité.Nepasutiliseràcôtédeouprèsd’unebaignoire,unepiscine,etc.

• Nepasexposerlescomposantsdevotresystèmeàdestempératuresextrêmementélevéesouàdessourcesdelumièrestropfortes.

• Touteutilisationimpropre,toutemodificationouréparationeffectuéevous-mêmeannulelagarantie.Marmitekn’accepteaucuneresponsabilitédanslecasd’uneutilisationimpropreduproduitoud’uneutilisationautrequecellepourlaquelleleproduitestdestiné.Marmitekn’accepteaucune responsabilitépourdommageconséquent, autreque la responsabilitéciviledufaitdesproduits.

• Ceproduitn’estpasunjouetetdoitêtrerangéhorsdelaportéedesenfants.• Ne jamais ouvrir le produit (excepté le compartiment des piles): Les appareils peuvent

comprendredescomposantsdontlatensionestmortelles.Lesréparationsoul’entretiennedoiventêtreeffectuésquepardespersonnescompétentes.

• Tenirlespileshorsdeportéedesenfants.Traiterlespilesusagéescommedespetitsdéchetschimiques.Nejamaisutilisersimultanémentdesvieillespilesetdespilesneuves,oudespilesdetypesdifférents.Enleverlespileslorsquelesystèmeseramislongtempshorsdeservice.Respecterlapolaritéeninsérantlespiles(+/-):uneinsertionincorrectepeutengendrerundangerd’explosion.

• Brancher l’adaptateur secteur sur le réseau électrique seulement après avoir vérifié quelatensiond’alimentationcorrespondàlavaleur indiquéesur lesplaquesd’identification.Nejamaisbrancherunadaptateursecteur lorsquecelui-ciestendommagé.Danscecas,veuillezcontactervotrefournisseur.

1. FoNCTIoNsAprèsavoirintroduitvotrecodevouspouvezaveclatouche.“1”+“ARM”(surKR21E):n’importequelletouche:synchroniservotretélécommande(voirchapitre7).“2“+“*“no.detéléphone+“#“:#introduire1,2ou3numérosdetéléphone(voirchapitre6).“3“+“*“:mettreenmarchelasirène,#mettreenmarchel’alarmesilencieux(voirchapitre9).“4“:choisir1,2ou3tonsaprèslemessage(voirchapitre6).“5“:introduireunnouveaucode(voirchapitre5).“6“+“*“:activerlePIR,#couperlePIR(voirchapitre10).“7“+“*“:réglerl’alarmeretardé,#réglerl’alarmedirect(voirchapitre8).“#“:mettreenmarchel’alarme(voirchapitre11).“*“:couperl’alarme(voirchapitre11).

2. PaNNeau eT TouChes de CommaNde1. clavierOuvrirlepanneaurabattableavantpouraccéderauclavierinterne.

Page 20: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

20 © marmiteK

2. détecteur de mouvement passif infrarouge (pir)Détectetoutmouvementàportéede6msurunanglede180degrés,12mdroitenavant.

3. Sirène intégréeLasirèneintégréede90dB(A)retentitlorsd’undéclanchementd’alarme.Vouspourrezarmeretdésarmerlaconsoleparvotrecodepersonneld’accèsà4chiffres.

4. compartiment de la pile de sauvegardeEmplacementprévupour lapilede sauvegardedes réglageseffectués lorsde l’installation.Le temps de fonctionnement de la pile 9 volts, en cas d’interruption de courant estapproximativementde10heurespourunepilealkalineetde30heurespourunepileaulithium.Laduréedevielapileseraréduiteàchaquefoisqu’unepannedecourantseproduiraouencasdedébranchementdelaconsoleàl’alimentationsecteur230volts.Siledébranchementàl’alimentationsecteurestnécessaire,retirertoutd’abordlapiledesauvegarde.

5. indication d’état des voyants lumineux ledrouge: •resteallumelorsquel’alarmeestenclenchée. •clignotelorsquel’alarmeseproduit. •estéteintlorsquel’alarmeestcoupé.vert: •clignotelorsquelaconsoleestencoursdeprogrammation. •clignotelorsquelaconsoleestmisesoussecteur(délai). •resteallumélorsquelaconsoleestallumée.

6. Branchement de la ligne téléphoniqueBrancherlaconsoleauréseautéléphoniqueparl’intermédiaireducâblefourni.

7. alimentation secteur: uniquement utiliserl’alimentationsecteur230/12Vfournie,souspeinederefusdeprisesousgarantie.

8. contact externe d’entréeCette entrée (contact libre de potentiel) permet le branchement de tout appareil externeintégrantunesortieNO(NormalementOuvert)ouNF(NormalementFermé);exemple:détecteurde fumée, sirène extérieure, capteur d’hygrométrie, console d’alarme sans transmetteurtéléphonique, etc. Plusieurs détecteurs peuvent être branchés sur le HomeGuard (en sériepour NC, parallèle pour les contacts d’alarme NO). Cette fonction permet de transformerHomeGuard8000enunsystèmedesécuritécompletintégrantuntransmetteurtéléphonique.Pourlebranchement,utiliserlecâblefourni(priseJackàinsérerdansHomeGuard8000)pourrelierle/lesappareilsàraccorder.

3. TÉLÉCommaNde radIo saNs FIL Kr21e

1. LatoucheARMER,armelaconsoled’alarmeHomeGuard8000.L’alarmepeutêtreenclenchéedefaçoninstantanéeouretardée.L’armementretardévouspermetdequitteretentrerdansl’habitatdansunintervalde30secondespourlasortieetde15secondespourl’entrée.

Page 21: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

21HomeGuard™

Fra

aIs

Lepréréglageenusineestpositionnéeninstantané(pasdedélai).PourpasserenmodeDélai,prièreseréféreràlasection[Armementretardé].

2. LatoucheDESARMER,désarmelaconsoleHomeGuard8000.3. Les touches PANIQUE, enclenche immédiatement la sirène d’alarme en cas de pression

simultanéesurlesdeuxtouches.4. Les touches LUMIERE MARCHE et ARRËT sont inopérantes avec la console HomeGuard

maispourrontêtreutiliséesenconjonctiondusystèmedomotiqueMarmitekX10.Consultervotrerevendeurpourtouteinformation.

5. LevoyantlumineuxLEDclignotelorsdelatransmissiondelacommande.Silatélécommandeatendanceàréagiraléatoirementauxordres,remplacerlespiles.Lecompartimentpilessetrouveà l’intérieurde latélécommande.L’arrièrede latélécommandes’ouvrefacilementavecuntournevisouaveclapointed’uncouteau.Utilisezuniquementdeuxpilesdutypelithium3VCR2016.Respectantlapolarité.AppuyersurlatoucheARMpendantplusd’unesecondejusqu’àcequel’indicateurlumineuxclignotefois.Achaqueremplacementdelapile,latélécommandedevraêtreréinitialisée(voirsectioninstallation).

4. BIeN ChoIsIr Le LIeu d’INsTaLLaTIoN de La CoNsoLe Ledétecteurdelaconsoleestbasesurleprinciped’unélémentinfrarougepassif,quidétectetout changementd’étatde températuredans son rayond’action.Unecertainequantitédechaleur, dégagéepar le corpshumain, est détectéeen vuedudéclanchementde l’alarme.Cependant,etpourgarantirlesmeilleursrésultats,nousvousconseillonsdesuivrelesconsignesd’installationssuivantes.a. Laconsoledevraêtreinstalléeàapproximativement170-180cmdehauteuretfixéesurune

surfaceverticale(murd’entrée,coindemeuble).b. Assurez-vous que l’emplacement choisi obligera l’intrus à passer automatiquement et à

chaquefoisdanslazonededétectiondel’alarme.c. Choisirégalementl’emplacementenfonctiondelaproximitéd’uneprisesecteuretprise

téléphone.d. L’installationdelaconsoleprèsd’unesourcedechaleurpotentielle(baievitrée,radiateur,

conditionneurd’air,spotsbassetension,etc.)estàproscrire.e. Nepasmonterlaconsolesurunesurfaceenmétalouàproximitéimmédiatedematériel

informatiqueoutéléviseurcapabledegénérerdesinterférences.

important :- Lesappareilsàémissionradio(exemplecasqueethaut-parleurs,sondedestationmétéo

sansfil)émettantsurlafréquencede433MHzneperturberontpaslatransmissionetnedéclencheront pas de messages d’alarme, cependant ils réduiront considérablement laportéedelatélécommande.

- Lesanimauxdecompagnie,aucasou laconsoleestarmée,déclencheront l’alarme.Parconséquent,ilsnedevrontpasrestésdansl’environnementimmédiatdelaconsole.

Page 22: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

22 © marmiteK

5. saIsIe du Code PIN PersoNNeL (PersoNaL IdeNTIFICaTIoN NumBer)HomeGuardutiliselecode“0000”prérégléenusine.NousvousconseillonsvivementdesaisirlecodePINpersonneldevotrechoixetàquatrechiffres.

important : choisiruncodequevousmémoriserezfacilement,carHomeGuardreconnaitradorénavantceluidevotrechoix.1. EntrezvotrecodePIN.Sivousnel’avezjamaischangé,lecodepardéfautest[0000].Une

foislecodeentré,vousentendrez3bipsaigusetunbipgravedeconfirmation.L’indicateurvertsemettraàclignoter.

2. Appuyezsurlatouché“5”duclavier. 1bipbrefetgraveestémispourconfirmation.3. Saisirlecodeàquatrechiffresdevotrechoix(exemple1,2,3et4:lecodePINdevient

1234).3bipsbrefsetaigussuivisd’unbrefetgravesontémis.LevoyantvertLEDrevientàlanormale.

6. ProgrammaTIoN des NumÉros de TÉLÉPhoNe Vouspourrezsélectionner3numérosdetéléphonequelaconsolecomposeraautomatiquementdèsqu’unealarmeseradéclenchée. Lesnuméroschoisisparvos soinspourront incluredespostesfixesetmobiles(GSM),cependantlesappelsversunpostedepolice,urgencenationale,paramédicalsontinterdits.

Nousvousconseillonsfortementd’entrer lesnumérosdetéléphonedepersonnesquevousaurezforméesetsurlesquellesvouspourrezcompterencasderéceptiondumessaged’alarme(voisins,amis,famillesachantoùetcommentvousjoindrerapidement).

Saisie des numéros de téléphone :1. EntrerlecodesecretPIN(PersonalIdentificationNumber)correspondantàquatrepression

surlatouche0(0000).Troissignauxdeconfirmation(bips)brefsetaigussuivisd’unbrefetgraveconfirmentl’entrée;levoyantlumineuxvertclignotent.

2. Appuyezsurlatouche[2]duclavier.Unbipbrefetgraveestentendupourconfirmation.3. Appuyezsurlatouche[*]duclavier.Unbipbrefetaiguestentendupourconfirmation.4. Entrerlepremiernumérodetéléphonesélectionné(max.16chiffres).Sivotrelignenécessite

l’insertiond’unepause(ex:entrerun“0”pourprendreuneligneextérieure)appuyezunedeuxième fois sur [*]. Un bip bref et aigu est entendu pour confirmer chaque chiffreentré.

5. Appuyezsur[#]pourconfirmerlenumérodetéléphonecomplet;unbipbrefetaiguestentendupourconfirmer.

6. Appuyezsur“1”sivousdonnezlaprioritéàcenuméroentré(HomeGuardappelleracenuméroenpremier).Troisnumérosdetéléphonepourrontêtreentrésaumaximum,vousdéfinirez l’emplacementenmémoireassignerezdonc l’ordred’appel“1” ,“2”et“3”àlaconsoleHomeGuard.Unbipbrefetgraveestentenduet levoyantlumineuxvertLEDs’allume,confirmantquel’entréedesnumérosdetéléphoneontbienétéenregistrés.

Page 23: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

23HomeGuard™

Fra

aIs

7. Répéterlaprocédurepoursaisirles2numérosdetéléphonesuivants.

important : Les trois numéros de téléphone devront obligatoirement être entrés. Vouspourrezsaisirplusieursfoislemêmenuméropourvuquetroisnumérossontentrés.

identification d’appel de la console HomeGuard 8000:AucasouunnumérodetéléphoneseraitsaisidansplusieursHomeGuard8000,vousaurezlapossibilitédetransmettreunsignaldereconnaissancede laconsoleconcernée.Lesignalseraaudiblelorsdeladiffusiondumessaged’alarme.Pouridentifierlaconsoleémettriceetchangerlesignalprérégléenusine:

changement du préréglage usine (1 bip lors de l’émission du message):1. SaisirvotrecodePIN.2. Appuyezsurlatouché“4”duclavier.3. Appuyezsur1,2ou3pourdéfinirlenombredebipsd’identificationsouhaités.

7. INITIaLIsaTIoN de La TÉLÉCommaNde radIoLa consoleHomeGuard8000pourra être armer/ désarmerparmaximum3 télécommandeKR10/1.Pourdesraisonsdesécurité,chaquetélécommandegénèreuncodedetransmissionsécuriséspécifique(1des64000codespossibles).Avantd’utiliserHomeGuard,latélécommandedevraêtreinitialiséeafinquelaconsolepuisselareconnaître,suivrelesinstructionssuivantes:1. EntrerlecodesecretPIN(PersonalIdentificationNumber)correspondantàquatrepression

surlatouche0(0000).Troissignauxdeconfirmation(bips)brefsetaigussuivisd’unbrefetgraveconfirmentl’entrée;levoyantlumineuxvertclignotent..

2. Appuyezsurlatouche“1”duclavier.Unbipbrefetaiguestentendupourconfirmation.3. Appuyezsurlatouche“ARMER”delatélécommande.Unbipbrefetgraveestentendu

pourconfirmation.Répétezl’opérationsivousdésirezinitialiserplusieurstélécommandes(optionnels).4. Appuyezsurn’importequelletoucheduclavierpourconfirmerlaprocédured’initialisation.

UnbipbrefetgraveestentenduetlevoyantvertLEDs’allume.

Siaucune touchen’aétéappuyéependantquinzesecondes, laconsole reviendraenmoded’attente.Pourreprendrel’initialisationdelatélécommande,recommencezàpartirde1.

8. armemeNT reTardÉLemoded’alarmepourraêtreactivésoitparlatélécommandesoitparleclavier.Dans le cas d’utilisation par la télécommande , la console sera armée et désarméeinstantanément.Vous avez la possibilité d’entrer un délai de temporisation, correspondant à 30 secondes,vouspermettantd’entrerouquitterl’habitatsansobligatoirementdésarmerlaconsole.Silatemporisationestactivéeetencasd’intrusion,ledétecteurdéclencheral’alarmeauboutde15secondes.Pourajouterunetemporisationsuivrelesinstructionssuivantes:

Page 24: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

24 © marmiteK

1. SaisirlecodePIN(réglageusine:0000)3bipsbrefsetaigussuivisd’1brefetgravesontentenduspourconfirmation.LevoyantvertLEDclignote.

2. Saisir“7”surleclavier. Unbipbrefetgraveestentendupourconfirmation.3. Appuyezsoitsurlatouche[*]pourunArmementavectemporisationsoit[#]pourun

armementinstantané.Pourmémoire,SiHomeGuardestactivéàpartirduclavier,ledélaidetemporisations’appliquerasystématiquement.

Unbipestentendupourconfirmationetlevoyantvertresteallumé.

9. dÉsaCTIVaTIoN de La sIrÈNeHomeGuard intègreune sirènede90dB(A). En règlegénéral, la sirène reste activéemais,toutefois, vous avez la possibilité de rendre la console HomeGuard [silencieuse]. Ladésactivation de la sirène peut intervenir dans le cas ou l’habitat à protéger serait éloignédetoutvoisin,oulaconsoleseraitutiliséecommetransmetteurtéléphoniqued’événement(raccordéeàuncapteurdefuited’eau,etc.).Instructionspourdésactiverlasirène(HomeGuardestrégléenusineavec“sirèneactivée):1. SaisirvotrecodePIN(réglageusinesur0000)3bipsbrefsetaigussuivisd’unbrefetgrave

sontémispourconfirmation.LevoyantvertLEDclignote.2. Appuyezsurlatouche“3”duclavier.1bipbrefetgraveestémispourconfirmation.3. Appuyez sur [*] pour activer la sirène ou sur [#] pour désactiver la sirène 1 bip de

confirmationestémisetlevoyantLEDrevientàlanormale.

10. aCTIVaTIoN ou dÉsaCTIVaTIoN du dÉTeCTeur de mouVemeNT INFrarougeSivousnedésirezpasfaireofficedudétecteurdemouvementinfrarougeet,utiliseruniquementl’entréeJack(contactlibredepotentielpourraccordementdesonde,capteurousignald’entréed’une alarme sans transmetteur) de HomeGuard, vous pourrez désactiver le détecteur demouvementinfrarouge.1. SaisirlecodePIN(0000) 3bipsbrefsetaigussuivisd’unbrefetgravesontémis.LevoyantvertLEDclignote.2. Appuyezsurlatouche“6”duclavier. 1bipbrefetgraveestémis.3. Appuyezsurlatouche[*]pouractiverou# désactiverledétecteurdemouvement. 1bipestémispourconfirmationetlevoyantvertrevientàlanormale.

11. FoNCTIoNNemeNTarmer & disarmer HomeGuard :Vous pourrez armer et désarmer HomeGuard directement sur le clavier ou à l’aide de latélécommandeporteclef.

pour activer l’alarme depuis le clavier (toujours en mode temporisé ):1. SaisirvotrecodePIN(réglageusinesur[0000]).3bipsbrefsetaigussuivisd’unbrefet

gravesontémis.LevoyantVertLEDclignote.

Page 25: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

25HomeGuard™

Fra

aIs

2. Appuyezsur latouche[#]duclavier.UnbipbrefetgraveestémispourconfirmationetlevoyantrougeLEDs’allume(alarmeenclenchée)ainsique levoyantvertLEDclignoterapendant les 30 secondesqui vouspermettrontdequitter l’habitat.Après30 secondes,HomeGuardseraarméetémettraunbipdeconfirmation.

désarmer la console à l’aide du clavier:1. SaisirvotecodePIN.4bipsbrefssontémispourconfirmation.2. Appuyezsurlatouché[*].1bipbrefestémisetlevoyantrougeLEDs’éteint.

armer et désarmer la console à l’aide de la télécommande:1. AppuyezsurlatoucheARMERdelatélécommandepouractiverl’alarme.2. AppuyezsurlatoucheDESARMERdelatélécommandepourdésactiverl’alarme.rappel: ARMERetDESARMERHomeGuarddefaçoninstantanéoutemporisé,cecidépentdumodequevousavezchoisi.

Pourgénérerunsignald’alarmePANIQUE(possibilitéded’activerlasirènesansquelaconsolesoitarmée):Appuyezenmêmetempssurlesdeuxtouchessituéesdepartetd’autredePANIQUE.

ré-initialiser la console après une alarme :Silasirènedel’alarmeestenmarche,vouspourrezladésactiverpar:1. Le correspondant, appelé par le transmetteur téléphonique HomeGuard, devra appuyer

aprèslebipsurlatouche[0]desoncombinétéléphonique.2. Endésarmantl’alarmeàpartirduclavier:entrerlecodePINsuividelatouché[*]3. EnappuyantsurlatoucheDESARMERdelatélécommande.

message d’alarme :Dèsqu’unealarmeestdétectée,letransmetteurtéléphoniquecomposelepremiernuméropuisgénèrelemessaged’alarme.Après9secondes,lemessageenregistréserarépété.Pendantcelapsdetemps,HomeGuardattendquelecorrespondantconfirmelaréceptiondumessageenappuyantaprèslebipsurlatouche[0]desoncombiné(sontéléphonedevraobligatoirementêtreconfiguréenmodeTONE(etnonpasIMPULSION).

Silecorrespondantneconfirmepaslaprocédure,HomeGuardcomposeraautomatiquementle2enuméroenregistré.HomeGuardlanceralaprocéduredécriteci-dessus.Sile2ecorrespondantneconfirmepaslemessage,HomeGuardcomposeraletroisièmenuméroenregistré.

important:Bien former vos correspondantsde laprocédureà suivreen casdemessageprovenantdusystème d’alarme HomeGuard. Les répondeurs téléphoniques ainsi que les systèmes deBoîteVocalenepeuventconfirmerlemessaged’alarme,ilsserontdoncignorés.Nousvousconseillonsdeprocéderàuntestgrandeurnatureavecchacundescorrespondantschoisis.

Page 26: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

26 © marmiteK

12. FoIre auX QuesTIoNsle détecteur de mouvement ne réagit pas et le voyant vert led n’est pas alluméVérifierl’alimentation(prisesecteur230V)etremplacerlapile9Vdesauvegarde.

le transmetteur téléphonique n’émet pas le message d’alarmeVérifier que la connection téléphone est bien enfoncée dans la console et dans la prisemurale.Vérifier,àl’aided’uncombinétéléphone,quelaprisemuraleestopérationnelle.

Fausse alarmeInstallerHomeGuarddansunautreendroit,loind’unesourcedechaleuretàl’abridusoleil,etc.Vérifierqu’aucunanimaldomestiquepourraitenclencherinopinémentl’alarme.le champs d’action de la télécommande semble réduitVérifierl’étatdelapileetremplacez-lasinécessaire.Vérifierqu’aucunappareiln’interfèresurlamêmefréquence,exemple:téléphoneetcasquesansfil,etc.

le détecteur et/ou la sirène ne répondent pasVérifiersiledétecteuret/oulasirènenesontpasenmode[désactiver].

la console ne régit pas aux ordres de la télécommandeSuivrelesinstructionspourinitialiserànouveaulatélécommande.Vérifierque levoyantde la télécommandeestactivéàchaquepressiond’unetouchede latélécommande.Aucascontraire,remplacerlapileaulithium

toute autre disfonctionnement Débrancher la console de la prise secteur, enlever la pile de sauvegarde ; cette opérationentraîneral’initialisationforcéedelaconsoleHomeGuard.Al’aidedumanuel,procéderàlaré-installationcomplètedusystèmed’alarmeHomeGuard.

Vous avez d’autres questions? allez sur le site www.marmitek.com.

13. CaraCTÉrIsTIQues TeChNIQues

mS8000Alimentation: 230VAC50Hz,9VPP3piledesécurité 12heuresdepériodestand-bySirèneintérieure: 95dB(A)Télécommandes: 4aumaximumàsynchroniserSélecteurdunumérodetéléphone: incorporé;unmaximumde3numérosde 16chiffresmaximum

Page 27: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

27HomeGuard™

Fra

aIs

PortéedePIR: 180º-6m,droitenavant12m (PIRpeutêtrecoupé).FréquencedureceveurRF: 433,92MHzTempératureambiante: -10°Cà+50°C(fonctionnement) -20°Cà+70°C(stockage)

Kr21eAlimentation: 2xCR20163VpilelithiumPortée: Jusqu’à20mchamplibre,jusqu’à10màtravers mursetplafondsDimensions: 38x57x12mmFréquencedureceveurRF: 433,92MHzCapacitéRF: 10mWTempératureambiante: -10°Cà+50°C(fonctionnement) -20°Cà+70°C(stockage)

Spécificationspeuventêtremodifiéessanspréavis.

14. dIsPoNIBLe eN oPTIoN détecteur de fumée sans fil Sd90LedétecteurdefuméeMarmitekvousassuredevouspréveniràtempsencasd’incendie.Lorsquevousêteschezvous,lasirèneincorporéefaitensortedevousalerter.Encombinaisonavecvotresystèmedesécurité,la sirène interne et la fonction de numérotation automatique sontactivées.Decette façon,vousêtesavertidefaçonoptimale.Lorsquevousn’êtespaschezvous,vousêtesavertiàtempsparvotreGSM.

informations environnementales pour les clients de l’union européenne

Ladirectiveeuropéenne2002/96/CEexigequel’équipementsurlequelestapposécesymbolesurleproduitet/ou

sonemballagenesoitpasjetéaveclesautresorduresménagères.Cesymboleindiquequeleproduitdoitêtre

éliminédansuncircuitdistinctdeceluipourlesdéchetsdesménages.Ilestdevotreresponsabilitédejeterce

matérielainsiquetoutautrematérielélectriqueouélectroniqueparlesmoyensdecollecteindiquésparlegouvernementet

lespouvoirspublicsdescollectivitésterritoriales.L’éliminationetlerecyclageenbonneetdueformeontpourbutdelutter

contrel’impactnéfastepotentieldecetypedeproduitssurl’environnementetlasantépublique.Pourplusd’informations

surlemoded’éliminationdevotreancienéquipement,veuillezprendrecontactaveclespouvoirspublicslocaux,leservice

detraitementdesdéchets,oul’endroitoùvousavezachetéleproduit.

Page 28: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

28 © marmiteK

homeguard ms8000 aLarma CoN marCador de Numeros de TeLeFoNo

aVIsos de segurIdad• Paraevitaruncortocircuito,esteproductosolamenteseusaencasayenhabitacionessecas.

Noexpongaloscomponentesdelsistemaalalluviaoalahumedad.Noseusecercadeunabañera,unapiscina,etc.

• Noexpongaloscomponentesdelsistemaatemperaturasextremamentealtasoafocosdeluzfuertes.

• Encasodeusoindebidoomodificacionesyreparacionesmontadosporsumismo,lagarantíasecaducará.Encasodeusoindebidooimpropio,Marmiteknoasumeningunaresponsabilidadparaelproducto.Marmiteknoasumeningunaresponsabilidadparadañosqueresultandelusoimpropio,exceptosegúnlaresponsabilidadparaelproductoqueesdeterminadaporlaley.

• Esteproductonoesunjuguete.Asegúresedequeestáfueradelalcancedelosniños.• Nuncaabraelproducto(aexcepcióndecompartimientodepilas):Puedecontenerpiezasque

seencuentrenbajounatensiónmortal.Dejalasreparacionesoserviciosapersonalexperto.• Tencuidadoquelaspilasseencuentranfueradelalcancedeniños.Entregalaspilascomo

residuosquímicos.Nuncausepilasnuevasyviejasopilasdetiposdistintosalavez.Quitalaspilassinousaelsistemadurantemuchotiempo.Cuandoponelaspilas,prestaatenciónalapolaridad(+/-):sinosonpuestasdemanerajusta,puedecausarpeligrodeexplosión.

• Noconecteeladaptadorderedalareddealumbradoantesdequehayacontroladosilatensión de red corresponde con el valor indicado en la estampa de tipo. Nunca conecteun adaptador de si ése está dañado. En este caso, por favor entre en contacto con suproveedor.

1. desCrIPCIoN de Las FuNCIoNesIntroduzcasucódigoPINypulseunateclanuméricaparalassiguientesfunciones:“1”+“ARM”(enKR21E)cualquiertecla:Parasincronizarelmandoadistancia(veacapítulo7).“2”+“*”+“no.detel.”+“#”:Introducir1,2o3númerosdeteléfono(veacapítulo6).“3”+“*”:Conectarsirena,“#”:Conectaralarmamuta(veacapítulo9).“4”:Seleccionar1,2o3sonidosdespuésdelmensaje(veacapítulo6).“5”:IntroducirnuevocódigoPIN(veacapítulo5).“6”+“*”:Activarsensordemovimientos,“#”:Desactivarsensordemovimientos(veacapítulo10).“7”+“*”:Alarmaretardada,“#”:Alarmainmediata(veacapítulo8).“#”:Conectaralarma(veacapítulo11).“*”:Desconectaralarma(veacapítulo11).

2. PrINCIPaLes CaraCTerIsTICas Y eLemeNTos de maNeJo1. tecladoAbralatapa,tirandodelladosuperiordelatapa.

Page 29: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

29HomeGuard™

es

Pañ

oL

2. detector infrarrojo pasivo (pir)Detectamovimientosenunradiode6metroscuandohayunángulode180˚yde12metrosendirecciónrecta.

3. SirenaSirenaintegradade90dB(A)queseactivaencasodealarma.Sepuedeapagarconelteclado(alarmamuda).

4. compartimiento de las pilasCompartimientoparaunapiladeseguridadencasodeaveríaosabotaje.Siquierecolocarunapiladeseguridadduranteunperíodomáslargo,porfavorutiliceunapilaalcalinade9V(másomenos10horas)ounapiladelitio(másomenos30horas).Lapilatieneunavidamediamenorsi secorta laelectricidado si el adaptadordealimentación sedesenchufa.SieladaptadordealimentacióndelHomeGuardsedesenchufaduranteunperíodomayorlerecomendamosquitarlapilatambién.

5. indicadores de estadoRojo: •estácontinuamenteencendidocuandolaalarmaestáactivada. •parpadeatrashabersaltadolaalarma. •estáapagadocuandolaalarmaestáapagada.Verde: •parpadeacuandoelaparatoestasiendoprogramado. •parpadeaduranteeltiempodereduccióncuandoseenciendeelaparato. •estácontinuamenteencendidomientraselaparatoloesté.

6. conector de teléfonoConexiónalaredtelefónicaconelcableincluido.

7. adaptador de alimentaciónPorfavorutilicesiempreeladaptadordealimentaciónincluidode12V.

8. conexión para contacto de alarma externoCon esta entrada se puede conectar cualquier contacto de alarma externo. Es posible laconexióndecontactoslibresdepotencialNO(”NormallyOpen”:“NormalmenteAbiertos”)oNC(“NormallyClosed”:“NormalmenteCerrados”),comoporejemploindicadoresdeincendios,contactosmagnéticosdepuertas/ventanas,sensoresdeagua,sensoresdetemperaturaetc.ConelHomeGuardsepuedenconectarvariossensores(loscontactosNCdebenserconectadosenserie,loscontactosNOdebenserconectadosparalelamente).Deestamaneraesposiblecrearunsistemadeproteccióncompletoparasucasaqueademásdisponedeunmarcadordenúmerosdeteléfonointegrado.

Empleeelcableincluidoconlaclavijaminioutiliceunaclavijasimilar.

Page 30: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

30 © marmiteK

3. maNdo a dIsTaNCIa LLaVero sIN CaBLes Kr21e (oPCIoNaL)1. arm: Enciende la función de alarma del HomeGuard. Se puede activar una alarma

inmediata o una alarma retardada. Si se enciende la alarma retardada, puede dejar lahabitacióndurante30segundossinqueseactivelaalarmaycuandovuelva,dispondráde15segundosparaapagarlaalarma.Elajusteiniciales“Alarmainmediata”.Paracambiaresteajuste,porfavorveaelcapítulo“Alarmaretardada”(8).

2. diSarm: ApagalaalarmayreiniciaelHomeGuard.3. panic: Pulsarlosdosbotonesalmismotiempoparaactivarlaalarmadepánico.4. lights on/lights off: EstasteclasnosonaplicablesalHomeGuard.5. indicador: Parpadeacuandoelmandoadistanciaenvíauncomando.Hadecambiar

laspilascuandoelindicadornoparpadeaotieneunaluzdébil.Elsoporteparalaspilasseencuentradentrodelmandoadistancia.Lapartetraseradelmandoadistanciasepuedeabrirfácilmenteconayudadeunpequeñodestornilladorosupropiauña.Emplee2pilasdelitioCR2016de3V.Presteatenciónalapolaridad.Pulseelbotón“ARM”duranteuntiempomayorde3segundosysuéltelo.ElLEDparpadea.Cuandocambielaspilas,tendráquesincronizardenuevoelmandoadistanciaconelHomeGuard(veainstalación).

4. PosICIoNar adeCuadameNTeElHomeGuarddisponedeunelementoinfrarrojopasivoquedetectacambiosdetemperaturadentrodesualcance.Unatemperaturaparecidaalatemperaturacorporalhumanaprovocaelfuncionamientodelaalarma.Paraelmejorresultado,hadetenerencuentalossiguientesconsejoscuandoinstaleelHomeGuard:a. HadecolocarelHomeGuardenunaalturademásomenos170-180cmenunasuperficie

verticalyestablecomop.e.unaparedounarmario.b. ColoqueelHomeGuarddemaneraqueelvisitanteindeseadotengaquecruzarelterreno

vigiladoenunmomentotempranodelrobo.c. InstaleelHomeGuardcercadeunenchufeydeunaconexiónalaredtelefónica.d. No debe de colocar el HomeGuard directamente encima o cerca de calefactores o

directamentedefrenteaaparatosdeaireacondicionado.e. NofijeelHomeGuardenunasuperficiedemetaloalladodeaparatoseléctricoscomop.e.

televisoresoordenadores.

atención:- Aparatos inalámbricos (p.e.auricularesoaltavoces)que funcionanenuna frecuenciade

433MHznocausanunafalsaalarma,peroreducenelalcancedelmandoadistancia.- Mascotas (perros o gatos) pueden activar la alarma por descuido. Por esta razón le

aconsejamoscolocarelHomeGuardenunahabitaciónenlaquenoentren.

5. aJusTar eL CodIgo PINEl HomeGuard se puede ajustar y programar con el código PIN (“Personal IdentificationNumber”).Elajusteiniciales[0000].PuedecambiarestecódigoPINparaevitarelempleonoautorizado.

Page 31: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

31HomeGuard™

es

Pañ

oL

atencion: Seleccioneuncódigoquepuedarecordarfácilmente.ElHomeGuardmantendráestecódigoparafuturosusos.

1. IntroduzcaelcódigoPINactual.Sinolohacambiadoyaestaráajustadoen0000.Suenantres sonidos altos y un sonido bajo para confirmar el código PIN. El indicador verdeparpadeará.

2. Pulse la tecla numérica “5” del teclado del HomeGuard. Suena un sonido bajo deconfirmación.

3. IntroduzcaelnuevocódigoPIN:SuenantressonidosaltosyunsonidobajoparaconfirmarelcódigoPINyelindicadorverdeseapaga.

6. Programar Numeros de TeLeFoNoSepuedenprogramarhastatresnúmerosdeteléfonoalosquesellamaráautomáticamentecuandolaalarmaseactive.Esposibleprogramarp.e.supropionúmerodemóvilolosnúmerosdeteléfonodevecinos,amigosofamilia.Estáprohibidoprogramarelnúmerodelacentraldealarmanacional,elnúmerodelapolicíaodelaambulanciaetc.

Laspersonasalasquesellamaránencasodealarma,debenestarbieninstruidasparaquesepancomoactuarcorrectamente.

procedimiento de programación de números de teléfono:1. Introduzca el código PIN (númeropersonal de identificación). El ajuste inicial es [0000].

SuenantressonidosaltosyunsonidobajoparaconfirmarelcódigoPIN.Elindicadorverdeparpadeará.

2. Pulse la tecla numérica “2” del teclado del HomeGuard. Suena un sonido bajo deconfirmación.

3. Pulselatecla“*”.Suenaunsonidoaltodeconfirmación.4. Introduzcaelprimernúmerodeteléfono(16cifrascomomáximo).Cadacifraintroducida

vieneseguidaporunsonidoaltodeconfirmación.

atencion: Sitienequeintroducirunapausa(conalgunostiposdecentraltelefónicahadeintroducirunapausaentre“0”yelnúmerode teléfono),pulse la tecla“*” (1 segundodepausa).

5. Pulse“#”.Suenaunsonidoaltodeconfirmación.6. Pulselateclanumérica“1”paraguardarenestaelnúmerodeteléfonoquedeseamemorizar.

Suenaunbrevesonidobajoyelindicadorverdeseapaga.7. Paraprogramarlosdemásdosnúmerosdeteléfono,repitaesteprocedimientoyseleccione

lasteclas“2”y“3”paraguardarenestaslosnúmerosencuestión.

atencion: hadeintroducirtresnúmerosdeteléfono.Esposibleintroducirelmismonúmerovariasveces.

Page 32: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

32 © marmiteK

identificación de llamadaSihaintroducidonúmerosdeteléfonodepersonasalasqueselespuedellamarpordistintossistemasHomeGuard,esposibleterminarelmensajepreprogramadoconunaseñalacústicaespecial.Elajusteinicialesunsonidosingularalfinaldelmensaje.

para ajustar el número de sonidos (1,2 o 3)1. IntroduzcaelcódigoPIN.2. Pulselatecla“4”delteclado.3. Pulse “1”, “2” o “3” para el número deseado de sonidos de identificación de su

HomeGuard.

7. sINCroNIZar eL maNdo a dIsTaNCIa (oPCIoNaL)ElHomeGuardsepuedemanejaradistanciaconcomomáximo4mandosadistancia(1xKR21Eincluido).Porrazonesdeseguridad,cadamandoadistanciaseleccionauncódigoúnico(1de65.536)cuandoinstalalapila.HadesincronizarloscódigosdetodoslosmandosadistanciaconelHomeGuardantesdeemplearlo:

1. Introduzca el código PIN (número personal de identificación). El ajuste inicial es [0000].SuenantressonidosaltosyunsonidobajoparaconfirmarelcódigoPIN.Elindicadorverdeparpadeará.

2. Pulse la tecla numérica “1” del teclado del HomeGuard. Suena un sonido alto deconfirmación.

3. Pulseelbotón“ARM”delmandoadistancia.Suenaunsonidobajodeconfirmación.

Repitalospasos1-3paralosdemásmandosadistanciasiesnecesario.

4. Pulse cualquier tecla en el teclado del HomeGuard para completar el procedimiento desincronización. Suena un breve sonido bajo de confirmación. El indicador verde seapagará.

SinointroducenuevoscomandosalHomeGuarden15segundos,éstevolveráalmodonormal.Pararepetirelprocedimientodesincronización,porfavorcomienceconelpaso1.

8. aLarma reTardadaLaalarmapuedeactivarseconayudadelmandoadistanciadelteclado.Siutilizaelmandoadistancia,elHomeGuardseencenderáinmediatamente.Sideseaunretrasopararsaliroentrarenlahabitaciónsinactivarlaalarmainmediatamente,puedeactivarunretrasodetiempo.1. Introduzca el código PIN (númeropersonal de identificación). El ajuste inicial es [0000].

SuenantressonidosaltosyunsonidobajoparaconfirmarelcódigoPIN.Elindicadorverdeparpadeará.

2. Pulselatecla“7”deltecladodesuHomeGuard.Suenaunsonidobajodeconfirmación.3. Pulse ‘*’ para alarma retardada o ‘#’ para alarma inmediata. Suena un sonido alto de

confirmaciónyelindicadorverdeseapagará.

Page 33: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

33HomeGuard™

es

Pañ

oL

9. sIreNaElHomeGuarddisponedeunasirenaintegrada,laqueahuyentaráalosladrones.Siprefiereelempleodeformaqueseactivesoloelmarcadordenúmerosdeteléfonosinquesuenelasirena,esposibleutilizarlaalarmamuda(sinsirena).Lasirenasepuedeapagardelasiguientemanera:1. Introduzca el código PIN (númeropersonal de identificación). El ajuste inicial es [0000].

SuenantressonidosaltosyunsonidobajoparaconfirmarelcódigoPIN.Elindicadorverdeparpadeará.

2. Pulselatecla“3”delHomeGuard.Suenaunsonidobajodeconfirmación.3. Pulselatecla“*”paraactivar lasirenaylatecla“#”paradesactivar lasirena.Suenaun

sonidodeconfirmaciónyelindicadorverdeseapagará.

10. aPagar eL deTeCTor de moVImIeNTos INTegradoSisolamentequiereemplearelcontactodealarmaexternodelHomeGuard,sepuedeapagareldetectordemovimientos(PIR):1. Introduzca el código PIN (númeropersonal de identificación). El ajuste inicial es [0000].

SuenantressonidosaltosyunsonidobajoparaconfirmarelcódigoPIN.Elindicadorverdeparpadeará.

2. Pulselatecla“6”deltecladodelHomeGuard.Suenaunsonidobajodeconfirmación.3. Pulselatecla“*”paraactivarelPIR,opulselatecla“#”paradesactivarelPIR.Suenaun

sonidodeconfirmaciónyelindicadorverdeseapagará.

11. modo de emPLeoElHomeGuardpuedeencenderseyapagarseconelmandoadistanciaoconelteclado.

encender el HomeGuard con el teclado (siempre alarma retardada)1. Introduzca el código PIN (númeropersonal de identificación). El ajuste inicial es [0000].

SuenantressonidosaltosyunsonidobajoparaconfirmarelcódigoPIN.Elindicadorverdeparpadeará.

2. Pulselatecla“#”enelteclado.SuenaunsonidobajodeconfirmaciónyelindicadorROJOseencenderá.ElindicadorVERDEparpadearáduranteeltiempoderetraso(30segundos).

Despuésde30segundoslaalarmaseactivaráysonaráunsonidobajodeconfirmación.

apagar la alarma con el teclado1.IntroduzcasucódigoPIN.Suenantressonidosaltosyunsonidobajodeconfirmación.2.Pulselatecla“*”.SuenaunbrevesonidoyelindicadorROJOseapagará.

encender la alarma con el mando a distancia1.Pulseelbotón“ARM”paraencenderlaalarma.2.Pulseelbotón“DISARM”paraapagarlaalarma.

Siempleaelmandoadistancia,elHomeGuardpuedeactivartantolaalarmaretardadacomotambiénlaalarmainmediata.

Page 34: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

34 © marmiteK

para generar una alarma de pánico, ha de pulsar los dos botones de “panic” al mismo tiempo

reiniciar la alarmaSihasaltadolaalarma,hadereiniciarelHomeGuard.Haydistintasformasdereiniciarlo:a. LapersonaqueesautomáticamentellamadaporelHomeGuardhadepulsarelbotón“0”

del teléfono inmediatamentedespuésdehaberoídoelmensaje yel sonidoconque seterminaelmensaje.

b. ApagueelHomeGuardconelteclado,introduciendoelcódigoPINypulsandolatecla“*”parareiniciarlaalarma.

c. Pulseelbotón“DISARM”delmandoadistancia.

mensaje de alarmaEncasodealarma,elmarcadordenúmerosdeteléfonointegradollamaráelprimernúmeroguardado.Inmediatamentedespuésdehabermarcadolaúltimacifradelnúmerodeteléfono,sereproduciráelmensajegrabadoanteriormente.Estemensajedura9segundosyserepitedosveces.Alfinaldelmensajesuenan1,2o3sonidos(dependiendodelajuste).ElmensajedebeserconfirmadoparaqueelHomeGuardsereinicie,pulsandoelbotón“0”delteléfonoinmediatamentedespuésdela(s)señal(es)acústica(s).

Sinorecibeningunaconfirmación,elHomeGuardllamaráalsegundonúmerodeteléfonoconelmismoprocedimiento.SilasegundapersonatampocodaunaconfirmaciónalHomeGuard,éstellamaráaltercernúmerodeteléfonoguardado.

atencionInstruyaa laspersonasde lasquehaguardadolosnúmerosdeteléfonoenelHomeGuard,informándolasquetienenquepulsarelbotón“0”desuteléfonoparaconfirmarlallamada.Como los contestadores y los correos vocales no son aptos para dar esta confirmación, elsistemalosignora.Es aconsejable comprobar el funcionamiento con las personas en cuestión para que seacostumbren.

12. PreguNTas FreCueNTesel HomeGuard no reacciona y el indicador verde está apagadoCompruebe que el adaptador de alimentación está enchufado y/o cambie la pila deseguridad.

el marcador de números de teléfono no marca ningún númeroCompruebe que la clavija del teléfono está correctamente conectada. Compruebe que laconexiónalaredtelefónicafuncionaconunteléfonoanálogo.

Falsa alarmaMuevaelHomeGuarddeformaquenoseencuentrecercadecalefactores,luzsolardirectaetc.Compruebequesusmascotasnopuedanactivarlaalarma.

Page 35: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

35HomeGuard™

es

Pañ

oL

alcance limitado del mando a distanciaCompruebelacargadelapiladelmandoadistanciaycámbielacuandoestévacía.Compruebesi hay otros aparatos inalámbricos (p.e. auriculares inalámbricos etc.) que funcionen en lamismafrecuencia.

pir o sirena no reaccionanCompruebesielPIRolaSIRENAestánencendidos.

el sensor no reacciona al mando a distanciaSigalasinstruccionesparasincronizarelmandoadistancia.Compruebesielindicadorenelmandoadistanciaseenciendecuandopulsalosbotones.Sinoseenciende,hadecambiarlaspilas.

otros problemasQuiteeladaptadordelenchufeyquitelapiladeseguridad.DeestamaneraelHomeGuardvolveráalosajustesiniciales. InstaleelHomeGuarddenuevosiguiendolasinstruccionesdeestemododeempleo.

para otras preguntas, consulte www.marmitek.com.

13. esPeCIFICaCIoNes TeCNICas

mS8000Alimentación: 230VAC50Hz,9VPP3piladeseguridad. Hasta12horasdestandbySirenainterna: 95dB(A)Mandosadistancia: Sepuedensincronizar4comomáximoMarcadordenúmerosdeteléfono: Integrado;3númerosde16cifrascomomáximoAlcancePIR: Ángulode180º:6m,línearecta:12m (PIRpuedeapagarse)FrecuenciareceptorRF: 433,92MHzTemperaturaambiental: -10°Ca+50°C(enmarcha) -20°Ca+70°C(almacenamiento)

Kr21eAlimentación: 2xpiladelitioCR2016de3VjAlcance: hasta20mencampolibre,hasta10matravés detechosymurosDimensiones 38x57x12mmFrecuenciaemisorRF: 433,92MHzPoderRF: 10mWTemperaturaambiental: -10°Ca+50°C(enmarcha) -20°Ca+70°C(almacenamiento).

Lasespecificacionespuedenmodificarsesinprevioaviso.

Page 36: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

36 © marmiteK

14. TamBIÉN a La VeNTa detector de humo inalámbrico Sd90EldetectordehumosMarmitekleavisaráencasodeincendio.Cuandoustedestéencasa,lasirenaincorporadasepondráenfuncionamiento.En combinación con su sistema de seguridad la sirena interna y elmarcador telefónico serán activados. Esto le proporciona un avisoóptimo. Si usted no está en la casa, usted recibirá un aviso en suteléfonomóvil.

información medioambiental para clientes de la unión europea

LaDirectiva2002/96/CEde laUE exigeque los equiposque lleven este símbolo en el propio aparato y/o en

suembalajenodebeneliminarse juntoconotros residuosurbanosnoseleccionados.El símbolo indicaqueel

productoencuestióndebesepararsedelosresiduosdomésticosconvencionalesconvistasasueliminación.Es

responsabilidadsuyadesecharesteycualesquieraotrosaparatoseléctricosyelectrónicosatravésdelospuntosderecogida

queponenasudisposiciónelgobiernoylasautoridadeslocales.Aldesecharyreciclarcorrectamenteestosaparatosestará

contribuyendoaevitarposiblesconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteylasaluddelaspersonas.Sideseaobtener

informaciónmásdetalladasobrelaeliminaciónseguradesuaparatousado,consultealasautoridadeslocales,alserviciode

recogidayeliminaciónderesiduosdesuzonaopregunteenlatiendadondeadquirióelproducto.

Page 37: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

37HomeGuard™

ITa

LIa

No

aLLarme homeguard ms8000 CoN seLeTTore TeLeFoNICo

PreCauZIoNI dI sICureZZa• Perevitareilpericolodicortocircuitoutilizzarequestoprodottoesclusivamentealcoperto

einluoghiasciutti.Nonesporreicomponentidiquestoprodottoapioggiaoumidità.Nonutilizzarevicinoallavascadabagno,piscina,ecc.

• Nonesporreicomponentidelsistemaatemperatureeccessivamentealteoafontiintensediluce.

• Incasodiutilizzo scorretto,di riparazioniomodificheapportatepersonalmentedecadequalsiasigaranzia.Marmitekdeclinaogniresponsabilitàperidanniderivantidaunutilizzononappropriatodelprodottoodautilizzodiversodaquelloper cui il prodottoè statocreato.Marmitekdeclinaogniresponsabilitàperdanniconsequenzialiadeccezionedellaresponsabilitàcivilesuiprodotti.

• Questoprodottononèungiocattolo:tenerlolontanodallaportatadeibambini.• Nonapriremaiilprodotto(vanobatteriaescluso):L’apparecchiopuòcontenerecomponenti

la cui tensione è estremamente pericolosa. Lasciare fare riparazioni o modificheesclusivamenteapersonaleesperto.

• Batterie:conservarelebatteriefuoridallaportatadeibambini.Consegnarelebatterieagliappositi centri per lo smaltimento.Nonutilizzaremai in combinazionebatterienuoveevecchieoditipodiverso.Toglierelebatteriequandol’apparecchiononvieneutilizzatoperun lungoperiododi tempo. Inserire correttamente lebatterieprestandoattenzioneallapolarità(+/-):unerratoposizionamentodellebatteriepuòprovocareunaesplosione.

• Collegare l’alimentatore alla presa di corrente solamente dopo avere controllato chela tensionedella rete elettrica corrispondaalle indicazioni riportate sulla targhetta.Nonutilizzaremaiunalimentatoredanneggiato.Intalcasorivolgersialpropriorivenditore.

1. eLeNCo deLLe FuNZIoNIDopoaverimmessoilpropriocodicePIN,poteteappaiareiltelecomandoconitasti1eARM(suKR21E)(sivedailcapitolo7);immettereunnumeroditelefonoconitasti2e*n.tel.#1,2o3(sivedailcapitolo6);attivarelasirenaconitasti3e*,impostarel’allarmesilenziosocon#(sivedailcapitolo9);determinareilnumeroditonidopoilmessaggioconitasti4e1,2o3(sivedailcapitolo6);immettereunnuovocodicePINconiltasto5(sivedailcapitolo5);attivareilrilevatoredimovimentoconitasti6e*,disattivareilrilevatoredimovimentocon#(sivedailcapitolo10);impostareunallarmeconritardoconitasti7e*,impostareunallarmedirettocon#(sivedailcapitolo8);attivarel’allarmecon#(sivedailcapitolo11)disattivarel’allarmecon*(sivedailcapitolo11)

Page 38: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

38 © marmiteK

2. CaraTTerIsTIChe e ComPoNeNTI dI CoNTroLLo ImPorTaNTI1. tastieraPeraprireilcoperchiotiraresullapartesuperioredellosportellino.

2. rilevatore di infrarossi passivi (pir)Rileva ilmovimentoentrounaportatadi6metri conunangolod’aperturadi180°, aunadistanzadi12metriinavanti.

3. SirenaSirenaintegratada90dB(A)chevieneattivataduranteunallarme.Puòessereattivatatramitelatastiera(allarmesilenzioso).

4. Vano batterieSpazioperpiladiriserva,incasodiinterruzionedellacorrenteodisabotaggio.Perunperiododi riserva lungo utilizzare una pila alcalina da 9V (circa 10 ore) o una pila al litio (circa 30ore).L’autonomiadellebatterievieneridottaquandosiinterrompelatensioneoppurequandosi stacca l’adattatored’alimentazionedallapresa.Se si sceglie consapevolmentedi staccarel’HomeGuarddallapresaperunlungoperiododitempo,siconsigliaditoglierelapila.

5. Spie luminose di statoSpiarossa: •sempreaccesasel’allarmevieneattivato •lampeggiadopochesièverificatounallarme •èspentasel’allarmeèdisattivato.Spiaverde: •lampeggiasel’apparecchiovieneprogrammato •lampeggiaduranteilritardoalmomentodell’attivazione •sempreaccesasel’apparecchiovieneattivato

6. connettore del telefonoConnettoreperilcollegamentotelefonicotramiteilcavofornitoacorredo.

7. adattatore d’alimentazioneUtilizzaresolamentel’adattatored’alimentazioneda12Vfornitoacorredo.

8. collegamento per contatto d’allarme esternoAquestoingressosipuòcollegarequalsiasicontattod’allarmeesternosottoformadicontattoN.O.(normalmenteaperto)oN.C.(normalmentechiuso)senzapotenziale,peresempiorilevatorid’incendio, contatti magnetici per porte/finestre, rilevatori d’acqua, sensori di temperaturaecc...All’HomeGuardpossonoesserecollegatidiversisensori (inseriepercontattid’allarmenormalmentechiusi,inparallelopercontattid’allarmenormalmenteaperti).Peresempio,conl’HomeGuardsipuòcostruireunsistemacompletodisicurezzaperlavostraabitazione,inclusounselettoretelefonicointegrato.

Page 39: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

39HomeGuard™

ITa

LIa

No

Percollegaresensoriesternisifausodelcavofornitoacorredoconminispinaodiunaspinasimile.

3. TeLeComaNdo seNZa FILI CoN PorTaChIaVI Kr12e1. arm (attiva): attiva la funzione d’allarme dell’HomeGuard. L’allarme viene attivato

direttamenteoconunritardo.L’attivazioneconuncertoritardoconsentedilasciareillocaleentro30secondisenzaattivarel’allarme.Inoltre,conl’allarmeattivatosipuòentrarenellocaleedavere15secondiditempoperdisattivarlo.Infabbrical’allarmevieneimpostatosu“attivazionediretta”(nessunritardo).Nellasezione“Allarmeconritardo”sipuòleggerecomemodificarequest’impostazione(7).

2. diSarm (disattiva): disattival’allarmeeripristinal’HomeGuard.3. panic (panico):premerecontemporaneamenteperattivarel’allarmedipanico.4. lights on/lights off (luci accese/spente): nell’HomeGuard questi tasti non hanno

alcunafunzione.5. indicator (spia luminosa): lampeggia quando il telecomando invia un comando.

Quando la spia luminosa non lampeggia o è appena accesa, si devono sostituire lepile. Il vanobatterie si trovadentro il telecomando. Si puòaprire facilmente il retrodeltelecomandoconleunghieounpiccolocacciavite.Utilizzare2batterieallitioCR2016da3V.Fareattenzioneallapolarità.TenerepremutoiltastoARMperpiùdi3secondiepoirilasciarlo.IlLEDlampeggia.Quandolepilesonostatesostituite,iltelecomandodeveesserenuovamenteappaiatoconl’HomeGuard(sivedal’installazione).

4. sCeLTa dI uN Luogo adaTToL’HomeGuardhauncosiddettoelementoainfrarossipassiviche,entrolasuaportata,rilevaeventuali cambiamenti di temperatura. Una determinata quantità di calore paragonabile alcorpo umano fa scattare un allarme. Tuttavia per risultati migliori, durante l’installazionedell’HomeGuardsidevetenerecontodelleseguentiraccomandazioni:a. l’HomeGuarddeveesserepostoaun’altezzadicirca170-180cmsuunapareteverticale

fissa,peresempiounmuroounarmadio;b. scegliereunluogoincuiunintrusofindall’inizioentrerànell’areasorvegliata;c. scegliereun’installazionevicinoaunapresadicorrenteeuncollegamentotelefonico;d. l’HomeGuardnondeveesserepostonelledirettevicinanzeosopraelementi termici,né

direttamentefronteaunimpiantodiclimatizzazione;e. nonfissarel’HomeGuarddirettamentesuunsupportometallico,névicinoadapparecchi

elettronicicomeiltelevisoreouncomputer.

avvertenza:- i dispositivi senza filo (per esempio, cuffie o altoparlanti senza fili) che funzionano a

una frequenza di 433 MHz non provocheranno mai un falso allarme, ma ridurrannoconsiderevolmentelaportatadeltelecomando;

- glianimalidomestici(peresempio,caniogatti)possonoattivarel’allarme.Pertalemotivosisconsigliaditenereanimalidomesticinellocaleincuivieneinstallatol’HomeGuard.

Page 40: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

40 © marmiteK

5. ImPosTaZIoNe deL CodICe PIN L’HomeGuard può essere controllato e programmato con l’uso del cosiddetto PIN (numeroidentificativo personale). L’impostazione di fabbrica è [0000]. Per prevenire l’uso da partedi persone non autorizzate, si può modificare il codice PIN standard e utilizzare un codicepersonale.

attenZione:scegliereuncodicefaciledaricordare.L’HomeGuardsalveràquestocodiceinmemoriapertuttigliusifuturi.

1.Digitare il codicePINattuale.Se il codicenonèancora statomodificato, sarà impostatostandardsu0000.Siodonotre tonialtieuntonobassocomeconferma.Laspiaverdeiniziaalampeggiare.

2.Premereiltasto5dellatastieradell’HomeGuard.Siodeuntonobassocomeconferma.3.DigitareilcodicePINnuovo:siodonotretonialtieuntonobassocomeconfermaelaspia

verdesmettedilampeggiare.

6. ProgrammaZIoNe deI NumerI dI TeLeFoNoSi possono programmare fino a tre numeri di telefono che vengono selezionati quandol’allarmeèattivato.Peresempio,sipuòprogrammareunnumerodicellulare(GSM)oilnumerodi telefono dei vicini, di amici o familiari. Non si può programmare invece il numero dellacentralinanazionaleoquellodellapolizia,delservizioambulanzaecc…

Lepersonetitolarideinumerichesonostatiprogrammatidevonoessereinformate,inmodochepossanoreagirecorrettamenteincasod’allarme.

per programmare i numeri di telefono compiere le seguenti operazioni:1. digitareilcodicePIN(numeroidentificativopersonale).L’impostazionedifabbricaè[0000].Siodonotretonialtieunobassocomeconferma.Laspiaverdeiniziaalampeggiare.2. Premereiltasto2dellatastieradell’HomeGuard.Siodeuntonobassocomeconferma.3. Premereiltasto[*].Siodeuntonoaltocomeconferma.4. Digitareilprimonumeroditelefonoscelto(massimodi16cifre).Perogninumeroimmessosiodeuntonoaltodiconferma.

attenZione! Se durante la selezione si deve inserire una pausa (per es., per certi tipi dicentralinetelefonichefralo0–perlaselezionedellelineeesterne–eilnumeroditelefonosideveinserireunapausa),premereiltasto[*]dellatastiera(1secondodipausa).5. Premere[#].Siodeuntonoaltocomeconferma.6. Premere1persalvareilnumeroditelefonoalposto1inmemoria.Siodeunbrevetonobassoelaspiaverdesmettedilampeggiare.7. Ripeterequestaproceduraperprogrammareglialtriduenumeridi telefonoesalvarli inmemoriapremendo,rispettivamenteitasti2e3periposti2e3inmemoria.

attenZione: tutti e tre i posti in memoria devono comprendere un numero di telefono.Eventualmentesipuòprogrammarelostessonumeroditelefonoindiversipostiinmemoria.

Page 41: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

41HomeGuard™

ITa

LIa

No

identificazione della chiamataQuando si programmano i numeri di telefono di persone che possono essere contattatetramitediversisistemiHomeGuard,per il riconoscimentodelpropriosistemaHomeGuardsipuòinviareunsegnaleacusticosupplementareallafinedelmessaggiovocaleprogrammatoinprecedenza.L’impostazionedifabbricaèuntonoallafinedelmessaggio.

per modificare il numero di toni (1, 2 o 3):1. immettereilpropriocodicePIN;2. premereiltasto4dellatastiera;3. premere 1, 2 o 3 per il numero di toni desiderato per l’identificazione del proprio

HomeGuard.

7. aPPaIameNTo deL TeLeComaNdoL’HomeGuardpuòesserecontrollatoadistanzaconunmassimodi4telecomandi(unKR21Evienefornitoacorredo).Permotividisicurezza,almomentodell’installazionedellapila,ognitelecomandosceglieuncodiceunico(1fra65.536).Primadimettereinfunzionel’HomeGuardsidevecomunicareilcodicediognitelecomandoalsistema:

1. digitare il codice PIN (numero identificativo personale) (si veda 5); L’impostazione difabbricaè[0000].Siodonotretonialtieunobassocomeconferma.Laspiaverdeiniziaalampeggiare.

2. Premereiltasto1dellatastieradell’HomeGuard.Siodeuntonoaltocomeconferma.3. PremereiltastoARMdeltelecomando.Siodeuntonobassocomeconferma.

Ripetereleoperazionida1a3perunsecondo,terzooquartotelecomando(senecessario).

4. Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera dell’HomeGuard per completare la proceduradi appaiamento: si ode un tono basso breve come conferma. La spia verde smette dilampeggiare.

Quandoperunperiododi15secondononsiimmettononuovicomandi,l’HomeGuardtornaallamodalitàdi funzionamentonormale.Per iniziaredinuovo laproceduradiappaiamentoiniziareconilpunto1.

8. aLLarme CoN rITardoPer attivare l’allarme usare il telecomando o la tastiera. Quando si usa il telecomando,l’HomeGuardsiattivadirettamente.Sesidesideraunritardoperpoteruscireoentrarenellocalesenzaattivareimmediatamentel’allarme,attivareuntempodiritardo:1. digitareilcodicePIN(numeroidentificativopersonale).L’impostazionedifabbricaè[0000].

Siodonotretonialtieunobassocomeconferma.Laspiaverdeiniziaalampeggiare;2. premereiltasto7dellatastieradell’HomeGuard;siodeuntonobassocomeconferma;3. premere[*]perunallarmeconritardoo[#]perunallarmediretto.Siodeuntonoaltocome

confermaelaspiaverdesmettedilampeggiare.

Page 42: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

42 © marmiteK

9. sIreNaL’HomeGuardhaunasirenaintegrata.Questasirenaspaventagliintrusi,cheseneandrannodallavostraabitazione.Tuttavia,sesivuolefarefunzionaresoloilselettoretelefonicosenzalasirena,sipuòutilizzareuncosiddettoallarmesilenzioso(senzasirena).Perdisattivarelasirena,compiereleseguentioperazioni:1. digitareilcodicePIN(numeroidentificativopersonale).L’impostazionedifabbricaè[0000].

Siodonotretonicomeconferma.Laspiaverdeiniziaalampeggiare;2. premereiltasto3dell’HomeGuard;siodeuntonobassocomeconferma;3. premereiltasto[*]perlasirenaattivatao[#]perl’allarmesilenzioso.Siodeuntonocome

conferma.Laspiaverdesmettedilampeggiare.

10. dIsaTTIVaZIoNe deL rILeVaTore dI moVImeNTo INTegraToSesivuoleusaresolamentel’HomeGuardtramiteilcontattod’allarmeesternoenontramiteilrilevatoredimovimentointegrato,sipuòdisattivareilrilevatoredimovimento(PIR):1. digitareilcodicePIN(numeroidentificativopersonale).L’impostazionedifabbricaè[0000].

Siodonotretonialtieunobassocomeconferma.Laspiaverdeiniziaalampeggiare;2. premereiltasto6dellatastieradell’HomeGuard.Siodeuntonobassocomeconferma;3. premereiltasto[*]perattivareilPIRoiltasto[#]perdisattivarlo.Siodeuntonoaltocome

confermaelaspiasmettedilampeggiare.

11. IsTruZIoNI Per L’usoL’HomeGuardpuòessereattivatoodisattivatoconiltelecomandootramitelatastiera.

per attivare l’HomeGuard con la tastiera (sempre con ritardo):1. digitareilcodicePIN(numeroidentificativopersonale).L’impostazionedifabbricaè[0000].

Siodonotretonialtieunobassocomeconferma.Laspiaverdeiniziaalampeggiare;

2.premereiltasto[#]dellatastiera;siodeuntonobassocomeconfermaelaspialuminosaROSSA si accende. La spia luminosa VERDE inizia a lampeggiare per tutto il tempo delritardo(30secondi).

Dopo30vieneattivatol’allarmepercuisiodeuntonobassocomeconferma.

per disattivare l’allarme con la tastiera:1.digitareilcodicePIN.Siodonotretonialtieunobassocomeconferma;

2.premere[*].SiodeuntonobreveelaspialuminosaROSSAsiaccende.

per attivare e disattivare l’allarme con il telecomando:1.premereiltastoARMperattivarel’allarme;2.premereiltastoDISARMperdisattivarel’allarme.

Page 43: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

43HomeGuard™

ITa

LIa

No

Quandosifausodeltelecomando,l’HomeGuardvieneattivatodirettamenteoconuncertoritardoasecondadelleimpostazioni.

Pergenerareunallarmedipanico,premerecontemporaneamenteiduetastiPANIC.

per ripristinare l’allarme:quandosihaunmessaggiod’allarme,l’HomeGuardpuòessereripristinato.Ciòpuòavvenireindiversimodi:a. lapersonachevienecontattatatramitel’HomeGuardpuòripristinareilsistemasubitodopo

iltononelmessaggio,semplicementepremendoiltasto0deltelefono;b. l’HomeGuardpuòessereripristinatodisattivandoilsistemaconlatastiera,immettendoil

codicePINseguitoda*;c. l’allarmepuòessereripristinatoconiltastoDISARMdeltelecomando.

messaggio d’allarme: quandosiverificaunallarme,ilselettoretelefonicointegratocomponeilprimonumero.Subitodopol’ultimacifradelnumeroditelefono,vienedapprimariprodottounmessaggioregistrato.Ilmessaggiodura9secondievieneripetutoduevolte.Allafinedelmessaggiosiodono1,2o3toni(asecondadelleimpostazioni).Subitodopoquestitonisidevepremereiltasto0deltelefono(DTMF,apparecchioafrequenzadoppiaditono)perconfermareilmessaggio.L’HomeGuardvieneripristinato.

Qualoranonsiricevaalcunaconferma,l’HomeGuardcomponeilsecondonumeroditelefono.Siripetelastessaprocedura.Seanchelasecondapersonanonconfermailmessaggio,vienecompostoilterzonumero.

attenZioneInformarelepersoneilcuinumeroditelefonovieneprogrammatoche,dopoaveruditoiltonodelmessaggiovocale,devonopremereiltasto0delpropriotelefonoeconfermarelachiamata.Poichévoicemailesegreteriatelefonicanondannoquestaconferma,questotipodisistemivengonoignorati.Siconsigliadicondurreunaprovaconlepersoneinquestioneaffinchésifamiliarizzinoconilsistema.

12. domaNde FreQueNTIl’HomeGuard non reagisce e la spia verde è spentacontrollaresel’adattatored’alimentazioneècollegatoe/osostituirelapiladiriserva.

il selettore telefonico non compone alcun numerocontrollareselaspinadeltelefonoècollegatacorrettamente.Controllareseilcollegamentotelefonicofunzionaconuntelefonoanalogicostandard.

Page 44: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

44 © marmiteK

Falso allarmesostituirel’HomeGuardinmodochel’unitànonsitrovivicinoadelementitermici,lucedirettadelsole,ecc…Assicurarsichenonvisianoanimalidomesticichepossonoattivarel’allarme.

portata limitata del telecomandocontrollarelacondizionedellapiladeltelecomandoesostituirelapilasenecessario.Controllaresevisonoaltriapparecchisenzafilichefunzionanosullastessafrequenza,comelecuffiesenzafiliecc…

il rilevatore di movimento o la sirena non funzionanocontrollareseilrilevatoredimovimentoolasirenasonoattivati.

il sensore non reagisce al telecomandoseguire le istruzioni per l’appaiamento dei telecomandi. Controllare se la spia luminosa sultelecomandosiaccendequandosipremonoipulsanti.Incasocontrario,sidevonosostituirelepile.

in caso di altri problemistaccarel’adattatoredallapresaetoglierelapiladiriserva.Inquestomodol’HomeGuardvieneripristinatoevengonodinuovoattivateleimpostazionidifabbricaoriginali.Installaredinuovol’HomeGuardseguendoleistruzioniquiriportate.

per quesiti a cui non trovate risposta qui sopra, vi invitiamo a visitare www.marmitek.com

13. CaraTTerIsTIChe TeCNIChe

mS8000Alimentazione: 230VAC50Hz,piladiriservada9VPP3 standbydi12oreSirenainterna: 95dB(A)Telecomandi: appaiareunmaxdi4telecomandiSelettoretelefonico: integrato;max.3numeridimax16cifre.PortataPIR: 45º-6metri,inavanti-12metri(PIRdisattivabile).FrequenzaricevitoreRF: 433,92MHzTemperaturaambiente: da-10°Ca+50°C(infunzione) da-20°Ca+70°C(inmagazzino)

Kr21eAlimentazione: 2pileallitioCR2016da3VPortata: finoa20minarealibera,finoa10mattraversoimuriesoffittiDimensioni: 38x57x12mmFrequenzatrasmettitoreRF: 433,92MHz

Page 45: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

45HomeGuard™

ITa

LIa

No

CapacitàRF: 10mWTemperaturaambiente: da-10°Ca+50°C(infunzione) da-20°Ca+70°C(inmagazzino)

Lespecifichepossonoesseresoggetteamodifichesenzapreavviso.

14. aCCessorI rilevatore di fumo senza fili Sd90IlsensoreantincendioSD90vidalasicurezzadiessereavvisatiincasodiallarmeincendio.Quandosieteincasalasirenainternasaràattivata.Incombinazioneconilsistemadisicurezzasialasirenainternaecheilcombinatoretelefonicotutteattivate.Questopermettediaveretempopercapirelostatodiallarmeeduscire.Sesietefuoridicasaricevereteunmessaggiodiattenzionesulnumerotelefonoimpostato(adesempiosulpropriocellulare).

informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’unione europea

Ladirettivaeuropea2002/96/ECrichiedecheleapparecchiaturecontrassegnateconquestosimbolosulprodotto

e/o sull’imballaggiononsianosmaltite insiemeai rifiutiurbaninondifferenziati. Il simbolo indicachequesto

prodottonondeveesseresmaltitoinsiemeainormalirifiutidomestici.Èresponsabilitàdelproprietariosmaltire

sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le specifi che strutture di raccolta

indicatedalgovernoodaglientipubblicilocali.Ilcorrettosmaltimentoedilriciclaggioaiuterannoaprevenireconseguenze

potenzialmentenegativeperl’ambienteeperlasalutedell’essereumano.Perricevereinformazionipiùdettagliatecircalo

smaltimentodellevecchieapparecchiatureinVostropossesso,Viinvitiamoacontattareglientipubblicidicompetenza,il

serviziodismaltimentorifiutioilnegozionelqualeaveteacquistatoilprodotto.

Page 46: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

46 © marmiteK

homeguard ms8000 aLarm meT TeLeFooNKIeZer

VeILIgheIdsWaarsChuWINgeN• Omkortsluitingtevoorkomen,dientditproductuitsluitendbinnenshuisgebruiktteworden,

enalleenindrogeruimten.Steldecomponentennietblootaanregenofvocht.Nietnaastofvlakbijeenbad,zwembad,etc.gebruiken.

• Steldecomponentenvanuwsysteemnietblootaanextreemhogetemperaturenofsterkelichtbronnen.

• Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen allegarantiebepalingen te vervallen. Marmitek aanvaardt geen productaansprakelijkheidbijonjuistgebruikvanhetproductofdoorgebruikandersdanwaarvoorhetproduct isbestemd. Marmitek aanvaardt geen aansprakelijkheid voor volgschade anders dan dewettelijkeproductaansprakelijkheid.

• Ditproductisgeenspeelgoed.Buitenbereikvankinderenhouden.• Het product nooit openmaken (m.u.v. het batterijvakje): de apparatuur kan onderdelen

bevattenwaaroplevensgevaarlijkespanningstaat.Laatreparatieofservicealleenoveraandeskundigpersoneel.

• Houdtbatterijenbuitenbereikvankinderen.Leverbatterijen inalskleinchemischafval.Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen door elkaar.Verwijderdebatterijenwanneeruhetsysteemlangeretijdnietgebruikt.Letbijhetinleggenvandebatterijenopdepolariteit(+/-):verkeerdinleggenkanexplosiegevaaropleveren.

• Sluit de voedingsadapter pas op het lichtnet aan nadat u hebt gecontroleerd of denetspanningovereenkomtmetdewaardedieopdetypeplaatjesisaangegeven.Sluiteenvoedingsadapternooitaanwanneerdezebeschadigdis.Neemindatgevalcontactopmetuwleverancier.

1. FuNCTIeoVerZIChTNahetintoetsenvanuwPINkuntumettoets“1”en“ARM”(opKR21E)willekeurigetoets:uwafstandsbedieningaanmelden(Ziehoofdstuk7)“2”en“*”tel.nr#1,2of3:telefoonnummerinvoeren(Ziehoofdstuk6)“3”en“*”:sireneinschakelen,#:stilalarminstellen(Ziehoofdstuk9)“4”en“1”,“2”of“3”:aantaltonennaboodschapbepalen(Ziehoofdstuk6)“5”:nieuwepincodeinvoeren(Ziehoofdstuk5)“6”en“*”:bewegingsmelderactiveren,#:bewegingsmelderuitschakelen(ziehoofdstuk10)“7”en“*”:vertraagdalarm,#:directalarminstellen(Ziehoofdstuk8)“#”:alarminschakelen(Ziehoofdstuk11)“*”:alarmuitschakelen(Ziehoofdstuk11)

2. BeLaNgrIJKe eIgeNsChaPPeN eN BedIeNINgseLemeNTeN:1. toetsenbordOpenhetklepjedooraandebovenzijdevanhetklepjetetrekken.

Page 47: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

47HomeGuard™

Ne

de

rLa

Nd

s

2. passief infrarood detector (pir)Detecteertbewegingbinneneenbereikvan6meterbijeenopeningshoekvan180 ,̊12meterrechtvooruit.

3. SireneIngebouwde 90 dB (A) sirene welke geactiveerd wordt tijdens een alarm. Kan via hettoetsenbordwordenuitgeschakeld(stilalarm).

4. BatterijvakRuimtevoorback-upbatterijingevalvanspanningsuitvalofsabotage.Gebruikvooreenlangerebackuptijdeen9VAlkalinebatterij(ongeveer10uur)ofeenLithiumbatterij(ongeveer30uur).Debatterijlevensduurwordtverkortwanneerdespanningwordtuitgeschakeldofwanneerdevoedingsadapteruithetstopcontactwordtgetrokken.WanneerubewustdeadaptervandeHomeGuardvooreenlangeretijduithetstopcontacthaalt,doetuerverstandigaanomdebatterijteverwijderen.

5. Status indicatorenrood: •brandtcontinualshetalarmgeactiveerdis. •knippertnadatereenalarmisopgetreden. •Isuitalshetalarmuitgeschakeldis.groen: •knippertalshetapparaatgeprogrammeerdwordt. •knipperttijdensdevertragingstijdbijinschakelen. •brandtcontinualshetapparaatingeschakeldis.

6. telefoonconnectorConnectorvoortelefoonaansluitingmiddelsdebijgeleverdekabel.

7. VoedingsadapterGebruikalleendebijgeleverde12Vvoedingsadapter.

8. aansluiting voor extern alarmcontact:Op deze ingang kan elk extern alarmcontact worden aangesloten in de vorm van eenpotentiaalvrijNO(normaalopen)ofNC(normaalgesloten)contact,bijvoorbeeldbrandmelders,magnetische deur/raamcontacten, waterdetectoren, temperatuursensoren, etc. Er kunnenmeerdere sensorenopdeHomeGuardwordenaangesloten (In seriebijNC,parallelbijNOalarmcontacten).ZoishetmogelijkommetdeHomeGuardeencompleetbeveiligingssysteemtebouwenvooruwwoningcompleetmetingebouwdetelefoonkiezer.

Omexternesensorenaantesluitengebruiktudebijgeleverdekabelmetminiplugofmaaktugebruikvansoortgelijkeplug.

Page 48: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

48 © marmiteK

3. draadLoZe sLeuTeLhaNger aFsTaNdsBedIeNINg Kr21e1. arm: SchakeltdealarmfunctievandeHomeGuardin.Hetalarmwordtdirectofvertraagd

ingeschakeld. Vertraagd inschakelen geeft u de mogelijkheid om de ruimte binnen 30secondenteverlatenzonderhetalarmteactiveren.Bovendienkuntubijingeschakeldalarmdekamerbinnenkomenwaarbiju15secondentijdheeftomhetalarmuitteschakelen.Defabrieksinstellingis“directinschakelen”(geenvertragingen).Inhetonderdeel“Vertraagdalarm”kuntulezenhoeudezeinstellingkuntveranderen(8).

2. diSarm: SchakelthetalarmuitenresetdeHomeGuard.3. panic: Tegelijkdrukkenomhetpaniekalarmteactiveren.4. lights on/lights off: DezetoetsenhebbengeenfunctiebijdeHomeGuard.5. indicator: Knippertwanneerdeafstandsbedieningeencommandoverstuurt.Wanneer

de indicatornietknippertofslechtszwakjesbrandtdandienendebatterijentewordenvervangen.Debatterijhouderbevindtzichbinnenindeafstandsbediening.Deachterzijdevandeafstandsbedieningkangemakkelijkgeopendwordenmetuwnagelsofeenkleineschroevendraaier.Gebruik2xCR2016,3V lithiumbatterijen.Lethierbijopdepolariteit.Druklangerdan3secondenopdeARMtoetsenlaatdetoetsdaarnalos.DeLEDknippert.Wanneerdebatterijenzijnvervangen,dientudeafstandsbedieningopnieuwaantemeldenbijdeHomeGuard(zieinstallatie).

4. heT KIeZeN VaN eeN gesChIKTe LoCaTIeDeHomeGuardheefteenzgn.passiefinfraroodelementdatbinnenzijnbereikveranderingenin temperatuurwaarneemt. Eenbepaaldehoeveelheidwarmtedie vergelijkbaar ismet hetmenselijk lichaam resulteert bij een ingeschakeld alarm in eenalarmmelding.Omdebesteresultatentebehalendientbij installatievandeHomeGuardrekeningtewordengehoudenmetdevolgendeaanbevelingen:a. DeHomeGuarddientopeenhoogtegeplaatsttewordenvanongeveer170-180cmop

eenvasteverticalewandbv.muurofkast.b. Kiesvooreenlocatiewaarbijeenindringerhetbewaaktegebiedineenvroegtijdigstadium

vandeinbraakzaldoorkruisen.c. Kiesvoorinstallatieindebuurtvaneenstopcontacteneentelefoonaansluiting.d. DeHomeGuardmagnietdirectbovenofvlakbijverwarmingselementengeplaatstworden

ofdirecttegenovereenairconditioning.e. BevestigdeHomeGuardnietdirectopeenmetalenondergrondofdirectnaastelektronische

apparatuurzoalsdeTVofeencomputer.

waarschuwing:- Draadlozeapparatuur(bv.draadlozehoofdtelefoonsofluidsprekers)welkewerkeninhet

433MHzfrequentiegebiedzullennooitvooreenvalsalarmzorgenmaarkunnenwelhetbereikvandeafstandsbedieningdrastischbeperken.

- Huisdieren(bv.hondenofkatten)kunnenhetalarmongewenstactiveren.HetisdaaromafteradenomhuisdierentehoudeninderuimtewaardeHomeGuardisopgesteld.

Page 49: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

49HomeGuard™

Ne

de

rLa

Nd

s

5. INsTeLLeN VaN de PIN CodeUwHomeGuardkanwordenbediendengeprogrammeerddoorhetgebruikvandezgn.PIN(Persoonlijk Identificatie Nummer). Fabrieksinstelling is [0000]. Om onbevoegd gebruik tevoorkomenkuntudestandaardPINcodeveranderenineendoorugekozencode.

let op: Kieseencodewelkeugemakkelijkkuntonthouden.DeHomeGuardzaldezecodenamelijkonthoudenvooralhettoekomstigegebruik.

1. ToetsuwhuidigePIN-codein.Alsudecodenognieteerderheeftgewijzigd,staatdezestandaardingesteldop0000.Uhoortdriehogetoneneneenlagetoonterbevestiging.Degroeneindicatorgaatknipperen.

2. Druk op toets 5 van het toetsenbord van de HomeGuard. U hoort een lage toon terbevestiging.

3. ToetsuwnieuwePINcodein:Uhoortdriehogetoneneneenlagetoonterbevestigingendegroeneindicatorstoptmetknipperen.

6. ProgrammereN VaN TeLeFooNNummersUkunt totdrie telefoonnummersprogrammerenwelkewordengebeldwanneerhet alarmis geactiveerd. Zo kunt u bijvoorbeeld een mobiel nummer (GSM) programmeren of hettelefoonnummer van buren, vrienden of familie. U mag echter niet het nummer van denationalealarmcentralegebruikenofhetnummervandepolitie,ambulancedienst,etc.

Depersonenwelkebehorenbijdetelefoonnummersdieuprogrammeertdienengoeddoorutewordengeïnstrueerd,zodatzijdejuisteactieskunnenondernemeningevalvanalarm.

Omdetelefoonnummersteprogrammerenverrichtudevolgendehandelingen:1. ToetsuwPINcode(PersoonlijkIdentificatieNummer)in.Fabrieksinstelling[0000].Uhoort

driehogetoneneneenlagetoonterbevestiging.Degroeneindicatorgaatknipperen.2. Druk op toets 2 van het toetsenbord van de HomeGuard. U hoort een lage toon ter

bevestiging.3. Drukopde[*]toets.Uhoorteenhogetoonterbevestiging.4. Toetsheteerstetelefoonnummerindatuheeftgekozen(max.16cijfers).Peringetoetst

cijferhoortueenhogetoonterbevestiging.

let op: Wanneerereenpauzenodigistijdenshetkiezen(bv.bijsommigetypestelefooncentralesdienttussende0-voorhetkiezenvandebuitenlijnenhettelefoonnummereenpauzetewordeningevoegd)drukdanopde[*]toetsvanhettoetsenbord(1secondepauze).5. Drukop[#].Uhoorteenhogetoonterbevestiging.6. Drukop1omhettelefoonnummeringeheugenplaats1opteslaan.Uhoorteenkortelage

toonendegroeneindicatorstoptmetknipperen.7. Herhaaldezeprocedurevoorhetprogrammerenvandeanderetweetelefoonnummersensla

dezeinhetgeheugenopdooroptoets2resp.3tedrukkenvoorgeheugenplaats2en3.

Page 50: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

50 © marmiteK

let op: Alledriegeheugenplaatsenmoeteneentelefoonnummerbevatten.Ukunteventueelopmeerderegeheugenplaatsenhetzelfdetelefoonnummerprogrammeren.

oproep identificatie:WanneerutelefoonnummersprogrammeertvanpersonenwelkedoormeerdereHomeGuardsystemengebeldzoudenkunnenwordendankuntuvoordeherkenningvanuwHomeGuardeenextrageluidssignaalmeezendenaanheteindvandevoorgeprogrammeerdegesprokenboodschap.Defabrieksinstellingiseentoonaanheteindvandeboodschap.

om het aantal tonen aan te passen (1,2 of 3):1.GeefuwPINcodein.2.Drukoptoets4vanhettoetsenbord.3.Drukop1,2of3voorhetgewensteaantaltonenvooridentificatievanuwHomeGuard

7. aaNmeLdeN VaN aFsTaNdsBedIeNINgeNDe HomeGuard kan op afstand worden bediend door maximaal 4 afstandsbedieningen (1stuks KR21E is bijgeleverd). Om veiligheidsredenen kiest iedere afstandsbediening bij hetinstallerenvandebatterijeenuniekecode(1uit65.536).VoordatudeHomeGuardingebruikkuntnemendientudecodevanelkeafstandsbedieningbijdeHomeGuardaantemelden:

1. ToetsuwPINcode(PersoonlijkIdentificatieNummer)in(zie5).Fabrieksinstellingis[0000].U hoort drie hoge tonen en een lage toon ter bevestiging. De groene indicator gaatknipperen.

2. Druk op toets 1 van het toetsenbord van de HomeGuard. U hoort een hoge toon terbevestiging.

3. DrukopdeARMtoetsvanuwafstandsbediening.Uhoorteenlagetoonterbevestiging.

Herhaaldestappen1-3vooreentweedetotvierdeafstandsbedieningalsditnodigis.

4. Druk op een willekeurige toets op het toetsenbord van de HomeGuard om deaanmeldingsprocedureafteronden:uhoorteenkortelagetoonterbevestiging.Degroeneindicatorstoptmetknipperen.

Wanneerugeennieuwecommando’singeeftgedurendeeentijdsduurvan15secondendanzaldeHomeGuardteruggaannaarnormaalbedrijf.Omdeaanmeldingsprocedureopnieuwtestartenbegintubijstap1.

8. VerTraagd aLarmUkunthet alarmactiverendoormiddel vanuwafstandsbedieningof viahet toetsenbord.Wanneer de afstandsbediening wordt gebruikt dan zal de HomeGuard direct inschakelen.Wanneerueenvertragingwenstzodatude ruimtekuntverlatenofkuntbetredenzonderdirecthetalarmteactiveren,dankuntueentijdsvertraginginschakelen:

Page 51: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

51HomeGuard™

Ne

de

rLa

Nd

s

1. ToetsuwPINcode(PersoonlijkIdentificatieNummer)in.Fabrieksinstellingis[0000].Uhoortdriehogetoneneneenlagetoonterbevestiging.Degroeneindicatorgaatknipperen.

2. Druk op toets 7 van het toetsenbord van de HomeGuard. U hoort een lage toon terbevestiging.

3. Drukop[*]voorvertraagdalarmofop[#]voordirectalarm.Uhoorteenhogetoonterbevestigingendegroeneindicatorstoptmetknipperen.

9. sIreNeUwHomeGuardisvoorzienvaneeningebouwdesirene.Dezesirenezalindringersafschrikkenzodat ze uw woning zullen verlaten. Wanneer u echter alleen de telefoonkiezer wilt latenwerken zonder dat de sirene klinkt dan kunt u gebruik maken van zgn. stil alarm (zondersirene).Ukuntdesirenealsvolgtuitschakelen:1. Toets uw PIN code (Persoonlijk Identificatie Nummer) in. Fabrieksinstelling is [0000]. U

hoortdrietonenterbevestiging.Degroeneindicatorgaatknipperen.2. Drukoptoets3vandeHomeGuard.Uhoorteenlagetoonterbevestiging.3. Drukopde[*]toetsvooringeschakeldesireneofopde[#]toetsvoorstilalarm.Uhoorteen

toonterbevestiging.Degroeneindicatorstoptmetknipperen.

10. uITsChaKeLeN VaN de INgeBouWde BeWegINgsmeLderWanneerudeHomeGuardalleenwiltgebruikenviahetexternealarmcontactennietviadeingebouwdebewegingsmelder,dankuntudebewegingsmelder(PIR)uitschakelen:1. ToetsuwPIN(PersoonlijkIdentificatieNummer)in.Fabrieksinstellingis[0000].Uhoortdrie

hogetoneneneenlagetoonterbevestiging.Degroeneindicatorgaatknipperen.2. Druk op toets 6 van het toetsenbord van de HomeGuard. U hoort een lage toon ter

bevestiging.3. Drukoptoets[*]voorhetactiverenvandePIRofoptoets[#]voorhetuitschakelenvande

PIR.Uhoorteentoonterbevestigingendeindicatorstoptmetknipperen.

11. geBruIKsaaNWIJZINg:De HomeGuard kan in- en uitgeschakeld worden met de afstandsbediening of via hettoetsenbord.

om de HomeGuard in te schakelen via het toetsenbord (altijd vertraagd):1. ToetsuwPINcode(PersoonlijkIdentificatieNummer)in.Fabrieksinstellingis[0000].Uhoort

driehogetoneneneenlagetoonterbevestiging.Degroeneindicatorgaatknipperen.

2. Drukoptoets[#]vanhettoetsenbord:UhoorteenlagetoonterbevestigingendeRODEindicatorgaanbranden.DeGROENEindicatorgaatknipperengedurendedevertragingstijd(30seconden).

Na30secondenwordthetalarmingeschakeldwaarbijueenlagetoonhoortterbevestiging.

Page 52: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

52 © marmiteK

om het alarm uit te schakelen via het toetsenbord:1.ToetsuwPINcodein:Uhoortdriehogetoneneneenlagetoonterbevestiging.

2.Drukoptoets*.UhoorteenkortetoonendeRODEindicatorgaatuit.

om het alarm in- en uit te schakelen met de afstandsbediening:1.DrukopdetoetsARMomhetalarminteschakelen.2.DrukopdetoetsDISARMophetalarmuitteschakelen.

WanneerudeafstandsbedieninggebruiktzaldeHomeGuarddirectofvertraagdinschakelenalnaargelangdeinstellingenvandeHomeGuard.

om een paniek alarm te genereren, drukt u de twee panic toetsen gelijktijdig in.

om het alarm te resetten:Wanneereenalarmmelding isopgetredenkandeHomeGuardgeresetworden.Ditkanopverschillendemanieren:a. DepersoondiedoordeHomeGuardwordtgebeldkandeHomeGuardresettendoordirect

nadetoonindeboodschapopde0toetsvandetelefoontedrukken.b. ResetdoorhetsysteemuitteschakelenviahettoetsenbordvandeHomeGuarddoorde

PINcodeintetoetsengevolgddoor*.c. ResetdoordeDISARMtoetsvandeafstandsbedieningintedrukken.

alarm boodschap:Wanneerereenalarmoptreedtdanzalde ingebouwde telefoonkiezerheteerstenummergaanbellen.Directnahetkiezenvanhet laatste cijfer vanhet telefoonnummerzal er eenvooraf opgenomen boodschap worden afgespeeld. Deze boodschap duurt 9 seconden enwordttweekeerherhaald.Aanheteindvandeboodschapzijn1,2of3toontjeshoorbaar(afhankelijkvandeinstellingen).Doordirectnadezetoontjesde0toetsvandetelefoon(DTMF-toondruktoestel)intedrukkenkandeboodschapwordenbevestigdenzaldeHomeGuardwordengereset.

InhetgevaldatergeenbevestigingwordtontvangendanzaldeHomeGuardhet tweedenummergaanbellen.Hierbijwordtdezelfdeproceduregevolgd.Alsookdetweedepersoondeboodschapnietbevestigtdanzalhetderdenummerwordengebeld.

let op:Instrueerdepersonenvanwieudetelefoonnummersheeftgeprogrammeerddatzenadepieptoonindegesprokenboodschapopde0vanhuntelefoonmoetendrukkenomdeoproeptebevestigen.Omdatvoicemailenantwoordapparatendezebevestigingnietgeven,zullenditsoortsystemenwordengenegeerd.Hetisaanteradenomeentestuittevoerenmetdebetrokkenpersonenzodatzegewendkunnenrakenaanhetsysteem.

Page 53: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

53HomeGuard™

Ne

de

rLa

Nd

s

12. VeeL gesTeLde VrageNde HomeGuard reageert helemaal niet en de groene indicator is uitGanaofdevoedingsadapterisaangeslotenen/ofvervangdeback-upbatterij.

de telefoonkiezer kiest geen nummersGanaofdetelefoonplugopdejuistewijzeisaangesloten.Ganaofdetelefoonaansluitingwerktmeteenstandaardanalogetelefoon.

Vals alarmVerplaatsdeHomeGuardzodatdeunitzichnietindebuurtbevindtvanverwarmingselementen,directzonlicht,etc.Zorgervoordatergeenhuisdierenaanwezigzijndiehetalarmkunnenactiveren.

Beperkt bereik van de afstandsbedieningGanaofdebatterijconditievandeafstandsbedieninginordeisenvervangdebatterijwanneerditnodigis.Ganaoferanderedraadlozeapparatenzijndieopdezelfdefrequentiewerkenzoalsdraadlozehoofdtelefoons,etc.

pir of sirene reageren nietGanaofdePIRofSIRENEisingeschakeld.

de sensor reageert niet op de afstandsbedieningVolgdeinstructiesopvoorhetaanmeldenvanafstandsbedieningen.Ganaofdeindicatoropdeafstandsbedieningaangaatwanneeruopdetoetsendrukt.Wanneerditniethetgevalisdientudebatterijentevervangen.

Bij andere problemenHaal de adapter uit het stopcontact en verwijder de back-up batterij. De HomeGuard zalhierdoorwordengeresetenneemtdeoorspronkelijkefabrieksinstellingenaan. InstalleerdeHomeGuardopnieuwmetbehulpvandeaanwijzingenindezegebruiksaanwijzing.

Heeft u vragen die hierboven niet beantwoord worden? Kijk dan op www.marmitek.com.

13. TeChNIsChe gegeVeNs

mS8000Voeding: 230VAC50Hz,9VPP3backupbatterij 12uurstand-bytijdInternesirene: 95dB(A)Afstandsbedieningen: Max.4aantemelden.Telefoonnummerkiezer: Ingebouwd;max.3nummersvanmax.16cijfersPIRbereik: 180º-6meter,rechtvooruit-12meter (PIRuitschakelbaar).

Page 54: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

54 © marmiteK

RFontvangerfrequentie: 433,92MHzOmgevingstemperatuur: -10°Ctot+50°C(bedrijf) -20°Ctot+70°C(opslag)

Kr21eVoeding: 2xCR20163VLithiumbatterijBereik: Tot20mvrijeveld,tot10mdoorvloerenenmurenAfmetingen: 38x57x12mmRFzenderFrequentie: 433,92MHzRFVermogen: 10mWOmgevingstemperatuur: -10°Ctot+50°C(bedrijf) -20°Ctot+70°C(opslag)

Specificatieskunnenwijzigenzondervoorafgaandemeldinghiervan.

14. oPTIoNeeL VerKrIJgBaar draadloze rookmelder Sd90DeMarmitekrookmelderzorgtervoordatuoptijdgewaarschuwdwordtbijbrand.Wanneeruthuisbentzorgtdeingebouwdesireneervoordatugealarmeerdwordt.Incombinatiemetuwbeveiligingssysteemwordtookdeinternesireneendetelefoonkiezergeactiveerd.Opdezewijzewordtuoptimaalgewaarschuwd.Wanneeru vanhuisbentwordtutijdiggewaarschuwdviauwGSM.

milieu-informatie voor klanten in de europese unie

DeEuropeseRichtlijn2002/96/ECschrijftvoordatapparatuurdieisvoorzienvanditsymboolophetproductofde

verpakking,nietmagwordeningezameldmetniet-gescheidenhuishoudelijkafval.Ditsymboolgeeftaandathet

productapartmoetwordeningezameld.Ubentzelfverantwoordelijkvoordevernietigingvandezeenandereelektrische

enelektronischeapparatuurviadedaarvoordoordelandelijkeofplaatselijkeoverheidaangewezeninzamelingskanalen.

De juiste vernietiging en recycling van deze apparatuur voorkomt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de

gezondheid.Voormeerinformatieoverhetvernietigenvanuwoudeapparatuurneemtucontactopmetdeplaatselijke

autoriteitenofafvalverwerkingsdienst,ofmetdewinkelwaaruhetproducthebtaangeschaft.

Page 55: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

55HomeGuard™

deCLaraTIoN oF CoNFormITYHereby,MarmitekBV,declaresthatthisHomeGuardisincompliancewiththeessential

requirementsandotherrelevantprovisionsofthefollowingDirectives:

Directive1999/5/ECoftheEuropeanParliamentandoftheCouncilof9March1999onradioequipmentandtelecommunicationsterminalequipmentandthemutualrecognitionoftheirconformity

CouncilDirective89/336/EECof3May1989ontheapproximationofthelawsoftheMemberStatesrelatingtoelectromagneticcompatibility

CouncilDirective73/23/EECof19February1973ontheharmonizationofthelawsofMemberStatesrelatingtoelectricalequipmentdesignedforusewithincertainvoltagelimits

HiermiterklärtMarmitekBVdieÜbereinstimmungdesGerätesHomeGuarddengrundlegendenAnforderungenunddenanderenrelevantenFestlegungenderRichtliniën:

Richtlinie1999/5/EGdesEuropäischenParlamentsunddesRatesvom9.März1999überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenunddiegegenseitigeAnerkennungihrerKonformität

Richtlinie89/336/EWGdesRatesvom3.Mai1989zurAngleichungderRechtsvorschriftenderMitgliedstaatenüberdieelektromagnetischeVerträglichkeit

Richtlinie73/23/EWGdesRatesvom19.Februar1973zurAngleichungderRechtsvorschriftenderMitgliedstaatenbetreffendelektrischeBetriebsmittelzurVerwendunginnerhalbbestimmterSpannungsgrenzen

ParlaprésenteMarmitekBVdéclarequel‘appareilHomeGuardestconformeauxexigencesessentiellesetauxautresdispositionspertinentesdeladirectives:

Directive1999/5/CEduParlementeuropéenetduConseil,du9mars1999,concernantleséquipementshertziensetleséquipementsterminauxdetélécommunicationsetlareconnaissancemutuelledeleurconformité

Directive89/336/CEEduConseildu3mai1989concernantlerapprochementdeslégislationsdesÉtatsmembresrelativesàlacompatibilitéélectromagnétique

Directive73/23/CEEduConseil,du19février1973,concernantlerapprochementdeslégislationsdesÉtatsmembresrelativesaumatérielélectriquedestinéàêtreemployédanscertaineslimitesdetension

MarmitekBVdeclaraqueesteHomeGuardcumpleconlasexigenciasesencialesyconlasdemásreglasrelevantesdeladirectriz:

Directiva1999/5/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de9demarzode1999,sobreequiposradioeléctricosyequiposterminalesdetelecomunicaciónyreconocimientomutuodesuconformidad

Directiva89/336/CEEdelConsejode3demayode1989sobrelaaproximacióndelaslegislacionesdelosEstadosMiembrosrelativasalacompatibilidadelectromagnética

Directiva73/23/CEEdelConsejo,de19defebrerode1973,relativaalaaproximacióndelaslegislacionesdelosEstadosMiembrossobreelmaterialeléctricodestinadoautilizarsecondeterminadoslímitesdetensión

MARMITEKBV-P.O.BOX4257-5604EGEINDHOVEN–NETHERLANDS

0615

Page 56: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

56 © marmiteK

deCLaraTIoN oF CoNFormITYConciò,MarmitekBV,dichiaracheilHomeGuardèconformeairequisitiessenzialiedaltre

disposizionirelativeallaDirettiva:

Direttiva1999/5/CEdelParlamentoeuropeoedelConsiglio,del9marzo1999,riguardanteleapparecchiatureradioeleapparecchiatureterminaliditelecomunicazioneeilreciprocoriconoscimentodellaloroconformità

Direttiva89/336/CEEdelConsigliodel3maggio1989perilravvicinamentodellelegislazionidegliStatiMembrirelativeallacompatibilitàelettromagnetica

Direttiva73/23/CEEdelConsiglio,del19febbraio1973,concernenteilravvicinamentodellelegislazionidegliStatiMembrirelativealmaterialeelettricodestinatoadessereadoperatoentrotalunilimitiditensione

BijdezeverklaartMarmitekBV,datdezeHomeGuardvoldoetaandeessentiëleeisenenaandeoverigerelevantebepalingenvanRichtlijnen:

Richtlijn1999/5/EGvanhetEuropeesParlementendeRaadvan9maart1999betreffenderadioapparatuurentelecommunicatie-eindapparatuurendewederzijdseerkenningvanhunconformiteit

Richtlijn89/336/EEGvandeRaadvan3mei1989betreffendedeonderlingeaanpassingvandewetgevingenvandeLid-Stateninzakeelektromagnetischecompatibiliteit

Richtlijn73/23/EEGvandeRaadvan19februari1973betreffendedeonderlingeaanpassingvandewettelijkevoorschriftenderLid-Stateninzakeelektrischmateriaalbestemdvoorgebruikbinnenbepaaldespanningsgrenzen

MARMITEKBV-P.O.BOX4257-5604EGEINDHOVEN–NETHERLANDS

0615

copyrights

MarmitekisatrademarkofMarmidenkoB.V.HomeGuardMS8000™isatrademarkofMarmitekB.V.Allrightsreserved.

Copyrightandallotherproprietaryrightsinthecontent(includingbutnotlimitedtomodelnumbers,software,audio,video,

textandphotographs)restswithMarmitekB.V.AnyuseoftheContent,butwithoutlimitation,distribution,reproduction,

modification,displayortransmissionwithoutthepriorwrittenconsentofMarmitekisstrictlyprohibited.Allcopyrightand

otherproprietarynoticesshallberetainedonallreproductions.

Page 57: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

57HomeGuard™

Page 58: homeguard ms8000 - Domotica Forumfiles.domoticaforum.eu/uploads/Manuals/Marmitek/Dutch/9148.pdf · HomeGuard™ 3 e N g LI sh seCurITY sYsTem WITh BuILT-IN TeLePhoNe dIaLLer saFeTY

Recommended