Date post: | 07-May-2015 |
Category: |
Business |
Upload: | scott-abel |
View: | 2,629 times |
Download: | 0 times |
How to How to Enforce Standards Enforce Standards
in Life Sciences in Life Sciences DocumentationDocumentation
Suzanne MescanSuzanne MescanVasont SystemsVasont Systems
Andrew ThomasAndrew ThomasSDLSDL
2
AgendaAgenda
• Enforcing and conforming to standards in life sciences documentation– The issues– The solution– Best practices– Results
3
The IssuesThe Issues
• Scattered content• Manual search for content • Repeated editing efforts • Isolated production environment• Inconsistent content
These issues lead to:– Noncompliance with regulations– Delayed product launch– Product line shut down– Increased complexity with more languages– Cost the organization $$ millions $$
4
The SolutionThe Solution
Create a single collaborative, controlled environment for the writing/editing, translation, and publishing processes
5
Best Practices to Enforce Standards Best Practices to Enforce Standards in Life Sciences Documentationin Life Sciences Documentation
Centralize Source Content
Automate Processes
Manage Terminology
Implement Reuse
Maintain an Audit Trail
6
Best Practices #1: Best Practices #1: Centralize Source ContentCentralize Source Content
• Centralize source content into a single repository– How? Component content management (CCMS) – Store all types of content together: text, graphics,
multimedia, translations, documents, metadata– Only one copy of content ever exists– Easy to search– Easy to update; globally change content– One point of integration for various tools– Writers gain awareness of existing content and
consistency
7
Best Practice #2: Best Practice #2: Automate ProcessesAutomate Processes
• Use the appropriate tools to upgrade and automate your processes
• Automate tasks within systems to control processes and save time
• Integrate systems to create a seamless automation chain throughout the entire content lifecycle
Go
88
Author
Translator
EditorialManager
Regulatory &Legal Review
LSP Manager
Q.A.
Publisher
Content LifecycleContent Lifecycle
LocalizationManager
9
Best Practice #3:Best Practice #3:Manage TerminologyManage Terminology
• Why is terminology important?– Content today is global content, from the start
• Content is provided through the internet so anyone can read it
• Some of that content is also translated
• Content is often written by non-native speakers
– Content has different readers• Technical and non-technical
• Native and non-native English readers
10
An ExampleAn Example
Engineer uses one term Author uses another
Different terms can cause confusion amongst users
• Multiple terms used across the business• Important for legal and regulatory compliance to use
terms consistently • Extract and define correct terms
11
Best Practice #3:Best Practice #3:Manage TerminologyManage Terminology
• What is terminology management?– Ensure terms are used consistently with agreed corporate
standards– Make sure authors and translators all work from the same
agreed terms– Leverage industry-controlled terminology throughout the entire
process
12
The Power of Consistent TerminologyThe Power of Consistent Terminology
13
Best Practice #3:Best Practice #3:Manage TerminologyManage Terminology
• What do you get when you properly manage your terminology?– Significant business impacts
• Brand perceptions
• Customer satisfaction
• Regulatory and legal compliance
– Source content impacts the quality of translated output
14
The Business ImpactThe Business Impact
“There is no common vocabulary at Microsoft… Our lack of standardization undermines our trustworthiness.”
Craig Mundie, Chief Technical Officer
Solution: Trustworthy Computing initiative
“… The customer expects to see consistent and timely information regardless of where and how it is published.”
Alison Toon, Translation & Localization Manager
Solution: One World initiative
“New products need to be launched simultaneously across all markets… Our quality and consistency were suffering, leading to poor communications with customers and potentially damaging the Philips’ brand.”
Luuk de Jager, Global Content Management Senior Manager
Solution: One Face to the Customer initiative
15
Best Practice #4:Best Practice #4:Implement Content ReuseImplement Content Reuse
• Implement reuse through componentization – “Recycling” content through reuse– Determine the level of componentization appropriate
for your content and business processes– Control accuracy through global change
• Controlled authoring– Ensure new content is consistent with previously
written and translated content– Know the impact of style changes on translation costs– Option to only make changes when there is not a 100%
match in translation memory
• Centralized Translation Memory (TM)– Reduce downstream costs of translation
16
Monitoring Content ReuseMonitoring Content Reuse
17
Translation Memory LeveragingTranslation Memory Leveraging
Illustration of the value of
leveraging translation
memory across multiple
business units
Demonstrates that:
1. Translation content
can be leveraged
across the
organization
2. Centralized and
automated TMs
ensure effective reuse
of translated data and
maximum cost
savings
Evolution of TM Leveraging - Business Unit 1
24%
42%
71%
89%
0%
20%
40%
60%
80%
100%
1
2003 2004 2005 2006
Evolution of TM Leveraging - Business Unit 1
24%
42%
71%
89%
0%
20%
40%
60%
80%
100%
1
2003 2004 2005 2006
Evolution of TM Leveraging - Business Unit 2
47%
61%
0%
10%20%
30%40%
50%60%
70%
1
2005 2006
Evolution of TM Leveraging - Business Unit 2
47%
61%
0%
10%20%
30%40%
50%60%
70%
1
2005 2006
18
Best Practice #5:Best Practice #5:Maintain an Audit TrailMaintain an Audit Trail
• Who? What? When? Where? Why? How?• Track content, versions, metadata, comments, and
processes during creation, edit, and translation phases
19
Best Practices RecapBest Practices Recap
Centralize Source Content
Automate Processes
Manage Terminology
Implement Reuse
Maintain an Audit Trail
20
ResultsResults
• Provides controlled writing environment• Simplifies sharing and reuse of content and translations• Consolidates content to a single source for multi-
channel delivery• Accelerated time-to-market• Roll out new products faster• Reduced production, translation, and localization costs• Greater quality control; accurate content in all
languages• Greatly enhances compliance with regulations
Thank you!Thank you!
Suzanne MescanSuzanne MescanVasont SystemsVasont Systems
www.vasont.comwww.vasont.com
Andrew ThomasAndrew ThomasSDLSDL
www.sdl.comwww.sdl.com