+ All Categories
Home > Documents > Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito · 7/8/2018  · El Padre Claudio nos ha otorgado la...

Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito · 7/8/2018  · El Padre Claudio nos ha otorgado la...

Date post: 09-May-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
11
English Mass Times Monday: 9:00AM, at Sacred Heart Wednesday: 9:00AM, at Sacred Heart Thursday: 9:00AM, at Sacred Heart Saturday: 4:30PM, at St. Benedict’s Sunday: 8:45AM, 10:30AM, 5:00PM, at St. Benedict’s Latin Mass Times Tuesday: 6:30PM, at Sacred Heart Wednesday: 7:30AM, at Sacred Heart Thursday: 12:00PM, at Sacred Heart Friday: 6:30PM, at Sacred Heart Saturday: 8:00AM, at Sacred Heart Sunday: 10:30AM, at Sacred Heart Horarios de Misa en Español Lunes: 7:00PM, en Sagrado Corazón Martes: 9:00AM, en Sagrado Corazón Miercoles: 7:00PM, en Sagrado Corazón Viernes: 9:00AM, en Sagrado Corazón Sabado: 7:00PM, en San Benito Domingo: 7:00AM, 12:30PM en San Benito English Confessions Saturday: 3:30PM-4:15PM, at St. Benedict Confesiones en Español: Sabado: 6:00PM-6:45PM, en San Benito Contact Information & Office Hours Horario y Telefono de Oficina del Centro Pastoral 680 College Street Hollister, Ca 95023 www.catholichollister.org (831) 637-9212 (phone) 637-7299 (Fax) [email protected] Monday - Friday, 9:00AM-12:30PM, 1:30PM-5:00PM Lunes a Viernes, 9:00AM-12:30PM, 1:30PM-5:00PM St. Benedict’s Church: 1200 Fairview Road, Hollister, Ca Sacred Heart Church: 680 College Street, Hollister, Ca Sunday, July 8, 2018, fourteenth Sunday of ordinary time Domingo, july 8, 2018 Decimocuarto domingo de tiempo ordinario Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito Sacred Heart-Saint Benedict Catholic Church
Transcript
Page 1: Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito · 7/8/2018  · El Padre Claudio nos ha otorgado la oportunidad al Comité de Respeto a la Vida de la parroquia de dirigirse a todas las

English Mass Times Monday: 9:00AM, at Sacred Heart Wednesday: 9:00AM, at Sacred Heart Thursday: 9:00AM, at Sacred Heart Saturday: 4:30PM, at St. Benedict’s Sunday: 8:45AM, 10:30AM, 5:00PM, at St. Benedict’s Latin Mass Times Tuesday: 6:30PM, at Sacred Heart Wednesday: 7:30AM, at Sacred Heart Thursday: 12:00PM, at Sacred Heart Friday: 6:30PM, at Sacred Heart Saturday: 8:00AM, at Sacred Heart Sunday: 10:30AM, at Sacred Heart Horarios de Misa en Español Lunes: 7:00PM, en Sagrado Corazón Martes: 9:00AM, en Sagrado Corazón Miercoles: 7:00PM, en Sagrado Corazón Viernes: 9:00AM, en Sagrado Corazón Sabado: 7:00PM, en San Benito Domingo: 7:00AM, 12:30PM en San Benito English Confessions Saturday: 3:30PM-4:15PM, at St. Benedict Confesiones en Español: Sabado: 6:00PM-6:45PM, en San Benito Contact Information & Office Hours Horario y Telefono de Oficina del Centro Pastoral 680 College Street Hollister, Ca 95023 www.catholichollister.org (831) 637-9212 (phone) 637-7299 (Fax) [email protected] Monday - Friday, 9:00AM-12:30PM, 1:30PM-5:00PM Lunes a Viernes, 9:00AM-12:30PM, 1:30PM-5:00PM St. Benedict’s Church: 1200 Fairview Road, Hollister, Ca Sacred Heart Church: 680 College Street, Hollister, Ca

Sunday, July 8, 2018, fourteenth Sunday of ordinary time

Domingo, july 8, 2018

Decimocuarto domingo de tiempo ordinario

Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito

Sacred Heart-Saint Benedict Catholic Church

Page 2: Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito · 7/8/2018  · El Padre Claudio nos ha otorgado la oportunidad al Comité de Respeto a la Vida de la parroquia de dirigirse a todas las

Fr. Claudio Cabrera Carranza: pastor Fr. Dennis Peterson: parochial vicar Fr. German Rodriguez: parochial vicar Fr. Hugues Beaugrand: Latin Mass Chaplain Fr. Heibar Castañeda: in residence Rachel McKenna Ed.D., Sacred Heart School Principal Mark Lema: Sacred Heart School Business Manager Isabel Romero: Sacred Heart/St. Benedict Business Manager Sr. Mary Kelly: RCIA, Liturgy Coordinator Silvia Sierra : Front Office Nancy Lopez: Director of Religious Education (English) Maria S. Villegas: Director of Religious Education (Spanish) Ellen Emma: Wedding & Quinceañera Coordinator Karla Perez: Wedding & Quinceañera Coordinator

TODAY’S READINGS First Reading — They shall know that a prophet has been among them (Ezekiel 2:2-5). Psalm — Our eyes are fixed on the Lord, pleading for his mercy (Psalm 123). Second Reading — I am content with weaknesses and hardships for the sake of Christ (2 Corinthians 12:7-10). Gospel — The people said: “Where did this man get all this? Is he not the carpenter, the son of Mary?” (Mark 6:1-6).

LECTURAS DE HOY Primera lectura — Ezequiel es enviado como el profeta de Yavé a los rebeldes y obs nados Israelitas (Ezequiel 2:2-5). Salmo — Están nuestros ojos en el Señor Dios nuestro, esperando su misericordia (Salmo 123 [122]). Segunda lectura — Pablo reconoce sus debilidades y se gloría de ellas, para que la fuerza de Cristo habite en él (2 Corin os 12:7-10). Evangelio — Jesús predica en la sinagoga de su pueblo natal, dejando a los habitantes atónitos. (Marcos 6:1-6).

Director Of Liturgy, Adult Faith Forma on, Love Ministry & RCIA— Sr. Mary Kelly 637-9212 Sacred Heart Altar Society– Rose Davis 776-3270 St. Benedict Art & Environment– Mary Ellen B. 637-2879 Bap sm prepara on- 637-9212 Bible Studies– 637-9212 Choir-Music Ministries– 637-9212 Divine Mercy Devo on – Connie Perreira 637-1316 Eucharis c Minister Training– Sr. Mary 637-9212 Faith Forma on– 637-9212 Fishes and Loaves– Kathy Hough 801-0265 Lector training– 637-9212 Lectors– Charlie Gallegos 637-4951 Eucharis c Ministers– Kathy Hough 801-0265 Ministry to the Elderly & Homebound Sr. Mary 637-9212 Sacred Heart Thri Store– Marcella 637-7998 Serra Interna onal– Charlie Gallegos 637-4951 Youth Group– Licha Rubio 801-7293 Knights of Columbus – David Fears 831-524-2389 Respect Life Ministry – John & Tess Ucovich 630-1898

Hora Santa — Renovados en Cristo 673-0664

Adoradores del San simo– Amparo Chavez 637-7783

Coros Efrain Parra 245-9900

Irene Casas 637-7036

Linda & Lupe 637-5117

Divina Misericordia– Ana Monteon 637-6072

RICA para adultos– Sr. Mary Kelly 637-9212

Formación de Fe– Maria Socorro Villegas 637-8291

Encuentro matrimonial– Jesus y Suri Claudio 664-6792

12 Apostoles– Irma Rivas 245-9206

San Juan XV– Epifania 637-6089

Saludadores– Ana & Alejandro Mar nez 637-2358

Lectores– Carmen Pardo 530-701-2967

Ministros de Eucaris a– Humberto Q. 637-9125

Monaguillos– Rosie Lopez 637-4368

Sociedad Guadalupana– Marlene Salcido 637-3694

Tienda Sagrado Corazon– Marcella 637-7998

Cristo La Buena Nueva— Gerbacio Roque 537-3580

PASTORAL STAFF

MINISTRY DIRECTORY DIRECTORIO DE MINISTERIOS

MASS WEEKEND READINGS

Page 3: Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito · 7/8/2018  · El Padre Claudio nos ha otorgado la oportunidad al Comité de Respeto a la Vida de la parroquia de dirigirse a todas las

SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Fourteenth Sunday in Ordinary Time Monday: St. Augus ne Zhao Rong and Companions Wednesday: St. Benedict Friday: St. Henry Saturday: St. Kateri Tekakwitha

LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES Domingo: Decimocuarto Domingo del Tiempo Ordinario Lunes: San Agus n Zhao Rong y compañeros Miércoles: San Benito Viernes: San Enrique; Sábado: Santa Kateri Tekakwitha

†=Deceased / Difuntos Saturday / Sábado, July 7/Julio 7 4:30pm †Irene Alvarez Family 7:00pm †Maria, †Seles na, †Guadalupe Arceo †Rafael Mercado, †Juan Diaz Sunday / Domingo, July 8/Julio 8 7:00am Bienestar de Celene, Servando y Javier Medina 8:45am †Paul M. Or z, †Nacho & Trinie Gonzalez 10:30am †Gugliemo & Mary Demichelis 12:30pm †Esmeralda Zepeda, bienestar de Esmeralda y Jose Luis Bernal y familia Gonzalez Hernandez 5:00pm No inten ons Monday / Lunes, July 9/Julio 9 9:00am †Alfonso Mendez, wellbeing of Charlo e P. Lopes 7:00pm No inten ons Tuesday / Martes, July 10/Julio 10 9:00am †Carol Lee Armour, †Trinidad Zepeda Perez Wednesday / Miércoles, July 11/Julio 11 9:00am †Zane Pole 7:00pm No inten ons Thursday / Jueves, July 12/Julio 12 9:00am †Francisco Fabian Friday / Viernes, July 13/Julio 13 9:00am †Maria Guadalupe Aguallo Gu errez

Prayer for the Sick & Homebound Loving God, Jesus your Son, went about doing good and healing all,

your gifts of love are countless and your goodness infinite.

We ask your blessing on the members of our parish who are ill and those who are homebound.

Give them strength in body, courage in spirit and patience in pain. We give you thanks for the gift of their lives.

Sustain those who suffer the loss of well-being, mobility, and freedom. We place them into your hand in the name

of Jesus your Son, and the Holy Spirit. Amen.

Please Pray for the Following:

Prem Singh

Christine (Tina) Ramage

Michelle Fernandez

Nicolas Sanchez

Estela Sandoval

Miguel Luna

Milt Kelly

SAINTS AND SPECIAL OBSERVATIONS LOS SANTOS Y OTRAS CELEBRACIONES

Page 4: Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito · 7/8/2018  · El Padre Claudio nos ha otorgado la oportunidad al Comité de Respeto a la Vida de la parroquia de dirigirse a todas las

Dear parishioners, Father Claudio has graciously granted the parish Respect Life Committee the opportunity to address all the masses the weekend of July 15. Local pro-life activities were formally organized into a ministry four years ago to both promote the cause of life and to oppose the culture of death that so much surrounds us today. This mission is in accord with St. John Paul II’s famous encyclical Evangelium Vitae, the US Conference of Cath-olic Bishops, the Diocese of Monterey and Church teachings dating to the first century where Christianity of-fered a radical alternative to the dying, pagan culture of the Roman Empire. Our committee has focused its efforts in three main areas:

Public and parish education. Support of the Hollister Pregnancy Center. Youth involvement in the Culture of Life.

For the last four years the committee has sponsored a booth at the San Benito County Fair where personal en-counter and educational materials are used to educate the County at large. This has been a very effective me-dium to reach people, particularly children, using Pro-Life models, videos and brochures. At the parish level, we have attempted to get the Pro-Life message out by enclosing Inserts from the US Con-ference of Catholic Bishops in the Bulletin regarding Catholic Teaching on abor tion, euthanasia, capital punishment and other pro-life issues. If you notice these inserts, that are found distributed over the early part of each year. These can be extremely informative to both the Catholic perspective and conscience. The Hollister Pregnancy Center was established over thir ty years ago largely by Sacred Hear t par ish-ioners. Each week this Center saves lives by encountering and supporting parents in crisis pregnancies to choose life for their unborn. Our group supports this mission by participating in the annual Hollister Walk for Life and by attending their Fund-Raising Gala each spr ing. Up to this point our Ministry to Parish Youth has involved the participation of our confirmation classes in the West Coast Walk For Life each January in San Francisco. This is actually more of a retreat than a walk. There are Rosaries and songs on the bus up, a pro-life mass with the Archbishop at St. Mary’s Cathe-dral, then the walk, where youth and Catholics predominate, and ending with a pro-life film on the bus home. We have hired two to four buses for this event over each of the last four years. This year we are taking a new approach by offering parishioners and parents a ten-week Course on St. John Paul II’s Theology of the Body. This topic is designed to illuminate the beauty and spir ituality of the body, marriage, celibacy and chastity that parents will hopefully use to instruct their children on these issues in light of God’s teachings and those of his Holy church. Stay tuned for further details on this course slated to start in September. As you can see, we have embarked on an ambitious course. We need support of two kinds to continue. First, we invite parishioners to join our group, which meets the third Thursday of each month at the Pastoral Center. Second, we do not function as a fund-raising entity but devote ourselves to our ministry. For this reason, a budget is required. Each bus to San Francisco costs nearly $2,000, not to mention the cost of the Fair and oth-er educational activities. To fill these needs Father Claudio has dedicated next week’s Second Collection to our cause. If you feel these efforts are important to the enrichment of our parish and community, please be generous with your support next week. Your Respect life Committee.

Page 5: Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito · 7/8/2018  · El Padre Claudio nos ha otorgado la oportunidad al Comité de Respeto a la Vida de la parroquia de dirigirse a todas las

Queridos feligreses, El Padre Claudio nos ha otorgado la oportunidad al Comité de Respeto a la Vida de la parroquia de dirigirse a todas las misas el fin de semana del 15 de julio. Las actividades pro-vida locales se organizaron formalmente en un ministerio hace cuatro años para promover la causa de la vida y oponerse a la cultura de muerte que tanto nos rodea. Esta misión está de acuerdo con la famosa encíclica Evangelio de Vida de San Juan Pablo II, la Conferencia de Obispos Católicos de los EE. UU., La Diócesis de Monterrey y las enseñanzas de la Iglesia que datan del siglo I donde el cris-tianismo ofrecía una alternativa radical a la cultura moribunda y pagana del Imperio Romano. Nuestro comité ha enfocado sus esfuerzos en tres áreas principales: 1. Educación pública y parroquial. 2. Apoyo al Hollister Pregnancy Center. 3. Participación de los jóvenes en la cultura de la vida.

Durante los últimos cuatro años, el comité ha patrocinado un puesto en la Feria del Condado de San Benito, donde se utilizan materiales educati-vos y de encuentro personal para educar al condado en general. Este ha sido un medio muy efectivo para llegar a las personas, especialmente a los niños, utilizando modelos Pro-Vida, videos y folletos. A nivel parroquial, hemos intentado difundir el mensaje Pro-Vida adjuntando Inserciones de la Conferencia de Obispos Católicos de los EE. UU. En el Boletín sobre la enseñanza católica sobre el aborto, la eutanasia, la pena capital y otros asuntos provida. Si observa estos insertos, se en-cuentran distribuidos durante la primera parte de cada año. Estos pueden ser extremadamente informativos tanto para la perspectiva católica co-mo para la conciencia. El Hollister Pregnancy Center fue establecido hace más de treinta años en gran par te por los feligreses del Sagrado Corazón. Cada sema-na, este Centro salva vidas al encontrar y apoyar a los padres en embarazos en crisis para elegir la vida de sus bebés por nacer. Nuestro grupo apoya esta misión al participar en la Caminata Anual por la Vida de Hollister y asistiendo a su Gala para recaudar fondos cada primavera. Hasta este momento, nuestro Ministerio de Parroquia Juventud ha involucrado la participación de nuestras clases de confirmación en la Caminata por la Vida de la Costa Oeste cada Enero en San Francisco. En realidad, es más un retiro que una caminata. Hay rosarios y canciones en el auto-bús, una misa pro- vida con el Arzobispo en la Catedral de Santa María, luego el paseo, donde predominan los jóvenes y los católicos, y termina con una película antiabortista en el autobús a casa. Hemos contratado de dos a cuatro autobuses para este evento en cada uno de los últimos cua-tro años. Este año estamos adoptando un nuevo enfoque al ofrecer a los feligreses y padres un curso de diez semanas sobre Teología del Cuerpo de San Juan Pablo II. Este tema está diseñado para iluminar la belleza y la espir itualidad del cuerpo, el matr imonio, el celibato y la castidad que los padres utilizarán para instruir a sus hijos sobre estos temas a la luz de las enseñanzas de Dios y las de su Santa Iglesia. Estén atentos para más detalles sobre este curso programado para comenzar en septiembre. Como puede ver, nos hemos embarcado en un curso ambicioso. Necesitamos apoyo de dos tipos para continuar. Primero, invitamos a los feligre-ses a unirse a nuestro grupo, que se reúne el tercer jueves de cada mes en el Centro Pastoral. En segundo lugar, no funcionamos como una entidad recaudadora de fondos sino que nos dedicamos a nuestro ministerio. Por esta razón, se requiere un presupuesto. Cada autobús a San Francisco cuesta casi $ 2,000, sin mencionar el costo de la Feria y otras actividades educativas. Para cubrir estas necesidades, el Padre Claudio ha dedicado la Segunda Colecta de la próxima semana a nuestra causa. Si siente que estos esfuerzos son importantes para el enriquecimiento de nuestra parro-quia y comunidad, por favor sea generoso con su apoyo la próxima semana. El Comite De Respeto a la Vida.

Page 6: Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito · 7/8/2018  · El Padre Claudio nos ha otorgado la oportunidad al Comité de Respeto a la Vida de la parroquia de dirigirse a todas las

CATECHESIS CORNER The ins tu on of the Mass

Many non-Catholics do not understand the Mass. Television evangelist Jimmy Swaggart wrote, “The Roman Catholic Church teaches that the Holy Mass is an expiatory sacrifice, in which the Son of God is actually sacrificed anew on the cross” (Swaggart, Catholicism and Chris anity). The late Loraine Boe ner, the dean of an -Catholic Fundamentalists, said the Mass is a “jumble of medieval supers on.” Va can II puts the Catholic posi on succinctly: “At the Last Supper, on the night he was betrayed, our Savior ins tuted the eucharis c sacrifice of his body and blood. He did this in order to perpetuate the sacrifice of the cross throughout the centuries un l he should come again, and so to entrust to his beloved spouse, the Church, a memorial of his death and resurrec on: a sacrament of love, a sign of unity, a bond of charity, a paschal banquet in which Christ is consumed, the mind is filled with grace, and a pledge of future glory is given to us” (Sacrosanctum Concilium 47). Even a modestly informed Catholic can set an inquirer right and direct him to biblical accounts of Jesus’ final night with his disciples. Turning to the text, we read, “And he took bread, and when he had given thanks he broke it and gave it to them, say-ing, ‘This is my body which is given for you. Do this in remem-brance of me’” (Luke 22:19). The Greek here and in the parallel Gospel passages (cf. Ma . 26:26; Mark 14:22) reads: Touto es n to soma mou. Paul’s ver-sion differs slightly: Touto mou es n to soma (1 Cor. 11:24). They all translate as “This is my body.” The verb es n is the equivalent of the English is and can mean “is really” or “is figura-

vely.” The usual meaning of es n is the former (check any Greek grammar book), just as, in English, the verb is usually is taken literally. Fundamentalists insist that when Christ says, “This is my body,” he is speaking figura vely. But this interpreta on is pre-cluded by Paul’s discussion of the Eucharist in 1 Corinthians 11:23–29 and by the whole tenor of John 6, the chapter where the Eucharist is promised. The Greek word for “body” in John 6:54 is sarx, which means physical flesh, and the word for “eats” (trōgōn) translates as “gnawing” or “chewing.” This is certainly not the language of metaphor. No “Figura ve Pres-ence” The literal meaning cannot be avoided except through vio-lence to the text—and through the rejec on of the universal understanding of the early Chris an centuries. The wri ngs of Paul and John reflect belief in the Real Presence. There is no basis for forcing anything else out of the lines, and no writer tried to do so un l the early Middle Ages. Christ did not ins tute a Figura ve Presence. Some Fundamentalists say the word is is used because Aramaic, the language Christ spoke, had no word for “represents.” Those who make this feeble claim are behind the mes, since, as Nicholas Cardinal Wiseman showed a centu-ry ago, Aramaic has about three dozen words that can mean “represents.”

The Catholic Posi on The Church teaches that the Mass is the re-presenta on of the sacrifice of Calvary, which also is invariably misunderstood by an -Catholics. The Catholic Church does not teach that the Mass is a re-crucifixion of Christ, who does not suffer and die again in the Mass. Yet, it is more than just a memorial service. John A. O’Brien, wri ng in The Faith of Millions, says, “The manner in which the sacrifices are offered is alone different: On the cross Christ really shed his blood and was really slain; in the Mass, however, there is no real shedding of blood, no real death; but the separate consecra on of the bread and of the wine symbolizes the sepa-ra on of the body and blood of Christ and thus symbolizes his death upon the cross. The Mass is the renewal and perpetua on of the sacrifice of the cross in the sense that it offers [Jesus] anew to God . . . and thus commemorates the sacrifice of the cross, reenacts it symbolically and mys cally, and applies the fruits of Christ’s death upon the cross to individual human souls. All the efficacy of the Mass is derived, therefore, from the sacri-fice of Calvary” (306).

“Once for All” The Catholic Church specifically says that Christ does not die again—his death is once for all. It would be something else if the Church were to claim that he does die again, but it does not make that claim. Through his intercessory ministry in heaven and through the Mass, Jesus con nues to offer himself to his Father as a living sacrifice, and he does so in what the Church specifically states is “an unbloody manner”—one that does not involve a new crucifixion.

The Language of Appearances Loraine Boe ner mounts another charge. In chapter 8 of Ro-man Catholicism, when arguing that the meal ins tuted by Christ was strictly symbolic, he gives a cleverly incomplete quo-ta on. He writes, “Paul too says that the bread remains bread: ‘Wherefore whosoever shall eat the bread and drink the cup of the Lord in an unworthy manner. . . . But let each man prove himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup’ (1 Cor. 11:27–28).” The part of verse 27 represented by the ellipsis is crucial. It reads, “shall be guilty of the body and blood of the Lord.” Why does Boe ner omit this? Because to be guilty of someone’s body and blood is to commit a crime against his body and blood, not just against symbols of them. The omi ed words clearly imply that the bread and wine become Christ himself. Profaning the Eucharist was so serious that the stakes could be life and death. In the next two verses (29–30), Paul states, “For any one who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment upon himself. That is why many of you are weak and ill, and some have died.” To be con nued… Source: The Catholic Survival Guide

Page 7: Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito · 7/8/2018  · El Padre Claudio nos ha otorgado la oportunidad al Comité de Respeto a la Vida de la parroquia de dirigirse a todas las

The Crucifixion by Anthony van Dyck (1599-1641) La Crucifixión por Anthony van Dyck (1599-1641)

ESQUINA DE CATEQUESIS

La ins tución de la Misa Muchos no católicos no en enden la Misa. El evangelista de televisión Jimmy Swaggart escribió: "La Iglesia Católica Romana enseña que la Santa Misa es un sacrificio expiatorio, en el que el Hijo de Dios es realmente sacrificado de nuevo en la cruz" (Swaggart, Catolicismo y Cris anismo). La difunta Loraine Boe ner, decana de fundamentalistas an católicos, dijo que la misa es una "mezcla de supers ción medieval". El Va cano II resume la posición católica de manera sucinta: "En la úl ma cena, en la noche en que fue traicionado, nues-tro Salvador ins tuyó el sacrificio eucarís co de su cuerpo y sangre. Hizo esto para perpetuar el sacrificio de la cruz a lo largo de los siglos hasta que regresara, y para confiar a su amada es-posa, la iglesia, una conmemoración de su muerte y resurrec-ción: un sacramento de amor, un signo de unidad, un vínculo de caridad, un banquete pascual en el que Cristo se consume, la mente se llena de gracia, y se nos da una prenda de gloria futura "(Sacrosanctum Concilium 47). Incluso un católico modestamente confiable puede esta-blecer un inves gador adecuado y dirigirlo a los relatos bíblicos de la úl ma noche de Jesús con sus discípulos. Volviendo al tex-to, leemos: "Y tomó el pan, y cuando hubo dado gracias, lo par ó y se lo dio, diciendo: 'Este es mi cuerpo que se te ha dado. Haz esto en la memoria de mí' (Lucas 22:19) . El griego aquí y en los pasajes paralelos del Evangelio (ver Mt. 26:26; Marcos 14:22) dice: Touto es n a soma mou. La versión de Pablo difiere ligeramente: Touto mou es n to soma (1 Co. 11:24). Todos ellos se traducen como "Este es mi cuerpo". El verbo es el equivalente del inglés es y puede significar "es real-mente" o "es figura vamente". El significado habitual de la es n es el primero, al igual que, en inglés, el verbo generalmente se toma literalmente. Los fundamentalistas insisten en que cuando Cristo dice: "Este es mi cuerpo", él está hablando en sen do figurado. Pero esta interpretación queda excluida por la discusión de Pablo sobre la Eucaris a en 1 Corin os 11: 23-29 y por todo el tenor de Juan 6, el capítulo donde se promete la Eucaris a. La palabra griega para "cuerpo" en Juan 6:54 es sarx, que significa carne

sica, y la palabra para "venir" (trōgōn) se traduce como "roer" o "mas car". Este no es el idioma de la metáfora. Sin "presencia figura va" El significado literal no puede evitarse mediante la violencia del texto, y mediante el rechazo de la comprensión universal de los primeros siglos cris anos. Los escritos de Pablo y Juan re-flejan la creencia en la presencia real. No hay ninguna base para forzar nada más fuera de línea, y hay escritor para hacerlo. Cris-to no ins tuyó una Presencia Figura va. Algunos fundamentalis-tas dicen que la palabra es porque el arameo, el lenguaje que Cristo habló, no tenía palabras para representar. Aquellos que hacen esta afirmación afirma va están detrás de los empos, ya que, al igual que el cardenal, Nicholas Wiseman hace un siglo, el arameo ene alrededor de tres veces de palabras que pueden significar "representa".

La posición católica La Iglesia enseña que la Misa es la presentación del sacrificio del Calvario, que invariablemente es malentendido por los an -católicos. La Iglesia Católica no enseña que la Misa es una nueva crucifixión de Cristo, que no sufre y muere nuevamente en la Misa. Sin embargo, es más que solo un servicio conmemora vo. John A. O'Brien, escribiendo en The Faith of Millions, dice: "La manera en que se ofrece los sacrificios es la única diferente: en la cruz Cristo realmente derramó su sangre y fue asesinado, en la misa, sin embargo, no hay un solo párrafo de sangre, ninguna muerte real, pero la consagración separada del pan y del vino simboliza la separación del cuerpo y la sangre de Cristo y sim-boliza su muerte en la cruz. la cruz en el sen do de que ofrece [a Jesús] de nuevo a Dios. y así conmemora el sacrificio de la cruz, la recreación simbólica y mís ca, y aplica los frutos de la muerte de Cristo en la cruz a las almas humanas individuales. Toda la eficacia de la Misa se deriva, por lo tanto, del sacrificio del Calvario "(306). "De una vez por todas" La Iglesia Católica dice específicamente que Cristo no muere otra vez; su muerte es una vez para siempre Sería algo más si la iglesia fuera una recuperación que muere de nuevo, pero no hace esa afirmación. A través de su ministerio de intercesión en el cielo ya través de la Misa, Jesús con núa ofreciéndose a su Padre como un sacrificio vivo, y lo ene en lo que la Iglesia es-pecíficamente declara "una manera no sangrienta", una que no implica una nueva crucifixión.

El lenguaje de las apariencias Loraine Boe ner monta otra carga. En el capítulo 8 del catol-icismo romano, al argumentar que la comida ins tuida por Cris-to era estrictamente simbólica, da una cita hábilmente incom-pleta. Él escribe: "Pablo también dice que el pan sigue siendo pan: 'Por tanto, cualquiera que coma el pan y beba la copa del Señor indignamente. . . . Pero que cada hombre se pruebe a sí mismo, y que coman del pan y beban de la copa "(1 Corin os 11: 27-28)". La parte del versículo 27 representado por la elipsis es cru-cial. Dice: "será culpable del cuerpo y la sangre del Señor". ¿Por qué Boe ner omite esto? Porque ser culpable del cuerpo y la sangre de alguien es cometer un crimen contra su cuerpo y su sangre, no solo contra los símbolos de ellos. Las palabras omi das implican claramente que el pan y el vino se convierten en Cristo mismo. Profanar la Eucaris a era tan serio que lo que está en juego puede ser la vida o la muerte. En los siguientes dos versículos (29-30), Pablo declara: "Porque cualquiera que come y bebe sin discernir, el cuerpo come y bebe juicio sobre sí mismo". Es por eso que muchos de ustedes son débiles y enfermos, y algunos han muerto ". Con nuará… Fuente: The Catholic Surivival Guide

Page 8: Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito · 7/8/2018  · El Padre Claudio nos ha otorgado la oportunidad al Comité de Respeto a la Vida de la parroquia de dirigirse a todas las

PARISH ANNOUNCEMENTS/ANUNCIOS DE LA PARROQUIA

La n Mass in the Extraordinary Form

Sacred Heart Church is the site for the Tradi onal La n Mass in the Monterey Bay Area. This is the Mass at it was celebrated for over a thousand years, it is celebrated in the same way as most of the saints in the Catholic Church experienced it, not to say most of our ancestors. There’s confessions every Sunday prior to this Mass from 9:45-10:15 a.m., and a Sung High La n Mass begins at 10:30 a.m. The La n Mass Chaplain is Fr. Beaugrand. See the Facebook page at www.facebook.com/MontereyLa nMass. Sung High Mass will be held every Sunday at 10:30 a.m., Holy Days schedules may vary (see weekly bulle n for updates). We have coffee and snacks a er each Sunday Mass unless otherwise posted. Please come by and say hello; there is always plenty to share.

Catechists Needed

How would you like to make a posi ve spiritual impact in our children and teens preparing to receive the Sacra-ments. We are in need of Catechists for the 2018/2019 year. All grade levels needed. There is no former training needed . Please contact Nancy Lopez at 831-637-9212 or [email protected]

Fishes and Loaves Ministry Announcement

We wish to publicly thank the students of Sacred heart school for their recent dona on of $523.00 collected in your Penny Challenge. We are exceedingly grateful for your thoughts of people less fortunate than yourselves. It is important in this world of ours to think of others who are in need and thank your school staff for teaching you this valuable lesson to carry forward in your lives. Thank you again. Sincerely yours, The Fishes & Loaves team

Do You Think You May Be Pregnant?

You are not alone! Hollister Pregnancy Centers staff is here to help you. Please call us at 831-637-4020. If you need someone to talk to now, call 800-712-4357 or text the word “HELPLINE” to 313131.

Juntas en preparación para la Fes vidad Annual parroquiana 16 de Sep embre (Kermés)

Se les informa que ya se empezó a reunir para la prepar-ación de la Fes vidad Anual de nuestra parroquia (Kermés) el 16 de Sep embre. Se les pide que mínimo una persona representa va de cada ministerio a enda a caja junta, incluyendo las personas que nos han ayudado en el pasado y cualquiera otra persona que quiera ayudar en la organización de este evento. Estas seran las juntas: Julio 10,17,31, Agosto 7,14,28, Sep embre 4,11 En el centro Pastoral, primer piso, de 6:30 a 7:30PM. Muchas gracias

Hollister Angels Youth Ministry We Invite all Youth Group HOLLISTER ANGELS YOUTH MIN-ISTRY. Weekly mee ngs are every Tuesday; 6:30 pm to 8:pm at St. Benedict’s Hall. We will be having a retreat called Boys Encounter for ages 13yrs old to 17yrs old on June 29 that begins at 6:pm and ends on July 1st at 4:30PM at San Pablo de Colores in Wat-sonville We will also have a Girls Encounter ages 13 years old to 17 years old; this will be July 20, -- to July 22, 2018 also at San Pablo de Colores in Watsonville And we have what is called a Sharing this is Boys and Girls ages 9 yrs old to 12 yrs old this will on September 8, and 9th 2018 .

Knights of Columbus Fundraiser

Fundraiser dinner suppor ng the Knights of Columbus San Benito Council #1792. Dinner will be chili verde, rice, beans and tor llas. This will be a drive through pick up at Sacred Heart Church parking lot. Tickets are $10 per plate. The date is Friday July 20 from 5:00-7:00 PM. Tickets will be sold a er mass or contact David Fears at 831 524-2389 for ckets or informa on.

Page 9: Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito · 7/8/2018  · El Padre Claudio nos ha otorgado la oportunidad al Comité de Respeto a la Vida de la parroquia de dirigirse a todas las

PARISH ANNOUNCEMENTS/ANUNCIOS DE LA PARROQUIA

Respect Life Commi ee

Interested in contribu ng to the Cause of Life? Make a difference and join the SHSB Respect Life Commi ee. We meet the third Thursday of the month at 7 p.m. at the Pastoral Center (upstairs). Call John or Tess Ucovich at 831-630-1898 for more informa on

Sacred Heart Thri Store announcement Summer is coming. Many of you will take vaca ons. Please consider dona ng unopened travel-sized toiletries for the homeless in the Fishes & Loaves baskets Special Hours for the Sacred Heart Thri Store… Closed for Summer vaca on 6/22/18 to 7/08/18 (not open first Saturday of July) Many thanks to our parishioners for their generous dona ons throughout the year helping the needy in our communi-ty. Dona on of goods can only be made when shop is open. Please come visit us – regular hours resume Monday 7/09/18 Mondays through Thursdays and the 1st Saturday of the month 10am-12pm

Patronize our Sponsors on this bulle n Let us not forget that it is the sponsors on this bulle n who pay for this bulle ng every week. Let us consider them first if we ever have a need of the services or goods they sell.

Don’t forget to visit our new website and domain at catholichollister.org ¡No olvide visitar nuestro nuevo si o web en catholichollister.org

St. Benedict’s The Story in the Windows Feature

We con nue to post the meaning of each window in St. Benedict’s over the next weeks. Enjoy!

Please join us at the 1st Saturday Fa ma/Pro-Life Rosary Devo on service at St. Benedict’s Church at 3:45 p.m. prior to the 4:30 p.m. Mass

1st Saturday Fa ma/Pro-Life Rosary Devo on

Page 10: Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito · 7/8/2018  · El Padre Claudio nos ha otorgado la oportunidad al Comité de Respeto a la Vida de la parroquia de dirigirse a todas las

Sacred Heart Parish School Preschool to 8th Grades

Office Hours / las horas de oficina: 7:30am to 3:30pm 670 College Street, Hollister CA 95023

Phone: (831) 637-4157 FAX: (831) 637-4164

Principal: Dr . Rachel McKenna [email protected] Business Office: Mark Lema [email protected]

Second Collections 2018 July 8th weekend: Diocese of Mandeville, Jamaica

Thank you for your generosity!

Segunda Colecta 2018 Fin de Semana de Julio 8: Diocesis de Mandeville en Jamaica

Gracias por su generosidad!

Eucharistic Adoration Adoracion al Santisimo Come and spend time with the Lord!

Sacred Heart Church Every Sunday from 1pm to 3 pm

Wednesdays after 9 am Mass to 7 pm. Mass 7-8 p.m.

We need adorers for the Blessed Sacrament from 9:45am to 5 pm. Sign up for a time of

worship at Sacred Heart Church.

¡Ven adorar al Señor! Iglesia de Sagrado Corazón

Todos los domingos a las 1:00pm—3:00pm Miercoles después de misa de 9:00am—7 pm Necesitamos adoradoras para el Santísimo Sa-

cramento 9:45am—5 pm. Por favor, regis-trarse para un momento de adoración en la

Iglesia del Sagrado Corazón.

CHAPLET OF THE DIVINE MERCY Sacred Heart Church

Wednesdays in Spanish after the 9:00am mass Thursdays in English at 2:00pm (at Pastoral Office Chapel)

First Wednesday of each month in Spanish at 3:00pm (with Adoration of the Blessed Sacrament)

St. Benedict Church Saturdays in Spanish before the 7:00pm mass

Sundays in Spanish before the 7:00am & 12:30pm masses

CORONILLA DE LA MISERICORDIA Iglesia de Sagrado Corazón

Miércoles en español después de la Misa de 9:00am. Jueves en ingles a las 2:00pm

Primer Miércoles de cada mes en español a las 3:00pm (junto con Hora de Adoración al Santísimo)

Iglesia de San Benito Sábados en español antes de la Misa de 7:00pm

Domingos en español antes de Misa de 7:00am y 12:30pm

Pray the Rosary Pray the Rosary and the Novena to our Mother of Perpet-ual Help every Tuesday at 3:15 pm in the Meeting Room of the Pastoral Center, 680 College St. Everyone is welcome!

Oración del Rosario En Ingles en el Centro Pastoral,

680 College St. Martes a las 3:15pm Todos Bienvenidos!

Deadline for bulletin requests is, MONDAY the week prior by 2:00pm. E-mail Address: [email protected] Thank you for includ-ing the date, time, location and contact phone num-ber as well as the name of the sponsoring ministry, organization or group.

Nuestro plazo para recibir anuncios es Lunes de la semana previa a las 2:00 dé la tarde. Esta disponible este correo electrónico: [email protected]. Por favor incluir su nombre, teléfono y grupo organizador en el correo electrónico.

THANK YOU FOR YOUR GENEROSITY GRACIAS POR SU GENEROCIDAD

Plate Collections—Saturday / Sunday Latin Mass

Second Collection Sacred Heart Masses

$11,738.50 $545 $470 $926

Colecta Sábado y Domingo Misa en Latin Segunda Colecta Misas del Sagrado Corazón

2018 AMA Report Goal: $40,000 Total Promised (including one-time pledges): $66,759 Total Received (including one-time pledges): $34,354

FINANCIAL REPORT Weekend of June 29/July 1

2018 REPORTE FINANCIERO Fin de semana de 29 de Junio y Julio 1

Page 11: Iglesia de Sagrado Corazón y San Benito · 7/8/2018  · El Padre Claudio nos ha otorgado la oportunidad al Comité de Respeto a la Vida de la parroquia de dirigirse a todas las

#852400 Sacred Heart Church Hollister, CA Contact: Email: [email protected] Software Microsoft Publisher 2010 Adobe Acrobat XI Windows 7 Printer Adobe PDF Transmission Time Tuesday 3:00pm Sunday Date of Publication September 20, 2015 Number of pages sent 1 through 7 Special Instructions


Recommended