+ All Categories
Home > Documents > illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water...

illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water...

Date post: 25-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
28
ICEMAKER _ill Y:_,_i:!_ _i!ii_: i_i:i i': !_ii_i_:_'_ili!i if!fill ¸!:_i:i,i_!::!ii_:i!!_ For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301. In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca MACHINEAGLA(_ONS Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service, le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web & www.whirlpoolappliances.ca Table of Contents/Table des matieres .................. 2 2313683A
Transcript
Page 1: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

ICEMAKER_illY:_,_i:!__i!ii_:i_i:ii':!_ii_i_:_'_ili!iif!fill!̧:_i:i,i_!::!ii_:i!!_

For questions about features, operation/performance,parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.

In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installationand service, call: 1-800-807-6777

or visit our website at...

www.whirlpool.com or www.whirlpoolappliances.ca

MACHINEAGLA(_ONS

Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pourinstallation ou service, le 1-800-807-6777

ou visitez notre site web &

www.whirlpoolappliances.ca

Table of Contents/Table des matieres .................. 2

2313683A

Page 2: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

TABLEOF CONTENTSICE MAKER SAFETY ...................................................................... 3

INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 3

Unpack the Ice Maker .................................................................. 3Location Requirements ................................................................ 4Electrical Requirements ............................................................... 4Water Supply Requirements ........................................................ 4Leveling ........................................................................................ 5Connect Water Supply ................................................................. 5Drain Connection ......................................................................... 6Ice Maker Door ............................................................................. 7Normal Sounds ............................................................................ 8

ICE MAKER USE ............................................................................ 8How Your Ice Maker Works ......................................................... 8

Using the Controls ....................................................................... 9

ICE MAKER CARE .......................................................................... g

Cleaning ........................................................................................ 9Vacation and Moving Care ......................................................... 11

TROUBLESHOOTING .................................................................. 12

Ice Maker Operation ................................................................... 12Ice Production ............................................................................ 12

Ice Quality ................................................................................... 13

Plumbing Problems .................................................................... 13ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 13

In the U.S.A ................................................................................ 13In Canada ................................................................................... 13

WAR RANTY .................................................................................. 14

TABLEDESMATIERESS¢:CURIT¢: DE LA MACHINE A GLAQONS ................................ 15

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 15

Deballage de la machine h gla(_ons ........................................... 15Exigences d'emplacement ......................................................... 16Specifications electriques .......................................................... 16Specifications de I'alimentation en eau ..................................... 16Nivellement ................................................................................. 17Raccordement a la canalisation d'eau ...................................... 17

Raccordement au conduit d'evacuation ................................... 18

Porte de la machine a glagons .................................................. 19Sons normaux ............................................................................ 20

UTILISATION DE LA MACHINE A GLA(_ONS ............................ 21Fonctionnement de la machine a gla(_ons................................. 21Utilisation des commandes ........................................................ 21

ENTRETIEN DE LA MACHINE ._,GLA_ONS .............................. 22

Nettoyage ................................................................................... 22Precautions h prendre avant les vacancesou un demenagement ................................................................ 24

DEPANNAGE ................................................................................. 25

Fonctionnement de la machine a gla(_ons ................................. 25Production de gla(_ons ............................................................... 25Qualite des gla(_ons.................................................................... 26Problemes de plomberie ............................................................ 26

ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 26

GARANTIE ..................................................................................... 27

Page 3: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

ICEMAKERSAFETY

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatelyfollow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't followinstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basicprecautions:

• Plug into a grounded 3 prong outlet.

• Do not remove ground prong.

• Do not use an adapter.

• Do not use an extension cord.

• Disconnect power before cleaning.

• Disconnect power before servicing.

• Replace all parts and panels before operating.

• Use two or more people to move and install ice maker.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTALLATIONINSTRUCTIONS

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install ice maker.

Failure to do so can result in back or other injury.

Removing Packaging Materials

Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammablefluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. Do notuse chlorine bleach on the stainless steel surfaces of the icemaker. These products can damage the surface of your icemaker.

Cleaning Before Use

After you remove all of the packaging materials, clean the insideof your ice maker before using it. See the cleaning instructions in

_, ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................the "Ice Maker Care" section.

Remove tape and glue from your ice maker before using.

• To remove any remaining tape or glue from the exterior of theice maker, rub the area briskly with your thumb. Tape or glueresidue can also be easily removed by rubbing a smallamount of liquid dish soap over the adhesive with yourfingers. Wipe with warm water and dry.

Page 4: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

,,_i:_̧c_ilti:ili_:_;_ii__::_iii!_ii_¸_ _/_iii_ii_,_;!!!%ii__:!!_ii:i__i:!i;To ensure proper ventilation for your ice maker, the front sidemust be completely unobstructed. The unit may be closed-inon the top and three sides, but the installation should allowthe ice maker to be pulled forward for servicing if necessary.

Installation of the ice maker requires a cold water supply inletof 1/4"(6.35 mm) OD soft copper tubing with a shutoff valveand either a gravity-drain system or condensate pump tocarry the water to an existing drain.

Choose a well ventilated area with temperatures above 55°F(13°C) and below 110°F (43°C). Best results are obtainedbetween 70°F (21 °C) and 90°F (32°C).

This unit must be installed in an area protected from theelements, such as wind, rain, water spray, or drip.

When installing the ice maker under a counter, follow therecommended opening dimensions shown. Place electricaland plumbing fixtures in the recommended location asshown.

NOTE:

• Be sure the power supply cord is not pinched betweenthe ice maker and the cabinet.

• Be sure the water supply line is not pinched between theice maker and the cabinet.

• Be sure the drain line (on some models) is not pinchedbetween the ice maker and the cabinet.

_034"

(86.4 cm)Min.

341/2"

(87.6 cm)Max.

281/2"

(72.4 cm)

B

1

(38,1 cm)

A. Recommended location for electricaland plumbing fixtures

B. Floor level

You should choose a location where the floor is even. It isimportant for the ice maker to be level in order to workproperly. If needed, you can adjust the height of the ice makerby changing the height of the leveling legs. See "Leveling."

Electricam Shock Hazard

Pmuginto a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can resumt in death,fire, or eiectricam shock.

Before you move your ice maker into its final location, it isimportant to make sure you have the proper electricalconnection:

A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20- amp electrical supply,properly grounded in accordance with the National ElectricalCode and local codes and ordinances, is required.

It is recommended that a separate circuit, serving only your icemaker, be provided. Use a receptacle which cannot be turned offby a switch or pull chain.

IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (GroundFault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of thepower supply may occur, resulting in loss of cooling. Ice qualitymay be affected. If nuisance tripping has occurred, and if thecondition of the ice appears poor, dispose of it.

Recommended grounding methodFor your personal safety, this appliance must be grounded. Thisappliance is equipped with a power supply cord having a 3 pronggrounding plug. To minimize possible shock hazard, the cordmust be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type wallreceptacle, grounded in accordance with the National ElectricalCode and local codes and ordinances. If a mating wall receptacleis not available, it is the personal responsibility of the customer tohave a properly grounded, 3 prong wall receptacle installed by aqualified electrician.

A cold water supply with water pressure of between 30 and120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice maker. Ifyou have questions about your water pressure, call a licensed,qualified plumber.

Reverse Osmosis Water SupplyIMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of areverse osmosis system going to the water inlet valve of the icemaker needs to be between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa).

If a reverse osmosis water filtration system is connected to yourcold water supply, the water pressure to the reverse osmosissystem needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).The reverse osmosis system must provide 1 gal. (3.79L) of waterper hour to the ice maker for proper ice maker operation.

If the water pressure to the reverse osmosis system is less than40 to 60 psi (276 to 414 kPa):

• Check to see whether the sediment filter in the reverseosmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.

Page 5: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

• Allowthestoragetankonthereverseosmosissystemtorefillafterheavyusage.

Ifyouhavequestionsaboutyourwaterpressure,calla licensed,qualifiedplumber.

It isimportantfortheicemakertobelevelinordertoworkproperly.Dependinguponwhereyouinstalltheicemaker,youmayneedtomakeseveraladjustmentstolevelit.Youmayalsousethelevelinglegstolowertheheightoftheicemakerforundercounterinstallations.Tools needed:

Gather the required tools and parts before starting installation.

• 9" level

• Adjustable wrench

NOTE: It is easier to adjust the leveling legs if you have anotherperson to assist you.

1. Move the ice maker to its final location.

NOTE: If this is a built-in installation, move the ice maker asclose as possible to the final location.

2. Place a carpenter's level on top of the product to see if the icemaker is level from front to back and side to side.

3. Push up on the top front of the ice maker, and then locate theleveling screws that are on the bottom front of the ice maker.

4. Using an adjustable wrench, change the height of the legs asfollows:

• Turn the leveling leg to the right to lower that side of theice maker.

• Turn the leveling leg to the left to raise that side of the icemaker.

NOTE: The ice maker should not wobble. Use shims to addstability when needed.

5. Push up on the top rear of the ice maker and locate theleveling legs that are on the bottom rear of the ice maker.

6. Follow the instructions in Step 4 to change the height of thelegs.

7. Use a carpenter's level to recheck the ice maker to see that itis even from front to back and side to side. If the ice maker isnot level, repeat steps 2 to 5. If the ice maker is level, go tothe "Connect Water Supply" section.

Read all directions thoroughly before you begin.IMPORTANT:

• Plumbing shall be installed in accordance with theInternational Plumbing Code and any local codes andordinances.

• Use copper tubing and check for leaks.

• Install copper tubing only in areas where temperatures willremain above freezing.

Tools needed:

Gather the required tools and parts before starting installation.Read and follow the instructions provided with any tools listedhere.

• Flat-blade screwdriver

• 7/16"and 1/2"open-end wrenches or two adjustable wrenches

• 1/4"nut driver

• 1/4"drill bit

• Hand drill or electric drill properly grounded

NOTE: Your ice maker dealer has a kit available with a 1/4"(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies withyour local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/16"(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs moreeasily.

Connecting the water line

1.

2.

Turn off main water supply. Turn on nearest faucet longenough to clear line of water.

Find a 1/2"(12.70 mm) to 11/4'' (3.18 cm) vertical cold waterpipe near the ice maker.

NOTE: Horizontal pipe will work, but the following proceduremust be followed: Drill on the top side of the pipe, not thebottom. This will help keep water away from the drill. Thisalso keeps normal sediment from collecting in the valve.

3. Using a grounded drill, drill a 1/4"(6.35 mm) hole in the coldwater pipe you have selected.

4. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Besure outlet end is solidly in the 1/4"(6.35 mm) drilled hole in thewater pipe and that the washer is under the pipe clamp.Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefullyand evenly so washer makes a watertight seal. Do notovertighten the pipe clamp or you may crush cold water pipeif it is soft copper tubing. Do not use a piercing-type or 3/16"(4.76 mm) saddle-type valve which reduces water flow andclogs more easily.

5. Now you are ready to connect the copper tubing. Use 1/4"(6.35 mm) OD soft copper tubing for the cold water supply.

• Ensure that you have the proper length needed for thejob. Be sure both ends of the copper tubing are cutsquare.

• Slip compression sleeve and compression nut on coppertubing as shown. Insert end of tubing into outlet endsquarely as far as it will go. Screw compression nut ontooutlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.

............... ,,,,,,,,, C

A. Cold water pipe E.Compression nutB. Pipe clamp E Compression sleeveC.Copper tubing G.Shutoff valveD.Coupling (purchased) H.Packing nut

6.

7.

Place the free end of the tubing into a container or sink, andturn on main water supply and flush out tubing until water isclear. Turn off shutoff valve on the water pipe.

NOTE: Always drain the water line before making the finalconnection to the inlet of the water valve to avoid possiblewater valve malfunction.

Bend the copper tubing to meet the water line inlet which islocated on the back of the ice maker cabinet as shown.Leave a coil of copper tubing to allow the ice maker to bepulled out of the cabinet or away from the wall for service.

Page 6: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

REAR VIEW

@

AB

8.

A. Drain hose (drain pump models only)B. Vent hose (drain pump models only)C. Water supply line

Thread the nut onto the coupling on the end of the coppertubing. Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrenchtwo more turns. Do not overtighten.

NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does nottouch the cabinet's side wall or other parts inside the cabinet.

A B CA. Line to ice makerB. Nut (purchased)C.Ferrule (purchased)D. Coupling (purchased)

D F oE.FerruleF NutG.Supplied line from ice maker

g. Turn shutoff valve ON.

10. Check for leaks. Tighten any connections (includingconnections at the valve) or nuts that leak.

SIDE VIEW

1"3%"(9.2 cm)

I

23" C

(58,4 cm)D

2". 11/2''(5 cm - 3.8 cm)

A. Drain hose

B. 1" (2.54 cm) air gapC. PVC drain reducer

D. Center of drain should be 23" (58.4 cm) from front of door,with or without the 3/4" (1.91 cm) panel on the door: Thedrain should also be centered from left to right (7 _J'[18.56 cm] from either side of the ice maker).

Drain Pump System (on some models)

Connect the ice maker drain to your drain in accordance with theInternational Plumbing Code and any local codes andordinances.

NOTE: If the drain hose becomes twisted and water cannotdrain, your ice maker will not work.

Connecting the Drain

After ensuring that the drain system is adequate, follow thesesteps to properly place the ice maker:

Gravity Drain System

Connect the ice maker drain to your drain in accordance with allstate and local codes and ordinances. If the ice maker isprovided with a gravity drain system, follow these guidelineswhen installing drain lines. This will help keep water from flowingback into the ice maker storage bin and potentially flowing ontothe floor causing water damage.

• Drain lines must have a minimum of %" (15.88 mm) insidediameter.

• Drain lines must have a 1" drop per 48" (2.54 cm drop per122 cm) of run or 1/4"drop per 12" (6.35 mm per 30.48 cm) ofrun and must not have low points where water can settle.

• The floor drains must be large enough to accommodatedrainage from all drains.

The ideal installation has a standpipe with a 11/2"(3.81 cm) to2" (5.08 cm) PVC drain reducer installed directly below theoutlet of the drain tube as shown. You must maintain a1" (2.54 cm) air gap between the drain hose and thestandpipe.

• It may be desirable to insulate the drain line thoroughly up tothe drain inlet.

Electdca_ Shock Hazard

P_ug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or electrica_ shock,

1. Plug ice maker into a grounded 3 prong outlet.

Page 7: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

Reverse Hinges

2. Style 1 - For gravity drain system, push the ice maker intoposition so that the ice maker drain tube is positioned overthe PVC drain reducer. See "Gravity Drain System" earlier inthis section. Style 2 - For drain pump system connect thedrain pump outlet hose to the drain. See "Drain PumpSystem" earlier in this section.

3. Recheck the ice maker to be sure that it is level. See"Leveling."

4. If it is required by your local sanitation code, seal the cabinetto the floor with an approved caulking compound after allwater and electrical connections have been made.

TOOLS NEEDED:

Gather the required tools and parts before starting installation.

• %6" wrench • Flat putty knife

• 1/4"wrench • Phillips screwdriver

1. Unscrew and remove the top hinge. Replace the screws inthe empty hinge holes.

2. Remove the screws from the bottom of the opposite side ofthe ice maker cabinet. Turn the top hinge upside down sothat the hinge pin points up. Place the hinge on the bottomopposite side of the ice maker and tighten screws.

3. Remove the plastic hinge pin sleeve from the "old" bottomhinge and replace it on the new bottom hinge pin.

4. Remove the "old" bottom hinge screws and hinge. Replacethe screws in the empty hinge holes.

5. Remove the screws from the top of the opposite side of theice maker cabinet. Turn the hinge upside down so that thehinge pin points down. Place the hinge on the top oppositeside of the ice maker and tighten the screws.

6. Remove the top hinge pin.

Replace Door

1. Place plastic hinge pin sleeve in the top hinge hole on thedoor. Align the door with the top hinge hole and replace thetop hinge pin.

2. Replace the handle and handle screws.

Top Hinge

......................................A

Hinge pin 5/16"Hex-head hinge screw

Handle screw End Cap screw

Remove door

1. Unplug ice maker or disconnect power.

2. Remove the handle screws and handle (on some models).Keep the parts together and set them aside.

3. Remove the hinge pin from the top hinge.

4. Remove the door from the hinges and screw the top hinge pinback into the top hinge.

5. Reverse the door endcaps as follows:

• Remove both the screws and endcaps (top and bottom).

• Move the top end cap diagonally to the opposite side'sbottom corner, keeping the straight side of the end capfacing the front of the ice maker.

• Move the bottom end cap diagonally to the oppositeside's top corner, keeping the straight side of the end capfacing the front of the ice maker.

6. Set the door aside.

Bottom Hinge

A. Hinge pinB. Hinge pin sleeveC. HingeD. Hex-head hinge screw

j

........................................................O

A. Hex-head hinge screwB. Hingepin sleeveC. HingeD. Hingepin

Page 8: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

Reverse Door Catch

1. Remove the hole plugs from the opposite side of the doorand set aside.

2. Remove the screws from the magnetic door catch andreplace it on the opposite side of the door.

3. Push the hole plugs into place on the opposite side of thedoor.

E_ectrica_ Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,fire, or e_ectrica{ shock.

4. Plug in ice maker or reconnect power.

Your new ice maker may make sounds that are not familiar toyou. Because the sounds are new to you, you might beconcerned about them. Most of the new sounds are normal. Hardsurfaces such as floors, walls and cabinets can make the soundsseem louder than they actually are. The following describes thekinds of sounds that might be new to you and what may bemaking them.

• You will hear a buzzing sound when the water valve opens tofill the water reservoir for each cycle.

• Rattling noises may come from the flow of the refrigerant orthe water line. Items stored on top of the ice maker can alsomake noises.

• The high-efficiency compressor may make a pulsating or highpitched sound.

• Water running over the evaporator plate may make asplashing sound.

• Water running from the evaporator plate to the water reservoirmay make a splashing sound.

• As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due tothe refrigerant flowing in your ice maker.

• You may hear air being forced over the condenser by thecondenser fan.

• During the harvest cycle, you may hear a "thud" when the icesheet slides from the evaporator onto the cutter grid.

• When you first start the ice maker, you may hear waterrunning continuously. The ice maker is programmed to run arinse cycle before it begins to make ice.

ICEMAKERUSE

When you first start your ice maker, the water pan will fill and thesystem will rinse itself before starting to make ice. The rinsingprocess takes about 5 minutes.

Under normal operating conditions, the ice maker will cycle atpreset temperatures. The ice level sensor located in the icestorage bin will monitor the ice levels.

IMPORTANT:

• If the water supply to the ice maker is turned off, be sure toset the ice maker control to OFR

• The ice maker is designed to make clear ice from the majorityof water sources on a daily basis. If your results areunsatisfactory, your water may need to be filtered or treated.

The Ice Making Process

1. Water is constantly circulated over a freezing plate. As thewater freezes into ice, the minerals in the water are rejected.This produces a sheet of ice with a low mineral content.

2. When the desired thickness is reached, the ice sheet isreleased and slides onto a cutter grid. The grid divides thesheet into individual cubes.

3. The water containing the rejected minerals is drained aftereach freezing cycle.

4. Fresh water enters the machine for the next ice making cycle.

5. Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the icemaker shuts off automatically and restarts when more ice isneeded. The ice bin is not refrigerated, and some melting willoccur. The amount of melting varies with room temperature.

NOTE: As the room and water temperatures vary, so will theamount of ice produced and stored. This means that higheroperating temperatures result in reduced ice production.

Page 9: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

Ice Maker System

1. To start the normal ice making cycle, select ON.

2. To stop ice maker operation, select OFR

® ® ® ®

ON/ OFF LOCKOUT SERVICE CLEANCYCLENOTE:

• Pressing the ON/OFF switch does not shut off power tothe ice maker.

• Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discardthe first batch produced.

Lock Out Mode

The control panel can be turned off for easy cleaning or toprevent accidental activation by children or small pets.

NOTE: The lock feature does not shut off power to the ice makeror to the ice maker bin light. It simply deactivates the controlpanel.

1. To lock the control panel, press and hold the LOCKOUTbutton until the indicator appears.

2. To unlock the control panel, press and hold the LOCKOUTbutton until the indicator disappears.

Service Light

The service light indicates when service is needed. If the servicelight turns on, turn the ice maker off and back on. If the servicelight turns on again, call for service.

Cleaning Needed Status Light

The Cleaning Needed Status light will help you know when it istime to clean your ice maker. The light will change from green toyellow. This tells you it is almost time to clean your ice maker. It isrecommended that you clean the ice maker when the status lightchanges to red OR ice production decreases significantly. Toclean your ice maker, see "Ice Maker System."

ICE MAKERCARE

The ice making system and the air cooled condenser need to becleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiencyand to avoid premature failure of system components. See the"Ice Maker System" and the "Condenser" sections.

Exterior Surfaces

Wash the exterior enamel surfaces and gaskets with warm waterand mild soap or detergent. Wipe and dry. Regular use of a goodhousehold appliance cleaner and wax will help protect the finish.Do not use abrasive cleaners on enamel surfaces as they mayscratch the finish.

For products with a stainless steel exterior, use a clean sponge orsoft cloth and a mild detergent in warm water. Do not useabrasive or harsh cleaners. Do not use chlorine bleach onstainless steel surfaces.

Minerals that are removed from water during the freezing cyclewill eventually form a hard scaly deposit in the water system.Cleaning the system regularly helps remove the mineral scalebuildup. How often you need to clean the system depends uponhow hard your water is. With hard water of 15 to 20 grains/gal.(4 to 5 grains/liter), you may need to clean the system as often asevery 6 months.

NOTE: Use one 16 oz (473 mL) bottle of approved ice makercleaner. To order, call 1-800-442-9991 and ask for Part Number4396808. In Canada, call 1-800-807-6777.

1. Turn off the ice maker.

2. Wait 5 to 10 minutes for the ice to fall into the storage bin.Remove all ice from the storage bin.

3. Unscrew the drain cap from the bottom of the water panlocated inside the storage bin as shown. Allow the water todrain completely.

4. Replace the drain cap securely on the water pan. If the draincap is loose, water will empty from the water pan and you willhave either thin ice or no ice.

5. Read and follow all handling information on the cleaner bottlebefore completing the steps below. Use one 16 oz (473 mL)bottle of approved ice maker cleaner.

6. Pour one bottle of solution into the water pan. Fill the bottletwice with tap water and pour it into the water pan.

B

!

A. Water panB. Water pan thumb screwsC. Drain cap

7. Press and hold the CLEAN button. See "Using the Controls."The light will blink, indicating that the cleaning cycle is inprocess. When the indicator light turns green (approximately70 minutes), the cleaning cycle is complete. During thecleaning cycle, the system will both clean and rinse itself.

8. After the cleaning cycle is complete, remove the drain capfrom the water pan. Look for any cleaning solution left in thewater pan. If cleaning solution drains from the water pan, youshould run the clean cycle again. Be sure to replace the draincap securely on the water pan. If the drain cap is loose, waterwill empty from the water pan and you will have either thin iceor no ice.

NOTE: Severe scale buildup may require repeated cleaning witha fresh quantity of cleaning solution.

9. Press and hold the ON button to resume ice production.

Page 10: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

Condenser

A dirty or clogged condenser:

• Obstructs proper airflow.

• Reduces ice making capacity.

• Causes higher than recommended operating temperatureswhich may lead to component failure.

Electrical Shock Hazard

Disconnect power before cleaning.

Replace aH parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or e_ectrical shock.

1. Unplug ice maker or disconnect power.

2. Remove the two screws in the lower access panel and thetwo screws from the base grille area of the front panelsupport. Pull forward to remove the lower access panel.

3. Pull the bottom forward and then pull down to remove thelower access panel.

4. Remove dirt and lint from the condenser fins and the unitcompartment with a brush attachment on a vacuum cleaner.

5. Replace the lower access panel using the four screws.

6. Plug in ice maker or reconnect power.

Interior Components

1. Unplug ice maker or disconnect power.

2. Open the storage bin door and remove any ice that is in thebin.

3. Remove the drain cap from the water pan and drainthoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan.If the drain cap is loose, water will empty from the water pan,and you will have either thin ice or no ice.

4. Remove the two screws that hold the cutter grid cover inplace and remove the cutter grid cover.

5. Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid.

A. Cutter grid coverB. Screws

6. Unplug the ice level sensor from the right side of the cuttergrid. Pull the ice level sensor down and forward away fromthe cutter grid.

7. Remove the right-hand and left-hand screws. Lift the cuttergrid up and out.

NOTE: Make sure the plastic spacer from the right-hand sideof the cutter grid bracket stays with the cutter grid.

8=

A ................. _ ..................................DS ...............................

E

C .......................................

F

A. Cutter grid harnessB. Screw

C. Cutter grid

D. Ice level sensor harness

E. Plastic spacerF. Screw

Remove the two thumb screws that hold the water pan inplace. Push down with one hand on the front of the pan whilepulling forward on the bottom back side.

B

A. Water panB. Water pan thumb screwsC. Drain cap

10

Page 11: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

9= Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoopholder.

• After removing the ice scoop, remove the holder byremoving the two thumb screws.

• Wash the ice scoop holder along with the other interiorcomponents using the following instructions.

• Replace the ice scoop holder by replacing the thumbscrews.

A. Thumb screws

B. Ice scoop holder

10. Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses,and water pan) and the storage bin, door gasket, ice scoop,and ice scoop holder with mild soap or detergent and warmwater. Rinse in clean water. Then clean the same parts with asolution of 1 tbs (15 mL) of household bleach in 1 gal. (3.8 L)warm water. Rinse again thoroughly in clean water.

NOTE: Do not remove hoses. Do not wash plastic parts indishwasher. They cannot withstand temperatures above145°F (63°0).

11. Replace water pan by pushing back on the bottom with onehand while pushing up and back on the top. Secure the waterpan by replacing both screws.

12. Check the following:

• Drain cap from the water pan is securely in place. If thedrain cap is loose, water will empty from the water pan,and you will have either thin ice or no ice.

• Hose from water pan is inserted into storage bin drainopening.

13. Slide the cutter grid back into place and secure it byreplacing the right-hand screw and plastic spacer. Thentighten the left-hand screw. Reconnect the cutter gridharness and the ice level sensor harness.

14. Replace the plastic cutter grid cover and the two screws.

15. Plug in ice maker or reconnect power.

Eiectricam Shock Hazard

Disconnect power before servicing.

Repmace aH parts and panels before operating.

Failure to do so can resumt in death or electrical shock.

To shut down the ice maker:

1. Unplug ice maker or disconnect power.

2. Remove all ice from storage bin.

3. Shut off the water supply.

4. Remove the two screws in the lower access panel and thetwo screws from the base grille area of the front panelsupport. Pull forward to remove the lower access panel.

5. Disconnect the inlet and outlet lines to water valve. Allowthese lines to drain and then reconnect to the valve.

6. Replace lower access panel and screws.

7. Drain water from water pan by removing the drain cap.

8. If the room temperature will drop below 32°F (0°C), removewater from the drain line.

For ice makers with a drain pump installed:

• Plug in ice maker or reconnect power.

• Turn ice maker off and remove all remaining ice from icebin.

• Pour 1 qt (0.95 L) of water into the ice bin near the drainand let the unit stand for approximately 5 minutes. Thiswill allow the water in the bin to drain into the drain pumpso that the pump will remove the remaining water fromthe ice bin and the drain pump.

• Unplug ice maker or disconnect power.

9. Before using again, clean the ice maker and storage bin.

10. Plug into a grounded 3 prong outlet.

NOTE: All components of the ice maker are permanentlylubricated at the factory. They should not require any additionaloiling throughout the normal life of the machine.

11

Page 12: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

TROUBLESHOOTINGTrythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.

Your ice maker will not operate

Electrica) Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong out(et,

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter,

Do not use an extension cord,

Failure to fellow these instruct}arts can result in death,fire, or e_ectr}cal shock,

Is the power cord plugged in? Plug into a grounded 3 prongoutlet.

Is the control set to ON? Be sure that the control is set toON,

Has a household fuse blown, or has a circuit breakertripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker, If theproblem continues, call an electrician.

Is the room temperature cooler than normal? Roomtemperature must be above 55°F (13°C). Otherwise, binthermostat may sense cold room temperature and shut offeven though the bin is not full of ice. Also, unit may not restartonce it does shut off.

Does the red light come on when the Clean button ispushed? The ice maker is receiving power but may needcleaning. See "Cleaning."

Does the ice maker have a drain pump? If there was a largeamount of water added to the ice maker, wait a few minutesfor the drain pump to clear. If there is still water in the bin,check to see whether the drain hose is kinked.

Ice maker seems noisy

• Is water being circulated through the ice maker? This isnormal operation, Water is added once per ice-making cycle,

• is the water in the reservoir overflowing? This is normal,This overflow helps to purge minerals that were removed fromthe water during the ice making process.

• is there a "whooshing" sound? Check the following things:

• Make sure that the water supply is hooked up and turnedon.

• Make sure that the drain cap is tight and the water drainpan pump is securely attached to the water pan.

Is there ice between the evaporator plate and the cuttinggrid? Check to be sure that the ice maker is level. See"Leveling." If the ice maker is level, and the problem persists,run a cleaning cycle. See "Cleaning."

Ice maker runs but produces no ice

• Is the control set to ON? Be sure that the control is set toON.

• Is the water supply connected? Make sure the water supplyis properly connected and turned on.

• Is the drain cap securely in place? If the drain cap is loose,water will empty from the water pan, and you will have eitherthin ice or no ice, Tighten the drain cap.

• Is there debris in the drain tube? Clean the drain tube.

• Is there a kink in the drain line? Be sure that there are nokinks in the line.

• Is the service light flashing on and off continually? Call forservice.

Ice maker runs but produces very little ice

• Is the room temperature hotter than normal? Roomtemperatures of more than 90°F (32°C) will normally reduceice production.

EJectrical Shock Hazard

Disconnect power before servicing,

Replace a)(parts and panels before operating.

Failure to do so can result in death or electrical shock.

Is the condenser dirty? Dirt or lint may be blocking theairflow through the condenser. See "Condenser."

Is there scale buildup in the ice maker? If there is whitescale buildup in the ice maker's water or freezing system, youshould clean the ice maker. See "Interior Components" in the"Cleaning" section.

Is the drain cap securely in place? If the drain cap is loose,water will empty from the water pan, and you will have eitherthin ice or no ice. Tighten the drain cap if it is loose.

12

Page 13: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

Grid is not cutting ice sheets

Is the cutter grid securely in place? Check the cutter gridharness plug to make sure the connection is intact. See"Interior Components" section of "Cleaning" for instructionson cutter grid removal.

! _:i_,:_

Off taste, odor or gray color in the ice

• Is there unusually high mineral content in the watersupply? The water may need to be filtered or treated.

• Is there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See"Ice Maker System" in the "Cleaning" section.

• Are there food items stored in the ice bin? Do not store anyfoods in the ice bin.

• Were all the packaging materials removed? Make sure thatall packaging materials were removed at the time ofinstallation.

Thin, soft or clumps of ice

• Is there unusually high mineral content in the watersupply? The water may need to be filtered or treated.

• Is there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See"Ice Maker System" in the "Cleaning" section.

• Are there clumps of ice in the bin? If ice is not usedregularly it will melt and form clumps. Break the clumps withthe ice scoop provided.

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install ice maker.

Failure to do so can result in back or other injury.

• Is the drain hose aligned over the drain? Move the icemaker to align the drain. See "Water Supply Connection."

NOTE: Service technicians can not repair plumbing problemsoutside of the ice maker. Call a licensed, qualified plumber.

ASSISTANCEORSERVICEBefore calling for assistance or service, please check"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. Ifyou still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the completemodel and serial number of your appliance. This information willhelp us to better respond to your request.

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that youonly use FSP®replacement parts. FSP®replacement parts will fitright and work right, because they are made with the sameprecision used to build every new WHIRLPOOL _ appliance.

To locate FSP_ replacement parts in your area, call our CustomereXperience Center telephone number or your nearest designatedservice center.

Call the Customer eXperience Center toll free: f-800-253-1301.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances.

• Installation information.

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearingimpaired, limited vision, etc.).

• Referrals to local dealers, repair parts distributors, andservice companies. Whirlpool designated service techniciansare trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in the United States.

To locate the Whirlpool designated service company in yourarea, you can also look in your telephone directory YellowPages.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to WhirlpoolCorporation with any questions or concerns at:

Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer eXperience Center553 Benson RoadBenton Harbor, M149022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre tollfree: 1-800-807-6777.

Our consultants provide assistance with:

• Use and maintenance procedures.

• Accessory and repair parts sales.

Referrals to local dealers, repair parts distributors, andservices companies. Whirlpool Canada designated servicetechnicians are trained to fulfill the product warranty andprovide after-warranty service, anywhere in Canada.

For further assistance

If you need further assistance, you can write to Whirlpool CanadaLP with any questions or concerns at:

Customer Interaction CentreWhirlpool Canada LP1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

13

Page 14: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Partsand repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.

ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR

1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repairhouse fuses or to correct house wiring or plumbing.

2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warrantycoverage.

3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.

4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.

5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.

6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.

7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.

8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.

10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance withpublished installation instructions.

11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it waspurchased.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIESCUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDEDHEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FORINCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATIONOF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVESYOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCETO PROVINCE.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine ifanother warranty applies.

If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional helpcan be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call f-800-253-1301. In Canada,call 1-800-807-6777. 12/o5

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your major applianceto better help you obtain assistance or service if you ever need it.You will need to know your complete model number and serialnumber. You can find this information on the model and serialnumber label located on the product.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

14

Page 15: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

SECURITEDELAMACHINE GLA( ONS

Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous detoujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de securit&

Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vouset & d'autres.

Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" eu"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de deces ou de blessure grave si vous nesuivez pas immediatement lee instructions.

Risque possible de deces ou de blessure grave si vousne euivez pas lee instructions.

Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure etce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SC:CURIT¢:

AVERTUSSEMENT : Pour r_duire le risque dqncendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utiJisationde la machine A gJagons, il convient d'observer certaines pr6cautions 616mentaires :

• Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

• Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.

• Ne pas utiliser un adaptateur.

• Ne pas utiliser un cable de ra!longe.

• Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller la machine a gtagons.

• Deconnecter Ia source de courant electrique avant lenettoyage.

• Deconnecter la source de courant electrique avantI'entretien.

_, Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remiseen marche.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONSD'INSTALLATION

Risque du p•ids excessif

Utiliser deux ou plus de pereonnee pour deplacer etinstaller la machine h glagons.

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

• Ne pas utiliser d'instruments aceres, d'alcool & friction, deliquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enleverle ruban adhesif ou la colle. Ne pas utiliser d'eau de Javel surles surfaces en acier inoxydable de la machine a glagons.Ces produits peuvent endommager la surface de votremachine a glagons.

Nettoyage avant I utilisation

Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyerI'interieur de la machine & glagons avant de I'utiliser. Voir les

Enl_vement des mat_riaux d'emballage instructions de nettoyage dans la section "Entretien de lamachine a glagons".

Enlever le ruban adhesif et la colle de la machine a glagons avantde I'utiliser.

• Pour enlever ce qui reste du ruban adhesif ou de la colle de lasurface exterieure de la machine a glagons, frotter la surfacevivement avec le pouce. La colle ou I'adhesif qui reste peut_tre facilement enleve(e) en frottant une petite quantite deliquide vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer a I'eautiede et essuyer.

15

Page 16: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

Pour assurer une bonne aeration de la machine a glagons,I'avant dolt _tre completement degag& Les autres c6tes et ledessus de I'appareil peuvent _tre dissimules, maisI'installation dolt permettre de tirer la machine a glagons versI'avant pour I'entretien, si necessaire.

Pour installer la machine a gla9ons, il faut avoir un tuyausouple d'alimentation en eau froide de 1/4"(6,35 mm) dediametre exterieur en cuivre avec un robinet et un systeme devidange par gravite ou une pompe a condensats pourpousser I'eau vers un drain existant.

Choisir un endroit bien aere ou la temperature est superieure55°F (13°C) et inferieure a 110°F (43°C). Pour tirer le

meilleur rendement de I'appareil, la temperature ambiantedolt se situer entre 70°F (21 °C) et 90°F (32°C).

Cet appareil dolt _tre installe a un endroit protege contre leselements, comme le vent, la pluie, les embruns ou lesegouttures.

Lorsque I'appareil est installe sous un comptoir, observer lesdimensions d'ouverture indiquees. Placer les composantselectriques et de plomberie dans la zone recommandee surI'illustration.

REMARQUE:

• Verifier que le cordon d'alimentation n'est pas coinceentre la machine a glagons et le placard.

• Verifier que le conduit de raccordement a la canalisationd'eau n'est pas coince entre la machine a gla(_ons et leplacard.

• Verifier que le tuyau d'evacuation (sur certains modeles)n'est pas coince entre la machine a gla(_ons et le placard.

34"

(86,4 cm)Min.

341/2" 281/2"

(87,6 cm) (72,4 cm)

Max.

I-'--15"(38,1 cm)

A. Zone recommand_e pour les composants_lectriques et de plomberie

B. Niveau du plancher

II est recommande de choisir un emplacement ou le plancherest de niveau. II est important que la machine a glagons soitd'aplomb pour bien fonctionner. Au besoin, il est possible deregler la hauteur de la machine a glagons en changeant laposition des pieds de nivellement. Voir la section"Nivellement".

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 alveoles retiee a la terre.

Ne pas en_ever la broche de liaison a la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un cSb_e de raHonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electrique.

Avant de deplacer la machine a gla(_ons a sa place definitive, ilfaut s'assurer que le raccordement electrique a ete faitcorrectement.

II faut un circuit d'alimentation electrique CA seulement de115 volts, 60 Hz, de 15 ou 20 amperes, mis a la terreconformement aux instructions du Code national de I'electriciteet des codes et reglements Iocaux.

II est recommande de reserver un circuit special a la machineglagons. Utiliser une bofte ou I'alimentation ne peut pas _trecoupee a I'aide d'un commutateur ou d'un interrupteur a tirage.

IMPORTANT : Si ce produit est connecte & une prise protegeepar un disjoncteur de fuite & la terre, un declenchementintempestif peut se produire et causer une perte derefroidissement. La qualite des gla(_ons peut en _tre affectee. Siun declenchement intempestif se produit et si les glaqonssemblent de pietre qualite, jeter le tout.

M_thode de raise a la terre recommand_e

Pour votre propre securite, cet appareil dolt _tre mis & la terre.L'appareil comporte un cordon d'alimentation electrique a troisbroches pour la mise a la terre. Pour minimiser les risques dechoc electrique, le cordon d'alimentation electrique dolt _trebranche sur une prise de courant murale de configurationcorrespondante, a trois alveoles, reliee a la terre conformementau Code national de I'electricite et aux codes et reglementsIocaux. S'il n'y a pas de prise de courant correspondante, ilincombe au client de faire installer une prise de courant muraletrois alveoles mise a la terre par un electricien qualifi&

Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et120 Ib/po 2(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionnerla machine a gla9ons. Si vous avez des questions au sujet de lapression de votre eau, appeler un plombier qualifie agre&

Alimentation en eau par osmose inverseIMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre lesysteme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau de lamachine & gla(;ons dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po 2 (207 et827 kPa).

Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse estraccorde & votre alimentation en eau froide, la pression de I'eauau systeme dolt _tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2 (276414 kPa). Le systeme d'osmose inverse dolt fournir 1 gal. (3,79 L)d'eau par heure pour un fonctionnement correct de la machineglagons.

16

Page 17: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

Si la pression de I'eau au syst_me d'osmose inverse estinferieure a 40 a 60 Ib/po 2 (276 a 414 kPa) :

• Verifier si le filtre du syst_me d'osmose inverse est bloque etle remplacer si necessaire.

• Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplirapres une utilisation intense.

Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,appeler un plombier qualifie agree.

II est important que la machine a glagons soit d'aplomb pour bienfonctionner. Selon I'endroit ou vous installez la machine &glagons, vous pourrez avoir a effectuer plusieurs ajustementspour la mettre d'aplomb. Vous pouvez egalement utiliser lespieds de nivellement pour baisser la hauteur de la machineglagons pour les installations sous comptoir.

Outillage n_cessaire :Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation.

• Niveau de 9"

• Cle a molette

REMARQUE : II est plus facile d'ajuster les pieds de nivellementsi on se fait aider par une autre personne.

1. Deplacer la machine a glagons a son emplacement final.

REMARQUE : Dans le cas d'une installation encastree,deplacer la machine a glagons le plus pres possible de sonemplacement final.

2=

3=

4.

Placer un niveau a bulle sur le dessus du produit pour voir sila machine & gla(_ons est d'aplomb d'avant en arriere ettransversalement.

Pousser vers le haut sur la pattie superieure avant de lamachine a glagons pour reperer les vis de nivellement qui setrouvent sur le fond avant de la machine a glagons.

Au moyen d'une cle a molette, modifier la hauteur des piedscomme suit :

• Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisserce c6te de la machine a glagons.

• Tourner le pied de nivellement vers la gauche poursoulever ce c6te de la machine a glagons.

REMARQUE : La machine & gla(_ons ne devrait pas osciller.Utiliser des cales pour accroltre la stabilite au besoin.

5. Pousser vers le haut sur la partie arriere de la machineglagons pour reperer les pieds de nivellement qui se trouventsur le fond arriere de la machine a gla9ons.

6. Suivre les instructions de I'etape 4 pour modifier la hauteurdes pieds.

7. Utiliser un niveau a bulle pour reverifier que la machineglagons est d'aplomb d'avant en arriere et transversalement.Si elle n'est pas d'aplomb, repeter les etapes 2 a 5. Si lamachine est d'aplomb, passer a la section "Raccordementla canalisation d'eau".

Lire attentivement toutes les instructions avant decommencer.IMPORTANT :

• L'installation de la plomberie doit _tre conforme au Codenational de plomberie et respecter les codes Iocaux deplomberie.

• Utiliser un tuyau en cuivre et verifier s'il y a des fuites.

• Installer les tuyaux en cuivre seulement la ou lestemperatures resteront au-dessus du point de congelation.

Outillage n_cessaire :

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outilsindiques ici.

• Tournevis a lame plate

• Cles plates de 7A6"et de 1/2"ou deux cles a molette

• Tourne-ecrou de 1/4"

• Foret de 1/4"

• Perceuse manuelle ou electrique convenablement mise a laterre

REMARQUE : Votre marchand de machine a glagons a unetrousse qui comprend un robinet d'arr_t a etrier de 1/4"(6,35 mm),un raccord-union et un tuyau en cuivre. Avant de faire un achat,s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier respecte les codes Iocauxde plomberie. Ne pas utiliser de robinet d'arr_t a etrier perforantou de 6A6"(4,76 mm) qui reduit le debit d'eau et qui se boucheplus facilement.

Raccordement du tuyau d'eau

1.

2.

Couper I'alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet leplus proche assez Iongtemps pour vider I'eau du tuyau.

Trouver un tuyau vertical d'alimentation en eau froide de 1/2"(12,70 mm) a 11/4'' (3,18 cm) a proximite de la machinegla(_ons.

REMARQUI= : Un conduit horizontal fonctionnera, mais ondoit observer le precede suivant : Percer par le dessus de lacanalisation et non pas par le dessous. Ainsi, I'eau nerisquera pas d'arroser la perceuse. Ceci emp_che egalementles sediments qu'on trouve normalement dans I'eau des'accumuler dans le robinet d'arr_t.

3=

4=

,A,I'aide d'une perceuse electrique reli_e a la terre, percer untrou de 1A" (6,35 mm) dans le tuyau d'alimentation en eaufroide que vous avez choisi.

Fixer le robinet d'arr_t sur le tuyau d'alimentation en eauI'aide d'une bride pour tuyau. II faut s'assurer que I'extremitede sortie est bien inseree dans le trou de 1A" (6,35 mm) percedans le tuyau d'eau et que la rondelle est placee sous la bridedu tuyau. Serrer I'ecrou de garniture. Serrer soigneusement etuniformement les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afinque la rondelle forme un scellement etanche. Ne pas serrer labride du tuyau a I'exces sans quoi le tuyau d'alimentation eneau froide pourrait 6tre ecrase s'il s'agit d'un tuyau en cuivresouple. Ne pas utiliser un robinet d'arr_t a etrier perforant oude 3A_"(4,76 mm) qui pourrait reduire le debit d'eau et qui sebouche plus facilement.

17

Page 18: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

5= On est maintenant pr_t & connecter le tuyau en cuivre. Utiliserun tuyau en cuivre souple de 1/4"(6,35 mm) de diametreexterieur pour I'alimentation en eau froide.

• S'assurer d'avoir la Iongueur necessaire pour leraccordement. II faut s'assurer que les deux extremitesdu tuyau en cuivre sont bien coupees a angle droit.

• Installer le manchon et I'ecrou a compression sur le tuyauen cuivre (voir I'illustration). Ins@er I'extremit6 du tuyauaussi profondement que possible dans I'extremit6 desortie et & I'equerre. Visser I'ecrou a compression surI'extremit6 de la sortie a I'aide d'une cle reglable. Ne passerrer a I'exces.

..... ............. A

H ...........................B

E -¸¸¸°A. Tuyaud'alimentation en eau E.E-croude compression

froide F.Manchon b compressionB. Bride G.Robinet d'arr_tC.Tuyauen cuivre H.Ecrou de la garnitureD.Raccord (achet_)

6= Placer I'extremite libre du tuyau dans un contenant ou evieret retablir I'alimentation principale en eau pour nettoyer letuyau jusqu'a ce que I'eau en sorte claire. Fermer le robinetd'arr_t sur le tuyau d'alimentation en eau.

REMARQUE : Toujours vidanger le tuyau d'alimentation eneau avant de faire le raccordement final sur I'entree durobinet pour emp_cher tout mauvais fonctionnementeventuel du robinet.

7. Courber le tuyau de cuivre de fagon a faire un raccordementsur I'entree du robinet quise trouve a I'arriere de la machineglagons (voir I'illustration). Laisser un serpentin de tube encuivre pour permettre de sortir la machine a glagons deI'armoire ou du mur en cas d'intervention de service.

VUE ARRII_RE

AB

A. Tuyau de vidange (modeles avecpompe de vidange seulement)

B. Tuyau de ventilation (medeles avecpompe de vidange seulement)

C. Tuyau d'alimentation en eau

8= Visser I'ecrou dans le raccord a I'extremite du tuyau encuivre. Serrer I'ecrou manuellement. Ensuite le serrer deuxtours de plus avec une cle. Ne pas serrer a I'exces.

REMARQUE : Pour eviter les vibrations, veiller a ce que lestuyaux en cuivre nesoient pas en contact avec les paroislaterales de la machine a glagons ou d'autres composantsI'int@ieur de la caisse.

A B C D E F G

A. Canalisation jusqu'a D. Raccord (achet_)la machine a glaqons E. Bague

B. Ecrou (achet_) F EcrouC. Bague (achet_e) G. Canalisation fournie

provenant de lamachine a glagons

9. OUVRIR le robinet d'arr_t.

10. Verifier s'il y a des fuites. Serrer tousles raccords (y comprisles raccordements de la valve) ou les ecrous qui coulent.

Vidange par gravit_

II faut raccorder le tuyau de vidange de la machine a glagonsvotre drain de vidange conformement aux codes et reglementsIocaux et provinciaux. Si la machine a glagons est fournie avecun drain de vidange par gravite, il faut suivre les instructions ci-dessous Iors de I'installation des tuyaux de vidange. Ceci aidera

eviter que I'eau ne refoule dans le bac d'entreposage de lamachine a glagons et eventuellement sur le plancher et ne causedes dommages.

• Les tuyaux de vidange doivent avoir au moins %" (15,88 mm)de diametre int@ieur.

Les tuyaux de vidange doivent avoir une pente de 1" pourchaque 48" (2,54 cm pour chaque 122 cm) de Iongueur ouune pente de 1/4"pour chaque 12" (6,35 mm/30,48 cm) et necomporter aucun point bas o(_ I'eau pourrait stagner.

• Les drains de vidange de plancher doivent _tre suffisammentgrands pour recevoir I'eau de vidange provenant de toutessources.

L'installation ideale a un tuyau de rejet a I'egout avec unreducteur de vidange PVC de 11/2'' (3,81 cm) a 2" (5,08 cm)installe directement sous la sortie du tuyau de vidangecomme sur I'illustration. II faut maintenir un ecart anti-retour

de 1" (2,54 cm) entre le tuyau de la pompe de vidange et letuyau de rejet a I'egout.

• II sera peut-_tre souhaitable d'isoler le tuyau de vidangecompletement jusqu'a I'entree du drain de vidange.

18

Page 19: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

VUE LATC:RALE

I

!%

(9,2 cm)

23"

(58,4 cm)D

2".11/2"(5 cm - 3,8 cm)

A. Tuyau de vidangeB. Ecart anti-retour de 1" (2,54 cm)C. R_ducteur du drain de vidange PVC

D. Le centre du drain devrait se trouver a 23" (58,4 cm) du devant dela porte (avec ou sans le panneau de _" (1,91 cm) sur la porte). Ledrain dolt aussi _tre centre de gauche a droite (7_J' [18,56 cm] dechaque c6t_ de la machine a glaqons).

Syst_me avec pompe de vidange (sur certains modules)

Raccorder le drain de la machine & gla(_ons au drain de vidangeconformement au Code international de plomberie et a touslescodes et reglements Iocaux.

REMARQUE : Si le tuyau de vidange devient tordu et que I'eaune peut passe vidanger, votre machine a glagons nefonctionnera pas.

Raccordement du conduit d'_vacuation

Apres avoir verifie que le systeme de vidange est adequat, il fautpreceder tel que decrit ci-dessous pour bien mettre la machineglagons en place :

Risque du poide exceesif

Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer etinstaller la machine a gla_ons.

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure,

2. Style 1 - Pour un systeme de vidange par gravite, pousser lamachine a gla9ons en position pour que le conduit devidange soit positionne au-dessus du reducteur de vidangeen PVC. Voir "Vidange par gravite" precedemment dans cettesection. Style 2 - Pour le systeme avec pompe de vidange,connecter le tuyau de sortie de la pompe au drain. Voir"Systeme avec pompe de vidange" precedemment danscette section.

3. Verifier a nouveau la machine a gla(_ons pour s'assurer qu'elleest bien d'aplomb. Voir la section "Nivellement".

4. Si le code sanitaire local I'exige, sceller la machine sur leplancher a I'aide d'un produit de calfeutrage approuve unefois que les raccordements d'eau et d'electricite ont ete faits.

OUTILLAGE NI_CESSAIRE :

Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencerI'installation.

• Clede¾_" • Couteau a mastic plat

• Cle de V4" • Tournevis Phillips

Axe Vis de charniere a t_te hexagonale

Risque de choc etectrique

Brancher sur une prise a 3 a_veo_ee reliee a la terreo

Ne pas en_ever la broche de liaison a _a terreo

Ne pas utiliser un adaptateuro

Ne pas utilieer un cSb_e de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electdqueo

1. Brancher I'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

Vis de poign_e Vis d'embout

D_pose de la porte

1. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter la sourcede courant electrique.

2. Oter les vis de la poignee et la poignee (sur certainsmodeles). Garder les pieces ensemble et les mettre de c6te.

3. Tirer I'axe de la charniere superieure.

4. Retirer la porte des charnieres et revisser I'axe superieur dansla charniere superieure.

5. Inverser les embouts de porte comme suit :

• Oter les deux vis et embouts (superieur et inferieur).

• Placer I'embout superieur a la partie inferieure du c6teoppose de la porte avec le long c6te plat face au devantde la porte.

• Placer I'embout inferieur a la partie superieure du c6teoppose de la porte avec le long c6te plat face au devantde la porte.

6. Mettre la porte de c6te.

19

Page 20: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

Inversion des charni_res

1. Devisser et 6ter la charniere superieure. Reinstaller les visdarts les trous vides de charniere.

2. Oter les vis du c6te oppose inferieur de la caisse de lamachine a glagons. Inverser la charniere superieure de tellesorte que I'axe pointe vers le haut. Placer la charniere du c6teoppose inferieur de la machine a glagons et serrer les vis.

3. Enlever la douille de plastique de I'axe de la charniere de la"vieille" charniere inferieure et la replacer sur la nouvellecharniere inferieure.

4. Oter les vis de la "vieille" charniere inferieure et la charniere.Reinstaller les vis darts les trous vides de la charniere.

5. Oter les vis du c6te superieur oppose de la caisse de lamachine a glagons. Inverser la charniere de telle sorte queI'axe pointe vers le bas. Placer la charniere du c6te opposesuperieur de la machine a gla9ons et serrer les vis.

6. Oter I'axe de la charniere superieure.

R_installation de la porte

1. Placer la douille de plastique de la charniere darts le trou de lacharniere superieure sur la porte. Aligner la porte avec le troude la charniere superieure et reinstaller I'axe superieur.

2. Reinstaller la poignee et les vis de la poignee.

Charni_re sup_rieure

inversion du Ioquet de porte

1. Oter les bouchons de trous du c6te oppose de la porte et lesmettre de c6te.

2. Oter les vis du Ioquet de porte magnetique et les reinstallerdu c6te oppose de la porte.

3. Pousser les bouchons de trous en place du c6te oppose dela porte.

Risque de choc e_ectrique

Brancher sur une prise a 3 a_veo_es retiee a la terre.

Ne pas en_ever la broche de _iaison a _a terreo

Ne pas utiiiser an adaptateuro

Ne pas utiliser un c_ble de raHonge.

Le nomrespect de ces instructions peat causerun deces, an incendie ou un choc electrique.

....................................A

_ ...................C

iiiiiiiiiiiiiiiA. AxeB. Douille de I'axe de la charniereC.CharniereD.Visde charniere a t_te hexagonale

Charni_re inf_rieure

A. Vis de charniere b t_te hexagonaleB. Douille de I'axe de la charniereC. CharniereD. Axe

4. Brancher la machine a glagons ou reconnecter la source decourant electrique.

II est possible que votre nouvelle machine & gla(_ons emette desbruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sentnouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveauxbruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, lesmurs et les armoires peuvent faire paraitre les bruits plus fortsqu'en realite. Les descriptions suivantes indiquent les genres debruits qui peuvent _tre nouveaux pour vous et leur cause.

• Vous entendrez un bourdonnement Iorsque la valve d'eaus'ouvre pour remplir le reservoir d'eau pour chaqueprogramme.

• Des vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement durefrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur lamachine a glagons.

• Le compresseur a haute efficacite peut produire un son aiguou de pulsation.

• L'eau coulant sur la plaque d'evaporation peut produire unson d'eclaboussement.

• L'eau coulant de la plaque d'evaporation au reservoir d'eaupeut produire un son d'eclaboussement.

• /_,la fin de chaque programme, vous pouvez entendre ungargouillement attribuable au refrigerant qui circule dansvotre machine a glagons.

• Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au condenseurpar le ventilateur du condenseur.

• Au cours du programme de recolte, vous pouvez entendre unbruit sourd Iorsque la plaque de glace glisse de I'evaporateursur la grille de coupe.

Lors de la mise en marche initiale de la machine a glat:ons, ilest possible que vous entendiez I'eau couler continuellement.La machine a glagons est programmee pour effectuer unprogramme de rin9age avant de commencer a fabriquer de laglace.

20

Page 21: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

UTILISATIONDELAMACHINEAGLA( ONS

Lors de la mise en marche initiale de la machine a gla9ons, le bacd'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencerfabriquer de la glace. Le ringage prend environ cinq minutes.

Dans les conditions de fonctionnement normales, la machineglagons se mettra en marche a des temperatures prereglees. Ledetecteur de niveau de glace dans le bac a gla9ons contr61era lesniveaux de glace.IMPORTANT :

5= Les gla(;ons tombent dans le bac & glagons. La machine &gla(;ons s'arr_te automatiquement des que le bac est plein, etelle se remet en marche Iorsqu'il faut plus de gla9ons. Le bac& glagons n'est pas refriger6 et la glace fondra un peu. Ledegre de fonte depend de la temperature de la piece.

• Si I'alimentation en eau & la machine & gla£ons est fermee,s'assurer que la commande de la machine a gla(_ons estOFF (arr_t).

La machine a glagons est congue pour fabriquer de la glacetransparente a partir de la majorite des sources d'eau sur unebase quotidienne. Si les resultats sent insatisfaisants, ilfaudra peut-_tre filtrer ou traiter I'eau.

Fabrication de la glace

REMARQUE : Selon les variations de temperatures de lapiece et de I'eau, la quantite de glace produite et entreposeevariera. Ceci signifie que les temperatures de fonctionnementplus elevees donnent une production de glace reduite.

2=

3=

4.

L'eau circule constamment sur un plateau de congelation.Tandis que I'eau se congele, les mineraux qu'elle contientsont expulses. II en resulte une plaque de glace a faibleteneur en mineraux.

Une fois qu'elle a atteint I'epaisseur desiree, la plaque deglace se degage et glisse dans une grille de coupe, o0 elle esttaillee en glat;ons.

L'eau contenant les dechets mineraux est evacuee apreschaque programme de congelation.

De I'eau frafche s'infiltre de nouveau dans la machine en vuedu prochain programme de fabrication de gla9ons.

1.

2.

Pour commencer le programme de production normale degla(_ons, choisir ON.

Pour arr_ter la machine a glagons, choisir OFE

® ® ® ®

ON/ OFF LOCKOUT SERVICE CLEANCYCLE

REMARQUE :

• Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) n'arr_te pasI'alimentation de la machine a glagons.

• Accorder un delai de 24 heures pour produire la premierequantite de gla_;ons. Jeter la premiere quantite deglagons produite.

Mode Lock Out (verrouillage)

Le tableau de commande peut _tre eteint pour un nettoyagefacile ou pour emp_cher I'activation accidentelle par des enfantsou des animaux de compagnie.

REMARQUE : La fonction de verrouillage n'interrompt pasI'alimentation electrique a la machine a glagons ou a la lampe dubac a gla(_ons. Elle desactive simplement le tableau decommande.

1. Pour verrouiller le tableau de commande, appuyer sur lebouton LOCKOUT jusqu'a ce que I'indicateur apparaisse.

2. Pour deverrouiller le tableau de commande, appuyer sur lebouton LOCKOUT jusqu'a ce que I'indicateur disparaisse.

T_moin Service

Le temoin Service indique si une visite de service est necessaire.Si le temoin Service est allume, eteindre puis remettre en marchela machine a gla9ons. Si le temoin Service s'allume a nouveau,faire un appel de service.

21

Page 22: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

T_moin indicateur de la n_cessit_ d'un nettoyage

Le temoin indicateur de la necessite d'un nettoyage vous aide &determiner Iorsqu'un nettoyage de la machine h glagons estnecessaire. Le temoin lumineux passera du vert au jaune. Ceciindique qu'il est bient6t temps de nettoyer la machine a glagons.On recommande de nettoyer la machine a gla(_ons Iorsque letemoin lumineux passe au rouge OU Iorsque la production deglagons diminue de fagon significative. Pour nettoyer la machine

gla(;ons, voir "Systeme de la machine a glagons" et"Condenseurs".

ENTRETIENDELAMACHINEAGLA( ONS

Le systeme de fabrication des glagons et le condenseur h airrefroidi doivent _tre nettoyes regulierement pour que la machine

gla(;ons puisse fonctionner au maximum de son efficacite etafin d'eviter une defaillance prematuree des composants dusysteme. Voir les sections "Systeme de la machine a glagons".

Surfaces ext_rieures

Laver les surfaces exterieures en email et les joints etanchesavec de I'eau chaude et un savon doux ou un detergent. Essuyeret s_cher. L'utilisation reguliere d'un ben produit de nettoyage etde cire domestique aidera a proteger la finition. Ne pas utiliser deproduits de nettoyage abrasifs sur les surfaces emaillees pour nepas erafler la finition.

Pour les produits avec surface exterieure en acier inoxydable,utiliser une eponge ou un linge propre et un detergent doux avecde I'eau chaude. Ne pas utiliser de produits de nettoyageabrasifs ou rudes. Ne pas utiliser d'eau de Javel sur les surfacesen acier inoxydable.

Syst_me de la machine h glagons

Les mineraux rejetes par la circulation de I'eau pendant lacongelation finiront par former un dep6t dur dans le systeme.Nettoyer periodiquement le syst_me de formation des glagonsaide a enlever les dep6ts accumules de mineraux. La frequencedes nettoyages sera fonction de la durete de I'eau. Lorsque I'eauest dure (15 a 20 grains/gal. [4 a 5 grains/litre]), vous devrez fairedes nettoyages probablement a tousles six mois.

REMARQUE : Utiliser une bouteille de 16 oz (473 mL) de produitde nettoyage approuve pour la machine a glagons. Pour lecommander, composer le 1-800-442-9991 et demander lenumero de piece 4396808. Au Canada, composer le1-800-807-6777.

1. 12teindre la machine a gla(;ons.

2. Attendre de 5 a 10 minutes que la glace tombe dans le bacd'entreposage. Retirer toute la glace du bac d'entreposage.

3. Devisser le capuchon de vidange du bas du bac a eau situeI'interieur du bac d'entreposage tel qu'illustre. Laisser I'eause vidanger completement.

4. Reinstaller le capuchon de vidange solidement sur le baceau. Si le capuchon de vidange est desserre, I'eau s'ecouleradu bac a eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas deglace.

5. Lire et suivre toutes les instructions apparaissant sur labouteille avant de suivre les etapes suivantes. Utiliser unebouteille de 16 oz (473 mL) de produit de nettoyage approuvepour la machine a glagons.

6. Verser une bouteille de cette solution dans le bac a eau.Remplir la bouteille a deux reprises avec de I'eau du robinetet verser le contenu dans le bac a eau.

B

!

A. Bac a eau

B. Visa ailette du bac a eau

C. Capuchon de vidange

7. Appuyer sans rel&cher sur le bouton CLEAN (nettoyage). Voir"Utilisation des commandes". Le voyant clignote pourindiquer que le programme de nettoyage est en cours.Lorsque le voyant indicateur passe au vert (apres 70 minutesenviron), le programme de nettoyage est termine. Pendant leprogramme de nettoyage, le systeme se nettoie et se rince.

8. Lorsque le programme de nettoyage est termine, retirer lecapuchon de vidange du bac eau. Voir s'il reste de la solutionde nettoyage dans le bac a eau. Si la solution de nettoyagese vidange du bac a eau, recommencer le programme denettoyage. Veiller a reinstaller le capuchon de vidangesolidement sur le bac a eau. Si le capuchon de vidange estdesserre, I'eau s'ecoulera du bac a eau et la glace sera minceou il n'y aura pas de glace.

REMARQUE : Les accumulations importantes de calcairepourraient necessiter des nettoyages repetes avec une quantitefrafche de solution de nettoyage.

9. Appuyer sans rel&cher sur le bouton ON pour reprendre laproduction de glagons.

Condenseur

Un condenseur sale ou bouch_ :

• 12ntra_neI'obstruction du flux d'air.

• Reduit la capacite de production des glagons.

• Entra;ne des temperatures d'utilisation superieures a cellesrecommandees, ce qui pourrait entra;ner des pannes.

Risque de choc electrique

Deconnecter _asource de courant electrique avant lenettoyage.

Replacer pieces et panneaux avant de faire la remiseen marche.

Le nomrespect de ces instructions peut causerun deces ou un choc e_ectrique°

1. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter la sourcede courant electrique.

22

Page 23: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

2. Retirer les deux vis du panneau d'acc_s inferieur et les deuxvis de la grille de base du support du panneau avant. Tirervers I'avant pour retirer le panneau d'acces inferieur.

3. Tirer le bas vers I'avant, puis tirer vers le bas pour retirer lepanneau d'acces inferieur.

4, Retirer la salete et la charpie deposees sur les ailettes ducondenseur et du Iogement de I'unite de condensationI'aide de la brosse d'un aspirateur.

5. Remettre le panneau d'acces inferieur en place et le fixer &I'aide des quatre vis.

6. Brancher la machine a glagons ou reconnecter la source decourant electrique.

Nettoyage des composants int_rieurs

1. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter la sourcede courant electrique.

2. Ouvrir la porte ou se trouve le bac a gla(_ons et retirer toutglagon qui s'y trouve.

3. Retirer le capuchon de vidange du reservoir d'eau et vidangerce dernier completement. Reinstaller le capuchon de vidangesolidement sur le bac a eau. Si le capuchon de vidange estdesserre, I'eau s'ecoulera du bac a eau et la glace sera minceou il n'y aura pas de glace.

4. Oter les deux vis qui maintiennent le couvercle de la grille decoupe en place et retirer le couvercle de la grille de coupe.

5. Debrancher le faisceau de c&blage du c6te gauche de la grillede coupe.

7,

8=

9=

Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille decoupe et la sortir.

REMARQUE : II faut s'assurer que la cale d'ecartement enplastique du c6te droit du support de la grille de coupe suitcette derniere.

......... D

Ai iiiiiiiiiiiii;::: ........... _ _ _.... _'_-_ IIh E

C ............................._ ' = ...........i_ _ ..... .....

A. Faisceau de la grille decoupe

B. Vis

C. Grille de coupe

D. Faisceau du d#tecteur deniveau de glaqons

E. Cale d'_cartement en plastiqueF Vis

Retirer les deux vis & ailette qui maintiennent le bac & eau enplace. Appuyer avec une main sur I'avant du bac tout entirant vers I'avant sur le c6te arriere inferieur.

B

[ |\\ I ° \ /

.... B

A. Bac a eauB, Visa ailette du bac a eau

C. Capuchon de vidange

Retirer, nettoyer et reinstaller la pelle & glace et son support.

• Apres avoir retire la pelle a glace, enlever le support en6tant les deux visa ailette.

Laver le support de la pelle a glace avec les autrescomposants interieurs conformement aux instructionssuivantes.

Reinstaller le support de la pelle & glace en reinstallant lesvisa ailette.

..........S

6=

A. Couvercle de la grille de coupeB. Vis

Debrancher le detecteur de niveau de glagons du c6te droitde la grille de coupe. Tirer le detecteur de niveau vers le baset vers I'avant pour I'eloigner de la grille de coupe.

A. Vis de a ailette

B. Support de pelle a glace

23

Page 24: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

10. Laver les composants interieurs (la grille de coupe, I'exterieurdes tuyaux et le bac & eau), le bac d'entreposage desgla(_ons, le joint etanche de la porte, la pelle a glace et sonsupport avec de I'eau tiede et un savon ou un detergentdoux. Rincer avec de I'eau propre. Nettoyer ensuite cesm_mes composants a I'aide d'une solution comprenant1 cuilleree a soupe (15 mL) d'agent de blanchiment dans1 gallon (3,8 L) d'eau tiede. Rincer a nouveau a fond avec deI'eau propre.

REMARQUE : Ne pas retirer les tuyaux. Ne pas laver lescomposants en plastique au lave-vaisselle. Ces composantsne resistent pas a des temperatures superieures a 145°F(63°C).

11. Remettre le bac a eau en place en appuyant sur le fond avecune main tout en poussant vers le haut et vers I'arriere sur ledessus. Fixer le bac a eau en mettant les deux vis en place.

12. Faire les verifications suivantes :

• Le capuchon de vidange du bac a eau est solidement enplace. Si le capuchon de vidange est desserre, I'eaus'ecoulera du bac a eau et la glace sera mince ou il n'yaura pas de glace.

• Le tuyau provenant du bac a eau est inser6 dansI'ouverture de vidange du bac d'entreposage.

13. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant lavis du c6te droit et la cale d'espacement en plastique. Serrerensuite la vis du c6te gauche. Reconnecter les faisceaux dela grille de coupe et du detecteur de niveau de glagons.

14. Reinstaller le couvercle de la grille de coupe et les deux vis.

15. Brancher la machine a glagons ou reconnecter la source decourant electrique.

Risque de choc eiectrique

Deconnecter la source de courant emectrique avantI"entretieno

Replacer pieces et panneau× avant de faire la rerniseen maroheo

Le non=respect de ces instructions peut causerun decee ou un choc electrique,

Arr_t de la machine _ glagons :1. Debrancher la machine a gla(_ons ou deconnecter la source

de courant electrique.

2. Enlever tousles gla(_ons du bac d'entreposage,

3. Interrompre I'arrivee d'eau,

4. Enlever les deux vis du panneau de I'ouverture d'acc_sinferieure et les deux vis de la grille de la base (support dupanneau avant). Tirer vers I'avant pour enlever le panneau deI ouverture d acces inferieure.

5. Deconnecter les canalisations d'entree et sortie sur la vanneeau. Laisser I'eau s'ecouler des canalisations, puis

reconnecter les canalisations.

6. Reinstaller le panneau de I'ouverture d'acces inferieure et lesvis.

7. Evacuer I'eau du bac a eau (6ter le capuchon de vidange).

8. Si la temperature de la piece dolt s'abaisser a moins de 32°F(0°C), _liminer tout residu d'eau dans le conduit de drainage.

Machine a gla_ons avec pompe de vidange :

• Brancher la machine a gla(_ons ou reconnecter la sourcede courant electrique.

• Arr_ter la machine a glagons, et enlever tousles gla(_onsdu bac a gla(_ons.

• Verser 1 pinte (0,95 L) d'eau dans le receptacle a glagonspres de I'orifice de drainage, et attendre environ cinqminutes. Ceci permettra a I'eau de s'ecouler depuis lereceptacle jusqu'a la pompe de vidange pour que lapompe puisse evacuer toute I'eau qui reste dans le bacglagons et dans la pompe.

• Debrancher la machine a glagons ou deconnecter lasource de courant electrique.

9. Avant d'utiliser I'appareil de nouveau, nettoyer la machinegla(_ons et le bac a glagons.

10. Brancher la machine a gla9ons dans une prise a 3 alveolesreliee a la terre.

REMARQUI: : Tousles composants de la machine a gla(_ons ontregu une lubrification permanente a I'usine. Aucune autrelubrification ne devrait _tre necessaire durant la vie normale de lamachine.

24

Page 25: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

DEPANNAGEEssayer d'abord les solutions sugg_r_es ci-dessous pour _viter le coQt d'une visite de service inutile.

La machine & gla£ons ne fonctionne pas

Risque de choc electrique

Brancher sur une prise a 3 aaveomes reliee a (a terre°

Ne pas enmever la broche de liaison ama terre°

Ne pas utiHser un adaptateur°

Ne pas utH}ser un c_bme de rallonge,

Le non-respect de cee instructions peut causerun deces, un incendie ou un choc electriqueo

Le cordon d'alimentation est-il branch,? BrancherI'appareil sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.

La commande est-elle r_gl_e a ON (marche)? S'assurerque la commande est reglee a ON (marche).

Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si leprobleme persiste, appeler un electricien.

La temperature de la piece est-elle plus basse qued'habitude? La temperature de la piece dolt _tre superieure55°F (13°C). Sinon, le thermostat du bac peut detecter unetemperature de la piece basse et s'arr_ter m_me si le bacn'est pas plein de glagons. L'appareil peut aussi ne passeremettre en marche une fois qu'il s'eteint.

Le t_moin rouge s'allume-t-il Iorsque le bouton Clean(nettoyage) est enfonce? La machine a gla(;ons est soustension mais necessite un nettoyage. Voir "Nettoyage",

La machine a gla£:ons comporte-t-elle une pompe devidange? Si une grande quantite d'eau a ete ajoutee a lamachine a gla9ons, attendre quelques minutes pour que lapompe de vidange evacue I'eau. S'il y a de I'eau stagnantedans le bac, verifier pour voir si le tuyau d'evacuation estdeform&

La machine & gla£ons semble bruyante

De I'eau circule-t-elle dans la machine a gla£ons? Ceci estle fenctionnement normal, L'eau est ajeutee une fois parcycle de fabrication des gla_ons,

L'eau dans le reservoir deborde-t-elle? Ceci est normal. Cedebordement aide & purger les mineraux elimines de I'eaudurant le processus de fabrication des gla9ons.

• Y a-t-il un bruit de "chuintement"? Verifier ce qui suit "

• S'assurer que I'alimentation en eau est correctementraccordee et branchee.

• Verifier que le capuchon de vidange est serre et que lapompe de vidange est correctement fixee au bac a eau,

Y a-t-il de la glace entre la plaque de I'_vaporateur et lagrille de coupe? Verifier que la machine a glagons estd'aplomb, Voir "Nivellement'. Si la machine a glagons estd'aplomb mais que le probleme persiste, effectuer unprogramme de nettoyage. Voir "Nettoyage'.

La machine & glaqons fonctionne mais ne produit pas deglaqons

• La commande est-elle r_gl_e a ON (marche)? S'assurerque la commande est reglee & ON (marche).

• L'alimentation en eau est-elle raccord_e? S'assurer queI'alimentation en eau est correctement reliee et branchee.

Le capuchon de vidange est-il bien en place? Si lecapuchon de vidange est desserre, I'eau s'ecoulera du baceau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.Resserrer le capuchon de vidange.

• Y a-t-il des d_bris dans le tube de vidange? Nettoyer letube de vidange.

• La canalisation de drainage est-elle deform_e? Verifierque la canalisation n'est pas deformee.

• Le t_moin de service clignote-t-il en permanence? Faireun appel de service,

La machine & gla£ons fonctionne mais produit tr_s peude gla£ons

• La temp6rature de la piece est-elle plus _lev_e qued'habitude? Les temperatures superieures a 90°F (32°C)reduiront normalement la production de gla(_ons,

Risque de choc electrique

Deconnecter (a source de courant e(ectrique avant_'entretien,

Replacer pieces et panneaux avant de faire _a rerniseen marobe,

Le nomrespect de ces instructions peut causerun decee ou un choc e(ectrique,

• Le condenseur est-il sale? De la salete ou de la charpiepeuvent bloquer le debit d'air passant dans le condenseur.Voir "Condenseur'.

25

Page 26: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

Y a-t-il une accumulation de tartre dans la machinegla£ons? S'il y a une accumulation blanche de tar[re dans lesysteme d'eau ou de congelation de la machine a glagons, ilfaut nettoyer I'appareil. Voir "Composants interieurs" dans lasection "Nettoyage".

Le capuchon de vidange est-il bien en place? Si lecapuchon de vidange est desserre, I'eau s'eceulera du baceau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.Resserrer le capuchon de vidange s'il est dessert&

La grille ne d_coupe pas les plaques de glace

La grille de coupe est-elle bien en place? Verifier la fichede c&blage de la grille de coupe pour _tre sQr du benraccordement. Voir la section "Composants interieurs" de"Nettoyage" pour les instructions pour 6ter la grille de coupe.

Glagons minces, mous ou agglom_r_s

• Y a-t-il une teneur en mineraux anormalement _lev_edarts I'alimentation en eau? L'eau peut avoir besoin d'etrefiltree ou traitee.

• Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machineglagons. Voir "Systeme de la machine a glagons" dans lasection "Nettoyage".

Les gla£ons sont-ils agglom_r_s dans le bac? Si lesgla(_ons ne sont pas utilises regulierement, ils fondent etforment un agglomerat. Rompre les agglomerats avec la pelle

glace fournie.

GoOt, odeur ou couleur grise des glagons

• Y a-t-il une teneur en min_raux anormalement _lev_edarts I'alimentation en eau? L'eau peut avoir besoin d'etrefiltree ou traitee.

• Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machineglagons. Voir "Syst_me de la machine a glagons" dans lasection "Nettoyage".

• Y a-t-il des aliments darts le bac a gla£:ons? Ne pasconserver d'aliments dans le bac a gla_ons.

• Tous les mat_riaux d'emballage ont-ils _te enlev_s?S'assurer que tousles materiaux d'emballage ont ete enlevesau moment de I'installation.

Risque du poide excessif

Utiliser deux eu plus de personnes pour deplacer etinstaller la machine a glagons.

Le non-respect de cette instruction peut causerune blessure au dos ou d'autre blessure.

Le tuyau de vidange est-il align_ au-dessus deI'_vacuation? Deplacer la machine & gla(;ons pour qu'elles'aligne avec I'evacuation. Voir "Raccordement a lacanalisation d'eau".

REMARQUE : Les techniciens de service ne peuvent pas reparerles problemes de plomberie a I'exterieur de la machine & glagons.Appeler un plombier agree et qualifi&

ASSISTANCEOUSERVICEAvant de telephoner pour assistance ou service, veuillez v_rifierla section "Depannage". Cette verification peut vous faireeconomiser le coot d'une visite de reparation. Si vous avezencore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez conna;tre la date d'achat et les numerosau complet de modele et de serie de votre appareil. Cesrenseignements nous aideront a mieux repondre a votredemande.

Si vous avez besoin de pi_ces de rechangeSi vous avez besoin de commander des pieces de rechange,nous vous recommandons d'utiliser seulement des piecesd'origine FSPC%Ces pieces conviendront bien et fonctionnerontbien parce qu'elles sent fabriquees selon les m_messpecifications precises utilisees pour construire chaque nouvelappareil WHIRLPOOL ®.

Pour Iocaliser des pi_ces de rechange FSP®dans votre region,telephoner au centre de service autorise le plus proche.

T_lephoner sans frais au Centre d'interaction avec la clientele deWhirlpool Canada LP au 1-800-807-6777.

Nos consultants fournissent I'assistance pour :

• Precedes d'utilisation et d'entretien.

• Vente d'accessoires et de pieces de rechange.

References aux concessionnaires, compagnies de service dereparation et distributeurs de pieces de rechange Iocaux. Lestechniciens de service designes par Whirlpool Canada sontformes pour remplir la garantie des produits et fournir unservice apres la garantie, par[out au Canada.

Pour plus d'aesistanceSi vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire &Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou probleme

Whirlpool Canada LPCustomer Interaction Centre1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario L5N 3A7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero detelephone ou on peut vous joindre dans la journee.

26

Page 27: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERSWHIRLPOOLCORPORATION

GARANTIE LIMITC:E DE UN AN

Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructionsjointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour lespieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni parune compagnie de service designee par Whirlpool. Cette garantie limitee s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans lepays ou il a ete achete.

WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.

2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Cespieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie.

3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.

4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installationfautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves parWhirlpool.

5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.

6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est cont_u pour _tre repare a domicile.

8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.

9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.

10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installeconformement aux instructions d'installation fournies.

11. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a eteachete.

CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILIT¢ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRCSENTE GARANTIE LIMITCE CONSlSTE EN LAREPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:EPAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINESJURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LESLIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2 MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUSCONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENTVARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.

/_,I'exterieur du Canada et des 50 €tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisepour determiner si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section".D_pannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. AuxE.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 12/05

Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pourr_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vousdevez presenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre grosappareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ouservice en cas de besoin. Vous devrez connaftre le numero demodele et le numero de serie au complet. Vous trouverez cesrenseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.

Nora du marchand

Adresse

Num_ro de tdl_phone

Num_ro de module

Num_ro de s_rie

Date d'achat

27

Page 28: illY: , i:! i!ii :i i:ii':! ii i : ' ili!iif!fill¸!: i:i,i ... · A cold water supply with water pressure of between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the ice

2313683A@2007 Whirlpool Corporation,All rights reserved.Tous droits r_serv_s,

1/07® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A,, Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in U,S,A.

@ Marque d6pos6e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U,S,A., emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada Imprim_ aux E.-U.


Recommended