+ All Categories
Home > Documents > IED 670 Getting started guide (guía de introducción) · liberación de las funciones...

IED 670 Getting started guide (guía de introducción) · liberación de las funciones...

Date post: 06-Oct-2018
Category:
Upload: lamkhanh
View: 232 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
1 IED 670 Getting started guide (guía de introducción) 1MRK 500 080-UEN rev. - Montaje e instalación Los IED 670 tienen 6U de altura (265,9 mm) y están disponibles en cajas de tamaños 1/2, 3/4 y 1/1 para racks de 19”. Todos los IED encajan en un rack de 19” con la ayuda de placas de montaje alternativas o de relés/cajas COMBI- FLEX de tipo RHGS6 y RHGS12. Los detalles de montaje son: placas de montaje adyacente (1) 1MRK 002 420-Z para montar juntos dos relés o un relé y un rack de relés. Chapas de montaje para un montaje completo de 19” (2) 1MRK 002 420-CA. Placas de cubierta con chapas para montaje de 19” con tamaño de caja 3/4 1MRK 002 420-BA, y con tamaño de caja 1/2 1MRK 002 420-BB. Otra opción es que el montaje del IED se haga empotrado. El IED se puede pedir con protección de acceso de clase IP 54. Los dispositivos de prueba y los relés auxiliares COMBIFLEX pueden montarse en cajas de relé separadas. Pueden servir los tipos de caja RHGS6 y RHGS12, atornillados junto con el IED 670 para llenar un rack de relés. Si se utiliza el dispositivo de prueba RTXP24, se precisan chapas de montaje para las barras del aparato (n.º de pedido: 1MRK 000 020-BT). Al realizar el pedido es posible seleccionar un dispositivo de prueba adecuado con contactos, por ejemplo, para un IED de protección de línea como el REL 670. Permite pruebas de mantenimiento y de puesta en servicio del IED completo con muchas funciones en una sola maneta de pruebas. ¡Atención! La utilización del contacto NO 29-30 del dispositivo de pruebas RTXP24 para ejecutar el bloqueo de software presenta varias ventajas y se utiliza durante las pruebas de diversas funciones del mismo IED de protección. La prueba es compatible con el bloque de función PRUEBA de la configura- ción. Al conmutar el IED al modo de prueba se permitirá el bloqueo y la liberación de las funciones independientemente de manera separada y también el bloqueo de eventos hacia el sistema SA. Encontrará referencias del sistema de pruebas en la Guía del comprador 1MRK 512 001-BEN COMBITEST. Las dimensiones, el diseño mecánico y los accesorios de montaje se describen en las Guías del comprador 1MRK 514 003-BEN y 1MRK 514 004-BEN. La Builder’s guide 1MRK 500 079-MEN ofrece información acerca de cómo utilizar el IED en las instalaciones SA actuales. en05000411.vsd Figura 1: Montaje empotrado. xx04000447.vsd Figura 2: Placas de montaje adyacente, chapas de montaje y kit de montaje empotrado. ¡Atención! Asegúrese de que la caja está conectada a tierra correctamente.
Transcript
Page 1: IED 670 Getting started guide (guía de introducción) · liberación de las funciones independientemente de manera separada y también el bloqueo de eventos hacia el sistema SA.

IED 670 Getting started guide (guía de introducción)

1MRK 500 080-UEN rev. -

en05000411.vsd

Figura 1: Montaje empotrado.

xx04000447.vsdFigura 2: Placas de montaje adyacente, chapas de montaje y kit de montaje empotrado.

¡Atención! Asegúrese de que la caja está conectada a tierra correctamente.

Montaje e instalaciónLos IED 670 tienen 6U de altura (265,9 mm) y están disponibles en cajas de tamaños 1/2, 3/4 y 1/1 para racks de 19”. Todos los IED encajan en un rack de 19” con la ayuda de placas de montaje alternativas o de relés/cajas COMBI-FLEX de tipo RHGS6 y RHGS12.

Los detalles de montaje son: placas de montaje adyacente (1) 1MRK 002 420-Z para montar juntos dos relés o un relé y un rack de relés. Chapas de montaje para un montaje completo de 19” (2) 1MRK 002 420-CA. Placas de cubierta con chapas para montaje de 19” con tamaño de caja 3/4 1MRK 002 420-BA, y con tamaño de caja 1/2 1MRK 002 420-BB.

Otra opción es que el montaje del IED se haga empotrado. El IED se puede pedir con protección de acceso de clase IP 54.

Los dispositivos de prueba y los relés auxiliares COMBIFLEX pueden montarse en cajas de relé separadas. Pueden servir los tipos de caja RHGS6 y RHGS12, atornillados junto con el IED 670 para llenar un rack de relés. Si se utiliza el dispositivo de prueba RTXP24, se precisan chapas de montaje para las barras del aparato (n.º de pedido: 1MRK 000 020-BT). Al realizar el pedido es posible seleccionar un dispositivo de prueba adecuado con contactos, por ejemplo, para un IED de protección de línea como el REL 670. Permite pruebas de mantenimiento y de puesta en servicio del IED completo con muchas funciones en una sola maneta de pruebas.

¡Atención! La utilización del contacto NO 29-30 del dispositivo de pruebas RTXP24 para ejecutar el bloqueo de software presenta varias ventajas y se utiliza durante las pruebas de diversas funciones del mismo IED de protección.

La prueba es compatible con el bloque de función PRUEBA de la configura-ción. Al conmutar el IED al modo de prueba se permitirá el bloqueo y la liberación de las funciones independientemente de manera separada y también el bloqueo de eventos hacia el sistema SA.

Encontrará referencias del sistema de pruebas en la Guía del comprador 1MRK 512 001-BEN COMBITEST. Las dimensiones, el diseño mecánico y los accesorios de montaje se describen en las Guías del comprador 1MRK 514 003-BEN y 1MRK 514 004-BEN.

La Builder’s guide 1MRK 500 079-MEN ofrece información acerca de cómo utilizar el IED en las instalaciones SA actuales.

1

Page 2: IED 670 Getting started guide (guía de introducción) · liberación de las funciones independientemente de manera separada y también el bloqueo de eventos hacia el sistema SA.

1MRK 500 080-UEN rev. -

¡Atención! Asegúrese de que la caja está conectada a tierra mediante el tornillo indi-cado para ello.

1. Módulo transformador (TRM).2. Módulo digital analógico (ADM) con tarje-

tas LDCM y OEM montadas.3. Módulo de procesamiento numérico

(NUM) con SLM/LDCM.4. Módulo de entrada de miliamperios

(MIM).5. Entradas y salidas binarias

(BIM, BOM, etc.).6. Módulo de alimentación (PSM).

Figura 3: Posición de los módulos y de los tornillos de conexión a tierra.

Figura 4: Conexiones.

1. X401 Dos conectores por TI o TT.2. X301 Puertos ópticos del SLM montados

en NUM.3. X311 Puertos ópticos del OEM montados

en ADM.4. Conectores ópticos X303-323 del LDCM o

RS485 montados en ADM y NUM.5. X11:1 Listo.6. X11:2 + Alimentación (IRF).7. X11:3 Fallo, salida binaria (IRF).8. X11:4 PSM + conector para alimentación CC.9. X11:5 PSM - conector para alimentación CC.10. Salida binaria n.º 13 en BOM.11. Fuente de alimentación CC para salidas

binarias 13 y 14 en BOM.12. Salida binaria n.º 14 en BOM.13. X41, X42 BIM, BOM o IOM.14. X302 IRIG-B

Conectores y entradasLos conectores y la disposición de la parte trasera del dispositivo electrónico inteligente (IED, del inglés Intelligent Electronic Device) se ilustran en las figuras 3 y 4.

De derecha a izquierda, en la figura 3, los conectores son:

1. Conector para las entradas analógicas del TRM2 (X411) y del TRM1 (X401): Las tarjetas del TRM vienen equipadas de fábrica con un número fijo de entradas de corriente (6-12) y tensión (3-6). Asegúrese de que la configura-ción entregada se corresponde con el pedido. La utilización de las entradas ana-lógicas se define en la configuración del IED, donde cada entrada se asocia con la función o funciones seleccionadas.

2. La tarjeta de comunicaciones opcional que permite la comunicación entre los IED o con el extremo remoto de la línea está disponible en los puertos X312, X313, X302 y X303 según pedido. Consulte la figura 4 para obtener más información.

3. Interfaces de comunicación para LON, IEC 61850-8-1, SPA/IEC 870-5-103 o DNP según las opciones incluidas. Uno de los dos puertos ópticos Ethernet (X311) permite la comunicación con los sistemas de control y con los sistemas de supervisión de la subestación. Es posible incluir dos puertos ópticos (X301) para comunicaciones LON, SPA o IEC 870-5-103. Se puede incluir el proto-colo LON junto con cualquiera de los demás. Consulte la figura 4 para obtener más información.

4. El módulo de entrada de miliamperios (MIM) se utiliza para la interfaz de las señales del transductor en el rango 0-20 mA, por ejemplo, para las señales de los transductores de presión y temperatura.-

5. Conectores de la tarjeta IO para IOM, BIM o BOM según pedido. Empezando por la ranura 3 (conectores X31, X32) visto desde la izquierda de la parte posterior, están equipados según pedido. Compruebe el pedido. Las entradas binarias disponen de niveles de tensión auxiliares según pedido y están diseñadas de modo que resultan seguras frente a descargas capacitivas y a la resistencia de contacto inicial de puenteo en contactos externos. Consulte la figura 4 para obtener más información.

6. El módulo de alimentación (PSM) suministra energía a las tarjetas. Según el PSM pedido, el intervalo de tensión de entrada asignada del equipo es 24-60 Vcc o 90-250 Vcc con una tolerancia del 20%. Consulte la figura 4 para obtener más información.

Cada terminal de conexión o puerto de la parte posterior del IED está numerado. Los números están marcados en el panel posterior encima de cada abertura. Visto desde la parte posterior, los números más bajos se encuentran a la izquierda y se incrementan hacia la derecha. Todos los números empiezan con una X seguida de dos o tres dígitos. Las entradas analógicas se pueden pedir con conectores en anillo como opción. Las entradas analógicas están dimensionadas para una sección transversal del conductor hasta 6 mm2 y las entradas y salidas binarias junto con la fuente de alimentación CC están dimensionadas para conductores de hasta 2 x 1,5 mm2. Consulte el Installation and commissioning manual (ICM) para obtener instrucciones sobre el montaje. El par de apriete de los tornillos del conector es 1,0 Nm para los analógicos y 0,4 Nm para los binarios.

La caja, cada TRM y el PSM disponen de su propia conexión a tierra.

Los detalles de los módulos de hardware se describen en el Technical reference manual, que incluye diagramas (esquemáticos) de las conexiones eléctricas del IED 670.

2

Page 3: IED 670 Getting started guide (guía de introducción) · liberación de las funciones independientemente de manera separada y también el bloqueo de eventos hacia el sistema SA.

1MRK 500 080-UEN rev. -

Figura 5: LED

HMI pequeño HMI mediano

Interfaz persona-máquinaLos productos IED 670 permiten incorporar un módulo HMI pequeño o mediano. Ambos disponen de un panel con LED y de un puerto de comunica-ciones serie en el panel frontal. Para definir los parámetros a través del puerto serie ser utiliza la herramienta de configuración de parámetros (PST) del pro-grama de utilidades PCM 600 instalado en un PC. El cable que va del PC hasta el HMI debe ser de tipo Ethernet cruzado con conectores RJ45. Si se conecta a través de un hub se utiliza un cable Ethernet estándar. El HMI mediano tiene una pantalla gráfica de 150x180 mm en la que se puede visualizar la presenta-ción unifilar y el control del IED, además de la información de ajustes.

Dispone de las teclas siguientes para desplazarse por los menús:

• C se utiliza para cancelar o borrar• E se utiliza para confirmar o introducir• L/R se utiliza para indicar el control local o remoto• Menu permite cambiar entre la pantalla de menú y el modo gráfico• Reset activa la pantalla de reinicio• Help activa la pantalla de ayuda• I cierra un seccionador o interruptor• O abre un seccionador o interruptor• Las teclas de las flechas se utilizan para desplazarse por las distintas pantallas y

datos

Para cambiar un parámetro, seleccione un elemento en la estructura del menú y cámbielo mediante las teclas arriba y abajo del HMI. Después de seleccionar los valores del parámetro, desplácese por el sistema de menús pulsando varias veces la tecla de dirección hacia la izquierda hasta que aparezca el cuadro de diálogo en el que se pueden confirmar o cancelar los cambios.

Los LED del panel frontal del IED se configuran con la herramienta de matriz de señales (SMT) y se activan por causa de diferentes incidencias, como el disparo de la protección de distancia, la selección de fase L1, L2 y L3, y el reenganche. Los LED se etiquetan según la configuración elegida. La etiqueta se imprime y se inserta manualmente por la parte superior, como se puede ver en la ilustración. Las etiquetas de cada LED pueden tener hasta un máximo de 18 caracteres en fuente Arial 16. Estos 15 LED son indicadores de alarma y son de color rojo (1-6) y amarillo (7-15). Si están activos, pueden presentar una luz intermitente o fija. Utilice el botón Reset para reiniciar los LED. Encima de la pantalla LCD hay un LED verde (según la configuración), otro amarillo (inicio) y otro rojo (disparo). Se activan con las operaciones generales de arranque y disparo. Es necesario utilizar y poner en servicio el bloque funcional de lógica de disparo (TRM) para activar el LED rojo.

3

Page 4: IED 670 Getting started guide (guía de introducción) · liberación de las funciones independientemente de manera separada y también el bloqueo de eventos hacia el sistema SA.

1MRK 500 080-UEN rev. -

En la pantalla HMI mediana, se puede presentar un diagrama unifilar con los distintos aparatos que se pueden controlar localmente utilizando los botones de control.

Para salvaguardar los intereses de nuestros clientes, tanto el IED 670 como las herramientas para acceder a él están protegidos y sometidos a una autorización de acceso. El concepto de autorización, tal y como se ha implementado en el IED 670 y en las herramientas asociadas, está basado en las siguientes afirmaciones:

• Existen dos tipos de puntos de acceso al IED 670:

1. local, a través del HMI local.2. a través de los puertos de comunicación• Existen diferentes niveles (o tipos) de usuarios que pueden acceder o u operar

diferentes áreas del IED y funcionalidades de la herramienta; los tipos de usuarios predefinidos son los siguientes:

Los usuarios del IED se pueden crear, eliminar y editar exclusivamente a través de la herramienta de gestión de usuarios (UMT, por sus siglas en inglés), incluida en el PCM 600. El usuario podrá únicamente Iniciar sesión o Cerrar sesión en el LHMI del IED, ya que no existen usuarios, grupos o funcionali-dades que puedan definirse en el IED LHMI.

El tiempo de visualización estará configurado en 60 minutos en el momento de la entrega. En el momento de la entrega, el usuario predeterminado será el SuperUsuario. No se requiere iniciar sesión para accionar el IED hasta que se haya creado un usuario a través de la UMT. Consulte el Application manual para obtener información adicional.

Pantalla de ayuda

La pantalla de ayuda se activa pulsando la tecla Help del panel frontal del IED. Incluye el submenú que se indica a continuación:

• Operación general

El submenú Operación general (General operation) ofrece información acerca del teclado del IED.

Las teclas O y I se utilizan para abrir (OFF) y cerrar (ON) ) los interruptores y seccionadores al utilizar el diagrama unifilar (SLD, del inglés Single Line Diagram) en situaciones de control directo.

Tipo de usuario Derechos de acceso

Invitado Solo lectura

SuperUsuario Acceso total

InvitadoSPA Solo lectura + control

Operadordelsistema Control a partir del LHMI, sin liberación de enclavamienos

IngenieroProtección Todos los ajustes

IngenieroDiseño Configuración de la aplicación (SMT, GDE y CMT incluidos)

AdministraciónUsuario Administración de usuario y contraseña para el IED

4

Page 5: IED 670 Getting started guide (guía de introducción) · liberación de las funciones independientemente de manera separada y también el bloqueo de eventos hacia el sistema SA.

1MRK 500 080-UEN rev. -

KIOSKKIOSK

tra

Comunicación con el IED 670

Los IED de la familia IED 670 están diseñados como parte de un sistema de control de subestación con pasarelas de comunicación hacia un centro de control. En la figura anterior se refleja la estructura de un sistema típico. Se debe tener en cuenta lo siguiente:

1. En la versión actual del IED 670 se encuentran disponibles los siguientes protocolos: IEC61850, IEC60870-5-103, SPA, LON, DNP 3.0. El IEC61850 utiliza Ethernet and TCP/IP mientras que el IEC60870-5-103, el SPA y el LON son protocolos de serie; el DNP 3.0 puede utilizar tanto Ethernet como protocolos de serie.

2. Existen diferentes formas de sincronizar el reloj interno de un IED 670:• a través de una entrada IRIG-B, a partir del reloj de una estación; el reloj puede ofrecer la

fecha del año en este formato. La“B” de IRIG-B indica que se transmiten 100 bits por segundo y que el mensaje se envía cada segundo. Después de IRIG-B hay una serie de cifras que indican si se modulan las señales y se transmite la información y de qué forma se hace. Para recibir un módulo IRIG-B, existen dos conectores el mismo, además de un conector BNC galvánico y un conector ST óptico. a través de la interfaz galvánica pueden suministrarse los mensajes IRIG-B 12x, mientras que los IRIG-B 00x pueden suministrarse tanto a través de la interfaz galvánica como de la óptica.

• a través de un reloj de satélites GPS, por ejemplo, el Meinberg LANTIME, qué ha sido homologado para el formato Network Time Protocol (NTP). El reloj está conectado al switch de comunicación del bus de estación. Aunque pueden utilizarse otros relojes, compruebe por favor si están homologados por ABB.

• el mismo reloj de satélites GPS puede sincronizar un IED a través de una entrada binaria (B.I), con la desventaja de utilizar cables de cobre en la subestación en su conjunto.

• El IED puede sincronizarse asimismo a partir de otro IED 670 equipado con un módulo GPS, que actúa a modo de servidor SNTP.

3. El HMI de estación puede ser cualquier tipo de HMI que gestione los protocolos IEC 61850-8-1 o LON, si se selecciona. El Micro SCADA de ABB ha sido verificado respecto a elevadas cualidades de funcionamiento, gestión de incidencias y valores analógicos, incluso en estaciones grandes.

4. La comunicación punto a punto posible utilizando IEC 61850-8-1 con GOOSE también utilizando LON. En el IED 670, las señales de entrada (LON) se definen con un bloque de comandos (Cmd) y las de salida con un bloque de eventos (Ev) en el momento de configurar la unidad. La comunicación horizontal se define con una herramienta de comunicación para IEC61850 o para LON.

5. La pasarela de comunicación con el centro de control realiza la conversión de protocolo según el que requiera el SCADA, normalmente DNP3.0, IEC870-5-101 o IEC870-5-104. La pasarela realiza también la agrupación de eventos y bandas muertas adaptadas para minimizar el tráfico en el enlace hacia el centro de control.

KIOSK 2 KIOSK 3

Station HSIBase System

EngineeringWorkstation

SMSGateway

Printer

CC

en06000195.vsd

1O 1 KIOSKO 2 KIOSKO 3

SMS estación de bajo de ingeniería

Sistema base estación HSI

Pasarela

Despacho Control

Impresora

5

Page 6: IED 670 Getting started guide (guía de introducción) · liberación de las funciones independientemente de manera separada y también el bloqueo de eventos hacia el sistema SA.

1MRK 500 080-UEN rev. -

Figura 6: Definición de IP.

Figura 7: Configuración del servidor OPC.

Figura 8: Dirección SPA.

Configuración de las funciones del IED 670Puesta en marcha

El programa de utilidades PCM 600 se utiliza para configurar los IED de protección de la serie IED 670. Esta aplicación incluye un administrador de proyectos y varias herramientas para realizar las tareas necesarias. Instale primero el PCM 600 en el ordenador y, a continuación, instale los paquetes de conectividad del IED. Inicie el PCM 600 y prepare un nuevo proyecto.

Requisitos del sistema:

• Sistema operativo: Windows 2000 SP4/XP SP2

Requisitos de hardware, mínimos/recomendados:

• Memoria RAM física: 512 MB/1 GB• Espacio en disco duro: 500 MB/1 GB• Procesador: Pentium 900 MHz/Pentium 2 GHz

Para iniciar la instalación del PCM 600, introduzca el CD de instalación en la unidad de CD. Si la instalación no se inicia de forma automática, ejecute el archivo setup.exe en la carpeta raíz del CD de instalación. Cuando comience la instalación, seleccione el software que desee instalar y siga las instrucciones indicadas para completar la instalación.

¡Atención! Si no tiene instalado Microsoft SQL Server Desktop Engine, se instalará al iniciar la instalación del PCM 600. La instalación del PCM 600 sólo es posible si se realiza como una instalación independiente.

Una vez finalizada la instalación, inicie el administrador de paquetes de conec-tividad para activar los paquetes de conectividad instalados para el PCM 600.

Requisitos previos:

• Para accionar el PCM 600, se debe haber instalado al menos un paquete de conectividad de comunicación y un paquete de conectividad de IED y es preciso que estén seleccionados para utilizarlos con el PCM 600. Los paquetes de conectividad del IED se suministran con el mismo IED

Inicie el PCM 600 desde el Escritorio y cree un nuevo proyecto. Construya la estructura de planta del nuevo proyecto con los datos de estructura de su sistema: subestaciones, niveles de tensión, bahías e IED. Haga clic con el botón derecho del ratón o localice los componentes de la estructura de planta en el menú.

Configuración de las comunicaciones

Para poder comunicarse con el IED, es necesario definir la configuración siguiente en la parte de estructura de comunicación y/o de propiedades del IED.

• Se debe definir la dirección TCP/IP en el PC. Si el ordenador tiene definido DHCP, la conexión no funcionará. Defina manualmente en el PC valores próximos a los que están definidos en el árbol HMI, en General settings/Communication/Network Inter-face/Ethernet. ¡Atención! Debe disponer de permisos de administrador para iniciar la comunicación.

• La dirección IP se define dentro de la estructura de comunicación (haga clic con el botón derecho del ratón en la pestaña de estructura de planta). Seleccione el IED y defina la dirección IP en la sección de propiedades como se muestra en la figura 6.

• Defina la dirección SPA del IED en la sección de estructura de comunicación. Abra el IED y el LDO, y defina la dirección 30. Véase la figura 8.

6

Page 7: IED 670 Getting started guide (guía de introducción) · liberación de las funciones independientemente de manera separada y también el bloqueo de eventos hacia el sistema SA.

1MRK 500 080-UEN rev. -

¡Atención!

Las señales desde el extremo remoto a tra-vés de la tarjeta de comunicación LDCM se configuran con la herramienta de matriz de señales (SMT) para conexión a los bloques funcionales de entrada analógica virtual.

La Herramienta de matriz de señales se uti-liza asimismo para configurar lo que indi-can los 15 LED. Las señales hacia los LED se pueden seleccionar entre las entradas o salidas virtuales, por ello las señales que se deseen visualizar deben configurarse en primer lugar hacia los bloques IO virtuales.

• El nombre del servidor OPC, para IEC 61850-8-1 será: ABB.PCM.IEC61850_OPC_DA_Server.Instance[1]. Se define en la sección: Communication structure/IEC61850/OPCserver/Properties.

Actualice la configuración del servidor OPC en la sección de estructura de comunicación como se muestra en la figura 7.

Conecte el IED con un cable Ethernet cruzado, o recto si se conecta a través de un hub. Puede utilizar el comando ping con la dirección IP de los IED en el modo de comandos para verificar la comunicación antes de empezar a utilizar el programa de utilidades PCM 600.

Configuración

Configure el IED con la herramienta de configuración de aplicación CAP 531. La contraseña predeterminada es abb. Haga clic con el botón derecho en IED y seleccione Application Configuration.

El programa de utilidades PCM 600 se puede utilizar para descargar la configu-ración predeterminada del pedido desde el IED y después cambiarla para adap-tarla a las necesidades de la aplicación, aunque la configuración seleccionada suele ser suficiente para cualquier aplicación una vez que se han definido las entradas/salidas binarias y las entradas analógicas en la herramienta de matriz de señales (SMT, se describe más adelante).

Si fuera necesario cambiar la configuración, es posible descargar la configura-ción existente o bien utilizar la versión que se encuentra en la biblioteca de plantillas CAP 531. La biblioteca de plantillas contiene estructuras básicas sobre las que se puede construir una configuración completa. En CAP 531 se pueden añadir hojas de trabajo y también lógica propia como por ejemplo, lógica de conmutación automática y otras, según sea necesario. Se recomienda realizar siempre una descarga de las opciones del IED en primer lugar. De este modo se compaginan las funciones disponibles en la herramienta con las disponibles en el IED. Se pueden insertar nuevas hojas de trabajo en la sección Edit, aumentar el tamaño de la hoja de trabajo o añadir funciones a las hojas de trabajo existentes.

Inserte las nuevas funciones en las ubicaciones seleccionadas desde la biblio-teca de funciones. Haga clic en las entradas o salidas, y escriba “v” para indicar nombres variables en una conexión. Conecte el otro extremo con el mismo nombre de señal, o bien dibuje la conexión con la herramienta para conexiones. Las salidas pueden ir hacia varios bloques funcionales pero las entradas sólo se pueden conectar a uno, por ello es posible que necesite utilizar una puerta OR. Las señales hacia otras hojas se dibujarán preferentemente hacia el extremo de la hoja, donde se encuentra una línea roja. De esta forma se garantiza que las referencias cruzadas de señales serán visibles en la impresión.

No se permite dejar entradas abiertas, debe conectarlas a FALSE (Off) o en otros casos a TRUE (On).

Cuando haya terminado, guarde y compile. Es posible hacer doble clic en los errores para localizar el origen de la señal de error. De esta forma el usuario los puede corregir con rapidez.

Envíe la configuración completa con OnLine/Download o haga clic en el símbolo del menú. No interrumpa la sesión de envío. El proceso puede tardar unos 2 minutos.

Una vez terminado el envío ya se pueden iniciar las pruebas y quedan patentes las ventajas de la herramienta de depuración. Active la hoja de trabajo y selec-cione OnLine/Debug con el IED conectado al PC. De esta manera se accede al estado de todas las señales: rojo significa activo, azul significa inactivo y verde se utiliza para los números variables como contadores, selección de fase, etc. Pruebe el IED para verificar que la configuración es correcta.

¡Atención! La configuración conecta las señales al IO virtual, que debe estar unido al IO físico mediante la herramienta de matriz de señales (SMT) que se describe a continuación. Estas conexiones deben estar hechas antes de iniciar las pruebas.

7

Page 8: IED 670 Getting started guide (guía de introducción) · liberación de las funciones independientemente de manera separada y también el bloqueo de eventos hacia el sistema SA.

1MRK 500 080-UEN rev. -

Figura 9: Herramienta de matriz de señales (SMT)

Herramienta de matriz de señales (SMT)La SMT conecta el IO virtual con el IO físico. Esto permite gran flexibilidad sin necesidad de ajustar la configuración. Cuando se ha completado la configu-ración con la herramienta de configuración de aplicación CAP 531, ya se puede abrir la herramienta de matriz de señales (SMT). Para ello se utiliza el menú del PCM 600 que aparece cuando se hace clic con el botón derecho del ratón en el símbolo del IED en la estructura de proyecto del sistema. Al inicio se muestran los cambios realizados en el IED desde la última compilación.

Conecte el IO. La configuración tiene una adecuada disposición predetermi-nada de IO pero las señales de disparo están conectadas al IO físico suminis-trado como básico. Las señales de alarma y similares se deben configurar para cada aplicación.

Las señales analógicas se pueden conectar a núcleos de TI independientes, fusibles de TT, etc. pero las distintas funciones de protección también se pueden conectar a los mismos canales analógicos según las preferencias del usuario y la disponibilidad de dichos canales analógicos.

Envíe la matriz de señales. Algunos cambios como la reconfiguración de las entradas analógicas requerirán el reinicio completo del IED. Por otro lado, los cambios sencillos en las señales de salida se pueden ejecutar con rapidez. Prosiga las pruebas o, si la configuración requiere ajustes previos, consulte la sección siguiente antes de iniciar las pruebas.

8

Page 9: IED 670 Getting started guide (guía de introducción) · liberación de las funciones independientemente de manera separada y también el bloqueo de eventos hacia el sistema SA.

1MRK 500 080-UEN rev. -

Figura 10: Manejo de perturbaciones

¡Atención!

En una planta en servicio no se permite cambiar la configuración con valores que no pertenezcan al grupo de configuración preprobado. El bloque funcional BlockSet se debe activar después de la puesta en servicio para evitar un cambio de parámetros, configuración, matriz de señales o HMI gráfico.

¡Atención!

El IED 670 tiene definidos valores primarios para todas las funciones.

Configuración de las funciones del IED 670

Se puede acceder a la herramienta de configuración de parámetros (PST) en otra parte de la estructura del PCM 600, ábrala haciendo clic con el botón derecho en el IED y seleccione la herramienta de configuración. La herramienta de configuración de parámetros (PST) mostrará las funciones configuradas y compiladas en la herramienta CAP 531. Navegue por el menú de funciones y configure los Ajustes generales y los ajustes utilizados para los grupos de configuración. Tenga en cuenta que el número de grupo de configuración utilizado se puede definir en el bloque funcional de número de grupos de configuración. De esta forma se evita la conmutación a un grupo de configuración con valores predeterminados que no se utiliza. Los parámetros cambiados aparecen en negrita. Es posible copiar y pegar si lo desea.El cambio de parámetros de configuración generales requiere el reinicio completo del IED y no se suelen cambiar una vez que la planta está en servicio. Los cambios de grupo de configuración se producen de inmediato. Hay pará-metros de usuario normal y de usuario avanzado. Los parámetros de usuario avanzado se cambian con muy poca frecuencia y son características de configuración definidas por el usuario, tiempos y parámetros de función. Se puede pasar de unos a otros fácilmente desde el menú de herramientas, en caso de que sea necesario verificar alguno. Envíe la configuración al IED haciendo clic en símbolo de envío del menú. Es posible enviar por separado o según las preferencias los parámetros individuales, la estructura del IED completo, los parámetros generales y los grupos de configuración. Se recomienda enviar las funciones por separado y tomar una lectura de verificación.

Manejo del registrador de perturbacionesEl IED 670 dispone de un registrador de perturbaciones (DR, del inglés Disturbance recorder) con 40 canales analógicos y 96 digitales. Presenta una configuración predeterminada y las señales tienen nombres que aparecen en los registros. Las señales binarias (y también las analógicas) se pueden, mediante configuración, hacer visibles u ocultas, y pueden disparar el registro de una perturbación. Seleccione lo que prefiera para cada una de las 96 señales binarias. Si necesita conectar otras señales o señales adicionales (o cambiarles el nombre) debe utilizar la herramienta de configuración de aplicación CAP 531. Los registros de perturbaciones se guardan en formato COMTRADE, accesible para su evaluación desde numerosas herramientas.Los registros de perturbaciones se descargan desde el programa de utilidades PCM 600 de forma programada o manual. Abra la herramienta del registrador de perturbaciones. Haga clic con el botón derecho en la parte inferior, donde se muestran las perturbaciones del IED y descargue la lista. Marque las perturbaciones que desee trasladar al PC y descárguelas, encontrará esta opción haciendo clic con el botón derecho del ratón.Las perturbaciones descargadas, actualizadas si se requiere, se pueden visualizar en un informe con la plantilla predeterminada o con otras plantillas creadas con el asistente. El informe breve estará en formato pdf y se puede definir que se envíe de forma automática por correo electrónico a la dirección definida. También hay una opción que muestra las perturbaciones en un visor como WinEve. Seleccione esta opción haciendo clic con el botón derecho en la perturbación seleccionada y evalúe los detalles que han causado la perturbación registrada.

9

Page 10: IED 670 Getting started guide (guía de introducción) · liberación de las funciones independientemente de manera separada y también el bloqueo de eventos hacia el sistema SA.

1MRK 500 080-UEN rev. -

Figura 11: Configuración de aplicación.

Figura 1: Diagrama lóg

Funciones de aplicación

Los IED son muy flexibles y pueden incluir una amplia gama de funciones de protección y control. Muchas de estas funciones se incluyen como funciones básicas del IED “listo para utilizar". El IED se suministra con una configura-ción básica que incluye una configuración de parámetros predeterminada. De este modo se simplifica la puesta en marcha inicial del IED. En el IED serie 670 los siguientes ejemplos son funciones predeterminadas preconfiguradas incluidas y configuradas según los valores típicos: Id > (PDIF, 87), Z< (PDIS, 21), Zpsb (RPSB, 78), O->I (RREC, 79), 3U< (PTUV, 27). Todas tienen el valor ON. El valor predeterminado para las funciones de respaldo es OFF.

La configuración está disponible en la plantilla básica del IED o se puede descargar en la estructura con la herramienta de configuración. De forma pre-determinada, hay un cierto número de señales que están asociadas con el informe de perturbaciones y aparecerán en la pantalla y se registrarán en el registro de perturbaciones. Siempre es posible volver a la configuración pre-determinada si surgen problemas con alguna configuración concreta. La confi-guración de IO es específica de cada pedido y por ello no se incluye en la confi-guración predeterminada. Para activar las entradas y las salidas, configúrelas con la herramienta de matriz de señales (SMT). Si necesita más información, consulte la sección de herramientas de configuración de este documento.

Cada función de protección tiene un bloque funcional con entradas y salidas analógicas y binarias. Los bloques funcionales se describen en el manual de referencia técnica. Las entradas analógicas están conectadas de forma pre-determinada a un bloque de preprocesamiento analógico en la configuración y se genera una tabla de referencias cruzadas en la herramienta de configuración de parámetros (PST), que forma parte del PCM 600. Asegúrese de que las seña-les analógicas conectadas a los bloques funcionales están verificadas de forma que las entradas reciben las señales analógicas correctas durante las pruebas. Las señales binarias se conectan con la herramienta de configuración.

Hay varios elementos lógicos disponibles que ofrecen al usuario la suficiente flexibilidad para crear sus propias aplicaciones. Las puertas OR son útiles ya que no es posible conectar varias señales a una entrada. Una puerta OR permite al usuario enlazar cualquier combinación a una sola salida binaria o a una entrada funcional. Las puertas OR también permiten la combinación de señales por ejemplo, para crear grupos de alarmas conectadas a los puertos IO. También se deben tener en cuenta las posibilidades de depuración, el estado se puede ver en línea y resulta muy útil cuando se están realizando las pruebas. Cada una de las funciones del pedido se puede incluir en la configuración con la herramienta pero también se pueden dejar en la biblioteca para utilizarlas más adelante. En el Installation and commissioning manual encontrará la descripción de las pruebas de las funciones.

10

ico

Page 11: IED 670 Getting started guide (guía de introducción) · liberación de las funciones independientemente de manera separada y también el bloqueo de eventos hacia el sistema SA.

1MRK 500 080-UEN rev. -

Figura 12: Lista de registros de perturbaciones en el HMI

Búsqueda de averías

Un LED verde intermitente indica una avería interna. Compruebe el menú de estado del IED para localizar el problema. Un LED amarillo intermitente indica que el IED se encuentra en modo de prueba. Desplácese hasta el menú Test y desconecte la operación. Si el LED amarillo está iluminado fijo, se ha iniciado una función de protección y se ha generado un informe de perturbaciones.

Si el LED rojo está iluminado, la protección se ha activado y se ha producido un disparo. Reinícielo con el botón C. Si no funciona, el defecto todavía está presente o bien se ha activado una salida enclavada y se ha bloqueado. En este caso, reinicie la salida enclavada.

La pantalla de autosupervisión del informes del IED puede mostrar lo siguiente. Self monitoring – CPU error: Indica un problema en la CPU pero también puede tratarse, por ejemplo, un problema de comunicación remota si está incluido el módulo LDCM.

AD error: Indica un problema en el flujo de datos o en los valores del convertidor A/D

IO error: Indica un error de comunicación con un IO o una avería en el IO

RTC clock: Indica una avería en el reloj de tiempo real.

Time synchronization error: Error de la sincronización temporal, originado fundamentalmente porque las señales de disparo no llegan dentro del intervalo requerido por el IED. Puede estar ocasionado por una pérdida de conexión, un fallo de reloj o un retraso de las señales debido a la gestión del software. En este último caso, la señal suele desaparecer de manera automática.

Application problems: La función no dispara o no se visualiza en el HMI.

¡Atención! Compruebe primero que la función tiene el valor ON y que no se encuentra bloqueada o en modo de pruebas.

Verifique la medición comprobando Prueba/Estado función/…… Si aparece algún valor, significa que la función se encuentra operativa. Si es así, compruebe la conexión de la función con la función de disparo TRP, con la función de informes de perturbaciones DRB y compruebe que la configuración de los canales en el DRB es correcta, es decir, Ajustes/Monitorización/Registrador de perturbaciones/. Operación = On (operación de disparo). LED = On (luz roja del LED durante la activación del canal). Esta configura-ción es necesaria para visualizar el estado de la función en el HMI. Si el valor de una función de protección no aparece en el informe de servicio, la causa puede ser que no existe, que la función utilizada no es correcta (por ejemplo, se ha utilizado una biblioteca incorrecta en CAP 531, que los valores analógicos proceden de un canal incorrecto. Compruebe que no está conectado con el otro módulo TRM. TRM1 está a la derecha y TRM2 a la izquierda, visto desde la parte posterior. Si se ha utilizado la herramienta de matriz de señales (SMT) para configurar las conexiones, asegúrese de que se hayan actualizado también los cambios de hardware en la SMT.

11

Page 12: IED 670 Getting started guide (guía de introducción) · liberación de las funciones independientemente de manera separada y también el bloqueo de eventos hacia el sistema SA.

ABB ABProductos para automatización de subestacionesSE-721 59 VästeråsSueciaTeléfono: +46 (0) 21 34 20 00Fax: +46 (0) 21 14 69 18www.abb.com/substationautomation

Documentación relacionada

Si necesita más información, póngase en contacto con el servicio técnico de ABB más próximo o con la línea de asistencia técnica de ABB.Tel: +46 21 342500, e-mail: [email protected], fax +46 21 146918,

Documentos relacionados con RED 670 Número de identificación

Operator’s manual 1MRK 505 184-UEN

Installation and commissioning manual 1MRK 505 185-UEN

Technical reference manual 1MRK 505 183-UEN

Application manual 1MRK 505 186-UEN

Guía del comprador 1MRK 505 187-BEN

Documentos relacionados con REL 670 Número de identificación

Operator’s manual 1MRK 505 276-UEN

Installation and commissioning manual 1MRK 506 277-UEN

Technical reference manual 1MRK 506 275-UEN

Application manual 1MRK 505 278-UEN

Guía del comprador 1MRK 506 279-BEN

Documentos relacionados con REC 670 Número de identificación

Operator’s manual 1MRK 511 188-UEN

Installation and commissioning manual 1MRK 511 189-UEN

Technical reference manual 1MRK 511 187-UEN

Application manual 1MRK 511 190-UEN

Guía del comprador 1MRK 511 191-BEN

Documentos relacionados con RET 670 Número de identificación

Operator’s manual 1MRK 504 087-UEN

Installation and commissioning manual 1MRK 504 088-UEN

Technical reference manual 1MRK 504 086-UEN

Application manual 1MRK 504 089-UEN

Guía del comprador 1MRK 504 090-BEN

Documentos relacionados con REG 670 Número de identificación

Operator’s manual 1MRK 502 014-UEN

Installation and commissioning manual 1MRK 502 015-UEN

Technical reference manual 1MRK 502 013-UEN

Application manual 1MRK 502 016-UEN

Guía del comprador 1MRK 502 017-BEN

Connection and Installation components 1MRK 013 003-BEN

Test system, COMBITEST 1MRK 512 001-BEN

PCM600, Protection and Control IED Manager 1MRS755552

Builder’s Guide 1MRK 500 079-UEN


Recommended