+ All Categories
Home > Documents > Ideas 122

Ideas 122

Date post: 28-Mar-2016
Category:
Upload: ie-alumni
View: 250 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
IE Business School magazine
Popular Tags:
108
122 Verano/Summer 2013 www.ideas.ie.edu CUANDO OCCIDENTE Y CHINA SE SIENTAN A NEGOCIAR WHEN THE WEST AND CHINA SIT DOWN AT THE NEGOTIATION TABLE EN DESAFÍO PERMANENTE PERMANENT CHALLENGE EDURNE PASABÁN KEN SEGALL INCREÍBLEMENTE SIMPLE INSANELY SIMPLE
Transcript

122 Verano/Summer 2013

www.ideas.ie.edu

CUANDO OCCIDENTE Y CHINA SE SIENTAN A NEGOCIARWHEN THE WEST AND CHINA SIT DOWN AT THE NEGOTIATION TABLE

EN DESAFÍO PERMANENTEPERMANENT CHALLENGE

EDURNE PASABÁN

KEN SEGALLINCREÍBLEMENTE SIMPLE INSANELY SIMPLE

3

Challenge. That is what top sportswoman Edurne Pasabán, on the cover of this quarter’s issue of IDEAS, is all about. She was the first woman to climb fourteen “eight thousanders” in 20 mountaineering expeditions, and is currently a professor at IE Business School. Pasabán has had some unique experiences in the course of her mountain climbs, and today she is working as an executive coach to transfer these experiences to managing high-performance individuals and teams. Her passion? “Being able to explore ever further, discovering unknown places and mountains -one after another- of which there are still many left on earth.”Still on the subject of challenges, the unification of European higher education systems, and the progressive internationalization of business organizations and institutions, mean that universities now need to adopt an international approach to their programmes, which should be taught in several languages. In order to achieve this at IE University, in addition to English-taught bachelor degrees, we have introduced the gradual format whereby a programme begins in Spanish and then gradually incorporates courses taught in English, in such a way that by the time the programme is in its final year students are taught entirely in English. IE University programmes currently available in this gradual format include the Bachelor in Business Administration, Bachelor of Laws, and the Dual Degree in Business Administration and Laws.

From María de Molina 15

Desafío. Esa es la palabra clave que define a Edurne Pasabán, deportista de élite que ocupa la portada de este número de IDEAS, primera mujer en subir 14 ochomiles en 20 expediciones y actualmente profesora de IE Business School. Edurne Pasabán ha vivido experiencias únicas en la alta montaña y hoy en día trabaja como coach ejecutivo para trasladar sus vivencias a la gestión de personas y equipos de alto rendimiento. ¿Su pasión? “Poder explorar más, conocer sitios y montañas desconocidas e intercaladas, que todavía hay muchas en la Tierra”.Y siguiendo con desafíos, la unificación del Espacio Europeo de Educación Superior y la progresiva internacionalización de las empresas e instituciones hacen necesaria una formación universitaria de enfoque internacional, impartida en varios idiomas. Por ello en IE University, además de los grados en inglés, hemos introducido el formato gradual de español a inglés que incorpora de forma progresiva la docencia en inglés hasta que, en los últimos años del grado, el alumno culmina sus estudios íntegramente en inglés. Los grados universitarios en formato gradual de español a inglés son Administración de Empresas, Derecho y Doble Grado en Administración de Empresas y Derecho.

Diego Del AlcázAr SilvelA Presidente IE/ IE President

Desde el 15 de María de Molina

EDITORIAL EDITORIAL

4

Directora Editorial | Editorial Director Victoria Gimeno noVo Directora | Director ÁnGeles cosano amorós Editora | Editor (English) Julie GartenberG Coordinadores | Coordinators María Ybarra • CarMen Diez • SiMone DallaS Consejo Editorial | Editorial Advisers Diego Del alCázar Silvela • gonzalo

garlanD • alfonSo Martínez De irujo • íñigo CaStellano barón • Santiago iñiguez • rafael PaMPillón • antonio MonteS Pérez Del real Redactores y Colaboradores | Collaborators María Del Pilar galeote Muñoz • MaSaaki HaSegawa • rowan PalMer • YolanDa regoDón Diseño y Maquetación | Design TAMED – Plátano 14 - Studio 2 28029 Madrid – Tel.: +34 915 190 075 Fotografía | Photography irene MeDina • ana Salazar • riCarDo DoMingo Publicidad | Advertising Tel.: +34 915 689 801-46 • 675 693 925 Edita | Publisher Editorial IE Business School Impresión | Printing Link2, Comunicación Empresarial S.L. - Poema Sinfónico 25, bajo 4-A – 28054 Madrid – Tel.: +34 915 094 429

Difusión controlada por OJD: Tirada Útil*- Promedio: 22.261 • Difusión*-Promedio: 22.224* Datos de periodo enero a diciembre de 2012.Depósito legal: M-24361-1982

ALUMNI ASSOCIATION María de Molina, 4 – 28006 Madrid – Tel.: +34 915 689 621 – Fax +34 915 689 711 – http://alumni.ie.edu

En portada / Cover storyEDURNE PASABÁNPrograma Superior de Coaching 2012, alpinista / alpinist, coach, y profesora / professor, IE Business School

EN PORTADA / COVER STORY6 • EDuRNE PASAbáN

En desafío permanente / Permanent challenge

NEgOCIACIóN / NEgOCIATION14 • Cuando Occidente y China se sientan a negociar

When the West and China sit down at the negotiation table

ENCuENTRO CON… / INTERVIEW WITH...22 • Martha Thorne

SECCIONES FIJAS / FIXED SECTIONS28 • En el Diván / A chat with... Soledad Atienza

29 • 5 webs... Kiron Ravindran

30 • IE universidad / IE university

36 • IE Law School

40 • IE School of International Relations

44 • IE Humanities Center

45 • IE School of Communication

47 • Libros / books

NOTICIAS IE / IE NEWS54 • Centro de Emprendimiento e Innovación

Centre for Entrepreneurship and Innovation

54 • Finalistas del III Premio de Periodismo Iberoamericano / The IE business School

announces the finalists of III Economic Journalism in Latin America Awards

57 • Club de benchmarking / benchmarking Club

59 • Centro de Negociación y Mediación / Negotiation and Mediation Centre

61 • Centro de Diversidad / Diversity Centre

62 • Carreras Profesionales / Careers

63 • Multimedia

65 • IE Publishing

69 • Master in

75 • Executive Education

78 • InCompany

79 • Alta Dirección / Top Management

NOTICIAS ALuMNI / ALuMNI NEWS 87 • IE Clubs: Sectoriales / Sectorial, geográficos / geographic

97 • Nombramientos / Appointments

100 • Emprendedores / Entrepreneurs

105 • Nuevos acuerdos / New agreements

SUMARIOnúmero 122number 122

summary

5

45 IE SCHOOL OF COMMUNICATION

Ken Segall trabajó en estrecha colaboración con Steve Jobs para NexT y Apple, durante 12 años; se le atribuye ser la persona que puso la “i” en el iMac y dirigió la legendaria y premiada campaña Think Different. Es el autor de Insanely Simple, que trata sobre cómo la sencillez fue un aspecto clave para la innovación y el desarrollo en Apple.

Closely working with Steve Jobs for over 12 years, for both NexT and Apple, Ken Segall is credited as the person who put the “i” in iMac and led the awarded legendary campaign Think Different. He is the author of the book Insanely Simple, about how simplicity influenced Apple to innovate and develop.

6 EN PORTADA / COVER STORY

En mayo de 2010, Edurne Pasabán se convirtió en la primera mujer en subir los 14 ochomiles a lo largo de tan solo 20 expediciones, lo que significa un altísimo grado de efectividad en el Himalaya. Hoy combina su carrera deportiva con su entrega cada vez más sólida al mundo empresarial, un ámbito en el que ejerce como conferenciante tanto para empresas como para entidades deportivas, culturales y educativas.

In May 2010, Edurne Pasabán became the first woman to climb the 14 “eight-thousanders” in only 20 expeditions, which means a very high level of effectiveness in the Himalayas. Today, she combines her sporting career with an increasingly sound dedication to the business world, where she works as a speaker for firms and sports, cultural and educational institutions.

14 NEGOCIACIÓN / NEGOCIATION

Pretender tener éxito desde Occidente dominando solo la técnica, el fondo o la materia de la que vamos a negociar es fracaso con probabilidades muy altas en la República Popular China. El binomio que deberá mejorar en un futuro próximo es, por un lado, la necesidad de formación en la aproximación a estas situaciones negociables y por otro, la necesidad de un escenario legal que permita que las relaciones “bi” o “multi” laterales en la RPC se desarrollen de forma equilibrada para todos.

The West’s attempt to be successful -dominating only technique, the background or subject that is to be negotiated- is most probably doomed to failure in the People’s Republic of China. The binomial that needs to be improved in the near future is (i) the need for training on the approach to negotiations and (ii) the need for a legal scenario that ensures that “bi” or “multi” lateral relations in the People’s Republic of China are balanced for all concerned.

55 IE SCHOOL OF ARTS AND HUMANITIES

En los últimos años, IE School of Arts and Humanities ha elaborado programas en dos áreas de estudio diferentes: las humanidades y las relaciones internacionales. Con el tiempo, ambas han crecido en contenido, presencia y reconocimiento internacional operando de hecho como con personalidad propia. A fin de perseverar en el crecimiento y la excelencia académica de dichas áreas, hemos decidido darles entidad propia a través de la creación de IE School of International Relations e IE Humanities Center.

Over the last years, IE School of Arts and Humanities has built up a portfolio of both graduate and undergraduate programmes in two different areas: humanities and international relations. With time, both areas of study have grown in terms of content, presence and international prestige to take the form of different entities. In a move designed to achieve excellence in the pursuit of its academic mission, IE School of Arts and Humanities has been superseded by two independent units: IE School of International Relations and IE Humanities Center.

6

En mayo de 2010, Edurne Pasabán se convirtió en la primera mujer en subir los 14 ochomiles a lo largo de tan solo 20 expediciones, lo que significa un altísimo grado de efectividad en el Himalaya. Hoy combina su carrera deportiva con su entrega cada vez más sólida al mundo empresarial, un ámbito en el que ejerce como conferenciante tanto para empresas como para entidades deportivas, cul-turales y educativas.

In May 2010, Edurne Pasabán became the first woman to climb the 14 “eight-thousanders” in only 20 expeditions, which means a very high level of effectiveness in the Himalayas. Today, she combines her sporting career with an increasingly sound dedication to the business world, where she works as a speaker for firms and sports, cultural and educational institutions.

EdurnE Pasabán Programa Superior de Coaching 2012, alpinista / alpinist, coach, y profesora / professor, IE business School

PERMANENT CHALLENGE

PERMANENTEEN DESAFÍO

COVER STORYEN PORTADA 6

A fter 14 “eight-thousanders” and after internalising the achievement, what do you

feel: pride, humility, full satisfaction, emptiness…?A bit of everything. I feel very empty and dizzy, but the feeling is gradually going. After dedicating much of your life to a project like this and then finishing it, the feeling is very strange and finding something that motivates you in the same way is not easy. That’s why you feel dizzy. I also feel as if I’ve finished a job, and I feel happy at having fulfilled the dream and overcome the challenge I set myself; it’s a strange feeling. It’s a feeling you have to get used to and you have to find something that satisfies you as much as what you were doing.

Up in the mountains, it would appear that teamwork (at least from an onlooker’s point-of-view) is distributed around the various base camps and that, in the final sections, the leader appears with his baggage of

experience, together with his courage, technical know-how and temperance to achieve the goal: the summit. Is that right?During an expedition, all the work is teamwork, from start to finish. It’s all teamwork, even though it might not seem so to onlookers at times. That’s usually because it’s not a team; it’s a group of people with the same goal, but they don’t share anything else. In all the expeditions I’ve been on, we were a team with the goal of reaching the summit and we worked towards that end. When I use the term “group”, I refer to a group of people who share a common goal, but the target is completely individual. In other words, everyone has their own interests and there is no common target. In my experience, successful climbing expeditions or achieving any goal involves a common target and teamwork to achieve it. That does not mean that there is not a leader, who may have more experience than the other members of the team; however, what is clear is that a good leader surrounds himself with the most professional team available, with members of different profiles. That’s why, sometimes when the leader has to take the decision of whether or not to continue, it’s important for him to know how to listen to the team and those who perhaps have more experience in one particular situation.

People always say that mountain-climbers belong to a “special” breed. Where is the mould that is used to forge the body and mind of people who, like you, climb up to the sky?I don’t think there are any such things as mountain-climber moulds or moulds for making great executives or leaders. Like everything else, it is a combination of being and doing. Perhaps the idea of “climbing up to the sky” is the way I am. We have normal profiles, very clear ideas, and are tenacious and prepared to make sacrifices to achieve what we want. But I think there are a lot of people in the world who are very much like that.

With so much passion and dedication to mountain-climbing, how do you usually explain what many people see as absurd?Life is full of absurdity; some things are

D espués de culminar los 14 “ochomiles” e interiorizarlo, ¿cuál es la sensación que va

aflorando: orgullo, humildad, satisfacción plena, vacío…?Un conjunto de todo. Tengo una sensación de vacío muy grande y vértigo que, poco a poco, está pasando. Después de dedicar una gran parte de tu vida a un proyecto de tal calibre y termina, la sensación es rara, y poder buscar algo que te motive tanto como esto no es fácil, por eso tienes vértigo. Por otra parte, también tengo la sensación de haber hecho un trabajo, de terminarlo, y la alegría de poder haber cum-plido el sueño y el reto que un día me planteé entraña una sensación extraña. A la cual hay que habituarse y encontrar algo que te llene tanto como lo que estabas haciendo.

En la alta montaña parece que la labor de equipo –al menos desde fuera– va quedando diseminada en los distintos campamentos de apoyo, y que en los últimos tramos es cuando aparece el líder con su bagaje de experiencia, coraje, sabiduría técnica y templanza para lograr el objetivo: la cumbre. ¿Es así?En una expedición se trabaja en su totalidad en equipo, desde el primer hasta el último momento. Totalmente es un trabajo en equipo, aunque desde fuera en alguna ocasión pueda parecer que no sea así. Eso suele ser porque no es un equipo, es un grupo de gente que tiene el mismo objetivo, pero no comparte nada más. En todas las expediciones en las que yo he tomado parte éramos un equipo, con un objetivo: subir a la cumbre, y se ha trabajado en esa dirección. Cuando hablo de grupo me refiero a un conjunto de personas que comparten un objetivo totalmente individual, es decir que cada uno tiene sus propios intereses y no hay un objetivo común. Por mi experiencia, las expediciones que tienen éxito a la hora de escalar montañas o conseguir cualquier objetivo son las que tienen un objetivo en común y trabajan en equipo por ello. Eso no quita que no exista la figura de un líder, que quizá puede tener más experiencia que los demás componentes del equipo, pero lo que está claro es que un buen líder es el que se rodea del equipo más profesional y con diferentes perfiles. Por eso algunas veces cuando el líder tiene que tomar la decisión de subir o ir para adelante, es importante que sepa escuchar al equipo y a los

que quizá puedan tener más experiencia en ese caso concreto.

Siempre se ha dicho que los alpinistas pertenecen a una estirpe de una “pasta especial”. ¿Dónde está el molde en el que se fraguan el cuerpo y la mente de esas personas que, como usted, rozan el cielo?No creo que haya moldes para hacer alpinistas, grandes directivos o grandes líderes. Creo que en esto, como en todo, hay una mezcla de ser y hacer. Quizá decir rozar el cielo me parece mucho, somos personas con un perfil bien normal, con las ideas muy claras, que trabajan con tesón y sacrificio para conseguir lo que queremos. Pero creo que hay muchas personas muy parecidas a nosotros en el mundo.

Con tanta pasión y entrega al alpinismo, ¿cómo suele explicar lo que para muchos no deja de ser un sinsentido?Nuestra vida está rodeada constantemente de cosas sinsentido, sinsentido para algunos, mientras que para otros tiene todo el sentido del mundo. Comprender a esas personas que creemos que hacen cosas sin lógica se entiende desde el respeto y la aceptación.

7

88COVER STORYEN PORTADA

not easy to explain the need for climbing mountains and taking unnecessary risks -unnecessary for some- in the same way that it’s not easy to explain what you feel when you do certain things. It’s not easy to explain feelings, because they’re feelings. Perhaps the people who are closest to us understand us, those who see us every day, those who have seen us laugh and cry. Those are the ones who find it easier to understand us.

During this continuous adventure, has reaching the summit been your happiest moment?No, not at all. The summit is something else; the important part is the road that takes you there. The road you walk along to achieve

absurd for some but completely logical for others. Understanding people who do things we consider absurd requires respect and acceptance. Anyone who doesn’t want to understand never will. It’s true that it’s

El que no quiera entender nunca lo entenderá. Es verdad que es difícil hacer entender por qué escalar montañas y por qué tomar riesgos innecesarios (para algunos), al igual que es muy difícil explicar lo que siente una persona cuando hace algo, porque los sentimientos son difíciles de explicar, por eso son sentimientos. Quizá nos pueden entender las personas que más cerca tenemos, que nos miran a la cara cada día, que nos han visto reír y llorar, esos son los que realmente nos entenderán más fácilmente.

En toda esta continua aventura, ¿conseguir el objetivo de alcanzar la cumbre ha sido su máxima felicidad?No, para nada, la cumbre es algo más, lo

importante es el camino. El camino que recorres para conseguir lo que tu sueñas. La cumbre hay veces que ni te da la felicidad, sientes un vacío, un vértigo cuando llegas a ella, porque ya lo has conseguido. ¿Y ahora qué? La felicidad está en el camino hacia conseguir lo que uno quiere. Y cuando lo consigues llega la satisfacción.

Un buen líder es el que se rodea del equipo más profesional y con diferentes perfiles

99

A estas alturas y dada su experiencia, en la actualidad sus miras están puestas en transmitir a profesionales y directivos las claves para lograr el éxito ante cualquier reto personal y laboral. Por favor, díganos ¿dónde está la fórmula mágica?¡Si yo tuviera la fórmula mágica!Conozco o creo conocer algunos ingredien-tes para que cada uno de nosotros haga la fórmula mágica, porque la de cada uno será diferente. Los ingredientes de mi fórmula son la su-peración, la valentía, el tesón, el inconfor-mismo y mucho, mucho de PASIÓN. Creo que las personas que se plantean retos en su vida con pasión son los que consiguen el éxito.

At this point and in view of your experience, you are now considering teaching professionals and executives about the keys to success when facing personal and professional challenges. Can you please tell us what the magic formula is?If only I had the magic formula! I know, or I think I know, some of the ingredients for everyone to make their own magic formula, because we all have a different one. The ingredients in my formula are improvement, courage, tenacity, non-conformism and a great deal of PASSION. I think successful people are those who set themselves challenges in their life and go after them with passion.

your dream. Sometimes, reaching the summit doesn’t bring any happiness at all. You feel empty and dizzy when you get there because you’ve achieved the goal. And then what? Happiness is the road you take to achieve what you want. When you achieve it, what you feel is satisfaction.

Seguridad, confianza, claridad en la toma de decisiones… ¿qué es lo más importante a la hora de liderar un equipo?La comunicación es importante a la hora de liderar un equipo, dejar claro a nuestro equi-po cuál es el objetivo del grupo y el objetivo

A good leader surrounds himself with the most

professional team available, with members

of different profiles

10COVER STORYEN PORTADA

La felicidad está en el camino hacia conseguir lo que uno quiere. Y cuando lo consigues llega la satisfacción

Happiness is the road you take to achieve what you want;

when you achieve it, what you feel is satisfaction

11

individual de cada uno de sus miembros. La confianza es otro factor importante a la hora de liderar los equipos, la autoconfianza y la confianza en el equipo. La confianza es una emoción y cuando ésta existe se abren oportunidades. También es importante que un líder sepa pedir. Un líder no tiene que saber de todo, un buen líder es cuando se rodea de buenos profesionales que hacen que el equipo sepa de todo y sea fuerte. Es importante saber pedir ayuda, pero cuesta porque nos hace vulnerables, y esto cierra oportunidades.

Durante la ascensión del último tramo de la escalada, bajo la presión más absoluta, quizá en malas condiciones físicas y cli-máticas, se deben tomar decisiones sobre el terreno en décimas de segundo, no es precisamente un despacho, ¿se pueden delegar las opciones que marcan una de-cisión?En esos momentos hay que tomar las deci-siones uno mismo y ser valiente a la hora de adoptarlas, asumiendo las consecuen-cias que pueden acarrear. Siempre digo que en esos momentos tan críticos y tan estre-santes, hay que darle muchas vueltas y hay que escuchar a la intuición. La intuición es esencial, y yo la he escuchado en muchas ocasiones a lo largo de estos años.

Hablando de liderazgo, ¿cuál es su opi-nión sobre la escasa presencia de las mu-jeres en los consejos de administración de las empresas de toda Europa?Es complicado saberlo y tener la respues-ta concreta. Yo tengo algunas teorías. La primera, que necesitamos más tiempo para que esto se iguale, porque tenemos que darnos cuenta de que hace muy pocos años no había ninguna, por un tema cultural.

Quiero pensar que esto está cambiando, y que ya no es así. Por otro lado, es un poco como en la montaña, para que una persona llegue a hacer los 14 ochomiles necesita experiencia, y eso se coge a medida que van pasando los años. Para llegar a los puestos directivos igual. Cuando coges dicha experiencia llegas a tener una edad en la que te planteas otras cosas, familia, hijos... y para conseguir los retos u objetivos que nos hemos planteado muchas veces tienes que hipotecar algunas cosas, lo que resulta complicado. Para algunas mujeres en más de una ocasión llevar una carrera profesional paralela a una laboral suele ser complicado, y no solo para ellas, sino sobre todo para la sociedad que le rodea. Creo que éste es un motivo importante, y por

Self-confidence, confidence in others, clarity when taking decisions… What is the most important part of leading a team?Communication is important when you lead a team, as is clearly explaining the team target and each member’s individual target. Confidence is another important factor when leading a team: self-confidence and confidence in the team. Confidence is an emotion and when you feel confident, opportunities arise. I think it’s also important for a leader to know how to ask for things. A leader does not have to know everything. A good leader surrounds himself with good professionals who make up a strong team that knows about everything. It’s important to know how to ask for help, but that’s not easy because it makes us vulnerable and can close the door to many opportunities.

During the climb up the final section, under the most absolute of pressures, perhaps in poor physical condition and bad weather, decisions have to be taken in a split-second. It’s not exactly an office situation. Is there time to delegate the options involved in the decision?In that situation, you have to take the decisions yourself and have the courage to take them and assume the consequences. I always say that in such critical, stressing situations, it’s best not to think too much. You have to follow your instinct. I think instinct is very important. It’s something I’ve listened to a lot over the years.

And, speaking of leadership, what do you think about the fact that there are few women on the boards of companies in Europe?That’s not an easy question. I have a few theories. First of all, we need more time for the situation to even out. It’s important to realise that there were no women at all only a few years ago, mainly due to our culture. I would like to think that the situation is changing and that things are different now. It is also like mountain-climbing. If you are going to complete 14 eight-thousanders, you need experience and that comes with the years. The same applies if you want to reach an executive position. When you get the experience, you are at an age when you consider other things: a family, children, etc. And to achieve the challenges or targets you have set, you often have to set some things aside and that’s not easy. Looking after a professional career at the same time as working is often difficult for some women; not only for them, but for society as a whole. I think that’s very important and it has been one of my struggles, especially with myself.

12EN PORTADA COVER STORY

el que yo he tenido que luchar sobre todo conmigo misma. Pero la verdad es que hay muchas mujeres que admiro mucho y son mis referentes porque lo han conseguido.Queda mucho camino por recorrer todavía. Lo que sí está claro es que las mujeres están tan bien preparadas como los hombres para poder tener dichos puestos, y está totalmente demostrado.

Con todo el bagaje conseguido, ¿cuál es su próxima aspiración en el terreno pro-fesional?Me gustaría poder transmitir mis experien-cias vividas a través de conferencias, algo que ya hago en la actualidad, y ser un re-ferente. Siempre que tenga sentido y sirva

Successful people are those who set themselves

challenges in life... & go after them with passion

Las personas que se plantean retos en su vida con pasión son los que consiguen el éxito

13

But the truth is that there are many women I admire a lot and they are references for me because of what they have achieved. There is still a long way to go. What is obvious is that women are as qualified as men for executive positions. That has been demonstrated 100%.

With all the experience you have acquired, what is your next professional goal?I would like to pass on my experiences through conferences, which is something I am doing at the present time, and I would like to be a reference. As long as it makes sense, and is useful for my listeners and for me. I have trained as an executive coach and

para el que las reciba y para mi.Me he formado como coach ejecutivo y comienzo a ejercer como tal, me gustan las personas, y sobre todo los equipos. Y me gusta trabajar con ellos para conseguir equipos de alto rendimiento y éxito. Dentro del mundo del montañismo, ¿qué le gustaría todavía demostrar?Demostrar nada la verdad. Uno no hace montaña para demostrar a nadie nada, quizá para demostrarse a sí mismo que es capaz de hacer cosas, pero nada más. Me gustaría poder seguir haciendo montaña, porque es lo que me apasiona. Poder explorar más, conocer sitios y montañas desconocidas e intercaladas, que todavía hay muchas en la Tierra.

I am starting to work in that field. I like people, especially teams, and I like working with teams to turn them into successful, high-performance units.

In the world of mountain-climbing, what would you still like to prove?There is nothing to prove, if I’m honest. You don’t climb mountains to prove anything to anyone. Perhaps to prove to yourself that you are capable of doing things, but nothing more. I would like to continue climbing mountains, because it’s my passion. I would like to be able to explore more, visit more places and climb unknown mountains because there are still a lot of them on the planet.

14NEgOCIATIONNEgOCIACIóN

CUANDO OCCIDENTE

Y CHINA SE SIENTAN A NEGOCIAR

WHEN THE WEST AND CHINA SIT DOWN AT THE NEGOTIATION

TABLE

María dEl Pilar GalEotE Muñoz Subdirectora del Centro de Negociación y Mediación /

Deputy Director of the Centre for Negotiation and Mediation Directora de la Cátedra Cervelló / Director of the Cervelló Chair

IE Business School

Autora de / Author of China: negociación e inversión extranjera. Joint Ventures e implicaciones jurídicas / China: negotiation and foreign

investment. Joint ventures and legal implications (Tirant lo Blanch)

Currently, there are many negotiation tables shared by the West and China. To draw conclusions as to how to approach this type of negotiation, the starting point has to be the three most influential schools of thought in the People’s Republic of China: Confucianism, Taoism and Buddhism, without forgetting legalism thanks to its influence on the conception of the entire Chinese legal and judicial system.

In Chinese society, conflict is seen as a common occurrence in personal relations and a concept those involved should be able to solve themselves. Rules can only worsen relations between peers. The Western individual’s mistake when he/she sits down at the

En la actualidad, son muchas las mesas de negocia-ción compartidas por occidentales y chinos. Para po-der extraer conclusiones de cómo abordar este tipo de negociaciones, hay que partir de las tres escuelas de pensamiento más influyentes en la República Popular China: el confucionismo, el daoísmo y el budismo, sin perjuicio de no olvidar el legalismo por su influencia en la concepción de todo el sistema legal y judicial chino.

El conflicto, en la sociedad china, se concibe como algo habitual en las relaciones entre personas y que debe poder resolverse por los causantes de los mis-mos. Las normas solo pueden empeorar la relación entre iguales. El error de la persona occidental, que se

1515

negotiation table with Chinese counterparts is to think or assume that they are negotiating in a similar way, that everything will be sorted with just a few tips. The root of our differences goes much deeper, which does not mean that approaches are irreconcilable. As a result, negotiations involve special concepts that need to be known. The following are some of the most important...

The relationship, or “guanxi” “Guanxi” means “relations”. It comes from Mandarin

Chinese, more specifically from the terms “guan”, which means “door”, and “xi”, which means “bonds”. A guanxi arises between all those who create bonds

sienta en la mesa de negociación con interlocutores chinos, es pensar o dar por entendido que negocian de manera semejante; que con unos cuantos tips todo estará solucionado. La raíz de nuestras diferencias es mucho más profunda, lo que no quiere decir que sean aproximaciones irreconciliables. Como consecuencia de lo anterior, estas negociaciones tienen especialida-des que son necesarias conocer. Pasamos a exponer las más importantes:

La relación o “guanxi”, “Guanxi” significa “relaciones”, viene del chino man-

darín, de los términos “guan” que significa “puerta” y “xi” que significa “lazos”. El guanxi se da entre todos

16

aquellos que crean lazos para poder relacionarse. La confusión viene de considerar guanxi como sinónimo del concepto occidental de networking. El guanxi chino va más allá. No podemos tener un buen guanxi a cor-to plazo, por ejemplo, ya que los ingredientes funda-mentales para tenerlo son: respeto, lealtad y confianza mutua, lo que requiere de mucho tiempo para su con-solidación. Una vez creado nos servirá para cualquier actuación que llevemos a cabo.

La jerarquía, Confucio consideraba que el futuro de un reino de-

pende de la actitud de sus gobernantes. Los esfuerzos individuales no tienen sentido sino es por para la co-lectividad, reminiscencia también de una sociedad de origen marcadamente agrario.

Para el inversor occidental que quiere entrar y hacer negocios con chinos, esta concepción china sobre la je-rarquía junto con la expuesta del guanxi va a ser clave; estas ideas van a impregnar toda la metodología de ne-gociación a la hora de aproximarse a ellos.

La necesidad de no perder la “cara”, El concepto de “cara”, en negociación con chinos, sig-

nifica respeto, reputación, reconocimiento y prestigio. A la inversa funciona de la misma manera, ya que el negociador chino tratará siempre de que la otra parte en la mesa de negociación no pierda “cara”. Todas sus actuaciones irán encaminadas a salvar el prestigio de la otra parte. Es fundamental para los negociadores chi-nos que todas las personas sentadas en la misma mesa tengan un prestigio “equilibrado” como para estar allí,

by means of which they can relate to each other. Confusion arises when guanxi is considered as a synonym of the Western concept of networking. The Chinese guanxi goes further. For example, we cannot have a good guanxi in the short term. The basic ingredients are respect, loyalty and mutual trust, which require a great deal of time if they are to be consolidated. When it has been created, it will be useful for any action we take.

The hierarchy, Confucius said that the future of a kingdom depends

on the attitude shown by its governors. Individual efforts make no sense if they are not for the collective as a whole, which is also reminiscent of a society of strong agricultural origin.

For Western investors who want to come and do business with Chinese people, this Chinese concept of hierarchy -together with the already explained guanxi- is of key importance; these ideas will impregnate all the negotiation methods when an approach is to be made.

The need for not losing one’s “front”, The concept of “front” in negotiations with Chinese

people means respect, reputation, recognition and prestige. It also works the other way round since Chinese negotiators will always try to make sure that the other person at the negotiation table does not lose his/her “front”. Every action will be designed to protect the other person’s prestige. Chinese negotiators consider it fundamental for everyone at the same table

NEgOCIATIONNEgOCIACIóN

Guanxi, hierarchy and “front” are

fundamental concepts in human relations

and negotiations with Chinese people

Guanxi, jerarquía y “cara” son conceptos

fundamentales presentes en las

negociaciones y relaciones humanas con

interlocutores chinos

17

18NEgOCIATIONNEgOCIACIóN

19

aunque luego cada uno tenga su jerarquía en el grupo. Guanxi, jerarquía y “cara” son conceptos fundamenta-

les presentes en las negociaciones y relaciones humanas con interlocutores chinos. El error occidental se encuen-tra en aprender estos tres elementos junto con otros de forma “táctica” y cortoplacista. Una falta de conocimien-to de su origen impide evitar la miopía consustancial al occidental cuando se encuentra negociando en la RPC.

Entonces, ¿es posible negociar sobre intereses con in-terlocutores chinos? Se trata de analizar los principios fundamentales de esta orientación negociadora: la se-paración de la persona de la controversia o problema; la identificación de los intereses de las partes; la genera-ción de opciones que satisfagan los intereses de las mis-mas; y la utilización de criterios externos de legitimidad que sustenten las propuestas realizadas.

En cuanto a la separación de las personas de la contro-versia o problema, una vez que existe el guanxi y la per-sona china decide negociar, ahora ya sí que aplica este principio. Precisamente porque no quiere romper ese guanxi se centra en el problema sin afectar a la relación.

El segundo eje clave de la negociación sobre intereses es la identificación de las necesidades y motivaciones

to have “balanced” prestige that is sufficient for them to be there, even though each one then has his/her own hierarchy in the group.

Guanxi, hierarchy and “front” are fundamental concepts in human relations, as well as negotiations, with Chinese people. The Western error can be seen in learning these three elements and others in a way that is “tactical” and short-term. The lack of knowledge of origin leads to the substantial short-sightedness of Western people when negotiating in the People’s Republic of China.

Interest-based negotiationSo, is it possible to negotiate interests with Chinese

people? The aim is to analyse the main principles of this negotiation’s focus: the separation of the individual from the controversy or problem; the identification of the parties’ interests; the generation of options that satisfy their interests; and the use of external criteria on legitimacy that uphold the proposals as they are made.

As far as the separation of the individual from the controversy or problem is concerned, once there is guanxi and the Chinese person decides to negotiate, this principle applies. Simply because he/she does

20NEgOCIATIONNEgOCIACIóN

de las partes. Las partes no solo deben identificarlos, sino que deben revelarlos y manejarlos correctamente en la mesa de negociación. Desde el punto de vista de la negociación con chinos no podemos afirmar, como característica propia de su forma de negociar, si revelan sus intereses o no. Pero esto no es nada extraño ni está alejado de lo que hacemos en Occidente. Habrá negocia-dores chinos que revelen sus intereses y otros que no, como ocurre entre franceses, ingleses, americanos etc.

El tercer principio de la negociación basada en intere-ses establece que, una vez identificados los intereses

not want to break the guanxi, he/she focuses on the problem without it affecting the relationship.

The second key element when negotiating interests is the identification of the parties’ needs and motivations. The parties not only have to identify them, but also disclose and handle them correctly at the negotiation table. When negotiating with Chinese people, we cannot say whether or not they disclose their interests as part of how they negotiate. But this is nothing new and is not so different from what we do in the West. There will be Chinese negotiators who

21

disclose their interests and others who don’t, as is true of the French, the British and the Americans, etc.

The third principle of interest-based negotiation says that, when the parties’ interests have been identified, options or solutions that satisfy all those involved must be generated. Once again the Chinese businessman’s capacity for abstraction has significant influence. For example, the Chinese negotiator is surprising in this area because he/she will link solutions for one negotiation to future negotiations, which will also strengthen the guanxi.

Finally, interest-based negotiations require the use of objective criteria or external criteria on legitimacy. It is common for negotiations with Chinese people to use reports on tests, trials and reports by experts, etc. to endorse what they or the other parties say at the negotiation table. The Chinese negotiator always tries to verify the information he/she has and the information obtained from the other person at the negotiation table. Here, there is a clear difference with Western negotiation methods: the most common situation is one where the external criteria on legitimacy with the other party at the table are neither used nor shared, which does not mean that they don’t use them. A similar thing occurs in the West.

After analysing the application of the four basic principles for negotiating interests with the Chinese, we cannot conclude that cooperative negotiation of interests is impossible or inapplicable when one of the other parties is Chinese. The Western mistake is a lack of appropriate training on how to approach the other person, which is simply a matter of the attitude chosen for the negotiation. The West’s attempt to be successful -dominating only technique, the background or subject that is to be negotiated- is most probably doomed to failure in the People’s Republic of China. The binomial that needs to be improved in the near future is (i) the need for training on the approach to negotiations and (ii) the need for a legal scenario that ensures that “bi” or “multi” lateral relations in the People’s Republic of China are balanced for all concerned. The equality that is “projected” on paper must be real and effective.

de las partes, deben generarse opciones o soluciones que satisfagan los de todas las partes involucradas. Aquí influye de manera importante, una vez más, la capacidad de abstracción del hombre de negocios chino. Por ejemplo, el negociador chino sorprende mucho en este sentido porque unirá soluciones de esta negociación a futuras negociaciones, lo que re-forzará a su vez el guanxi.

Por último, la negociación basada en intereses con-sidera que es necesario que se utilicen criterios ob-

jetivos o externos de legitimidad. Es habitual en las negociaciones con chinos la utilización de informes sobre ensayos, pruebas, expertos, peritos etc. que avalan lo que dicen ellos o su contraparte en la mesa de negociación. El negociador chino trata de compro-bar siempre la información que maneja y la que saca la otra parte en la mesa de negociación. Aquí hay que hacer una distinción claramente con la forma de ne-gociación occidental: lo más habitual es que no utili-ce ni comparta el criterio externo de legitimidad con la otra parte en la mesa, lo que no quiere decir que no los utilicen. Sucede de manera similar a Occidente.

Analizada la aplicación de los cuatro principios bá-sicos de la negociación sobre intereses a la negocia-ción con chinos, no podemos concluir que la negocia-ción cooperativa, sobre intereses, sea imposible o no aplicable cuando algún interlocutor es chino. El error occidental consiste en adolecer de una adecuada for-mación en la manera de aproximarse a su contraparte, que no es otra cosa que la actitud elegida a la hora de negociar. Pretender tener éxito desde Occidente do-minando solo la técnica, el fondo o la materia de la que vamos a negociar es fracaso con probabilidades muy altas en la RPC. El binomio que deberá mejorar en un futuro próximo es, por un lado, la necesidad de formación en la aproximación a estas situaciones negociables y por otro, la necesidad de un escenario legal que permita que las relaciones “bi” o “multi” la-terales en la RPC se desarrollen de forma equilibrada para todos; que la igualdad “proyectada” en papel sea real y efectiva.

When the parties’ interests have been

identified, options or solutions that

satisfy all involved must be generated

Una vez identificados los intereses de

las partes, deben generarse opciones o

soluciones que satisfagan los de todas

las partes involucradas

22INTERVIEWENCuENTRO CON

Some months ago I was at the Villahermosa Palace where I had a date with art and with two Americans, namely Edward Hopper (1882 -1967) and Martha Thorne. We had arranged to meet early in the morning in a building that is a prime example of palace architecture in Madrid.

Executive Director of the Pritzker prizes and Vice Dean of IE School of Architecture and Design, Martha Thorne was punctual and full of enthusiasm. “It’s such a luxury to begin the day like this,” she said. And it certainly was, because it’s pretty unusual to be able to look around a 19th-century palace just before it is opened to the public, and to enjoy some time alone with Hopper’s paintings and talk to city-planner Thorne about American history, about art, about architecture, and about all things human and divine. The conversation comprised lively dialogue, in stark contrast to the lack of communication among Hopper’s subjects and static landscapes. Hopper’s paintings depict routine, modern life and the solitude that comes with it, while Thorne loves dialogue and observation. She sees lack of communication as

Tuve una cita con el Arte y dos americanos en el Palacio de Villahermosa: Edward Hopper (1882 -1967) y Martha Thorne. Quedamos por la mañana temprano en uno de esos edificios importantes de la arquitectura palaciega madrileña, situado en la milla de los museos de Madrid.

Martha Thorne, directora ejecutiva de los premios Pritzker y vicedecana de IE, fue puntual y entusiasta: “Un lujo em-pezar el día así”, comenta. Y, sin duda, lo fue, porque no es muy común adentrarse en un palacio del siglo XIX, justo antes de que lo abran al público y disfrutar de esos mo-mentos casi de intimidad con el pintor y la urbanista para hablar de la historia americana, de arte, de arquitectura, de lo divino y de lo humano. Una conversación que está llena de diálogo frente a la incomunicación de los personajes de Hopper y lo estático de sus paisajes. Solo una pista, Hopper es el pintor de la rutina, de la vida moderna y de la soledad que ésta conlleva. A Thorne, le encanta el diálogo y la ob-servación. “La incomunicación es la asignatura pendiente de nuestros tiempos”, asegura.

Thorne, que se siente española pero es muy americana, es una ciudadana del mundo. Nació en Rochester en el es-tado de NY, pero Philadelphia, Bufalo, Londres, Chicago,

23

something current generations still need to address.Thorne feels Spanish but is very American –a citizen

of the world. She was born in Rochester, New York, but Philadelphia, Buffalo, London, Chicago, Madrid and Hamburg have all played a part in her life. Hopper lived in New York for almost his entire life, but also spent time in Cape Cod (Mass.) along with brief stays in Paris, Holland and Spain.

The Thyssen-Bornesmisza Museum prepared the most extensive Hopper collection in Europe, with 73 paintings that show how his style evolved over time and what motivated him. For Thorne, an artist has achieved his or her objective when their work inspires memories and emotions. We talked about Hopper’s

Madrid y Hamburgo forman parte de su vida. Hopper vivió casi toda su vida en Nueva York, también en Cape Cod, con breves estancias en París, Holanda y España.

El Museo Thyssen-Bornesmisza reunió la colección de Ed-ward Hopper más importante expuesta en Europa, con 73 obras que repasan la evolución del estilo y los motivos del pintor. Para Thorne, “un artista ha logrado su objetivo cuan-do su obra despierta recuerdos y emociones”. Hablamos de los paisajes de Hopper, de sus edificios, de su arquitectura, de sus colores, de sus sombras, de sus personajes y de su falta de diálogo. Y, sobre todo, de la importancia de cómo nos situamos ante la vida.

En la obra del artista americano, el arte y la arquitectura están muy comunicados. En la mayoría de los cuadros de

Martha Thorne LA INCOMUNICACIÓN EN NUESTROS TIEMPOS, ASIGNATURA PENDIENTE

LACK OF COMMUNICATION: SOMETHING CURRENT GENERATIONS

NEED TO ADDRESS

por: / by:

Yolanda RegodónDirectora Adjunta de Comunicación IE Associate Director of Comunications IE

Hopper no te abre muchas puertas al

futuro, simplemente te dice de alguna

manera que te estés quieto y mires

durante un segundo al pasado Hopper doesn’t open doors to the future;

he simply somehow tells you to stay still

and take a second to look at the past

Foto

: Ker

ry P

arke

24

landscapes, his buildings and his architecture, his colours, his shadows, his subjects and his lack of dialogue. But more than anything else we talked about the importance of how we choose to approach life.

There is a great deal of communication between art and architecture in Hopper’s paintings. The majority feature human figures, but there are also buildings and landscapes. Hopper is very aware of the physical environment. Thorne is convinced that painting and architecture are related, citing architect Zaha Hadid and how she has been influenced by Russian constructivism as an example.

The way you are brought up and educated coupled with the different influences in the life of each person are like unexpected accidents that shape you. Realism influenced Hopper, but so did his trip to Paris to understand colour by studying impressionist art. Thorne was greatly influenced by her experiences in two cities: London and Madrid. The U.S. is her home country and where she began her education at the University of Buffalo, moving on later to London School of Economics in the U.K. “That period in my life was extremely enriching and provided me with a prism through which to see the world. But it wasn’t until I came to Spain that I managed to integrate work, family and friends, and the importance of human

relations, the way we communicate, feel passion for things... All that is thanks to my experiences in Spain.”

Hopper’s paintings are not cheerful. He places you in a static situation that makes you feel slightly nostalgic when you realize that it is long past. “Hopper doesn’t open doors to the future. He simply somehow tells you to stay still and take a second to look at the past. His painting has the capacity to make people reflect on things, to make the public think.”

Some people demand a forgotten commitment of the artist; others, silence. I asked Thorne to tell me about the qualities of the 21st-century architect. “An architect has to have imagination, innovation, profound technical and cultural knowledge, and he or she has to be absolutely tireless. Being an architect is being in a constant struggle. You have to try to experiment, try to make every project a good project, keeping an open mind. The way I see it you shouldn’t just seek out paths or projects that consist of designing a new building, but architects should also try small projects, perhaps restorations, landscape architecture – all using the capacity for spatial awareness.” She feels

Hopper donde retrata figuras humanas, también hay edi-ficios, hay paisajes. Hopper es muy consciente del medio ambiente físico. Thorne está convencida de que la pintura y la arquitectura están relacionadas y nos cita a la arquitecta Zaha Hadid y su influencia por el constructivismo ruso.

La formación y las influencias en la vida de cada perso-na son esos accidentes inesperados, que te van forjando. El realismo influyó a Hopper, pero también su viaje a París

para entender el color al estudiar la pintura impresionista. A Thorne le marcó, y mucho, su experiencia en dos ciuda-des: Londres y Madrid. EEUU es su país y donde empezó su formación, en la Universidad de Bufalo (EEUU) que con-tinuó en la London School of Economics, Londres. “Esa eta-pa me enriqueció muchísimo y me facilitó un prisma para ver el mundo. Pero esa integración entre trabajo, familia y amigos, la importancia de las relaciones humanas, la forma de comunicarse, de sentir pasión por las cosas, eso es gra-cias a mi experiencia en España”.

Hopper no es un pintor alegre .Te coloca en esa situación estática y un poco nostálgica al pensar que eso ya ha pa-sado. “Hopper no te abre muchas puertas al futuro, sim-plemente te dice de alguna manera que te estés quieto y mires durante un segundo al pasado. Su pintura tiene esa capacidad de hacer reflexionar a las personas, de incitar al público a pensar”.

Algunos demandan del artista un compromiso olvidado, otros le exigen silencio. Le pido a Thorne que me hable de las cualidades del arquitecto del siglo XXI. “Un arquitec-to tiene que tener imaginación, innovación, conocimiento profundo cultural, técnico y tiene que ser una persona to-talmente incansable. Ser arquitecto es una lucha constan-te hay que intentar experimentar, intentar llevar a cabo un buen proyecto, con la mente abierta. No solo hay que bus-car esos caminos o esos sitios de intervenciones que son diseñar un edificio, sino tener pequeñas intervenciones en otros sitios, empleando esa capacidad de análisis espacial, eso es lo que creo que tiene que tener”. El legado de Mies van der Rohe de “Menos es más” le parece siempre acerta-do, mucho más que Less is a bore.

Viendo la exposición, hay una obra que le toca su sentido patriótico, en cuanto la ve, la señala y dice: “ésta”. Es Ga-solina 1940 que pertenece a The Museum of Modern Art, Nueva York. El cuadro es una gasolinera, un hombre que trabaja o es el dueño de la misma y un personaje que es-pera. “Esta obra es la esencia americana, es el individuo.

Un proyecto urbano es demasiado

importante para tomar una decisión

rápida. Hay que valorar muchos

aspectos e investigar muy bien quién es

el profesional más adecuado para ese

encargo

An urban project is too important to rush

into decisions; you have to evaluate a

whole range of options and research who

will be the best professional for it

INTERVIEWENCuENTRO CON

The Abduction of Europa*El Rapto de Europa

IE Alumni Forum - Madrid 201315th November – Save the date!15 de Noviembre – ¡Reserva la Fecha!

*from Greek mythology

Una ocasión excepcional para la formación y el networking con líderes, antiguos alumnos,

estudiantes y profesores de IE

No pierdas la oportunidad, ¡Regístrate ya!

An exceptional learning and networking opportunity with world leaders, alumni, students and professors from IE

Don´t miss out, register now!

http://alumniforum.ie.edu

In addition ... November 14: Class reunions of alumni celebrating their I, V, X, XV, XX, XXV, XXX or XXXV graduation anniversary

#iealumniforum

Además… 14 de noviembre: homenaje a las promociones que cumplen su aniversario I, V, X, XV, XX, XXV, XXX ó XXXV

http://www.ie.edu/alumni/lifelong-learning/agenda

What does the future hold for Europe?¿Cuál es el futuro de Europa?

How are IE alumni and entrepreneurs facing their challenges?¿Cómo los antiguos alumnos y emprendedores del IE afrontan sus desafíos?

26

Para bien y para mal. En EEUU el énfasis está en el indivi-duo, en marcar su camino, tener su negocio, aunque sea una pequeña gasolinera, en la que al final del día tenga que recogerlo todo y cerrarla... yo lo veo como una cap-tación de la esencia de la vida americana. Puede que ahí solo veamos un cuadro pero también es como yo veo la vida de las personas. Me he preguntado a mí misma dón-de encuentras el equilibrio entre el individuo y la sociedad, entre el individuo y tu comunidad. Yo que soy una ameri-cana en España, hay veces que me siento completamente española e integrada, y en otros momentos me siento muy americana”.

StarquitectsLas ciudades y sus edificios. Algunos expertos dicen que

se ha acabado la época de este tipo de arquitectos, de los starquitects. “Actualmente muchas ciudades se están re-planteando su identidad, y yo creo que es un acierto usar la arquitectura de grandes nombres para conocer y crear una ciudad. Ahora estamos en un momento económico en el que hay que pensar muy bien en qué se gasta y cómo se hace, eficaz y correctamente. Siempre es necesario medi-tar antes de hacer nada. Preguntándote quién es el mejor profesional para llevar a cabo un determinado proyecto. Un proyecto urbano es demasiado importante para tomar

una decisión rápida. Hay que valorar muchos aspectos e investigar muy bien quién es el profesional más adecuado para ese encargo”.

Un buen edificio para la urbanista tiene que reunir mu-chas cosas pero sobre todo tiene que cumplir con su fun-ción. “Tiene que ser un concepto mesurado, que no sobre ningún elemento en el diseño del edificio, y que no falte. Hay muchos edificios que quitas algo y sigue siendo el mis-mo. Tiene que ser un “buen vecino” para los demás edifi-cios, teniendo en cuenta lo que está a su alrededor. Tiene que contribuir algo a su entorno. No es un edificio aislado, es parte de la ciudad, paisaje o donde esté”.

No puedo dejar de preguntarle por el Pritzker (el Premio Nobel de la Arquitectura), del que ella es la directora ejecu-tiva, si evoluciona y cuál es su estado. Ella está convencida de la evolución del premio y asegura que va muy despacio porque es un premio con una reputación tan consolidada que tiene tendencia a no querer modificarse. Dice que se está haciendo un gran esfuerzo en encontrar talento en los sitios menos esperados, Asia, India, África. “¿Tardará mu-cho en volver a ser un español?” le pregunto, y me contes-ta que hay mucho talento en España. “La arquitectura es-pañola tiene una característica muy positiva, ya que es una arquitectura a veces muy profunda. No son gestos vacíos. Comunicar esa profundidad requiere un esfuerzo por parte de los que estamos aquí en España, y también para el ju-

that Mies van der Rohe’s legacy of “Less is more” is almost always right, certainly more so than “less is a bore”.

As we walk around the exhibition there is a painting that touches Thorne’s patriotic vein. The moment she sees it she says: “This is the one.” It is the painting called “Gas” which belongs to the Museum of Modern Art in New York. It’s a painting of a gas station, with a man who is working or is the owner. “This painting embodies America, it is an individual. For good or for bad. Life in the U.S. focuses on the individual, on making your way in life, having your business, even if it is just a small gas station where at the end of each day you have to put everything away and close up... I see it as a painting that captures the very essence of American life. We may only see a painting but it’s also the way I see people’s lives. I’ve often asked myself where you find the balance between the individual and society, or between the individual and your community. As an American in Spain, there are times when I feel completely Spanish and integrated, and others when I feel very American.”

StarchitectsCities and their buildings. Some experts say that

the days of starchitects are over. “Today a lot of cities are reinventing themselves, and some are trying to use buildings designed by big names in architecture to shape the city and create an identity. However, the current economic situation means we have to think long and hard about how we spend money, and how to do it efficiently and in the right way. It’s always necessary to think before doing something. You have to ask yourself who is the best professional for a particular project. You can’t rush into an urban project, it’s too important. You have to evaluate a whole range of options and research who will be the best person for each one.

A good building has to have a number of features to satisfy an architect, but more than anything else it has to serve the purpose for which is built. “It has to be a measured concept, in which nothing is surplus to requirements, and nothing is missing. There are many buildings that you could take things away from and they would still be the same. It has to be a “good neighbour” to buildings in its immediate vicinity, and take into consideration its surroundings. It has to bring something to its environment. It’s not an isolated building; it forms part of a city, a landscape, or whatever else it affects”.

I cannot resist asking her if the Pritzker Prize (the

Un arquitecto tiene que tener

imaginación, innovación, conocimiento

profundo cultural, técnico y tiene que ser

una persona totalmente incansable

An architect has to have imagination,

innovation, profound technical and

cultural knowledge, and has to be

absolutely tireless

INTERVIEWENCuENTRO CON

rado del Pritzker al examinar muy detenidamente lo que se está haciendo. En España existe una historia de arquitectos buenísimos, y eso pone un reto aún mayor: no podemos ser complacientes. El gran reto de la arquitectura española en estos momentos es mirar dónde está y dónde puede ir y no quedarse anclados en el pasado ni en el presente”.

Agradecimientos al Museo Thyssen-Bornemisza y a su di-rector de Comunicación, José María Goicoechea.

Nobel Prize of the world of architecture), of which she is the Executive Director, is evolving, and about its current status. Thorne is convinced that the Prize is evolving, but that it is doing so very slowly because it has such a consolidated reputation that the tendency is to resist change. She says that enormous efforts are being made to find talent in places where you might not expect to, such as Asia, India, and Africa.

“Will it take long before Spain is once again a hub of architectural talent?” I ask her, and she replies that there is a great deal of talent in Spain. “Architecture in Spain has a particularly redeeming feature, namely that sometimes it is very profound. There’s no room for empty gestures. Communicating that depth requires an effort from those of us here in Spain, and also for the Judges’ panel of the Pritzker Prize, who need to examine very closely what they are doing. In Spain there’s a history of extremely good architecture, and that makes the challenge even greater. We cannot be complacent. A major challenge now facing Spanish architecture is to take stock of where it is, and where it can go from here, and ensure that it does not remain stuck in either the past or the present.”

We would like to thank the Thyssen-Bornemisza Museum and its Director of Communication, José María Goicoechea.

27

28

Su paraíso perdido... Your lost paradise...

La serranía de Ronda. The mountains of Ronda.

No podría prescindir de... I could not do without...

Una novela esperándome.A novel waiting for me .

Tres manías Three odditiesNo tengo i.phone.No estoy en facebook.No leo en Kindle.I do not have i.phoneI am not in facebookI do not read with a Kindle

Rasgo de su personalidad que menos le gusta Feature of your character that you like the least

El que hace que mi hija pequeña diga a sus amigos “mi mamá dice a todo que no”.The one that makes my youngest daughter tell her friends “my mum says no to everything”.

Su mejor terapia... Your best therapy...

Hacer mermelada de tomate y aliñar aceitunas.Making tomato marmalade and seasoned olives.

La vida le ha enseñado... Life has taught you...

Se puede hacer todo pero no todo a la vez. You can do everything but not everything at the same time.

Su mayor extravagancia Your biggest extravagance

Un fin de semana de amigas en Londres cada mes de noviembre.A girly weekend in London each November.

Su principal orgullo Your main pride

Ver a Sole y Celia leyendo Cuentos de Celia. Watch Sole and Celia reading Celia’s stories.

Un lema para andar por la vida A motto[…] Ten siempre a Itaca en tu mente. Llegar allí es tu destino.Más no apresures nunca el viaje […]de Kavafis.[…] Always keep Ithaca in your mind.To arrive there is your ultimate goal. But do not hurry the voyage at all […]by Kavafis.

Una persona que admira A person you admire

Las hermanas Bronte por escribir novelas maravillosas sin salir de su casa. The Bronte sisters for writing such wonderful fiction without leaving their homes.

Si tuviera más tiempo If I had more time

Escribiría mi segunda novela.I would write my second novel.

La mayor cualidad de un individuo Best quality of an individual

La bondad, en el buen sentido de la palabra, como dice Machado.Kindness, in the good sense of the word, as Machado says.

Directora del Grado en Derecho Director of Undergraduate Studiesin Law (IE University)

solEdad atiEnza,

A chat with...En el diván con... /

29

KIRON RAVINDRAN Vicedecano de los Programas Master in Management Associate Dean for the Master in Management Programmes

www.scoop.it/t/appropriate-technology

Muy similar a Zite pero también tiene un interfaz web muy avanzado. Pulse te permite importar fuentes RSS desde el lec-tor RSS principal de Google que cerró el 1 de julio de este año.

Very similar to Zite but it also has a very cool web interface. A really valuable reason to adopt Pulse now is to import RSS feeds since the leading RSS reader from Google has been shut down (1 July 2013).

Se trata de una aplicación en lugar de una página web. Recoge noti-cias de diversas fuentes y en base a tus gustos muestra las noticias en las que puedas estar interesa-do. Sin embargo, esto solo funcio-na en un dispositivo móvil.

This is an app rather than a website. It collects news from various sources and based on your likes and dislikes shows you the news you are likely to read. However, this works only on a mobile device.

Este es un sitio donde se cuelga artículos sobre tecnología. Siempre estoy buscando nuevas historias, así que no dudes en añadir artículos en esta lista.

This is a site where I curate articles about appropriate technology. I am always looking for new stories so feel free to suggest stories or articles that I may add to this list.

www.codecademy.com/ Nunca es demasiado tarde para intentar aprender un poco de pro-gramación. Este sitio hace que sea divertido e interactivo. Es proba-ble que tus hijos empiecen por aquí.

It’s never too late to try your hand at learning a little programing. To get started, this site makes it fun and very interactive. Or you may want to get your children started here.

Y un plus por haber visitado los anteriores sitios. Como el nombre indica (un buscador de cámaras robadas), échale un vistazo.And a bonus for checking out the other sites. It does what the name says. Check it out. www.stolencamerafinder.com/

Las 5 webs / 5 webs

Zite

Este sitio ofrece hágalo usted mismo (DIY), es decir, consejos para todo tipo de cosas que van desde el mantenimiento de los cables de los auriculares hasta recetas para hacer los mejores cócteles o sugerencias de bricolaje.

I love this site which offers do-it-yourself (DIY) tips for all kinds of things ranging from keeping headphone wires from getting tangled, to making the best cocktails, to all kinds of DIY suggestions.

Lifehacker.com

Pulse.me

30

The recruitment of young talent has missed out on the online recruiting revolution. Large firms receive hundreds of similar CVs for every position they want to fill, making it extremely difficult to do an initial screening process. Meanwhile SMEs do not have the clout to attract the attention of talented young candidates, and end up having to spend far more time and resources on the search for talent.

Three fourth-year students of the IE University’s BBA programme, Eiso Kant, Jorge Schnura and Philip Von Have were acutely aware of this and decided to create

TYBA, UNA EMPRESA MADE IN IE UNIVERSITY CONQUISTA EUROPA TYBA, A STARTUP THAT CAME OUT OF IE UNIVERSITY, CONQUERS EUROPE

IE UNIVERSIDAD / IE UNIVERSITY

El reclutamiento joven ha quedado exclui-do de la revolución que constituye la capta-ción online. Las grandes empresas reciben cientos de solicitudes por cada posición abierta con currículos tan similares que les es imposible hacer un primer filtrado. Las pymes, por otro lado, no tienen suficiente tirón como para atraer la atención de los jóvenes candidatos y, por ello, tienen que gastar mucho tiempo y recursos en la bús-queda de talento.

Conscientes de este panorama, los estu-diantes de 4º del BBA (Grado en ADE) de IE University Eiso Kant, Jorge Schnura y Philip Von Have decidieron crear Tyba, una plata-forma online de reclutamiento junior, que permite a estudiantes y recién graduados mostrar todo su potencial profesional.

Tyba, que abrió sus oficinas en septiem-bre de 2011, cuenta ya con un equipo de 11 personas de nueve nacionalidades dis-tintas. Y lo más gratificante es que está empezando ya a cosechar los primeros re-conocimientos.

PREMIOS:Tyba ganó el premio del público entre las 20

startups de base tecnológica finalistas en la The Next Web Conference BizSpark Startup Rally, un escaparate a nivel mundial en el que las mejores empresas creadas por emprendedores se presentan ante un jurado internacional y un público compuesto por más de 2.000 personas, medios de comunicación e inversores de todo

el mundo. Este rally formaba parte de la con-ferencia europea que el reconocido blog The Next Web celebró en Amsterdam el pasado mes de abril.

Asimismo, en la final del IE Venture Day Startup Competition, la startup de estos jóve-nes estudiantes emprendedores fue conside-rada como la mejor de la comunidad empren-dedora del IE, donde además ganó el premio del público. Por primera vez participaron en la final y en la semifinal dos equipos de IE University. La startup Scramblr, proyecto de los alumnos de 3º del BBA (Grado en ADE) Esthiaque Khan y Naye Moussa alcanzó la semifinal.

Tyba, an online platform for recruitment at junior level, where students and recent graduates can showcase their professional potential.

Tyba, which opened its first offices in September of 2011, now has an 11-strong team comprised of nine nationalities. The most gratifying part is that it is already starting to gain recognition.

AWARDS:Tyba won the public vote when it

came up against 20 other tech startups in The Next Web Conference BizSpark Startup Rally, a platform where the best entrepreneurial projects in the world are presented to international judges and an audience comprising over 2,000 people, members of the media, and international investors. The Rally formed part of the European conference held by world-renowned blog The Next Web in Amsterdam last April.

Moreover, in the finals of the IE Venture Day Startup Competition, Tyba won the first prize for the best project of the IE entrepreneurial community, as well as winning the public vote. It was the first time that two teams from IE University had taken part in the final and semi-final. Scramblr, a startup created by Esthiaque Khan and Naye Moussa, third-year students of the BBA programme, reached the semi-final.

IE Universidad / IE University

31

Siete estudiantes de segundo curso del Grado en Derecho de IE University se han convertido en abogados de Cuatrecasas, Gonçalves Pereira durante toda una semana. Lo han hecho, gra-cias al Programa de Jóvenes Talentos: una ex-periencia pionera de inmersión en la abogacía de los negocios, que les ha puesto en contacto directo con la realidad del día a día de la firma.

Los alumnos, todos con un potencial acadé-mico excelente, han estado acompañados en todo momento por abogados de las distintas áreas de práctica. Estos tutores les han expli-cado las rutinas y exigencias del ejercicio de la abogacía en un despacho de primer nivel.

Además, el programa de inmersión se ha re-forzado con sesiones especiales para que en-tiendan cómo funciona la carrera profesional, las diferencias entre las distintas áreas de prác-tica (mercantil, fiscal, contencioso y laboral) o la proyección internacional de la profesión. La intensa semana ha finalizado con seminarios prácticos para que los estudiantes optimicen sus estudios de Derecho en IE University y de-sarrollen todas las habilidades necesarias para ser un abogado excelente.

Según Federico Roig, socio de Mercantil y profesor en IE Law School, el programa es una “oportunidad única para enseñarles la vida de un abogado en un despacho multidisciplinar y aprender el perfil idóneo para incorporarse con nosotros en el futuro. Durante una semana han sido testigos de excepción del ambiente de tra-bajo del despacho y de los retos y exigencias de los abogados de empresa en nuestro que-hacer diario”.

expertise. These tutors explained the way things worked and the demands of lawyering at a top-tier firm.

The immersion programme also includes special sessions to instruct the students on how to map a career path in law, the differences between the different areas of practice (mercantile, fiscal, litigation and labor) and the international dimension of the profession. The intense week was rounded-off with practical seminars designed to help students optimize their law studies at IE University and develop the skill set they need to become an excellent lawyer.

According to Federico Roig, a partner at Cuatrecasas, Mercantile law expert, and IE Law School professor, the programme is a unique opportunity to show students what life as a lawyer in a multinational law firm is like. “Here, they can find out what kind of profile they need if they want to work with us in the future. They have spent a week in a front-row seat onto the work environment in a law firm, and the challenges and demands of the day-to-day for a corporate lawyer.”

Seven second-year students from IE University’s Bachelor of Laws programme have had the opportunity to become lawyers for a week at Cuatrecasas, Gonçalves Pereira, in Madrid. The experience was made possible thanks to the Young Talent programme, a pioneering initiative that consists of immersing students in corporate lawyering by placing them in direct contact with the day-to-day of a law firm.

The students, all of whom have excellent academic potential, were accompanied at all times by lawyers from different areas of legal

ESTUDIANTES DE IE UNIVERSITY, ABOGADOS DE CUATRECASAS, GONÇALVES PEREIRA POR UNA SEMANA SEVEN IE UNIVERSITY STUDENTS, LAWYERS FOR A WEEK AT CUATRECASAS, GONÇALVES PEREIRA

De izquierda a derecha / From left to right, los alumnos Jaime J. Rodríguez, Alexia Andress, Antonio Gálvez, Julia Torres, Daniel Andressen, Álvaro Vidal & Charlotte Barré

32

La posibilidad de conectar la teoría con la práctica es un componente esencial en la educación universitaria, en especial para los estudiantes que cursan un grado en Admi-nistración de Empresas (BBA). Alumnos de IE University en la clase de Social Entrepreneurs-hip, que imparte la profesora Rachida Justo, se han beneficiado de esta experiencia práctica a través de un curso centrado en un trabajo ‘pro-bono’ de consultoría. El objetivo es que los estudiantes adquieran un alto conocimien-to de los problemas a los que se enfrentan los emprendedores sociales. Durante tres meses, más de una veintena de estudiantes de BBA han estado trabajando en pequeños equipos con los clientes de una in-cubadora con sede en Madrid llamada UEIA: la primera aceleradora europea de proyectos sociales de base tecnológica. Esta iniciativa ha surgido de la necesidad a la que se enfrenta el tercer sector, que debe reinventarse en cuan-to a la dirección de la sostenibilidad. Generar UEIA (una huella social como medida del im-pacto social de una iniciativa) es cada vez más complicado y requiere de soluciones que sean autosostenibles, no solo como organizacio-nes sociales o sin ánimo de lucro.El curso de IE University incluye trabajos en el aula y una comunicación frecuente (a través de correo electrónico, conferencias y visitas in situ), con el fin de dar forma a un proyecto de consultoría viable en un área

The opportunity to connect theory with practice is a key component of undergraduate education, particularly for students pursuing a Bachelor in Business Administration (BBA) degree. IE University students in Professor

Rachida Justo’s “Social Entrepreneurship” class have benefitted from this hands-on experience through a course focused on pro-bono consulting work. The objective is that students end up having a well-rounded knowledge of the issues faced by social entrepreneurs.For three months, more than 20 BBA students have been working in small teams with clients of a Madrid-based incubator called UEIA, the first European accelerator for technology-based social projects. This initiative has arisen from the need the third sector is facing: currently: in a time of change, it requires reinvention towards future sustainability. The IE University course includes both related classroom work and frequent communication (via email, conferencing and onsite visits) to shape a viable consulting project addressing a specific area of organizational need. “For an undergraduate student studying business, the opportunity to work with a social enterprise for three months can be quite eye-opening,” said Justo. “And not only have these students gained valuable experience but they’ve also made real impact. In fact, the social enterprises have responded as enthusiastically as the students, and many have already begun to implement ideas they generated. It shows how beneficial a diverse working environment can be for entrepreneurship activity.”

ESTUDIANTES DEL BBA EN IE SE ADENTRAN EN EL EMPRENDIMIENTO SOCIAL, A TRAVÉS DE UN PROYECTO DE CONSULTORÍA CON UEIA IE BBA STUDENTS DIVE INTO SOCIAL ENTREPRENEURSHIP

IN CONSULTING PROJECT WITH UEIA

específica con necesidad de organización.“Para un estudiante universitario que es-tudia negocios, la oportunidad de trabajar con una empresa social durante tres meses puede ser muy revelador”, asegura Justo. “No solo estos estudiantes han adquirido una va-liosa experiencia, sino que además han sido capaces de crear un impacto real; de hecho, las empresas sociales han respondido con el mis-mo entusiasmo que los estudiantes y muchas de ellas han comenzado a poner en práctica las ideas generadas por los alumnos”.

IE Universidad / IE University

U.S. Ambassador to Spain Alan D. Solomont was named “Distinguished Visiting Professor” by IE University. Solomont was awarded the academic distinction while participating last 9 May in IE’s Venture Day 2013 event, which served as a platform for over 500 international

ALAN D. SOLOMONT, EMBAJADOR DE EEUU EN ESPAÑA, DISTINGUIDO COMO PROFESOR VISITANTE DE IE UNIVERSITY U.S. AMBASSADOR TO SPAIN ALAN D. SOLOMONT NAMED DISTINGUISHED VISITING PROFESSOR BY IE UNIVERSITY Alan D. Solomont, embajador de EEUU en España, ha sido nombrado Distinguished Vi-siting Professor de IE University. Solomont ha recibido esta distinción académica durante su participación en el Venture Day 2013 de IE, evento que reunió en Madrid a más de 500 emprendedores, empresarios e inversores inter-nacionales para analizar los retos de la creación empresarial.En el acto de entrega del título participaron Diego del Alcázar, presidente de IE; Salvador Carmona, rector de IE University; y Juan José Güemes, presidente del Centro Internacional

de Gestión Emprendedora de IE.Para Solomont, este nombramiento “es un gran honor que refleja la importancia de la tra-dición americana del emprendimiento como

entrepreneurs, business leaders and investors to examine the challenges involved in launching a new business.The title was presented to Solomont by Diego del Alcázar, President of IE, Salvador Carmona, Rector of IE University, and Juan José Güemes, President of IE’s International Centre for Entrepreneurial Management. “It is a great honour, and one which evidences the way the U.S. tradition of entrepreneurship influences the way the next generation of business leaders,

33

Una educación universitaria impartida en más de un idioma se ha convertido en una nece-sidad básica con la implantación del Espacio Europeo de Educación Superior y con la con-tinua internacionalización de las empresas e instituciones. Por ello en IE University, además de los grados íntegramente impartidos en inglés, se ha intro-ducido el formato Gradual de español a inglés, que incorpora de forma progresiva la docencia en inglés hasta que, en los últimos años del grado, el alumno finaliza sus estudios íntegra-mente en este idioma.Los grados universitarios en formato Gradual de español a inglés son Administración de Empresas, Derecho y el Doble Grado en Ad-ministración de Empresas y Derecho. Estas dos disciplinas demandan, más que muchas otras, un ejercicio profesional bilingüe. Las tres titu-laciones de grado se ofrecen en el campus de Madrid.De acuerdo con este sistema, el alumno incor-pora asignaturas en inglés una vez que se ha aclimatado al ritmo y las metodologías propias de los estudios universitarios. El alumno se va acostumbrado progresivamente a manejar el vocabulario propio de su disciplina y a interac-tuar en el ambiente académico y semi-profesio-nal de la universidad en inglés. De esa manera, se beneficia de los conocimientos y experien-cia de un claustro compuesto por profesionales e investigadores internacionales. El panorama de intercambio se amplía de este modo para los estudiantes puesto que les permite acceder a prácticas internacionales.Todos los grados de IE University (Adminis-tración de Empresas, Derecho, Relaciones In-ternacionales, Arquitectura, Comunicación y Psicología) comparten la misma orientación hacia el rigor académico, la personalización de los estudios, la visión integrada de los cono-

Nowadays, a multilingual education is a basic need. Some of the reasons behind this are the current internationalisation at corporate and institutional entities, together with the new European space for higher education.For this reason, in addition to the bachelor programmes fully taught in English, IE University has designed the “Gradual format” from Spanish to English that incorporates, in a progressive way, the courses taught in English until the last years of the bachelor degree, when students will be studying completely in English. The bachelor programmes with the gradual format are: Business Administration, Law and the Dual degree of Business Administration and Law. These two disciplines especially require a bilingual professional career. All three bachelors are offered at IE University’s Madrid campus.

According to this system, the student incorporates courses in English once he or she is used to the rhythm and methodology of the university. He progressively learns how to manage the specific vocabulary of his discipline, and how to interact in an academic and semi-professional English environment. Therefore, students benefit from the knowledge and experience of our faculty which is composed of international practitioners and professors. Furthermore, the exchange possibilities for these students widen because they can access many different international internships.Every bachelor at IE University (Business Administration, Law, International Relations, Architecture, Communication and Psychology) shares the same orientation: academic rigor, personalisation, integrated vision of knowledge and a humanistic approach to education. In addition, they are designed to train and educate future professionals with an international and entrepreneurial mentality according to IE’s higher education model.

VENTAJAS DE LOS GRADOS UNIVERSITARIOS EN FORMATO GRADUAL THE GRADUAL FORMAT: NEW ADVANTAGES FOR STUDENTS AT IE UNIVERSITY

parte de una forma de ver el mundo para la siguiente generación de líderes empresariales, muchos de los cuales saldrán de IE”. Por su parte, Carmona destacó que “es una satisfac-ción dar la bienvenida al embajador Alan D. Solomont como miembro de nuestro claustro. Su experiencia como emprendedor y su apo-yo constante a la dinamización empresarial lo convierten en un referente de los valores que impulsa IE entre sus alumnos”.

many of whom will come from IE, see the world,” said Solomont. Carmona stated that IE was delighted to welcome Ambassador Solomont as a member of its faculty. “His experience as an entrepreneur and his constant support of entrepreneurial endeavor mean that he embodies the values that IE instills in its students.”

cimientos y la educación humanista, y están dirigidos a formar graduados con mentalidad internacional y emprendedora, según el mode-lo de Educación Superior del IE.

34IE Universidad / IE University

During five days of creativity and ideas, 17-21 May, the Hungarian public had the opportunity to meet international authors, thinkers and musicians. The programme counted, among others, with the participation of one of the most important American novelists Nicole Krauss, architect Odile Decq, the American research journalist Carl Bernstein and writer Péter Esterházy.

IE University, Jose Manuel Lara Foundation, the Embassy of Spain in Hungary and the Instituto Cervantes were again major

The Archaeology Unit of IE University has presented its latest scientific research

IE UNIVERSITY EN HAY FESTIVAL BUDAPEST IE UNIVERSITY AT HAY FESTIVAL BUDAPEST

LA UNIDAD DE ARQUEOLOGÍA DA A CONOCER SUS INVESTIGACIONES EN UN CONGRESO INTERNACIONAL IE ARCHAEOLOGY UNIT PRESENTS RESEARCH AT INTERNATIONAL CONGRESS

Durante cinco días de creatividad e ideas, del 17 al 21 mayo, el público húngaro tuvo la opor-tunidad de conocer a autores internacionales, pensadores y músicos. El programa contó, entre otros, con la participación de una de las nove-listas estadounidenses más importantes Nicole Krauss, la arquitecta Odile Decq, el periodista de investigación estadounidense Carl Bernstein y el escritor Péter Esterházy.

IE University, La Fundación José Manuel Lara, la Embajada de España en Hungría y el Instituto Cervantes volvieron a ser colaboradores princi-pales en esta nueva entrega. Dentro del progra-ma, IE University patrocinó una conversación en torno al futuro del diseño y de la arquitectura contemporánea entre Martha Thorne, vicede-cana de IE School of Architecture & Design y Odile Decq, arquitecta francesa de renombre in-ternacional, conocida por obras como el Museo MACRO de Roma o el Phantom Restaurant de la Opera Garnier de París.

La Fundación José Manuel Lara en colabora-ción con IE University y el Instituto Cervantes ofreció conversaciones entre la novelista María Dueñas, que habló con Georg Von Habsburg,

La Unidad de Arqueología de IE University ha presentado sus últimas investigaciones científicas en el XVIII Congreso Internacio-nal de Arqueología Clásica, que reunió en Mérida a más de 600 expertos venidos de todo el mundo y fue inaugurado por la Reina

miembro del International Advisory Board de IE y la redactora jefa de Vanity Fair Marta del Riego.

El profesor Rolf Strom-Olsen conversó con el experto en marketing húngaro y creador de TEDx Danubia, Csaba Manyai sobre la influen-cia de la tecnología en el discurso público.

Hay Festival, fundado en Hay-on-Wye hace veinticinco años, se ha convertido en uno de los acontecimientos culturales más importantes del mundo con once festivales en los cinco conti-nentes.

Doña Sofía. Los expertos de IE University ofrecieron dos importantes comunicaciones

contributors in this new edition. Within the programme, IE University hosted a conversation about the future of design and contemporary architecture between Martha Thorne, Associate Dean of IE School of Architecture & Design, and Decq, an internationally renowned French architect, known for works such as the MACRO Museum in Rome or the Phantom Restaurant of the Opera Garnier in Paris.

The Fundación José Manuel Lara in collaboration with IE University and Instituto Cervantes offered a talk between the novelist Maria Dueñas, who spoke to Georg von Habsburg, a member of the International Advisory Board of IE, and Vanity Fair chief editor Marta del Riego.

Professor Rolf Strom-Olsen talked with the Hungarian marketing expert and creator of TEDx Danubia Csaba Manyai on the influence of technology in public discourse.

Hay Festival, founded in Hay-on-Wye 25 years ago, has become one of the most important cultural events in the world with 11 festivals on five different continents.

in the XVIII International Congress of Classical Archaeology, which brought together more than 600 Merida experts from around the world and was inaugurated by Queen Sofia of Spain. IE University experts highlighted two important topics related to

35

TALLER SOBRE ARQUITECTURA Y CERÁMICA WORKSHOP ON ARCHITECTURE AND CERAMICS

LECCIÓN DE MARKETING GLOBAL APLICADO AL DEPORTEA GLOBAL MARKETING LESSON APPLIED TO SPORT

El laboratorio digital (Nudl) de IE School of Architecture de IE University acogió un taller sobre la aplicación de la cerámica en los pro-yectos de arquitectura, dirigido por la profesora Anna Plá Catalá. Este workshop, impartido por el artesano Toni Cumella, tenía como objetivo el intercambio de conocimientos y tecnología entre el taller de fabricación digital (Digital Fabrication Lab) y el taller tradicional de Cerámicas Cumella. Durante los dos días que duró este seminario práctico, los alumnos han utilizado un complejo conjunto de herra-mientas digitales de software y hardware.

El baloncesto NBA fue protagonista de una charla en IE University impartida por el perio-dista de la cadena COPE Miguel Ángel Pania-gua, uno de los mayores especialistas de este deporte en España. Paniagua, que acudió a Se-govia invitado por los responsables del grado en Comunicación, habló sobre la creación del mito del exjugador de la NBA Michael Jordan a través de su relación con la marca deportiva NIKE, un caso que se ha convertido en para-digma de marketing global.

The digital lab (Nudl) of IE School of Architecture at IE University hosted a workshop on the application of ceramics in architecture projects, led by Professor Anna Plá Catalá. This workshop, taught by Toni Cumella, was aimed at the exchange of knowledge and technology between the digital manufacturing workshop (Digital Fabrication Lab) and the traditional ceramics workshop Cumella. During the two days, students had the chance to use a complex set of software and hardware digital tools.

NBA Basketball starred in a talk at IE University held by the journalist Miguel Angel Paniagua from the channel COPE, one of the leading specialists of this sport in Spain. Paniagua, who went to Segovia invited by those responsible for the degree in Communication, spoke about the myth of former NBA player Michael Jordan and his relationship with the sports brand NIKE, a case that has become a global marketing paradigm.

relacionadas con el yacimiento de Tiermes (Soria) y la conquista romana de Hispania. En esta cita, que se celebra cada cinco años desde 1958, las últimas ediciones en Bos-ton y Roma, se presentaron 400 comunica-ciones y un centenar de posters.

the Tiermes deposit (Soria) and the Roman conquest of Hispania. At this meeting, which is held every five years since 1958, the latest editions in Boston and Rome, 400 announcements and hundreds of posters were presented.

IE University student Eric Cuevas won the third prize for best speaker within

EL CLUB DE DEBATE DE IE UNIVERSITY PREMIADO EN UNA COMPETICIÓN INTERNACIONALTHE DEBATE CLUB AT IE UNIVERSITY WINS INTERNATIONAL COMPETITION

El alumno de IE University Eric Cuevas obtu-vo el tercer premio al mejor orador en el seno del Modelo Universitario Segib (MUS), una simulación de la Cumbre Iberoamericana de Je-fes de Estado y de Gobierno, que se celebró del 10 al 12 de abril, en el campus de Poitiers del Instituto de Estudios Políticos de París (Scien-ces Po), universidad enfocada a la formación política y relaciones internacionales. Cuevas formaba parte del equipo del Club de Debate de IE University que participó en esta competi-ción, diseñada y ejecutada por estudiantes vo-luntarios latinoamericanos y europeos del Ins-tituto de Estudios Políticos de París (Sciences

Po), que además incluía conferencias y eventos de carácter artístico y cultural.

the University Model Segib (MUS), a simulation of the Ibero-American Heads of State and Government which was held 10-12 April at the Poitiers campus of SciencesPo, a university focused on political education and international relations. Cuevas was part of the Debate team from IE University that participated in this competition -designed and executed by Latin American and European students who volunteered from SciencesPo – which also included conferences, and artistic and cultural events.

36IE Law School

P ara Cristina Romero, abogada, so-cia del despacho Loyra Abogados y directora del Programa Avanza-

do del Sector del Juego en IE Law School, España necesita acometer una reordenación de todo el sector de forma global para alinear los intereses, enfrentados desde hace años, entre los distintos grupos de interés y cana-les de distribución de juego con el fin de con-verger hacia una oferta justa y legal y, sobre todo, respetuosa para el usuario.

¿Cree que el sector del Derecho de las Tec-nologías puede aportar valor para salir de la crisis que vivimos?Absolutamente. De hecho, creo que es una de las claves. Solamente falta que se le dé el adecuado respaldo institucional, lo cual, es mucho decir.

¿Existe demanda de abogados especializados en el sector del juego?Sí. Como decía antes, el sector del juego está necesitado de abogados bien formados, sobre todo en nuevas tecnologías, productos y regu-lación, que ayuden a proporcionarle el aire de renovación que necesita. Con el boom del jue-go online, los proyectos de Eurovegas y Barce-lona World y la evolución del juego tradicional hacia un concepto de entretenimiento mucho más global e integrado, el sector no hace sino crecer y, lógicamente, la demanda de profesio-nales va en proporción.

¿Qué cree que aporta el programa avanzado del Sector del Juego a la formación de los profesionales?Aporta la experiencia y el know-how de los mejores expertos en las múltiples facetas del sector. Tenemos desde el jefe del departamen-to de psiquiatría especialista en prevención de ludopatías y juego responsable hasta personas con amplia experiencia en gestión de todo tipo de productos de juego como apuestas depor-tivas, casinos, bingos, máquinas, pasando por consultores especializados en marketing, juego en redes sociales, publicidad, y, por supuesto, expertos en regulación de muchos países tanto de Europa como de Latinoamérica.

¿Cuáles serán las principales tendencias futu-ras para el sector del juego?Sin duda la reconversión del llamado “sector

tradicional” hacia una oferta de juego más moderna e interconectada y con posibilidades de integración con el juego online. España, concretamente, necesita acometer una reor-denación de todo el sector de manera global para alinear los intereses, enfrentados desde hace años, entre los distintos grupos de interés y canales de distribución de juego para con-verger hacia una oferta justa y legal y, sobre todo, respetuosa para el usuario. Y por supues-to, el juego a través de las redes sociales, que es un tema muy interesante y requiere todavía mucho análisis y reflexión, pues este sector es muy “entretenido”, pero no inocuo.

F or Cristina Romero, lawyer, partner at the law firm Loyra Abogados and director of the

Gaming Law Programme at IE Law School, Spain needs to tackle a restructuring of the gaming sector as a whole in order to align interests of the different stakeholders and distribution channels, and converge towards a legal and fair gaming offering which, above all, respects the best interests of the users.

Do you think the sector of IT law can add value to come out of the crisis?There is no doubt. In fact, I believe that it

is one of the key drivers and is only missing adequate institutional backup, which is a lot to ask for.

Is there a demand for professionals specialized in the Gaming Sector?Sure. As I was saying before, the gaming sector is in need of well-educated professionals, in particular, in the area of new technologies, products and regulation that would help to renovate and bring in a much needed breath of fresh air. The booming online gaming sector, Eurovegas and Barcelona World projects, and the development of the traditional gaming industry towards a more global and integrated entertainment concept have boosted the growth of this sector, and, naturally this has increased the demand for qualified professionals.

What do you think the Gaming Sector programme provides to professional training?It brings in the experience and “know how” of the best experts in the multiple aspects of the sector. We have lecturers that range from: the head of the department of psychiatry who is an expert in prevention of problem-gambling, and responsible gaming; to expert managers of all types of gaming products like sports betting, casino games, bingos, slot machines; and also specialised consultants in marketing, social gaming, advertising; and, of course, regulation experts for both European and LATAM jurisdictions.

What are the key future trends for the gaming sector?Firstly, the reconversion of the so-called “traditional sector” towards a more modern and inter-connected gaming offering, with an option to be integrated with online gaming. Spain, in particular, needs to tackle a restructuring of the gaming sector as a whole in order to align interests of the different stakeholders and distribution channels, and converge towards a legal and fair gaming offering which, above all, respects the best interests of the users. And, of course, social gaming is a very interesting issue which requires a lot of analysis and reflection, as this is a very “entertaining” but far from inoffensive sector.

LOS NUEVOS RETOS DEL SECTOR DEL JUEGO EN ESPAÑA NEW CHALLENGES THE GAMING SECTOR

CURRENTLY FACES IN SPAIN

37

IE LAW SCHOOL’S CHALLENGE UNUSUAL HAPPENS

On 7 May, IE Law School brought together three prestigious law firms in order to discuss the new trends in recruitment and selection of lawyers in a round-table attended by: Iciar Rodriguez Inciarte, General Secretariat of Uria Menendez, Javier Mourelo, HR Development Manager at Clifford Chance, and Marta López González de León, Head of Selection, Development and Outplacement at PWC Abogados.

The meeting, moderated by Carlos de la Pedraja, Human Resources professor at IE Law School, addressed several issues, such

El pasado 7 de mayo, IE Law School reunió a tres prestigiosos despachos de abogados para ha-blar de las nuevas tendencias de reclutamiento y selección de abogados en una mesa redonda a la que asistieron: Iciar Rodríguez Inciarte, secre-taría general de Uría Menéndez; Javier Mourelo, HR Development Manager de Clifford Chance; y Marta López González de León, responsable de Selección, Desarrollo y Outplacement de PWC Abogados.

El encuentro fue moderado por Carlos de la Pedraja, profesor de Recursos Humanos de IE Law School, y en él se trataron temas como los procesos de selección en los despachos de abo-gados y la influencia de la nueva Ley de Acceso a la Abogacía en la contratación de abogados ju-nior. En el transcurso de las dos horas que duró el evento, los ponentes ofrecieron pistas sobre cuáles son las cualidades que buscan en profe-sionales del derecho a la hora de incorporarlos en plantilla. En este sentido recalcaron una buena combinación entre competencias técnicas, como el dominio del derecho o conocimiento de idio-mas, y habilidades personales, entre las que des-tacaron la capacidad de análisis y de resolución, el optimismo y la adaptación al entorno.

Los asistentes, en su gran mayoría recién licen-ciados y graduados en Derecho, vieron de gran

utilidad escuchar las opiniones de los invitados y agradecieron la oportunidad de poder pre-guntarles sus dudas acerca del mercado laboral. Mostraron un especial interés por conocer qué elementos se consideran diferenciales en el sector jurídico, qué tipo de experiencias había que des-tacar en un currículum o cómo preparar una en-trevista de trabajo. Además, hicieron hincapié en el periodo de prácticas obligatorias exigidas por la Ley de Acceso a la Abogacía y en la forma que la existencia de estas prácticas puede ayudarles a impulsar su futuro profesional.

as the selection processes in law firms or how the new Law on Access to the Legal Profession will influence the hiring of junior lawyers. Throughout the two-hour event, the speakers gave clues about the qualities they search for in lawyers when incorporating them in their team. Regarding this point, they highlighted that a good combination of technical skills -like the domain of the law or language skills- and other abilities -such as an analysis and resolution capacity, optimism and adaptation to the environment- were essential to work in these firms.

The attendees, mostly recent Law graduates, considered listening to these points-of-view very useful and appreciated the opportunity to ask questions related to the work market. They showed a special interest in knowing what elements are considered as differential in the legal field, what kind of experiences should be highlighted on a CV, and how to prepare for a job interview. The speakers made special mention of the mandatory training period required by the Law on Access to the Legal Profession and the way that the existence of these internships can help young lawyers advanced in their professional careers.

38IE Law School

Last 17 April, IE Law School Professor Víctor Torre de Silva presented his new book Liabilities of Governmental Authorities for Police Action (and Omission). The ceremony, presided by Diego del Alcázar,

In line with the new collaboration between IE Law School Executive Education and the Benchmarking Club, and with the aim of facilitating the approach to legislative innovations in the labour sector, on 23 April, the conference Collective negotiation: changes after the labour reform and analysis of the current state was celebrated.

The presentation was directed by Ana Higuera, Main Associate of the labour department at Uría Menéndez, and professor of the Superior Programme in Labour Advising for Professionals of IE Law School.

PRESENTACIÓN DEL LIBRO RESPONSABILIDAD PATRIMONIAL DE LA ADMINISTRACIÓN EN MATERIA DE SEGURIDAD CIUDADANA / BOOK PRESENTATION: LIABILITIES OF GOVERNMENTAL AUTHORITIES FOR POLICE ACTION (AND OMISSION)

NOVEDADES EN NEGOCIACIÓN COLECTIVA, CONFERENCIA IE LAW SCHOOL EXECUTIVE EDUCATION – CLUB BENCHMARKINGINNOVATIONS IN COLLECTIVE NEGOTIATION, IE LAW SCHOOL- BENCHMARKING CLUB CONFERENCE

El pasado 17 de abril, se presento el libro Responsabilidad patrimonial de la Adminis-tración en materia de seguridad ciudadana, cuyo autor es Víctor Torre de Silva, profesor de IE Law School. El acto estuvo presidido por Diego del Alcázar, presidente de IE Hig-her Education, y contó con las intervencio-nes de José Manuel Romay, presidente del Consejo de Estado; Tomás-Ramón Fernán-dez, catedrático de Derecho Administrativo y académico de número de la Real Academia de Jurisprudencia y Legislación; e Ignacio Ulloa, magistrado y exsecretario de Estado de Seguridad.

En la obra, editada por Tyrant Editorial, se analiza la responsabilidad patrimonial de la Administración por los daños ocasionados por las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad tan-to por su actuación como por omisión. El libro constituye un estudio detallado de los distintos tipos de daños, con un examen detenido de la jurisprudencia del Tribunal

En el marco de la nueva colaboración entre IE Law School Executive Education y el Club Benchmarking, y con el objetivo de facilitar el acercamiento a las novedades legislativas en materia laboral, el pasado 23 de abril, se celebró la conferencia.

La ponencia estuvo a cargo de Ana Higuera, asociada principal del Departamento de Labo-ral del Despacho Uría Menéndez y ponente del Programa Superior en Asesoría Laboral para Profesionales de IE Law School.

Además de la aplaudida exposición y de su interesante turno de preguntas posterior, es de destacar el amplio número de asistentes, for-mado en su mayoría por directores de RRHH de las empresas privadas y despachos de abo-gados más importantes de España. Todo ello debido al gran interés que ha surgido y la ne-cesidad de profundizar en la materia, tras las últimas modificaciones en normativa laboral.

En el desayuno posterior, los participantes comentaron e intercambiaron sus inquietudes al respecto.

Supremo y de la doctrina del Consejo de Es-tado en la materia. El autor aborda los dis-tintos supuestos, teniendo en cuenta los de-bates más recientes sobre la responsabilidad patrimonial de la Administración.

President of IE Higher Education, featured presentations from: José Manuel Romay, President of the State Counsel; Tomás-Ramón Fernández, Professor Chair of Administrative Law and Permanent Academic Member of the Royal Academy of Jurisprudence and Legislation; and Ignacio Ulloa, Magistrate and ex-Secretary of the State for Security.

The book, edited by Tyrant Editorial, analyzes the liability of government authorities for damages caused by the Armed Security Forces in both their actions and omissions to act. The book presents a detailed study of the many types of damages, with a fine examination of jurisprudence from the Supreme Court and doctrine from the State Counsel on the matter. The author confronts various arguments taking into consideration the most recent debates regarding governmental liability for damages.

As well as the applauded content of the conference, and the very interesting Q&A session, special mention should be made of the high number of participants: HR directors of the most important private companies and lawyer’s offices in Spain. All this is due to the great interest that has arisen and the need to thoroughly explore the subject after the last changes to employment standards.

The conference was followed by a breakfast which gave participants the opportunity to further discuss concerns.

39

Andreas Th. Müller, Assistant Professor at Innsbruck University (Austria), visited the Segovia campus of IE University in order to get to know the academic projects at IE University and its innovative degree in Law.

Dr. Müller, an LL.M. graduate of Yale University, used his visit to the aqueduct’s city to participate in a round-table on

LA DEUDA SOBERANA EN EL DERECHO DE LAS INVERSIONES INTERNACIONALES, A DEBATE SOVEREIGN BONDS IN INTERNATIONAL INVESTMENT LAW DISCUSSED AT IE UNIVERSITY

Andreas Th. Müller, profesor de la Uni-versidad de Innsbruck (Austria), visitó el campus de Segovia, con el fin de conocer los proyectos académicos de IE Universidad y, en particular, su innovador grado en De-recho.

El Dr. Müller, LL.M. por la Universidad de Yale, aprovechó su visita a la ciudad del acueducto para participar en una mesa re-donda sobre los recientes laudos arbitrales que asumen jurisdicción en materia de bo-nos de deuda soberana, en concreto en los casos Abaclat v. Argentina y Ambiente Uffi-cio v. Argentina, en el que Müller participó como ayudante del presidente del Tribunal.

La mesa redonda la completaron algunos de los miembros del claustro de IE Univer-sity, y en particular Amaya Úbeda, letra-da de la Comisión de Venecia del Consejo de Europa; Alejandro Carballo, asociado

senior de Cuatrecasas, Gonçalves Pereira; y Marco de Benito, profesor interno en IE Universidad.

El tema es de extraordinaria actualidad por la situación económica en Grecia y Chipre, que emitieron también obligaciones de deu-da soberana en riesgo de resultar fallidas en circunstancias semejantes a las de Argenti-na en 2001.

recent international arbitral awards taking over jurisdiction on ICSID cases related to sovereign bonds, namely the Abaclat v. Argentina and Ambiente Ufficio v. Argentina, cases in which he participated as the Assistant to the President of the Tribunal.

The round-table was shared with some faculty members of IE University, namely Amaya Úbeda, a Legal Counsel of the Venice Commission at the Council of Europe, Alejandro Carballo, a Senior Associate at Cuatrecasas, Gonçalves Pereira, and Marco de Benito, a full-time Professor at IE University.

The topic is extremely timely because of the economic situation in Greece and Cyprus, which also issued sovereign bonds and might risk defaults similar to those of Argentina in 2001.

40IE Law School

A unique experience in an absolutely innovative environment: San Francisco, Palo Alto and Silicon Valley were the theatre of the first edition of the Legal Bridge to Silicon Valley, the programme launched last May by IE Law School - Executive Education.

Across five intensive days, the group was

Over the last few years, IE School of Arts and Humanities has built up a portfolio of both graduate and undergraduate programmes in two different areas:

LEGAL BRIDGE TO SILICON VALLEY

CREACIÓN DE IE SCHOOL OF INTERNATIONAL RELATIONSLAUNCH OF IE SCHOOL OF INTERNATIONAL RELATIONS

Una experiencia única en un entorno abso-lutamente innovador: San Francisco, Palo Alto y Silicon Valley han hecho de teatro en la pri-mera edición del Legal Bridge to Silicon Valley, programa lanzado en mayo por IE Law School - Executive Education.

A lo largo de cinco días intensos de progra-ma, el grupo pudo experimentar la rapidez, innovación y profesionalidad con las que se trabaja en el “ecosistema” de la Bay Area.

Nueve asistentes, de nueve países diferentes, tuvieron la excepcional oportunidad de reunir-se, contactar y conocer a los abogados, em-prendedores e inversores más influyentes de la zona y visitar empresas, startups y lugares que están marcando diferencia en el mundo jurídi-co y empresarial.

16 diferentes visitas a empresas y despachos: Google, Facebook, Yammer, Oracle, HP, entre otras, y Skadden y Hanson Bridgett (dos de los mejores despachos de Silicon Valley), abrieron sus puertas a nuestros alumnos y ofrecieron una visión real, jurídica y empresarial, de los nuevos desafíos existentes en temas de star-tups. RocketLaywer, también startup legal en continuo crecimiento, recogió en su importan-te blog la visita del grupo.

A lo largo de los últimos años, IE School of Arts and Humanities ha elaborado pro-gramas tanto de grado como de postgra-do en dos áreas de estudio diferentes: las humanidades y las relaciones internacio-nales. Con el tiempo, ambas áreas han crecido en contenido, presencia y recono-cimiento internacional operando de facto como entidades autónomas con persona-lidad propia.

Por lo tanto, con el fin de perseverar en el crecimiento y la excelencia académica de ambas áreas, hemos decidido darles en-tidad propia a través de la creación de IE School of International Relations e IE Hu-manities Center.

La creación de IE School of International Relations es el resultado de nuestro esfuer-zo en la integración de las relaciones inter-nacionales en el IE tanto a nivel de grado como de postgrado. En ese espíritu, IE

Durante el programa y como evento final, también se tuvo la posibilidad de visitar el ayuntamiento de San Francisco y reunirse con Dennis Herrera, City Attorney. Tras el colo-quio hubo una actividad de networking con abogados, emprendedores y speakers invitados por el ayuntamiento.

School of International Relations nace con una amplia oferta de programas propios como el Master in International Relations y el Bachelor in International Relations, así como una amplia gama de programas de doble grado. (ver cuadro)

La misión de IE School of International Relations es proveer de rigor académico y formación práctica, con el fin de preparar a nuestros alumnos para el liderazgo inter-nacional. La escuela actúa como punta de lanza de la proyección internacional del IE de acuerdo con nuestra firme creencia de

able to experience the speed, innovation and professionalism with which the “ecosystem” of the Bay Area works.

Nine participants from nine different countries had the rare opportunity to meet, contact and know influential lawyers, entrepreneurs and investors in the area, and visit companies, startups and places that are making a difference in the legal and business world.

Sixteen different visits to companies and law firms included: Google, Facebook, Yammer, Oracle, HP, among others; and Skadden and Hanson Bridgett (two of the best law firms in Silicon Valley) opened their doors to our students and offered a real vision, both from a legal and business standpoint, of the new challenges related to startups. RocketLaywer, a legal start-up continually growing, reflected in his important blog the group’s visit as well.

The programme’s closing event offered the possibility to visit the City Hall of San Francisco and meet with Dennis Herrera, City Attorney. After the symposium there was a networking activity with lawyers, entrepreneurs and speakers invited by City Hall.

humanities and international relations. With time, both areas of study have grown in terms of content, presence and international prestige to take the form of different entities that now operate independently.

As a result, in a move designed to achieve excellence in the pursuit of its academic mission, IE School of Arts and Humanities has been superseded by two independent units: IE School of International Relations and IE Humanities Center.

The creation of IE School of International Relations is part of our effort to institutionalize the teaching of international relations throughout IE, both at the graduate and undergraduate levels. In addition to the Master in International Relations and the Bachelor in International Relations (launched in 2012), our school

IE School of IntErnatIonal rElatIonS

41

now offers a broad range of dual-degree programmes in conjunction with other IE schools (see box).

The mission of IE School of International Relations is to provide rigorous academic and practical training in order to better prepare students to become global leaders. Hence it serves to spearhead IE’s international projection in line with our firmly held belief that global awareness now plays a pivotal role in the success of both public and private sector initiatives. IE School of International Relations is dedicated to training students to become well-rounded professionals, capable of understanding complex global issues, managing real-world organizations, and holding leadership positions in the international public, private and non-profit sectors.

IE School of International Relations provides all the ingredients for success in an international career. Our programmes combine a multidisciplinary approach to professional education with the application of theory to practical issues in global affairs, shaping internationally-oriented individuals in achieving excellence and leadership in an increasingly complex and multipolar world. We design and run courses on international politics, international economic and business environments, regional studies, skills, languages and fieldwork experience, providing a unique insight into both the opportunities and challenges which result from increased international cooperation.

Please join us as we build IE School of International Relations!

que una perspectiva global, que nos ayude a entender mejor el mundo en el que vivi-mos, es esencial para el éxito profesional, tanto en el mundo laboral público y como privado.

IE School of International Relations forma profesionales con visión global y espíritu crítico, capaces de afrontar los complejos asuntos internacionales, de gestionar organizaciones reales y de ocu-par posiciones de liderazgo en entidades internacionales del sector público, privado y sin ánimo de lucro.

IE School of International Relations po-see todos los ingredientes para el éxito en una carrera profesional internacional. Nuestros programas combinan la multidis-ciplinariedad de la educación profesional con la aplicación del conocimiento teóri-co en cuestiones prácticas de los asuntos internacionales. Se dirige a jóvenes con vocación internacional, que tengan como objetivo alcanzar el éxito y la excelencia en un mundo cada día más complejo y multipolar.

Diseñamos y ofrecemos cursos en políti-cas internacionales, la economía interna-cional, los entornos de negocios globales, los estudios regionales, el liderazgo inter-nacional, los idiomas, las habilidades in-terpersonales y la experiencia de campo en terceros países, con el objetivo de ofrecer una perspectiva única de las oportunida-des y los retos resultantes de la acelerada cooperación internacional pública y priva-da que define el mundo actual.

¡Únete a nosotros y forma parte del desarrollo de IE School of international Relations!

Para conocer mejor IE School of International Relations, por favor visita nuestra web / To learn more about IE

School of International Relations, please visit our web: http://www.ie.edu/school-

international-relations/.

• Doble grado / Dual Degree bachelor in International Relations + bachelor in business Administration

• Bachelor in International Relations + Master in International Relations

• Bachelor in International Relations + Master in Management

• Bachelor in International Relations + Master in Corporate Communication

• Otro programa / Other programme bachelor + Master in International Relations

• Doble título / Dual Degree Master in International Relations + Master of Laws

• Doble título / Dual Degree Master in International Relations + International MbA

• Doble título / Dual Degree Master in International Relations + Master in Management

UNA AMPLIA OFERTA DE PROGRAMAS A BROAD RANGE OF PROGRAMMES

VIAJE DE LA CLASE DEL MIR A BRUSELAS MIR CLASS TRIP TO BRUSSELS

Durante los pasados 14 al 20 de marzo, tuvo lugar el viaje del curso del MIR 2012/2013 a Bruselas, con el fin de visitar las principales instituciones europeas y la OTAN.

La Unión Europea es un elemento central del programa de estudios del MIR y el viaje a Bru-selas representa una oportunidad única para tomar contacto con altos representantes de las instituciones protagonistas en la toma de deci-siones políticas y económicas de la UE.

El viaje comenzó con una visita al Comité Económico y Social Europeo, donde asistieron a dos presentaciones sobre las tareas del comi-té y su rol dentro de la UE. La posterior cena representó una entrada perfecta al fin de sema-

and economic decision-makers from EU institutions and organizations.

The itinerary began with a visit to the European Economic and Social Committee, where we attended two presentations on the Committee’s work and its role within the EU. A group dinner that evening provided the perfect lead-in to the weekend, when many took the opportunity to do a bit of travelling and sightseeing.

On Monday the class spent the day at the European Commission, and had presentations on an assortment of topics, including the EU’s climate change policy, the current sovereign debt crisis, industrial

na, cuando algunos miembros aprovecharon para hacer turismo y visitar los alrededores. El lunes, el MIR pasó el día en la Comisión Euro-pea, con presentaciones sobre temas variados, entre los que se incluyó la política europea sobre el cambio climático, la crisis actual de

From 14-20 March, the 2012 / 2013 MIR intake travelled to Brussels to visit the core European Institutions and NATO.

The European Union is a central element in the MIR curriculum. The trip to Brussels represented a unique opportunity for the class to interact with key political

42IE School of International Relations

After five-and-a-half gruelling months of classes and a week of final exams and papers, the Master in International Relations trip to Brussels couldn’t have come soon enough. Not only did it promise a welcome break from classroom studies, but also offered a chance to experience first-hand many of

TESTIMONIO DIRECTO / DIRECT TESTIMONY: ROWAN PALMER, MIR CANDIDATE 2013

Tras cinco meses y medio de extenuantes clases y una semana de exámenes y trabajos finales, el viaje del Master in International Relations a Bru-selas llegó justo en el momento oportuno para disfrutar de un merecido descanso del trabajo en el aula. Al mismo tiempo, supuso una excelente ocasión para obtener experiencia directa con mu-chas de las instituciones y organizaciones de las que habíamos estado aprendiendo.

Dado que el MIR toma a la Unión Europea como modelo de organización internacional, nuestro viaje se centró en visitar algunas de sus institucio-nes así como las oficinas centrales de la OTAN. Tras aterrizar el jueves por la noche en una pista rodeada de nieve, nuestro recorrido comenzó en

la mañana del viernes con la visita al Comité Eco-nómico y Social Europeo. Allí asistimos a dos pre-sentaciones sobre las tareas encargadas al comité y su rol dentro de la UE, la segunda de las cuales fue realizada por Charis Xirouchakis, director del De-partamento de Visitas y Publicaciones, quien nos condujo a una animada discusión que supuso uno

the institutions and organizations about which we had been learning.

With the MIR’s focus on the European Union as a model of international organization, our trip was centred around visits to some of the EU’s institutions, as well as to NATO headquarters. After a snowy arrival on the Thursday night, our itinerary began Friday morning with a visit to the European Economic and Social Committee, where we were given two presentations on the Committee’s work and its role within the EU. The second one, by Charis Xirouchakis, Head of the Visits and Publications Unit, involved a spirited discussion and was one of the highlights of the trip. A group dinner that evening provided

deuda soberana, la competitividad industrial o el Servicio de Acción Externa. El martes visita-ron la sede de la OTAN, donde apreciaron las diferencias de una organización de defensa en comparación con las instituciones de gobier-no antes visitadas y conocieron las diferentes perspectivas que concurren en la OTAN, entre otras, las de un analista político, un especialis-ta en comunicación y un representante diplo-mático en la alianza transatlántica. Esa tarde el MIR fue recibido por un miembro de la repre-sentación permanente belga en la UE. El viaje finalizó el miércoles por la mañana con una

visita al Parlamento Europeo. Allí pudieron en-trevistarse con varios miembros del Parlamento Europeo y tener la oportunidad de escuchar su punto de vista sobre algunos de los asuntos más relevantes de la agenda política europea.

competitiveness, and the External Action Service. On Tuesday students visited NATO headquarters, where they could appreciate the differences of a defense organization compared to the government institutions visited; they gained a

number of different perspectives on NATO’s changing role, including those of a policy analyst, a communication specialist, and a member of Spain’s diplomatic representation to the Trans-Atlantic Alliance. That evening, the class was hosted by Belgium’s permanent representative to the EU. The trip ended on Wednesday morning with a visit to the European Parliament. The MIR group met with several MEPs and had a chance to hear their views on some of the current issues in European politics.

43

From 10-17 April, two students from the current Master in International Relations intake went on a study trip to Ghana with the

ALUMNOS DEL MASTER EN RELACIONES INTERNACIONALES PARTICIPAN EN UN VIAJE A GHANA / TWO IE MIR STUDENTS PARTICIPATE IN STUDY TRIP TO GHANA

Entre los pasados 10 y 17 de abril, dos estudiantes del Master in International Relations (MIR) realizaron un viaje de es-tudios a Ghana de la mano de Financieros Sin Fronteras (FsF), ONG especializada en microfinanzas. Durante esos días, los estu-diantes trabajaron con la fundadora de FsF, María Luque, para desarrollar la etapa final de un proyecto de financiación inclusiva y de promoción del género en la región que presentarán como tesis de fin de master en julio. A continuación recogemos algunas de las impresiones que nos dejaron a su regreso.

“El viaje de estudios a Ghana para prepa-rar nuestra tesis de fin de máster fue una experiencia enriquecedora y muy valiosa. Nos entrevistamos con representantes ofi-ciales encargados de la toma de decisiones políticas, ejecutivos de organizaciones in-ternacionales y también instituciones que trabajan sobre el terreno, así como perso-nas pertenecientes a pequeñas ciudades y pueblos, quienes son los verdaderos desti-natarios de las micro-finanzas. No solo fue una excelente oportunidad para investigar de cara a nuestros informes, sino que ade-más tuvimos la oportunidad de reunirnos

con estudiantes de otros másteres finan-cieros y echar un vistazo al mundo de la

Financieros sin Fronteras (FsF) microfinance NGO. The two students worked with the founder of FsF, Maria Luque, towards a final project on financial inclusion and gender equality in Ghana that they are presenting in July. This is some of the feedback the students had upon their return.

de los momentos más destacados del viaje. La pos-terior cena representó un comienzo perfecto para el fin de semana, durante el cual algunos compa-ñeros aprovecharon para hacer turismo en ciuda-des como Brujas, Gante, Amberes o Ámsterdam.

El lunes lo dedicamos íntegramente a la Comi-sión Europea, con presentaciones sobre temas va-riados entre los que se incluyó la política europea sobre el cambio climático, la crisis actual de deuda soberana, la competitividad industrial o el Servicio de Acción Externa. El martes cambiamos de tercio con la visita a la sede de la OTAN: las diferencias entre una organización de defensa y las institu-ciones de gobierno, previamente visitadas, fueron rápidamente evidentes desde el momento que nos tuvimos que someter a los procedimientos de seguridad a la entrada. Una vez en el interior, fue sorprendente apreciar las diferentes perspectivas que concurren en la OTAN, entre las cuales cono-cimos las de un analista político, un especialista en comunicación y un representante diplomático es-pañol en la alianza transatlántica. Esa tarde fuimos recibidos por un miembro de la representación per-manente belga en la UE, ¡una persona que tiene el honor de ser el único diplomático destinado a una embajada en su propio país de origen!

the perfect lead-in to the weekend, when many students took the opportunity to do a bit of travelling and sight-seeing in the area, including trips to Bruges, Ghent, Antwerp, and Amsterdam.

On Monday we spent the day at the European Commission, and had presentations on an assortment of topics, including the EU’s climate change policy, the current sovereign debt crisis, industrial competitiveness, and the External Action Service. On Tuesday we changed gears with a visit to NATO

Concluimos el viaje el miércoles por la maña-na con la visita al Parlamento Europeo. Como era de esperar, los asuntos tomaron un cariz más político al entrevistarnos con varios miem-bros y tener la oportunidad de escuchar su punto de vista sobre algunos de los “asuntos candentes“ de la agenda política europea. Tras estos encuentros apenas nos quedó tiempo para un último almuerzo en Bruselas y com-prar chocolate de última hora, antes de tomar el autobús dirección al aeropuerto, de nuevo en medio de copos de nieve.

headquarters; the difference between visiting a defense organization and visiting government institutions (as we had so far done on the trip) was immediately evident in the security procedures required to enter the building! Once inside, it was fascinating to gain a number of different perspectives on NATO’s changing role, including those of a policy analyst, a communications specialist, and a member of Spain’s diplomatic representation to the transatlantic alliance. That evening we were hosted by Belgium’s permanent representative to the EU, a man who has the distinction of being the only diplomat posted to an embassy in his own country!

We wrapped up the trip on Wednesday morning by visiting the European Parliament. There, as was to be expected, things took on a more political tone as we met with several MEPs and had a chance to hear their views on some of the current “hot topics” in European politics. We were then left with time for one final meal out in Brussels, as well as a chance to make any last minute chocolate purchases before catching the airport bus, again amidst snow flurries, for our flight back to Madrid.

44

The humanities are a core value at IE, reaching students in almost every programme at every level. The move to centralise the humanities presence through the new IE Humanities Center will help us better serve our students and boost the role that humanities plays at IE. The Centre is responsible for the implementation of IE’s humanities courses at both the undergraduate and graduate level: the cross-cultural survey, available in many graduate programmes; the core humanities courses in the MBA and MIM programmes;

CREACIÓN DE IE HUMANITIES CENTER / LAUNCH OF IE HUMANITIES CENTER

Las Humanidades son un valor esencial den-tro del IE, con un amplio abanico de conteni-dos académicos que permean los programas IE tanto en grado como en postgrado.

La creación del IE Humanities Center da entidad propia a este gran área de estudios transversales y ayuda a fortalecer el papel que juegan las Humanidades en el IE.

El centro es responsable de la implementa-ción de las humanidades en los programas de grado y de posgrado en el IE. Nuestro estu-dio intercultural, impartido en la mayoría de los programas de postgrado, nuestros cursos troncales en humanidades para los programas MBA y MIM, y nuestro programa obligatorio de humanidades para los alumnos de primer año de grado, se gestionarán desde IE Huma-nities Center.

Además de nuestros cursos que abarcan una gran diversidad de disciplinas humanís-tas desde la filosofía hasta la teoría literaria, el Humanities Center promueve el diálogo humanista a través de conferencias, mesas redondas y tertulias de investigación.

IE Humanities Center dirige también nues-tros programas International Teaching Fe-llowship for the Humanities, en asociación con la University de California-Berkeley y Brown University, a través de los cuales incor-poramos doctores de dichas universidades a

nuestro claustro de Humanidades en períodos bianuales.

IE Humanities Center, miembro del Con-sortium of Humanities Institutes and Centers (CHCI), contribuye a reforzar el papel prota-gonista de las Humanidades en el IE y aspira a ser una voz internacional que recuerde la importancia de la formación humanista en el desarrollo del ser humano.

and the undergraduate first year Humanities requirement.

In addition to the courses we offer, which cover everything from philosophy to literary theory, the Humanities Centre will also serve as the focal point for a wider conversation that implicates humanist themes, through invited speakers and, on occasion, events.

IE Humanities Center also handles the International Teaching Fellowship for the Humanities programme, in conjunction with the University of California-Berkeley and Brown University, whereby doctors from these institutions join our Humanities faculty on a bi-annual basis.

A member of the Consortium of Humanities Institutes and Centers (CHCI), IE Humanities Center contributes to reinforce the leading role of the Humanities at IE and aims to become an internationally recognized voice in promoting the importance of humanist education in human evolution.

consultoría. Fue nuestra primera visita a África y volvimos gratamente sorprendidos de lo diferente que es Ghana respecto a los estereotipos habituales de esas regiones. La experiencia de estar inmersos en una cul-tura totalmente distinta y que nos acogió cariño fue estupenda. ¡Sólo hubiésemos de-seado poder haber estado allí más tiempo!” (Naushita Jaising y Xuyang Ma).

“The trip to Ghana to work on our thesis with Financieros Sin Fronteras was an enriching and valuable experience. We

El viaje de estudios a Ghana con Financieros sin Fronteras se ofrece todos los años a los es-tudiantes del MIR como parte del módulo de estudios opcional “más allá de las fronteras”.

met with and interviewed state officials in charge of policy-making, executives from international organisations and institutions working at the grassroots level, as well as people from the small towns and villages who are actually the target audience for micro-finance. Not only was it a great opportunity to do research for our papers but we also had the possibility to meet and interact with students from various Finance masters and get a sneak peek into the world of Consultancy. It was our first time in Africa and we were pleasantly surprised at how different Ghana was from our stereotypical expectations. The experience of being immersed in a totally new and different culture with warm welcoming people was wonderful and we only wish we could have stayed much longer!” - Naushita Jaising and Xuyang Ma.

The study trip to Ghana with Financieros sin Fronteras is offered every year to MIR students as part of the optional “Beyond Borders” module.

IE School of International Relations

IE humanItIES cEntEr

Para conocer mejor IE Humanities Center, por favor visita nuestra web

To learn more about IE Humanities Center, please visit our web:

http://www.ie.edu/values/humanities.php

45

INCREÍBLEMENTE SIMPLE / INSANELY SIMPLE

ENTREVISTA / INTERVIEW KEN SEGALL

IE School of communIcatIon

Ken Segall (http://kensegall.com) trabajó en estrecha colaboración con Steve Jobs para NexT y Apple, durante 12 años; se le atribu-ye ser la persona que puso la “i” en el iMac y dirigió la legendaria y premiada campaña Think Different. Es el autor de Insanely Sim-ple, que trata sobre cómo la sencillez fue un aspecto clave para la innovación y el desarro-llo en Apple.

¿Cómo concibió la idea para la campaña Think Different?

La campaña Think Different nació con el es-fuerzo de un pequeño grupo de personas con gran talento. Steve Jobs acababa de regresar a Apple como “CEO interino” y la empresa se encontraba en una situación crítica. El primer objetivo fue crear una campaña de marca que contaría al mundo que el espíritu de Apple es-taba vivo. Para nosotros, el espíritu de Apple se basaba en la creatividad. Nunca Apple fue para las personas que piensan como los demás. Esto llevó a la idea de una campaña que ce-lebraba las personas que cambiaron el mundo porque tenían la pasión y la determinación de “pensar diferente” para empujar la humanidad hacia adelante. Nosotros (la agencia y Steve Jobs) creíamos que se podía decir mucho sobre alguien por las personas a las que admira; éste fue el principio de la campaña.

¿Aceptó fácilmente la gente de Apple la idea de Think Different?

Por supuesto. La campaña estaba destinada tanto a las personas que trabajaban en Apple como a los clientes de la compañía. Cuando

Steve Jobs regresó, nos dijo que estaba encan-tado de ver que muchas de las personas con talento de Apple habían permanecido allí du-rante los años en que Apple parecía estar tam-baleante. Cuando se lanzó la campaña Think Different, Steve envió un correo electrónico a toda la compañía explicando la campaña. Pi-dió a todos, sin importar su posición, “pensar diferente” sobre su trabajo y encontrar nuevas formas de hacer las cosas mejor. Había una sensación inconfundible dentro de Apple de que se estaba en el camino de la recuperación, y “pensar diferente” fue una gran parte de ello.

Closely working with Steve Jobs for over 12 years, for both NexT and Apple, Ken Segall is credited as the person who put the “i” in iMac and led the awarded legendary campaign Think Different. He is the author of the book Insanely Simple, about how simplicity influenced Apple to innovate and develop.

How did you get this idea of the Think Different campaign?

KS. The Think Different campaign was born with the efforts of a small, talented group of people. Jobs had just returned to Apple as the “interim CEO” and the company was in dire financial condition. The first order of business was to put together a brand campaign that would tell the world that the spirit of Apple was alive and well. To us, the spirit of Apple

was based in creativity. Never for “one of the crowd”, Apple was for people who didn’t think like everybody else. That led to the idea of a campaign that celebrated people who changed the world because they had the passion and the drive to “think different” – to push the human race forward. We (the agency and Jobs) believed that you could tell a lot about a person by the people they admire, and that was the principle of this campaign.

Did people in Apple easily accept the idea of Think Different?

KS. Absolutely. The campaign was as much for the people who worked inside Apple as it was for the company’s customers. When Jobs returned, he told us that he was thrilled to find that so many of Apple’s talented people had stuck around during the years when Apple seemed to be floundering. When the Think Different campaign was launched, Jobs sent out a companywide email explaining the campaign. He asked everyone -no matter what their position- to “think different” about their jobs and find new ways to do things better. There was an unmistakable feeling inside Apple that it was on the road to recovery, and thinking different was a big part of that.

How was Jobs different from other CEOs to change the inside corporate culture?

KS. Very, very different from most CEOs, he refused to relegate responsibility when it came to the things he was passionate about – and marketing was one of those things. He wasn’t dictatorial about it. He simply wanted to be a part of the marketing team, and be involved in the process. He had respect for the opinions of talented people (though he did often engage in energetic debate). What made Jobs really different was that he found time for things that other CEOs did not. He was passionate about so many details, and doing things in “the right way”. I have no idea how he found time to do stuff because, when I was working with him, he was CEO of both Apple and Pixar. I remember him insisting on taking time out for his family. He had that kind of inexhaustible energy and commitment.

por: / by:

Masaaki Hasegawaestudiante / student

Master in Visual Media IE School of Communication

46

¿Qué diferenciaba a Steve Jobs de otros CEOs para cambiar la cultura corporativa?

Steve era muy, muy diferente de la mayoría de los CEOs. Se negó a relegar la responsabilidad cuando se trataba de las cosas que le apasio-naban, y el marketing era una de esas cosas. No era dictador al respecto. Él simplemente quería ser parte del equipo de marketing, y participar en el proceso. Tenía respeto por las opiniones de las personas con talento (aunque solía debatir con energía). Lo que hacía a Steve realmente diferente es que encontraba tiempo para cosas que otros presidentes no atendían. Le apasionaban los detalles y hacer las cosas de “la manera correcta”. No tengo ni idea de cómo encontraba tiempo para hacer tantas co-sas porque, cuando yo estaba trabajando con él, era el CEO de Apple y Pixar. Recuerdo que insistía en dedicar tiempo a su familia. Tenía ese tipo de energía y de compromiso inagotables.

Hablemos sobre su reciente libro, Think Simple. ¿Cómo llegó a creer que el pensa-miento más simple es importante?

Fue algo que percibí durante un largo periodo de tiempo trabajando con Steve Jobs en NeXT y Apple. Y es algo que se reforzó en mis perio-dos de trabajo en empresas más complicadas, como Intel y Dell. Llegué a entender cómo Steve Jobs tenía este amor a la simplicidad que afectó su pensamiento en muchos niveles diferentes. Él veía todo a través de esa “lente de la sim-plicidad”, y luego aplicaba el sentido común. Rechazó las cosas que eran más complicadas, tanto si eran parte del diseño de un producto o de la organización de la empresa. Su manera de ver las cosas era refrescante y limpia, y se negó a pactar con nadie. Fue cuando surgieron cier-tas complejidades que comenzaron a interferir con la capacidad de Apple para seguir adelante cuando se convirtió en el Steve Jobs “duro” del que hemos oído hablar. No es que fuera una persona difícil, es que tenía una pasión inmen-sa por lo que estaba construyendo.

La idea de Think Simple no tiene que ver con pensar menos, sino con pensar más en la esencia de las cosas. ¿Podría dar algunas pistas para pensar de manera simple?

Pensar de forma simple no es en absoluto pensar menos. De hecho, por lo general es mu-cho más difícil destilar los pensamientos y los esfuerzos en algo que se comunica de forma rápida y clara. Esto es a lo que Steve Jobs se refería cuando hablaba de lo difícil del proce-so – “pelar las capas de la cebolla” para llegar a la forma más pura de la idea. Si tuviera que dar algún consejo, me gustaría empezar con el que podría ser el más importante: confiar en su sentido común. La mayoría de nosotros puede darse cuenta de cuando las ideas se embaru-llan, o cuando una idea creativa está siendo reducida y transformada en algo mediocre. Es nuestra capacidad para mantener las ideas en el buen camino y defenderse de las fuerzas oscuras de la complejidad lo que nos permi-te lograr resultados más simples y orientados. Igualmente importante es nuestra capacidad de minimizar. Esto significa no tratar de hacer demasiadas cosas a la vez, u ofrecer demasia-das opciones, o aceptar una organización con complejidades innecesarias. Comprender la importancia de minimizar permite crear una mejor organización, mejores productos y ser-vicios, y una mejor comunicación.

Si quieres leer la entrevista completa, visita la sección / If you want to read the full interview, visit the “Life at IE School

of Communication - Blog”: http://ieschoolofcommunication.blogs.ie.edu

Please tell us about your recent book, Think Simple. How did you come to believe that thinking simpler is important?

KS. It was something I noticed over a long period of time working with Jobs at NeXT and Apple. And it was something that was reinforced by my time working with more complicated companies, like Intel and Dell. I came to understand that Jobs had this love of simplicity that affected his thinking on so many different levels. He would see everything through this “lens of simplicity,” and then apply his common sense to it. He struck down the things that were more complicated,

whether they were part of a product’s design or part of the company’s organization. His way of looking at things was refreshing and pure, and he refused to compromise with anyone. It was when complexities started to interfere with Apple’s ability to move forward that he became the “rough” Jobs that we’ve all heard about. It wasn’t that he was a mean person – he had an extreme passion for what he was building.

The idea of Think Simple is not to think less, but think more about the essence of things. Would you please share some hints to think simple?

KS. Thinking simple is definitely not about thinking less. In fact, it’s usually much harder to distil one’s thoughts and efforts into something that registers quickly and clearly. This is what Jobs was referring to when he talked about the hard part of the process – “peeling away the layers of the onion” to get to the purest form of the idea. If I were to give out any hints, I’d start with what might be the most important one: rely on your common sense. Most of us can tell when ideas are being cluttered, or a creative idea is being whittled down into something mediocre. It’s our ability to keep ideas on track, and defend against the dark forces of complexity, that allows us to achieve simpler, more focused results. Equally important is our ability to minimize. This means not trying to do too many things at once, or to offer too many choices, or to accept an organization with unnecessary complexities. Understanding the importance of minimizing allows one to create a better organization, better products and services, and better communications.

47 Libros/Books

We are going through an entrepreneurial revolution. In our current situation starting up a business has become a good opportunity for many people. It is also very important for a company to have an entrepreneurial spirit, if they want to be sustainable, profitable and scalable.

In a direct and friendly manner this book has been conceived in order to:

- Give the right importance to entrepreneurs. Only entrepreneurial societies, entrepreneurial companies and entrepreneurial managers will be able to succeed in the XXI century globalised world.

- Help you bring your entrepreneurial side out, if you have not done so yet.

- Share the author’s experiences through more than 20 years as an entrepreneur, teaching and helping entrepreneurs, and coaching entrepreneurs and family businesses, in order to make the challenge of starting your business easier and succeed in this changing society we are living in.

An essential book for those who have started a business or are planning to do it.

Electronic commerce is a reality in Spain: EUR 10,000 million in annual sales and double-digit growth makes it one of the few growing sectors in our country. However, there is a corporate digital divide that has prevented many small and medium enterprises from accessing this new market. This book aims to help companies and entrepreneurs who want to make the leap to the Internet and do not know where to start. Here you will find helpful tips on how to address key challenges, the technological -store management systems, payment gateways, etc.- as well as advice to meet the challenges of online marketing: how to get top positions in Google, paid campaigns, email marketing campaigns and certainly a very clear focus on social media.

The book presents new theories about how to identify and manage communities, ultimately essential to identify the feelings of belonging, prescribers and common interests. The proposal is that each consumer of our brand becomes a prescriber agent, a reference. And in this book you will find helpful tips on how to achieve that. The value: so much information in so little space; 100 basic tips to maximize your sales online.

Vivimos una auténtica revolución emprendedora. Ser emprendedor se ha convertido en una salida para mucha gente en la situación que vivimos. Y mantener el carácter emprendedor es vital para toda organización que pretenda ser rentable, sostenible y escalable.

Con un estilo directo y ameno este libro se ha conce-bido con tres propósitos:

- Reivindicar y poner en valor a la gente emprendedo-ra, verdadera gente de calidad. Solo las sociedades emprendedoras, las organizaciones emprendedoras y los líderes emprendedores, van a poder competir con éxito en el mundo global del siglo XXI.

- Ayudarte a sacar tu lado emprendedor, si es que aún no lo has hecho.

- Compartir las experiencias vividas por el autor de más de dos décadas emprendiendo, enseñando y aconsejando a emprendedores y empresas familia-res, para facilitarte la compleja tarea de emprender con éxito en esta sociedad del cambio que nos ha tocado vivir.

Un libro imprescindible para quien ya ha emprendido o para quien se lo esté planteando.

El comercio electrónico ya es una realidad en España, 10.000 millones de euros de facturación anual y crecimien-tos de dos dígitos lo sitúan entre los pocos sectores que crecen en nuestro país. Sin embargo existe una brecha digital empresarial que ha evitado que muchas pequeñas y medianas empresas tuvieran acceso a ese nuevo mercado. Este libro pretende ser una ayuda para empresas y empren-dedores que quieren dar el salto a internet y no saben por dónde empezar.

En esta obra encontrarán consejos útiles de cómo afron-tar los principales retos, tanto la parte tecnológica, siste-mas de gestión de tiendas, pasarelas de pagos etc. como consejos para afrontar los retos del marketing online. Cómo conseguir las primeras posiciones en Google, cómo realizar campañas pagadas, campañas de email marketing, con un clarísimo foco en los social media al plantear novedosas teorías sobre cómo conseguir identificar y gestionar las comunidades. Porque al final la generación de una comu-nidad es fundamental para identificar los sentimientos de pertenencia, los prescriptores y los intereses comunes. La propuesta es que cada consumidor de nuestras marca se convierta en un agente prescriptor, alguien que nos reco-miende. Y en esta obra encontrarán consejos útiles sobre cómo conseguirlo.

Pocas veces se encuentra tanta información de valor en tan poco espacio. Aquí tenemos los 100 consejos básicos para maximizar nuestras ventas en internet.

Autor:Manuel bermejo

(MbA 1990), profesor de gestión

Emprendedora y director de

Programas de Alta Dirección Editorial:

Plataforma EditorialPáginas: 243

Precio: 19€

Autor:Leonard Pera

(ExMbA 2010)Editorial:

Algón EditoresPáginas: 160

Precio: 12€

Author: Manuel bermejo (MbA 1990), Professor and Director of Top Management Programmes, IE business School Publisher: Plataforma EditorialPages: 243Price: €19

Author: Leonard Pera (ExMbA 2010) Publisher: Algón EditoresPages: 160Price: €12

GENTE EMPRENDEDORA, GENTE DE CALIDAD (ENTREPRENEuRIAL PEOPLE, QuALITY PEOPLE)

SOCIAL COMMERCE, 100 CONSEJOS PARA VENDER EN INTERNET (100 TIPS TO SELL ONLINE)

48Libros/Books

Don Antonio Fontán Pérez. The Spirit of politics can be placed in the genre of Political Essays. The book, written by Arturo Moreno Garcerán (ExMBA 1984), not only examines the diverse and extensive trajectory of the biographee, but analyzes and details the complexity of the historical period in which he lived.

The nature of his political commitment, supported by his sense of duty and faith at the height of his mission, was based on moral responsibility, his unquenchable desire to serve Spain and his belief for the need of just political action that dealt with truth and the common good. This was the purpose of his commitment, rather than the ostentation of power or social success.

He devoted a great part of his political activity to the restoration of the Monarchy as he believed that it was closely related to the formation of a nation. It represented national unity and continuity, and was the hope for the co-existence and integration project of modernization that Spain needed.

Particularly relevant is his participation in the Spanish political transition. He helped to bring together a political generation -the so-called Spirit of Transition- that was characterized by its political style, its way of conducting public affairs (dialogue and consensus), its legacy of patriotism and responsibility of a generation that made the defense of the general interest the paradigm of shared political action, thus articulating an effective national consciousness. The Spirit of the Transition is that of national unity and collective responsibility.

Novel of modern fiction, written by Alexandra Tapia, (ExMBA XXXXX). Tapia has a broad professional career. During 20 years, she has worked in companies like BMS and Pfizer and has been in executive positions, leading Marketing and Corporate Communication teams. In 2008, she began a new adventure creating her own company, Talent Profits, focused on talent development in organizations, an adventure that still continues and combines with writing, her true passion. The whisper of the Moon takes place in Spain and the U.S. in our time. It tells the story of a woman who, in her pursuit of happiness, exceeds the established limits and enters a world beyond what is known. It is a story of second chances and making decisions, where we can find mixed feelings, action and a fierce fight between good and evil. The protagonist is a brave woman who faces a cruel fate. It’s an adventure that traps you in it. In this story, the two main characters will confront many dangers on their way forward. Two destinies that should not have come together, but they did.

On sale in the IE store, in www.alexandratapia.com and Amazon (ebook: ow.ly/ifO6m).

Don Antonio Fontán Pérez. El Espíritu de la política se puede inscribir en el género del ensayo político. El libro escrito por Arturo Moreno Garcerán (ExMBA 1984) no solo se detiene en recorrer la extensa y plural trayec-toria del biografiado, sino que se adentra en describir y analizar la complejidad del contexto en el que transcurre el período histórico que le tocó vivir.

La naturaleza de su compromiso político, sostenido por su sentido del deber y una fe a la altura de su misión, se asentaba en la responsabilidad moral, en una voluntad de servicio inextinguible con España y con los fines jus-tos de la acción política orientados a la verdad y al bien común. Éste fue el contenido de su compromiso y no la ostentación del poder, ni el éxito social.

Dedicó a la causa de la restauración monárquica gran parte de su incesante actividad política. Consideraba que la monarquía estaba íntimamente vinculada al proceso de formación de la nación, representando una garantía para la unidad y continuidad nacional y toda una esperanza para el proyecto integrador de convivencia y modernización que necesitaba España. Especialmente relevante es su participa-ción en la Transición política española. Contribuyó a formar junto a toda una generación política, el llamado “espíritu de la Transición”, caracterizado por un estilo de hacer política, una forma de actuar y conducir los asuntos públicos (diálogo y consenso), un legado de patriotismo y de responsabilidad de una generación que hizo de la defensa del interés general el paradigma de la acción política compartida, articulándose así una efectiva conciencia nacional. El “espíritu de la Tran-sición” es el de la unidad nacional y de la responsabilidad colectiva.

Novela de ficción moderna escrita por Alexandra Tapia (ExMBA XXX) quien cuenta con una dilatada trayectoria pro-fesional. Durante casi veinte años, ha trabajado en compañías como BMS y Pfizer, donde ha ocupado puestos directivos, ges-tionando equipos de marketing y comunicación corporativa. En 2008 inició una nueva aventura creando su propia empresa, Ta-lent Profits, dedicada al desarrollo del talento humano en las organizaciones, aventura que todavía continúa y compagina con la escritura. La obra transcurre en nuestros días entre España y EEUU y narra la vida de una mujer que, en su bús-queda de la felicidad, sobrepasa los límites de lo establecido y se adentra en un mundo más allá de lo que conocemos. Es una historia de segundas oportunidades y de toma de decisiones, en la que se mezclan los sentimientos, la acción y una lucha entre el bien y el mal. La protagonista es una mujer valiente que decide hacer frente a un destino cruel. Estamos ante una aventura que atrapa, donde los dos personajes principales se enfrentarán a multitud de peligros.

A la venta en la tienda del IE , en www.alexandratapia.com y en Amazon ow.ly/ifO6m

Autor:Arturo

Moreno garcerán

(ExMbA 1984 )Editorial: Ediciones

Internacionales universitarias

(EIuNSA)Páginas: 212

Precio: 16€

Autor:Alexandra

Tapia (ExMbA 2002)

Editorial: Círculo Rojo

Páginas: 510Precio: 14,95€

Author: ArturoMoreno garcerán(ExMbA 1984) Publisher: Ediciones Internacionales universitarias (EIuNSA)Pages: 212Price: €16

Author: Alexandra Tapia (ExMbA 2002)Publisher: Círculo RojoPages: 510Price: €14.95

DON ANTONIO FONTÁN PÉREZ. EL ESPÍRITu DE LA POLÍTICA (THE SPIRIT OF POLITICS)

EL SuSuRRO DE LA LuNA (THE WHISPER OF THE MOON)

49 Libros/Books

This poetry book brings together a handful of new experiences and in search of understanding reality, dreams and emotions present in our journey through life. His poems blend the concrete reality of our daily lives with the pure intention of seeking new destinations, new realities based on different views of the world, and a greater understanding of the meaning of life itself.

In the end, the poems and the words love themselves. They are beings who have their own lives and follow their own course. They only know us for a brief moment before leaving. The words are lost souls looking to be embraced.

The book is only available in Portuguese.

Esmeralda Díaz Aroca (Master in Business Management and Marketing, 1989), entrepreneur and lecturer at various Universities and Business Schools, has written a new book in which she states that companies are not looking for you by your name, but by what you do.

Having a profile on LinkedIn means much more than including your CV. Most people that are on LinkedIn go unnoticed simply because their profile does not meet the optimal conditions for them to be found. Companies and recruiters do not usually look for people by their name, but by their skills.

Most LinkedIn profiles are INVISIBLE for this very reason. Their profiles consist solely of their CVs standing on a platform.

This book teaches you how to design your LinkedIn profile so that it is not only attractive and commercial, but also focused on search engine positioning (SEO) so that people can find you, and not only that, but for you to appear at the top of the search engine results.

If we do things correctly we will not only have a top 10 profile, but be able to:

• position ourselves in Google and other search engines• gain strategic professional contacts• establish our credibility in our professional area• actively participate in specialized groups of interest• be recommended by our clients, colleagues, etc.• network and socialize• promote our presentations, videos and jobs• gain access to exclusive job opportunities• search for and find work

Este libro de poesía trae un puñado de nue-vas experiencias y está centrado en la continua búsqueda de entender la realidad, los sueños y emociones presentes en nuestro camino por la vida. Sus poesías mezclan la realidad concre-ta de los días con la intención pura de buscar un nuevo destino, una nueva realidad basada en otra visión del mundo y en un mayor enten-dimiento de las emociones y del sentido de la vida misma.

Al final, las poesías y palabras se aman a sí mismas. Son seres que tienen su propia vida y siguen su propio rumbo. Ellas solamente nos conocen por momentos cortos y nos dejan. Las palabras son almas perdidas que buscan un abrazo.

El libro está disponible solamente en portu-gués.

Esmeralda Díaz Aroca, Master en Dirección Comercial y Marketing 1989, empresaria y conferenciante en diferen-tes universidades y escuelas de negocio, nos sorprende con un nuevo libro, en el que afirma que las empresas no buscan por tu nombre, sino por lo que sabes hacer.

Estar en LinkedIn significa mucho más que subir el curri-culum vitae. La mayoría de las personas están en LinkedIn pasando inadvertidas, sencillamente porque su página de LinkedIn no reúne las condiciones óptimas para que sea encontrado. Las empresas y reclutadores habitualmente no buscan por el nombre de las personas, sino por sus competencias profesionales.

Este libro enseña a diseñar tu perfil de LinkedIn no solo de una manera atractiva y comercial, sino también enfo-cada al SEO, es decir al posicionamiento en buscadores, en definitiva, para que te encuentren y para que aparezcas en las primeras posiciones del buscador.

Haciendo las cosas bien y teniendo un perfil 10, nos permite asegurar entre otras cosas:

• posicionamiento en Google y otros buscadores• contactos profesionales estratégicos• establecer credibilidad en nuestra área profesional• participar activamente en grupos especializados de

interés• ser recomendados por nuestros clientes, colegas,

etc.• hacer networking y socializar• publicitar nuestras presentaciones, videos y trabajos• acceder a ofertas de empleo únicas • buscar y encontrar trabajo

Autor:Enadio barbosa

(IMbA 2000)Editorial:

www.perse.com.brPáginas: 106

Precio: paperback bRL 22,01

(7,90€) + envío. e-book: bRL 4,10

(1,50€)

Autor:Esmeralda Díaz Aroca, Master

en Dirección Comercial y

Marketing 1989 Editorial:

Códice EdicionesPáginas: 230

Precio: 16,95€

Author: Enadio barbosa (IMbA 2000)Publisher: www.perse.com.brPages: 106Price: paperback bRL 22.01 (€7.90) + shipping. e-book: bRL 4.10 (€1.50)

Author: Esmeralda Díaz Aroca, Master en Dirección Comercial y Marketing 1989 Publisher: Códice EdicionesPages: 230Price: €16.95

AMICuS ANIMAE DIMIDIuM

CÓMO TENER uN PERFIL 10 EN LINKEDIN (HOW TO CREATE A TOP 10 PROFILE ON LINKEDIN)

50Libros/Books

If you are thinking of selling your company and you want to get the best price for it, then you need to read this book. In How to sell your business, Enrique Quemada talks naturally with the reader to explain everything there is to know about selling a business:

• the different stages of a company’s life cycle

• the sales process• the various parties that play a role

in the sale • the many types of investors• the value and price of a company• how to carry out a good negotiation

with strategic buyers or with private equity firms.

How to sell a business is one of the best-selling books on Amazon.

Si estás pensando en vender tu empre-sa y quieres lograr el mejor precio por ella, este es tu libro. En How to sell your business, Enrique Quemada cuenta de ma-nera práctica y amena todos los aspectos que se necesitan conocer sobre la venta de una compañía, entre otros: las dife-rentes etapas en el ciclo de vida de una empresa, el proceso de venta, los diferen-tes tipos de inversores o cómo lograr que el proceso de negociación sea un éxito. Quemada acompaña cada tema de casos prácticos reales, situaciones que se ha encontrado durante su larga carrera como asesor en compraventa de empresas.

How to sell a business está entre los li-bros más vendidos de Amazon.

Autor:Enrique Quemada

Editorial: Amazon Digital

ServicesPáginas: 235

Precio: 16€

Author: Enrique Quemada Publisher: Amazon Digital ServicesPages: 235Price: €16

HOW TO SELL YOuR BuSINESS (CÓMO VENDER Su NEGOCIO)

51 Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

E l pasado 9 de abril, IE celebró su Inter-national Venture Day en Shanghai, don-

de se presentaron los mejores proyectos em-prendedores de la escuela a una audiencia de inversores locales e internacionales.Durante el mismo, estudiantes del Global Executive MBA del IE compitieron contra em-prendedores del DaD Asia, compañía de angel investors e incubadora, e Innovation Works, fondo de capital riesgo anfitrión del evento.Los equipos fueron evaluados y puntuados en base a una presen-tación de 10 minutos por los 10 miembros del jurado, compuesto por venture capital y angel investors chinos e internacionales.Aphelion Energía obtuvo el primer puesto entre los 17 equipos. Aphelion Energía tiene como objetivo ofrecer energía asequible a las comunidades rurales del África subsahariana, mediante el de-sarrollo de mini-redes en propiedad del pueblo. Combina fuentes rentables de energías renovables con un modelo de arrendamiento financiero innovador y la formación de asociaciones de aldeas para crear una solución sostenible a la pobreza energética.Andrew Carter, cofundador de Aphelion Energía, manifestó que “el Venture Day nos ha dado una gran oportunidad para presentar nuestra empresa y enfrentarnos a inversores. Estamos muy emocionados por la validación que nuestro modelo de ne-gocio ha recibido y los primeros contactos que hemos hecho con inversores”.

International Venture Day del IE en Shanghai / IE International Venture Day in Shanghai

Startups de alumni encaminadas al éxito / Alumni startups on the road to success

commercial aspects of business. Users can now conduct a price comparison for various supermarkets and should be able to purchase goods via soysuper.com within the coming month. Inkubica Labs has just signed a very important contract for them. Inkubica Labs specialise in Learning Analytics, Personalized Education for MOOCs and educational games. Remini is a mobile app which helps you relive your memories. Testing on its Minimum Viable Product (MVP) commenced earlier this month. On 12 April 2013, the “2020 for 2020 Start-up Madrid” committee received 150 proposals of which 12 were successful. 25% of these were submitted by teams from the alumni Startup Incubator in Area 31. Congratulations to Camare.ro, Pathfinder and Top Around!. The second edition of Area 31’s Alumni Startup Incubator will form part of the project in mid-June. As the first edition proved so successful, we are obviously excited about what the second group of startups might achieve!

V arios meses han pasado desde que en Área 31 se lanzara la primera edición

del la incubadora de startups para antiguos alumnos. En poco tiempo las nuevas em-presas han obtenido logros impresionan-tes. Tomemos, por ejemplo, Soysuper, un nuevo tipo de supermercado (seis tiendas en una), en el que han trabajado mucho en la parte técnica y comercial. Sus usuarios ya pueden comparar el precio de su lista de compra en varios supermercados y su objetivo es que puedan finalizar las compras a través soysuper.com el mes que viene. E Inkubica Labs, especializados en análisis y educación personalizada de aprendizaje para MOOCs y juegos educativos, que acaba de firmar un contrato muy importante para ellos. Remini es una aplicación móvil que te ayuda a revi-vir recuerdos y comenzó a probar su pro-ducto mínimo viable (MVP) este mes.Por último, el pasado 12 de abril, el comité de evaluación de 2020 para 2020 Startup Madrid seleccionó 12 ganadores entre 150 proyectos candidatos. Un 25% de los ga-nadores son equipos de la Incubadora de Antiguos Alumnos Área 31. ¡Felicidades

A rea 31 launched its first start-up Incubator for Alumni a few

months ago, and businesses have achieved excellent results in this short space of time. A good example of this is Soysuper, a new type of supermarket (6 stores in 1) which focuses on the technical and

O n 9 April, IE hosted the International Venture Day in Shanghai where the school´s best

start-up projects were showcased to an audience of local and international investors.Students from IE’s Global Executive MBA also competed against entrepreneurs from DaD Asia - an angel investment company and incubator, and Innovation Works, a venture capital fund which hosted the event. The teams were evaluated by a ten-man jury following a 10-minute presentation. The jury consisted of Chinese

and international venture capitalists, as well as angel investors.There were seven teams and Aphelion Energy had the winning entry. Aphelion Energy aims to deliver affordable energy to rural communities in sub-Saharan Africa by developing village-owned mini-grids. It combines cost-effective renewable energy sources with an innovative leasing model, and the training of village associations to create a sustainable solution to energy poverty in the developing world.Andrew Carter, the co-founder of Aphelion Energy, said, “The Venture Day has provided us with an excellent opportunity to present our business and meet the investors. We’re very excited by the validation our business model has received and the initial contacts we’ve made with investors.”

Camare.ro, Pathfinder y Top Around! La se-gunda edición de la Incubadora de Startups de Ántiguos Alumnos se unirá al espacio a mediados de junio. Después de haber visto el éxito de la primera edición, ¡no podemos dejar de imaginar lo que este segundo gru-po de empresas podría alcanzar!

Este evento será reproducido mundialmente. Para saber más de futuras ediciones contactar con / This event will be reproduced

worldwide. If you would like to find out more about future editions, contact: [email protected]

52Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

T ransportemos ha sido el vencedor de los cinco equipos finalistas que han

competido en la final de la primera edición de Comprometi2.0 para jóvenes emprendedores, impulsado por la Fundación Canal e IE Busi-ness School. El proyecto Transportemos es una red social que consiste en poner en con-tacto a empresas que tienen que transportar sus productos paletizados para que lo hagan de manera conjunta, ahorrando costes económicos y logísticos.Reciclaje incentivado, Transportemos, Airtrac, Pizink y Entrenamiento.com son ya proyectos empresariales formados por 15 jóvenes empren-dedores. Todos ellos han ido sorteando con éxito las distintas fases de este concurso, desde el emocionante Impact Weekend organizado por primera vez en España por IE Business School, hasta la fase de coaching durante los tres últimos meses, recibiendo el asesoramiento

Proyecto Transportemos, ganadores de la I edición de Comprometi2.0 Transportemos project is the winner of I edition of Comprometi2.0

E l programa Pasion>ie, impulsado por Accenture e IE Business School, ha en-

tregado los premios de su 2ª edición, resultan-do ganadores los siguientes proyectos:En la categoría Ciudad del futuro, Faceon Sys-tem. Software para el reconocimiento facial, que se puede aplicar en procesos privados de red, videovigilancia, etc. www.faceonsystems.comEn la categoría Sanidad del futuro, Bettercare. Una plataforma de software, que incorpora alarmas avanzadas para mejorar la seguridad y la calidad; como consecuencia se reducen los costes de los pacientes ingresados en las UCI. www.bettercare.es Y en la categoría de Distribución del Futuro, Liliac. Esta tecnología elabora dispositivos an-ti-falsificación que garantizan a los clientes la autenticidad de los productos que adquieren. www.alise-devides.com Este evento fue la culminación de un proce-so que comenzó en octubre de 2012 con la selección de los proyectos, continuó con el periodo de formación impartida por el faculty de IE Business School, el periodo de apoyo e incubación de cuatro meses y el Investors Day que reunió a 150 asistentes, entre ellos 25 in-versores (Business Angels y Venture Capital), así como las áreas de innovación de las 10 empresas colaboradoras que ejercían de jurado para votar a los mejores proyectos (Vodafone, Telefónica, BBVA, Ferrovial, Zurich, Phillips, Endesa, Repsol, SERMAS y Ayuntamiento de Madrid).

Pasion>ie entrega los premios de su II edición / Pasion> ie awards prizes at its II edition

T he Pasion>ie programme, which is an Accenture/IE Business School

initiative, recently held an awards ceremony for the second edition of the programme. The following projects were successful:In the “Smart cities of the Future” category: Faceon System. This is software for facial recognition which can be used in private network processes and video surveillance, etc. www.faceonsystems.comIn the category entitled “The future of health care systems” : Bettercare. This is a software platform featuring advanced alarms to improve safety and quality thereby reducing costs for intensive care patients. www.bettercare.es

F ive teams competed in the final of the first edition of Comprometi2.0 and the

project which won was Transportemos. Compreti2.0 is aimed at young entrepreneurs and is fostered by the Fundación Canal and the IE Business School. Transportemos provides a social network for companies which seek to dispatch palletised products and save on costs and logistics.

Reciclaje Incentivado, Transportemos, Airtrac, Pizink and Entrenamiento.com are business projects which have been created by 15 young entrepreneurs. These young entrepreneurs have all overcome the various hurdles of Compreti2.0 which included the first-ever Impact Weekend to take place in Spain (which was organized by the IE Business School), and three months’ coaching during which time they received advice from experts in

Los proyectos ganadores recibirán apoyo para poner en marcha sus ideas y el resto de los fi-nalistas serán integrados en la plataforma de innovación interna de Accenture.

In the “Distribution in the Future” category: Liliac which produces anti-counterfeiting devices which guarantee the authenticity of products when purchased. www.alise-devides.com.This event was the culmination of a process which commenced in October 2012 with the selection process, followed by a period of training and support provided by the IE Business School faculty which included a four-month incubation period. The “Investors Day” brought together 150 participants, including 25 investors (Business Angels and Venture Capital), as well as areas of innovation developed by 10 partner companies which selected the best projects (Vodafone, Telefónica, BBVA, Ferrovial, Zurich, Phillips, Endesa, Repsol, SERMAS and the Madrid City Hall).Project-winners will receive support in order to be able to implement their ideas and the other finalists will form part of the Accenture innovation platform.

53 Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

E l pasado 22 de mayo, la capital

vasca Bilbao acogió un sabor a IE Venture Net-work. Después de 18 meses de su exitoso lan-zamiento semanal de pitch-slams en el Jardín del Área 31 –puesto en marcha por la incubado-ra de IE Business School en Madrid–, IE Venture Network llevó su espec-táculo a Bilbao. El even-to fue organizado ama-blemente en el hermoso Museo Marítimo, con el apoyo de MicroWave Ventures, Euskal Valley y Wayra. Allí tres nuevas empresas inno-vadoras se subieron al escenario: Katrmacracy, Richata y Boletus. Boletus fue finalmente la que se llevó el premio al mejor proyec-to, después de las difíciles deliberaciones de los miembros del jurado compuesto por: Xabier Álvarez de MicroWave Ventures, José Antonio del Moral y Rubén Iglesias como Business Angels, Paloma Castellano de Wayra, y Liz Fleming, director general de IE Venture Lab.IE Venture Network Bilbao se presenta como una sucesión rápida y corta de IE Venture Network Barcelona, donde Daniel Soriano, director del Centro de Emprendimiento e Innovación de IE Busi-ness School, acogió a más de 100 personas emprendedoras en el restaurante ultra chic Dime, con el apoyo de Barcelona Activa, SeedRocket y Wayra.Así que ahora que hemos comprobado el éxito y visto una gran demanda, estamos llevando el IE Venture Network a diferentes ciudades en todo el país e incluso más allá. El 12 de junio es-taremos celebrando IE Venture Network en Tel Aviv y el 28 de junio en Las Palmas de Gran Canaria. ¡Todo por ofrecer una red IE Venture lo más cerca de vosotros! Nuestra principal misión es encontrar las mejores startups de España, ayudándoles a mejorar su tono y conectar con el ecosis-tema emprendedor, dentro de un ambiente informal junto a unas cervezas y proclive para la toma de decisiones.

La red IE Venture Network se amplía a nivel nacional The IE Venture Network expands in Spain

referred to as an “unforgettable experience” and a “positive learning experience” where participants were able to bond. Comprometi2.0 has had a positive impact on the social networks and is also carving out a niche for itself in the world of entrepreneurship. The next edition of Comprometi2.0 will hopefully take place in September 2014 and prove just as successful.

de expertos en emprendimiento, mentores y facilitadores de IE, que les han ayudado a me-jorar y perfilar sus proyectos.Compañerismo, aprendizaje, intensidad, bue-na organización, una experiencia inolvidable… Son algunas de las impresiones más escucha-das entre los concursantes de Comprometi2.0, concurso que ha conseguido consolidarse en las redes sociales y, poco a poco, en el mundo

entrepreneurship, mentors and IE facilitators who have helped them to refine their projects.Participants described Comprometi2.0 as a “well-organised event”. It was also

O n 22 May, Bilbao, the largest city in

the Basque country, experienced the IE Venture Network for the first time. The IE Venture Network toured to Bilbao following the successful launch of our weekly pitch-slams which take place on Thursdays in the garden in Area 31. This event is promoted by our IE Business School Area 31 Incubator in Madrid. The Bilbao event was held in the beautiful Maritime Museum in

collaboration with Microwave Ventures, Euskal Valley and Wayra. Three new innovative startups were presented: Katrmacracy, Richata and Boletus. After much deliberating on the part of the jury, Boletus took the prize for best project. Jury members were Xavier Alvarez, from Microwave Ventures, Jose Antonio del Moral and Rubén Iglesias who played the role of Business Angels; Paloma Castellano from Wayra and Liz Fleming, Deputy Director of the IE Venture Lab.IE Venture Network, Bilbao was basically a follow-up event to the IE Venture Network in Barcelona, where Daniel Soriano, the Director of Entrepreneurship and Innovation Centre at the IE Business School spoke to 100 entrepreneurs in Dime which is a chic restaurant. Collaborating companies were Barcelona Activa, SeedRocket and Wayra.So we tested the water and we found out there is a huge demand for our pitch-slams. So we are going to tour our IE Venture Network to other cities in Spain and abroad. On 12 June we will be in Tel Aviv, and on 28th June in Las Palmas in Gran Canary. We wish to expand and bring the IE Venture network to you. Our principal aim is to pinpoint the best startups in Spain and help them improve their presentation skills to then be able to form part of the entrepreneurial ecosystem where decisions can be taken over a few beers in a convivial atmosphere.

del emprendimiento, y que pretende reaparecer con fuerza en septiembre de 2014 con su se-gunda edición.

Para lanzar el IE Venture Network, por favor contactar con /To launch an IE Venture Network, please contact: www.entrepreneurship.ie.edu / venturenetwork

54Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

P ioneers Festival (Viena, 30-31 de octu-bre 2013) es una organización interna-

cional que educa e inspira un festival de alta calidad, centrado en el espíritu empresarial, las startups tecnológicas y las futuras tecnologías innovadoras. Reúne a la comunidad tecnológi-ca (startups, fundadores, hackers, bloggers, VCs e innovadores, de hecho los impulsores del cambio) de todas partes del mundo, para inspirar y ser inspirados. Situado en el corazón de Viena, el Palacio Imperial de Hofburg, don-de los monarcas fueron alojados durante déca-das, Pioneers Festival educa, entretiene e inspi-ra a una nueva generación de pioneros.El Centro de Emprendimiento e Innovación del IE Business School se complace en apoyar al Pioneers Festival como plataforma de lanza-miento para nuevas empresas internacionales. “Teniendo en cuenta la dimensión internacio-nal de nuestros estudiantes, exalumnos, y las empresas que lo conforman, foros internacio-nales como Pionners Festival pueden ser una buena plataforma para conseguir la visibilidad que una joven compañía necesita a la hora de ponerse en marcha”, señala Liz Fleming, di-rectora adjunta del Venture Lab del IE Business School.El Pioneers Festival invita a 50 finalistas a la conferencia durante dos días de mentoring, coaching y networking con inversores interna-cionales. Los ocho finalistas seleccionados pre-sentarán un pitch en la gran final del encuen-tro. El Centro de Emprendimiento e Innovación del IE Business School aportará asesoramiento experto sobre cómo realizar su presentación a las startups seleccionadas.

IE Business School ha dado a cono-cer los 30 finalistas del III Premio

de Periodismo Económico Iberoamericano de la escuela de negocios. El certamen, al que se han presentado este año 300 artícu-los, reportajes, entrevistas y otros formatos informativos de más de 150 medios de co-municación de la región, está dotado con 13.000 dólares en premios. El galardón cuenta con el patrocinio de CAF-banco de

T he Pioneers Festival takes place on 30- 31 October 2013 in Vienna. Pioneers is an

inspirational, international organization which has created a festival which focuses on entrepreneurship, technological startups and innovative future technologies. It focuses on the technological community – startups, founders, hackers, bloggers, VCs and innovators from all over the world who aim to be both inspirational and inspired by others. The event takes place in the heart of Vienna at the Hofburg Imperial Palace which was a royal residence for centuries. The Pioneers Festival educates, entertains and inspires a whole new generation of pioneers.The Centre for Entrepreneurship & Innovation at the IE Business School is delighted to support the Pioneers festival and regards it as a launch pad for new international startups. “Given the international dimension of our student body, alumni and associated companies, international startup conferences such as Pioneers provide

T he IE Business School has announced the names of the 30 finalists who are

competing for the III Economic Journalism in Latin

an ideal showcase and launch pad for nascent companies” – Liz Fleming, Deputy Director Venture Lab IE Business School.The Pioneers Festival Challenge will invite 50 finalists to the conference for two days’ mentoring, coaching and networking with international investors. The eight finalists will make a pitch at the conference´s grand finale. The IE Business School Centre for Entrepreneurship will provide expert advice to those startups which have been selected.

Centro de Emprendimiento e Innovación del IE Business School en colaboración con Pioneers Festival / The IE Business School Centre for Entrepreneurship & Innovation in collaboration with the Pioneers Festival

Seleccionados los finalistas del III Premio de Periodismo Iberoamericano de IE Business School / The IE Business School announces the finalists of III Economic Journalism in Latin America Awards

Aquellas startups que quieran participar en el Pioneers Festival deberán inscribirse en /

Startups that want to to participate in the Pioneers Festival, should enrol:

http://pioneersfestival.com/startups/l.com/startups

Desarrollo de América Latina, Fundación Codere, Air France KLM y el apoyo de CNN en español y Casa de América.El jurado que seleccionará los ganadores está integrado por periodistas de medios

America Awards. The competition received over 300 entries which included articles, reports, and interviews from over 150 media contacts in the Latin America region. The competition, which awards prizes which come to a total of $13,000, is sponsored by the CAF-Development Bank of Latin America, the Codere Foundation, Air France and KLM. It also receives support from the Spanish version of CNN and the Casa de América cultural centre in Madrid.

55

Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

The judging panel will comprise journalists from international media such as the Financial Times, CNN and the Wall Street Journal as well as representatives from the IE Business School, the CAF-Development Bank of Latin America, the Codere Foundation and Casa de América, SIP, the Inter-American Press Association, and OAS, the Organization of American States.The awards ceremony will take place on June 20 at the Casa de América (Madrid). Previous ceremonies took place in Mexico in 2011 and Colombia in 2012.

internacionales como Financial Times, CNN o Wall Street Journal), además de IE Business School, CAF-banco de Desarrollo de América Latina, Fundación Codere y Casa de América, SIP-Sociedad Interame-ricana de Prensa y OEA-Organización de Estados Americanos.La ceremonia de entrega de premios tendrá lugar el próximo 20 de junio en Casa de América (Madrid), después de haberse ce-lebrado en ediciones anteriores en México (2011) y Colombia (2012).

1. La Nación (Argentina). Cuando el jefe está al otro lado del mundo. Débora Slotnisky.

2. ABC Color (Paraguay). Exprimir al Mercosur, tarea pen-diente. Gladys Benítez Prieto.

3. El Economista (México). Mexsat costará 21.000 mdp. Julio Sánchez Onofre.

4. El Observador (Uruguay). La sabiduría de capitalizar los fracasos empresariales. Laura Lomando.

5. La Tercera (Chile). La inversión de las empresas perua-nas en Chile ya llega a los 7.000 millones. Carla Alonso Bertagia.

6. La República (Colombia). La hoja de ruta de los podero-sos de Latinoamérica. Nicolas Abrew.

7. El Comercio (Perú). Las Alianzas del Pacífico. Darwin Cruz Fiestas.

8. El País (Uruguay). China cambia su matriz productiva y no le preocupan los salarios al alza. Luis Custodio.

9. El Nuevo día (Puerto Rico). Tras el azote del cartel Na-viero. Joanisabel González.

10. Listín Diario (República Dominicana). RD en la ten-dencia del turismo de salud de AL. Ircania Vazquez.

11. El Tiempo (Colombia). Empresas familiares: no todo queda en casa. Astrid López.

12. Folha (Brasil). O vento virou. Renata Moura y Nelson Barros.

13. El Financiero (Chile). Emprendimiento Mapuche 2.0. Francisca Orellana.

14. El Financiero (México) Innovación, se busca en empre-sas mexicanas. Lizbeth Pasilla.

15. La República (Colombia). Economías que pueden dar fe de la rentabilidad de alcanzar la paz. Rogelio Vélez Mendoza.

Finalistas categoría prensa diariaFinalists, daily press category

1. El Economista (El Salvador). El istmo refuerza la seguridad de los depósitos. Karla Chinchilla.

2. Revista Empresas y Negocios del diario (Paraguay). El potencial de las hierbas. Nancy Pérez.

3. Entrepreneur (México). Negocios sobre ruedas. Erika Uribe.

4. El Financiero (Costa Rica). El Consumidor vender sin madurar. Ana Cristina Camacho.

5. América Economía (Chile) Gracias por fumar. Varios.

6. Apertura (Argentina) Social gaming, juego de pocos. Camila Fronzo.

7. Calle 50. El Panamá América. (Panamá). Panamá como “hub” del mercado de valores. Viodelda Barrías.

8. Época (Brasil). A nova revolução industrial. Rafael Barifouse.

9. Martes Financiero-La Prensa (Panamá). En la Innovación está el éxito. Álvaro Santana.

10. Revista Summa (Colombia y Centroamérica). Colombia a su servicio. Ana Patricia Roa.

11. Oro Negro (Perú). Los ocho años de Camisea. Demetrio Hafid Cokchi Chumbile.

12. Pymes-Clarín (Argentina). La creación es un acto de rebeldía. Federico Ast.

13. Obras (México). Las megas urbes y el reto de sobrevi-vir. Gabriel Nieto.

14. Agronegocios-El Economista (México). El comercio fa-vorece la seguridad alimentaria. Alberto Romero.

15. Pequenas Empresas y Grandes Negócios (Brasil). Crea-tividade da Dinheiro. Marisa Adán Gil.

Finalistas categoría prensa no diariaFinalists, non daily press category

56Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

VI Informe IE Business School sobre inversión española en América Latina / VI IE Business School Report on Spanish Investment in Latin America

95% of Spanish companies foresee an increase in turnover in Latin America over the next 3 years

The latest IE Business School survey shows that companies prefer to invest in Latin America rather than the US and Canada (55%) or non-EU European countries (50%). Spanish investors will focus on Brazil, Peru and Columbia in 2013 according to the VI IE Business School Panorama Report on Spanish Investment in Latin America. 38 key Spanish companies participated in the survey. These are either listed on the Madrid Stock Exchange and/or have major investments in the region.Juan Carlos Martinez Lazaro presented the sixth edition of the report at IE Business School on March 20. Participants included Javier Garcia de la Vega, President of Spain’s Association of Economic Journalists (APIE), Rafael Fuentes Candau, Associate General Director of Trade Policy with Ibero-America and North America at Spain’s Ministry of Economy and Competitiveness, and Consuelo Diaz Martinez, Deputy Director of Risk Management at COFIDES.Large Spanish companies also invest heavily in Chile, Uruguay and Panama. Total investment in these countries currently stands at EUR 115 billion, although the report states that in 2013 they will receive less investment due to the scale of their market or because companies are already established there. However, in general, Spanish investment in the region will be maintained or it will increase.

Attractions and risksDomestic markets have become the main focus for Spanish investment. Spanish companies regard the domestic markets in Brazil (94%), Mexico (86%), and Columbia (75%) as “very attractive”. Chile (61%) and Peru (58%) are developing more slowly but also prove attractive to Spanish investors.Mexico is regarded as the most attractive market because of its location (58%) and its free trade treaties (47%). It is also regarded as the most competitive country in Latin America.Panama’s location and security are attractive to investors whilst professional skills and competiveness score points in Columbia, Chile and Mexico.

E l 95% de las empresas esperan que su facturación en América Latina crezca en los próximos tres años.

La apuesta por la región es la mayor baza internacional de las empre-sas encuestadas por IE Business School, consolidándose por delante de EEUU y Canadá (55%), y la Europa no comunitaria (50%).Brasil, Perú, Colombia y México serán los países destino de las mayores inversiones españolas durante 2013, según el VI Informe Panorama de la Inversión española en América Latina, al que han respondido 38 grandes empresas españolas que cotizan en la Bolsa de Madrid y/o tienen inver-siones relevantes en la región.Dicha edición fue presentada, el pasado 20 de marzo, en IE Business School por Juan Carlos Martínez Lázaro, y contó también con la pre-sencia de Javier García de la Vega, presidente de la Asociación de Pe-riodistas de Información Económica (APIE); Rafael Fuentes Candau, subdirector general de Política Comercial con Iberoamérica y América del Norte del Ministerio de Economía y Competitividad, así como Consuelo Díaz Martínez, directora adjunta del Área de Riesgos de COFIDES.Chile, Uruguay o Panamá también cuentan con grandes inversiones españolas, equivalente a 115.000 millones de euros, aunque en 2013 según el estudio recibirán menos inversiones, bien por el tamaño de su mercado o porque las empresas se instalaron en dicho mercado con an-terioridad. En general, toda la región verá un aumento o mantenimiento de las inversiones españolas.

Atractivos y riesgos de la regiónPrecisamente el mercado interno se ha convertido en el principal atrac-tivo de las empresas españolas para invertir. Los mercados internos de Brasil (94%), México (86%), Colombia (75%) son señalados como muy interesantes por las empresas españolas, seguidos por los de Chile (61%) y Perú (58%) de menor crecimiento pero muy interesantes.México es el país más interesante por su posición geográfica (58%) y sus tratados de libre comercio (el 47% lo consideran un atractivo para su empresa). También es visto, actualmente, como el país más competitivo de la región.Panamá es considerado como una plataforma interesante por su ubi-cación geográfica y su seguridad, mientras que Colombia es, junto con Chile y México, de los más valorados por la capacitación de sus profe-sionales y su nivel de competitividad.

57 Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

Primera sesión plenaria de la XI edición del Club de Benchmarking de RRHH First plenary session, XI HR Benchmarking Club

E l pasado 14 de marzo, se celebró la Pri-mera Sesión Plenaria de 2013, en la que

participaron más de 130 profesionales de RRHH en representación de las 100 compañías que conforman actualmente el club.Por la mañana se celebraron las reuniones de trabajo de los equipos funcionales de Re-laciones Laborales, Formación y Desarrollo, Compensación y Beneficios, y Diversidad e Inclusión. Posteriormente, y de forma simultá-nea, tuvieron lugar las conferencias de mejores prácticas, protagonizadas en esta ocasión por Indra y Bristol-Myers Squibb.La ponencia de Indra, Nuevas formas de crear marca como empleador: Indra Futre Minds Competition, estuvo presentada por Mª Car-men Moneva, directora de Desarrollo; y Ka-tia Muñoz, responsable de Reclutamiento, Gestión de la Diversidad y Comunicación de RRHH. Este proyecto es un concurso global interuniversitario que les ha permitido presen-tar la compañía de una forma innovadora, tan-to a los estudiantes como a las universidades, con nuevas formas de trabajo, equipos multi-culturales, proyectos reales, etc.En el caso de Bristol-Myers Squibb contamos

O n 14 March, first Plenary Session of the HR Benchmarking Club took

place. The club is made up of one hundred companies and over 130 HR professionals from these companies attended the event. In the morning, meetings were arranged for functional teams in the areas of Labour Relations, Training and Development, Compensation and Benefits, and Diversity and Inclusion. At the same time, lectures about best practices were held and featured

CLUB DE BENCHMARKING / BENCHMARKING CLUB

con la participación de Aitor Larrabe, MDRH 2002 IE Business School y director de RRHH; y Paloma Ronquillo, Field Deployed Personnel Training Manager, para conocer su Modelo de Excelencia Comercial en la industria far-macéutica. Tal y como explicaron, se trata de un modelo de competencias, integrado con el plan anual de habilidades, que les ha dado la oportunidad de aumentar el impacto sobre el desarrollo individual de las redes de campo, además de poder analizar y medir la evolución de las competencias de este colectivo.

Indra and Bristol-Myers Squibb.Indra’s presentation was entitled “New ways of creating employer branding: “Indra Future Minds Competition” and was presented by Mª Carmen Moneva, the Director of Development, and Katia Muñoz, the Head of Recruitment, Diversity Management and HR Communication. This is an international intercollegiate competition which presents the company in an innovative way to students and universities and features new ways of working, multicultural teams and real projects.Bristol-Myers Squibb was represented by Aitor Larrabe (MDRH 2002), the Director of HR, and Paloma Ronquillo, Field-Deployed Personnel Training Manager. They presented a “Business Excellence Model in the Pharmaceutical Industry”. As they explained, this is a competency model which forms part of the annual skills plan which has enabled them to increase the impact on individual development in field networks, and analyse and measure the evolution of the competencies of this group.

58Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

Desarrollo España patrocina el IV Foro de Innovación de Tenerife y es jurado en Tenerife Invierte 2013 / Business Development Spain sponsors IV Tenerife Innovation Forum & judge for Tenerife Invierte 2013

S e irán a Silicon Valley. Es la gran oportunidad de su vida para

aprender de los que sí lo han logrado o de los que han fracasado tantas veces hasta conseguir la fórmula del éxito. Ese es su premio por haber sido el pro-yecto más innovador y con más capaci-dad de estar en el mercado en condi-ciones de competitividad. Este año, el Foro de Inversión de Tenerife reunió a más de 1.000 personas y tuvo un im-pacto de más de 1,2 millones de referencias en redes sociales. El equipo de desarrollo de España patrocinó tan señalado evento y Brenda del Val formó parte del distinguido jurado que decidió las empresas ganadoras.

T he prize for the most innovative project, or the project which is

most likely to be commercially successful, is a trip to Silicon Valley to learn directly from the people who have made it - or who have failed enough times to discover the secret of success. This year, the Tenerife Investment Forum brought together more than 1,000 people, and made a splash on social networking sites, where they

were mentioned more than 1.2 million times. The Spanish business development team sponsored this prestigious event, and Brenda del Val was on the distinguished panel of judges who selected the winners.

Welcome back: nuevos +Modules y apertura a alumni de otras top business schools Welcome back: new +Modules and alumni intakes from other top business schools

C omo muchos de vosotros ya sabéis, muy recientemente hemos puesto en

marcha Welcome back, un proyecto integra-do dentro de los programas Executive MBA+ y Global MBA+, que permite a nuestros alumni incorporarse a dichos programas en la parte final cursando un +Module de espe-cialización o The MBA Key y obteniendo, en este caso, un título MBA de IE Business School. En nuestro afán de crecimiento y desarrollo continuo al servicio de nuestros alumni, es un placer anunciaros que, a partir de este septiembre, también los alumni MBA proce-dentes de escuelas acreditadas por AMBA, AACSB o EQUIS –las tres asociaciones inter-nacionales de acreditación más importantes del mundo– podrán cursar los +Modules. Las oportunidades de desarrollo de la red de contactos se multiplican: las clases de los +Modules estarán formadas por alumnos actuales, alumni de IE y ahora también por antiguos alumnos de otras escuelas riguro-samente seleccionadas, y la experiencia se convierte, por tanto, en algo único.Los +Modules comienzan en enero y sep-tiembre de cada año, se ofrecen en diferen-tes formatos e idiomas y se enfocan en dife-rentes áreas y sectores.

A s many of you may know, we recently launched the Welcome Back project.

This project forms part of our Executive MBA+ and Global MBA+ programmes and enables our Alumni to participate in their +Module of specialisation or the MBA Key, and thereby obtain an MBA Diploma from the IE Business School. Given our quest for growth and continued development for our Alumni, it is a pleasure to announce that as from September 2013, MBA Alumni from universities which are accredited by AMBA, AACSB, or EQUIS (the three most important international accreditation associations in the world) will be able to study the new +Modules options. Opportunities for developing our international network are multiplying: our +Module classes will be made up of current students, IE alumni and alumni from a list of rigorously selected universities. The +Modules period will therefore provide a unique experience. The +Modules will commence in January and September of each year. They will be offered in different formats and languages and will focus on different areas.

The MBA KeyOs invitamos a conocer este innovador proyecto en / Find out more about this

innovative project on:[email protected]

O contactando con / Or contact:[email protected]

Welcome back!

+MODULES- Entrepreneurship- Tourism Management- Corporate Finance- Sports Management- Marketing- Information Technology- Healthcare Management

59 Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

El conflicto empresarial: las ventajas que la mediación aporta en la práctica Business conflict: The advantages of mediation in practice

IE Campus se va a la Nube / IE Campus migrates to the Cloud

E l Centro de Negociación y Mediación del IE Business School, junto con la

Cátedra Cervelló y Executive Education, ambos de IE Law School, celebraron, el pasado 9 de mayo, una mesa redonda sobre El conflicto em-presarial: las ventajas que la mediación aporta en la práctica. Como integrantes de la misma figuraron Pau-lino Fajardo, director del Grupo Global de DAC Beachcroft LLP; Manuel Pimentel, pre-sidente de la Asociación Española de Empresas de Consultoría (AEC) y director de Pimentel; y Lourdes Arastey, magistrada de la Sala IV del Tribunal Supremo y presidenta de Gemme-España. La mesa fue moderada por Mercedes Costa, directora del centro.

Fajardo centró su intervención en las cuestiones prácticas de la mediación en asuntos civiles y mercantiles y en los principios informadores

T he Negotiation and Mediation Centre at the IE Business School, the Cervelló

Chair at the IE Law School and the Executive

Education Unit at the IE Law School held a round-table on 9 May which focused on Business conflict: the advantages of mediation in practice.The members of the panel were Paulino Fajardo, the Director of the Global Group at DAC Beachcroft LLP, Manuel Pimentel, President of the AEC (Spanish Association of Consultancy Firms) and Director of PIMENTEL and Lourdes Arastey, Supreme Court Judge and President of GEMME-SPAIN. The panel was chaired by Mercedes Costa, the Director of the IE Business School Negotiation and Mediation Centre.The first speaker was Fajardo who focused on the practical issues of mediation in civil

CENTRO DE NEGOCIACIÓN Y MEDIACIÓN NEGOTIATION AND MEDIATION CENTRE

LEARNING INNOVATION

U no de los aspectos más valorados y ad-mirados en una organización es su capa-

cidad de adaptación y flexibilidad a las necesidades y tendencias del mercado. El nuevo desafío que está marcando el presente y futuro escenario tec-nológico se define en dos palabras: “la nube”.El departamento de Learning Innovation de IE Bu-siness School ha sabido aceptar dicho reto, y el pasado 28 de abril movió el servicio de IE Campus a Amazon Web Services. Migrar IE Campus a la nube ha supuesto un reto tecnológico importante, ya que al dar servicio a casi todos los programas está muy interrelacionado con distintas bases de datos y sistemas informáticos. Para hacer esta mi-gración ha sido necesario realizar una gran canti-dad de pruebas a lo largo de varios meses. En este proceso ha sido fundamental la colaboración con el departamento de IT que ha definido la arquitec-tura base sobre la que apoyar el sistema.Hoy en día la frase “ir a la nube” se utiliza muy habitualmente, aunque en ocasiones no se tie-nen muy en cuenta sus implicaciones. Para no-sotros esta decisión se ha analizado desde dos perspectivas. Por un lado para los alumnos y profesores, usuarios de IE Campus, ha supuesto una mejora en la fiabilidad, rendimiento y ve-locidad de respuesta. Por otro, desde el punto de vista del servicio, mejora significativamente la facilidad para adaptarse a una demanda va-riable, así como la realización de pruebas de nuevos desarrollos y servicios. De esta forma

O ne of the most valued features of any organisation is its ability to adapt to new

market conditions and trends. As far as technology is concerned, present and future challenges are encapsulated in two words - “Cloud Computing”. The Learning Innovation department of the IE Business School took up the challenge, and on 28th April, they migrated the IE Campus to Amazon Web Services (AWS).Migrating the IE Campus to the Cloud has proved to be an incredible technological undertaking. This is due in part to the sheer number of programmes which rely on various IT Services and interrelated databases. The migration required many preparatory tests which took

several months. This was undertaken in close collaboration with the IT Department, which defined the architectural base upon which the system is supported.While it is true that “moving to the Cloud” has become a buzz-phrase of late, sometimes the implications of this are not always taken into account. This decision is based on two key elements: how the IE Campus works from a user perspective and how it functions under the surface. For our users, reliability is of fundamental importance, and we need a system that allows new features to be tested. An area of common ground for all users is the need for faster response times and an altogether slicker experience. We have achieved all of this by moving to the Cloud. So now we are perfectly poised to face the next challenge that presents itself.

se cuenta con una infraestructura que facilita afrontar retos futuros.

60Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

O n Tuesday, 12 March, José María Fidalgo chaired another meeting of

Negocia Forum bringing together on this occasion several leading players in the major reforms undertaken in the Spanish legal setting in recent years.Thus, the IE Business School Negotiation and Mediation Centre was proud to host the Negotiate Forum initiative with the presence of the former Minister for Justice and Home Affairs, Juan Alberto Belloch, the

State Prosecutor General, Eduardo Torres-Dulce, and the current Justice Minister, Alberto Ruiz Gallardón, among the members of the round-table on The Reform of Justice Administration.The first to speak was Belloch, who began by denying the claim that “with regard to justice, nothing has been done since the 1978 Constitution”. In support of his view, he cited major advances such as the discussion in parliament of the 1985 Criminal Code, the achievement of free legal aid, the creation of the justice bureau and the right of access to the legal profession. In his opinion, however, there are three major issues still pending: the Criminal Justice Act, the regulations limiting the time spent on judicial proceedings, and the restitution of the prestige of institutions such as the Constitutional Court or the General Council of the Judiciary, through the election of legal experts of prestige and renown. “The true shield of independence is prestige,” said Belloch.Secondly, we heard from Torres-Dulce who began by stating his conviction, shared by citizens in his view that “Justice has to change”. Torres-Dulce referred to the long drawn out nature of trial proceedings, their increased politicization, the litigation culture, and the disqualification of institutions as the most urgent priorities in this process of necessary change. In addition, the State Prosecutor General underlined some of the clearest indicators of the urgency of this reform: the lack of audits or studies assessing the level of quality in legal proceedings; what he referred to as “the mirage surrounding the number of judges and prosecutors”, patent evidence of the bureaucratization and unbridled budgetary expenditure; and, finally, the

J osé Mª Fidalgo presidió, el pasado 12 de marzo, un nuevo acto del Foro

Negocia –iniciativa del Centro de Nego-ciación y Mediación del IE Business School– que, en esta ocasión, reunió a varios de los protagonistas de las mayores reformas acaecidas en el ámbito jurídico español en los últimos años. En la mesa redonda organizada, bajo el título La Reforma de la Administración de Justicia, se contó con la participación de Juan Alberto Belloch, ex-ministro de Justicia e Interior; Eduardo Torres-Dulce, fiscal general del Estado; y Alberto Ruiz-Gallardón, actual ministro de Justicia.Belloch comenzó su intervención desmintiendo la afirmación de que “en materia de justicia no se ha hecho nada desde la Constitución del 78”. Y para apoyar su punto de vista citó importantes avances como la discusión en el Parlamento del Código Penal del 85, el logro de la asistencia legal gratuita, la oficina judicial y el derecho de acceso a la abogacía. Pero, según él, sí quedan tres cuestiones relevantes que están pendientes: La Ley de Enjuiciamiento Criminal, la regulación que limite los tiempos de las diligencias judiciales y la devolución del prestigio a instituciones como el Tribunal Constitucional o el Consejo General del Poder Judicial, por medio de la elección de juristas de reconocido pres-tigio. “La verdadera coraza de la independencia es el prestigio”, afirmó.En segundo lugar intervino Torres-Dulce, quien partió de la convicción, compartida según él por los ciudadanos, de que “la justicia debe cam-biar”. Por ello resaltó la dilación de los procesos, la politización, la hiper-judicialización de los procesos y la deslegitimación de las instituciones, como las más urgentes prioridades en ese proceso de cambio necesario. También subrayó algunos de los indicadores más claros de la urgencia de renovación como la ausencia de auditorías o estudios que evalúen el nivel de calidad de las actuaciones jurídicas; lo que llamó “el espejis-mo del número de jueces y fiscales”, que evidencia la burocratización y el desorbitado coste presupuestario y, por último, la fragmentación de las políticas legislativas autonómicas. Con las palabras “en tiempo de

and business matters and on the principles underlying mediation. He also focused on key aspects related to the involvement of solicitors in mediation proceedings and situations where mediation is not feasible.Pimentel talked about the importance of understanding and analysing conflicts which

arise in business. He emphasised the fact that “energy” is generated in all conflicts and how important it is for a mediator to channel that “energy” in a positive way. Arastey then described her experience as a magistrate and stressed the importance of mediation in managing work-related conflicts.Once the speakers had concluded their presentations, they answered questions raised by the audience in a Q&A session which highlighted the current interest in mediation on the part of professionals of varying profiles. Hence, the IE Business School Negotiation and Mediation Centre and the IE Law School Executive Education Unit have launched a Business Mediation programme for this purpose.

FORO NEGOCIA / NEGOTIATE FORUM

de la mediación, subrayando los aspectos fun-damentales respecto a la intervención del abo-gado en los procesos de mediación y aquellas situaciones en las que no cabe mediar.Por su parte Pimentel partió de la importancia del conocimiento y el análisis de los conflictos que surgen en la actividad empresarial, desta-cando la “energía” que todo conflicto genera y la importancia de que el mediador transfor-me esa “energía” en beneficio de la situación a resolver. Finalmente, Arastey expuso su experiencia como magistrada en este tema, así como la im-portancia de la mediación en la gestión de los conflictos laborales.Una vez terminadas las exposiciones, se abrió un turno de preguntas donde los integrantes

de la mesa fueron contestando a los asistentes, quedando patente el interés que la mediación genera en la actualidad a los diferentes tipos de profesionales. En ese sentido el Centro de Ne-gociación y Mediación de IE Business School y Executive Education de IE Law School, lanzan un programa de Mediación Empresarial.

La Reforma de la Administración de Justicia / The Reform of Justice Administration

61

Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

E l pasado 20 de marzo, en el Aula Magna del IE Business School en Ma-

drid, SCIEF tuvo el gran placer de presentar su segundo libro Islamic Finance in Western Higher Education, editado por Ahmed Belouafi y la profesora Cristina Trullols, ExMDF 2007 IE Business School.

E n el mismo día y lugar, SCIEF organi-zó la conferencia Islamic Finance:

Instruments and Applications, impartida por Shaikh Saleh A. Kamel, presidente y fundador del Dallah Al Baraka Group y pre-sidente de la Cámara de Comercio e Indus-tria de Jeddah, en Arabia Saudí.Ignacio de la Torre, director académico de Masters en Finanzas ofreció una breve char-la sobre la importancia de la banca Islámica para los estudiantes del IE; y seguidamente el profesor Osama Tayeb, presidente del Consejo Directivo de SCIEF y presidente de

O n 20 March, the SCIEF was delighted to present its second book which is

entitled Islamic Finance in Western Higher Education. It was edited by Dr. Ahmed Belouafi, and Professor Cristina Trullols (ExMDF 2007). The book presentation took place in the IE Aula Magna in Madrid.

Saleh A. Kamel, who is the founder and president of the Dallah Al Baraka Group and Chairman of the Jeddah Chamber of Commerce and Industry in Saudi Arabia. The event took place in the Aula Magna at the IE Business School. Ignacio de la Torre, the Academic Director of the Masters in Finance course at IE, talked to IE students about the importance of Islamic Banking. H.E. Professor Osama Tayeb, who is the Chairman of the Board of Directors of SCIEF and President of KAU University, gave the closing remarks.

O n 20 March, SCIEF organised a lecture entitled Islamic Finance: instruments

and applications. It was delivered by Shaikh

tribulación sí hay que hacer mudanzas”, finalizó su intervención.Para cerrar la mesa, intervino Ruiz-Gallardón que, siguiendo el tono crí-tico de sus compañeros de mesa, comenzó diciendo que “a diferencia del poder legislativo y el ejecutivo, el judicial no ha respondido a los dictados de la Constitución. Entrar en una instancia judicial es un viaje en el tiempo y esto no se resuelve aumentando la plantilla”. Según él, la calidad de la solución de conflictos en una sociedad representa un elemento de competitividad de primer orden. En España tenemos buenos profesionales y no hay corrupción en el ámbito judicial, ¿qué es entonces lo que falla?. Uno de los problemas es la tardanza en los procedimien-tos que hace que “la solución siempre sea injusta”. Un dato revelador es que mientras en Francia –con 20 millones más de habitantes que en España– ha habido seis millones de asuntos judiciales en 2011, en nuestro país han sido 9,5 millones. En el siglo XXI se debe trabajar de otra forma, dijo el ministro, y avanzó algunas soluciones proyectadas: la desaparición de los juzgados de instancia y su sustitución por tribunales que arbitren las distintas temáticas a tratar y el proyecto de una nueva ley de enjuiciamiento criminal de la que ya existe un borrador elaborado por un grupo de expertos.Una vez terminado el turno de los ponentes, varios de los prestigiosos asistentes como Antonio Garrigues o Eduardo Cremades, felicitaron a los organizadores y, en especial a los tres integrantes de la mesa, por el tono de respeto mutuo, rigor y valentía con el que se habían aborda-do los temas. Asimismo se resaltó la importancia de estos debates y la utilidad que podrían tener si se hicieran llegar a todos los ciudadanos.

fragmentation of the regional governments’ legislative policies. He concluded his remarks by stating: “In times of trouble, change IS necessary.”To close the panel discussion, Spain’s Justice Minister Ruiz Gallardón continued in a critical vein, stating that “unlike the legislature and executive power, the judiciary has not responded to the dictates of the Constitution”. “Embarking on a judicial venture is a journey through time and one that cannot be resolved by increasing staffing levels,” he said. In his opinion, quality in the resolution of conflicts in society represents an essential element of competitiveness of the highest order. In Spain, we have good professionals and there is no corruption in the judicial sphere. What then is going wrong? One of the problems is the significant delay in conducting proceedings leading to situations where “the solution is always unjust”. A revealing statistic is that France, with a population of 20 million more than Spain, had to deal with 6 million judicial matters in 2011, while that figure stood at 9.5 million here in Spain. We have to work differently in the 21st century, said the minister, and he put forward some suggested solutions: the disappearance of first-instance courts and their replacement by courts that decide on the issues that need dealing with, and the design of a new criminal justice bill, a draft of which has already been prepared by a group of experts.After the addresses by the invited speakers, several prestigious members of the audience, including Antonio Garrigues and Eduardo Cremades, congratulated the organizers and, in particular, the three panelists on the tone of mutual respect, rigour and courage with which they approached the topics under discussion. Emphasis was placed on the importance of these discussions and their usefulness if they could be communicated to all the citizenry.

Islamic Finance in Western Higher Education

Islamic Finance: Instruments and Applications

CENTRO DE DIVERSIDAD / DIVERSITY CENTRE

la KAU University planteó las observacio-nes finales del encuentro.

62Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

E l estudio en el que se basa la Guía Labo-ral 2013, presentado en primicia a los

clientes de Hays en el Instituto de Empresa en Madrid, se ha realizado sobre una muestra de casi 3.000 profesionales y 1.000 empresas, y contiene datos específicos de cinco de las ciu-dades españolas más importantes: Madrid, Barcelona, Bilbao, Valencia y Sevilla. Incluye un análisis de las tendencias para 2013 y de los profesionales más cotizados y las posiciones menos demandadas en cada uno de los siguientes sectores: Contabilidad y Finanzas, Banca, Ingeniería y Construcción, Legal, Life Sciences, Logística, Ventas y Mar-keting, Retail, Seguros y Tecnologías de la Información.

T he 2013 Employment Guide was presented initially to Hays clients at the

IE Business School in Madrid. The guide is based on a sample of 3,000 professionals and 1,000 companies, and contains specific data relating to the five most important cities in Spain - Madrid, Barcelona, Bilbao, Valencia and Seville. It includes a study of the trends in 2013, a list of the most valued professionals and the positions which are in the least

demand in each of the following sectors: Accounting and Finance, Banking, Engineering, Construction, Legal, Life Sciences, Logistics, Sales and Marketing, Retail, Insurance and IT.

CARRERAS PROFESIONALES / CAREERS CENTRE

Guía Laboral 2013 / The 2013 Employment Guide

La Pluralidad en el Mediterráneo / Plurality in the Mediterranean

Presentación en el campus Presentation on campus

aim of the project is to achieve plurality and the effective inclusion of diversity in companies in the Mediterranean region. Fifteen Spanish companies took part in the project and there were also representatives from 30 Spanish and Moroccan SMEs, multinationals and big companies.

O n 29 April, we had the pleasure of hosting a special on-campus event

where José María Álvarez-Pallete, the Chief Operating Officer at Telefónica, delivered a masterful, corporate presentation to a full auditorium of current IMBA students. Following this presentation, the Global Talent Team discussed opportunities for MBA students who might be interested in joining Telefónica. Good luck to our IMBA students who are currently competing for a place on their MBA Programme!

E l Centro de Diversidad del IE en Direc-ción Global inició, en febrero del pasa-

do año, en colaboración con la Fundación Bertelsmann y la Fundación CDG, con el apo-yo del Instituto de Empresa y el Grupo GDC, el proyecto La Pluralidad en el Mediterráneo, con el objetivo general de contribuir a un pro-ceso significativo hacia la pluralidad y la in-clusión efectiva de la diversidad en las compa-ñías de la región mediterránea. En el proyecto participaron 15 empresas españolas, con la

E l pasado 29 de abril, tuvimos el pla-cer de presentar en el campus un

evento en el que José María Álvarez-Palle-te, director de Operaciones de Telefónica, ofreció una presentación corporativa pers-picaz ante un auditorio lleno de nuestros estudiantes actuales IMBA. Después de esta presentación, el Equipo Global de Ta-lento discutió oportunidades para los es-tudiantes del MBA interesados en formar parte de la multinacional. ¡Buena suerte a nuestros estudiantes IMBA, que actual-mente están compitiendo por un puesto en su programa de MBA!

T he IE Centre for Diversity in Global Management launched a project in

February 2012 entitled Plurality in the Mediterranean. The project was launched with the collaboration of the Bertelsmann Foundation and the CDG Foundation. The

http://issuu.com/najua-alya/docs/ 13032013plurality?mode=window

representación de un total de más de 30 em-presas españolas y marroquíes SMEs, multi-nacionales y grandes empresas.

63 Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

M artín Rodríguez, director de Proyec-tos del Departamento de Desarrollos

de Contenidos Multimedia – Learning Innova-tion, ha recibido el premio Best-in-track duran-te la 2013 Annual Sloan-C/MERLOT Internatio-nal Symposium for Emerging Technologies in Online Learning, que tuvo lugar en Las Vegas, durante la semana del pasado 8 de abril. Sloan-C y Merlot constituyen un referente en educación online, tanto en metodologías como en recursos multimedia, y aglutinan a la mayoría de universidades norteamerica-nas con programas online o blended. El premio se obtuvo en la categoría de In-novative Media and Tools, en la que se presentó el caso y simulación Novartis, es-trategia comercial para el éxito. Rodríguez dio una charla durante la conferencia y el

M artin Rodriguez, Projects Director for the Department of Multimedia

Content Development – Learning

Innovation, received the Best-in-track award at the 2013 Annual Sloan-C/MERLOT International Symposium for Emerging Technologies in Online Learning that took place in Las Vegas during the week of the 8 April. Sloan-C and Merlot are key players in online education, both in methodology and multimedia resources, and bring together the large majority of American universities which deliver online or blended programs. This award was presented in the track of Innovative Media and Tools for the case study and simulation; Novartis, commercial strategy for success. Martin gave a talk at the conference and the award was received during the ceremony which took place on Wednesday 10 April.

Martín Rodríguez ha recibido el premio Best-in-track en el Sloan-C/Merlot Simposium (EEUU) / Martín Rodriguez, Best-in-track at the Sloan-C/Merlot Symposium in the U.S.

MULTIMEDIA

¡Qué difícil es complacer a todo el mundo! / It’s hard to please everyone!

S tudents can have a go at managing the stakeholders of David Telco, in a

new simulation game called Tatuta Phones. In the games section which has been developed by IE, the focus is on a new simulation for the Strategy section which

L os alumnos lo vivirán gestionando los stakeholders de David Telco en la

nueva simulación Tatuta Phones.En la sección de juegos desarrollado por el IE, esta vez nos centramos en una nueva simulación del área de Estrategia que se engloba entre nuestros exitosos ejemplos de simulaciones como El Lago o 10 Dow-ning Street. En este caso Tatuta Phones es un juego en red, donde los estudiantes se conectan a través de sus ordenadores y el profesor en cuestión monitoriza y guía el juego desde otro ordenador. Esta dinámica permite que los alumnos jueguen en peque-ños grupos y compitan entre ellos para en-cabezar el ranking final.En Tatuta Phones los alumnos adoptarán el papel de director general de una impor-tante empresa de telecomunicaciones, Da-vid Telco, donde deben gestionar varios stakeholders durante su mandato. El juego comienza con una decisión sobre si quie-ren o no vender su participación en una joint-venture. Después de cada decisión, los alumnos reciben noticias de un repre-sentante de cada uno de los stakeholders,

premio fue entregado durante la ceremo-nia de reconocimientos, celebrada el 10 de abril.

y desde ese momento el juego se convier-te en un acto de malabarismo, tratando de satisfacer los objetivos de cada uno de los stakeholders y manteniéndolos a bordo con sus planes para la compañía. No va a ser una tarea fácil, ya que cuentan con una amplia mezcla de stakeholders; el gobierno,

is encompassed in our successful examples of simulations such as The Lake or 10 Downing Street. In this particular case, Tatuta Phones is a network game where students can connect to the simulator from their computers and the teacher in question can control the proceedings. Hence, students can play in small groups and compete to see who will come out on top at the end of the game. In the Tatuta Phones game, students play the role of a chairman of a major telecommunications company called “David Telco”, where they manage a wide range of stakeholders throughout the time they are CEO. They begin by making a decision about whether or not they want to sell their stake in a joint venture and this is where the complications begin. After each decision, students hear directly from a representative of each of the stakeholder groups, and from this point it becomes a juggling act where they attempt to satisfy each stakeholder’s goals and keep them on board with their plans for the company. This is not an easy task with

64Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

los accionistas nacionales, los accionistas internacionales entre otros, cada uno de ellos con diferentes intereses. Para compli-car las cosas aún más, el tiempo es limitado y los jugadores tendrán que reaccionar con rapidez, teniendo en cuenta todas las opi-niones y decidiendo qué dirección adoptar antes de que acabe el tiempo. Al final del juego, o si no después de cada turno, el profesor modera una discusión sobre las di-ferentes opciones y sus consecuencias para así incrementar aún más la experiencia de aprendizaje. ¿Suena complicado? No te desesperes, si necesitas un poco de ayuda siempre que-da la opción de hablar con un asesor. Pero hay que tener cuidado, confiar demasiado

L a nota técnica multimedia Car Cost Con-troller del profesor Héctor Izquierdo,

del área de Contabilidad y Control muestra la aplicación del Full Costing, uno de los sistemas más utilizados en la Contabilidad de Gestión, a través de la fabricación de un vehículo en sus dis-tintas fases, desde la compra de la materia prima hasta el producto terminado. El material multi-media empieza con un pequeño test y lleva al alumno a imputar costes y métodos de inventa-rio para poder ver su impacto en los costes unita-rios finales.

También se han desarrollado las siguientes documentaciones multimedia: • En el área de Dirección Financiera, la nota técnica Valoración de Empresas,

un enfoque gráfico, de la profesora Carmen Alonso-Muñoyerro, que muestra los cuatro métodos de valoración de empresas más utilizados me-diante animaciones y gráficos.

• El juego Medicorp ha sido desarrollado para el área de Estrategia por los profesores Caterina Moschieri y Daniel Blake, donde los alumnos co-nocerán la situación de la empresa ficticia Medicorp mediante videos, y para competir tendrán que decidir entre lanzar nuevos productos reducien-do precios o disminuyendo su calidad. Esta estrategia puede tener un gran impacto en la empresa a nivel global.

• La dinámica de clase Venturing @ IE del área de Creación de Empresas muestra el pitch y el resumen ejecutivo de varios proyectos presentados en el Venture Day de IE. En el desarrollo interactivo, los alumnos pueden ha-cer preguntas a los diferentes equipos para posteriormente decidir en cuál invertirían y en cuál no. El material ha sido desarrollado por las profesoras Rachida Justo y Cristina Cruz, con la colaboración de Hana Milanov.

• También en el área de Creación de Empresas se ha desarrollado por el profesor Joseph Pistrui la nota técnica Nextsensing Tools, que consiste en diferentes herramientas que ayudan a transformar ideas de negocio en iniciativas estratégicas, utilizando elementos colaborativos y tecnológicos.

a wide mix of stakeholders -government, national shareholders, and international shareholders- each of whom has different interests and individual objectives. To take things to the next level, time is of the essence and throughout the game players

M ultimedia technical material called “Car Cost Controller” has been developed

by Professor Héctor Izquierdo from the Accounting and Management Control purposes. This features the Full Costing application which is one of the most popular systems used in accountancy management. It focuses on the production process of a car starting with the purchase of raw material and goes right through to the finished product. The multimedia material commences with a small

quiz and teaches the student to assign costs and inventory methods in order to see the impact on the final unit cost.

Other multimedia technical material has also been developed. • In the Financial Management section, interactive technical material called

Company Evaluation: a graphical approach has also been launched. This multimedia material has been developed by Professor Carmen Alonso Muñoyerro. It features the four most popular valuation methods which are used by businesses and which feature animation and graphics.

• A game called Medicorp has been developed for the Strategy section by Professors Caterina Moschieri and Daniel Blake. Students watch videos which focus on a particular situation in a pharmaceutical company If they wish to compete, they have to decide if they want to launch new products or introduce new lower quality products which are cheaper. This strategy could have a tremendous impact on business on a global level.

• A class dynamic called Venturing shows the business pitch and an executive summary of various projects which were presented during the IE Venture Day. Students are able to ask teams questions and decide which projects to invest in. This material has been developed by Professors Rachida Justo and Cristina Cruz in collaboration with Hana Milanov.

Also in the area of Entrepreneurship, Professor Joseph Pistrui has developed technical material called Nextsensing Tools which consists of different tools which help students turn business ideas into strategic initiatives.

have to react quickly, by taking all the opinions into account and making their decisions before the time runs out. At the end of the game, or after each turn, the teacher steps in to lead a discussion about the various options and their outcomes.Sound complicated? Don’t despair just yet. If you need some help there is always the option of speaking to an advisor. However, beware! Too much reliance on a third party could make shareholders have doubts about your managerial capacities. It’s not going to be an easy task. However, who better to rise to the challenge than IE students! Students on the International MBA course will begin using the simulation in the coming months.

Aprende gestionando costes en el sector de automoción - nuevos materiales multimedia Learn to manage costs in the automotive sector - new multimedia materials

en un tercero podría llevar a los accionistas a dudar sobre las capacidades para dirigir la compañía.No va a ser una tarea fácil, sin embargo, ¿quién mejor para afrontar ese reto que los alumnos del IE? Alumnos del International MBA comenzarán a utilizar el simulador en los próximos meses.

65 Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

L a producción de casos por parte de nuestro profesorado se mantiene a buen ritmo. Des-

de principios de año se han registrado en nuestra plataforma de conocimiento más de 20 nuevos materiales docentes. Muchos de ellos ya están siendo utilizados por nuestros alumnos en los di-versos programas.Destacamos aquí algunos de ellos. El profesor de Estrategia David Millán Planelles, experto en el sector del lujo, escribió el caso práctico LVMH & Bvlgari, tiempo de lujo, sobre la adquisición de LVMH de Bvlgari, en el que evalúa la industria de la relojería de alta gama y plantea el reto al que LVMH se enfrenta al desarrollarse en dicho sector. También señalamos la nota técnica El plan estraté-gico: Una guía práctica, escrita por los profesores Néstor Miranda y Gonzalo Real, referida a una lis-ta de temas a considerar para que la alta dirección de una empresa realice los procesos de diagnós-tico, formulación, implantación y seguimiento del plan estratégico, implicando a las personas vincu-ladas a la dirección general.En el área de Finanzas también se han creado nue-vos materiales entre los que podríamos destacar La compra apalancada de Discóbolo, el nuevo caso de nuestro prolífico profesor Francisco López Lubián. Un caso sobre fusiones y adquisiciones

LVHM & Bvlgari, tiempo de lujo y otros materiales novedososLVMH & Bulgari, luxury time and other recent IE Publishing teaching resources

IE teaching staff continue to generate a steady output of case studies. Since

the beginning of the year, more than 20 new teaching resources have been registered on our knowledge platform, many of which are already being used by students on different study programmes.We would like to highlight some of these. Professor of Strategy David Millán Planelles, who is also an expert in the luxury sector, wrote the case study LVMH & Bulgari, Luxury Time, which deals with LVMH’s acquisition of Bulgari.

The study evaluates the high-end timepiece industry and discusses the challenge LVMH faces in expanding its operations within this type of industry.Also of interest is a technical document which is entitled “The Strategic Plan: A Practical Guide. Notes” which was written by professors Néstor Miranda and Gonzalo Real and provides a list of topics for senior corporate managers to take into account when carrying out procedures related to a strategic plan, including diagnosis, preparation, implementation and follow-up and involving the general management team.New teaching material has also been published within the field of finance. One resource is “La compra apalancada” by Discóbolo (The leveraged purchase of Discóbolo), which is the latest case study written by our prolific professor, Francisco López Lubián. The publication discusses mergers and acquisitions and can be used in a wide range of finance programmes.In addition, our resources are now being accessed by an increasing number of educational institutions which use these for teaching purposes. Businesses in Spain and the international arena also use them on e-learning platforms as educational tools for management.

que podrá utilizarse en muchos programas de finanzas.Por otra parte cada vez son más las instituciones educativas que utilizan nuestros materiales para dar formación a sus alumnos, así como empre-sas, tanto españolas como internacionales, que los adquieren e incorporan a sus plataformas de e-learning para entrenamiento de sus directivos.

A lumnos de programas master de IE Busi-ness School han donado 16.000 euros al

proyecto 100 Empresas por los Bosques, una inicia-tiva medioambiental de WWF dedicada a refores-tar el espacio natural de Doñana. Con esta aporta-ción, WWF reforestará dos hectáreas y media de la zona. El objetivo de WWF es recuperar 50 hectá-reas del parque natural con el apoyo de empresas colaboradoras, entre las que figura IE. Un grupo de alumnos viajará a Doñana el próximo otoño para colaborar en la plantación de los árboles.IE Publishing, el Departamento de Publicaciones de IE, ha coordinado esta iniciativa con la cola-boración de Net Impact, colectivo integrado por alumnos de IE que trabajan para fomentar la con-ciencia medioambiental y social desde la perspec-tiva de empresa.La entrega de la recaudación tuvo lugar en el Área 31, por Joaquín Garralda, decano de Or-denación Académica y de RSC del IE; Cynthia Fernández Lázaro, directora de IE Publishing;

S tudents from IE Business School Masters programmes have donated

EUR16,000 to WWF’s “100 Companies for Forests” initiative, aimed at reforesting Doñana National Park in Spain. The students’ contribution will enable the

Alumnos de IE Business School donan 16.000 euros a WWF para recuperar Doñana IE Business School students donate EUR16,000 to WWF which will go towards the restoration of Doñana national park

Patricia Magdalena, directora de Programas, junto con alumnos de Net Impact y directivos de todos los master del IE a Clorinda Maldonado, directora de Marketing de WWF.

WWF to reforest 2.5 hectares of the park, and a group of students will travel to Doñana in the autumn to help plant the trees. WWF’s key objective is to restore 50 hectares of Doñana with the help of collaborating companies, including the IE Business School.The IE Publishing Department has coordinated the project in collaboration with Net Impact, which fosters awareness of social environmental problems from a corporate perspective.The donation took place at Área 31, in an event in which Joaquín Garralda, Dean of Academic Affairs and SCR at IE, Cynthia Fernández, IE Publishing Director, Patricia Magdalena, IE Executive Programmes Director, along with IE Net Impact students and IE Programme Managers, donated the money to Clorinda Maldonado, WWF Marketing Director.

IE PUBLISHING

66Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

E l pasado mes de mayo, la editorial Palgrave, repre-

sentada por su editora jefe Tam-sine O´Riordan, se reunió con el comité editorial de IE, formado por Marco Trombetta, vicede-cano de Investigación; Cynthia Fernández Lázaro, directora de Publicaciones; y Francisco López Lubián, director científico de la colección. El objetivo de su visita era doble, ya que además de re-unirse con el comité editorial también se entrevistó con varios profesores individualmente para escuchar y valorar sus propuestas editoriales como potenciales li-bros de la colección.En el encuentro se hizo un análisis del estado actual de la colección, que fue claramente positivo, y se rediseñaron las líneas estratégicas a seguir, haciendo especial hin-capié en mantener la alta calidad de los textos, así como el aspecto innova-dor de los mismos, algo totalmente inherente a los valores del IE.Las reuniones con profesores fue especialmente productiva. La editora de Palgrave quedó gratamente sorprendida por la cantidad de propuestas que recibió por parte de nuestro claustro, y destacó la diversidad de temáticas de los textos, siempre dentro del management, así como la calidad y rigor académico de los mismos. Próximamente se trasladarán dicha propuestas a la dirección de la editorial británica, que adoptará una decisión sobre la publicación de los mismos.

L ast May, the Palgrave publishing house,

represented by its Editor-in-Chief Tamsine O’Riordan, met with the IE publishing committee comprising the Deputy Dean of Research Marco Trombetta, Publications Director Cynthia Fernández Lázaro and Francisco López Lubián, Science Director for the IE collection. As well as meeting with the publishing committee, Ms O’Riordan also spoke to a number of professors individually to hear and evaluate their proposals for potential new publications within the collection.During the meeting, a favourable analysis was made of the current state of the collection. Moreover, those present took the opportunity to redesign the strategic lines

of the project, emphasising the need to maintain core IE values of high standards and innovation in published works.Ms O’Riordan’s encounters with professors were particularly productive. The Palgrave editor was pleasantly surprised by the number of proposals put forth by our teaching staff and highlighted the fact that, while all the proposals dealt with management issues, the texts put forward for consideration covered a wide range of themes and were all of a high quality and academic standard.These proposals will now be sent to the management of the UK publishing house, which will decide which are to be published.

Reunión del consejo editorial IE-Palgrave / IE-Palgrave editorial board meeting

Éxito de ventas de la Tienda del IE en el Día del Libro IE Store reports sales success on Intl. Book Day

U n año más, la Tienda del IE se sumó al Día del Libro Internacional y, du-

rante la pasada semana del 22 al 28 de abril, ofreció un descuento especial a la Co-munidad IE. La iniciativa fue todo un éxito y las publicaciones más demandadas esos días fueron precisamente dos títulos de profesores de IE, The Learning Curve, de nuestro decano Santiago Iñiguez y El Uni-verso del Lujo, de la profesora y directora del PS del Lujo, Susana Campuzano.Otras obras que generaron también bastan-te interés fueron los más recientes Gente Emprendedora, Gente de Calidad, de Ma-nuel Bermejo y 15 Casos de Éxito Probado, de Giuseppe Tringali.

El Universo del Lujo by IE professor and director of the Institute’s course in luxury management, Susana Campuzano.Other books which generated substantial interest were Gente Emprendedora, Gente de Calidad by Manuel Bermejo and 15 Casos de Éxito Probado by Giuseppe Tringali – both of which were published recently.

T he IE Store participated in International Book Day by offering

the IE Community a special discount during the week of 22 to 28 April. The initiative was a resounding success and the two most popular publications during that period were written by IE teaching staff – The Learning Curve by the Dean of the IE Business School, Santiago Iñiguez; and

L a Biblioteca IE ha implementado un nuevo sistema bibliotecario integrado

de gestión “en la nube” denominado World-Cat Library Management System (WMS), en el que la tecnología más puntera se incorpora como forma de gestión de los servicios. A partir de ahora, contamos con los últimos avances tecnológicos que mejoran los servi-cios de biblioteca, así como con la participa-ción de los usuarios. La Biblioteca IE se con-vierte en una de las primeras bibliotecas a ni-vel europeo y de Business School que co-mienza a contar con la tecnología más avan-zada.Disponemos actualmente de un catálogo con más de 250 millones de registros de la Biblio-teca IE y de destacadas instituciones a nivel global, provenientes de bibliotecas de más de 174 países alrededor del mundo, lo que per-mite a los usuarios encontrar y consultar lo que están buscando.

En una sola estrategia de búsqueda pueden acce-der a información mundial a texto completo de forma inmediata. Permite participar e implicar al usuario, consultar bibliografías, estar actualizado en las últimas novedades, conectar con gestores bibliográficos, manejar sus propias reservas, reno-vaciones de libros y todo lo relacionado con los préstamos. Posibilita también crear listas, contri-buir con reseñas y difundir información acerca del material de la biblioteca en toda la web social.

productivity of its users. IE Library is one of the first libraries in Europe, and in fact one of the first Business School libraries, to feature the latest technological advances.We now have a catalogue with more than 250 million records from the IE Library and prominent global institutions which have come from libraries in over 174 countries. Hence users will be able to easily find what they are looking for.In one strategic search you can immediately access information from anywhere in the world. Users can easily become involved, consult bibliographies, be updated on the latest news, have contact with librarians, manage their own collections, renew books etc. Users can also create lists, write reviews and disseminate information about the library collection on the social networks.

IE Library has implemented an Integrated Library Management

System “in the cloud” called WorldCat Library Management Services (WMS). This advanced system has been introduced as a means of managing services. From now on we can have access to the latest technological advances, which will improve library services as well as the

Última tecnología en Biblioteca IE / The latest technology in the IE Library

La Tienda del IE celebra la Feria del Libro de MadridIE Store celebrates the Madrid Book Fair

D urante el pasado mes de mayo, arran-có en Madrid la 72ª edición de la Feria

del Libro, y la Tienda del IE se unió este año acudiendo con su partner Lid Editorial, ofre-ciendo además un descuento excepcional del 15% en todos sus libros. Hasta el 16 de junio, todo el staff y colectivo IE pudo disfrutar de la oportunidad de adquirir los títulos más nove-dosos del mercado, junto con una agenda de bolsillo Moleskine de regalo.

T he 72nd edition of the Madrid Book Fair commenced in May. This year

the IE Store contributed to the event in conjunction with its partner Lid Editorial and also offered an amazing 15% discount on all books. All staff and members of the IE community were able to acquire the latest publications along with a free Moleskine pocket diary before 16 June.

67 Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

BIBLIOTECA DEL IE / NEWS FROM IE LIBRARY

68Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

L a Biblioteca IE ha participado en el OCLC EMEA Regional Council Annual

Meeting que tuvo lugar en Estrasburgo, Fran-cia. La conferencia reunió a miembros de todas las regiones que trabajan con OCLC, la empre-sa de servicios bibliotecarios más grande del mundo, con la que la biblioteca ha implemen-tado su nuevo sistema de gestión. Participan-tes de cada región se reúnen anualmente para

L a Biblioteca IE ha participado en el último encuentro de European Business School

Librarian’s Group (EBSLG), que tuvo lugar en IN-SEAD, Fontainebleau, Francia. Esta reunión estuvo enfocada en la participación de todos sus miem-bros a través de la presentación, discusión y di-vulgación de experiencias sobre distintos temas de interés que afectan al mundo bibliotecario (re-vistas académicas, redes sociales, libros electrónicos, bibliotecas y pedagogía).El propósito de European Business School Librarian’s Group es pro-porcionar un foro paneuropeo para las bibliotecas de las principales escuelas de negocios europeas. Los miembros se reúnen dos veces al año para discutir temas de interés común, compartir información y participar activamente en grupos de trabajo. Como miembros de pleno derecho de EBSLG, nuestro objetivo es el de colaborar activa y estrechamente con ellos todo el año.El próximo encuentro de EBSLG, está siendo organizado por la Bi-blioteca IE, y tendrá lugar en marzo de 2014 en los campus del IE en Madrid y Segovia. Es todo un honor para nosotros ser los anfi-triones de dicho evento.

T he IE Library has participated in the OCLC EMEA Regional Council

Annual Meeting which was held in

T he IE Library has participated in the latest meeting of the EBSLG – the European Business School

Librarian’s Group which took place at INSEAD, Fontainebleau, France. The aim of the meeting was for all members to present, discuss and share experiences related to the world of libraries such as academic journals, social networking, Ebooks, libraries and teaching. The purpose of the European Business School Librarian’s

Group is to provide a pan-European forum for the directors of the libraries pertaining to leading European business schools. Members meet twice a year to discuss issues of mutual interest, share information and participate actively in working groups. As full members of EBSLG, our aim is to collaborate actively and closely with them throughout the year. The next meeting of EBSLG is being organized by the IE Library, and will be held on the IE campuses in Madrid and Segovia in March 2014. It is a great honour for us to have the opportunity to host this event.

Encuentro de European Business School Librarian’s Group (EBSLG) / EBSLG European Business School Librarian’s Group meeting

Participación en el encuentro de OCLC’S Europe, Middle East and Africa Regional Council (EMEARC) / IE Library participates in OCLC Europe, Middle East and Africa Regional Council (EMEARC)

Como siempre, estamos a vuestra disposición en / As always, we are at your service on [email protected]

[email protected]

conocer y discutir acontecimientos de van-guardia y tecnología relacionados con los servi-cios de biblioteca.

Strasbourg in France. The conference brought together members from all regions who work with OCLC, the world’s largest provider of library services which the Library has used to implement its new system. Participants from each region come together every year to discuss and be informed about cutting-edge developments and technology related to library services.

69 Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

L a tercera edición del IE Brown Executive MBA comenzó el pasado 10 de marzo,

en Brown University (Providence, Rhode Is-land, EEUU). La promoción de 2014 está com-puesta por 26 ejecutivos que vienen de todas partes del mundo y participarán en el programa de formato blended, que tiene una duración de 15 meses, y pretende combinar los estudios de un MBA con las humanidades. Los alumnos, que representan 17 nacionalidades distintas, recibieron la bienvenida al programa por parte de varios responsables de ambas instituciones, como el rector de Brown, Mark Schlissel y el decano de IE, Santiago Iñiguez, que les agra-deció su participación en un programa que es “su sueño realizado”. También asistieron siete representantes de las promociones de 2012 y 2103 para dar consejo, resolver dudas y ofrecer su apoyo a los nuevos participantes. De la cla-se de 2012, Fahim Siddiqui definió esta co-munidad creciente como “la familia de IE Brown”. Los 26 nuevos participantes disfruta-ron igualmente de la oportunidad para conocer a sus coetáneos, que trabajarán codo a codo con ellos a lo largo de su experiencia en el pro-grama y los retos que ello conlleva. Antonio Matera resumió sus motivos para formar parte de esta tercera convocatoria diciendo que “es-toy aquí por todo lo que puedo aprender de

E l consejero delegado de Infiniti España, Jorge Belzunce, visitó IE Business

School el pasado abril. El motivo fue asistir a las presentaciones finales de los alumnos del electivo del IMBA Strategic Management in Luxury Industries, curso dirigido por David Mi-llán Planelles (IMBA 2005), profesor asociado del área de Dirección Estratégica.Como objeto final del curso, los alumnos ana-lizaron la situación de la industria del automó-vil en su gama alta. En particular, evaluaron los retos a los que se enfrenta Infiniti en su desarrollo en el mercado nacional. De hecho, esta compañía ha apostado en gran medida por el mercado español y prueba de ello es el próximo lanzamiento de su modelo Q50.Los alumnos del IMBA abordaron un com-

plejo proyecto al elaborar el plan estratégico para dicho lanzamiento. Este ejercicio, que simulaba una presentación ante el consejo de

J orge Belzunce, CEO of Infiniti Spain, visited IE Business School last April.

The occasion was to attend the final

presentations of IMBA’s elective “Strategic Management in Luxury Industries”, a course taught by David Millán Planelles (IMBA 2005), associate professor of the Strategic Management area.Students worked throughout the course on an evaluation and strategic plan for the new model launch of Infiniti, the Q50. This was a challenging project for IMBA students since Infiniti Spain has a growing and young presence in the Spanish market.The final results, which simulated a board presentation with the senior executives of the company, gave the students additional motivation and real experience

for participating in the programme that was his “dream come true”. Also in attendance, seven members of the classes of 2012 and 2013 gave advice, answered questions and offered support to the new cohort. Fahim Siddiqui, Class of 2012, expressed the excitement of the growing community as he welcomed the 26 participants “to the IE Brown family”. The members of the newest class were equally excited to meet those who will work side-by-side with them throughout this challenging experience. Antonio Matera summed up his motivation for joining the third intake, saying: “I’m here because I can learn from each of you – there are brilliant minds in this room.” Those present agreed that all signs point to another dazzling year with the IE Brown EMBA.

T he third edition of the IE Brown Executive MBA was launched on 10

March, at Brown University in Providence, RI, U.S. The future Class of ‘14 is comprised of 26 globally-based executives who will participate in the 15-month blended programme that combines a MBA curriculum with the Liberal Arts. The participants, who represent 17 different nationalities, were welcomed by many key figures from both institutions, including Brown’s Provost Mark Schlissel and IE’s Dean Santiago Iñiguez, who thanked the new class

IE BROWN ExMBA: Class of 2014

IMBA (INTERNATIONAL MBA): Infiniti y el lanzamiento del nuevo Q50 /Infiniti and the launch of the new Q50 model

cada uno de vosotros. Hay mentes privilegia-das”. Y los asistentes estuvieron de acuerdo en que todo apunta a otro año brillante con el IE Brown EMBA.

MASTER IN

70Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

administración, fue acogido con gran motiva-ción por parte de los alumnos al combinar el trabajo práctico sobre los elementos estratégi-cos de una empresa de lujo con la realidad de una presentación ante sus máximos directivos.En palabras de Belzunce, “ha sido muy inte-resante participar en este proyecto. Los alum-

IE School of Social and Behavioral Sciences e IE Business School Executive Education dan la bienvenida a 24 alumnos de 17 na-cionalidades.

Centrado en el estudio del comportamiento humano, cuyo objetivo es contribuir a que los líderes logren transformar las organizaciones y su propia forma de liderar, el nuevo postgrado tiene una duración de 13 meses. En la 1ª promoción participan 24 alumnos que ocupan pues-tos de alta dirección en compañías, instituciones sin ánimos de lucro, organizaciones gubernamentales y servicios profesionales de los cinco continentes. El primer módulo de formación presencial en Madrid ha incluido talleres de preparación con Barbara Frederickson, una de las investigadoras más prestigiosas a nivel mundial en la Ciencia de la Emo-ción y una de las fundadoras del campo de la Psicología Positiva. Tam-bién han participado Nansook Park, experta en Psychology of Strengths (Fortalezas de Comportamiento), que ayudó a diseñar el programa de formación para el Ejército de EEUU; Michael Chaskalson, una autoridad en prácticas de mindfulness para ejecutivos; así como Johannes Glarner, que está trabajando con los participantes en desarrollar la postura, la respiración y otros aspectos físicos que promueven la confianza y las actitudes de liderazgo a través del yoga.

nos han sabido entender la realidad de Infiniti España y han plasmado con sus conclusiones interesantes propuestas estratégicas”.

at the last stage of their IMBA.After the presentations, Belzunce

commented that the work was impressive: “Students showed a very interesting perspective on Infiniti. Certainly it’s been a great experience to take part in this luxury management project; we definitely will evaluate some of their insights.”

IE School of Social and Behavioral Sciences and IE Business School Executive Education welcomed 24 students of 17

nationalities to Madrid. Focused on using behavioral science to help leaders transform themselves and their organizations, the 13-month Master programme brings together

DATOS DEMOGRÁFICOS / DEMOGRAPHICS:• Edad media / Average age: 45 (rango / range 34-63) • Experiencia media / Average work experience: 19 años / years (rango

/ range 10-35) • Hombres / Male 54%; Mujeres / Female 46% • 13 / 24 graduados de un MBA y/o de otros posgrados / have MBAs or other Masters degreesv

ExMPLS: IE inaugura el Executive Master in Positive Leadership and Strategy / IE launches new Executive Master in Positive Leadership & Strategy Programme

world-class international faculty. They are the established leaders not only in their areas of business specialization but also are integrally involved applying the emerging science of positive psychology to the modern workplace.The first of five week-long training modules in Madrid included training workshops with: Dr. Barbara Frederickson, one of the world´s leading scholars in emotion science and among the founders of the field of Positive Psychology; Dr. Nansook Park, an expert in the psychology of strengths who helped design the U.S. Army Comprehensive Soldier Fitness programme; Michael Chaskalson, a leading authority in mindfulness practices for executives; and Johannes Glarner who is working with participants to develop the posture, breathing and other physical aspects that promote confidence and leadership attitudes through yoga practices.Also, as a reflection of its global mission in leadership development, the first cohort of ExMPLS participants are senior managers from around the world who are working in leadership positions in corporations, professional firms, governments, and not-for-profit organizations.

71 Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

L os alumnos del Master in Manage-ment del IE y de LBS participaron en

un intercambio de corta duración. Los 40 alumnos se conocieron y estudiaron juntos en dos segmentos del intercambio, uno en Londres y otro en Madrid. En Londres, algu-nos puntos importantes de la agenda incluye-ron visitas al London Stock Exchange y al Banco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo, al igual que mantuvieron sesiones académicas, que versaron desde la evaluación avanzada hasta el desarrollo internacional comparativo. La segunda parte del intercam-bio en Madrid comenzó con un cóctel en la sala del Aula Magna, donde Kiron Ravin-dran, vicedecano del Master in Management,

E l pasado 13 de marzo, se clausuró la quinta convocatoria del Master in Sports

Management. Los estudiantes, procedentes de diferentes países, asistieron al acto de gradua-ción con sus familiares y amigos, que disfruta-ron de la clase magistral impartida por Enrique Dans, profesor de Sistemas de Información en IE Business School, además de colaborador y columnista en prensa especializada de negocios y economía en España y Latinoamérica. Durante el acto se entregó el premio al mejor alumno David Tisner y se hizo una mención de honor a Andrea Petrone y Doruk Sazer, al quedar como segundo y tercer mejor alumno de sus promocio-nes, respectivamente. Patricia Gabaldón, profesora de Economic Environ-ment, recibió el premio a la mejor profesora del programa.

dio la bienvenida a los alumnos. La agenda estuvo enfocada en el emprendimiento, con un día completo dedicado a emprendedores y sus experiencias; y otro a financiación y capi-tal riesgo. Los alumnos también tuvieron la oportunidad de ir al Venture Day y escuchar a las diez mejores startups del IE presentes.

S tudents from the Master in Management from IE and LBS

participated in a short exchange. The 40 students met, studied and mingled over two legs, the first one in London and the second in Madrid. London highlights included visits to the London Stock

S tudents of the fifth intake of the Master in Sports Management

graduated in Madrid on 13 March. Coming from different countries, they attended the graduation with families and friends and enjoyed the keynote address by Enrique Dans, IT Professor at IE Business School and frequent contributor and columnist in the business and economic press in Spain and Latin America. David Tisner was

honoured as the best student, and Andrea Petrone and Doruk Sazer were second and third best students. Patricia Gabaldón, Professor of “Economic Environment” was voted Best Professor of the programme.

Exchange and the European Bank of Development and Reconstruction, as well as academic sessions at the LBS campus with topics ranging from advanced valuation to comparative development. The second and last part of the exchange, in Madrid, kicked off with a cocktail in the Aula Magna Hall were Kiron Ravindran, Vice Dean of the Master in Management, welcomed students. The agenda at IE was focused on entrepreneurship: dedicating one full day to entrepreneurs and their experiences, and another to funding and VCs. Students also had the opportunity to attend IE Venture Day and see IE’s top 10 startups present!

MIM (MASTER IN MANAGEMENT)

MIM: Intercambio corto entre los alumnos del Master in Management del IE y de LBS Short exchange between IE and LBS Master in Management students

MSM (MaSter in SPortS ManageMent): Graduation

72Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

E l pasado 11 de mayo, un grupo de alumnos del Master in Management

viajó hasta San Francisco para hacer una in-mersión en Silicon Valley. La mayoría de ellos cursan actualmente la especialidad de Digital Business, por lo que el foco del viaje era clave para el futuro desarrollo de sus carreras profesionales.El programa ha combinado visitas a empre-sas de reconocido prestigio y líderes en su sector como Oracle, Mozilla Foundation, Google, Dolby, Intel, Telefónica, Mobile Iron, Facebook y EA Games; y visitas a incubadoras de startups, como Mind the Bridge, Opinno y Plug & Play. El broche final lo puso el conocido profesor de Stan-ford Tom Byers, con una conferencia enfo-cada en entrepreneurship.El programa incluía comidas en grupo, en las que se aprovechaba para discutir sobre todo lo visto con Ricardo Pérez, profesor de Digital Business Strategy, además de organizador de la agenda; y Kiron Ravin-dran, decano asociado del Programa MIM y profesor de Tecnología e Innovación.El jueves por la noche, la Asociación de Antiguos Alumnos organizó una cena con 10 alumni que trabajan actualmente en San Francisco y el Valle, por lo que las

L os alumnos de la convocatoria de Fe-brero 2013 se tomaron un descanso

de sus clases para poder participar en el i2i Consulting Lab. El i2i Consulting Lab se centra en acercar más a los alumnos MIM a través de proyectos prácticos y manuales. Esta edición del i2i es un proyecto basado en la metodología de design thinking. Los alumnos trabajaron con AENA, compañía responsable de la gestión del aeropuerto de Barajas, con el fin de redefinir el problema y volver a diseñar la experiencia del cliente. Usando la metodología de design thinking, los alumnos abordaron los diferentes retos experimentados por los usuarios. Participa-ron en una conferencia de lanzamiento en Barajas, talleres dirigidos por facilitadores y un extenso trabajo de campo en diferentes zonas de la Terminal T4 de Barajas.El equipo ganador propuso que el aeropuer-

AENA - the Spanish airport managing authority, responsible for management of Madrid’s Barajas Airport- in order to redefine a problem and redesign the customer experience. Using Design Thinking Methodology, students tackled different user experience challenges faced by Aena. Students took part in a kick-off lecture at Barajas, facilitator-led workshops and extensive fieldwork in different parts of the T4 Terminal. The winning team proposed that the airport should inform the public waiting areas of the waiting time for passengers with or without baggage. Those waiting will receive the information about the expected waiting times through their mobile phones or through information screens located in visible areas at the arrival gates.

O n 11 May, a group of students from the Master in Management

travelled to San Francisco to immerse themselves in Silicon Valley. Since most of them are currently enrolled in the Digital Business specialization, this trip was fundamental for their future development and careers.The programme combined visits to: prestigious and leading companies such as Oracle, Mozilla Foundation, Google, Dolby, Intel, Telefonica, Mobile Iron, Facebook

and EA Games; and start-up incubators such as Mind the Bridge, Opinno and Plug & Play. The final touch was a conference on entrepreneurship by famous Stanford professor Tom Byers.The programme included group lunches which served as an opportunity to discuss what they had seen with Ricardo Perez, Digital Business Strategy Professor as well as agenda organizer, and Kiron Ravindran, MIM Programme Associate Dean and Technology & Innovation Professor.On Thursday night, the Alumni Association hosted a dinner with 10 alumni currently working in San Francisco and the Valley; the networking opportunities were not few.

MIM: i2i Consulting Lab programme

MIM: viaja a / trip to San Francisco

to debe informar en las salas de espera del tiempo de espera a los pasajeros con y sin equipaje. Aquellos que aguardan recibirán la información sobre el tiempo de espera estimado a través de sus teléfonos móvi-les o mediante pantallas localizadas en las áreas visibles de la puerta de llegadas.

S tudents from the February 2013 intake took a break from classes to

take part in the i2i Consulting Lab, aimed at bringing MIM students closer to companies through practical and hands-on projects. This edition of the i2i project based on the design thinking methodology. Students will work with

oportunidades de networking no fueron pocas.

73 Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

BREVES / IN BRIEF

Más de 200 jóvenes pertenecientes a la mayor organización Internacional de universitarios y recién graduados AIESEC se dieron cita en Granada du-rante el Congreso Nacional Achieve 2013, organizado por los miembros de AIESEC España, en el que el equipo de Desarrollo Regional de España fue el partner principal. Tino Elgner (MIM 2010), director asociado de Admisiones en IE, fue el invitado de referencia del evento, representando a la prestigiosa escuela en la Awards Night, donde se entregaron los pre-mios IE Awards: Strategic direction & Management, en los que, alineando los valores de IE y AIESEC, se premiaban a las entidades locales de AIESEC con mayor vocación de excelencia, proactividad y liderazgo.

Con la participación de IE en el Inspiration Day 2013, de nuevo dejaremos constancia de nues-tra apuesta por la formación como vehículo para el cambio, el progreso y el éxito profesional de las mujeres. IE está apoyando siempre a que la mujer alcance sus metas en la economía y en el mundo empresarial, logrando que muchas mujeres emprendan o alcancen puestos de dirección, tal y como demuestra el hecho de que el 45% del alumnado sean mujeres, el 40% del profesorado, al igual que el casi 70% de nuestro staff. Brenda del Val y Myriam Compadre del equipo de Desarrollo Internacional participarán en el Inspiration Day con campañas especiales welcome back para antiguas alumnas de Womenalia.

Un año más, el equipo de Desarrollo de Negocio de España tiene el pla-cer de colaborar con Womenalia a través de su patrocinio. El pasado 17 de abril, Olga Broto, directora del Advanced Management Program de la Edición de Valencia, hizo disfrutar a las 30 asistentes al evento de Wome-nalia Networking Valencia, con su inspiradora charla El mundo cambia, ¿estás cambiando tú?, en la que destacó la importancia de la formación en la carrera profesional y en el emprendimiento. Las 40 mujeres directivas asistentes de toda la comunidad valenciana tuvieron la ocasión de prepa-rar su Elevator Pitch para presentarse al resto del auditorio.

More than 200 young people belonging to the largest global university student and graduate organisation AIESEC gathered during the last week of April in Granada to participate in Achieve 2013, their national Congress organized by the members of AIESEC in Spain, where IE was its main partner. Tino Elgner (MIM 2010), Associate Director of Admissions at IE, was the main guest, representing the prestigious school at AIESEC’s Awards Night, where the National Board of AIESEC delivered the IE Awards: Strategic Direction & Management which, aligning the strong values of IE and AIESEC, recognised the local entities of AIESEC in Spain which strived for excellence, pro-activity and leadership throughout the year.

IE Business School’s participation in Inspiration Day 2013 just goes to show, once more, how firmly committed we are to proving the importance of education as a means for change, progress and professional success for women. IE’s constant support

of women striving to reach their goals in business and finance helps many women start new businesses or reach executive positions, as is clearly proven by the fact that 45% of our students, 40% of our professors and almost 70% of our staff are women. Brenda del Val and Myriam Compadre, who belong to the International Business Development team, will take part in the Inspiration Day with special welcome back campaigns for female alumni.

The Business Development Spain team has had the pleasure of sponsoring Womenalia one more year. On 17 April, at the Womenalia Networking Valencia event, Olga Broto, Director of the Advanced Management Programme Valencia, inspired her audience of 30 female professionals with her speech The World is Changing ... Are You? Her presentation emphasized the importance of education in a person’s career, as well as in entrepreneurship. The 40 female executives attending also had the chance to prepare their Elevator Pitch and deliver it in front of the rest of the audience.

74Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

BREVES / IN BRIEF

En línea con uno de los valores más potenciados por IE Business School, que es el emprendimiento, el pasado 11 de abril, se inauguró en Barcelona, el 1º IE Venture Network, evento dirigido a emprendedores, patrocina-do por Heineken, en el restaurante Dime Barcelona. El evento se viene realizando todos los jueves desde octubre de 2011 en Madrid. Así que, dada la gran acogida y aceptación, el Centro de Gestión Emprende-dora y el Equipo de Desarrollo de Negocio de España han decidido expandir este formato también a nivel nacional, empezando por Barcelona, considerada como importante hub de emprendedores en Europa. IE ha sido la primera escuela de negocios en or-ganizar e implantar este tipo de formatos en dicha ciudad. Para esta primera edición los proyectos seleccionados fueron: DiLunch, Kantox y Cognicor, presentados por Barcelona Activa, Seedrocket y Wayra, respectivamente; y el acto fue conducido por Daniel Soriano, quien facilitó los contactos entre los inversores y el ecosistema emprendedor en la Ciudad Condal.

En el Auditorio Nacional de la Música en Madrid, IE Desarrollo España patrocinó el Concierto Solidario, organizado por el Colegio de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos, con la Orquesta y el Coro de la Comunidad de Madrid, el pasado 24 de abril. El 5% de lo recaudado se destinó para diferentes proyectos.

IE’s commitment to entrepreneurship was proven once more on 11 April, with the first IE Venture Network event in Barcelona. This event for entrepreneurs, sponsored by Heineken, took place in Dime Barcelona Restaurant. Given the great success of the event in Madrid, where it’s held every Thursday since October 2011, the Business Development Spain team decided to expand, using the same format, to

other cities in Spain: Barcelona, considered a major European entrepreneurial hub, is the first stop. IE is the first Business School to organize and implement an event of these characteristics in Barcelona. Projects selected for this first edition were DiLunch, Kantox, Cognicor -introduced by Barcelona Activa- Seedrocket and Wayra. Daniel Soriano acted as “conductor” of the event, facilitating contacts between investors and the entrepreneurial ecosystem in Barcelona.

Business Development Spain sponsed a Benefit Concert organized by the Professional Association of Civil Engineers and the Madrid Community Choir on 24 April . Five per cent of the money raised will go to different projects. The concert was held in the National Music Auditorium in Madrid.

El equipo de Desarrollo de España celebró en Bilbao, Zaragoza, Murcia, Las Palmas de Gran Canaria y Valladolid un ciclo de master class impartidas por el profesor Manuel Romera. A las sesiones acudieron más de 400 personas entre alumni interesados en los programas master de la escuela y directivos pertenecientes a los sectores financieros de las provincias donde se celebró. Además las sesiones facilitaron los contactos entre los asistentes, convirtién-dose en puntos de encuentro y discusión muy valiosos sobre mercados fi-nancieros, banca, inmobiliario y variables financieras y económicas, así como políticas de inversión a largo plazo.

The Business Development Spain team held a series of master classes in the cities of Bilbao, Zaragoza, Murcia, Las Palmas and Valladolid, taught by Professor Manuel Romera. The over 400 attendees were made up of alumni, potential students interested in the school’s programmes and financial industry executives from companies based in the different provinces. The sessions were also a wonderful networking opportunity, as they provided all the participants with a very valuable chance to meet and discuss key issues, such as Financial Markets, Banking, Real Estate end financial and economic variables, as well as long term investment policies.

75 Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

Primera edición del Observatorio de Inversión Inmobiliaria CBRE-IE First edition of the CBRE-IE Real Estate Investment Observatory

PROGRAMAS ABIERTOS / OPEN PROGRAMMES

NOTICIAS DE EXECUTIVE EDUCATIONEXECUTIVE EDUCATION NEWS

E l pasado 9 de mayo, se celebró en colaboración con el Club

Real Estate del IE, la I edición del Ob-servatorio de Inversión Inmobiliaria CBRE-IE, al que asistieron más de 150 directivos del sector para debatir so-bre las tendencias del mercado inmo-biliario en España.Como ponentes estuvieron Peter Damesick, Chief Economist de CBRE EMEA Research; y Patricio Palomar (MBA 2002), director de Research de CBRE España, quienes expusieron una veraz radiografía sobre el sector in-mobiliario en España. A continuación se desarrolló una mesa redonda sobre ¿Cómo incentivar la entrada de capital extranjero en España?, moderada por Adolfo Ramírez-Escudero, di-rector general de Capital Markets de CBRE; en la que participaron Al-fonso Benavides, socio de Clifford Chance; Juan Pepa, director general de Lone Star; Tim Nalder, director general de Invesco; Esther Escapa, Head of Transactions and Developments (España y Portugal) de AXA; y Emilio López de Castro, fundador y socio de SIC3.

O n 9 May, the first edition of the CBRE-IE Real Estate Investment

Observatory was celebrated in collaboration with IE’s Real Estate Club. More than 150 executives from the sector attended the event to take part in the debate about the real estate market’s trends in Spain.Among the presenters were Peter Damesick, EMEA Chief Economist at CBRE EMEA Research, and Patricio Palomar (MBA 2002), Director of Research at CBRE Spain. They each delivered a scrupulous inspection of the Spanish Real Estate sector that was later finished off with a round-table discussion based on the question, How can we stimulate foreign income in

Spain? Adolfo Ramírez Escudero, Managing Director of Capital Markets at CBRE, moderated the session that welcomed the participation of Alfonso Benavides, Associate at Clifford Chance; Juan Pepa, General Director at Lone Star; Tim Nalder, General Director at Invesco; Esther Escapa, Head of Transactions and Developments at AXA (Spain and Portugal), and Emilio López Castro, Founder and Partner of SIC3.

tendiendo a un enfoque eminentemente práctico y que recoge las tendencias de

management más novedosas en el área empre-sarial, lanzamos dos nuevos programas superio-res de notable actualidad.

Programa Superior de Dirección Estratégica de Marketing y VentasEn los últimos años se han producido cambios fundamentales en el campo del marketing, ha-biéndose quedado más que obsoletas las prácti-cas convencionales del MK MIX.El declive de las estrategias de marketing tradi-cionales es notorio, siendo ahora el consumidor quien decide cómo relacionarse con las marcas y productos, en un nuevo entorno que es más transparente, dinámico y en tiempo real.El objetivo de este programa es aportar las herramientas clave a los miembros del

departamento de Marketing para que puedan conocer sus nuevos cometidos en los que el alto contenido de innovación, dinamismo y sales everywhere dan lugar a un nuevo paradigma del MK. Un paradigma que las empresas que quieran sobrevivir deben dominar.Programa Superior en Dirección de Operacio-nes y CompetitividadLas organizaciones que de manera continua son capaces de crear valor para sus clientes

aking on a more practical approach and adopting the most novel

tendencies in management within the business sector, we celebrate the inauguration of two brand new and up-to-date Executive Education Programmes.

Superior Programme in Marketing and Sales Strategy ManagementOver the past few years there have been many fundamental changes in the Marketing field that have out-dated the conventional MK MIX elements.The decline of traditional marketing strategies is ever more noticeable now that the consumer -living with more transparent and dynamic surroundings that change in real time- has the power to decide how to relate with brands and products.The aim of the programme is to provide members of Marketing departments with key tools that are greatly needed for helping them get to know their new priorities that consist greatly of innovation, dynamism, and everywhere

Nuevos Programas Superiores de Executive Education New Superior programmes in Executive Education

A

T

76

L os participantes del programa Management Fundamentals for Scientists and Researchers

del IE, una vez más, demostraron sus habilidades directivas al presentar sus planes de negocio a un panel de inversores y expertos durante el IE Science Venture Network, el pasado 8 de mayo, en el Área 31 del Instituto de Empresa.Este evento significó la oportunidad perfecta para que los científicos presentaran sus proyectos en los que invirtieron incontables horas durante el programa.Pre-CliMLa industria farmacéutica necesita reducir riesgos en el desarrollo de los medicamentos. Pre-CliM ofrece una solución: ensayos preclínicos únicos y predecibles.RES-Q BiotechRES-Q es una nueva empresa de biotecnología que se dedica a identificar los mejores medicamentos para la soriasis y el cáncer de piel en la mitad del tiempo.DenViaNanopartículas para soluciones de saludEl desarrollo de DendriMel, un medicamento más seguro y eficiente para el tratamiento del melanoma.Avatar DiagnosticsUn servicio que revoluciona el diagnóstico del cáncer, a través de un enfoque integrado y personalizado que identifica el medicamento adecuado para cada tipo de paciente.Después de las presentaciones, los panelistas hicieron preguntas y ofrecieron feedback a cada grupo para ayudarlos a que sus investigaciones se conviertan en una realidad dentro del mercado.

and Skin Cancer in half the time by drug rescue and repurposing.DenVia: Nanoparticles for health solutions.Development of DendriMel, a first-in-class drug for more efficient and safer melanoma therapyAvatar Diagnostics: A service that revolutionizes cancer diagnosis, through an integrated and personalized approach that matches the right drug to the right patient.After each 10-minute presentation, the scientists received questions and feedback from the panel to aid them in making their research a market reality. The event was wrapped up with a networking session where more ties between the science and business communities were forged over cocktails.

The next IE Science Venture Network will see a fresh batch of proposals at the end of the upcoming intake of the Management Fundamentals for Scientists and Researchers programme. The intake starts in October 2013.

El evento finalizó con un cóctel, en el que los científicos y los negocios fueron los auténticos protagonistas.El próximo IE Science Venture Network dará la oportunidad para que un nuevo grupo de participantes presenten sus propuestas. La siguiente convocatoria del programa Management Fundamentals for Scientists and Researchers se inicia el próximo octubre.

P articipants of the IE Management Fundamentals for Scientists and

Researchers programme once again tested their business skills when they faced a panel of experts and investors during the IE Science Venture Network last 8 May at Area 31. A spin-off of the weekly IE Venture Network, the event was the scientists’ turn on stage where they presented high-potential venture proposals they dedicated countless hours to during their management programme:Pre-CliM: The pharma industry needs to reduce losses in drug development. Pre-CliM offers the solution: unique and predictive preclinical assays.RES-Q Biotech: This new Biotech company focused on identifying better drugs for Psoriasis

Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

sales. Here a new MK model arises which those companies that wish to survive must dominate.Superior Programme in Operations Management and CompetitivenessOrganizations that are able to create value for their clients on a continuous basis have a very sustainable and competitive advantage that is difficult for competitors to follow. The strategy behind creating value has now become reality if corporations learn how to manage their operations when designing, producing and delivering a product and service that both greatly satisfy clients’ expectations in terms of quality, cost and time, and at the same time use the company’s resources in an efficient way.

IE Science Venture Network: los científicos presentan sus proyectos de negocio a un panel de expertos / Scientists unveiled venture proposals to business community

disponen de una ventaja competitiva sosteni-ble difícil de seguir por sus competidores. Esta estrategia de creación de valor se hace realidad mediante la Dirección de Operaciones a través del diseño, producción y entrega de unos servi-cios y productos que satisfagan las expectativas de los clientes en calidad, coste y tiempo, a la vez que utilizan los recursos de la empresa de manera eficiente.Apoyando la consecución de estos objetivos para las organizaciones, IE Business School desarrolla el Programa Superior en Dirección de Operacio-nes y Competitividad que comenzará en el mes de noviembre de 2013, donde se formarán di-rectivos capaces de asumir el exigente rol en la Gestión Operativa actual. A lo largo del curso, los asistentes analizarán los cambios en el entorno, aprenderán a gestionar los desafíos de las opera-

ciones actuales mediante nuevas y más eficientes formas de operar, conocerán cómo impulsar y dirigir iniciativas de mejora e innovación y, desa-rrollarán estructuras para fortalecer la estrategia y los nuevos modelos de negocio.El programa proporcionará a los asistentes sólidos conocimientos sobre la estrategia y la ejecución de las Operaciones como factor clave del éxito empresarial, el desarrollo de una visión transver-sal a la empresa en la gestión de los productos y servicios, incluyendo las relaciones con provee-dores, clientes e incluso competidores; una serie de herramientas, metodologías y técnicas cuan-titativas y cualitativas que proporcionen el mejor conocimiento para la toma de decisiones; y, por supuesto, un conjunto de habilidades directivas que garantice al participante comprensión inte-gral de su empresa y éxito en la misma.

Para más información sobre el programa, visita / For more information on this

programme, visit: www.ie.edu/internationalprogrammes.

77 Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

L os pasados 7 y 8 de mayo, tuvo lugar la IX edición del semi-nario Credit Management: Transformar riesgos en oportuni-

dades también en el exterior, organizado conjuntamente por IE Business School y la Cátedra de Cash Management, patrocinado por Crédito y Caución e Iberinform.El objetivo principal de este seminario era profundizar en los con-ceptos asociados y llegar a establecer correctamente la idea de riesgo de clientes de empresa, así como el planteamiento de las técnicas para su gestión.El programa tuvo un carácter eminentemente práctico, mediante la exposición de varios casos para facilitar la puesta en marcha de los conceptos aprendidos a lo largo de las sesiones, tanto en el desarrollo del programa como en la propia empresa.Se trató pues de ofrecer una visión del negocio enfocada al futuro y ligada a la capacidad de compra del cliente, a su relevancia comer-cial y a su solvencia financiera.

O n 7-8 May, the IX edition of the seminar Credit Management: Transforming risk into opportunity took place, organized by

IE Business School and the Cash Management Chair and sponsored by Crédito y Caución and Iberinform.The main objective of the seminar was to dive deep into the concepts associated and to establish the idea of company and client risks correctly, as well as proposing techniques for its management.The programme had a purely practical approach, through the use of different practical cases, to facilitate the use of the concepts learned through the sessions, as well as the development of the programme within the company.It offers a vision of the business focused on the future, linked to the client’s purchasing power, its commercial relevance, and its financial solvency.

CREDIT MANAGEMENT: TRANSFORMAR RIESGOS EN OPORTUNIDADES, TAMBIÉN EN EL EXTERIOR CREDIT MANAGEMENT. TRANSFORMING RISK INTO OPPORTUNITY

XXI Convocatoria del Foro del Automóvil de IE Business School y VOLVO Car Iberia / IE Business School and VOLVO Car Iberia: XXI Edition of the Automotive Forum

B ajo el título Presente y futuro de los modelos de negocio del sector, el pasado 4 de junio tuvo lugar la XXI edición del Foro del Automóvil,

patrocinado desde hace ya cuatro convocatorias por Volvo Car Iberia.Los temas clave que se debatieron se centraron en la revisión de los modelos de negocio del sector para analizar su rentabilidad actual, las claves del retorno sobre la inversión y cómo de atractivo puede ser este sector para los inversores en el futuro.La convocatoria contó con distintas ponencias y mesas re-dondas en las que contrastamos con profesionales de gran experiencia en el sector temas como:

• El futuro de la movilidad• ¿Cuál es el modelo de negocio de los fabricantes,

proveedores y distribuidores de vehículos?• ¿Qué cambios se han producido en los modelos de

negocio y cuáles son las tendencias?• ¿Cuál es el peso de la inversión inmobiliaria en la distribución oficial?• ¿Qué quieren los clientes de postventa y cuál es la oferta actual?

¿Cómo puede evolucionar?• Claves del atractivo de una industria y su aplicación al modelo del au-

tomóvilComo todos los años, directivos de alto nivel en empresas fabricantes de vehículos, concesionarios y distribuidores de vehículos, fabricantes de com-ponentes y recambios, empresas financieras y aseguradoras, distribución de componentes y recambios y consultores se dieron encuentro en este foro.

he present and future business models of this industry was the theme at the 4 June XXI Automotive Forum, sponsored

by Volvo Car Iberia for the past four editions.The key topics discussed included a review of the sector business models to analyze their profitability, the keys to investment, and

how the sector can be attractive for future investors.The programme included different presentations and round-tables where professionals with vast experience talked about topics, such as:• The future of mobility• Which is the business model for car manufacturers, providers, and distributors’?• What are the changes in the business models and what are future trends?• How much impact does the real estate investment have on the official distribution?

• What do clients look for post-purchase and what is the actual supply? How might this evolve?• Which are the keys to an attractive industry and application to the car model?Like every year, present at the Forum were high level executives from the car manufacturing industry, franchises and distributors, spare part manufacturers, financial and insurance companies, distribution of components and spare parts, and consultants.

T

78Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

D entro del ciclo de conferencias y mesas redondas celebradas por Executive Edu-

cation (vIEws), el pasado 29 de mayo, se cele-bró la mesa redonda Gestión por Proyectos en la Empresa: Un modelo de gestión que trascien-de el ámbito técnico, con un gran éxito de asis-tencia.

La dirección de proyectos ha sido tradicional-mente una herramienta de gestión utilizada en actividades y ambientes técnicos, pero ha sufrido un gran cambio, convirtiéndose en una potente herramienta de management que aplican cada vez más empresas en todos sus ámbitos de actuación. La jornada se abrió con una conferencia de José Luis Portela (ExMBA 2003) director del Progra-ma Superior de Dirección de Proyectos, sobre la importancia de la dirección de proyectos en las empresas y sobre cómo el método se va extendiendo gradualmente a todos los departa-mentos. La mesa redonda posterior, moderada por él, contó con la participación de Ignacio Mora, Executive Manager de Michael Page Interim Management, que habló sobre el Inte-rim Management y su importancia creciente;

E sta primavera se ha celebrado exitosa-mente la primera edición del progra-

ma Achieving Business Excellence, una ini-ciativa de formación diseñada a medida por el departamento InCompany para la empresa ThyssenKrupp Elevator. El pro-grama contó con la participación de direc-tivos de la empresa provenientes de la re-gión de Oriente Medio. Su objetivo princi-pal ha sido la potenciación de la visión estratégica de los ejecutivos, así como

dotarlos de las herramientas y habilidades necesarias para la implementación de las diferentes iniciativas estratégicas.

ast spring, IE Custom Programmes department successfully delivered

the first edition of the Achieving Business Excellence Programme, a learning initiative designed for ThyssenKrupp Elevator’s executives. Participants,

all departments. Moderated by Professor Portela, the round-table included: Ignacio Mora (Executive Manager Michael Page Interim Management), who spoke about Interim Management and its increasing importance; Raquel Larena (General Director of Marketing and Communication at Randstad ), who explained how to apply the method of project management on a daily basis with remarkable success; and Anna Marra (Associate Professor at IE Business School) who talked about project management when applied to the legal field.The numerous questions from the audience reflected the great interest in project management as a successful tool in order to implement strategies and accelerate change within organizations.

n 29 May, the Executive Education Conference Series (vIEws), held

the round-table Project Management within a Company: a management model that transcends the technical field. The event was a great success with a large turnout of attendees and of great interest to the public.Project management has traditionally been a management tool used in technical activities and processes, but has undergone a significant change, becoming a powerful management tool that companies increasingly apply across their organizations.The conference commenced with a lecture by Professor José Luis Portela (ExMBA 2003), Director of the Senior Project Management Programme, about the importance of project management in companies and how usage of the method is gradually extending to

ThyssenKrupp – Achieving Business Excellence programme

Raquel Larena, directora general de Marketing y Comunicación de Randstad, que explicó cómo aplica el método de dirección de pro-yectos en su día a día con un éxito notable; y Anna Marra, profesora asociada de IE Business School, que nos habló sobre la gestión de pro-yectos aplicada al sector de la abogacía.Las numerosas preguntas de los asistentes plasmaron el gran interés que suscita la gestión de proyectos como herramienta de éxito a la hora de implementar estrategias y cambiar las organizaciones.

InCompanyExecutive Education vIEws

O

L

coming from the Middle East region, were exposed to new skills and tools that will foster strategic vision and help them implement different strategic options within the company.

79 Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

Banco Activo – programa de Desarrollo Directivo Management Development programme

Pasha Holding – Innovative Leadership programme

IE Custom Programmes and Banco Activo, one of the fastest growing Venezuelan banks, launched in the

spring the first edition of a tailor-made programme specifically created for the bank’s Board of Directors. This learning session, that will be held in Spain and Venezuela, will provide participants with the latest trends in the Management, Leadership and Banking fields, with the ultimate objective of value creation for stakeholders.

L ast May, IE Customer Programmes delivered the first edition of the Innovative Leadership Programme, for Pasha Holding,

in Baku, Azerbaijan. Pasha Holding is the investment company dealing with insurance, banking, property development, construction, tourism and other businesses. This is one of the largest companies created in Azerbaijan during the last years. For three days, Professor Juan Carlos Pastor helped participants understand, practice and develop new and innovative leadership models.

E l departamento inCompany de IE Executive Education y Banco Activo, uno de los bancos de mayor proyección en Venezuela,

están desarrollando un programa a medida diseñado expresamente para la junta directiva de la entidad bancaria. El programa, que se desarrolla en España y Venezuela, pretende dotar a los participantes de las últimas tendencias en el mundo del management, liderazgo y la gestión de enti-dades bancarias, así como centrar la organización en la creación de valor para todos los stakeholders.

E l pasado mes de mayo se celebró el programa Innovat ive Leadership para la empresa Pasha Holding, en Baku, Azerbaiyán.

Pasha Holding es uno de los mayores conglomerados de empresas del país, que agrupa compañías de diferentes sectores como seguros, banca, construcción, turismo, etc. Durante tres días, los participan-tes estuvieron trabajando en nuevos e innovadores modelos de lide-razgo con el profesor Juan Carlos Pastor.

Apertura Global del Senior Management Programme 2013 Global Senior Management Programme Opening 2013

ALTA DIRECCIÓN / TOP MANAGEMENT

l pasado 19 de mayo, se celebró la aper-tura del Global Senior Management Pro-

gram (GSMP), en las instalaciones de la Uni-versity of Chicago Booth School of Business. El GSMP es una experiencia de desarrollo para altos directivos, que tienen responsabilidad so-bre los asuntos estratégicos de sus compañías, con un claro enfoque internacional.En esta edición el grupo está formado por 21 directivos procedentes de 16 países diferentes y zonas como Norteamérica, Sudamérica, Asia, Europa; así como de diversos sectores y áreas funcionales, logrando la diversidad entre los par-ticipantes e intercambio de experiencias. El GSMP está diseñado para:- Desarrollo de una visión estratégica en el

mercado global.- Fortalecimiento de habilidades de liderazgo y

gestión.

- Incrementar el rendimiento en la organi-zación.

Durante el primer módulo presencial se han combinado tanto acciones académicas como actividades para fomentar el networking entre los participantes.El segundo módulo presencial tuvo lugar, del 16 al 21 de junio, en las instalaciones de IE Business School en Madrid.

he opening for the Global Senior Management Programme (GSMP), took

place on 19 May at the University of Chicago Booth School Of Business.The GSMP is a skill-enhancing and development experience for top directors who are in charge of making strategic decisions in their companies, with an international focus.

GSMP 2013 welcomed 21 directors from 16 different countries and regions such as North America, South America, Asia, and Europe; As well as an array of industries and positions, achieving diversity among participants and space for sharing ideas and experiences. The GSMP is designed around three main goals:- Developing a strategic vision in global

markets.- Strengthening leadership and management

skills.- Boosting organizational performance.In the first in-class module, the GSMP combines academic activities to encourage networking among participants. The second in-class module took place at IE Business School’s Madrid facilities16-21 June.

E

T Para más información / For more information: Yvonne Sánchez,

directora asociada de Programas de Alta Dirección / Associate Director of Top

Management [email protected]

www.globalsmp.com

80Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

Alta Dirección amplía su portfolio de Programas Internacionales Top Management Programmes expands offering for International Market

a Unidad de Programas de Alta Dirección continúa ampliando su propuesta formati-

va para el mercado internacional. El pasado 18 de marzo, tuvo lugar la apertura de la primera edición del Global Engineering Leadership Program (GEL), que se realiza en colaboración con dos escuelas mundialmente reconocidas de ingeniería: UC – Berkeley College of Engineering y Hong Kong University of Science and Technology. Durante esta primera edición participaron 18 in-genieros de empresas reconocidas en su sector como HP, Oracle, RIM, Endemol, Telefónica o BASF, entre otras.El Global Engineering Leadership Program res-ponde a las necesidades de ingenieros de alto rendimiento, así como a profesionales que buscan avanzar sus carreras en empresas de base tecno-lógica. El programa es la versión internacional del exitoso programa de UC Berkeley Engineering Leadership Professional Program (ELPP), cuyo objetivo es ayudar a proporcionar las habilidades de gestión necesarias para asumir puestos de di-rección en empresas de tecnología. Por otra parte, el pasado 8 de abril, tuvo lugar la apertura del Executive Master in Positive Leaders-hip and Strategy (EXMPLS), primera colaboración entre IE School of Social and Behavioral Sciences y la Unidad de Programas de Alta Dirección.En la 1ª promoción participan 24 alumnos que ocu-pan puestos de alta dirección en compañías e insti-tuciones de los cinco continentes (20% de África,

l pasado 31 de mayo, se clausuró en Ma-drid la primera edición de los Programas

de Formación para el Crecimiento Yo Soy Em-pleo de BBVA, impartidos por la Unidad de Pro-gramas de Alta Dirección de IE Business School.En esta edición han participado 40 directivos de pymes y también autónomos con potencial de crecimiento, que han obtenido una visión com-pleta de los principales retos para abordar los

17% Asia, 13% Norteamérica, 8% Latinoamérica, 4% Oriente Medio y 38% Europa).El programa proporciona desde conocimientos ba-sados en la ciencia y herramientas que los directi-vos pueden utilizar para desarrollarse como líderes (pensamientos, comportamientos y actitudes más eficaces) hasta el conocimiento y las herramientas que pueden utilizar para mejorar la toma de deci-siones estratégicas, los procesos funcionales y el diseño organizacional para lograr un rendimiento sostenible en las compañías que lideran.

’s Top Management Programmes Unit keeps expanding its offering for the

international market. The opening ceremony took place on 18 March for a new Global Engineering Leadership Programme (GEL) in collaboration with U.C. – Berkeley College of Engineering and Hong Kong University of Science and Technology. GEL opened with 18 engineers, from several companies recognized in the sector, such as HP, Oracle, RIM, Endemol, Telefónica, and BASF, among others.The Global Engineering Leadership Programme responds to the needs of both top-performing engineers as well as professionals seeking to advance their careers in management of technology-based companies. The Programme is the international version of UC Berkeley’s successful Engineering Leadership Professional

ast 31 May, in Madrid the first edition of the training programmes

Yo Soy Empleo, imparted by Top Management Programmes Unit of IE Business School and sponsored by BBVA, closed.

Programme (ELPP). It aims to help provide the skills needed to seek a management position in a technology enterprise.Furthermore, on 8 April the Executive Master in Positive Leadership and Strategy (ExMPLS) opened – a first collaboration between IE School of Social & Behavioral Sciences and Top Management Programmes.ExMPLS welcomed 24 students who hold senior management positions in companies and institutions on five continents. (20% in Africa, 17% Asia, 13% in North America, 8% in Latin America, 4% in Middle East and 38% in Europe).The programme is designed to provide accomplished senior executives with science-based knowledge and tools they can use to develop themselves as leaders -more effective thinking, behaviour and attitudes- and then knowledge and tools they can use to dramatically improve the strategy, functional processes, and organizational design to achieve sustainable performance in their organizations and in the people they lead.

Forty managers with growth potential at SMEs and freelancers participated in this edition. Those managers have obtained a full view of the main challenges to address the different processes of growth and innovation in today’s increasingly competitive dynamic and global scenarios.This programme consists of 17 editions in which the Vision Management Programme is going to be imparted in four Spanish cities (Madrid, Valladolid, Zaragoza and Las Palmas) to Senior Managers of SMEs and freelancers with growth potential. It is expected to provide Executive Training to 2,000 Spanish SMEs in three key areas: Recruitment, Financial Support and Executive Training programmes.The bank will provide up to EUR 3,000 to those SMEs and freelancers who

L

Para más información / For more information: Stephen Adamson,

director asociado de Programas de Alta Dirección / Top Management Programmes

Associate Director [email protected]

www.topmanagement.ie.edu

L

IE

Clausura de la I Edición de los Programas de Formación para el Crecimiento Yo Soy Empleo de BBVA / Closing of training programme Yo Soy Empleo, sponsored by BBVA

diferentes procesos de crecimiento e innovación en escenarios crecientemente competitivos, dinámicos y globales.

E

81 Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News • Noticias del IE • IE News •

E l pasado 4 de marzo, se consolidó la segunda edición del Owners & Entrepreneurs Mana-

gement Program (OEMP), en la que participa-ron 12 propietarios de empresas procedentes de seis países diferentes como España, Suiza, Arabia Saudí, Brasil, India y Emiratos Árabes. Los participantes aportan experiencia de in-dustrias tan dispares como: el mercado de productos de lujo, metalurgia, cultura, orga-nización de eventos, consultoría, tecnología o electrónica, creando un network de un total de 195 años de experiencia acumulada.El Owners & Entrepreneurs Management Pro-gram está dirigido a propietarios y emprende-dores que han llegado a una etapa de desarrollo de su carrera y empresa, en el que buscan dar un paso al siguiente nivel. El OEMP aborda temas tales como: liderazgo personal, fusiones y adquisiciones internacio-nales, social media marketing y nuevas tec-nologías de la comunicación. La estructura del programa está creada para refrescar co-nocimientos, generar una visión global de la empresa y del mercado y finalmente concretar métodos prácticos de cómo llevar a cabo la ex-pansión y crecimiento empresarial y personal.El OEMP se organiza en tres módulos, cada uno de una semana de duración. Cada módu-lo proporciona a los participantes el contenido básico de gestión e incluye sesiones específi-cas como sesiones de preparación para inver-sores y el crecimiento a través de Competen-cias de Liderazgo. Además, incluye una serie de sesiones como El Rincón del Emprendedor, que se llevan a cabo para complementar las se-siones académicas. Cada sesión gira en torno a un tema clave. El primer módulo se dedica a establecer una base sólida, tanto a nivel per-sonal y organizacional, para poder enfrentar los desafíos de la globalización y la innovación

generate an overview of the company and market, and finally realize practical methods to carry out both business expansion and personal growth.The OEMP is organized into three in-class modules of one week:• The first is dedicated to laying a

solid foundation, both personal and organizational, to face the challenges of globalization and innovation on the way to profitable growth of the company.

• The second focuses on preparing participants to manage the transition of their companies’ operations to a global business environment.

• The third is dedicated to innovation, aimed at enabling sustainable and profitable growth over time. In a globalized environment, intense competition forces organizations to constantly look for differentiation and hence, innovation in its product or services and own business model.

Each module provides participants with core management content, along with specific sessions such as Investment Readiness and Growth Leadership Competences. In addition, a series of special sessions, each revolving around a key topic -such as Entrepreneur’s Corner- complement the academic classes.

Apertura de la II Edición del programa Owners & Entrepreneurs impartido por la unidad de programas de Alta Dirección de IE Business School / Opening, II Owners & Entrepreneurs Management Programme, imparted by IE Top Management Programmes

T he II Owners & Entrepreneurs Management Programme (OEMP)

began 4 March.Twelve business owners from six different countries -Spain, Switzerland, Saudi Arabia, Brazil, India and UAE- participated. They bring experience from a variety of industries such as luxury products, IT, metallurgy, culture, events organization, consulting and electronics, together creating a network with 195 years of cumulative professional experience.The OEMP, imparted by Top Management Programmes Unit at IE Business School, is aimed at owners and entrepreneurs who have reached a stage of development in their career and businesses, and are preparing themselves and their businesses to grow further in an international environment.The programme covers topics such as: Personal leadership & change, Cross-border M&A, and Social Media Marketing and New Communication Techniques. Its structure is designed to refresh knowledge,

en el camino hacia el crecimiento rentable de la empresa. El segundo se centra en preparar a los participantes para gestionar la transición de las operaciones de sus empresas en un entorno empresarial global. Y el tercero está dedicado a la innovación destinada a permitir un crecimien-to sostenible y rentable a lo largo del tiempo. En un entorno globalizado, la intensa competencia obliga a las organizaciones a buscar constante-mente la diferenciación y por tanto, la innova-ción en sus productos o servicios y su propio modelo de negocio.

Para más información / For more information: Stephen Adamson,

Director Asociado / Associate Director

[email protected]

Para más información / For more information:

Gamaliel Martínez Director Asociado de Programas de

Alta Dirección / Associate Director Top Management [email protected]

www.topmanagement.ie.edu

Este programa constará de 17 ediciones, en las que se impartirá el Vision Management Program en cuatro localidades españolas (Madrid, Valladolid, Zaragoza y Las Palmas) a altos directivos de pymes con potencial de crecimiento. Su objetivo es ofrecer formación a 2.000 pymes españolas en tres áreas clave: selección de personal, soporte financiero y programas de formación ejecutiva. Con esta iniciativa, el banco ofrecerá hasta

3.000 euros a aquellas pymes y autónomos que creen empleo, dada la difícil situación económi-ca que viven actualmente muchas personas. Su finalidad es crear hasta 10.000 nuevos puestos de trabajo.

create jobs, given the difficult economic situation many people are experiencing today – with this initiative, the goal is to create up to 10,000 new jobs.

82

Cada año, el evento más importante de la comunidad IE viene con sorpresas y este año no será la excepción. Tendremos dos días intensos en Madrid, 14 y 15 de noviembre: uno para las promociones que estén celebrando su aniversario y otro para todos los estudiantes, antiguos alumnos e invitados.

Durante la primera jornada se llevará a cabo la Reunión de Aniversario para las promociones que cumplen 1,5,10,15… y hasta 35 años desde su graduación, que tendrán la oportunidad de volver a las aulas de María de Molina para reencontrarse con sus compañeros de clases y profesores. Habrá 14 conferencias con los profesores favoritos de todas las generaciones, quienes ofrecerán temas de actualidad en cada una de sus especialidades.

Estas charlas serán exclusivas para dichas promociones, porque al día siguiente, viernes 15 de noviembre, nos reuniremos todos los alumni, profesores, estudiantes del IE e invitados en las ya tradicionales conferencias magistrales del Alumni Forum.

Este año, bajo el título El rapto de Europa, el Alumni Forum se centrará por un lado, en los retos de Europa y su futuro. Entre los ponentes confirmados tenemos a Massimo Livi-Bacci, experto en demografía, quien nos ofrecerá su punto de vista sobre el cambio demográfico en Europa. Más allá de las cifras, el profesor Livi-Bacci ha estudiado en profundidad las consecuencias económicas y sociales que se derivan del cambio poblacional, y su experiencia como profesor y diplomático nos garantiza una conferencia que invitará a la reflexión, por otro lado, antíguos alumnos y emprendedores compartirán los desafíos a los que se han enfrentado y sus retos futuros.

Tanto la Reunión de Aniversario que empezamos a celebrar este año, como el Alumni Forum

constituyen una buena excusa para encontrarnos de nuevo en Madrid, para volver a vernos con nuestros compañeros de clase, fortalecer y aumentar nuestro network, y compartir ideas.

Las inscripciones ya están abiertas en http://www.alumniforum.ie.edu/madrid2013/

También puedes acceder a la página desde tu móvil, escaneando el código QR en este artículo.

challenges and its future. One of our confirmed speakers is Massimo Livi-Bacci, the expert demographer, who will give us his perspective on the changing demographics in Europe. Professor Livi-Bacci has done an in-depth study of the economic and social consequences which derive from population change, and his experience as a professor and diplomat guarantees that the lecture will be thought-provoking. The Forum will also focus on IE alumni who are entrepreneurs, and they will share their personal challenges and future goals.

Both the Class Reunion, which is being held for the first time this year, and the Alumni Forum provide excellent opportunities for us to meet again in Madrid, reconnect with old classmates, expand our network, and share ideas.

Registration is already open via http://www.alumniforum.ie.edu/madrid2013/

You can also access the page from your cell phone by scanning the QR code which appears in this article.

Each year, the most important IE community event is packed with surprises and this year is no different - two activity-packed days in Madrid, on the 14-15 November. There will be class reunions on the first day, and the second day is dedicated to all students, alumni and guests.

As we mentioned, class reunions are scheduled for 14 November. This is for classes which graduated 1, 5, 10, 15, 20, 25 or 35 years ago. Former students can go and look at their classrooms in Maria de Molina and catch up with their classmates and former professors. The most popular professors will deliver 14 lectures in their specialities and focus on current topics.

These conferences are exclusively for alumni attending class reunions, but don’t worry if you’re not celebrating an anniversary because the next day, which is 15 November, all students, alumni, professors and guests will convene for the traditional keynote speeches at the Alumni Forum.

This year’s Alumni Forum, entitled “The Abduction of Europe”, will focus on Europe’s

¡Ya estamos listos para el Alumni Forum 2013! / We’re ready for the Alumni Forum 2013!

NOTICIAS DE ALUMNI / NEWS

REUnIón DE AnIvERSARIO y ALUMnI FORUM 2013 / CLASS REUnIOnS AnD ALUMnI FORUM 2013

Dónde / Where: MadridCuándo / When: November 14 (María de Molina, 31) and 15 November (North Auditorium, Ifema), 2013Inscripción y más detalles / Registration and further details: http://www.alumniforum.ie.edu/madrid2013/

The Abduction of Europa*El Rapto de Europa

IE Alumni Forum - Madrid 201315th November – Save the date!15 de Noviembre – ¡Reserva la Fecha!

*from Greek mythology

Banner GAF 2013.indd 1 05/07/13 10:49

NEWS FROM ALuMNINOTICIAS DE ALuMNI

83 NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

La Asociación de Antíguos Alumnos del IE y la International Executive Coach Assotiation (IECA) se complacen en anunciar el concierto de un convenio por el que se pone a disposición de los alumni del IE una oferta exclusiva de pro-cesos de coaching ejecutivo individual con unas condiciones muy ventajosas.

Los participantes tendrán oportunidad de elegir idioma (inglés o español), modalidad (presencial o telemático a través de videoconfe-rencia) y horarios de sus respectivos procesos.

El número de plazas es limitada, si bien la ofer-ta se renovará trimestralmente.

Los procesos de coaching serán impartidos por coaches profesionales asociados a IECA, que cuentan con una amplia experiencia en este tipo de procesos adaptados al entorno del IE Bu-siness School.

IECA es una asociación sin ánimo de lucro que reúne profesionales del coaching formados y certificados en esta disciplina por el Progra-ma Superior de Coaching y Management del IE Business School. Su actividad se centra en promover la calidad en el ejercicio del coaching y la formación continua de sus asociados, así como colaborar con el IE y otras organizaciones vinculadas al mismo, con el fin de divulgar el coaching ejecutivo como herramienta efectiva de desarrollo de personas y organizaciones.

El coaching ejecutivo ofrece al participante la posibilidad de clarificar sus objetivos, mejorar su desempeño profesional y afrontar retos am-biciosos, a través de un proceso de reflexión que

El pasado 23 de mayo, Ignacio García Perrote, director del Área Laboral del despacho Uría Menén-dez, ofreció una conferencia sobre el Real Decreto – Ley 3/2012 de 10 de febrero, de medidas urgen-tes para la reforma del mercado laboral.

El ponente llevó a cabo una práctica y brillante exposición sobre las medidas dirigidas a la em-pleabilidad, al fomento de la contratación, y en especial, las medidas dirigidas a la flexibilidad in-terna y externa de la empresa. Destacó aspectos prácticos a tener en cuenta, como las repercusio-nes fiscales de los acuerdos alcanzados y su toma en consideración de cara a las negociaciones.

La conferencia coincidió el mismo día que el Tri-bunal Supremo dictó su primera sentencia sobre un ERE basado en la reforma laboral, lo que dio pie a analizar las diferentes sentencias sustentadas en

Procesos de Coaching Ejecutivo Individual Individual Executive Coaching Processes

La aplicación práctica de la Reforma Laboral The practical application of the Labour Reform

Coaching and Management Programme at IE Business School.

The association focuses on implementing quality coaching and on-going training for its members, as well as collaborating with IE and other related organizations in order to offer executive coaching as an effective tool for developing people and organizations.

Executive coaching provides participants with an opportunity to clarify their objectives, improve their professional performance and meet ambitious goals via a process of reflection which promotes self-awareness, responsibility for their own development potential and a commitment to action. All of this is carried out in a strictly confidential and relaxed atmosphere.

The AAA and IECA hope that this initiative will contribute to enhancing personal leadership and create new possibilities in the current difficult situation we are faced with.

about the Royal Decree – Law 3/2012 10 February about the urgent measures which are needed to reform the labour market.

He delivered a brilliant exposé about various measures which are aimed at employability, hiring development and, in particular, measures aimed at the internal and external flexibility of companies. He emphasised practical aspects which need to be taken into account such as the tax implications of signed agreements and the value of face-to-face negotiations.

The conference took place on the same day the Supreme Court delivered its first judgment on the ERE dismissal programme which is based on labour reform. This

promueve la autoconciencia, la responsabilidad ante las propias posibilidades de desarrollo y el compromiso con la acción. Todo este proceso se realiza en un clima de confianza y confiden-cialidad.

Con esta iniciativa AAA e IECA quieren con-tribuir a potenciar el liderazgo personal como generador de nuevas posibilidades ante un con-texto difícil y extremadamente exigente como el actual.

cuestiones formales, así como las causas objetivas alegadas para los despidos colectivos, principales cuestiones planteadas en los tribunales.

The IE Alumni Association and the International Executive Coach Association (IECA) are pleased to announce that an agreement has been reached whereby individual executive coaching will be made available at very competitive rates.

Participants will have the opportunity to choose the language (English or Spanish), modality (face-to-face or video conference) and schedule of their sessions.

The number of places is limited, although this special offer will be made available each term.

The coaching process will be taught by professional coaches who are associated with the IECA and have ample experience with the type of processes that are associated with IE Business School.

IECA is a non-profit association that brings together coaching professionals who have been trained and certified in this discipline on the

On 23 May, Ignacio García Perrote, Director of the Labour Section at the URIA MENENDEZ law firm, delivered a lecture

Para más información For more information, contact

[email protected]

84

El pasado 7 de mayo, tuvo lugar en el IE Busi-ness School, el III encuentro de la serie European Biz Afterwork. Organizados con periodicidad semestral, estos encuentros representan un lugar de reflexión que periódicamente reúne a diversos agentes empresariales, institucionales y académi-cos en torno a la competitividad y la innovación empresarial.

En esta edición, organizada por las Cámaras de Comercio europeas y el Foro de Innovación, en colaboración con la Asociación de Antiguos Alumnos de IE y de Madrid Network, se abordó el tema La internacionalización de la innova-

NEWS FROM ALuMNINOTICIAS DE ALuMNI

European Biz Afterwork

On 7 May, the third edition of the European Biz Afterwork series took place at the IE Business School in Madrid. These meetings take place three times

Asimismo se analizó el acuerdo firmado el día anterior, entre patronal y sindicatos sobre la ultra-actividad de los convenios. Una medida que cada vez toma mayor importancia en la negociación colectiva, y que generó un gran debate entre todos los asistentes, dando lugar a numerosas cuestiones al respecto.

Las preguntas se sucedieron a lo largo de toda la conferencia sobre aclaraciones de las medidas explicadas. Además se plantearon casos concretos que pusieron de manifiesto lo interesante del tema tratado.

Como broche a la magnífica conferencia, se abrió un turno de preguntas, en el que se abordaron los distintos temas tratados a lo largo del encuentro.

El moderador de la conferencia, Álvaro Sánchez

de Diego (PSPJ 1997), insistió en estar pendiente de las nuevas interpretaciones jurisprudenciales y de la evolución en cuanto a la adaptación de una norma laboral, que sin duda se trata de la reforma más profunda realizada desde la aprobación del Estatuto de los Trabajadores (1980). Otro motivo para volver a reunirnos a debatir entre antiguos alumnos de IE.

led to García Perrote analysing different judgments based on formal issues and how objective causes for collective redundancies raised major issues in court.

He also analysed an agreement made the day before between employers and unions relating to the “ultra-activity”

of collective agreements. This measure plays an increasingly important role as a collective bargaining tool. This subject generated a lot of debate among the various participants.

During the lecture, many questions arose about labour reform measures. Ignacio also highlighted specific cases which enabled participants to relate to the lecture and take a greater interest in the issues which were under discussion. He then opened up the floor to the participants so that they could discuss further issues of their choice – a magnificent parting gesture at the end of an excellent lecture.

The moderator of the conference, Álvaro Sánchez de Diego (PSPJ 1997), insisted that we should be aware of new judicial developments regarding the adaptation of labour law which is undergoing the greatest reform since the Workers Statute of 1980. This provides the IE Alumni with the perfect pretext to meet again and debate.

ción en la empresa española. De la PYME a la gran corporación.

El eje del encuentro y de las ponencias se desa-rrolló alrededor del entorno de elevada incertidum-bre en el que nos encontramos, de irrupción de mercados emergentes, de desequilibrios económi-cos fuertemente acusados y de los nuevos mode-los de negocio empresariales, en los que la interna-cionalización en combinación con la innovación, se han convertido en una prioridad fundamental para cualquier organización empresarial.

En la mesa redonda, se debatieron los pun-tos de vista de dos casos empresariales que han acometido con éxito el proceso de inter-

a year and provide a reflection forum for businessmen, civil servants and academics to focus on themes such as competitiveness and corporate innovation.

The event, which was organized by the European Chambers of Commerce and the Foro de Innovación in collaboration with the IE Alumni Association and Madrid Network, was entitled The Internationalization of Innovation within Spanish Companies Ranging from Small and Medium- sized Companies to Large

85

nacionalización a diversos países y geografías.La conferencia contó con la participación de Sasha Michaud, Country Manager de Betfair España; y Carlos Marqueríe (MBA 1984), fundador y director general de 4i, junto con la perspectiva académica de Manuel Ruiz, profesor de IE Busi-ness School. Todos ellos trasladaron, desde sus respectivas experiencias, la necesidad de hacer una reflexión estratégica profunda y apostar por la internacionalización como ele-mento fundamental de la estrategia de supervivencia y crecimiento de cualquier organización empresarial. Se desarrolló, entre otros puntos, los aspectos clave de la salida a

NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

otros mercados, los facilitadores y obstáculos, la adaptación a la cultura local, la escalabilidad del negocio o los factores de éxito y fracaso.

Corporations.The meeting and talks focused on

the situation of great uncertainty we are experiencing, with emerging markets, high economic instability and new models of corporate business, where internationalization and innovation have become a fundamental priority for business organizations.

During the round-table, participants debated the varying points of view of two business scenarios, each of which

successfully tackled the process of internationalization in various countries and regions.

Brain Trust CS, con la colaboración de la Asociación de Antiguos Alum-nos del IE, desarrolló en el IE una jor-nada dedicada al Customer Experience Management, a la que asistieron re-presentantes de más de 100 empresas. La jornada, moderada por el profesor de IE, Marcos González de La-Hoz (MDCM 2005, desarrolló dos sesio-nes de trabajo en las que se llevaron a cabo las siguientes presentaciones:- Estudio de implantación del Custo-

mer Experience en España, que corrió a cargo de José Luis Ruiz, socio de Brain Trust CS, quien presentó los resultados del primer estudio de implantación de la Gestión de la Experiencia de Cliente realizado en España, en el que se analiza tanto el grado de implantación como la forma en que se ejecuta dicha gestión en las empresas españolas.

- El caso de éxito Customer Experience Management por Gabriel Pagola, VP de Latinoamérica en Brain Trust CS, quien presentó la metodología Customer Expe-rience Design Model aplicada como caso real en un importante operador de teleco-municaciones en Latinoamérica: NEXTEL Chile. La metodología se basa en definir una experiencia que permita diferenciar-se de la competencia, construirla sobre todos los touchpoints con el cliente y en cada fase de su “ciclo de vida” y testarla de acuerdo al sentir de los clientes, para finalmente definir indicadores y estable-

Jornada dedicada al / Conference dedicated to Customer Experience Management

Alumni Association organised a conference on “Customer Experience Management”. This was attended by representatives from more than 100 companies. The session, which was moderated by IE Professor Marcos Gonzalez de La-Hoz (MDCM 2005) on behalf of the Alumni Association, was conducted in two parts and the following presentations were made: 1.The presentation of a study on the implementation of Customer

Experience Management in Spain by José Luis Ruiz, a Partner at Brain Trust CS who presented the results of the first study on the implementation of Customer Experience Management in Spain. The study analyses the degree of implementation and the way in which Customer Experience Management is conducted in Spanish organizations. 2. Presentation of a successful related case by Gabriel Pagola, the Vice President of Brain Trust CS in Latin America. Pagola presented the “Customer Experience Design Model” which was used in a real life experience with a major telecommunications operator in Latin America - NEXTEL Chile. The methodology is based on defining a type of experience which stands out from the rest, building up that experience across the client’s multiple “touchpoints” and in each phase of its “life cycle”, testing out the experience with clients, defining indicators and establishing a measurement model which will enable the experience to be improved.

cer un modelo de medición que permita su mejora continuada.

Sasha Michaud, the Country Manager of Betfair Spain, and Carlos Marqueríe (MBA 1984), the Founder and Director of 4i were also involved in the meeting along with Manuel Ruiz, a professor at IE Business School who could provide an academic perspective. They underlined the need for strategic reflection and the need to support the notion of internationalization as the foundation stone for growth and a survival strategy for any business organization. Other areas of discussion centred on the departure to other markets, facilitators and obstacles, adaptation to local culture, business scalability and factors which contribute to success and failure.Brain Trust CS in collaboration with the IE

86NEWS FROM ALuMNINOTICIAS DE ALuMNI

El evento, organizado con la colaboración de la Asociación de Antiguos Alumnos del IE, comenzó con el agradecimiento a Igna-cio Macías, presidente saliente de BGS Spain Alumni Chapter, e Ignacio Gil (MBAP 2009), miembro del Consejo saliente, su colaboración durante los dos últimos años desde la funda-ción del capítulo en España. A continuación, se presentó la nueva directiva, cuya presidenta y tesorera pasa a ser Elisa Villar (MBAP 2010) y como vicepresidenta y secretaria, Isabel Cór-dova Samaniego (MBAP 2010), apoyadas por un amplio órgano de gobierno, en su mayoría alumni del IE.

Por su parte, Jesús Asenjo, Client Executi-ve en Taylor Nelson Sofres, expuso distintas estrategias de crecimiento y expansión, uti-lizando la investigación de mercados como herramienta para la segmentación del cliente potencial y contribución al crecimiento de una compañía en periodos complejos.

Pedro Callol, miembro de la Junta Directiva de la Asociación Fulbright, hizo un repaso so-

El pasado 25 de abril, se presentó el último libro del profesor Manuel Bermejo, Gente Em-prendedora, Gente de Calidad: Bienvenidos a la Revolución Emprendedora (Plataforma Edito-rial). En el acto intervinieron, además del autor, Santiago Iñiguez, decano del IE, y Juan Luis Miravet, editor.

En el acto, Bermejo destacó los tres propósitos de la obra: Poner en valor a los emprendedores, compartir su dilatada experiencia de más de dos décadas en este campo para quienes ya han em-prendido, con el fin de ayudarles a hacerlo con éxito, y ayudar a sacar el lado emprendedor.

bre el crecimiento de Fulbright Alumni y cómo han consegui-do convertirse en una agrupa-ción de referencia, incrementar su red de contactos e impacto en la sociedad, así como sus posibilidades de colaboración con universidades y escuelas de negocios internacionales.

Ángel García Cordero, em-prendedor y CEO en empresas de diversos sectores, ilustró a los asistentes con su experien-cia en la expansión hacia el

mercado latinoamericano, haciendo una sem-blanza de su trayectoria empresarial y alen-tando al emprendimiento de los miembros de BGS, en aras de aprovechar su talento a través del desarrollo de nuevos proyectos empresariales.

The event was organized in collaboration with the IE Alumni Association. First of all, Ignacio Macías (the outgoing President of BGS Spain Alumni Chapter) and Ignacio Gil (MBAP 2009, the outgoing member of the Board) were thanked for collaborating with the Association over the last two years since the chapter was first established in Spain. Then the incoming President and Treasurer, Elisa Villar (MBAP 2010) and the new Vice-president and Secretary, Isabel Córdova Samaniego (MBAP 2010) were introduced. Both are supported by an extensive Board of Governors, most of whom are IE Alumni.

Jesús Asenjo, the Client Executive at Taylor Nelson Sofres, focused on various growth and expansion strategies - using market research as an essential tool for the segmentation of potential clients and as a contribution to company expansion during complex periods.

Pedro Callol, a member of the Fulbright Association Board, explained how the Fulbright Alumni had developed and how they have managed to become an important alumni group by developing their networks, and their impact on society. He also emphasised the importance of exploring possible collaborative opportunities with other international universities and business schools.

Ángel García Cordero who is an entrepreneur and the CEO of companies pertaining to various sectors, talked about how he expanded his business to new markets in Latin American countries. He looked back over his career and encouraged BGS members to become entrepreneurs and channel their talent in a positive way by developing new business projects.

On 25 April, Professor Manuel Bermejo presented his book which is entitled Gente Emprendedora, Gente de Calidad: Bienvenidos a la Revolución Emprendedora (Plataforma Editorial). Santiago Iñiguez, the Dean of IE, and publisher Juan Luis Miravet were also involved in the event.

At the presentation, Bermejo described the three purposes of his book:

- Valuing entrepreneurs.- Sharing his ample (20 years) experience in this field, and helping entrepreneurs to be successful.

- Encouraging people to be entrepreneurial.

Beta Gamma Sigma celebra su evento trimestral en torno al Crecimiento en tiempos de crisis / Beta Gamma Sigma celebrates quarterly event, Growth in times of crisis

Presentación del último libro de Manuel Bermejo Presentation of Manuel Bermejo’s latest book

87 NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

La situación del sector en el primer trimestre de este año vuelve a indicar que la tendencia de caída en las matriculaciones no se frena, siendo el canal de empresas el de mayor caída y con importantes fluctuaciones en el Rent a Car, debido al anticipo de compras con vistas al verano.

El Plan PIVE supone una inyección que ani-ma las ventas, siendo el sector turismo y canal particular el beneficiario, sin llegar a generar in-crementos en los vehículos comerciales y canal pymes y autónomos.

Con ello, se vuelve a pensar en un volumen de ventas que no supere las 700.000 unidades, por lo que vuelve a ser necesario buscar solu-ciones para amoldarse a estos niveles, que pa-san por reestructurar las redes de distribución y buscar mejores rendimientos.

Para vender un vehículo nuevo, España es quien mayor esfuerzo promocional realiza para fomentar la venta, pero canalizada casi en ex-clusiva en el descuento. En definitiva, las ven-tas siguen cayendo, a pesar de elementos que ayudan como el PIVE y otros que perjudican como la subida del IVA.

Al analizar la posventa, los talleres oficiales no son quienes ganan la partida, sino son los talleres independientes los que continúan ganando, dado que muestran el precio como

Organizada por la Asociación de Alumni, el pasado 11 de abril, en el Aula Magna del IE, se celebró la mesa redonda La posi-ción de España en el mercado mundial de Biociencias, moderada por Luis Truchado (ExMBA 1989), de EuroGalenus Executive Search; e Ignacio Tuduri (ExMBA 2010), BUM de Abbvie.

elemento determinante. No obstante la factu-ración por visita disminuye y especialmente los neumáticos alargan su vida hasta el límite.

Respecto al mundo de las dos ruedas, se puede afirmar que la caída en las ventas es tal, que se sitúa en cifras de los años 60. Se produce una po-tenciación del scooter frente a la motocicleta, mo-tivado por una búsqueda de movilidad urbana, abandonando la compra emocional y de disfrute.

No obstante las motocicletas ofrecen un gran potencial en captación de nuevos clientes y un volumen de V.O en crecimiento y en muy buen estado, pero para poder aprovechar estas opor-tunidades es necesario, entre otras cosas, pro-fesionalizar el sector y recabar la implicación de la Administración en el apoyo al sector.

Queremos dar las gracias a todos los ponen-tes y asistentes.

IE AUTOMOTIVE CLUB

IE HEALTHCARE CLUB

Observatorio del Automóvil / The Automobile Observatory

La posición de España en el mercado mundial de Biociencias Spain’s position in the Biosciences Global Market

Clubes Sectoriales / Sectorial Clubs

During the first quarter of 2013 the automobile sector was in obvious decline with the sale of cars on a downward trend. There are major fluctuations in car rentals due to the increased number of car purchases in the summer.The PIVE Plan is designed to increase sales, with the tourism sector and the automobile sector as beneficiaries. It aims to do so without generating increased costs for commercial vehicles, small

A round-table was organized by the IE Alumni Association on the 11th of April at the IE Business School and moderated by Luis Truchado (ExMBA 1989), of EuroGalenus Executive Search, and Ignacio Tuduri (ExMBA 2010), BUM, Abbvie.Rogelio Ambrosi, the General Manager of Merck Serono, began by talking about

businesses and the self-employed.Sales should not exceed 700,000 units. Hence solutions must be found to adhere to this figure such as restructuring distribution networks and achieving greater output. Spain deploys major promotional techniques in order to sell new vehicles. However, promotions are nearly always related to discounts. In short, sales continue to fall despite the positive impact of the PIVE. Other factors contribute to the fall in sales such as the rise in IVA. An analysis of the market shows that “official garages” are not faring well, and independent garages are more prosperous. This is due to prices being a determining factor.However, the cost per visit is gradually reduced, especially as far as tyres are concerned as they can last a long time. With regards to motorcycles, the fall in sales is such that the figures can be compared to sales figures in the 1960’s. The scooter has become more popular as people are keen to buy the most practical means of transport to get around a city. Motorcycles are attracting new customers and sales are improving dramatically. We need to take advantage of the opportunities which are available by professionalizing the sector and improving its administration. We would like to thank everybody who is involved in the automobile observatory.

88NEWS FROM ALuMNINOTICIAS DE ALuMNI

IE PUBLIC-PRIVATE PARTNERSHIPS (PPP) CLUBConferencia inaugural de IE PPP CLUB / Inauguration of the IE PPP Club

Abrió las presentaciones Rogelio Ambro-si, director general del grupo Merck Serono, quien comenzó ofreciendo una perspectiva positiva para España. En todos los países, se van produciendo cambios en los stake-holders sobre la libertad de prescripción, la seguridad jurídica y la complejidad adminis-trativa que apoyan o no la producción de alta calidad y el I+D+i. A continuación, Da-niel Carreño, presidente de General Electric y de la patronal FENIN, subrayó diferentes datos como la tendencia de gasto en salud, duplicado en 40 años, las enfermedades crónicas y la obesidad como pandemia. Asi-mismo se preguntó si hay que gastar más irremediablemente o se puede gastar mejor. En su opinión, en el camino a seguir se en-cuentra la medicina predictiva.

A raíz de la iniciativa de tres alumni, se ha constituido oficialmente el IE PPP Club. Este club pretende servir de plataforma para reflexio-nar sobre los modelos operativos en la gestión de fórmulas de colaboración público-privada (PPP de Public-Private Partnerships). Así, el IE PPP Club aspira a estudiar nuevas estructuras adaptadas a la coyuntura actual, para gestionar de manera eficiente los recursos limitados en la financiación de infraestructuras que mantienen y mejoran el valor de lo público.

El IE PPP Club se presenta para poner en común opiniones entre los profesionales del sector, de la Administración Pública, y el socio

Por su parte, Javier Ellena, presidente y director general de Lilly, puso en valor el esfuerzo de la innovación farmacéutica y la contribución a la expectativa de vida. La población aprecia esta contribución, pero no la identifica con las compañías farma-céuticas. La I+D en España mantiene 4.700 empleos cualificados y una comunidad científica reconocida internacionalmente.

Durante la participativa mesa redonda se trató un reciente programa de TV que abor-dó una imagen malintencionada del sector por el planteamiento y el sesgo de los par-ticipantes. Sobre la instrucción a farmacias para dispensar genéricos en vez de marcas, percibido como discriminación, se planteó si aceptaríamos que nos obligaran a com-prar genérico en vez de Coca-Cola original, al mismo precio.

A continuación, se sirvió una copa de vino español, patrocinada por EuroGalenus Executive Search, lo que permitió el networ-king de los alumni asistentes y ponentes.

Spain in positive tones. Stakeholders in most countries are examining the factors which help or hinder high quality R & D: prescription freedom, judicial security and administrative complexity.

The IE PPP Club has been established thanks to the initiative of three alumni. The aim of the club is to provide a platform to focus on operating models regarding the management of collaborative formulae in the public and private domain. (PPP means Public-Private Partnerships). The IE PPP Club aims to study new structures which have been adapted to

existing needs, in order to effectively manage limited resources with respect to the financing of infrastructures which maintain and improve the value of public wealth.The IE PPP Club aims to share different points of view among experts, people who work in Public Administration and the private sector (dealerships, construction companies, financial institutions, etc) which are all linked to IE. Hence, professionals can be made aware of the

Daniel Carreño, the President of General Electric and FENIN, continued by providing information about health spending trends, which has doubled in the last 40 years. He also focused on chronic diseases and the epidemic of obesity. He asked: “If you have to spend more, is it possible to spend more sensibly? In his opinion, the future is in predictive medicine. Javier Ellena, the President and CEO of Lilly, valued the impact of pharmaceutical innovation and its contribution to life expectancy. The population benefits from this contribution, but they do not associate it with pharmaceutical companies. R&D in Spain employs 4,700 people and this scientific community is internationally recognized.During the roundtable, the speakers referred to a recent television programme which presented a negative vision of the health sector where the participants were biased. They referred to the fact that pharmacies were instructed to dispense generic, rather than popular, brands and that this is regarded as discrimination. Would we let them make us buy generic drink rather than original Coca-Cola at the same price? After the event, Spanish wine was served courtesy of EuroGalenus Executive Search, and this of course enabled the attendees to network.

privado (concesionarias, constructoras, entida-des financieras, etc.), teniendo como vínculo el IE. De manera que los profesionales conoz-camos los intereses y las condiciones de todos los jugadores, y así nos valgamos de las herra-mientas para negociar y conseguir la optimi-zación de los proyectos en régimen de PPPs; quedando todas las reglas del juego claras; en definitiva, en búsqueda de nuevas medidas para mejorar la eficiencia.

Como conferencia inaugural, el pasado 23 de mayo, y con la temática de Espíritu Aventurero:

89

Internacionalización del expertise español en PPPs, tuvimos la oportunidad de conocer esta perspectiva de la mano de tres expertos con dilatada experiencia en el sector de infraestruc-turas y especializados en las PPPs.

En el punto de partida, como expusieron los ponentes, la internacionalización se debe desde luego a la obligación derivada del sec-tor. Según explicó Alberto González Lalueza, director de Proyecto responsable de Europa y Nuevos Mercados en la Dirección de Desarrollo Corporativo de Cintra –empresa líder mundial en la gestión de infraestructuras–, “la vocación de las empresas españolas siempre se ha di-rigido hacia la internacionalización”, y así lo demuestran los datos, donde encontramos que el 60% del resultado bruto de explotación de Cintra procede de proyectos fuera de Espa-ña (para el ejercicio de 2012), y más aún si nos centramos en las licitaciones y en nuevos proyectos en el año en curso, que puede llegar hasta el 80%.

Por otro lado, Javier Barrenechea, Deputy Head of Project Finance de Ahorro Corpora-ción, explicó cómo habían proliferado las PPPs dada la restricción presupuestaria que supuso la implantación del SEC95 a partir de 2005, extendiéndose a proyectos de infraestructura social, aguas, equipamientos públicos, etc., además de las carreteras y eólicos que se ve-nían haciendo hasta entonces.

NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

interests and conditions of all the players, and provide tools to negotiate and achieve the system optimization of PPP projects. Hence the rules of the game are clear in order to search for new measures to improve efficiency.A keynote conference took place on Thursday 23 May. It was entitled, A Spirit of Adventure: the Internationalization of Spanish Expertise in PPPs. At this conference we found out more about

On 9 May, the IE Real Estate Club in collaboration with the CBRE organized the First Real Estate Investment Observatory at IE Business School. The event was

the subject from three experts who have extensive experience in the area of infrastructures and who specialise in PPPs. Firstly, as the three speakers stated, internationalization has come about because it has almost become a requirement of the sector. And as Alberto González Lalueza explained, “Spanish companies have always been attracted by internationalization”, and the data proves it. 60% of Cintra’s gross operating result comes from projects outside Spain (for the 2012 tax year), and if we focus on tenders and new projects in the current year, it can reach 80%. Alberto González is a Project Director (Europe and New Markets) in the Corporate Development Department at Cintra (which is a world leader in infrastructure management). On the other hand, Javier Barrenechea, the Deputy Head of Project Finance at Ahorro Corporación, explained how PPP projects had multiplied following budgetary restrictions which came about after the SEC95 was introduced in 2005. These included social infrastructure projects, water, public facilities, etc., as well as projects related to roads and wind. Javier García Seijas (ExMBA 2007), the Partner overseeing Infrastructure Advisory at Ernst & Young, said that local opportunities are more likely to stem not from investment activities, but from disinvestment activities, in both the public and private sectors Lastly, if pessimists believe that the excesses or failures of any of our PPP projects have a negative impact on our international activity, it should be pointed out that we have organised many successful projects and the lessons learned impel us to improve efficiency. We can and should promote our expertise abroad.

Por último, Javier García Seijas (ExMBA 2007), socio responsable del Infrastructure Ad-visory de Ernst & Young, planteó que las opor-tunidades locales radican más en “actividades no de invertir, sino de desinvertir, tanto en el público como en el privado”, y que las fórmu-las de privatizaciones también son alternativas a las PPPs.

Finalmente, ante las voces pesimistas de si los excesos y fracasos de alguno de nuestros proyectos de PPPs tienen impacto negativo en nuestra actividad internacional, se concluyó en que tenemos otros muchos casos de éxito y que las lecciones aprendidas nos empujan a mejorar la eficiencia en el proceso, y que po-demos, y debemos, enseñar nuestro expertise en el extranjero.

IE REAL ESTATE CLUBI Observatorio Inmobiliario de Inversión Inmobiliaria / I Property Investment Observatory

El pasado 9 de mayo, el IE Real Estate Club, en colaboración con CBRE, organi-zó el primer Observatorio de Inversión In-mobiliaria, en el Aula Magna de María de Molina, en el que se realizó una ponencia a la que asistieron más de 150 inversores de primer nivel del sector inmobiliario. Esta actividad esta enmarcada dentro de las po-nencias que realiza el Club de exalumnos ligado al sector inmobiliario dentro de su programa a lo largo del año.

La jornada fue inaugurada por Pedro Abe-lla, director del Programa Superior de Direc-

ción Empresas Inmobiliarias del IE Business School.

Posteriormente, Peter Damesick, Chief Economist de CBRE EMEA; y Patricio Pa-lomar (MBA 2003), director de Research de CBRE España, realizaron una presentación

attended by more than 150 real estate investors. The event is one of many which are organised by the IE Real Estate Club each year.The conference was inaugurated by Pedro Abella, Director of the IE Business School Real Estate Programme.Later, Peter Damesick, the Chief Economist at CBRE EMEA, and Patricio Palomar (MBA 2003), the Research Director at CBRE Spain, gave a presentation which focused on the Real Estate Investment Market in Europe and Spain in particular and

90NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

analysed a survey of over 300 European investors.In the survey, investors were asked to reveal the intentions of the main operators in Spain in 2014.• Only 6% of Real Estate Investors still

consider Spain a risk• 36% believe it is time to invest in the

country´s assets and were optimistic about the future

The conference which was held on 14 March, dealt with how best to optimize business travel investment from a travel manager´s perspective. It was organized by the Iberian Association of Business Travel (IBTA) in collaboration with the IE Tourism Alumni Club.The event featured presentations by André Ibáñez, the Travel Manager at Maxam, and Margarita Algaba, the Travel Manager at Rovi, and concluded with a round-table, which was moderated by Mercedes Blanco (PSDET 2012),

del mercado de inversión inmobiliaria a nivel europeo y nacional, analizando una encuesta llevada a cabo sobre más de 300 inversores a nivel paneuropeo.

Dentro del marco del observatorio, se realizó una encuesta entre los inversores asistentes, lo que ofreció un pulso real sobre las intenciones de los principales operadores en España para el próximo año. • Solo un 6% de los inversores inmobiliarios si-

gue considerando a España un país de riesgo.• Un 36% cree que es el momento de invertir

en activos de nuestro país, mostrándose opti-mistas sobre el futuro.

• El 64% opina que la entrada en el mercado de activos de la Sareb apenas afectará a los capital values, al considerar que este año no se realizarán grandes operaciones.

• El sector terciario será el más atractivo en 2013 y los fondos de Estados Unidos y de EMEA serán los más activos a la hora de in-vertir.

La jornada continuó con una mesa redonda bajo el título Cómo incentivar la entrada de capital extranjero en España, moderada por Adolfo Ramírez-Escudero, consejero direc-tor general de Capital Markets de CBRE; e integrada por Alfonso Benavides, socio de Clifford Chance; Juan Pepa, director general

La optimización de la inversión en los via-jes de empresa, desde la visión del Travel Manager, fue el contenido de la jornada or-ganizada por la Asociación Ibérica de Viajes de Negocios (IBTA), junto con el IE Tou-rism Alumni Club, celebrada, el pasado 14 de marzo, dentro del marco de las jornadas Executive Education IBTA 2013 y la agenda de dicho club.

Su contenido se centró en las ponencias de André Ibáñez, Travel Manager de Maxam; y Margarita Algaba, Travel Manager de Rovi, concluyendo con una mesa redonda mode-rada por Mercedes Blanco (PSDET 2012), vicepresidenta del club.

Ibáñez planteó la optimización de la inver-sión desde el punto de vista de la pyme y aseguró que el 74% de los viajes corporati-vos son clave para el incremento de ventas y beneficios en una corporación: “Hay cuatro puntos clave para optimizar viajes: conocer el motivo del viaje, la revisión periódica de los acuerdos con proveedores, un plan de optimización de procesos y la implementa-

de Lone Star; Tim Nalder, director general de Invesco; Esther Escapa, Head of Tran-sactions and Developments para España y Portugal de AXA; y Emilio López de Cas-tro, socio y fundador de SIC3. En la misma se abordaron las distintas perspectivas de los inversores sobre las posibles maneras de reactivar el mercado y las expectativas de los distintos perfiles de inversores para el mercado español en el próximo año.

La jornada finalizó en un marco muy en-riquecedor, remarcando la gran asistencia y participación de los asistentes en la reali-zación del Observatorio. Este panel tendrá continuación en los años venideros, convir-tiéndose con toda seguridad en una referen-cia del sector.

• 64% believe that the entry onto the market of Sareb assets will scarcely affect capital values, considering that there will be no major operations this year

• The tertiary sector will prove to be the most attractive in 2013, and funds from the United States and the EMEA will be the most active when it comes to investing

The event continued with a panel discussion entitled “How to encourage the entry of foreign capital into Spain”. It was moderated by Adolfo Ramírez-Escudero, Capital Markets Managing Director at CBRE, and speakers included Alfonso Benavides, Compact Diagnostic Partner at Clifford Chance; Juan Pepa, General Director at Lone Star; Tim Nalder, General Director at Invesco; Esther Escapa, Head of Transactions and Developments for Spain and Portugal at AXA and Emilio López de Castro, Founder & Partner of SIC3. They focused on different perspectives of investors regarding how to stimulate the market and investor expectations for 2014.The day was a great success, which was highlighted by the high attendance figures and audience participation. The discussion panel will return with the aim of becoming an industry benchmark.

IE TOURISM AND LEISURE ALUMNI CLUB

Evento en colaboración con IBTA / / IBTA collaborates with the IE Tourism Alumni Club

ción de una herramienta auto reserva, para así poder calcular un ROI y el consiguiente ahorro obtenido”.

Algaba habló sobre la optimización, desde el punto de vista de un grupo de empresas familiar con fuerte expansión internacio-nal. “El control y los procesos centraliza-dos son básicos pero es bueno pensar en las personas, hacerles visibles las mejoras y que compartan las políticas de viajes”.

En la mesa redonda posterior se plantearon

91 NEWS FROM ALuMNINOTICIAS DE ALuMNI

ALBA

CETE

Lecciones de Estrategia con El Padrino / Strategy lessons with The Godfather

Clubes Geográficos / Geographic ClubsIE ALBACETE CLUB

temas como el ahorro o la necesaria discipli-na para optimizar los viajes.

Según Juli Burriel, director de IBTA, “la ini-ciativa ha sido una oportunidad estupenda para los Travel managers. Creo que la temáti-ca es muy interesante y la colaboración de IE no puede ser más adecuada”. Colaboración que Maribel Rincón (MBA 1994), presidenta del IE Tourism Alumni Club, también valoró, subrayando que “el IE Tourism Alumni Club es un punto de encuentro abierto a todos los profesionales del sector turístico y de ocio, en el que compartimos buenas prácticas, in-quietudes, experiencias profesionales y opi-niones de temas de actualidad, vinculado a IE Business School, escuela de negocios ac-tualmente posicionada en los rankings entre las mejores del mundo”.

the vice-president of the IE Tourism Alumni Club.André Ibáñez looked at the optimization of investment from the viewpoint of the PYME, and commented that 74% of business trips are key to increasing corporate profits and sales. “There are four key points to optimizing travel: the purpose of the trip must be met; there needs to be a periodic review of agreements with suppliers; there needs to be an optimization plan and the implementation of an auto-reserve tool, so as to be able to calculate the ROI and consequent savings.”Margarita Algaba spoke about the optimisation of investment from the viewpoint of a group of companies which have a strong international presence. “Centralized and controlled processes are fundamental, but it is also a good idea to think about people by making visible improvements and

sharing travel policies.”In the round-table which followed, subjects were raised such as how to cut costs and the discipline which is required to optimise travel.According to the Director of IBTA, Juli Burriel, “The initiative has proved tremendously useful for travel managers. I think the subject is extremely interesting and the collaboration with IE is highly appropriate.” Maribel Rincón (MBA 1994), the President of the IE Tourism Alumni Club, also wished to emphasise the collaboration of IE. She said “The IE Tourism Alumni Club is an open forum for professionals from the tourism and leisure sectors where we share good practices, concerns and experiences. The activities are supported by IE Business School, which is regarded as one of the best business schools in the world”.

Around 35 people, including IE alumni and guests, participated in a conference held in Albacete on May 28, 2013. The conference, led by Professor Guillermo de Haro, was entitled “Strategy Lessons with The Godfather” and was based on his book of the same name. Globalcaja provided the venue for the event.The audience was welcomed by IE Albacete Alumni Club coordinator María Benita Cantos Carrilero (MBA 1997), who mentioned the fact that the club has been running for over two years and that there are approximately 20 members.

The conference focused on topics such as strategy creation, mission and vision, organisational culture, leadership styles, organizational structure and human resources, using teachings from “The Godfather”. Guillermo insisted that “The Godfather” is not only a cinematic masterpiece, but also provides an advanced course in Business Management. He discussed the business strategy of the Corleone family by using classic management models which are similar to those taught in major business schools and used in many companies, both large and small. He used the film as a source of reference and discussed business management issues by analysing the Corleone´s family business. By using classic business management tools such as the Five Strengths of Porter or SWOT, he analyzed the market where the families were in competition with each other. Which factors would threaten them if their strategy were not accurate and consistent? The corporate culture and leadership styles of Don Vito and Michael Corleone enabled participants to understand how to act in times of crisis. After the interesting discussion, the participants were invited to ask questions.Guillermo de Haro is a European Doctor in Business Management, MBA Cum Laude from IE Business School, Senior Engineer, Executive Programme in Strategic Decision & Risk Management from Stanford University and Associate Professor of Digital Strategy at IE.

Unas 35 personas, entre alumni e invitados, participaron en Albacete, el pasado 28 de mayo, en la conferencia del profesor Guillermo de Haro sobre Lecciones de Estrategia con El Padrino, ba-sada en su libro homónimo. Los salones para tal evento fueron facilitados por Globalcaja.

La bienvenida a los asistentes fue realizada por la coordinadora del Club de IE Alumni en Albacete, María Benita Cantos Carrilero (MBA 1997), quien comentó que el club lleva en fun-cionamiento más de dos años y cuenta con unos 20 alumni.

En la conferencia se cubrieron temas como Creación de la Estrategia, Misión y Visión, Cultura Organizativa, Tipos de Liderazgo, Es-tructura Organizativa y Recursos Humanos, utilizando las enseñanzas de El Padrino, dado que según De Haro, El Padrino no es solo una obra maestra del cine, sino un curso avanzado de gestión empresarial. De ahí que analizara la estrategia y los negocios de la familia Corleone, aplicando modelos clásicos de gestión, como los que se enseñan en las principales escuelas de negocio del mundo y se usan en muchas empresas, grandes y pequeñas. Aprovechando la genial película como referencia, realizó un

recorrido por la gestión empresarial, analizando los negocios de la familia más famosa del cine, los Corleone. Utilizando herramientas clásicas de gestión empresarial, como las Cinco Fuerzas de Porter o el DAFO, llevó a cabo un análisis de cómo es el mercado donde compiten las familias, cuáles son las fuerzas que las amena-zan y si su estrategia era coherente y acertada. La cultura empresarial y los estilos de liderazgo de Don Vito y Michael Corleone ayudaron a ver ejemplos de cómo actuar en tiempos de crisis. Tras la interesante charla, se abrió un animado turno de preguntas.

De Haro es doctor europeo en Organización de Empresas, MBA Cum Laude por el IE, inge-niero superior, Executive Program en Strategic Decision & Risk Management por la Universidad de Stanford y profesor asociado de Estrategia Di-gital en IE Business School.

92NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

In April, elections were held at the IE Barcelona Club to select new members for 2013-2015. This new team is eager to start organizing new activities and, above all, form a direct link between the community of IE Alumni in Barcelona and the IE Business School.They will work on enhancing the interaction of all members via various networking events and develop activities which will appeal to all members of the community.One of the principle aims of the new team is to promote the participation of all alumni and maintain a close link between Barcelona and Madrid.

On 7- 8 April, Joaquín Uribarri (MBA 1992), the Director of Executive Education and Professor of Leadership

Another major objective is to provide a springboard to success for the entire IE community in Barcelona.Furthermore, the new board would like to extend a special thank you to Roldán Martínez who has been at the forefront of the IE Barcelona Club for 17 years. His endeavours have been and always will be recognised by all members.The club is happy to receive new proposals and encourages people to contact any of the members in order to develop collaborative projects.

at IE, visited Colombia and attended a series of events which were organized by the IE office in Bogotá.First of all, he delivered a Master Class entitled “The New Horizons of Leadership”, which enabled candidates for IE´s Masters programmes to experience IE through the eyes of one of its best teachers. This event was held at the JW Marriott Hotel and was attended by 85 prospective students.On the second day of his visit, Uribarri was invited by Fernando Aparicio to deliver a Positive Leadership Workshop to over 100 clients. Aparicio is Manager of Spencer Stuart, Columbia. He studied for the Executive MBA at IE. The event was held at Club El Nogal, the most important Executive Club in Colombia.

BARC

ELON

ACO

LOM

BIA

IE BARCELONA CLUB

IE COLOMBIA CLUB

Renovación de su Junta Directiva / IE Barcelona Club renews its Board

Joaquín Uribarri visita Colombia / visits Colombia

El pasado mes de abril, se celebraron en Barcelona las elecciones, convocadas por la Asociación de Alumni, para elegir a los nuevos representantes del club para el periodo de 2013-2015.

Este grupo empieza con muchas ganas de realizar nuevas actividades y sobre todo ser un vínculo directo entre la comunidad del IE Alumni en Barcelona y el Instituto de Empresa. Trabajará en potenciar la interacción de todos los miembros, a través de la realización de encuentros de networking y el desarrollo de actividades abiertas a los intereses e ideas de toda la comunidad. Entre muchas otras, una de las propuestas del nuevo equipo es fomentar la participación de todos y mantener un nexo cercano entre Barcelona y Madrid.

Entre los grandes objetivos de este nuevo equipo está servir eficientemente como una palanca profesional más de éxito para toda la comunidad IE en Barcelona.

Además, desde la nueva Junta Directiva, se quiere agradecer especialmente a Roldán Martínez la labor desempeñada durante sus 17 años al frente del IE Barcelona Club,

Nueva Junta Directiva / New Club Board: Presidente / President: Pablo Matas (MBAP 2007)Vicepresidente / Vice President: María Gabriela Cabral (MIM 2009) Vicepresidente / Vice President: Roldán Martínez (MAJ 1990) Vicepresidente / Vice President: Leysi Rotellini (IMBA 2010)

Durante los pasados 7 y 8 de abril, Joaquín Uribarri (MBA 1992), director de Executive Education y profesor de Liderazgo en IE, visitó Colombia y asistió a diferentes eventos organizados por la oficina de IE en Bogotá.

En primer lugar, impartió la Master Class Los nuevos horizones del liderazgo, donde candidatos a los programas Master de IE pudieron vivir la experiencia de una clase con uno de los mejores profesores de la escuela. A este evento, que se llevó a cabo en el JW

cuyo esfuerzo ha sido y continuará siendo reconocido por todos los miembros del Alumni en Barcelona.

El club está abierto a cualquier iniciativa y fomenta que todos puedan contactar con cualquiera de sus integrantes para realizar acciones en conjunto.

Marriott, asistieron 85 alumnos potenciales.El segundo día de su visita, fue invitado por

Fernando Aparicio, alumni del Executive MBA de IE y gerente de Spencer Stuart Colombia, a dictar un Workshop en Liderazgo Positivo a más de 100 clientes. El evento se llevó a cabo en el Club del Nogal, el club para ejecutivos más importante del país.

93 NEWS FROM ALuMNINOTICIAS DE ALuMNI

Networking session con / with Vani Nadarajah en / in Bogotá

Introducción de Quala International al Network de Alumni latinoamericanos Introduction of Quala International to the IE Latam Alumni Network

Cena de networking en Panamá / Alumni networking dinner in Panama

Vani Nadarajah, directora asociada de Programas Blended, visitó Colom-bia, el pasado 16 de abril, y se reunió con 10 alumni y candidatos. En esta se-sión de networking, organizada por la Oficina de IE en Colombia, Nadarajah presentó los desarrollos más recientes y compartió la experiencia del formato blended. Después, los asistentes disfru-taron de un cóctel, en una de las terra-zas de moda en Bogotá, el Hotel Bog.

La Oficina de IE en Colombia orga-nizó durante el mes de abril una serie de eventos para introducir la empresa Quala International, una de las empre-sas fabricantes de productos de con-sumo más importante del país, a los alumni latinoamericanos de IE. Quala está llevando a cabo un proceso de ex-pansión hacia más de ocho países en América Latina y un nuevo continente, y ha considerado el IE como una de sus principales fuentes de talento. El 10 de abril, se realizó una presentación en las oficinas de IE Bogotá, y el 11 de abril se realizaron dos videoconferencias para

El pasado 11 de abril, 10 alumni paname-ños de IE, se reunieron con el profesor Rafael Pampillón, director del Área de Economía de IE Business School, en una cena de net-working, organizada por la oficina de IE en Colombia. Además de conocer los últimos desarrollos de IE, así como compartir las úl-timas noticias económicas con Pampillón,

PANA

MÁ IE PANAMÁ CLUB

Vani Nadarajah, the Associate Director of Blended Programs, visited Columbia on 16 April, to meet with IE alumni and prospective candidates. In a networking session, organized by the IE Office in Colombia, Vani presented the latest developments in her field and shared her experience of the blended format. The session was followed by a cocktail on one of the trendiest terraces in Bogotá, at Hotel Bog.

The IE Office in Columbia organized a series of events to introduce Quala International, one of the most important producers of consumer products in the country, to IE‘s Latam Alumni Network. Quala is undergoing an expansion process in more than 8 countries in Latin America and a new continent, and regards IE as one of its main sources of talent. On 10 April, twenty IE Alumni attended a presentation at the IE Office in Bogotá, and on 11 April, more than 50 alumni from Latin America attended two videoconferences, where they could introduce themselves to the company´s headhunter and send their CVs.

On 11 April, ten IE alumni from Panama met with Professor Rafael Pampillón in a network dinner organized by the

Latinoamérica, donde más de 70 alum-ni pudieron conocer a la head hunter de Quala International y presentarle su CV.

los alumni tuvieron la oportunidad de reen-contrarse y disfrutar de una maravillosa cena en Patagonia Grill, uno de los restaurantes de moda en la ciudad.

IE Office in Colombia. While learning about new developments taking place at IE, as well as the latest world economic news which was shared by Pampillón, the alumni were able to see each other again and enjoy a wonderful dinner at Patagonia Grill, a trendy restaurant in the city.

94

Nueva junta directiva / new club board

NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

El pasado 10 de abril, el Club de Alumni de La Rioja organizó una interesantísima charla con la presencia del profesor del IE Business School Juan Carlos Martínez Lázaro (MBA 1990), bajo el título ¿Será 2013 el año de la recuperación económica?”

Martínez Lázaro hizo un repaso sobre la situación económica actual de las principales potencias económicas, para posteriormente centrarse en la situación de la Unión Europea y de España en particular. La cuestión plan-teada giró en torno a si los planes de ajuste y las reformas estructurales afrontadas por el Gobierno español, empezarán a surtir efectos y si éstos tendrán como fruto un crecimiento moderado de la actividad económica a partir del segundo semestre del año.

El encuentro resultó un éxito de convocato-ria, con más de 55 asistentes, entre alumni, candidatos y amigos, prácticamente llenando la sala del Hotel Carlton de Logroño. El interés del tema, así como la habilidad y didáctica del invitado quien consiguió meterse en el bolsi-llo a los asistentes que permanecieron muy atentos a sus explicaciones, incentivó un vi-brante turno de preguntas.

El evento tuvo repercusión en los medios de comunicación regionales (La Rioja, Onda-

Tras las elecciones, se ha creado la nueva junta directiva con los siguientes alumnos:

Following the elections, we are pleased to present the new IE Bar-celona Club Board:

Presidente / President: Luis Ruano Marron (MBA 2001) [email protected]

LA R

IOJA IE LA RIOJA ALUMNI CLUB

Conferencia sobre ¿Será 2013 el año de la recuperación económica? Is 2013 the year of economic recovery?

On 10 April, the IE La Rioja Alumni Club organized an interesting lecture with IE Business School professor Juan Carlos Martinez Lazaro (MBA 1990) entitled Is 2013 the year of economic recovery?He gave an overview of the current economic situation of the major economic powers and then focused on

Cero), y sirvió para la presentación y puesta de largo de la nueva Junta Directiva del Club, presidida por Luis Ruano (MBA 2001).

Después de la charla, todos los asistentes pudieron disfrutar de un vino de Rioja, en el que pudieron compartir sus impresiones, y su-puso un interesante ejercicio de networking.

Vocal / Coordinator: Carlota Espuelas (MBAP 2008) [email protected] / Coordinator: Jorge Gutierrez (IMBA 2008) [email protected] / Coordinator: Ramón Somoano (MBAP 2008) [email protected]

the situation in the European Union and Spain. The key issue was whether structural adjustment plans proposed by the Spanish government will begin to take effect, and if there will be a moderate growth in the second half of the year as a result of economic activity.The conference was a huge success. There were over 55 attendees, including IE Alumni, students and guests who filled the lounge at the Hotel Carlton in Logroño. The attendees were very interested in the subject matter, which was well explained by Juan Carlos and he allowed time for an interactive question-and-answer session at the end of the conference.The event was also covered by the local media (La Rioja, Onda Cero), and provided the ideal scenario for the presentation of the new IE La Rioja Alumni Club Board and its president, Luis Ruano (MBA 2001).After the event, the attendees enjoyed a glass of wine from La Rioja, which enabled them to network and discuss some of the points which were raised.

SAN

SEBA

STIÁ

N

Marca personal y corporativa / Personal and Corporate Branding

IE SAN SEBASTIAN

On 15 May, Professor Enrique Dans (MBA 1989) talked about personal and corporate branding at a meeting organized by the IE San Sebastian

Club and the Gipuzkoa’s Chamber of Commerce.Professor Dans, who is one of the most influential Spanish bloggers, has a huge presence on the Internet and on the social networks. He has been writing his own blog for over 10 years. He has over 500,000 followers on Google+, over 175,000 followers on Twitter and

El pasado 15 de mayo, Enrique Dans (MBA 1989) ofreció una charla titulada Marca personal y corporativa: exprimien-do la web social, organizada por el IE San Sebastián Club en colaboración con la Cá-mara de Comercio de Gipuzkoa.

El profesor Dans, reconocido como uno de los bloggers más influyentes de España, es sin duda alguna una de las voces más au-

torizadas para hablar sobre internet y redes sociales y su marca personal en las redes así lo corrobora: más de 10 años escribien-do en su blog personal, más de 500.000

95 NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

IE TENERIFE ALUMNI CLUB

Tenerife se vistió de gala para la constitución del Club de alumni Tenerife celebrates the inauguration of the IE Tenerife Alumni Club

TENE

RIFE

La Asociación de Alumni de IE Busi-ness School ha ampliado su red de aso-ciaciones, constituyéndose el Club de Alumni de Tenerife el pasado 7 de mar-zo. Para ello se contó con la inestimable presencia de Rafael Pampillón, director del Área de Economía de IE Business School. El acto tuvo el patrocinio de la Cámara de Comercio de Santa Cruz de Tenerife, ofreciendo su salón principal

The IE Alumni Association has expanded its network of associations by creating the IE Tenerife Alumni Club,

para poder desarrollar el acto de inau-guración.

En tan señalado día, Pampillón desarrolló una conferencia titulada El pulso de la

which was inaugurated on 7 March. To celebrate the event, Rafael Pampillón, the Director of Finance at IE Business School, was invited to deliver a lecture. The event was sponsored by the Santa Cruz de Tenerife Chamber of Commerce and was also held at the Chamber of Commerce.

Pampillón delivered a conference entitled The Pulse of the Economy: the

over 30,000 “likes” on his Facebook page. Everything he says or does immediately goes viral on the various Internet channels, and this is what he talked about:How do we generate buzz about ourselves or our company on the Internet and on the social networks?

“SEO” (Search Engine Optimization), “SEM” (Search Engine Marketing), “blogs”, “content” and “positioning” were some of the keywords in his presentation.But achieving a presence on the internet and being proactive on the Internet and on the social networks is not a one-way task. Actively listening to everything that is said about us or our company must form part of our communication strategy. Detecting conversations about us and being part of them, especially when we are being criticized, is key in order to give consistency to our image and to the messages we wish to convey.Nowadays, whether we like it or not, we appear on the Internet and the social networks because we choose to be there or because someone else (friends, customers, providers or competitors) is talking about us. Just listen to these conversations and integrate them into our communication strategy with the aid of the web tools which are available.

seguidores en Google+, más de 175.000 followers en Twitter y más de 30.000 fans en su página de Facebook. Todo lo que dice o hace tiene enseguida una enorme reper-cusión por todos los canales de internet, y eso fue precisamente de lo que vino a ha-blarnos.

¿Qué tenemos que hacer para que en in-ternet y en las redes sociales se hable sobre nosotros o sobre nuestra empresa? Palabras como SEO (Search Engine Optimization – Optimización para Motores de Búsqueda), SEM (Search Engine Marketing – Marketing en Motores de Búsqueda), blogs, conteni-do y posicionamiento fueron algunas de las palabras clave de su presentación.

Pero estar presente y activo en internet y en las redes sociales no es una tarea unidi-reccional. La escucha activa de todo lo que se dice sobre nosotros o sobre nuestra em-presa debe también formar parte de nuestra estrategia comunicativa. Detectar las con-versaciones que nos atañen y ser parte de ellas, incluso, o sobre todo, cuando abun-dan las críticas negativas, es fundamental para dar coherencia a nuestra imagen y a los mensajes que queremos transmitir.

A día de hoy, queramos o no, estamos en internet y en las redes sociales bien por vo-luntad propia, bien porque nuestro entorno o nuestros clientes, proveedores o compe-tidores hablan sobre nosotros: no hagamos oídos sordos a estas conversaciones e in-tegrémoslas dentro de nuestra estrategia comunicativa con la ayuda de todas las herramientas web disponibles.

96NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

IE WASHINGTON CLUB

La embajada de España en Washington, DC / The Spanish Embassy in Washington, DC

economía. Situación y perspectivas eco-nómicas. Con una temática tan actual, se dio luz a aspectos oscuros del agitado panorama económico actual, haciendo un primer análisis sintético y finalizan-do con las claves para poder afrontar el futuro de manera optimista. El público, formado por alumni y reconocidos em-presarios asociados de la Cámara de Co-mercio, salió realmente impresionado de la “clarividencia” del ponente y con las líneas maestras claras para poder salir de la situación actual.

Los medios de comunicación no deja-ron escapar la noticia de que, el conside-rado por The Economist como el mejor profesor de español de Escuela de Ne-gocios, pasara por la isla. De esta mane-ra, el evento tuvo una gran repercusión, teniendo entrevistas en varias radios de

to enjoy a more positive future. The audience, made up of alumni and renowned business partners from the Chamber of Commerce, was impressed by his vision and his clear guidelines as to how to overcome the present situation.

The media covered the event as Pampillón is regarded as the “Best Spanish Business School Professor” by The Economist. There were multiple radio interviews as well as a 2-page interview in the El Dia Newspaper, which is the most popular paper in the Canary Islands.

After the conference, Pampillón and the Alumni enjoyed dinner in a cordial environment where camaraderie prevailed. They also discussed future projects.

WAS

HING

TON

EE.U

U.

El pasado 23 de abril, se celebró una mesa redonda, organizada por la Embajada de España en Washington y el IE Alumni Club de Washington, DC. Su objetivo era mantener un diálogo entre más de 65 jóve-nes líderes que pueden estar enfrentándose a desafíos en su carrera profesional debido a cambios en su empresa o en la organización y aquellos que han logrado un gran éxito en la implantación de cambios en sus negocios. La mayoría de los asistentes fueron alumni de IE Business School y jóvenes líderes pro-fesionales.

A la mesa asistieron Ramón Gil Casares, embajador de España en Estados Unidos; Juan M. Molina, subdirector de Misión; Ángel Cabrera, presidente de George Ma-son University; y Angelo Dell’Atti, Senior Manager de IFC Change Management. La conferencia fue moderada por Yanire Braña

A panel discussion was hosted at the Spanish Embassy in Washington, DC and the Washington DC IE Business School Alumni Club on 23 April. The purpose of the panel was to have a candid dialogue between 65 young leaders who may be facing challenges in their professional careers (due to changes in their company or organisation’s processes), and people

(Executive E-Business 2000) y Josian Morales, ambos alumni de IE Business School.

Cabrera –quien ha publicado reciente-mente un artículo junto con otro compa-ñero titulado Únete a la élite Global en Harvard Business Review, que resume los resultados basados en un estudio de diez

who have been highly successful in implementing changes in their business. Attendees consisted of IE Business School alumni, and other young professional leaders who were interested in the panel discussion.

The panel consisted of Ramón Gil Casares, Spanish Ambassador to the United States, Juan M. Molina, Deputy Chief of Mission, Ángel Cabrera, the President of George Mason University, and Angelo Dell’Atti, the IFC Change Management Senior Manager. The panel was moderated by Yanire Braña (Executive E-Business 2000) and Josian Morales - both IE Business School Alumni.

Angel Cabrera and a colleague recently published an article entitled “Join the Global Elite” in the Harvard Business

ámbito nacional y local, aparte de una portada y entrevista a dos páginas en el periódico El Día, rotativo más leído en Canarias.

Posteriormente hubo una cena de los alumni y el ponente, donde quedó evi-dente el ambiente cordial y de camara-dería, así como el planteamiento de las futuras ideas que se llevarán a cabo a lo largo de los próximos meses.

Economic Situation and Outlook, which is highly relevant topic. He analysed the more negative aspects of the current economic situation and highlighted which steps were required to be able

97 NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

años sobre líderes internacionales– habló sobre las tres principales conclusiones de su encuesta sobre varios líderes mundiales y lo que tenían en común: una mentalidad global, un espíritu empresarial global y ciu-dadanía global. Además explicó que todas estas cualidades pueden ser adquiridas, pero no vienen de forma natural debido a nuestro tipo de personalidad, anteceden-tes culturales o experiencias personales. Después de la presentación, se planteó una cuestión respecto a la asimilación a la cultura local donde vivimos. Después de una breve respuesta, se dio paso a la segunda presentación.

Por su parte, Dell’Atti se refirió a su papel como director en la Oficina de Gestión del Cambio en la International Finance Corpo-ration (IFC), miembro del grupo del Banco Mundial. Describió brevemente la historia del IFC y la transición de una organización administrativa con sede en Washington, DC. También hizo hincapié en que tenía que haber una relación de confianza, no solo con los empleados de la sede y las ofi-cinas, sino en otros países como anfitrión.

After the presentation, someone in the audience asked a question about being assimilated into local culture. After a short reply, the second presentation commenced.

Dell’Atti discussed his role as Manager in the Change Management Office at the International Finance Corporation (IFC), a member of the World Bank Group. He briefly described the history of the IFC and the transition from a Washington DC-based organisation to a field office organisation. He emphasized that there had to be a relationship of trust, not only within the employees in Headquarters and in the field offices, but also with their counterparts in the host nation.

A brief question and answer session was held which focused on how to build trust in different situations, the impact of technology on change management initiatives and current affairs. At the end of the panel discussion, cocktails were served and people had the chance to network.

Review. The article summarized their findings which were based on a ten-year study of international leaders. Cabrera discussed the three major findings from his survey and described what they had in common. He highlighted three attributes - a global mindset, global entrepreneurship, and global citizenship, and explained that these attributes can be acquired, but don’t come naturally to us because of our personality, cultural background, or personal experiences.

Tras un breve período de preguntas y respuestas sobre cómo crear confianza en diferentes situaciones, el impacto de la tecnología en iniciativas de gestión del cambio y varios temas de la actualidad po-lítica, se dio paso a un cóctel que facilitó el networking entre los asistentes.

Nombramientos / AppointmentsNatividad Almansa Uribe, an Alumnus from the Superior Programme in Management in Luxury Brands (2013) has been hired as Digital Manager at Loewe. She is responsible for the brand for digital media throughout the world and provides support to Asia in their Shanghai, Tokyo and Hong Kong offices. She previously held the post of Customer Service Director at Havas.

Esmeralda de Frutos Maqueda has joined the Board of Directors of the German chemical pharmaceutical company Merck KGaA in Spain as Director of the Oncology Business Unit. She gained a degree in Chemistry from the Universidad Complutense in Madrid and an Executive MBA (2003) from IE Business School. Esmeralda was Head of the Oncology Unit in Celgene, and this experience has enabled her to develop the unit in Spain.She has developed her professional career in the pharmaceutical sector, where she has held several positions in international companies including Schering, Roche Farma and Gilead.

Natividad Almansa Uribe, alumna del Programa Superior en Dirección y Gestión Estratégica del Universo del Lujo (2013), ha sido nombrada Digital Manager de Loewe. Es responsable de la marca a nivel mundial para medios digitales, dando especial apoyo a Asia en sus oficinas en Shangai, Tokio y Hong Kong. Antes de ocupar este puesto, trabajó en Havas como directora de Servicios al Cliente.

Esmeralda de Frutos Maqueda se ha incorporado al Comité de Dirección de la compañía químico-farmacéutica alemana Merck KGaA en España, como directora de la Unidad de Negocio de Oncología. Licenciada en Química por la Universidad Complutense de Madrid y Executive MBA (2003) por el IE Business School, De Frutos ha sido hasta ahora la responsable de la Unidad de Oncología en Celgene, posición en la que ha tenido la oportunidad de poner en marcha la Unidad de España. Su trayectoria profesional se ha desarrollado en el sector farmacéutico, donde ha ocupado diversas posiciones en compañías internacionales, como Schering, Roche Farma o Gilead.

98NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

Vicente Chiralt Pérez, who has a degree in Business Administration Management from the University of Alcalá de Henares and an Executive MBA (2007) from IE Business School, is the new Vice-President of Marketing at Schneider Electric for Iberia, Africa and South America. In his previous post he was Marketing and Communications Director for South America. His increased responsibilities include leading the strategy of the marketing and communication teams. Vicente has more than 15 years experience in marketing and communication. In the year 2000, he joined APC (a company which was later acquired by Schneider Electric) as Manager of Marketing and Communication for Spain and Portugal. In 2003, he began his international career as Director of Marketing and Communication for APC in Central America, the Caribbean and the Andean Region. After a brief spell in Spain, in 2008 he took up the post of Marketing Director of APC for Europe, the Middle East and Africa.

Vicente Chiralt Pérez, licenciado en Administra-ción y Dirección de Empresas por la Universidad de Alcalá de Henares y Executive MBA (2007) por el IE Business School, es el nuevo vicepresidente de Marketing de Schneider Electric para la Zona Ibérica, África y América del Sur. Hasta la fecha era director de Marketing y Comunicación para América del Sur, y actualmente ve incrementadas sus responsabilidades tras pasar a liderar también la estrategia y los equipos de marketing y comuni-cación de la compañía en la Zona Ibérica y África. Chiralt cuenta con más de 15 años de experiencia en Marketing y Comunicación. En el año 2000 se incorporó a APC –empresa que más adelante será adquirida por Schneider Electric- como manager de Marketing y Comunicación para España y Portugal. En 2003, inició su trayectoria internacional como director de Marketing y Comunicación de APC en Centroamérica, Caribe y la Región Andina. Tras una breve etapa en España, en 2008 volvió a asumir una posición internacional como director de Marketing de APC para Europa, Oriente Medio y África.

Pedro Irujo Salanueva who has a degree in Eco-nomic and Business Sciences from the Univer-sity of Navarra, an Executive MBA (2001) from IE Business School and PDG from IESE, has been appointed Director General of Consulting Services for Neoris EMEA, a global company which deals with business consultancy, information technolo-gy, emerging solutions and outsourcing services.Since 2005, his professional career has been linked to Neoris, where he has held several posts in the areas of telecommunications, management consulting, industry and the public sector. Previously, he has held several positions of responsibility in multinational companies such as Price Waterhouse, Ernst&Young and Vodafone.

Francisco José López García, industrial engineer and master in Operations Management (1996) from IE Business School, is the new President of the Spanish Nuclear Society. Francisco López, is also the Director of Nuclenor. He participated in the commissioning of Iberdrola´s Nuclear Power Station Cofrentes, where he was the plant manager before becoming director of the nuclear division of Iberdrola Engineering, responsible for the expansion of the subsidiary in Brazil, Russia, Mexico, Germany and the UK, among other markets. He is currently the CEO of Iberdrola Nuclear Generation.

Pedro Irujo Salanueva, licenciado en Ciencias Eco-nómicas y Empresariales por la Universidad de Nava-rra, Executive MBA (2001) por el IE Business School y PDG por el IESE, ha sido nombrado director general de Servicios de Consultoría de Neoris EMEA, compa-ñía global de servicios de consultoría de negocio y tecnologías de la información, soluciones emergen-tes y outsourcing. Desde 2005 su carrera profesional ha estado vincula-da a Neoris, donde ha desempeñado diferentes car-gos directivos en las áreas de telecomunicaciones, Management Consulting, industria y sector público. Anteriormente, ha ejercido distintos puestos de res-ponsabilidad en empresas multinacionales como Pri-ceWaterhouse, Ernst & Young o Vodafone.

Francisco José López García, ingeniero industrial y Máster en Dirección de Operaciones 1996 por el IE Business School, es el nuevo presidente de la Socie-dad Nuclear Española. Francisco López, es además consejero de Nuclenor. Ha participado en la puesta en marcha de la central nuclear de Iberdrola en Co-frentes, donde fue director de la central pasando a ser posteriormente  director de la división nuclear de Iberdrola Ingeniería, siendo el responsable de la ex-pansión de la filial en Brasil, Rusia, México, Alemania y Reino Unido, entre otros mercados. En la actuali-dad es el director general de Iberdrola Generación Nuclear.

99 NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

Alejandro Ibrahim Perera has an Executive MBA (2002) from IE Business School. Alejandro has been appointed Director General of Teruel Airport and Manager of the Airport Consortium at the Government of Aragon. He is Chairman of the following committees: Safety, Self Protection, Airport Security and Airport Environment. He is also Secretary of the Official Organizations Board and the Association Board of Aeronautical Engineering of Spain and a member of the Representative Council of the Institute of Engineering of Spain.He is a Doctor in Aeronautical Engineering (Polytechnic University of Madrid) and holds a Master in Microcomputers from the Microsoft Institute. He has studied economics, is a pilot and also an AVSEC trainer. He has over 20 years professional experience in management positions in the aviation and airport industries. He is also an associate professor at the Polytechnic University of Madrid and the University Carlos III of Madrid and lectures in subjects such as electricity, air navigation, economic, strategic management and mathematics. He has previously worked in companies such as INECO, Soluziona, LV Salamanca Ingenieros, Elecnor, Envision and Queen’s University.Teruel Airport was opened up to air traffic on February 28, 2013 and is the largest MRO platform in Europe. Teruel is an industrial airport and has obtained a 25-year concession for parking, aircraft maintenance and recycling. This concession derives from a company linked to Airbus Group and Safran Group. It also has a helicopter base for forest fires.

Alejandro Ibrahim Perera, Executive MBA (2002) por el IE Business School, ha sido nom-brado director general del aeropuerto de Teruel y gerente del Consorcio del Aeropuerto en el Gobierno de Aragón. Presidente de los Comi-tés de Seguridad Operacional, Autoprotección, Seguridad Aeroportuaria y Medioambiente del Aeropuerto, es también secretario de la Junta Directiva del Colegio Oficial y de la Asociación de Ingenieros Aeronáuticos de España y miem-bro del Consejo de Representantes del Instituto de la Ingeniería de España.Doctor ingeniero aeronáutico por la UPM, más-ter en Microinformática por el Instituto Micro-soft, estudios en Ciencias Económicas, piloto de aviación y formador AVSEC, reúne más de 20 años de experiencia profesional en puestos directivos en el sector aeronáutico y aeropor-tuario. Ha compaginado su actividad principal con la de profesor asociado en la Universidad Politécnica de Madrid y en la Universidad Car-los III de Madrid, en asignaturas como Electri-cidad, Navegación aérea, Economía, Dirección estratégica y Matemáticas. Anteriormente tra-bajó en empresas como INECO, Soluziona, LV Salamanca Ingenieros, Elecnor, Envision y la Universidad de Queen’s.El aeropuerto de Teruel se abrió al tráfico aéreo el pasado 28 febrero. Es la mayor plataforma de MRO de Europa, un aeropuerto industrial aero-náutico que cuenta con una concesión de 25 años con una empresa del Grupo Airbus y el Grupo Safran para realizar el estacionamiento, mantenimiento y reciclado de aeronaves. Tam-bién dispone de una base helitransportada para incendios forestales.

Inmaculada González Bayón is a Senior Telecommunications Engineer from the Polytechnic University of Madrid and has an MBA (2002) from IE Business School. She has been appointed a Partner in Financial Risk Management in the area of Risk Consulting at KPMG, where she has worked since 2006. Inmaculada has participated in many projects concerned with defining, reviewing and updating the processes of risk management, as well as the regulatory framework and business consultancy of multinational financial institutions.Prior to joining KPMG, she worked at Telefónica and Experian in the Business Intelligence and Risk Assessment departments.

Inmaculada González Bayón, ingeniera supe-rior de Telecomunicaciones por la Universidad Politécnica de Madrid y MBA (2002) por el IE Business School, ha sido nombrada socia de Gestión de Riesgos Financieros en el Área de Risk Consulting de KPMG, a la que pertenece desde 2006. González Bayón ha participado en un gran número de proyectos de definición, re-visión y actualización de procesos de gestión de riesgos, cumplimiento normativo y consul-toría de negocio en entidades financieras de ámbito multinacional. Previamente a su incorporación a KPMG, tra-bajó en Telefónica y Experian en los departa-mentos de Business Intelligence y Asesora-miento de Riesgos.

100NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

Nicholas Bednall, Master in Di-gital Marketing (2011), es socio e inversor en Waytag. Esta startup es un creciente negocio tecnoló-gico de rápida localización que ha desarrollado un sistema de direccionamiento sencillo para nuestro mundo interconectado. Permite que una empresa o per-sona no tengan que compartir su dirección en cinco líneas, sino que pueden crear su propio identificador en Waytag. Este sis-tema de nomenclatura innovador creado por Waytag, se basa en introducir “!”, permitiendo que todas las soluciones a través de las diferentes plataformas puedan identificar fácilmente el lugar que un usuario está buscando. Solo tienes que añadir ! a Mcdonalds.com o Ni-colás y Waytag devolverá el lugar vinculado a ese nombre. Encuéntrame en !Nicholas o en !Mcdo-nalds.com. La principal ventaja de Waytag, es que es creada y administrada por el propietario de la ubicación de cada lugar, por lo que sus usuarios cuentan con la confianza de que está actualizada y es precisa en todo momento.

De la misma manera que los nombres de do-minio han simplificado la forma de navegar en internet, los nombres de Waytag están simpli-ficando la forma en que navegamos entre sí y sustituimos las complejas coordenadas GPS y los sistemas de direccionamiento.

Reconocimientos: Top 20 nuevas empresas globales (The Next Web, Amsterdam 2012), Best Online Europe Business (IE Venture Day, Madrid 2012), Global de Innovación Móvil de la finalista del año (BlackBerry Achievement Awards - Or-lando mayo 2013).

Datos sobre Waytag:• El sistema de direccionamiento Waytag fue

inventado en Sudáfrica en 2009.• 21 millones de empresas en 106 países pue-

den estar ubicados en Waytag.• Los usuarios pueden localizarse a sí mismos

en los mapas digitales en todo el mundo, con imágenes fotográficas, lo que es especial-mente útil cuando no existen direcciones de calles.

• Un usuario puede poner su Waytag en una esquina de la calle para ser encontrado dentro de un espeso tráfico. Hecho relevante para grandes atascos, por ejemplo, en una gran

Emprendedores del IE / IE Entrepreneurs

ciudad africana, donde es habitual el comer-cio callejero.

• TomTom se convirtió en accionista en 2012.• Nuance está trabajando con Waytag, por lo

que será capaz de utilizar comandos de voz para localizar y navegar en Waytag.

• Los usuarios pueden navegar en Waytag usando: BlackBerry, Google o TomTom.

• Los nombres de empresas Waytag imitan la convención de nombres de dominio, por ejemplo. ! Mcdonalds.com. Hay 252 millones de nombres de dominio a nivel mundial que ahora se puede vincular a una ubicación física.

• Waytag actualmente permite a los usuarios crear una Waytag, utilizando su PIN Blac-kBerry Messenger (BBM). Hay 60 millones de usuarios de BBM a nivel mundial que pueden compartir su propia etiqueta de ubi-cación única.

WAYTAG

owner of the location, so the users of waytag have confidence it will be up-to-date and accurate at all times.

In much the same way as domain names simplified the way we navigate around the Internet, Waytag names are simplifying the way we navigate to each other and replace complicated GPS coordinates and addressing systems.

Accolades: Top 20 global startups (The Next Web, Amsterdam 2012), Best On-line Business Europe (IE Venture Day, Madrid 2012), Global Mobile Innovation of the Year finalist (BlackBerry Achievement Awards – Orlando May 2013.

Facts about Waytag:• Waytag addressing system was invented

in South Africa in 2009• 21 million businesses in 106 countries

can be located in Waytag• Users can locate themselves on digital

maps anywhere in the world, using photographic imagery – which is especially useful where street addresses do not exist

• A user can put their Waytag on a street corner to be found by customers in traffic – relevant to Africa’s big city traffic jams, where informal trade flourishes on commuter streets

• TomTom became a shareholder in 2012• Nuance are working with Waytag so

you will be able to use voice commands to find and navigate to a Waytag

• Users can navigate to a Waytag using: BlackBerry, Google, TomTom navigation

• Waytag business names mimic the domain naming convention eg. !Mcdonalds.com (there are 252 million domain names globally that can now be linked to a physical location)

• Waytag now enables users to create a waytag using their BBM pin; there are 60 million BBM users globally that can share their own unique location tag.

Be found first time, every time! Nicholas Bednall (Master in Digital Marketing 2011) is shareholder and investor in Waytag, a fast-growing location tech business that has developed a simpler addressing system for our connected world. Instead of having to share a 5-line address, individuals and businesses can create their own location name tag called a “waytag”. Waytag’s innovative naming convention introduces a ! (called a Bang) to enable all solutions, across all platforms, to easily identify that a user is looking for a location. Simply add ! to, for example, Mcdonalds.com or to Nicholas, and Waytag will return the location linked to that name. Find me at !Nicholas or find us here !Mcdonalds.com. The main advantage of waytag is that each location is created and maintained by the

[email protected]

101 NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

PLUS40NET

LOLITABLU.COM

De la mano de dos alumni del Instituto de Empresa, Asunción Lisón Arcal, Executi-ve MBA (1991), y José Luís Morato Ortiz, MBA (1983), nace plus40net. Una asociación orientada a crear un punto de encuentro y de apoyo donde ejecutivos y profesionales con experiencia encuentren lo necesario para enfrentarse a la búsqueda de un nuevo reto profesional.

Teniendo en cuenta el cambio cultural ver-tiginoso en el que vivimos, donde el uso de internet y las redes sociales han revolucio-nado la forma de relacionarse y la búsqueda de empleo, plus40net ha creado un espacio profesional perfectamente equipado, donde los socios encuentran un ambiente motivador para intercambiar experiencias, realizar gestio-nes, ampliar sus contactos, potenciar su pre-sencia en las redes sociales, así como recibir apoyo y orientación en su reciclaje profesional para optimizar su visibilidad y multiplicar sus oportunidades en el mercado laboral.

Ser socio de plus40net es sencillo, a cam-bio de una pequeña cuota se tiene acceso a todos los servicios. La asociación mantiene unos criterios de admisión que garanticen la homogeneidad de los socios y el valor de las relaciones.

En resumen apoyamos a profesionales con experiencia, potenciando su talento, con la filosofía de crear un lobby que a su vez sirva

La web de venta de calzado español on-line cumple su primer aniversario y es can-didata a la mejor e-commerce de moda en España 2013. En estos primeros 12 meses de vida, muchos han sido los logros que han alcanzado: Más de 3.500 clientes sa-tisfechos dentro y fuera de España, más de 1.200 visitas únicas diarias en el site, men-ciones de las revistas especializadas como Cuorestilo, Elle, Telva, o Cosmopolitan, re-comendaciones de las blogueras de moda más relevantes como Lovely Peppa, Malena Costa o 1Sillaparamibolso. Su comunidad en Facebook supera los 19.000 fans. Lolita Blu nació como business plan en 2010 en el IE Business School, cuando una de sus cofundadoras, Viviana Fernández, cursaba el Master in Digital Marketing. El modelo de negocio gira alrededor de la idea de la com-pra social o Shoesocial Experience. Además de la mejor relación calidad-precio en di-seños de tendencia, Lolita Blu presume de

para que las ideas se conviertan en proyectos y éstos en emprendimientos.

Desde cualquier parte de España puedes ser socio.

crear una auténtica comunidad fashionista gracias a su blog. Sus contenidos de perso-nal shopper, y a aplicaciones divertidas y originales como el Shoeroscope.

Plus40net, an association dedicated to empowering executives in their career transitions, has been launched by two IE alumni, Asunción Lisón Arcal (ExMBA 1991) and José Luís Morato Ortiz (MBA 1983).

Plus40net is an association created specifically as a meeting point for executives and experienced professionals who are seeking support in facing professional challenges. The association offers guidance in developing personal branding along with an innovative approach to the job search or the creation of new businesses.

Plus40net has created a professional space in Madrid -located at Sagasta 20- perfectly equipped and providing members with a motivating environment where they can connect with others and carry out vital networking, update skills related to enhancing their presence in social networks and the development of personal branding,

LolitaBlu.com is a site that sells Spanish shoes for women and turns one year old this month while at the same time is candidate to the best e-commerce award in Spain 2013 for the category of fashion. They have managed to achieve a great deal in the first 12 months: more than 3,500 satisfied clients in Spain and even outside of Spain, more than 1,200 visitors per

as well as coaching, which will multiply their opportunities in the job market. This association is oriented to those who appreciate how much the Internet and social networking have revolutionized the way we interact with one another and the manner in which job searches and the selection process are conducted. In plus40net members share ideas and experiences, thus forging alliances that can lead to business partnerships and new endeavors. Networking and personal branding offer a platform of opportunities so members can highlight talents and demonstrate experience, both nationally and internationally.

Becoming a member of plus40net is easy. Access to all services is given in exchange for a small fee. The association reserves the right of admission of members, guaranteeing valuable relationships and members with similar interests.

Simply put, we support experienced professionals by enhancing their special skills and abilities, following a philosophy of creative synergy, connecting people, updating, and making things happen.

day on the web, recommendations from specialized magazines like Cuorestilo, Elle, Telva or Cosmpolitan, recommendations from relevant fashion bloggers like Lovely Peppa, Malena Costa or 1Sillaparamibolso. Its Facebook fan community exceeds today 19,500 members. Lolita Blu was born as a business plan in 2010 when one of its founders, Viviana Fernández, studied the Master in Digital Marketing at IE. The business model is based on the concept of social shopping or Shoesocial Experience. Besides a great value for money, and shoes with a trendy design, Lolita Blu boasts of its authentic fashion community thanks to its blog, to the personal shopper content, and to amusing and original social applications like the Shoeroscope.

Sagasta, 20 (Madrid)[email protected]

www.lolitaBlu.com

102NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

EDITAFACIL

KIDIVERSO

Borja Duque, Owners and Entrepreneurs Management Program 2012 por el IE Bu-siness School, junto a Gonzalo López-Aranguren han creado Edita Fácil. Plata-forma en la nube que permite a los usua-rios auto editar sus publicaciones profesio-nales o personales: El usuario selecciona la plantilla que más le interese (dispone de más 100 plantillas de gran calidad gráfica). Introduce sus contenidos en la plataforma de edición (texto+imágenes+vídeo) y pu-blica para los diferentes soportes digitales: web; ipad, tablets, smartphones o impre-sión gráfica en papel. Además ofrece a los usuarios diferentes servicios de valor aña-dido, como la posibilidad de venta de sus publicaciones en el Kiosco de Edita Fácil, posicionamiento en buscadores de sus pu-blicaciones, informes de analítica de tráfi-co y hosting.

Edita Fácil se creó en julio del 2012, cu-briendo una primera ronda de financiación de 250.000€. Actualmente se está cerran-do una segunda ronda, cuyo objetivo es financiar la internacionalización de Edita Fácil en los países de habla hispana, que cuentan con más de 200 millones de in-ternautas.

Borja Duque (Owners and Entrepreneurs Management Programme 2012), together with Gonzalo López-Aranguren, founded Edita Fácil, a Cloud platform allowing users to auto edit their own professional and personal publications. Users select the template specific to their needs (more than 100 top-notch templates available), paste the content in the editing platform (text+images+video) and publish in any of the digital formats: web, ipad, tablet, smartphone or hard copy. Edita Fácil also offers added value professional services like the Newsstand where users sell their own publications, SEO, analytics reports and hosting.

Edita Fácil was incorporated in July 2012 after completing a first private fundraising round of EUR 250,000. The second fundraising round, about to be closed, will finance the international expansion of Edita Fácil in Spanish-speaking American countries, targeting more than 200 million Internet users.

Albasanz 72. 28037 MadridTel.: +34 915 249 067

[email protected]

[email protected]

Tras una década dedicados a la consultoría de gestión y optimación de resultados para empresas, Pablo Olivares, MBA (2005) por el IE Business School y David Gutiérrez han creado Kidiverso, el portal que ofrece un uni-verso de oportunidades para el desarrollo de la infancia.

Basándose en los mayores estándares de calidad, el portal especializado en el mundo infantil, dirigido a niños de 0 a 14 años, ofre-ce las mejores propuestas al mejor precio. Su oferta abarca todo lo necesario para la educa-ción y desarrollo de la infancia, el cuidado y la salud de los pequeños, excelentes opciones de ocio y viaje para familias, una amplia bou-tique infantil, una sección muy especial para los bebés y, cómo no, juguetes y tecnología para todas las edades.

“Queremos que las familias encuentren en Kidiverso todo lo que los niños necesitan y contribuir a ahorrarles tiempo y dinero, pro-porcionando las mejores oportunidades con la calidad que merece la infancia. Deseamos ayudar a las familias a que sus hijos crezcan

felices y preparados. También creemos que es esencial apoyar a nuestros colaboradores para asegurar la sostenibilidad de su negocio a fu-turo”, comentan sus fundadores.

Su especialización, amplia oferta y obsesión por la calidad para los más pequeños hacen que sean únicos.

After a decade dedicated to management consulting and improving companies’ results, Pablo Olivares (MBA 2005) and David Gutiérrez have create Kidiverso, the portal that offers a universe of opportunities for childhood development.

Based on the highest quality standards, the

portal, specialized in the children’s world and addressed to children 0-14 years of age, offers the best proposals at the best price. Its offer covers all that is necessary for the education and development of children: health and care for the youngest ones, excellent family leisure and travel options, a wide children’s boutique, a very special section just for babies and, of course, toys and technology for all.

“We want families to find in Kidiverso everything children need, and contribute to save them time and money giving them the best opportunities quality childhood deserves. We wish to help families bring up their children happy and prepared. We also think it is essential to support our partners and ensure the sustainability of their businesses in the long run.”

Their specialization, wide offer and obsession for quality for the youngest ones make this unique.

103 NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

COMERBEBERDORMIR.COMÁngeles Cosano, directora de la revista IDEAS,

junto a otras dos colegas periodistas Maite Corsín y Elena Butragueño, el pasado 15 de mayo, pu-sieron en marcha la web www.comerbeberdormir.com, un magazine de referencia en gastronomía, bebidas (vinos, cervezas y destilados) hoteles gas-tronómicos y rutas curiosas para gourmets viajeros.

Qué es CBD y qué pretende:Ser una web de referencia en gastronomía, bebi-

das (vinos, cervezas y destilados), hoteles y viajes gastronómicos.

CBD está concebida para satisfacer la demanda de curiosos gourmets viajeros que quieren optimi-zar su tiempo libre y su dinero, de la mejor manera posible y al mejor precio.

CBD apuesta por el auténtico periodismo me-diante una información fiable y eficaz, con criterios de selección y opiniones cualificadas y contrasta-das.

CBD pretende dar respuestas a cuestiones como: cuáles son las mejores sardinas en lata por textura y sabor, según un panel de expertos; cuáles son las “tentaciones” más sabrosas de los grandes co-

cineros de nuestro país; cómo encontrar bebidas-chollo en los supermercados; dónde hay un hotel con buena mesa, buena bodega y a buen precio, o qué productos de temporada podemos adquirir en nuestras rutas dentro y fuera de España.

Last 15 May, Ángeles Cosano, Director of IDEAS, together with another two journalists, Maite Corsín and Elena Butragueño, launched the website www.comerbeberdormir.com, a reference magazine on gastronomy, drinks (wines, beers and spirits), gastronomic hotels and interesting routes for travelling gourmets.

What CBD aims to do:It aims to become a reference website for

gastronomy, drinks (wines, beers and spirits), gastronomic hotels and holidays.

CBD has been designed to satisfy the demand of travelling gourmets who are interested in making the most of their free time and money in the best possible way and at the best possible price.

CBD is committed to genuine journalism through information that is both reliable and effective, and includes proven qualified opinions and selection criteria.

CBD aims to answer questions such as: what are the best tinned sardines in terms of texture and taste according to a panel of experts? What are the tastiest ‘temptations” of Spain’s best chefs? How can I find bargain drinks at supermarkets? Where is there a hotel with good food and good wine at a good price? Which seasonal products can I buy when travelling in and out of Spain?

Find out more about CBD!

[email protected]

@MagazineCBD

BELGRAVE SQ 1820Julián Bravo, Executive MBA (2005), Javier

del Valle Executive MBA (2007); y Eduardo Muela, Master en Asesoría Jurídica (1990) son socios de BELGRAVE SQ 1820, una prestigiosa firma de moda masculina de tradición británica e inspirada por la tendencia italiana y francesa. El primer Flagship Store en España se encuentra en Madrid, calle Velázquez, 61.

Ofrece un total look en sus colecciones, tan-to formal como sport. Todos los cortes de las piezas han sido minuciosamente estudiados, consiguiendo unos acabados, vestibilidades y fits excelentes para cualquier tipo de cuerpo.

Destaca en todas las prendas la calidad de los tejidos, todos ellos de fibras naturales, la manufactura, íntegramente europea –principal-mente de Reino Unido e Italia– y los ajustados precios, que oscilan entre los 75€ para las ca-misas sport, 95€ en pantalones y 395€ en los trajes, convirtiendo a BELGRAVE SQ 1820 en un referente del Affordable Luxury.

La colección abarca trajes, blazers, chaque-tas, parkas, foulards, corbatas, camisas, punto, calzado y un largo etcétera.

BELGRAVE SQ 1820 ofrece igualmente un área privada en la tienda destinada a sastrería. En ella ofrece a los clientes un completo y es-merado servicio de medida, en camisas y en trajes, tanto Made-To-Measure como Bespoke Tailoring, siguiendo en todos los casos los ri-gurosos patrones sartoriales de Savile Row y

ofreciendo un amplio abanico de tejidos, con los mejores paños ingleses e italianos.

shirts, €95 for trousers and €395 for suits - converting BELGRAVE SQ 1820 as a reference to “Affordable Luxury”!

Our collections include a complete range of suits, blazers, jackets, parkas, foulards, ties, shirts, knitwear, shoes and a long etcetera.

BELGRAVE SQ 1820 also has an area within our shop for private tailoring. Here we offer a complete service of made-to-measure and bespoke tailoring in both shirts and suits. Our tailors follow the rigorous sartorial standards of Savile Row and offer a wide selection of cloths from the best British and Italian fabrics.

Julián Bravo (ExMBA 2005), Javier del Valle (ExMBA 2007) and Eduardo Muela (Master in Asesoría Jurídica 1990) are partners, along with others, of BELGRAVE SQ 1820, a prestigious men’s clothing outfitter whose style combines British tradition with Italian and French trends. The first flagship store in Spain is located in Madrid, Calle Velázquez Nº 61.

Our collections offer a complete look in both formal and casual wear. The fit of our garments have been studied meticulously resulting in a high quality finish and durability, whatever your shape.

The focus of our collections is in the quality of the fabrics used - all are made from natural materials, produced entirely in Europe - principally the UK and Italy - and provide great value for money with prices ranging from €75 for casual

Todos los alumni del IE que lo deseen y así lo indiquen en la tienda, podrán pasar a formar parte del CLUB BELGRAVE, be-neficiándose a partir de ese momento de

un descuento fijo del 10% y acceso a otras ventajas.

The alumni of the IE who wish, and in-dicate this in the shop, may join the CLUB BELGRAVE, enjoying from such moment a 10% discount and access to other benefits.

Velázquez, 61 (esq. Don Ramón de la Cruz) - Madrid

Tel.: +34 915 761 [email protected]

www.belgrave1820.com

104

MYBODY

GBO GESTIÓN EMPRESARIALAlfonso Gómez de la Bárcena, MBA

(2001) por el IE Business School, ha crea-do GBO Gestión Empresarial, una sociedad dedicada al asesoramiento financiero para pymes, que tiene como fin el control, la planificación y la gestión empresarial ópti-ma de sus clientes. Para ello cubren todas las necesidades de inversión, financiación y finanzas corporativas. Conforman un equi-po con más de 15 años de experiencia en el sector industrial, servicios y financiero.

Se dedican a buscar el potencial de las pequeñas y medianas empresas para fa-vorecer su crecimiento y fomentar su desarrollo, buscando resultados tangibles que incrementen su valor. Para ello desarro-llan modelos financieros que permiten op-timizar los resultados y rentabilidades del negocio de sus clientes. Llevan a cabo tanto operaciones de desarrollo corporativo como planificación financiera a corto, medio y largo plazo; o acuerdos de colaboración o partnership.

Quieren ser la empresa de referencia des-de el inicio de la actividad comercial, ayu-dando a emprendedores a tomar la decisión de llevar a cabo su proyecto, y/o su opti-mización de oportunidades de inversión y desarrollo de pymes en crecimiento o más consolidadas.

Actúan también como mediadores en operaciones corporativas, como valoración de empresas, dictámenes independientes, en traspasos de negocios, adquisiciones de ramas de negocios, desinversiones o rees-tructuraciones de activos, pasivos o accio-nariales.

Alfonso Gómez de la Bárcena (MBA 2001) has created GBO GESTIÓN EMPRESARIAL, a society dedicated to financial counselling for SMEs, company that aims to control, planning and optimal business management of customers. So they cover all the needs of investment, financing and corporate finance. We are a team with more than 15 years of experience in the

NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

MyBody, online store for health and sport, founded by Niklas Gustafson (ExMBA 2003), a pioneer of ecommerce in Spain, with the aim of creating a new concept in the health and beauty sector. This new concept is directed toward everyone who cares about their health and wants to lead a healthy lifestyle through

Tienda online para la salud y el deporte, fun-dada por Niklas Gustafson, Executive MBA (2003), pionero del comercio electrónico en España, con el objetivo de crear un nuevo concepto en la venta de productos de salud y belleza, dirigido a todas las personas que se preocupan por su salud y quieren llevar una vida sana a través de hábitos sencillos. En my-Body queremos ayudarte a mejorar tu calidad de vida, proponiéndote una nueva forma de entender el cuidado de la salud, más personali-zado y adaptado a tu ritmo de vida. En nuestra tienda tendrás asesoramiento de nuestros ex-pertos en nutrición y entrenamiento personal, y los productos energéticos y funcionales más adecuados para tu estilo de vida.

simple habits. myBody wants to help you improve your quality of life setting a new way of understanding health care, with personalized advice and tailored diets to your lifestyle. In our store you will find advices from our experts in nutrition and personal training, as well as functional products for your lifestyle.

www.mybodystores.com

Tel.: +34 636 262 734 [email protected]

www.gbogestionempresarial.com

industrial sector, services and finance.They are dedicated to finding the potential of

small and medium-sized enterprises to promote their growth and encourage their development, looking for tangible results that increase their value.

To do this they develop financial models tat optimize the results and profitability of its clients.

They carried out both operations corporate development, such as short, medium and long term financial planning; or collaboration or partnership agreements.

They want to be the leading company since the beginning of the commercial activity, helping entrepreneurs to take the decision to carry out his project, and/or optimization of opportunities for investment and development of SMEs in growth or more consolidated.

They also act as mediators in corporate operations, such as business valuations, reports independent, transfers of business, acquisitions of branches of business, divestitures and restructuring of assets, liabilities or Shareholders.

105 NOTICIAS DE ALuMNI NEWS FROM ALuMNI

Nuevos acuerdos / New agreements

Los a

cuer

dos s

on e

xclu

sivam

ente

par

a an

tiguo

s alu

mno

s aso

ciado

s. Pa

ra m

ás in

form

ació

n pu

ede

cont

acta

r con

/ Th

e ag

reem

ents

are

exc

lusiv

e to

ass

ociat

e m

embe

rs o

f the

Alu

mni

Ass

ociat

ion.

For f

urth

er in

form

atio

n, p

lease

con

tact

: ca

rmen

.diez

@ie.

edu

Encuentra éstas y muchas más ventajas por ser Asociado / Find these and many other benefits for being an Associate Member http://www.ie.edu/alumni/alumni-association/benefits

TOMBLACK.- MODA HOMBRE

Descuento del 10% sobre p.v.p. Sastrería a medida y complementos. Servicio a

domicilio.10% discount on p.v.p.

Tailoring and accessories. Delivery service.

Santiago Bernabéu nº 10 1-A28036 Madrid

Tel.: +34 914 113 896 [email protected]

www.tomblack.es

OVERSEAS COURIER SERVICE

Descuento del 20% en todos los envíos nacionales e

internacionales. 20% discount on all domestic and international shipments.

Castrobarto 10 1ª.28042 Madrid

Tel: +34 913 553 800 902 107 406

Felipe de Paz 12.- 08028 Barcelona

Tel.: +34 934 905 [email protected]

www.ocscourier.es

HOME ESSENTIALS

Descuento del 25% sobre precio web. Alquiler de muebles y accesorios

25% discount on web price. Rental of furniture and

accessories.Tel.: Madrid: +34 916 591 503 / Barcelona: +34 936 856 481

[email protected]

PURAFISIOTERAPIA

Descuento del 15% en las sesiones de fisioterapia.

15% discount on physiotherapy sessions.Castelló, 115, local 10

28006 Madrid Tel.: +34 910 097 980

[email protected] www.purafisioterapia.com

AMIC HOTELS MALLORCA

Descuento del 10% sobre la mejor tarifa disponible. 1

noche gratis en Enero ó febrero en el Hotel Horizonte. Palma

10% discount on the best published rate. 1 night for free

in January and February at Hotel Horizonte, Majorca.Código descuento: IEBS10

Tel reservas: +34 902 400 [email protected]

www.amic-hotels.com

PROSEGUR

Descuento del 20 % sobre el alta y 15% de descuento en las cuotas mensuales de

servicio durante el primer año, para su sistema de alarma con videograbación y aviso a Policía para hogar, pyme o vehículo. 20% off subscription fee and

15% off monthly services charges during the first year for your alarm

system, which includes video-recording and police notice for

your home, company of vehicle.Tel.: +34 902 202 999

www.prosegur.es

GIMNASIO FITUP

Matricula gratis, descuento del 20 % sobre mensualidad.Free registration, 20% off

monthly quotes.Nuñez de Balboa, 115

28006 MadridTel.: +34 912 775 [email protected]

www.fitupweb.es

GOIKO GRILL

Descuento del 10% en la carta. No acumulable con otras

ofertas10% discount on the menu. Not combinable with other

offers.María de Molina, 16

28006 MadridTel.:+34 910 177 698

[email protected]: @goikogrillwww.goikogrill.com

FIRST STEPS IN MADRID

Descuento del 10% en todos sus servicios. (Servicio

de acomodación, servicio Business, tours turisticos y

shopping tours)10% discount on all services.

(Accomodation services, Business services, Madrid and

shopping tours)Persona de contacto: Andrés Cancino/Annabelle Fernández

Tel.: +34 603 974 157www.viajesprivadostgm.com

106

ORTOINSA, ORTOPEDIA &

SALUD

Descuento del 35% en plantillas, incluido el estudio baropodométrico. Descuento del 15%- 20% en los artículos

de ortopedia. (89€ plantillas con estudio incluido; segundo par a

59€, o el estudio a 19€)35% discount on templates,

including baropodométrico study. 15-20% discount on orthopedic appliances. (BGA with custom

templates to €89 and secund pair €59, just analysis €19)

San Mateo, 9 (Metro Tribunal ó Alonso Mtnez) MadridTel.+34 91 360 4058

Imprescindible cita previawww.ortoinsa.com

CLíNICAS ODONTOLÓGICAS

DENTALCARE

Descuento del 20% sobre tarifa en todos los tratamientos

odontológicos. (Gratutitas: Radiográficas intraorales, limpieza

bucal completa, revisión)20% off rate on all dental treatments. (Free: Intraoral

Xrays, complete dental cleaning, check-up)

Contact: Marta TorresC/ Alberto Aguilera, 7. Tel.: +34 914 467 354C/ Doctor Esquerdo, 9. Tel.: +34 917 265 655

www.dentalcareclinicas.com

THINGS2DIVE ESCUELA Y CENTRO DE

BUCEO

Descuento del 30% sobre tarifa. Centro de buceo.

30% off rate. Dive centre.Tel.: / WhatsApp Balky:

+34 663 902 790www.things2dive.com

[email protected]

MYBODYSTORES.COM

Descuento del 7,5% sobre precio web. Tienda online de

salud y deporte.7.5% discount on web price. Online shop for health and

fitness.Tel.: +34 915 758 360

[email protected]

MADRID SPORTS CAFÉ

Descuento del 15% en todas las consumiciones. Descuento

para eventos de empresa o estudiantes. Restaurante

temático-deportivo.15% discount on all drinks.

Discount for corporate events and students. Sports-themed

restaurant.Pº Recoletos 1828004 Madrid

Consultar otras direcciones / Consult our web for other

addresseswww.marcasportscafe.com

SALITRE MADRID

Descuento del 10 % en el menú del día y en la carta;

15% para desayunos y cafés (hasta las 12:00h.).

Consultar online diariamente el menú del día. Ofertas especiales para eventos y celebraciones .Wifi gratis

10% discount on the menu of the day and on the complete menu; 15% off breakfasts and coffees (until 12:00 pm). You can consult the menu of the

day online daily. Special offers for events and celebrations.

Free Wifi Tel.: +34 915 645 448 López de Hoyos, 10

[email protected] www.facebook.com/barsalitre

Twitter: @salitremadrid www.salitremadrid.com

ROOMLEADER BY HOTUSA HOTELS

Descuento del 10%-15% sobre la mejor tarifa disponible en mas de

50.000 hoteles.10-15% discount on the best

available rate at more than 50,000 hotels.

Tel.: +34 915 677 851www.roomleader.es/ie

SERWELL SERVICE COMPANY

Descuento del 20% sobre tarifa. Servicio urgente de transporte y

mensajería.20% off rate. Urgent courier and

transport service.San Enrique, 14-3º

28020 MadridTel.: +34 915 722 100

[email protected]

Nuevos acuerdos / New agreements

107

108IE Universidad / IE University


Recommended