+ All Categories
Home > Documents > Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · 5/20/2018  · St. Vincen de Paul Catholic...

Iglesia Católica de San Vicente de Paul St. Vincen · 5/20/2018  · St. Vincen de Paul Catholic...

Date post: 31-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 5 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
11
PARISH OFFICE 503-363-4589 Monday - Friday / Lunes - Viernes 9:00 - 12:00 noon; 1:00 - 6:00 PM Extension Rev. Joseph Heuberger, Pastor 211 Rev. Fredy Bonilla Moreno, Parochial Vicar 212 Sr. Guadalupe Carrillo, MRF 215 Sue Minten, Business Office 214 Diane Blair, Bookkeeper 217 Don Fusco, Ministry to Sick & Homebound 213 Lisa Mangers, Youth & Young Adult Ministries 216 Annie Duffy, Parish Secretary 210 Ken Braendle & Richard Rice, Physical Plant Jan Riedl, Music Coordinator PARISH SCHOOL ESCUELA PARROQUIAL Monday - Friday / Lunes - Viernes 7:30 AM - 4:00 PM Maria Palacio, Principal 503-363-8457 RELIGIOUS EDUCATION EDUCACION RELIGOSA Monday - Thursday / Lunes - Jueves 10:00 AM - 5:00 PM Sheila Machado, Director 503-363-2166 Janette Rheinholdt, Assistant Director Yadira Castañeda, Assistant PASTORAL COUNCIL CONSEJO PASTORAL Gracie Rivera, Chair Rafael Luna Viridiana Pozos Neil Mahoney James Carter Susan Reich Dave Martinmaas Laura Saavedra ST VINCENT DE PAUL SOCIETY SOCIADAD DE SAN VICENTE 503-364-5672 PO Box 7548—Salem OR 97303-0155 1010 Columbia Street NE Salem, Oregon 97301-7265 E-mail: [email protected] Website: www.stvincentparishsalem.org Fax: 503-363-9493 MASS SCHEDULE / HORAIO de MISAS Monday, Tuesday, Thursday, & Friday 8:00 AM Mass Lunes, Martes, Jueves, y Viernes Wednesday with School Community 8:30 AM Mass Miércoles con la escuela Saturday / Sábado 5:30 PM Mass Sunday / Domingo 8:15 AM Mass 10:15 AM Mass 1:00 PM (Spanish) Mass CONFESSIONS / CONFESIONES Saturday / Sábado 4:00 - 5:00 PM Sunday / Domingo 7:30 - 8:00 AM Immediately after a weekday Mass. Inméritamente después de Misa durante la semana. BAPTISM / BAUTISMOS Call the Parish Office for information on classes. Llama a la Oficina para mas información. MARRIAGE / MATRIMONIO Call the Parish Office to schedule an appointment with a Priest. Llama a la Oficina para ser una cita con el Sacerdote. MINISTRY TO SICK/HOMEBOUND MINISTERIO DE LOS INFERMOS Call Don Fusco, extension 213, to have Holy Communion brought to the sick or homebound. Llama a la Oficina para pedir la Eucaristía para un enfermo. SACRAMENT OF THE SICK SACRAMENTO DEL ENFERMO Call the Parish Office prior to surgery or when seriously ill. Llama a la Oficina antes de un cirugía o de enfermedad grave. CHRISTIAN BURIAL ENTIERRO CRISTIANO Call the Parish Office to discuss plans before finalizing plans with the mortuary. Llama a la Oficina antes de finalizar planes con la funeraria. Our Legal Name Is: St Vincent de Paul Catholic Church, Salem, Oregon / A Parish Corporation — Please consider the Church in your will. St. Vincen de Paul Catholic Church May 20, 2018 Iglesia Católica de San Vicente de Paul
Transcript
  • PARISH OFFICE 503-363-4589 Monday - Friday / Lunes - Viernes 9:00 - 12:00 noon; 1:00 - 6:00 PM

    Extension Rev. Joseph Heuberger, Pastor 211 Rev. Fredy Bonilla Moreno, Parochial Vicar 212 Sr. Guadalupe Carrillo, MRF 215 Sue Minten, Business Office 214 Diane Blair, Bookkeeper 217 Don Fusco, Ministry to Sick & Homebound 213 Lisa Mangers, Youth & Young Adult Ministries 216 Annie Duffy, Parish Secretary 210 Ken Braendle & Richard Rice, Physical Plant Jan Riedl, Music Coordinator

    PARISH SCHOOL ESCUELA PARROQUIAL Monday - Friday / Lunes - Viernes

    7:30 AM - 4:00 PM Maria Palacio, Principal 503-363-8457

    RELIGIOUS EDUCATION EDUCACION RELIGOSA

    Monday - Thursday / Lunes - Jueves 10:00 AM - 5:00 PM

    Sheila Machado, Director 503-363-2166 Janette Rheinholdt, Assistant Director Yadira Castañeda, Assistant

    PASTORAL COUNCIL CONSEJO PASTORAL

    Gracie Rivera, Chair Rafael Luna Viridiana Pozos Neil Mahoney James Carter Susan Reich Dave Martinmaas Laura Saavedra

    ST VINCENT DE PAUL SOCIETY SOCIADAD DE SAN VICENTE

    503-364-5672

    PO Box 7548—Salem OR 97303-0155 1010 Columbia Street NE

    Salem, Oregon 97301-7265 E-mail: [email protected]

    Website: www.stvincentparishsalem.org Fax: 503-363-9493

    MASS SCHEDULE / HORAIO de MISAS

    Monday, Tuesday, Thursday, & Friday 8:00 AM Mass Lunes, Martes, Jueves, y Viernes Wednesday with School Community 8:30 AM Mass Miércoles con la escuela Saturday / Sábado 5:30 PM Mass Sunday / Domingo 8:15 AM Mass 10:15 AM Mass 1:00 PM (Spanish) Mass

    CONFESSIONS / CONFESIONES Saturday / Sábado 4:00 - 5:00 PM Sunday / Domingo 7:30 - 8:00 AM Immediately after a weekday Mass. Inméritamente después de Misa durante la semana.

    BAPTISM / BAUTISMOS Call the Parish Office for information on classes. Llama a la Oficina para mas información.

    MARRIAGE / MATRIMONIO Call the Parish Office to schedule an appointment with a Priest. Llama a la Oficina para ser una cita con el Sacerdote.

    MINISTRY TO SICK/HOMEBOUND MINISTERIO DE LOS INFERMOS

    Call Don Fusco, extension 213, to have Holy Communion brought to the sick or homebound. Llama a la Oficina para pedir la Eucaristía para un enfermo.

    SACRAMENT OF THE SICK SACRAMENTO DEL ENFERMO

    Call the Parish Office prior to surgery or when seriously ill. Llama a la Oficina antes de un cirugía o de enfermedad grave.

    CHRISTIAN BURIAL ENTIERRO CRISTIANO

    Call the Parish Office to discuss plans before finalizing plans with the mortuary. Llama a la Oficina antes de finalizar planes con la funeraria.

    Our Legal Name Is: St Vincent de Paul Catholic Church, Salem, Oregon / A Parish Corporation — Please consider the Church in your will.

    St. Vincen de Paul Catholic Church

    May 20, 2018 Iglesia Católica de San Vicente de Paul

  • “When he comes, the Spirit of truth, he will guide you to all truth.” The image of the monk with ten fingers blazing fills me with longing for a more authentic faith. But it’s also intimidating. To live that kind of passion means surrendering the modest but satisfying route I’ve taken this far. It’s much less demanding to be the sort of Christian who goes to church, makes charitable contributions, prays for peace, and then returns to the real world to do my chores and watch Netflix. I was bred to be a law-abiding citizen and a good Catholic, but not a hero or a saint. The fingers blazing is what Frances Cabrini had when she took perilous ocean voyages to minister to unwelcome Italian Americans consigned to urban slums and rural coal mines. Hands-on-fire describes Francis Xavier Seelos, who remained in New Orleans to care for yellow fever victims long after most citizens abandoned the city. Katherine Drexel was a human flame when we insisted black lives matter and Native American lives matter, in a nation just a few steps beyond the Civil War and the Trail of Tears. Who will embrace the vocation of fire in this generation? The defense of the good-enough Christian crumbles every Pentecost. What will you do to set the world ablaze with truth?

    "Mas cuando viniera el Consolador, el Espíritu de verdad que procede del Padre, y que os enviare de parte de mi Padre, El dará testimonio de mi".

    La imagen del monje con diez dedos ardientes me llena de deseo de contar con una fe más auténtica. Pero también es intimidante. Vivir ese tipo de pasión significa renunciar a la ruta modesta pero satisfactoria que he llevado hasta aquí. Es mucho menos exigente ser el tipo de cristiano que va a la iglesia, hace contribuciones caritativas, reza por la paz y luego regresa al mundo real para hacer sus tareas y ver Netflix. Fui criado para ser un ciudadano respetuoso de la ley y un buen católico, pero no un héroe o un santo.

    Diez dedos encendidos es lo que Frances Cabrini tenia cuando hacia peligrosas viajes oceánicas para catequizar italianos indoamericanos confinados a barrios marginales urbanos y minas de carbón rurales. “Las manos en fuego”, describe a Francis Xavier Seelos, quien permaneció en Nueva Orleans para atender a las víctimas de la fiebre amarilla mucho después de que la mayoría de los ciudadanos abandonaron la ciudad. Katherine Drexel era una llama humana cuando insistimos en que las vidas negras son importantes y que las vidas de los nativos americanos son importantes, en una nación a pocos pasos de la Guerra Civil y el Camino de las Lágrimas. ¿Quién abrazará la vocación del fuego en esta generación?

    La defensa del cristiano lo suficientemente bueno se desmorona cada Pentecostés. ¿Qué vas a hacer para incendiar el mundo con la verdad?

    Pentecost Sunday / Domingo de Pentecostés May 20, 2018 - John / Juan 20:19-23

    Preparation for next Sunday

    Lecturas del Próximo Domingo

    First Reading / Primera Lectura:: Deuteronomy 4:32-34, 39-40 Responsorial Psalm / Salmo: 33:4-5, 6, 9, 18-19, 20, 22 Second Reading / Segunda Lectura: Romans 8:14-17 Gospel / Evangelio: Matthew 28:16-20

    Pray for the Sick & Home Bound / Rezar por los Enfermos May the healing love of prayer touch the following / Que el amor curativo de la oración toque los siguientes:

    Bertilda Alfonzo Jack Barbieur Leonora Beyer Ed Blake Ellena Burger Willetta Boehm Candido Bonilla Bev Bowers Tom Chase Beth Crocker Dennis Engelhard Clell Ewing

    Jennillie Flores Gary Hill Ted Hillyer Sue Howard Hutsell Family Sandra Isom Khrizman Kuhn Lisa Kosiewicz-Doran Linda Lanaro Mildred Lesmeister Wilma Lesmeister Mel Lulay

    Eloiza Macaranas Manuel Machado Bob Mangers Andrea Martinez Virginia Matthey Xinbei Maxwell Melissa McKechnie Jesus Mendoza Rita Miller Marina Moreno Evelyn Nibler

    Kennan Outland Betty Pappert Christian Quevedo Laura Renner John Riedl Naomi C. Ruth Connie Salazar Robbie Sandver Russell Stinnett Margaret Trudeau Maggy Welker

  • Pentecost The Lord is not risen from the dead until He imparts the Holy Spirit to the disciples. This is what we celebrate today. God always works through the Spirit. Pentecost is the conclusion of the nine-day Novena (nine days from the Ascension to Pentecost). It is in this emptiness of the novena and absence of God that our faith is born as we await the gifts and fruits of the Spirit. The Spirit gives balance to the doctrine of God, the water of the one baptism equalizes relationships. The wind, the icon of the Spirit, is the oldest of all things.

    Prayers Sammy Fratto, 75, died on May 6th. Mass of Christian Burial will be at St. Vincent’s on Tuesday, May 22nd at 11:00 am. Rosary at 10:30 am. Luncheon in Reedy Hall. Burial at Mt. Calvary. Three sisters are Margaret, Jeanne, Theresa. We commend these who have died to the mercy of the Lord, asking the Lord to bring them safely into His Kingdom of Peace.

    Confirmation at St. Vincent’s on Thursday evening this week, May 24th, at 7:00 pm. Confirmation is the confirmation of something, our baptism into the People of God and our confirmation into the Community of the Faithful. Our spirits are to be informed by the Holy Spirit. Best wishes to those receiving the Sacrament of Confirmation. May they find peace in the Faith, consolation and strength.

    Pentecostés El Señor no resucitó de entre los muertos hasta que impartió el Espíritu Santo a los discípulos. Esto es lo que celebramos hoy. Dios siempre trabaja a través de Espíritu. Pentecostés es la conclusión de los nueve días Novena (nueve días desde la Ascensión a Pentecostés). Es en este vacío de la novena y la ausencia de Dios que nuestra fe nace mientras esperamos los dones y los frutos del Espíritu. El Espíritu da equilibrio a la doctrina de Dios, el agua del bautismo se iguala relaciones. El viento, el icono del Espíritu, es la más antigua de todas las cosas.

    Oraciones Sammy Fratto, de 75 años, murió el 6 de mayo. La misa será en San Vicente el martes, el 22 de mayo a las 11:00 am. Rosario a las 10:30 am. Tres hermanas son Margaret, Jeanne, Theresa. Encomiamos a aquellos que han muerto a la misericordia del Señor, pidiéndole al Señor que los traiga a salvo a su Reino de Paz.

    Confirmación en San Vicente el jueves esta semana, 24 de mayo, a las 7:00 p.m. La confirmación es la confirmación de algo, nuestro bautismo en el Pueblo de Dios y nuestra confirmación en la Comunidad de los Fieles. Nuestros espíritus deben ser informados por el Espíritu Santo. Mis mejores deseos para aquellos que reciben el sacramento de la Confirmación. Que encuentren la paz en la fe, consuelo y fuerza.

    A message from Fr. Heuberger / Mensaje del Padre Heuberger

    Dear Faithful of the Archdiocese of Portland, Beginning on the Solemnity of the Most Holy Body and Blood of Christ this year (June 3, 2018), Archbishop Sample has determined that during the celebration of Holy Mass, after the Lamb of God, the faithful will kneel.

    This change will unite us with the Universal Church, the majority of the Dioceses in the United States and the other diocese (Baker) in the State of Oregon. More importantly, it will aid in the reverent participation of the Holy Mass and increase our devotion to the Holy Eucharist. The current General Instruction of the Roman Missal (GIRM) states under the section regarding Movement and Postures that: “The faithful kneel after the Agnus Dei unless the diocesan Bishop determines otherwise.” [43] Previously, the Archdiocese had instructed that the faithful remain standing after the Lamb of God. [The General Instruction on the Roman Missal, 2000 Revisions and Adaptations for the Archdiocese of Portland in Oregon.] After the Lamb of God, the faithful should remain kneeling until they move from their place to receive Holy Communion. The tradition of remaining kneeling after the reception of Holy Communion until the priest has returned to his seat is to be commended.

    Those who cannot kneel due to infirmity or other impediment should be seated so as to not impede the view of those who kneel.

  • Mass Intention / Intenciones de la Misa

    Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday

    05/20 05/21 05/22 05/23 05/24 05/25 05/26

    8:15am 10:15am 1:00pm 8:00am 8:00am 8:30am 8:00am 7:00pm 8:00am 5:30pm

    People of St. Vincent People of St. Vincent La Gente de San Vicente Misa en Español All souls/Todas las almas Shirley Morales Joseph Morales Mass with School Community Spiotti Wedding Anniversary High School Confirmation Mass Bill Wieber Josie Spiotti

    Week 1 Week 2 Week 3 Week 4

    $8,904.00 $8,904.00$8,904.00 $8,904.00

    $10,806.49 $7,504.48

    $1,902.49 -$1,399.52

    $1,902.49 $502.97

    Collected Colecte

    Difference Diferencia

    MTD Total Total por mes

    Amount Pledged Cantidad prometida

    May 2018 Offertory Collection Colecta de ofertorios de mayo de 2018

    To request a prayer candle to burn throughout the week, envelopes are in the alcove near the Holy Family statues. Private Intention Para solicitar una vela de oración para encenderla durante toda la semana, los sobres se encuentran en la alcoba cerca de las estatuas de la Sagrada Familia.

    Prayer Candles

    Velas de Oración

    St. Vincent School Raffle Sale

    Raffle tickets are $10 each and may be purchased in the office during the week. Prizes include: DOSS Touch Wireless Bluetooth V4.0 Portable Speaker w/HD Sound

    Tippy Toe Dance Studio Dance Camp July 16-27

    Wine tasting for 8 at Arcane Cellars at Arcane Winery

    Three hours of paintball for five people at WarPaint International

    Pearl Necklace

    32 Inch 720p Roku Smart LED TV 2017

    Fire HD 10” Tablet-Includes Alexa & full HD display 32GB

    Winners Announced May 25 at the school wide assembly!!

    Ministry to the Sick and Homebound If you have any questions or for more information please call Don Fusco 503-363-4589x213

    Our In-Service is on Tuesday, May 29 at 9:00 am in Conference Room C. Our video presentation this month deals with questions about God’s creation and science. Father Heuberger has been invited to extend his blessing on us for the summer season. Guests are always welcome to attend.

  • Anyone who is 18-39, married or single, with or without children is welcome. If you have any questions or need more information, please call Lisa Managers at 503-363-4589, extension 216 or email [email protected]

    Please pick up a flyer with current Young Adult Activities on the kiosk in the Gathering Area.

    Salem-Keizer area Bible Study We look at the readings for the upcoming Sunday, reflect & pray.

    It’s a great way to prepare for Mass! Tuesday Nights 7 pm to 8:30 pm

    St. Joseph Gym Classroom—721 Chemeketa St NE, Salem.

    Young Adult Group for 18-23 yrs olds

    We will be taking a break over the summer. See you in Autumn.

    Youth Ministry / Ministerio de la Juventud de High School If you have any questions or for more information about High School Youth Ministry

    Si tienes preguntas llama ha Lisa Mangers, Coordinator of Youth Ministry 503-363-4589x216

    A HUGE Thank You to our Youth Nigh Leader-ship team for their year of service! There were 15 teens, 3 adults and 3 seminarians this year. They came early and stayed late each Wednesday and came once a month for a planning meeting. They led small groups, games, teachings and prayers. We could not do what we do without all of them! This Sunday is our Closing Leadership Retreat where we will pray together, evaluate the year and celebrate! Confirmation Rehearsal – THIS Monday, May 21st, at 6 pm with your Sponsors. The Sacrament of Confirmation for our high school students will be THIS Thursday, May 24th, at 7 pm. We have 58 youth being confirmed this year. Please pray for them in their final days of preparation.

    UN ENORME ¡Gracias a nuestro equipo de Lideres Juvenil por su año de servicio! Hubo 15 adolescentes, 3 adultos y 3 seminaristas este año. Llegaron temprano y se quedaron hasta tarde cada miércoles y vinieron una vez al mes para una reunión de planificación. Dirigieron pequeños grupos, juegos, enseñanzas y oraciones. ¡No podríamos hacer lo que hacemos sin todos! ¡Este domingo es nuestro Retiro de Liderazgo de Clausura donde oraremos juntos, evaluaremos el año y celebraremos!

    Ensayo de confirmación: ESTE lunes, 21 de mayo, a las 6 pm con sus padrinos. El Sacramento de Confirmación para nuestros estudiantes de High School será ESTE jueves, 24 de mayo a las 7 pm. Tenemos 58 jóvenes confirmados este año. Por favor oren por ellos en sus últimos días de preparación.

    Congratulations to our High School student who received their First Holy Communion this year! ¡Felicitaciones a nuestra estudiante de secundaria que recibió su primera comunión este año!

    Cristopher Aguilera Ramos Roberto Aguilera Ramos

    Iveth Bazán Ayala Melchor Gámez

    Luis García Sánchez Maritza Garrido

    Christian Jiménez Sánchez Ángela Monroy

    Tawni Nino Omar Noval-Noriega

    Marcos Pérez-Holland Noelia Quevedo Cervantes

    Clayton Ruba Karina Ruiz

    Cynthia Salcedo-Montoya Leslie Salcedo-Montoya

    Nicol Sierra Vanessa Sierra

    Misael Torres-Pimentel Omar Torres-Pimentel

  • Taizé Prayer You are invited to join for our last prayer night on Sunday, May 20 at 7:00 pm in the Benedictine Sisters’ Monastery Chapel—840 S. Main Street, Mt. Angel, OR.

    Come and join with us as we sing joyful Alleluias and praise the Risen Lord

    in a contemplative experience with music, silence and scripture.

    Are you graduating from high school or college this year? If so, be sure to come to our June 3rd Grad Mass,

    at the 10:15 am & 1:00 pm Masses. This will be a celebration to honor and pray for those youth

    and young adults of our parish who are graduating. Please let Lisa know if you will be able to attend, 503-363-4589 x216.

    ¡Bienvenido al Cursillo! 2018 Cursillo Para Mujeres

    24-27 de mayo — Jueves 6 pm - Domingo 6 pm Father Bernard Youth Center — 980 South Main Street -- Mt. Angel, Oregon

    Movimiento de Cursillos Archidiócesis de Portland en Oregón

    St. Vincent de Paul Church — PO Box 7548 Salem, Oregon 97303 Teléfono: 503-363-4589 * Fax: 503-363-9493 — Correo electrónico: [email protected]

    Para más información llama: Hna. Guadalupe Carrillo 503-363-4589 Irma Gutiérrez 818-983-7161 Filiberto Velázquez 503-581-2670

    School’s final breakfast this school year! Join us in Reedy Hall immediately following Sunday morning Mass.

    Queridos fieles de la Arquidiócesis de Portland, A partir de la solemnidad del Santísimo Cuerpo y la Sangre de Cristo este año (3 de junio de 2018), el Arzobispo Sample ha determinado que durante el celebración de la Santa Misa, después del Cordero de Dios, los fieles se arrodillarán.

    Este cambio nos unirá con la Iglesia Universal, la mayoría de las Diócesis en los Estados Unidos y la otra diócesis (Baker) en el estado de Oregon. Más importante aún, ayudará en la reverente participación de los Santa Misa y aumentar nuestra devoción a la Sagrada Eucaristía. La Instrucción General actual del Misal Romano (GIRM) establece en la sección sobre Movimiento y Posturas que: "Los fieles se arrodillan después del Agnus Dei a menos que el Obispo diocesano determine lo contrario" [43]. Previamente, la Arquidiócesis había instruido que los fieles permanezcan de pie después del Cordero de Dios. [La instrucción general sobre el Misal Romano, 2000 Revisiones y Adaptaciones para la Arquidiócesis de Portland en Oregon.] Después del Cordero de Dios, los fieles deben permanecer arrodillados hasta que se muden de su lugar para recibir la Sagrada Comunión. La tradición de permanecer arrodillado después de la recepción de la Sagrada Comunión hasta que el sacerdote haya regresado a su asiento es digna de elogio.

    Aquellos que no pueden arrodillarse debido a enfermedad u otro impedimento deben sentarse para no impedir la vista de aquellos que se arrodillan.

  • Piensas tener una Quinceañera en 2019? Nuestras reglas siguen el programa de nuestra Arquidiócesis y revisa que las jovencitas estén preparándose para el Sacramento de Confirmación.

    Si las niñas están en grado 8vo pueden registrarse en clases de Educación Religiosa.

    Si las niñas están en grado 9no pueden registrarse en clases de Ministerio de High School.

    Si necesita mas información, habla con Ana en la Oficina.

    Salem Right to Life Rummage Sale June 21-23

    Donations may be taken to

    Salem Right to Life Education Foundation,

    1725 Capital St. NE-Salem, OR

    Coffee & Donut Schedule

    May 27 Altar Society NO DONUTS OVER THE SUMMER

    St. John Bosco High School

    Please come visit our beautiful facility, meet our teachers, and learn about our classical Catholic curriculum.

    Sunday-May 20, at 2 pm Registration is open for the 2018-19 school year for students entering grades 9th through 12th.

    10327 River Rd. NE-Salem Just North of Brooks—503-383-7101

    Immaculate Conception Parish

    in Stayton, has an immediate opening for a

    Santiam Vicariate Youth Minister

    Confirmation Coordinator

    This is a full time position, with benefits. Please call 503-769-2656 for more info.

    Rediscover Your Marriage– Retrouvaille simply means 'rediscovery'. This program offers the chance to rediscover yourself, your spouse, and a loving relationship in your marriage. 10's of 1000's headed for divorce have successfully saved their marriages by attending a weekend.

    Retrouvaille is not a spiritual retreat, not a sensitivity group, not a seminar, not a social gathering.

    For confidential info about or to register for the program

    beginning with the weekend on June 22-24, 2018, please call 1-503-225-9191 or visit www.helpourmarriage.org.

    http://www.helpourmarriage.org/


Recommended