How To End And Prevent Financial
Self-Sabotage With Surah Ad-Dhuha
And Surah Al-Waqi‘ah
in 2016
سورة الواقعة
سورة الضحىSurah Ad-Dhuha
Surah al-Waqiah
Aspire Institute, Singapore
5th Dec 2015, Saturday
8.30pm-10.30pm
ASPIRE INSTITUTE OF QURANIC COACHING
http://aspireinstitute.com
http://quranmasterclass.com/tafsir
How To End And Prevent Financial Self-Sabotage
With Surah Ad-Dhuha And Surah Al-Waqi‘ah
in 2016
Important Steps To End And Prevent Financial Self-
Sabotage:
1- Understand SELF
2- Understand the concept of SELF-Sabotage
3- Get rid of the idea of SCARCITY
4- Develop Abundance Mindset by understanding the concept of
“Wealth of Spirituality”
Q: What is SELF?
A: SELF is Spiritual, Emotional, Logical, and Physical, dynamics of
your existence in this universe.
Q: Why do we Sabotage our own SELF?
A: Because of our ignorance i.e. UNAWARENESS of these dynamics
and its extensions.
Q: What is the extension of SELF?
A: The extension of SELF is
Spiritual = Knowledge
Emotional = People
Logical = Environment (Time and Place)
Physical = Finance
Q: How do we know that we have FINANCIAL SELF-SABOTAGE?
A: Let’s do the exercise to examine:
Q: How do we END and PREVENT FINANCIAL Self-Sabotage?
A: By R-P-M. By developing Results, Purpose, Massive Action
oriented DISCIPLINE!
The Morning Hours
Verse 1-16
[93:1]
CONSIDER the bright morning hours,
[93:2]
and the night when it grows still and dark.
[93:3]
Thy Sustainer has not forsaken thee, nor
does He scorn thee:
[93:4]
for, indeed, the life to come will be better for
thee than this earlier part [of thy life]!
[93:5]
And, indeed, in time will thy Sustainer grant
thee [what thy heart desires], and thou shalt
be well-pleased.
[93:6]
Has He not found thee an orphan, and given
thee shelter?
[93:7]
And found thee lost on thy way, and guided
thee?
[93:8]
And found thee in want, and given thee
sufficiency?
[93:9]
Therefore, the orphan shalt thou never
wrong,
[93:10]
and him that seeks [thy] help shalt thou
never chide,
[93:11]
and of thy Sustainer’s blessings shalt thou
[ever] speak.
حيم نالر ـ حم هالر بسماللـ
حى إذاوالليل ﴾١﴿ والض
ربك ودعك ما ﴾٢﴿ سجى
خرة ﴾٣﴿قلى وما خيآر وللآ
ف ﴾٤﴿ الآ ولى من لك ولسوآ
ربك ي عآطيك
ضى ك ألمآ ﴾٥﴿ فترآ يجدآ
ووجدك ﴾٦﴿ فآوى يتيما
ووجدك ﴾٧﴿فهدى ضال
ا ﴾٨﴿ نى فأغآ عائل فأم
ا ﴾٩﴿ تقآهرآ فل الآيتيم وأم
ائل ا ﴾٠١﴿ تنآهرآ فل الس وأم
مة ﴾٠٠﴿ فحدثآ ربك بنعآ
The Event (56)
Verse 1-16
[56:1]WHEN THAT which must come to pass
[at last] comes to pass,
[56:2]there will be nought that could give
the lie to its having come to pass,
[56:3]abasing [some], exalting [others]!
[56:4]When the earth is shaken with a
shaking [severe],
[56:5]and the mountains are shattered into
[countless] shards,
[56:6]so that they become as scattered dust
–
[56:7][on that Day,] then, shall you be [divided
into] three kinds.
[56:8]Thus, there shall be such as will have
attained to what is right: oh, how [happy] will be
they who have attained to what is right!
[56:9]And there shall be such as will have lost
themselves in evil: oh, how [unhappy] will be they
who have lost themselves in evil!
[56:10]But the foremost shall be [they who
in life were] the foremost [in faith and good
works]:
[56:11]they who were [always] drawn close unto
God!
[56:12]In gardens of bliss [will they dwell] –
[56:13]a good many of those of olden times,
[56:14]but [only] a few of later times.
[56:15][They will be seated] on gold-encrusted
thrones of happiness,
[56:16]reclining upon them, facing one another [in
love].
هبسم ناللـ ـ حم حيمالر الر
﴾٠﴿ الآواقعة وقعت إذا ﴾٢﴿ كاذبة لوقآعتها ليآس افعة خافضة ﴾٣﴿ر
ت إذا ج ض ر رآ ا الآ ﴾٤﴿ رجا الآجبال وب ست ﴾٥﴿ بس
نبثا هباء فكانتآ ﴾٦﴿ م ﴾٧﴿ ثلثةأزواجاوكنتم أصحابماالميمنةفأصحاب
﴾٨﴿ الميمنة
أصحابماالمشأمةوأصحاب
﴾٩﴿المشأمة
ابق ون ابق ون والس ﴾٠١﴿ الس
ئك ـ بونأول جناتفي ﴾١١﴿ المقر
﴾١٢﴿ النعيمن ث لة لين م و ﴾٠٣﴿ الآن وقليل خرين م ﴾٠٤﴿الآ
وضونة سرر على ﴾١١﴿ م
تكئين ﴾١١﴿ متقابلينعليهام
Du‘a
ري سعيد أبعن د :قالال
جدي و م ذاتوسلمعلي هاللهصلىاللهرسولدخل)) ن صارمن برجل هوفإذاال مس ي قالال جدفجالساأراكلماأمامةأبايا:ف قالأمامةأبوله :قال؟الصلةوق تغي فال مس
وجلعزاللهأذ هبق ل تهأن تإذاكلماأعل مكأفل:قالالله،رسولياوديون لزمت ن،هوم ت،إذاقل :قالالله،رسولياب لى:ق ل ت:قال؟دي نكعن كوقضىهك، بح وإذاأص
:أم سي ت
ز من بك وأعوذ وال حزن، ال هم من بك أعوذ إني اللهم وأعوذ وال كسل، ال عج ل، ال جب ن من بك ي ن، غلبة من بك وأعوذ وال بخ ر الد الرجال، وق ه
((دي نعن وقضىه ي،وجلعزاللهفأذ هبذلكف فعل ت:قال
On the authority of Abi Saeed Al-Khudri (may Allah be pleased with him) who said:
"The messenger of Allah (peace be upon him) entered the mosque one day and saw
a man from the Ansars named Abu Umamah and said: “ O Abu Umamah why am I
seeing you sitting in the mosque outside of praying time?” He said: “(my) worries
always follow me and debts O messenger of Allah” He said, “Shall I teach you some
words if you say it Allah shall the almighty shall take away your worry, and settle for
you your debts?” HE said: “I said: “definitely yes ya Rasulallah” He said: Say in the
morning and in the evening:
“Oh Allah I seek refuge in you from worries and sadness, and I seek refuge in you
from weakness and laziness and I seek refuge in you from fear and miserliness and I
seek refuge in you from being defeated by debts and being conquered by men.”
He said and so I did it and Allah the almighty took away my worry and settled for me
my debts.
[Hadith Narrated by Imam Abu Daud ]
The Event
Verse 17-40
[56:17]Immortal youths will wait upon them
[56:18]with goblets, and ewers, and cups filled
with water from unsullied springs
[56:19]by which their minds will not be clouded
and which will not make them drunk;
[56:20]and with fruit of any kind that they may
choose,
[56:21]and with the flesh of any fowl that they
may desire.
[56:22]And [with them will be their] companions
pure, most beautiful of eye,
[56:23]like unto pearls [still] hidden in their shells.
[56:24][And this will be] a reward for what they
did [in life].
[56:25]No empty talk will they hear there, nor any
call to sin,
[56:26]but only the tiding of inner soundness and
peace.
[56:27]NOW AS FOR those who have attained to
righteousness – what of those who have attained
to righteousness?
[56:28][They, too, will find themselves] amidst
fruit-laden lote-trees,
[56:29]and acacias flower-clad,
[56:30]and shade extended,
[56:31]and waters gushing,
[56:32]and fruit abounding,
[56:33]never-failing and never out of reach.
[56:34]And [with them will be their] spouses,
raised high:
[56:35]for, behold, We shall have brought them
into being in a life renewed,
[56:36]having resurrected them as virgins,
[56:37]full of love, well-matched
[56:38]with those who have attained to
righteousness:
[56:39]a good many of olden times,
[56:40]and a good many of later times.
ولدان عليهميطوف
خلدون وأباريقبأكواب ﴾١٧﴿ م
نوكأس عين م ﴾١٨﴿ م يصدعونل
اوفاكهة ﴾١٩﴿ ينزفونولعنها م م
اطير ولحم ﴾٢٢﴿ يتخيرون م م
وحور ﴾٢١﴿ يشتهون
اللؤلؤكأمثال ﴾٢٢﴿عين
كانوابماجزاء ﴾٢٣﴿ المكنون
لغوافيهايسمعونل ﴾٢٢﴿يعملون
﴾٢١﴿ تأثيماول سلماقيلإل
مايناليموأصحاب ﴾٢١﴿ سلما
سدر في ﴾٢٧﴿ اليمينأصحاب
خضود وطلح ﴾٢٨﴿ م
نضود وظل ﴾٢٩﴿ م
مدود وماء ﴾٣٢﴿ م
سكوب وفاكهة ﴾٣١﴿ م
﴾٣٢﴿ كثيرة ولمقطوعة ل
وفرش ﴾٣٣﴿ ممنوعة
رفوعة أنشأناهنإنا ﴾٣٢﴿ م
فجعلناهن﴾٣١﴿ إنشاء
عربا ﴾٣١﴿ أبكارا
صحاب ﴾٣٧﴿ أترابا ل
نثلة ﴾٣٨﴿اليمين م
لين نوثلة ﴾٣٩﴿ الو م
﴾٢٢﴿ الخرين
SELF-Development Concepts
From Surah Al-Waqiah Verses 17-40
below verses the to refer lets above lessons the understand better To
هبسم ناللـ ـ حم حيمالر الر
يلف تاء رحلة إيلفهم ﴾١﴿ قريش ل يف الش ذا رب فليعبدوا﴾٢﴿ والص ـ الذي ﴾٣﴿ البيت ه
ن وآمنهم جوع من أطعمهم ﴾٢﴿ خوف م TRANSLATION:
SO THAT the Quraysh might remain secure, (1)
secure in their winter and summer journeys, (2) Let them, therefore, worship the Sustainer of this Temple;(3) who has given them food against hunger, and made them safe from danger. (4)
4 IMPORTANT LESSONS
Du‘a
هم قل تشاء ممن الملك وتنزع تشاء من الملك تؤتي الملك مالك اللـ شيء كل على إنك الخير بيدك تشاء من وتذل تشاء من وتعز وتخرج الليل في النهار وتولج النهار في الليل تولج ﴾٢١﴿قدير
بغير تشاء من وترزق الحي من الميت وتخرج الميت من الحي
﴾٢٧﴿ حساب
SAY: "O God, Lord of all dominion! Thou grantest dominion unto whom Thou
willest, and takest away dominion from whom Thou willest; and Thou exaltest
whom Thou willest, and abasest whom Thou willest. In Thy hand is all good.
Verily, Thou hast the power to will anything. (26) "Thou makest the night grow
longer by shortening the day, and Thou makest the day grow longer by
shortening the night. And Thou bringest forth the living out of that which is dead,
and Thou bringest forth the dead out of that which is alive. And Thou grantest
sustenance unto whom `Thou willest, beyond all reckoning." (27)
[Surah Aali- Imran Verses 25-26]
Surah Al-Waqiah
Verses 41-56
[56:41]BUT AS FOR those who have persevered in
evil – what of those who have persevered in evil?
[56:42][They will find themselves] in the midst of
scorching winds, and burning despair,
[56:43]and the shadows of black smoke –
[56:44][shadows] neither cooling nor soothing.
[56:45]For, behold, in times gone by they were
wont to abandon themselves wholly to the pursuit
of pleasures,
[56:46]and would persist in heinous sinning,
[56:47]and would say, "What! After we have died
and become mere dust and bones, shall we,
forsooth, be raised from the dead? –
[56:48]and perhaps, too, our forebears of old?"
[56:49]Say: "Verily, those of olden times and
those of later times
[56:50]will indeed be gathered together at an
appointed time on a Day known [only to God]:
[56:51]and then, verily, O you who have gone
astray and called the truth a lie,
[56:52]you will indeed have to taste of the tree of
deadly fruit,
[56:53]and will have to fill your bellies therewith,
[56:54]and will thereupon have to drink [many a
draught] of burning despair –
[56:55]drink it as the most insatiably thirsty
camels drink!"
[56:56]Such will be their welcome on Judgment
Day!
مالوأصحاب أصحابماالش
مال سموم في ﴾٢١﴿ الش
نوظل ﴾٢٢﴿وحميم م
﴾٢٣﴿ يحموم ولبارد ل
لكقبلكانواإنهم ﴾٢٢﴿ كريم ذ
ونوكانوا ﴾٢١﴿ مترفين يصر
الحنثعلى
يقولونوكانوا﴾٢١﴿ العظيم
أإناوعظاماتراباوكنامتناأئذا
أوآباؤنا﴾٢٧﴿ لمبعوثون
لون لينإنقل ﴾٢٨﴿ الو الو
لمجموعون﴾٢٩﴿ والخرين
علوم يوم ميقاتإلى ثم﴾١٢﴿ مالونأيهاإنكم الض
بون منلكلون ﴾١١﴿ المكذ
نشجر فمالئون ﴾١٢﴿ زقوم م
فشاربون ﴾١٣﴿ البطونمنها
منعليه
شربفشاربون ﴾١٢﴿ الحميم
ذا ﴾١١﴿ الهيم ـ ميونزلهمه
ين ﴾١١﴿الد
The Event
Verses 57-74
[56:57]IT IS WE who have created you, [O men:]
why, then, do you not accept the truth?
[56:58]Have you ever considered that [seed]
which you emit?
[56:59]Is it you who create it – or are We the
source of its creation?
[56:60]We have [indeed] decreed that death shall
be [ever-present] among you: but there is nothing
to prevent Us
[56:61]from changing the nature of your existence
and bringing you into being [anew] in a manner [as
yet] unknown to you.
[56:62]And [since] you are indeed aware of the
[miracle of your] coming into being in the first
instance – why, then, do you not bethink
yourselves [of Us]?
[56:63]Have you ever considered the seed which
you cast upon the soil?
[56:64]Is it you who cause it to grow – or are We
the cause of its growth?
[56:65][For] were it Our will, We could indeed
turn it into chaff, and you would be left to wonder
[and to lament],
[56:66]"Verily, we are ruined!
[56:67]Nay, but we have been deprived [of our
livelihood]!"
[56:68]Have you ever considered the water which
you drink?
[56:69]Is it you who cause it to come down from
the clouds – or are We the cause of its coming
down?
[56:70][It comes down sweet – but] were it Our
will, We could make it burningly salty and bitter:
why, then, do you not give thanks [unto Us]?
[56:71]Have you ever considered the fire which
you kindle?
[56:72]Is it you who have brought into being the
tree that serves as its fuel – or are We the cause of
its coming into being?
[56:73]It is We who have made it a means to
remind [you of Us], and a comfort for all who are
lost and hungry in the wilderness [of their lives].
[56:74]Extol, then, the limitless glory of thy
Sustainer’s mighty name!
فلولخلقناكمنحن
قون اأفرأيتم ﴾١٧﴿ تصد م
نحنأمتخلقونهأأنتم ﴾١٨﴿تمنون
رنانحن ﴾١٩﴿ الخالقون بينكمقد
نحنوماوتالم
أمثالكمنبدلأنعلى ﴾١٢﴿ بمسبوقين
ولقد ﴾١١﴿ تعلمونلمافيوننشئكم
فلولالولىالنشأةعلمتم
اأفرأيتم ﴾١٢﴿ تذكرون م
نحنأمتزرعونهأأنتم ﴾١٣﴿ تحرثون
ارعون لجعلناهنشاءلو ﴾١٢﴿ الز
إنا ﴾١١﴿تفكهونفظلتمحطاما
نحنبل ﴾١١﴿ لمغرمون
الذيالماءأفرأيتم ﴾١٧﴿ محرومون
منأنزلتموهأأنتم ﴾١٨﴿ تشربون
نشاءلو ﴾١٩﴿المنزلوننحنأمالمزن
فلولأجاجاجعلناه
التيالنارأفرأيتم ﴾٧٢﴿ تشكرون
أمشجرتهاأنشأتمأأنتم ﴾٧١﴿ تورون
اجعلناهنحن ﴾٧٢﴿المنشئوننحن
فسبح ﴾٧٣﴿ للمقوينومتاعاتذكرة
﴾٧٢﴿ العظيمربكباسم
SELF-Development Concepts
From Surah Al-Waqiah Verses 57-74
below verses the to refer lets above lessons the understand better To
هكانوما بهماللـ هكانوما فيهموأنتليعذ بهماللـ ﴾٣٣﴿ يستغفرونوهممعذ still wert Prophet] [O thou whip them chastise to thus choose not did God But
for ask yet] [might they when them chastise God would nor them, among(33 forgiveness.)
دراراعليكمالسماءيرسل ﴾١٢﴿ غفارانكاإنهربكماستغفروافقلت ويمددكم ﴾١١﴿ م
﴾١٢﴿ أنهارالكمويجعلجنات لكمويجعلوبنينبأموال
and I said: "'Ask your Sustainer to forgive you your sins - for, verily, He is all-forgiving! (10)He will shower upon you heavenly blessings abundant,(11) and will aid you with worldly goods and children, and will bestow upon you gardens, and bestow upon you running waters. (12)
4 IMPORTANT LESSONS
Du‘a
ه يكلف ل نفسا اللـ ل ربنا اكتسبت ما وعليها كسبت ما لها وسعها إل على حملته كما إصرا علينا تحمل ول ربنا أخطأنا أو نسينا إن تؤاخذنالنا ول ربنا قبلنا من الذين لنا واغفر عنا واعف به لنا طاقة ل ما تحم
﴾٢٨١﴿ الكافرين القوم على فانصرنا مولنا أنت وارحمنا
God does not burden any human being with more than he is well able to bear: in
his favour shall be whatever good he does, and against him whatever evil he
does. O our Sustainer! Take us not to task if we forget or unwittingly do wrong!
"O our Sustainer! Lay not upon us a burden such as Thou didst lay upon those
who lived before us! O our Sustainer! Make us not bear burdens which we have
no strength to bear! "And efface Thou our sins, and grant us forgiveness, and
bestow Thy mercy upon us! Thou art our Lord Supreme: succour us, then,
against people who deny the truth!" (286)
[Surah Al- Baqarah Ayat 286]
The Event
Verses 75-96
[56:75]NAY, I call to witness the coming-down in
parts [of this Qur’ān] –
[56:76]and, behold, this is indeed a most solemn
affirmation, if you but knew it!
[56:77]Behold, it is a truly noble discourse,
[56:78][conveyed unto man] in a well-guarded
divine writ
[56:79]which none but the pure [of heart] can
touch:
[56:80]a revelation from the Sustainer of all the
worlds!
[56:81]Would you, now, look down with disdain
on a tiding like this,
[56:82]and make it your daily bread [as it were] to
call the truth a lie?
[56:83]Why, then, when [the last breath] comes
up to the throat [of a dying man],
[56:84]the while you are [helplessly] looking on –
[56:85]and while We are closer to him than you,
although you see [Us] not –
[56:86]why, then, if [you think that] you are not
truly dependent [on Us],
[56:87]can you not cause that [ebbing life] to
return – if what you claim is true?
[56:88][ALL OF YOU are destined to die.] Now if
one happens to be of those who are drawn close
unto God,
[56:89]happiness [awaits him in the life to come],
and inner fulfilment, and a garden of bliss.
[56:90]And if one happens to be of those who
have attained to righteousness,
[56:91][he, too, will be welcomed into paradise
with the words,] "Peace be unto thee [that art] of
those who have attained to righteousness!"
[56:92]But if one happens to be of those who are
wont to call the truth a lie, and [thus] go astray,
[56:93]a welcome of burning despair [awaits him
in the life to come,]
[56:94]and the heat of a blazing fire!
[56:95]Verily, this is indeed the truth of truths!
[56:96]Extol, then, the limitless glory of thy
Sustainer’s mighty name!
وإنه ﴾٧١﴿ النجومبمواقعأقسمفل
إنه﴾٧١﴿ عظيم تعلمونلولقسم
كتاب في ﴾٧٧﴿ كريم لقرآن
كنون ﴾٧٨﴿ م هل يمس إل
نتنزيل ﴾٧٩﴿ المطهرون بم ر
ذا ﴾٨٢﴿ العالمين ـ أنتمالحديثأفبه
دهنون رزقكموتجعلون ﴾٨١﴿ م
بونأنكم بلغتإذافلول ﴾٨٢﴿ تكذ
حينئذ وأنتم ﴾٨٣﴿ الحلقوم
إليهأقربونحن ﴾٨٢﴿ تنظرون
كنمنكم ـ ول فلول ﴾٨١﴿تبصرونل
غيركنتمإن
كنتمإنترجعونها ﴾١٨﴿ مدينين
ا ﴾٨٧﴿ صادقين منكانإنفأم
بين وريحان فروح ﴾٨٨﴿ المقر
ا ﴾٨٩﴿ نعيم وجنت منكانإنوأم
منلكفسلم ﴾٩٢﴿ اليمينأصحاب
ا ﴾٩١﴿ اليمينأصحاب كانإنوأم
بينالمن الينمكذ فنزل ﴾٩٢﴿ الض
ن وتصلية ﴾٩٣﴿ حميم م
ذاإن ﴾٩٢﴿جحيم ـ حقلهوه
ربكباسمفسبح ﴾٩١﴿ اليقين
﴾٩١﴿العظيم
SELF-Development Concepts
From Surah Al-Waqiah Verses 75-96
To better understand the lessons above lets refer to the verses below:
ا كسبتم ما طيبات من أنفقوا آمنوا الذين أيها يا ن لكم أخرجنا ومم موا ول الرض م تيم بآخذيه ولستم تنفقون منه الخبيث ه أن واعلموا فيه تغمضوا أن إل غني اللـ
ه بالفحشاء ويأمركم الفقر يعدكم الشيطان ﴾٢١٧﴿ حميد غفرة يعدكم واللـ نه م م
ه وفضل أوتي فقد الحكمة يؤت ومن يشاء من الحكمة يؤتي ﴾٢١٨﴿ عليم واسع واللـ
يذكر وما كثيرا خيرا ﴾٢١٩﴿ اللباب أولو إل
O you who have attained to faith! Spend on others out of the good things which you may have acquired, and out of that which We bring forth for you from the earth; and choose not for your spending the bad things which you yourselves would not accept without averting your eyes in disdain. And know that God is
self-sufficient, ever to be praised.(267) Satan threatens you with the prospect of poverty and bids you to be niggardly, whereas God promises you His forgiveness and bounty; and God is infinite, all-knowing, (268) granting wisdom unto whom
He wills: and whoever is granted wisdom has indeed been granted wealth abundant. But none bears this in mind save those who are endowed with
insight.(269)
حيم نالر ـ حم هالر بسماللـ
هنصرجاءإذا هدينفييدخلونالناسورأيت ﴾١﴿ والفتحاللـ بحمدفسبح ﴾٢﴿ أفواجااللـ
اباكانإنه واستغفرهربك ﴾٣﴿تو
بسم هللا الرحمن الرحيم enter people seest thou and )1( victory, and comes, SUCCOUR GOD'S WHEN m,Hi praise and glory, limitless Sustainer's thy extol)2( hosts, in religion God's)3( repentance. of acceptor an ever is He behold, for, forgiveness: His seek and
4 IMPORTANT LESSONS:
1.
2.
3.
4.
Du‘a
ه يتق ومن ه على يتوكل ومن يحتسب ل حيث من ويرزقه ﴾٢﴿ مخرجا له يجعل اللـ اللـ
ه إن حسبه فهو ه جعل قد أمره بالغ اللـ ﴾٣﴿ قدرا شيء لكل اللـ
And unto everyone who is conscious of God, He [always] grants a way out [of unhappiness],
(65:2)
and provides for him in a manner beyond all expectation; and for everyone who places his
trust in God, He [alone] is enough.
Verily, God always attains to His purpose: [and] indeed, unto everything has God appointed
its [term and] measure. (65:3)
[Surah At- Talaq Verse 2-3]