+ All Categories
Home > Documents > Illuminazione Lighting Beleuchtung Eclairage - Auto-Sam

Illuminazione Lighting Beleuchtung Eclairage - Auto-Sam

Date post: 11-Sep-2021
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
678
Illuminazione Lighting Beleuchtung Eclairage Iluminación Iluminação Φnapia Oświetlenie Oсвещение 2009/10
Transcript
untitled2009/10
ITALY Viale Aldo Borletti, 61/63 20011 Corbetta (Milano) Italy Tel. +39/02/97227454 • Fax +39/02/97227510
EXPORT Viale Aldo Borletti, 61/63 20011 Corbetta (Milano) Italy Tel. +39/02/97227618 • Fax +39/02/97227755
SPAIN C/ Sardenya, 229/237 08013 Barcelona Spain Tel. +34/93/2440770 • Fax +34/93/2462977
FRANCE and U.K. Z.A. Trappes Elancourt 5-7 rue Albert Einstein - 78190 Trappes tel +33 (0)1 3016 6960 - Fax +33 (0)1 3016 6961
GERMANY Wannenäckerstrasse 71 74078 Heilbronn Germany Tel. +49/7131/2910 • Fax +49/7131/165236
POLAND Plac pod Lipami 5 40-476 Katowice Poland Tel. +48/32/6036107 • Fax +48/32/6036108
GREECE Mantzagriotaki, 4A 17672 Kallithea (Athens) Greece Tel. +30/210/9522405 • Fax +30/210/9522421
BRAZIL Rua Manoel da Nóbrega, 350 09380-120 Mauá-São Paulo BRAZIL Tel. +55/11/45191717 • Fax +55/11/45191688
ARGENTINA R. Andonaegui 1035 (C1427BEC) Capital Federal-Buenos Aires Argentina Tel. +54/11/45236612 • Fax +54/11/45236613
09 99
93 05
08 10
C op
yr ig
ht M
ag ne
ti M
ar el
ar ts
a nd
S er
vic es
S .p
.A . 2
00 9
Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. Viale Aldo Borletti, 61/63 20011 Corbetta (Milano) Italia Tel. +39 02 97227454 Fax +39 02 97227510
www.magnetimarelli-checkstar.com
3° ΦΩΣ ΣΤΟΠ TRZECIE WIATO STOPU -
ΦΩΣ ΠΙΝΑΚΙΔΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ LAMPA TABLICY REJESTRACYJNEJ
ΑΝΤΑΝΑΚΛΑΣΤΗΡΕΣ WIATA ODBLASKOWE
ΑΝΤΑΝΑΚΛΑΣΤΗΡΑΣ/ΤΡΙΓΩΝΟ WIATO ODBLASKOWE/TRÓJKT /
ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΣΩΜΑ ZESPÓ OPTYCZNY
ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΣΩΜΑ ΜΕ ΦΩΣ ΘΕΣΗΣ ZESPÓ OPTYCZNY ZE WIATEM POZYCYJNYM
ΣΥΣΤΗΜΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΔΕΣΜΗΣ ΠΡΟΒΟΛΕΩΝ KOREKTOR USTAWIENIA WIATE
ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΔΕΣΜΗΣ ΠΡΟΒΟΛΕΩΝ AUTOMATYCZNY KOREKTOR USTAWIENIA WIATE
ΠΡΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΣΥΣΤΗΜΑ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΔΕΣΜΗΣ ΠΡΟΒΟΛΕΩΝ PRZYSTOSOWANY DO KOREKTORA USTAWIENIA WIATE
ΚΡΥΣΤΑΛΛΟ (ΕΜΠΡΟΣ/ΠΙΣΩ) TYLKO KLOSZ (PRZEDNI/TYLNY) (/)
ΑΝΤΑΝΑΚΛΑΣΤΗΡΕΣ WIATA ODBLASKOWE
ΑΝΤΑΝΑΚΛΑΣΤΗΡΕΣ WIATA ODBLASKOWE
ΑΝΤΑΝΑΚΛΑΣΤΗΡΕΣ WIATA ODBLASKOWE
FANALE ANTERIORE FRONT FLASHER BLINKLEUCHTEN CLIGNOTANT AVANT PILOTO ANTERIOR LANTERNA DIANTEIRA
FANALE LATERALE SIDE LAMP SEITENLEUCHTEN CLIGNOTANT LATERAL PILOTO LATERAL LANTERNA LATERAL
PROIETTORE AUSILIARIO AUXILIARY LAMP ZUSATZSCHEINWERFER PROJECTEUR AUXILIAIRE PROYECTOR AUXILIAR FAROL AUXILIAR
FANALE POSTERIORE REAR LAMP RÜCKLEUCHTEN FEU ARRIERE PILOTO POSTERIOR LANTERNA TRASEIRA
FANALE 3° STOP 3rd STOP LAMP 3. BREMSLEUCHTE 3é FEU STOP PILOTO 3° STOP LANTERNA 3° STOP
CORRETTORE ASSETTO LOAD LEVEL STELLMOTOR FÜR LWR CORRECTEUR D’ASSIETTE CORRECTOR DE ALTURA CORRETOR DE ALTURA
PREDISPOSTO PER CORRETTORE ASSETTO SUITABLE FOR LOAD LEVEL FÜR LWR PREDISPOSE POUR CORRECTEUR D’ASSIETTE PREPARADO PARA CORRECTOR DE ALTURA PREDISPOSTO PARA CORRETOR DE ALTURA
SOLO LENTE (ANTERIORE/POSTERIORE) LENS (FRONT/REAR) NUR GLAS (VORNE/HINTEN) CABOCHON SEUL (AVANT/ARRIERE) SOLO TULIPA (DELANTERA/TRASERA) SOMENTE LENTE (DIANTEIRA/TRASEIRA)
LUCE DI PROFONDITA SPOT LIGHT FERNLICHT LONGUE PORTEE LUZ DE LARGO ALCANCE LUZ DE MILHA
GRUPPO OTTICO LIGHT UNIT EINSATZ OPTIQUE GRUPO OPTICO GRUPO ÓPTICO
GRUPPO OTTICO CON LUCE DI POSIZIONE LIGHT UNIT WITH PILOT LIGHT EINSATZ MIT STANDLICHT OPTIQUE AVEC VEILLEUSE GRUPO OPTICO CON LUZ DE POSICION GRUPO ÓPTICO COM LUZ DE POSIÇÃO
CORRETTORE ASSETTO AUTOMATICO AUTOMATIC LOAD LEVEL AUTOMATISCH LWR CORRECTEUR D’ASSIETE AUTOMATIQUE CORRECTOR DE ALTURA AUTOMATICO CORRETOR DE ALTURA AUTOMATICO
RETROMARCIA BACKUP LIGHT RÜCKFAHERLEUCHTE FEU DE RECUL LUZ DE MARCHA ATRAS LUZ DE MARCHA RÉ
RETRONEBBIA REAR FOG LIGHT NEBELSCHLUSSLEUCHTE ANTIBROUILLARD ARRIERE LUZ POSTERIOR ANTINIEBLA LUZ TRASEIRA DE NEBLINA
SENZA RETRONEBBIA WITHOUT REAR FOG LIGHT OHNE NEBELSCHLUSSLEUCHTE SANS ANTIBROUILLARD ARRIERE SIN LUZ POSTERIOR ANTINIEBLA SEM LUZ TRASEIRA DE NEBLINA
FANALE TARGA NUMBER PLATE LAMP KENNZEICHENLEUCHTE ECLAIREUR DE PLAQUE LUZ MATRICULA LANTERNA MATRICULA
PLAFONIERA INTERIOR LAMP INNENLEUCHTE PLAFONNIER PLAFON INTERIOR LANTERNA INTERNA
LUCE DIURNA DAYLIGHT TAGESLICHT JOUR HORA SOLAR LUZ DO DIA
CATADIOTTRO/TRIANGOLO REFLECTOR/TRIANGLE RÜECKSTRAHLER/DREIECKIG CATADIOPTRE/TRIANGLE CATADIOPTRICO/TRIANGULO CATADIÓPTRO/TRIÂNGULO
D ES
C R
IZ IO
N E
IC O
N E
ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ KLOSZ POMARACZOWY
ΚΟΚΚΙΝΟ KLOSZ CZERWONY
ΦΙΜΕ KLOSZ PRZYDYMIONY
ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ/ΦΙΜΕ KLOSZ POMARACZOWY/PRZYDYMIONY /
ΛΕΥΚΟ/ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ KLOSZ BIAY/POMARACZOWY /
ΛΕΥΚΟ/ΦΙΜΕ KLOSZ BIAY/PRZYDYMIONY /
ΕΚΔΟΣΗ ΟΧΗΜΑΤΟΣ WERSJA POJAZDU
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ OPISY DODATKOWE
ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ ARÓWKA
ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ ΟΜΙΧΛΗΣ WIATO PRZECIWMGOWE
ΚΙΤ ΠΡΟΒΟΛΕΩΝ ΟΜΙΧΛΗΣ ZESTAW REFLEKTORÓW PRZECIWMGIELNYCH
ΦΑΝΟΙ ΣΗΜΑΝΣΗΣ LAMPY SYGNALIZACYJNE
ΠΙΝΑΚΙΔΕΣ ΣΗΜΑΝΣΗΣ PANELE SYGNALIZACYJNE
ΝΤΟΥΙ UCHWYT ARÓWKI
ΧΡΩΜΑ ΚΟΡΝΙΖΑΣ KOLOR OPRAWKI
ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ WYMIARY
ΔΕΞΙΑ ΠΛΕΥΡΑ STRONA PRAWA
SENZA PORTALAMPADE WITHOUT BULB HOLDER OHNE LAMPENTRÄGER SANS PORTE LAMPE SIN PORTALAMPARAS SEM PORTA-LÂMPADAS
PORTALAMPADE BULB HOLDER LAMPENTRÄGER PORTE LAMPE PORTALAMPARAS PORTA-LÂMPADAS
LUCE FENDINEBBIA FOG LIGHT NEBELLICHT ANTIBROUILLARD LUZ ANTINIEBLA LUZ DE NEBLINA
KIT PROIETTORI FENDINEBBIA FOGLAMP KIT KIT NEBELSCHEINWERFER KIT PROJECTEURS ANTIBROUILLARD KIT PROYECTORES ANTINIEBLA KIT FARÒIS NEBLINA
LATO DESTRO RIGHT SIDE RECHTE SEITE CÔTE DROIT LADO DERECHO LADO DIREITO
LATO SINISTRO LEFT SIDE LINKE SEITE CÔTE GAUCHE LADO IZQUIERDO LADO ESQUERDO
LAMPADA BULB LAMPE LAMPE LAMPARA LÂMPADA
CON STAFFA WITH BRACKET MIT HALTERUNG AVEC AGRAFE CON SOPORTE COM SUPORTE
H4
LENTE ARANCIONE /FUMÈ AMBER/SMOKED LENS ORANGE/RAUCHGLAS CABOCHON ORANGE/FUME TULIPA AMBAR/AHUMADA LENTE ÂMBAR/FUMÊ
LENTE FUME SMOKED LENS RAUCHGLAS CABOCHON FUME TULIPA AHUMADA LENTE FUMÊ
DIMENSIONI DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONES DIMENSÕES
COLORE CORNICE FRAME COLOUR RAHMENFARBE COULEUR ENCADREMENT COR DA MOLDURA COR DA MOLDURA
VERSIONE VEICOLO VEHICLE VERSION FAHRZEUGTYP VERSION DU VEHICULE VERSION VEHICULO VERSÃO VEÍCULO
FINO AD ESAURIMENTO STOCK WHILE STOCKS LAST NUR SOLANGE VORRÄTIG JUSQU’A EQUIPEMENT DE STOCK HASTA AGOTAR STOCK ATE O FINAL DO ESTOQUE
Ø 130 mm
LENTE BIANCA/FUMÈ WHITE/SMOKED LENS WEIß/RAUCHGLAS CABOCHON BLANCE/FUME TULIPA BLANCA/AHUMADA LENTE BRANCA/FUMÊ
LENTE ARANCIONE AMBER LENS GLAS, ORANGE CABOCHON ORANGE TULIPA AMBAR LENTE ÂMBAR
LENTE ROSSA RED LENS GLAS ROT CABOCHON ROUGE TULIPA ROJO LENTE VERMELHA
FANALI DI SEGNALAZIONE INDICATOR LAMP UNIVERSAL LEUCHTEN FEUX D’IDENTIFICATION PILOTO DE SENALIZACION LANTERNA INDICADORA
PANNELLI DI SEGNALAZIONE IDENTIFICATION PLATE NAMENSSCHILD PLAQUES D’IDENTIFICATION PLACA DE SENALIZACION PAINÉIS DO SINAL
DESCRIZIONI SUPPLEMENTARI ADDITIONAL DESCRIPTIONS BESCHREIBUNG WEITER DESCRIPTIONS ADDITIONNEL DESCRIPCIONES ADICIONALES DESCRIÇÕES ADICIONAIS
!
Indice costruttori Manufacturers index Herstellerverzeichnis Sommaire par marques Indice constructores Indice por montadoras Ευρετηριο κατασκευαστων Indeks producentów
Legenda Legend Erläuterung Légende Leyenda Legenda Ευρετηριο Legenda
Informazioni tecniche Technical information Technische information Informations techniques Información técnica Informação técnica Τεχνικς ροδιαγραφς Informacje techniczne
Ricerca per short code Cross reference guide: short code - code Suchverzeichnis nach Katalog-Nr. Correspondance référence simplifiée - référence De código catálogo a código comercial De código catálogo a código comercial Αναζτηση αν σντοµο κωδικ (short code) Wyszukiwanie wed_ug short code
CODE
103 SHORT
Ricerca per codice Cross reference guide: code - short code Suchverzeichnis nach Magneti Marelli-Nr. Correspondance référence - référence simplifiée De código comercial a código catálogo De código comercial a código catálogo Αναζτηση αν κωδι κ Wyszukiwanie wed_ug kodu
63
SHORTCODE
Guida alla consultazione del catalogo Users guide to the catalogue Katalogwegweiser Manuel d’utilisation du catalogue Guía para consultar este catálogo Guia para consultar este catálogo Οδηγς ανγνωσης του καταλγου Przewodnik po katalogu
Nuovi prodotti New articles Artikelneuaufnahmen Produits nouveaux Nuevos códigos Produtos novos Ναρο;ντα Nowe produkty
45
33
IV
V
Applicazione per marca e veicolo Vehicle application guide Zuordnung nach Marke und Fahrzeug Affectations par marques et véhicules Aplicación por marca y vehículo Aplicação por marca e veiculo Εφαρμογη ανα μοντελο Zastosowanie dla marki i pojazdu
Applicazione per marca e veicolo Vehicle application guide Zuordnung nach Marke und Fahrzeug Affectations par marques et véhicules Aplicación por marca y vehículo Aplicação por marca e veiculo Εφαρμογη ανα μοντελο Zastosowanie dla marki i pojazdu
Applicazione per marca e veicolo Vehicle application guide Zuordnung nach Marke und Fahrzeug Affectations par marques et véhicules Aplicación por marca y vehículo Aplicação por marca e veiculo Εφαρμογη ανα μοντελο Zastosowanie dla marki i pojazdu
145
625O.E.
161
545
VI
ALFA ROMEO ...............................................................................................161...................................................................................................545
VOLKSWAGEN ..............................................................................................518 ................................................................................................. 622
VOLVO ...........................................................................................................543 ................................................................................................. 623
Costruttore e modello Descrizione prodotto Make and model Product description Hersteller und Modell Produktbeschreibung Constructeur et modèle Description du produit Constructor y modelo Descripción del producto Montadora e modelo Descrição do produto Μαρκα και οντελο Περιγραφ ρο;ντος Producent i model Opis produktu
Codici Magneti Marelli Anno di produzione Magneti Marelli references Manufacturing year Magneti Marelli Nr. Baujahr Références Magneti Marelli Date de fabrication Códigos Magneti Marelli Año de fabricación Códigos Magneti Marelli Ano de fabricação Κωδικο Magneti Marelli Ετος παραγωγης Kody Magneti Marelli Rok produkcji
Destro / Sinistro Pagina Right / Left Page Rechts / Links Seite Droit / Gauche Page Derecho / Izquierdo Página Direito / Esquerdo Página Δεξι / Αριστερ σελδα Prawy / Lewy Paz´ /
Codice costruttore Codice sostituito / attuale O.E. Reference Previous / present code Herstellernummer Ersetzte / neue Nr. Référence origine Réference ancienne/nouvelle Código contructor Código precedente / actual Código montadora Código anterior / actual Κωδικος κατασκευαστη Κωδικς αντικατστασης /τρχων Kod O.E. Kod zastpiony / aktualny /
VIII
CODE SHORT
O.E.
DX
RH
SX
LH
1
Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. ha curato con particolare attenzione la stesura del presente catalogo; declina comunque ogni responsabilità per eventuali errori od omissioni relativi a schemi, disegni, corrispondenze con i codici O.E. ecc. e si riserva il diritto di apportare modifiche al contenuto senza l’obbligo di darne preventiva comunicazione. Sono particolarmente graditi, da parte degli utenti, commenti, segnalazioni di inesattezze e qualsiasi altro suggerimento atto a rendere più efficace la prossima edizione del catalogo.
Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. has devoted its best attention to the editing of this catalogue; it nevertheless declines any responsibility for possible mistakes or omissions regarding figures, drawings, correspondence with O.E. codes etc. and it reserves the right to modify the contents without prior notice. Users’ comments, reports of inaccuracies or any other suggestions which may in any way improve the next edition of this catalogue are warmly welcomed.
Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. hat diesen Katalog sorgfältig verfasst. Die Firma enthebt sich jeglicher Verantwortung für eventuelle Fehler oder Auslassungen hinsichtlich Schemen, Zeichnungen, Übereinstimmungen mit O.E. Codes usw. und behält sich das Recht vor, ohne Ankündigung, am Inhalt Veränderungen vorzunehmen. Anmerkungen, Fehlerhinweise und weitere Anregungen seitens der Kunden werden germe entgegengenommen, um die nächste Ausgabe des Katalogs effizienter zu gestalten.
Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. a soigné avec une attention particulière la rédaction de ce catalogue; elle décline cependant toute responsabilité pour toute erreur ou omission éventuelle dans les schémas, les dessins, les correspondances avec les codes O.E., etc. et se réserve le droit d’en modifier le contenu sans obligation de communication préalable. Les commentaires, les signalisations d’inexactitudes et toute autre suggestion des utilisateurs susceptibles de rendre la prochaine rédaction du catalogue plus efficace seront particulièrement appréciés.
Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. ha cuidado con especial atención la redacción del presente catálogo; de todas maneras declina toda responsabilidad por eventuales errores o omisiones relativos a esquemas, diseños, correspondencia con los códigos O.E., etc., y se reserva el derecho de aportar modificaciones al contenido sin la obligación de previo aviso. Se agradecen especialmente los comentarios, las indicaciones de inexactitudes y cualquier otra sugerencia por parte de los usuarios que sean útiles para hacer más eficaz la próxima edición del catálogo.
Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. cuidou com particular atenção a redação do presente catálogo; como quer que seja, rejeita qualquer responsabilidade face a eventuais erros o omissões relacionados aos esquemas, desenhos, correspondências aos códigos O.E. etc. e reserva-se o direito de introduzir alterações ao seu conteúdo sem a obrigação de comunicação prévia das mesmas. São particularmente bem aceitos, comentários, sinalizações de inexatidões e qualquer outra sugestão idônea a tornar mais eficaz a próxima edição do catálogo.
Firma Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. dooKya szczególnych stara przy opracowywaniu niniejszego katalogu. Nie ponosi ona jednak Kadnej odpowiedzialnoci za ewentualne bdy lub braki dotyczce schematów, rysunków, zgodnoci z kodami O.E., itp. u. Firma Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez obowizku uprzedniego powiadamiania o tym. Szczególnie mile widziane s komentarze i sygnay dotyczce nieprawidowoci oraz jakiekolwiek inne sugestie zgaszane przez klientów, majce na celu udoskonalenie nastpnych edycji katalogu.
2
MAGNETI MARELLI AFTER MARKET PARTS AND SERVICES S.p.A.
Viale Aldo Borletti, 61/63 20011 Corbetta (Milano) Italia
Tel. +39 02 97227454 - Fax +39 02 97227510
La corrispondenza dovrà essere inviata a: Correspondence should be sent to: Der Briefverkehr ist zu senden an: Envoyer la correspondance à: La correspondencia debe ser enviada a: La correspondência deverá ser enviada a:
Korespondencj naleKy przesya na adres:
È vietata la riproduzione, anche parziale, del contenuto del presente catalogo senza preventiva autorizzazione scrit- ta della Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A., che tutelerà i propri diritti a termine di legge.
It is forbidden to reproduce, even partially, the contents of this catalogue without prior written consent from Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A., who will protect its rights in accordance with the law.
Die Vervielfältigung, auch teilweise, des urheberrechtlich geschützten Inhalts des vorliegenden Katalogs ist ohne schriftliche Genehmigung durch Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. untersagt.
Il est interdit de reproduire même partiellement le contenu de ce catalogue sans autorisation écrite préalable de Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A., qui protégera ses droits selon les termes de la loi.
Está prohibida la reproducción, total o parcial, del contenido del presente catálogo sin previa autorización escrita de Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A., que protegerá sus propios derechos con arreglo a la ley.
É proibida a reprodução, também parcial, do conteúdo do presente catálogo sem a prévia autorização escrita de Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A., que defenderá os próprios direitos, nos termos de lei.
Zabronina jest nawet czciowa reprodukcja zawartoci katalogu bez uprzedniej pisemnej autoryzacji ze strony firmy Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A., która chroni sw wasno zgodnie z przepisami prawa.
Informazioni tecniche Technical information Technische information Informations techniques Información técnica Informação técnica Τεχνικς ροδιαγραφς Informacje techniczne
5
Cento anni di evoluzione nell’Illuminazione Automotive
Dall’inizio del ‘900 sono grandissimi gli sviluppi tecnologici avvenuti nel campo dell’Illuminazione Automotive, soprattutto per il prodotto “proiettori” o “fari”.
Nel 1912 l’azienda italiana Carello è la prima in Europa ad introdurre su vettura i proiettori elettrici alimentati da un generatore.
La fase successiva è stata lo sviluppo di proiettori con lampada asimmetrica a due filamenti, in grado di svolgere contemporaneamente la funzione di luce anabbagliante e di luce abbagliante.
All’inizio degli anni ’60 sempre l’azienda Carello introduce il primo proiettore che utilizza un nuovo tipo di lampada: la lampada alogena.
Rispetto alla tecnologia precedente, il proiettore con lampada alogena è in grado di fornire una luce di intensità quasi doppia rispetto ai proiettori che utilizzano normali lampade ad incandescenza.
Lo sviluppo tecnologico delle lampade alogene a sua volta ha incrementato la capacità di gene- rare luce con relativi benefici sulle performance dei proiettori.
Ad esempio l’utilizzo di una lampada alogena H7 al posto di una lampada H4 permette di sviluppare una performance luminosa superiore del 30%.
Performance H4 Performance H7
Negli anni ’80 viene invece sviluppata una nuova tecnologia di rifrazione della luce applicabile ai proiettori alogeni (e successivamente a quelli Xenon). Si tratta della tecnologia PES (Poly- Ellipsoid-System). Questa tecnologia prevede l’utilizzo di una lente supplementare all’interno del proiettore che permette di incrementare la capacità illuminante (distribuzione della luce e intensità) a parità di dimensioni del proiettore.
Negli anni ’90 nasce invece il sistema Xenon, basato sull’utilizzo all’interno dei proiettori di lampade a scarica di gas (conosciute con le sigle D1S, D2S, D1R, D2R). Si tratta di lampade in grado di fornire fino al 200% di luce in più rispetto ad una lampada alogena con minore consumo di energia.
Performance H7 Performance Xenon
g)
6
L’utilizzo di queste lampade richiede però l’applicazione di tecnologie molto sofisticate sui proiet- tori. Oltre ad un’ottica sempre più perfetta sono necessarie centraline elettroniche (ECU) in grado di produrre scariche di corrente a 10.000/20.000 Volt per l’accensione delle lampade, stabilizza- tori di tensione e correttori di assetto automatici (indispensabili per non abbagliare gli altri veicoli) e sistemi elettrici lavafari (obbligatori per le omologazioni europee).
Il sistema Bi-Xenon è l’ulteriore evoluzione di questa tecnologia e consiste nell’utilizzo di un attuatore elettromeccanico in grado di spostare la posizione della lampada in pochi centesimi di secondo modificandone la rifrazione all’interno del proiettore e riproducendo così sia il fascio anabbagliante che quello abbagliante per mezzo di una sola lampada.
Le tecnologie più recenti hanno sviluppato i sistemi SFS (Static Frontlighting Systems) e AFS (Adaptive Frontlighting Systems), o più semplicemente “luci di curva”.
Il sistema SFS (o anche Fog-Cornering combination) è quello più semplice e consiste nell’utilizzo di una lampada addizionale all’interno di un proiettore fendinebbia (con apposita ottica) che si accende con l’attivazione dell’indicatore di direzione aumentando così l’illuminazione nella dire- zione in cui il veicolo vuole svoltare.
Molto più complesso invece è il sistema AFS (luce di curva dinamica). Questo sistema è composto da una centralina elettronica in grado di elaborare i dati ricevuti da una serie di sensori (velocità del veicolo, raggio di sterzata, ecc.) e di trasmetterli a un correttore di assetto automatico che modifica l’angolazione verticale ed orizzontale del proiettore al fine di indirizzare il fascio luminoso verso le zone che necessitano di maggiore visibilità ai fini della sicurezza di guida.
Accensione luce di curva statica abbinata ad indicatore di direzione
Situazione normale
g)
Infine, l’ultimo sviluppo tecnologico introdotto nella produzione di veicoli di serie è il Sistema di Visione a Raggi Infrarossi (IR Vision System).
Di derivazione militare, consiste nell’utilizzo all’interno del proiettore di un emettitore di raggi infra- rossi che combinato ad una telecamera CCD permette la riproduzione su apposito display all’in- terno dell’abitacolo di una visione notturna prossima a quella che l’occhio umano ha in condizioni di luce diurna.
Per quanto riguarda invece i Fanali Posteriori, le più importanti modifiche tecnologiche riguardano l’utilizzo dei LED invece delle normali lampadine. L’utilizzo dei LED ha abbinato ai vantaggi di durata (oltre 10.000 ore) e di minor consumo energe- tico una vasta possibilità di innovazioni stilistiche.
7
One hundred years of development in the automotive lighting
Since the beginning of the last century enormous technological development have occurred for the automotive lighting, especially for head lamps and rear lights.
In 1912 the Italian company Carello has introduced as the first in Europe electrical head lamps, powered by generators.
In the following phase head lamps with asymmetric light bulbs with two filaments have been developed in order to allow the function low and high beam at the same time.
In the beginning of the sixties the company Carello introduced the first head lamp with a new glow bulb type: The halogen bulb.
Regarding the previous technology (Bilux), the head lamp provides light with nearly the double intensity compared to a regular lamp.
The technical changes of the halogen bulb have increased the ability of head lamps to generate light.
For example the usage of H7 halogen bulbs achieves a better light exploitation, which leads to an increase of about 30% more light than the H4 bulb.
Performance H4 Performance H7
In the eighties on the other hand a new technology to fracture the light for halogen head lamps (and later for Xenon) has been developed: The PES Technology (Poly-Ellipsoid-System). This technology uses an additional lens inside the head lamp. This allows a higher light exploita- tion (through distribution and concentration) in relation with the head lamp size.
In the nineties the Xenon-System was born, based on the usage of gas discharge lamps (also known as D1S, D2S, D1R, D2R). These bulbs are able to provide up to 200% more light, using less energy than regular halogen bulbs.
Performance H7 Performance Xenon
9
The usage of these bulbs requires a high demanding head lamp technology. Not only a more sophisticated optic, but also the usage of electronic ignition units (ECU) is required in order to achieve the necessary voltage of 10.000/20.000 to ignite the bulbs. Additionally, a constant tension regulator, an automatic load leveling (to avoid dazzling) and a head lamp washing system (required by law in Europe) are needed.
The Bi-Xenon System is the current development of this technology and is operating with an electromechanical adjustment of the bulb position within a fraction of a second. Therewith the light distribution for low and high beam is controlled with only one bulb.
The latest development has beard the Systems SFS (Static Front lighting System) und AFS (Adaptive Front lighting System), better known as curve light.
The System AFS (also fog - curve combination, static curve light) is the easier version and works with the usage of an additional bulb inside the fog lamp. The light ignites automatically when switching the indicator on and increases the lighting of the desired side.
Much more complex is the System AFS (dynamic curve light). This system contains an electrical control unit which is able to process the data’s (speed, steering angle, etc.) coming from various sensors in order to steer the automatic light regulation as well in horizontal as in vertical direction. The better illumination of the important sections leads to a higher driving safety.
Activation of static curve light in combination with indicator
Normal
g)
10
The most recent development has been introduced with the production of cars with IR Night Vision Systems (Infrared supported night assistant).
This comes from the military section and works with in head lamps integrated infra red senders. The reflected infra red rays are converted by an electronic CDD camera to a picture and displayed on a screen inside the car: The night view is made visible like day light to the human eye.
The most important development regarding rear lights has been achieved with the usage of LED (Light Emitting Diode) Technology. This introduction allowed, next to a much greater life time (over 10.000 hours) and lower energy consumption, with the smaller size new design possibilities.
Lancia Thesis
Hundert Jahre Entwicklung in der Automobilbeleuchtung
Seit Anfang des letzten Jahrhunderts wurden enorme technische Entwicklungen im Bereich der Beleuchtung für Automobile erreicht, vor allem für Scheinwerfer und Rückleuchten.
1912 hat das italienische Unternehmen Carello als erstes in Europa für Fahrzeuge elektrische, durch Generatoren angetriebene, Scheinwerfer eingeführt.
In der nachfolgenden Phase erfolgte die Entwicklung von Scheinwerfern mit asymterischen Glühlampen mit zwei Glühwendeln, um gleichzeitig die Funktion des Fern- und Abblendlichtes zu erreichen.
Zu Beginn der 60er Jahre hat die Firma Carello den ersten Scheinwerfer eingeführt, der einen neuen Glühlampentyp verwendete: Die Halogenlampe.
Hinsichtlich der vorhergehenden Technologie (Bilux), ist der Scheinwerfer mit der Halogenlampe in der Lage, im Vergleich zu Scheinwerfern mit normaler Lampe, ein Lichtstrahl von nahezu doppelter Intensität zu liefern.
Die technische Veränderung der Halogenlampe seinerseits hat die Leistungsfähigkeit von Scheinwerfern gesteigert, Licht zu erzeugen.
Zum Beispiel erreicht man mit dem Einsatz von H7 Halogenlampen, anstatt von H4 Lampen, eine 30% höhere Leuchtleistung.
Performance H4 Performance H7
In den 80er Jahren hingegen wurde eine neue Technologie zur Lichtbrechung für Halogen- Scheinwerfer (und anschließend für Xenon-Scheinwerfer) entwickelt. Es handelt sich um die PES Technologie (Poly-Ellipsoid-System). Diese Technologie sieht die Verwendung einer zusätzlichen Linse im inneren des Scheinwerfers vor und ermöglichst es, die Leuchtkraft (durch Verteilung und Konzentration) in der Relation zur Scheinwerfergröße zu erhöhen.
In den 90er Jahren wurde das Xenon-System geboren, basierend auf Gasentladungslampen im inneren des Scheinwerfers (auch bekannt als D1S, D2S, D1R, D2R). Hierbei handelt es sich um Lampen, die imstande sind, bis zu 200% mehr Licht zu erzeugen, dies bei geringerem Energieverbrauch, im Vergleich zu herkömmlichen Halogenlampen.
Performance H7 Performance Xenon
Die Verwendung dieser Lampen verlangt jedoch eine wesentlich anspruchsvollere Scheinwerfertechnologie. Nicht nur eine perfekte Optik, sondern auch der Einsatz von elektroni- schen Zündgeräten (ECU) wird hier benötigt, um so die erforderliche Spannung von 10.000/20.000 Volt zur Zündung der Lampen zu erzeugen. Zudem werden ein Gleichspannungsregler, eine automatische Niveauregulierung (um den Gegenverkehr nicht zu blenden) und eine automatische Scheinwerferreinigungsanlage benötigt (Grundlage für die Zulassung in Europa).
Das Bi-Xenon System ist die aktuellste Entwicklung dieser Technologie und bedient sich einer elektromechanischen Verstellung der Lampenposition in Bruchteilen einer Sekunde. Damit wird die Lichtverteilung innerhalb des Scheinwerfers für Abblend- oder Fernlicht mit nur einer Lampe erreicht.
Die neueste Entwicklung haben die Systeme SFS (Static Front lighting System) und AFS (Adaptive Front lighting System) hervorgebracht, besser bekannt als “Kurvenlicht”.
Das System SFS (auch Nebel-Kurven Kombination, statisches Kurvenlicht) ist die einfachere Version und funktioniert durch die Verwendung einer zusätzlichen Lampe innerhalb des Nebelscheinwerfers. Das Licht schaltet sich automatisch beim Setzen des Blinkers ein und verbessert damit die Ausleuchtung der gewünschten Abbiegeseite.
Wesentlich komplexer ist das System AFS (dynamisches Kurvenlicht). Dieses System besteht aus einer elektronischen Steuereinheit welche in der Lage ist, die Daten (Geschwindigkeit, Lenkeinschlagwinkel, etc.) einer Vielzahl von Sensoren zu verarbeiten und zur automatischen Leuchtregulierung sowohl in horizontaler als auch vertikaler Richtung zu steuern. Die verbesserte Ausleuchtung der wichtigen Zonen erhöht die Fahrsicherheit.
Aktivierung des statischen Kurvenlichtes in Verbindung zum Blinker
Normal
g)
13
Die allerneueste Entwicklung wurde mit der Herstellung von Fahrzeugen mit dem IR Night Vision System (Infrarot gestützter Nachtsichtassistent) eingeführt.
Dieses kommt aus dem militärischen Bereich und funktioniert über die Verwendung von in Scheinwerfern integrierten Infrarot Sendern. Die reflektierten Infrarotstrahlen werden von einer elektronischen CDD Kamera als Bild reproduziert und auf einem Display im Fahrzeuginneren wiedergegeben: Das Nachtbild wird für das menschliche Auge wie bei Tageslicht sichtbar gemacht.
In Bezug auf Rückleuchten hat es die wichtigste Entwicklung durch den Einsatz der LED (Light Emitting Diode) Technologie gegeben. Diese Einführung ermöglicht, neben einer wesentlich längeren Lebensdauer (über 10.000 Stunden) und geringerem Energieverbrauch, durch die geringe Größe neue stilistische Möglichkeiten.
Lancia Thesis
CCD Camera
Cent ans d’innovation en éclairage
Au début des années 1900, les développements technologiques dans le domaine de l’éclairage automobile sont très importants surtout en ce qui concerne les «projecteurs» ou «feux».
En 1912 l’entreprise italienne Carello est la première en Europe à introduire sur voiture les projecteurs électriques alimentés par un générateur.
La phase suivante a été de développer les projecteurs avec lampe asymétrique à deux filaments, permettant de fournir en même temps la fonction «feux de croisement» et «feux de route».
Au début des années 60, toujours l’entreprise Carello introduit le premier projecteur qui utilise un nouveau type de lampe: la lampe halogène.
Par rapport à la technologie précédente, le projecteur avec lampe halogène est en mesure de fournir une lumière d’intensité presque deux fois plus puissante que les projecteurs avec lampes à incandescence.
A son tour, le développement technologique des lampes halogènes a permis d’optimiser les performances des projecteurs.
Par exemple, une lampe halogène H7 au lieu d’une lampe H4 permet de développer une intensité lumineuse supérieure de 30%.
Caractéristiques H4 Performance H7
Par contre, dans les années 80, on assiste au développement d’une nouvelle technologie de réfraction de la lumière applicable aux projecteurs halogènes (et ensuite à ceux avec Xenon). Il s’agit de la technologie PES (poly-ellipsoid- System). Cette technologie est l’utilisation d’une lentille supplémentaire à l’intérieur du projecteur qui permet d’optimiser la capacité lumineuse (distribution de la lumière et de l’intensité) fonction de la dimension du projecteur.
Dans les années 90, apparaît le système Xenon, basé surl’utilisation de lampes à décharge de gaz (connu sous les sigles D1S, D2S, D1R, D2R). Il s’agit de lampes en mesure de fournir jusqu’à 200% de lumière en plus qu’ une lampe halogène avec une consommation d’énergie moins importante.
Caractéristiques H7 Caractéristiques Xenon
15
Ces lampes demandent cependant l’application de technologies très sophistiquées sur les projecteurs. En plus d’optique toujours plus parfait, il est nécessaire d’avoir des centrales électroniques (ECU) en mesure de produire une décharge de courant 10.000 à 20.000 Volt pour l’allumage des lampes, de régulateurs de tension et des correcteurs de portée d’éclairage automatique (indispensables pour ne pas éblouir les autres véhicules) et aussi des lave-projecteurs (obligatoire pour les homologations européennes).
Le système bi- Xenon est l’ultime évolution de cette technologie et consiste dans l’utilisation d’un micromoteur électromécanique capable de déplacer de la position de la lampe en quelques centièmes de seconde, modifiant la réfraction à l’intérieur du projecteur et reproduisant ainsi soit le faisceau de croisement que celui route au moyen d’une seule lampe.
Les technologies plus récentes ont développé les systèmes SFS (Static Frontlighting Systems) et AFS (Adaptive Frontlighting Systems), ou plus simplement «lumières de courbe».
Le système SFS (ou même fog- Cornering combination) est le plus simple et consiste dans l’utilisation d’une lampe additionnelle à l’intérieur d’un projecteur antibrouillard (équipé d’un opti- que approprié) qui s’allume lors de l’utilisation de l’indicateur de direction augmentant ainsi l’éclairage dans la direction dans laquelle le véhicule veut se diriger.
Le système AFS (lumière de courbe dynamique) est beaucoup plus complexe. Ce système est composé d’une centrale électronique qui analyse les données reçues d’une série de capteurs (vitesse du véhicule, rayon de braquage des roues, etc…;) et transmet un signal au correcteur d’assiette automatique qui modifie l’orientation du faisceau lumineux (horizontal et vertical) permettant d’avoir une meilleure visibilité et une sécurité accrue.
Allumage du SFS combiné à l’indicateur de direction.
Situation normale
(P ic
tu re
s b
y A
ut om
ot iv
e Li
gh tin
g)
16
Enfin, le tout dernier développement technologique, déjà en production est le Système de Vision par Infrarouges (IR Vision System).
Dériver du militaire, il consiste à utiliser à l’intérieur du projecteur des émetteurs infrarouges qui combinés à une caméra CCD permet de visualiser sur un écran à l’intérieur de l’habitacle une vision nocturne proche de la vision de l’œil humain en condition diurne.
En ce qui concerne les feux arrières, les plus importantes évolutions technologiques concernent l’utilisation de LED au lieu des lampes classiques. LED, en plus des avantages de durée de vie (au-delà de 10.000 heures) et d’une consommation énergétique plus faible, permet d’innover en «design»
Lancia Thesis
Cien años de evolución en la Iluminación del Automóvil
Desde los inicios de 1900 son enormes los desarrollos tecnológicos obtenidos en el campo de la Iluminación del Automóvil, sobre todo en lo referente a Proyectores y Faros.
En 1912 la empresa italiana Carello fue la primera en Europa en introducir los proyectores eléctricos alimentados por un generador.
El siguiente paso fue el desarrollo de los proyectores con lámpara asimétrica de dos filamentos, capaces de desarrollar al mismo tiempo las funciones de luz anti deslumbrante y luz deslumbrante.
A principio de los ’60 la empresa Carello introduce el primer proyector que incorpora un nuevo tipo de lámpara:la lámpara halógena.
En cuanto a la tecnología precedente, el proyector con lámpara halógena es capaz de proporcionar casi el doble de luz respecto a los proyectores que utilizan las lámparas incandescentes normales.
El desarrollo tecnológico de las lámparas halógenas ha incrementado a su vez la capacidad de generar luz con beneficios sustanciales sobre los proyectores.
Por ejemplo, la utilización de una lámpara halógena H7 en lugar de una lámpara H4 permite desarrollar un haz luminoso superior al 30%.
Comportamiento H4 Performance H7
NPor el contrario, durante los años ’80 se desarrolla una nueva tecnología de refracción de la luz aplicable a los proyectores halógenos (posteriormente a los Xénon). Se trata de la tecnología PES (Poly-Ellipsoid-System). Esta tecnología prevee la utilización de una lente suplementaria en el interior del proyector que incrementa la capacidad de iluminación (distribución de la luz e intensidad) de acuerdo con las dimensiones del proyector.
En los años ’90 nace el sistema Xénon, basado en la utilización en el interior de los proyectores de lámparas de descarga de gas (conocidas con las siglas D1S, D2S, D1R, D2R). Se trata de lámparas capaces de proporcionar hasta un 200% más de luz respecto a las lámparas halógenas con un consumo de energía menor.
Comportamiento H7 Comportamiento Xenon
18
La utilización de estas lámparas necesita sin embargo de la aplicación de tecnologías muy sofisticadas en los proyectores. Además de una óptica cada vez màs perfecta son necesarias centralitas electrónicas (ECU) capaces de producir descargas de corriente a 10.000/20.000 Volt. para el encendido de la lámpara, estabilizadores de tensión y correctores de altura automáticos (indispensables para no deslumbrar a los otros vehículos) así como sistemas eléctricos lava-faros (obligatorios para la homologación europea).
El sistema Bi-Xénon es la última evolución de esta tecnología y consiste en el uso de un actuador electromecánico capaz de mover la posición de la lámpara en pocas centésimas de segundo modificando la refracción en el interior del proyector y reproduciendo tanto el haz antideslumbrante como el deslumbrante a través de una sola lámpara.
Las tecnologías más recientes han desarrollado los sistemas SFS (Static Frontlighting Systems) y AFS (Adaptive Frontlighting Systems), o más simple “luces de curva”.
El sistema SFS (o incluso la combinación Fog-Cornering) es el más simple y consiste en la utilización de una lámpara adicional dentro del proyector antiniebla (con una óptica adecuada) que se enciende al activar el indicador de dirección aumentando así la iluminación en la dirección en la que el vehículo gira.
Mucho más complejo es el sistema AFS (luz de curva dinámica). Este sistema está compuesto por una centralina electrónica capaz de procesar los datos recibidos por una serie de sensores (velocidad del vehículo, radio de giro, etc.) y de transmitirlos a un corrector de altura automático que modifica el ángulo vertical y horizontal del proyector con el fin de dirigir el haz luminoso hacia las zonas que necesitan mayor visibilidad proporcionando seguridad en la conducción.
Encendido luz de curva estática acoplada al indicador de dirección
Situación normal
(P ic
tu re
s b
y A
ut om
ot iv
e Li
gh tin
g)
19
Finalmente, el último desarrollo tecnológico introducido en la fabricación de vehículos de serie es el Sistema de Visión de Rayos Infrarojos (IR Vision System).
De origen militar, consiste en la utilización en el interior del proyector de un emisor de rayos infrarrojos que combinado con una telecámara CCD permite la reproducción adecuada en el interior del habitáculo de una visión nocturna lo más parecida posible a la que el ojo humano tiene en condiciones de luz diurna.
En cuanto a los pilotos posteriores, las modificaciones tecnológicas más importantes tienen en cuenta el uso de las lámparas LED en lugar de las lámparas convencionales. El uso de las lámparas LED ha añadido a las ventajas de una mayor duración (más de 10.000 horas de vida) y de un menor consumo, una gran posibilidad de innovaciones en el diseño.
Lancia Thesis
Cem anos de evoluçao na Iluminaçao do Automovel
Desde o começo de 1900 são enormes os desenvolvimentos tecnológicos obtidos no campo da Iluminação do Automóvel, sobretudo no que refere aos projectores e faróis.
Em 1912 a empresa Italiana Carello foi a primeira na Europa a introduzir os projectores eléctricos alimentados por um gerador.
O passo seguinte foi o desenvolvimento dos projectores com lâmpada assimétrica de dois filamentos, capazes de produzir ao mesmo tempo as funções de luz de médios e luz de máximos.
No início dos anos 60 a Carello introduz o primeiro projector que utiliza um novo tipo de lâmpada; a lâmpada de halogéneo.
Relativamente à tecnologia procedente, o projector com halogéneo é capaz de produzir quase o dobro da luz em relação aos projectores que utilizam as lâmpadas incandescentes normais.
O desenvolvimento tecnológico das lâmpadas halogénicas incrementou por sua vez a capacidade de gerar luz com benefícios substanciais sobre os projectores.
Por exemplo, a utilização de uma lâmpada de halogéneo H7 em lugar de uma lâmpada h4 permite produzir uma performance de luz superior a 30%.
Comportamento H4 Performance H7
Pelo contrário, durante os anos 80 desenvolve-se uma nova tecnologia de refracção de luz aplicável aos projectores de halogéneo (posteriormente os de Xénon). Trata-se de uma tecnologia PES (Poly-Elliipsoid-System). Esta tecnologia prevê uma utilização de uma lente suplementar no interior do projector que aumenta a capacidade de iluminação (distribuição da luz e da intensidade) de acordo com as dimensões do projector.
Nos anos 90 nasce o sistema Xénon, baseado na utilização no interior dos projectores de lâmpadas de descarga de gás (conhecidas com as siglas D1S, D2S, D1R, D2R). Trata-se de lâmpadas capazes de proporcionar até mais de 200% de luz em comparação com as lâmpadas halogéneo com um consumo de energia menor.
Comportamento H7 Comportamento Xenon
21
A utilização destas lâmpadas necessita da aplicação de tecnologias muito sofisticadas nos projectores. Para além de uma óptica cada vez mais perfeita são necessárias centralinas electrónicas (ECU) capazes de produzir descargas de corrente a 10.000/20.000 Volts para o acender da lâmpada, estabilizadores de tensão e correctores de altura automáticos (indispensáveis para não encandear os outros veículos) assim como sistemas eléctricos lava-farois (obrigatórios para a homologação europeia)
O sistema Bi-Xenon é a última evolução desta tecnologia e consiste no uso de um actuador electromagnético capaz de mover a posição da lâmpada em poucas centésimas de segundo modificando a refracção no interior do projector e reproduzindo tanto o feixe dos médios como o dos máximos através de uma só lâmpada.
As tecnologias mais recentes desenvolveram os sistemas SFS (Static Frontlighting Systems) e AFS (Adaptive Frontlighting Systems), ou mais simples “luzes de curva”.
O sistema SFS (ou também combinação Fog-Cornering) é o mais simples e consiste na utilização de uma lâmpada adicional dentro do projector anti-nevoeiro (com uma óptica adequada) que se acende ao activar o indicador de direcção aumentando assim a iluminação na direcção que o veiculo deseja virar.
Muito mais complexo é sistema AFS (luz de curva dinâmica). Este sistema é composto por uma centralina capaz de processar os dados recebidos por uma serie de sensores (velocidade do veiculo, raio de curva. etc) e de transmiti-los a um corrector de altura automático no angulo vertical e horizontal do projector com a finalidade de dirigir o feixe luminoso até às zonas que necessitam de maior visibilidade proporcionando segurança na condução.
Ligação luz de curva estática acoplada ao indicador de direcção
Situação normal
(P ic
tu re
s b
y A
ut om
ot iv
e Li
gh tin
Finalmente o ultimo desenvolvimento introduzido na fabricação de veículos de serie é o sistema de visão de raios infravermelhos (IR Sivion System).
De origem militar, consiste na utilização no interior do projector de um emissor de raios infravermelhos que combinados com uma telecamara CCD permite a reprodução adequada no interior do habitáculo de uma visão nocturna o mais parecida possível com a que tem um olho humano em conduções de luz diurna.
Relativamente aos faróis da frente, as modificações tecnológicas mais importantes tem em conta o uso de lâmpadas LED em lugar das lâmpadas convencionais. O uso das lâmpadas LED trouxe vantagens de uma maior duração (mais de 10.000 horas de vida) e um menor consumo, uma grande possibilidade de inovações no desenho.
Lancia Thesis
display
23
Guida alla consultazione del catalogo Users guide to the catalogue Katalogwegweiser Manuel d’utilisation du catalogue Guía para consultar este catálogo Guia para consultar este catálogo Οδηγς ανγνωσης του καταλγου Przewodnik po katalogu
35
INFORMAZIONI GENERALI
All’inizio del catalogo due guide facilitano la ricerca dei prodotti:
- la prima è in ordine crescente di “codice”, abbinato al rispettivo “catalogo”, con l’indicazione della/e pagina/e in cui il prodotto è illustrato;
- la seconda è in ordine crescente di “catalogo”, abbinato al rispettivo “codice”, con l’indicazione della/e pagina/e in cui il prodotto è illustrato.
La parte principale del catalogo è costituita da tre sezioni dedicate rispettivamente alle applicazioni universali, alle applicazioni per autovetture e alle applicazioni per veicoli commerciali ed industriali. Ogni sezione è ordinata per marca in ordine alfabetico, e all’interno della marca è ordinata per modello in alfanumerico.
Per ogni modello sono indicati i componenti nel seguente ordine: Proiettore principale Fanale anteriore Fanale posteriore Proiettore ausiliario.
La parte finale del catalogo ospita le sezioni “Tavole di comparazione” e “Codici sostituiti o di cessata produzione”; la prima è ordinata per codice costruttore con il relativo codice Magneti Marelli, nella seconda sono elencati i codici non più fornibili e le eventuali sostituzioni.
SPIEGAZIONE DEL CODICE BREVE “CATALOGO”
Si danno nel seguito alcune chiavi di lettura del codice breve alfanumerico “catalogo” (p.e. “LPA352”), di per sè parzialmente autoesplicante.
• Parte alfabetica 1a posizione: sempre L identifica Lighting (Illuminazione) 2a posizione: P o A o L o R identifica la famiglia di prodotto:
P come Proiettori
A come Ausiliari
3a posizione: viene assegnata progressivamente
• Parte numerica 1a posizione: viene assegnata progressivamente 2a posizione: viene assegnata progressivamente 3a posizione: 1 o 2 o 0 identifica la collocazione del componente
sulla vettura:
36
GENERAL INFORMATION
At the beginning of the catalogue you will find two tables which will help you in finding the parts you require. The first table is in product part number order and indicates the page number where the part appears. The second table is in catalogue part number order and again indicates the relevant page.
The catalogue contains three sections: universal applications, passenger car applications and light commercial/industrial applications. Each section includes make and model information, listed in alphabetical order.
For each model the components are listed in the following order: Headlamp Front flasher Rear lamp Auxiliary lamp
The final section of the catalogue is dedicated to a buyers guide which contains O.E. cross reference to Magneti Marelli part numbers and is listed in manufacturer and O.E. reference sequence.
EXPLANATION OF THE SHORT CODE SYSTEM
Below is a key to the short code system used in this catalogue, some of which is self-explanatory.
• Letter codes 1st position: always L signifies lighting 2nd position: P or A or L or R indicates the product group
P = Headlamp
3rd position: are progressively allocated
• Number codes 1st position: are progressively allocated 2nd position: are progressively allocated 3rd position: 1 or 2 or 0 identifying the location of the component
on the vehicle
1 = left side
2 = right side
37
KATALOGWEGWEISER
Auf den ersten Seiten des Katalogs stehen zwei Tabellen, die die Suche nach bestimmten Artikeln vereinfachen. Die erste Tabelle ist sortiert nach den 12 stelligen Magneti Marelli Nummern mit Hinweis auf entsprechende Kurznummer und die Katalogseite auf der das entsprechende Teil zu finden ist. Die zweite Tabelle ist sortiert nach der Kurznummer und ist ansonsten aufgebaut wie die erste.
Der Hauptteil des Katalogs ist dreigeteilt in Universal-, PKW- und Nutzfahrzeuganwendungen. Jede Unterteilung ist nach Marke alphabetisch geordnet und innerhalb der Marke alphanumerisch sortiert.
Für jedes Fahrzeugmodell sind die Komponenten in dieser Reihenfolge aufgeführt. Hauptscheinwerfer Blinkleuchten Rückleuchten Zusatzscheinwerfer
Im letzten Teil des Katalogs befindet sich die Gegenüberstellung der Originalnummern des Fahrzeugherstellers zu den entsprechenden Magneti Marelli-Nummern. Am Ende enthält der Katalog noch eine Aufstellung über nicht mehr produzierte Teile und Ersatzummern, soweit welche vorhanden sind.
ERKLÄRUNG DER KURZNUMMER (SHORTCODE)
Nachfolgend werden einige Informationen zur alphanumerischen Kurznummer gegeben, die zum Teil selbsterklärend ist.
• Alphabetischer Teil 1. Position: immer L steht für Lighting (Beleuchtung) 2. Position: P oder A oder L oder R kennzeichnet die Produktfamilie
P = für Scheinwerfer (Proiettori)
A = für Zusatzscheinwerfer (Ausiliari)
3. Position: wird fortlaufend vergeben
• Numerischer Teil 1. Position: wird fortlaufend vergeben 2. Position: wird fortlaufend vergeben 3. Position: 1 oder 2 oder 0 kennzeichnet die Fahrzeugseite,
für die das Teil bestimmt ist
1 = rechts
2 = links
38
INFORMATIONS GENERALES
1e Partie - Recherche par référence longue avec référence courte et page correspondantes - Recherche par référence courte avec référence longue et page correspondantes
2e Partie - La partie principale du catalogue est composée de trois sections consacrés respectivement aux applications standards, aux applications pour véhicules légers et aux applications pour les véhicules utilitaires et industriels. Chaque section est classée par marque en ordre alphabetique, et pour les modèles par ordre alphanumérique.
Pour toutes les applications figurent les informations suivantes : Projecteur principal Feu avant Feu arrière Projecteur auxiliaire
3e Partie - Correspondances constructeur triées par constructeur et par référence.
4e Partie - Produits remplacés ou annulés.
REFERENCES COURTES : COMPOSITION
La lecture des références courtes Magneti Marelli permet de connaître les informations essentielles relatives au produit.
• Partie Alphabétique 1e lettre: toujours un L identification du type produit
(L comme Lighting = Eclairage) 2e lettre: soit un P un A un L un R identification de la famille du produit:
P comme Projecteur
A comme Auxiliare
3e lettre: lettre de codification Magneti Marelli.
• Partie Numerique 1e et 2e chiffre: code de classement Magneti Marelli 3e chiffre: soit un 1, un 2 ou un 0 indique la position de la pièce
sur le véhicule,
1 pour droit
2 pour gauche
39
GUIA PARA CONSULTAR ESTE CATALOGO
En la parte inicial del catálogo se presentan 2 tablas para facilitar la búsqueda de las referencias. La primera parte está ordenada por código comercial en orden creciente (conjuntamente con el corre- spondiente código de catálogo) y nos indica en qué páginas del catálogo está presente la pieza consultada. La segunda parte está ordenada por código de catálogo por orden creciente (conjuntamente con el código comercial) y también nos indica en qué páginas del catálogo se encuentra dicho producto.
La parte principal del catálogo se compone de tres apartados: aplicaciones universales, aplicaciones por turismos y aplicaciones por vehÍculos comerciales y industriales. Cada apartado está ordenado por marca en orden alfanumérico, y dentro de cada marca por modelo alfanuméricamente.
Para cada modelo están indicados sus componentes en la siguiente secuencia: Proyector principal Piloto anterior Piloto posterior Proyector auxiliar
La parte final del catálogo nos presenta las tablas de cruce de referencias con los constructores, por marcas de constructor, indicando para cada código del mismo, el código Magneti Marelli que le corresponde. Finalmente, tenemos los "códigos sustituídos y/o dejados de fabricar" indicando los componentes no disponibles y las eventuales sustituciones.
NOTA ACLARATORIA ACERCA DEL SIGNIFICADO DE LA REFERENCIA ALFANUMERICA
• Parte alfanumérica 1a posición: siempre es L identifica Lighting (Iluminación) 2a posición: letras utilizadas P, L, A, R identifica la Familia del producto
P = Proyectores, ópticas y cristales de faros
A = Auxiliares (antinieblas, largo alcance y kits auxiliares)
L = Pilotos y tulipas delanteras y traseras
R = Piezas de recambio 3a posición: no tiene un significado específico;
la letra es designada progresivamente.
• Parte numérica 1a y 2a posición: designada progresivamente 3a posición: 1, 2, 0 identifica la posición del componente en el vehículo
1 posición derecha
2 posición izquierda
40
GUIA PARA CONSULTAR ESTE CATÁLOGO
Na parte inicial do catálogo são apresentados 2 tabelas para facilitar o procedimento das referências. A primeira parte está ordenada por código comercial em ordem crescente (conjuntamente com o código de catálogo correspondente) e indica-nos em que páginas do catálogo está presente a peça consultada. A segunda parte está ordenada por código de catálogo por ordem crescente (conjuntamente com o código comercial) e também indica-nos em que páginas do catálogo se encontra o respectivo produto.
A parte principal do catálogo está constituÍda de três seções dedicadas respectivamente às aplicações universais, às aplicações para automóveis e às aplicações para veículos comerciais e industriais. Cada seção está orden alfabética por marca, e dentro da marca está em ordem alfanumérica por modelo.
Para cada modelo estão indicados os seus componentes na seguinte sequência: Farol principal Lanterna dianteira Lanterna traseira Farol auxiliar
A parte final do catálogo representa as tabelas de equivalência de referéncias com os montadoras, pelas marcas de montadoras, indicando para cada código do mesmo, o código Magneti Marelli que o corresponde. Finalmente, temos os “códigos substituídos e/ou deixados de fabricar” indicando os componentes não disponíveis e as eventuais substituições.
NOTA ESCLARECEDORA ACERCA DO SIGNIFICADO DA REFERÊNCIA ALFANUMÉRICA
• Parte alfanumérica 1a posição: sempre e L identifica Lighting (Iluminação) 2a posição: letras utilizadas P, L, A, R identifica a Família do produto
P = Faróis, opticas e lentes
A = Auxiliares (farol de neblina, de milha e kit auxiliares)
L = Lanternas e lentes dianteiras e traseiras
R = Peças de reposição 3a posição: não tem um significado específico; a letra é
designada progressivamente.
1 posição direita
2 posição esquerda
41
42
43
AUDI
07/08 → tbd 18 5
10/00 → 11/04 715104051000 LLG162 18 5
10/00 → 11/04 715104052000 LLG171 17 5
10/00 → 11/04 715104053000 LLG172 18 5
11/04 → 715104054000 LLG181 17 5
11/04 → 715104055000 LLG182 18 5
156 - 156 SPORTWAGON 10/97 → 08/03 713384201129 LPD581Q 17 1
10/97 → 08/03 713384301129 LPD582Q 18 1
A4 (B7) 11/04 → 715011014002 LLF371 17 5
11/04 → 715011014001 LLF372 18 5
11/04 → 715011014102 LLF381 17 5
11/04 → 715011014101 LLF382 18 5
A4 (B7) MY2006 10/06 → 710301219204 LPM001 17 1
10/06 → 710301219203 LPM002 18 1
10/06 → 711307022676 LPL991 17 1
10/06 → 711307022675 LPL992 18 1
10/06 → 711307022680 LPL981 17 1
10/06 → 711307022679 LPL982 18 1
A4 (B8) 2008 → 711307022853 LPM341 17 1
2008 → 711307022852 LPM342 18 1
2008 → 711307022799 LPM351 17 1
2008 → 711307022798 LPM352 18 1
2008 → 711307022805 LPM361 17 1
2008 → 711307022804 LPM362 18 1
A6 (C5) 06/01 → 07/05 712412801129 LLF111 17 5
06/01 → 07/05 712412901129 LLF112 18 5
A6 S6 03/06 → 715001035002 LLF791 17
03/06 → 715001035001 LLF792 18
03/06 → 714027330702 LLF762 18 5
03/06 → 714027340802 LLF771 17 5
03/06 → 714027340702 LLF772 18 5
R8 04/07 → 711307022739 LPM061 17 1
BMW
AUDI
48
NEW
04/07 → 711307022885 LPM651 17 1
04/07 → 711307022884 LPM652 18 1
TT MY06 (PL47) 09/06 → 711307022648 LPL781 17 1
09/06 → 711307022647 LPL782 18 1
09/06 → 711307022656 LPL791 17 1
09/06 → 711307022655 LPL792 18 1
09/06 → 710301227202 LPL801 17 1
09/06 → 710301227201 LPL802 18 1
09/06 → 710301227204 LPL811 17 1
09/06 → 710301227203 LPL812 18 1
09/06 → 710305080002 LAB771 17 4
09/06 → 710305080001 LAB772 18 4
09/06 → 715001029002 LLF801 17 5
09/06 → 715001029001 LLF802 18 5
09/06 → 715001029006 LLF811 17 5
09/06 → 715001029005 LLF812 18 5
SERIE 1 (E87) 3/5 DOORS 03/07 → 712401701120 LAB801 17 4
03/07 → 712401801120 LAB802 18 4
SERIE 1 (E88) COUPE' 09/07 → 712401901120 LAB811 17 4
09/07 → 712402001120 LAB812 18 4
SERIE 3 (E46/2) COUPE' - CABRIOLET 05/00 → 02/03 715010685502 LLF441 17 5A
05/00 → 02/03 715010685501 LLF442 18 5A
05/00 → 02/03 715010685504 LLF451 17 5
05/00 → 02/03 715010685503 LLF452 18 5
SERIE 3 (E46/2) MY03 03/03 → 715010743702 LLF391 17 5A
03/03 → 715010743701 LLF392 18 5A
03/03 → 715010743704 LLF401 17 5
03/03 → 715010743703 LLF402 18 5
03/03 → 715010743902 LLF421 17 5A
03/03 → 715010743901 LLF422 18 5A
03/03 → 715010743904 LLF431 17 5
03/03 → 715010743903 LLF432 18 5
03/03 → 715010744102 LLF411 17 5
03/03 → 715010744101 LLF412 18 5
SERIE 3 (E92/93) COUPE-CABRIO 09/06 → 711307022630 LPL691 17 1
09/06 → 711307022629 LPL692 18 1
CITROËN
BMW
49
NEW
09/06 → 711307022788 LPM252 18 1
SERIE 5 (E60) 03/07 → 712401501120 LAB821 17 4
03/07 → 712401601120 LAB822 17 4
SERIE 7 (E65) 03/05 → 715011019002 LLF461 17 5
03/05 → 715011019001 LLF462 18 5
03/05 → 715011019006 LLF471 17 5
03/05 → 715011019005 LLF472 18 5
X3 (E83) 01/04 → 09/06 711307022383 LPM661 17 1
01/04 → 09/06 711307022382 LPM662 18 1
01/04 → 09/06 711307022385 LPM671 17 1
01/04 → 09/06 711307022384 LPM672 18 1
10/06 → 710301235202 LPM271 17 1
10/06 → 710301235201 LPM272 18 1
10/06 → 711307022721 LPM281 17 1
10/06 → 711307022720 LPM282 18 1
10/06 → 711307022847 LPM461 17 1
10/06 → 711307022846 LPM462 18 1
X5 (E70) 02/07 → 710815021002 LPM471 17 1
02/07 → 710815021001 LPM472 18 1
02/07 → 710815023002 LPM481 17 1
02/07 → 710815023001 LPM482 18 1
02/07 → 710815023006 LPM491 17
02/07 → 710815023005 LPM492 18
BERLINGO 01/08 → 714000283512 LLG381 17 5
01/08 → 714000283502 LLG382 18 5
01/08 → 714000283612 LLG391 17 5
01/08 → 714000283602 LLG392 18 5
C3 PLURIEL MY 2007 04/07 → 712415841129 LPM501 17 1
04/07 → 712415941129 LPM502 18 1
C4 PICASSO 01/07 → 714000283212 LLF861 17 5
01/07 → 714000283202 LLF862 18 5
01/07 → 714000283312 LLF871 17 5
FIAT
CITROËN
50
NEW
2002 → 2005 712430301110 LPM622 18 1
2002 → 2005 712415001110 LLF941 17 5
2002 → 2005 712415101110 LLF942 18 5
2002 → 2005 712415201110 LLF951 17 5
2002 → 2005 712415301110 LLF952 18 5
2007 → 712415051110 LLF961 17 5
2007 → 712415151110 LLF962 18 5
2007 → 712415251110 LLF971 17 5
2007 → 712415351110 LLF972 18 5
BRAVA 01/95 → 712410701110 LAB770 4
BRAVO 01/95 → 712410701110 LAB770 4
NEW BRAVO 02/07 → 712437001129 LPM111 17 1
02/07 → 712437101129 LPM112 18 1
02/07 → 712455801129 LPM121 17 1
02/07 → 712455901129 LPM122 18 1
02/07 → 712453801110 LAB791 17 4
02/07 → 712453901110 LAB792 18 4
02/07 → 714027272201 LLF721 17 5
02/07 → 714027272101 LLF722 18 5
02/07 → 714027122201 LLF731 17 5
02/07 → 714027122101 LLF732 18 5
NEW 500 08/07 → 712455401129 LPM301 17 1
08/07 → 712455501129 LPM302 18 1
08/07 → 712455201129 LPM311 17 1
08/07 → 712455301129 LPM312 18 1
08/07 → 714027040804 LLF841 17 5
08/07 → 714027040701 LLF842 18 5
NUOVA CROMA 09/06 → 10/07 712425421129 LPM261 17 1
09/06 → 10/07 712425521129 LPM262 18 1
11/07 → 712437021129 LPM331 17 1
11/07 → 712437121129 LPM332 18 1
11/07 → 712455841129 LPM321 17 1
11/07 → 712455941129 LPM322 18 1
11/07 → 712453811110 LAB861 17 4
11/07 → 712453911110 LAB862 18 4
FIAT
51
NEW
12/03 → 11/05 715104057100 LLG202 18 5
12/05 → 715104060100 LLG211 17 5
12/05 → 715104061100 LLG212 18 5
LINEA 2007 → 712452201110 LPM561 17 1
2007 → 712452301110 LPM562 18 1
2007 → 712410711110 LAB850 4
11/98 → 712410701110 LAB770 4
11/98 → 712397401129 LLC470 3A
PALIO MY2002 2002 → 2005 712430201110 LPM621 17 1
2002 → 2005 712430301110 LPM622 18 1
2002 → 2005 712417601110 LLF851 17 5
2002 → 2005 712417701110 LLF852 18 5
NUOVA PANDA 10/03 → 12/03 712410701110 LAB770 4
PUNTO 01/93 → 01/98 713364601129 LPB481Q 17 1
01/93 → 01/98 713364701129 LPB482Q 18 1
01/93 → 09/99 713363601129 LAA561Q 17 4
01/93 → 09/99 713363701129 LAA562Q 18 4
01/93 → 09/99 713364801129 LLB161Q 17 2A
01/93 → 09/99 713364901129 LLB162Q 18 2A
01/93 → 09/99 713364811129 LLB171Q 17 2
01/93 → 09/99 713364911129 LLB172Q 18 2
PUNTO II 09/99 → 05/01 713121617041 LPQ041 17 1
09/99 → 05/01 713121617042 LPQ042 18 1
09/99 → 05/01 713121617051 LPQ051 17 1
09/99 → 05/01 713121617052 LPQ052 18 1
10/99 → 714028630848 LLF151 17 5
10/99 → 714028630746 LLF152 18 5
PUNTO II RY03 07/03 → 713121617061 LPQ061 17 1
07/03 → 713121617062 LPQ062 18 1
GRANDE PUNTO 09/05 → 712451801129 LPM291 17 1
09/05 → 712451901129 LPM292 18 1
01/07 → 712433611129 LAB851 17 4
01/07 0→ 712433711129 LAB852 18 4
SEICENTO 01/98 → 713388011129 LPD871Q 17 1
LANCIA
FORD
FIAT
52
NEW
STILO 10/01 → 12/03 715104066000 LLG241 17 5
10/01 → 12/03 715104067000 LLG242 18 5
10/01 → 12/03 715104068000 LLG251 17 5
10/01 → 12/03 715104069000 LLG252 18 5
01/04 → 715104070000 LLG261 17 5
01/04 → 715104071000 LLG262 18 5
FIESTA V 11/07 → 710301224316 LPM721 17 1
11/07 → 710301224315 LPM722 18 1
KA 03/97 → 713121617071 LPQ071 17 1
03/97 → 713121617072 LPQ072 18 1
MONDEO II 03/03 → 02/07 710305068004 LAB831 17 4
03/03 → 02/07 710305068003 LAB832 18 4
MONDEO III (CD345) 03/07 → 710305081004 LAB781 17 4
03/07 → 710305081003 LAB782 18 4
NUOVA CIVIC 01/06 → 711307022601 LPL711 17 1
01/06 → 711307022600 LPL712 18 1
DELTA 06/08 → 712460801129 LPM741 17 1
06/08 → 712460901129 LPM742 18 1
06/08 → 712460851129 LPM751 17 1
06/08 → 712460951129 LPM752 18 1
06/08 → 712461201129 LPM731 17
06/08 → 712461301129 LPM732 18
2004 → 09/07 715104081100 LLG222 18 5
09/07 → 714021950802 LLG031 17 5
09/07 → 714021950702 LLG032 18 5
Y 01/96 → 10/00 713371231129 LPD861Q 17 1
01/96 → 10/00 713371331129 LPD862Q 18 1
MERCEDES BENZ
10/03 → 08/06 715104075100 LLG272 18 5
09/06 → 715104078100 LLG281 17 5
09/06 → 715104079100 LLG282 18 5

02/02 → 712014005435 LPL972 18 1
02/02 → 712014005436 LPL971 17 1
02/02 → 712014005435 LPL972 18 1

04/02 → 715010743301 LLF632 18 5A
04/02 → 715010743304 LLF641 17 5
04/02 → 715010743303 LLF642 18 5
04/02 → 715010743502 LLF651 17
04/02 → 715010743501 LLF652 18
04/02 → 715010743504 LLF661 17
04/02 → 715010743503 LLF662 18
05/00 → 715010681906 LLF671 17
05/00 → 715010681905 LLF672 18
SMART FORTWO RY 2007 (BR451) 03/07 → 710301229202 LPL751 17 1
03/07 → 710301229201 LPL752 17 1
03/07 → 710305076002 LAB721 17 4
03/07 → 710305076001 LAB722 18 4

03/08 → 710301241203 LPM442 18 1
03/08 → 710301241274 LPM451 17 1
03/08 → 710301241273 LPM452 18 1
SERIE B (CST245) 06/05 → 710305076002 LAB721 17 4
06/05 → 710305076001 LAB722 18 4
06/05 → 710305077002 LAB711 17 4
06/05 → 710305077001 LAB712 18 4
SERIE C (204) 01/07 → 09/07 710301234202 LPL931 17 1
01/07 → 09/07 710301234201 LPL932 18 1
10/07 → 710301234204 LPM401 17 1
BLACKBLACK
BLACK
GREY
GREY
01/07 → 710301234272 LPL941 17 1
01/07 → 710301234271 LPL942 18 1
01/07 → 710301234282 LPL951 17 1
01/07 → 710301234281 LPL952 18 1
01/07 → 710305076002 LAB721 17 4
01/07 → 710305076001 LAB722 18 4
01/07 → 710305077002 LAB711 17 4
01/07 → 710305077001 LAB712 18 4
SERIE C COUPE'(CL203 FL) 12/07 → 710301234206 LPM411 17 1
12/07 → 710301234205 LPM412 18 1
12/07 → 710301234274 LPM421 17 1
12/07 → 710301234273 LPM422 18 1
12/07 → 710301234276 LPM431 17 1
12/07 → 710301234275 LPM432 18 1
12/07 → 714021760801 LLG121 17 5
12/07 → 714021760701 LLG122 18 5
12/07 → 714021770801 LLG131 17 5
12/07 → 714021770701 LLG132 18 5
12/07 → 714021760802 LLG141 17 5F
12/07 → 714021760702 LLG142 18 5F
12/07 → 714021770802 LLG151 17 5F
12/07 → 714021770702 LLG152 18 5F
SERIE CL (216) 09/06 → 710301222282 LPM131 17 1
09/06 → 710301222281 LPM132 18 1
09/06 → 710301222284 LPM141 17 1
09/06 → 710301222283 LPM142 18 1
SERIE CLS (219) 06/04 → 710305076002 LAB721 17 4
06/04 → 710305076001 LAB722 18 4
06/04 → 710305077002 LAB711 17 4
06/04 → 710305077001 LAB712 18 4
06/04 → 715011013002 LLF621 17 5
06/04 → 715011013001 LLF622 18 5
SERIE CLK (209) FL 0000 → 710305077002 LAB711 17 4
0000 → 710305077001 LAB712 18 4
SERIE E (210) 07/99 → 04/03 715010692602 LLF481 17 5
07/99 → 04/03 715010692601 LLF482 18 5
07/99 → 04/03 715010692802 LLF501 17 5
07/99 → 04/03 715010692801 LLF502 18 5
MERCEDES
55
NEW
07/99 → 04/03 715010692605 LLF492 18 5F
07/99 → 04/03 715010692806 LLF511 17 5F
07/99 → 04/03 715010692805 LLF512 18 5F
07/99 → 02/02 715010693202 LLF571 17 5
07/99 → 02/02 715010693201 LLF572 18 5
07/99 → 02/02 715010693402 LLF581 17 5
07/99 → 02/02 715010693401 LLF582 18 5
07/99 → 02/02 715010693206 LLF551 17 5F
07/99 → 02/02 715010693205 LLF552 18 5F
07/99 → 02/02 715010693406 LLF561 17 5F
07/99 → 02/02 715010693405 LLF562 18 5F
SERIE E (211) FL 0000 → 710305077002 LAB711 17 4
0000 → 710305077001 LAB712 18 4
05/02 → 715010742004 LLF521 17 5
05/02 → 715010742003 LLF522 18 5
05/02 → 715010742202 LLF531 17 5
05/02 → 715010742201 LLF532 18 5
05/02 → 715010742002 LLF541 17 5
05/02 → 715010742001 LLF542 18 5
05/02 → 715010742202 LLF531 17 5
05/02 → 715010742201 LLF532 18 5
03/02 → 715010729604 LLF591 17 5
03/02 → 715010729603 LLF592 18 5
03/02 → 715010729602 LLF601 17 5
03/02 → 715010729601 LLF602 18 5
06/06 → 715001032002 LLF821 17 5
06/06 → 715001032001 LLF822 18 5
06/06 → 715001032004 LLF831 17 5
06/06 → 715001032003 LLF832 18 5
SERIE E (212) 0000 → 710305077002 LAB711 17 4
0000 → 710305077001 LAB712 18 4
SERIE S (220) 10/02 → 715010729402 LLF611 17 5
10/02 → 715010729401 LLF612 18 5
SERIE S (W221) 06/06 → 710301216286 LPM161 17 1
06/06 → 710301216285 LPM162 18 1
06/06 → 710301216288 LPM151 17 1
06/06 → 710301216287 LPM152 18 1
06/06 → 711307022467 LPM681 17 1
OPEL
06/06 → 711307022473 LPM691 17 1
06/06 → 711307022472 LPM692 18 1
10/05 → 710305074002 LAB761 17 4
10/05 → 710305074001 LAB762 18 4
SERIE SL (230) RY 03/06 → 710305077002 LAB711 17 4
03/06 → 710305077001 LAB712 18 4
SERIE SL (230) MY 2008 11/07 → 711307022990 LPM581 17 1
11/07 → 711307022989 LPM582 18 1
11/07 → 711307022978 LPM591 17 1
11/07 → 711307022977 LPM592 18 1
11/07 → 711307022996 LPM601 17 1
11/07 → 711307022995 LPM602 18 1
11/07 → 711307022984 LPM611 17 1
11/07 → 711307022983 LPM612 18 1
)
07/04 → 710301218203 LPM242 18 1
07/04 → 710301218274 LPM231 17 1
07/04 → 710301218273 LPM232 18 1
MINI MY 2007 (R56/57) 02/07 → 710301225302 LPM011 17 1
02/07 → 710301225301 LPM012 18 1
02/07 → 710301225304 LPM021 17 1
02/07 → 710301225303 LPM022 18 1
02/07 → 711307022605 LPM031 17 1
02/07 → 711307022604 LPM032 18 1
02/07 → 711307022607 LPM041 17 1
02/07 → 711307022606 LPM042 18 1
SIGNUM 05/03 → 715010742802 LLF681 17 5
05/03 → 715010742801 LLF682 18 5
05/03 → 715010743002 LLF691 17 16
05/03 → 715010743001 LLF692 18 16
TIGRA CC 06/04 → 06/08 714025660801 LLG111 17 5
06/04 → 06/08 714025660701 LLG112 18 5
ZAFIRA MY 2008 2008 → 710301214208 LPM381 17 1
2008 → 710301214207 LPM382 18 1
RENAULT
PEUGEOT
OPEL
57
NEW
2008 → 714021721701 LLF992 18 5
2008 → 714021722801 LLG001 17 16
2008 → 714021722701 LLG002 18 16
107 06/05 → 714025680804 LLF321 17 5
06/05 → 714025680704 LLF322 18 5
206 09/98 → 06/03 713121617001 LPQ001 17 1
09/98 → 06/03 713121617002 LPQ002 18 1
09/98 → 713121617011 LPQ011 17 1
09/98 → 713121617012 LPQ012 18 1
09/98 → 06/03 713120117001 LAQ001 17 4
09/98 → 06/03 713120117002 LAQ002 18 4
308 09/07 → 712447001129 LPM171 17 1
09/07 → 712447101129 LPM172 18 1
09/07 → 712447201129 LPM181 17 1
09/07 → 712447301129 LPM182 18 1
09/07 → 714025890802 LLF781 17 5
09/07 → 714025890702 LLF782 18 5
03/08 → 714025950702 LLG061 17 5
03/08 → 714025950802 LLG062 18 5
607 FL 10/06 → 714025870703 LLG051 17 5
10/06 → 714025870803 LLG052 18 5
10/06 → 714025870701 LLG041 17 5
10/06 → 714025870801 LLG042 18 5
PARTNER 01/08 → 714000283512 LLG381 17 5
01/08 → 714000283502 LLG382 18 5
01/08 → 714000283612 LLG391 17 5
01/08 → 714000283602 LLG392 18 5
MEGANE MY 2008 09/08 → 711307023101 LPM701 17 1
09/08 → 711307023100 LPM702 18 1
09/08 → 711307023105 LPM711 17 1
09/08 → 711307023104 LPM712 18 1
MODUS 11/07 → 714000283812 LLG301
11/07 → 714000283802 LLG302 5
06/03 → 06/07 714025480702 LLG082 18 5
06/03 → 06/07 714025480864 LLG071 18 5
06/03 → 06/07 714025480764 LLG072 17 5
9-3 MY07 SEDAN FL 07/07 → 714026070802 LLG101 17 5
07/07 → 714026070702 LLG102 18 5
07/07 → 714026070862 LLG091 18 5
07/07 → 714026070762 LLG092 17 5
IBIZA V 03/08 → 714000283914 LLG311 17 5
03/08 → 714000283904 LLG312 18 5
5
5
5
5
05/070 → 714001623705 LLG432 18 5
AYGO 07/05 → 714025670804 LLF331 17 5
07/05 → 714025670704 LLF332 18 5
YARIS '99 01/99 → 06/03 713121617021 LPQ021 17 1
01/99 → 06/03 713121617022 LPQ022 18 1
YARIS '03 07/03 → 12/05 713121617031 LPQ031 17 1
07/03 → 12/05 713121617032 LPQ032 18 1
TOUAREG 12/06 → 714028250212 LLF741 17 5
12/06 → 714028250112 LLF742 18 5
12/06 → 714028260214 LLF751 17 5
12/06 → 714028260112 LLF752 18 5
TOURAN 02/07 → 711307022697 LPM201 17 1
02/07 → 711307022696 LPM202 18 1
VOLKSWAGEN
59
NEW
02/07 → 711307022704 LPM212 18 1
02/07 → 711307022688 LPM221 17 1
02/07 → 711307022687 LPM222 18 1
IVECO
FORD
FIAT
CITROËN
60
NEW
2008 → 712455701110 LPM552 18 1
2008 → 712402551110 LAB841 17 4
2008 → 712402601110 LAB842 18 4
2008 → 712402501110 LAB840 4
06/06 → 712431901129 LPL602 18 1
05/06 → 712201501120 LLF701 17 5
05/06 → 712201601120 LLF702 18 5
05/06 → 712201551120 LLF711 17 5
05/06 → 712201651120 LLF712 18 5


05/06 → 712201601120 LLF702 18 5
05/06 → 712201551120 LLF711 17 5
05/06 → 712201651120 LLF712 18 5
FIORINO MY 2008 2008 → 712455601110 LPM551 17 1
2008 → 712455701110 LPM552 18 1
2008 → 712402551110 LAB841 17 4
2008 → 712402601110 LAB842 18 4
2008 → 712402501110 LAB840 4
2006 → 712101001120 LPM532 18 1
2006 → 712100951120 LPM541 17 1
2006 → 712101051120 LPM542 18 1
2006 → 712200351110 LLF981 17 5
2006 → 712200451110 LLF982 18 5


05/08 → 712452511129 LPM512 18 1
05/08 → 712452401129 LPM521 17 1
05/08 → 712452501129 LPM522 18 1
STRALIS 07/07 → 712452411129 LPM511 17 1
07/07 → 712452511129 LPM512 18 1
TRAKKER 07/07 → 712452401129 LPM521 17 1
RENAULT
PEUGEOT
NISSAN
IVECO
61
NEW


02/02 → 712419501129 LPH702 18 1
PRIMASTAR 09/02 → 714025460808 LLE231 17 5
09/02 → 714025460702 LLE202 18 5
09/02 → 714025460810 LLE241 17 5
09/02 → 714025460704 LLE212 18 5
09/02 → 714025460812 LLE251 17 5
09/02 → 714025460706 LLE222 18 5
09/02 → 714025470802 LLE261 17 5
09/02 → 714025470702 LLE262 18 5


2008 → 712455701110 LPM552 18 1
2008 → 712402551110 LAB841 17 4
2008 → 712402601110 LAB842 18 4
2008 → 712402501110 LAB840 4
06/06 → 712431901129 LPL602 18 1
05/06 → 712201501120 LLF701 17 5
05/06 → 712201601120 LLF702 18 5
05/06 → 712201551120 LLF711 17 5
05/06 → 712201651120 LLF712 18 5


10/03 → 714000022002 LLF882 18 2A
10/03 → 714000022005 LLF891 17 2
10/03 → 714000022004 LLF892 18 2
10/03 → 714000022007 LLF901 17 2F
10/03 → 714000022006 LLF902 18 2F
Ricerca per codice Cross reference guide: code - short code Suchverzeichnis nach Magneti Marelli-Nr. Correspondance référence - référence simplifiée De código comercial a código cátalogo De código comercial a código cátalogo Αναζτηση αν κωδικ Wyszukiwanie wed_ug kodu
SHORTCODE
710301051201 LPF872 386
710301051202 LPF871 386
710301051271 LPE742 386
710301051272 LPE741 386
710301066111 LPE862 207
710301066112 LPE861 207
710301067121 LPE882 381
710301067122 LPE881 381
710301067329 LPE902 381
710301067330 LPE901 381
710301071105 LPE912 207
710301071106 LPE911 207
710301072155 LPE962 342
710301072156 LPE961 342
710301072305 LPE972 342
710301072306 LPE971 342
710301072355 LPF002 342
710301073301 LPF012 382
710301073302 LPF011 382
710301073305 LPF022 383
710301073306 LPF021 383
710301073317 LPF032 383
710301073318 LPF031 383
710301074303 LPF

Recommended