+ All Categories
Home > Documents > IMPIANTISTICA GAS - ito

IMPIANTISTICA GAS - ito

Date post: 16-Oct-2021
Category:
Upload: others
View: 7 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
IMPIANTISTICA GAS • gas plants IMPIANTISTICA GAS • gas plants Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI) Tel: +39 039 302 035 r.a. Fax: +39 039 303 258 e-mail: [email protected] www.idinsertdeal.com Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI) Tel: +39 039 302 035 r.a. Fax: +39 039 303 258 e-mail: [email protected] www.idinsertdeal.com
Transcript
Page 1: IMPIANTISTICA GAS - ito

IMPIANTISTICA GAS • gas plants IMPIANTISTICA GAS • gas plants

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)

Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)

Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Page 2: IMPIANTISTICA GAS - ito

DESCRIZIONE E CAMPO APPLICATIVO• Quadri di decompressione a singolo stadio per impianti centralizzati gas tecnici

e laseranti • Realizzati con riduttori R1100 o R1200 in ottone cromato• Completi di:

Valvole di intercettazione in ingresso, con dispositivo incorporato di non ritorno del flusso - valvola di sovrappressione

• Tutti i quadri possono essere equipaggiati con preriscaldatori/pressostati collegabili ad un sistema di allarme/dispositivi di spurgo/e convogliamento per gas tossici

• Supporto a muro in acciaio inox 304• Esecuzioni speciali su richiesta

DESCRIPTION AND APPLICATION SCOPE• Single stage decompression panels for technical and laser gas

centralised systems • Fitted with chrome plated brass R1100 or R1200 reducers• Complete with:

Inlet on/off valves, with built in flow non-return device-overpressure valve • All panels can be equipped with pre-heaters/pressure switches which may be

connected to an alarm system/bleeder devices/and toxic gas conveyors• 304 stainless steel wall mounting• Special designs on request.

Dimensioni e componenti quadro standard

• 1 Raccordo di ingresso del quadro

• 2 Valvola di intercettazione

• 3 Manometro di alta pressione

• 4 Riduttore modulare

• 5 Vite di regolazione

• 6 Raccordo di uscita

• 7 Bilanciamento riduttore (solo R1200)

• 8 Manometro di bassa pressione

• 9 Valvola di intercettazione

• 10 Telaio

• 11 Valvola di sovrappressione

Standard Panel Dimensions and Components

• 1 Panel inlet fitting

• 2 On/off valve

• 3 High pressure gauge

• 4 Modular reducer

• 5 Adjusting screw

• 6 Outlet fitting

• 7 Reducer balancer (only with R1200)

• 8 Low pressure gauge

• 9 On/Off valve

• 10 Frame

• 11 Overpressure valve

A.P. B.P.

Dimensioni e componenti quadro standard con scambio a leva

• 1 Raccordo di ingresso del quadro

• 2 Valvola di intercettazione

• 3 Manometri di alta pressione

• 4 Complessivo riduttore modulare

• 5 Leva di scambio

• 6 Raccordo di uscita

• 7 Bilanciamento riduttore

• 8 Manometro di uscita

• 9 Telaio

• 10 Valvole intercettazione ingresso

• 11 Valvole di sovrappressione

Lever operated switching standard panel dimensions and components

• 1 Panel inlet fitting

• 2 On/off valve

• 3 High pressure gauges

• 4 Modular reducer assembly

• 5 Switching lever

• 6 Outlet fitting

• 7 Reducer balancer

• 8 Outlet pressure gauge

• 9 Frame

• 10 Oulet on/off valves

• 11 Overpressure valve

6

QUADRO DI DECOMPRESSIONE MODULARE SCAMBIO AUTOMATICORIPRISTINO A LEVA QSLM

LEVER RESET AUTOMATIC SWITCHING MODULAR DECOMPRESSION PANEL QSLM

DESCRIZIONE E CAMPO APPLICATIVO• Quadri di decompressione a singolo stadio per impianti centralizzati gas tecnici

e laseranti • Realizzato con riduttore di I° stadio R1200 in ottone cromato• Ai vantaggi della struttura modulare serie QM si aggiunge la possibilità di gestire in

maniera automatica le 2 linee di alimentazione: all’esaurirsi di un pacco bombole, il sistema provvede automaticamente ad inserire il pacco di riserva, il cui riduttore è tarato ad una pressione di uscita leggermente più bassa rispetto a quella del riduttore della linea in esercizio

• Il principio di funzionamento si basa sulla differenza delle pressioni in uscita dei 2 riduttori; la leva presente sul frontale stabilisce a quale delle 2 linee viene assegnata la priorità - e quindi la pressione in uscita maggiore - e si aziona solo dopo che è avvenuto lo scambio, al momento di sostituire il pacco bombole esaurito.

• Tutti i quadri possono essere equipaggiati: preriscaldatori/pressostati collegabili ad un sistema di allarme/dispositivi di spurgo/e convogliamento per gas tossici

• Supporto a muro in acciaio inox 304• Esecuzioni speciali su richiesta

DESCRIPTION AND APPLICATION SCOPE• Single stage decompression panels for technical and laser gas

centralised systems • Fitted with a chrome plated brass R1200 first stage adapter• As well as its QM series modular design, the panel allows the 2 supply

lines to be automatically controlled: when a cylinder pack is empty, the system will automatically introduce the backup pack, featuring an reducer calibrated to an outlet pressure slightly lower than the operating line reducer pressure.

• The operating principle is based on the outlet pressure differential between the 2 reducers; the lever located on the front of the panel determines which of the 2 lines will have priority - and therefore the higher outlet pressure - and will operate only after the line switching has taken place, i.e. when the cylinder pack is empty.

• All panels can be fitted with: pre-heaters/pressure switches which may be connected to an alarm system/bleeder devices/and toxic gas conveyors

• 304 stainless steel wall mounting• Special designs available on request

QUADRO DI DECOMPRESSIONE MODULARE A DOPPIO INGRESSO - QMbrevettato n°- patentino n°

MODULAR DUAL INLET DECOMPRESSION PANEL - QMpatent n°- user licence n°

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 1

Page 3: IMPIANTISTICA GAS - ito

DATI TECNICI: QUADRO QM CON RIDUTTORE R1100 - TECHNICAL DATA: QM PANEL WITH R1100 REDUCERMassima pressione di alimentazioneMaximum supply pressure 220 bar (3190 psi)

Tipo - Type P IN bar(psi) P OUT bar (psi) Portata - Flow rate Nm3/hLA 15 (218)* 0.15-1.5 (2-22) 40

MA – MB - MC 80 (1160)**MA MB MC

0.8-8 (12-116) 1.5-15 (22-218) 3-30 (44-435)250

HA - HB – HCHA HB HC HD HF

HB HC HD-HF220 (3190) 0.8-8 1.5-15 3-30 5-50 20-200

HD - HF (12-116) (2-22) (44-435) (73-725) (290-3190) 250 400 600

DATI TECNICI: QUADRO QM CON RIDUTTORE R1200 - TECHNICAL DATA: QM PANEL WITH R1200 REDUCERMassima pressione di alimentazioneMaximum supply pressure 220 bar (3190 psi)

Tipo - Type P IN bar (psi) P OUT bar (psi) Portata - Flow rate Nm3/hLA 15 (218)* 0.15-1.5 (2-22) 40 MB 80 (1160)** 1.5-15 (22-218) 250

HB HC HD HFHB HC HD-HF

HB – HC -HD - HF 220 (3190) 1.5-15 3-30 5-50 20-200(2-22) (44-435) (73-725) (290-3190) 250 400 600

Limite temperatura ambiente - Ambient temperature range -20 / +60 °CGuarnizioni (secondo il gas operante) - Seals (according to operating gas) EPDM - FKMControllo - Control LA-MA-MB-HAHB (membrana - diaphragm) MC-HC-HD-HF (pistone - piston)Otturatore bilanciato (solo R1200) rende la pressione in uscita insensibile alle variazione della pressione di entrata (tranne per la versione LA)Balanced stopper (only with R1200) ensures constant outlet pressure when inlet pressure changes (except for LA version)

Connessione INgas inerti/comburenti Ø 21,7 mm - 14 fil./1” destro maschiogas inerti/comburenti Ø 20 mm - 14 fil./1” destro maschio

IN connectionInert /combustible gases Ø 21,7 mm - 14t thread./1” right malefuel gas Ø 20 mm - 14 thread/1” left male

Connessione OUT - OUT connection 3/8” GFAnnotazioni Pressostati elettrici per comando unità di allarme POUT max. 30bar (solo per gas inerti/comburenti)

Preriscaldatori (solo per gas inerti) * per Acetilene ** per gas discioltiNotes Electric pressure switches for alarm unit control; max. calibration 30bar (only for inert/combustible gases)

Pre-heaters (only for inert gases) * for Acetylene - ** for dissolved gasesPeso kg - Weight in kg

DATI TECNICI: QUADRO QM CON RIDUTTORE R1200 - TECHNICAL DATA: QSLM PANL WITH R1200 REDUCERMassima pressione di alimentazioneMaximum supply pressure 220 bar (3190 psi)

Tipo - Type P IN bar (psi) P OUT di scambio - Switching bar (psi) ΔP di scambio - Switching bar Portata - Flow rate Nm3/hLA 15 (218)* prin-main 1,5 (22) ripris-reset 1 (15) 0,5 (7) 40MB - MC 80 (1160)** MB MC

prin-main 10 (145) prin-main 25 (362) MB MC MB-MCripris-reset 8 (116) ripris-reset 20 (290) 2 (29) 5 (72) 250HB HC HD HB HC HD

HB – HC -HD 220 (3190) prin-main10(145) prin-main25(362) prin-main45(625) 2 5 10 HB-HC HDripris-reset 8(116) ripris-reset 20(290) ripris-reset 35(507) (29) (72) (145) 250 600

Limite temperatura ambiente - Ambient temperature range -20 / +60 °CGuarnizioni (secondo il gas operante) - Seals (according to operating gas) EPDM - FKMControllo - Control LA-MA-MB-HAHB (membrana - diaphragm) MC-HC-HD-HF (pistone - piston)Otturatore bilanciato Rende la pressione in uscita insensibile alle variazione della pressione di entrata (tranne per la versione LA)Balanced stopper Makes outlet pressure insensitive to pack charge status (except for LA version)

Connessione INgas inerti/comburenti Ø 21,7 mm - 14 fil./1” destro maschiogas inerti/comburenti Ø 20 mm - 14 fil./1” destro maschio

IN connectioninert / fuel gases Ø 21,7 mm - 14 thread/1” right malefuel gas Ø 20 mm - 14 thread/1” right male

Connessione OUT - Connessione OUT 3/8” GFAnnotazioni Pressostati elettrici per comando unità di allarme POUT max. 30bar (solo per gas inerti/comburenti)

Preriscaldatori (solo per gas inerti) * per Acetilene ** per gas discioltiNotes Electric pressure switches for alarm unit control; max. calibration 30 bar (only for inert/combustible gases)

Pre-heaters (only for inert gases)* for Acetylene - ** for dissolved gasesPeso kg - Weight kg

DIAGRAMMA DI PORTATA - FLOW RATE DIAGRAM

portata/flow rate (Nm3/h) portata/flow rate (Nm3/h)

portata/flow rate (Nm3/h)portata/flow rate (Nm3/h)

DIAGRAMMA DI PORTATA - FLOW RATE DIAGRAM

2

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 3

Page 4: IMPIANTISTICA GAS - ito

R1200Kit cod

membrana + otturatore + filtro + o-r epdm k5b10303diaphram + stopper + filter + epdm o-rmembrana + otturatore + filtro + o-r epdm k5b10301diaphragm + stopper + filter + epdm o-rmembrana + otturatore + filtro + o-r viton sgrassato uso O2 k5b10302diaphragm + stopper + filter + grease free viton o-r for O2

otturatore + astina + filtro + o-r epdm k5b10306stopper + rod + filter + epdm o-rotturatore + astina + filtro + o-r viton k5b10307stopper + rod + filter +g viton o-rotturatore + astina + filtro + o-r epdm k5b10308stopper + rod + filter + epdm o-rotturatore + astina + filtro + o-r viton sgrassato uso O2 k5b10309stopper + rod + filter + grease free viton o-r for o O2

otturatore + astina + filtro + o-r epdm k5b10310stopper + rod + filter + epdm o-r

R4121Kit cod

membrana + otturatore + filtro + o-r epdm K5330107diaphragm + stopper + filter + epdm o-r

salvo diversamente indicato consultare il ns. servizio commerciale

if the required solution is not listed above, please contact our sales office

R1100Kit cod

membrana + otturatore + filtro + o-r epdm K5B10209diaphragm + stopper + filter + epdm o-rmembrana + otturatore + filtro + o-r viton K5B10207diaphragm + stopper + filter +viton o-rmembrana + otturatore + filtro + o-r epdm K5B10208diaphram + stopper + filter + epdm o-rmembrana + otturatore + filtro + o-r viton sgrassato uso O2 K5B10210diaphragm + stopper + filter + grease free r viton o-r O2

otturatore + filtro + o-r epdm K5B10205stopper + filter + epdm o-rotturatore + filtro + o-r vitons grassato uso O2 K5B10206stopper + filter + grease free viton o-r for O2

otturatore + filtro + o-r epdm K5B10204stopper + filter + epdm o-rotturatore + filtro + o-r viton sgrassato uso O2 K5B10203stopper + filter + grease free viton o-r for O2

otturatore + filtro + o-r epdm K5B10201stopper + filter + epdm o-rotturatore + filtro + o-r viton K5B10202stopper + filter + viton o-r

R3121Kit cod

membrana + otturatore + filtro + o-r epdm K5330107diaphragm + stopper + filter + epdm o-r

DESCRIZIONE E CAMPO APPLICATIVO• Quadri di decompressione a singolo stadio per impianti di ammoniaca• Realizzato con riduttore di II° stadio R121 interamente in acciaio inox 316L

o in allumino con interni in acc. inox 316L• La centrale è dotata di valvole di intercettazione in ingresso, convogliamento

per gas tossici• I quadri possono essere equipaggiati con pressostati collegabili ad un sistema

di allarme• Supporto pannellabile a muro in acciaio inox lucido

DESCRIPTION AND APPLICATION SCOPE• Single stage decompression panels for ammonia systems• Fitted with an all 316L stainless steel (medium pressure) pressure reducer

or an aluminium pressure reducer with 316L stainless steel internal parts for the R4121 version

• The unit is fitted with inlet on/off valves and toxic gas conveyor• The panel can be fitted with pressure switches which may be connected

to an alarm system• 304 stainless steel wall mounting• Special designs available on request

QUADRO A SCAMBIO PER AMMONIACA MONTAGGIO A VISTA SU PANNELLO QSL

SWITCHNG PANEL FOR AMMONIA MOUNTED OVER A QSL PANEL

Dimensioni e componenti • 1 Raccordo di ingresso del quadro

• 2 Valvola di intercettazione

• 3 Manometro

• 4 Complessivo riduttore

• 5 Leva di scambio

• 6 Raccordo di uscita

• 7 Manometro

• 8 Valvola di intercettazione

• 9 Telaio

Dimensions and Components • 1 Panel inlet fitting

• 2 On/off valve

• 3 Inlet pressure gauge

• 4 Reducer assembly

• 5 Switching lever

• 6 Outlet fitting

• 7 Outlet pressure gauge

• 8 On/off valve

• 9 Frame

DIAGRAMMA DI PORTATA - FLOW RATE DIAGRAM

RICAMBI - SPARES

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA 3121 costruzione integralmente in acciaio inox 316L - R3121 entirely made of 316L stainless steelR4121 costruzione in alluminio con interni in acciaio inox 316L - R4121 made of aluminium internal parts made of 316L stainless steelMassima pressione di alimentazioneeMaximum supply pressure 15 bar (218 psi)

Tipo - Type P IN bar(psi) P OUT di scambio bar (psi) dP scambio bar (psi) Portata Nm3/hSwitching P OUT bar (psi) P bar (psi) Flow rate Nm3/h

A principale-main ripristino-reset 201.5 (22) 0.5 (7)

Bprincipale-main ripristino-reset

3 (43.5) 2 (29)

1 (15)

30

Limite temperatura ambiente - Ambient temperature range -20 / +60 °CGuarnizioni (secondo il gas operante) - Seals (according to operating gas) EPDM Controllo - Control membrana - diaphragmOtturatore bilanciato rende la pressione in uscita insensibile allo stato di carica del paccoBalanced stopper makes outlet pressure insensitive to pack charge statusConnessione IN - IN connection Ø 30 mm - 14 fil./1” sinistro maschio - Ø 30 mm - 14thread/1” left maleConnessione OUT - OUT connection 1/2” GFAnnotazioni - NotesPeso kg - Weight kg

15 (218) 1 (15)

LA

MAMBHAHB

HC

HD

HF

LA

HF

MBHB

HC

HDDIAGRAMMA DI PORTATA - FLOW RATE DIAGRAM

portata/flow rate (Nm3/h)

4

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 5

Page 5: IMPIANTISTICA GAS - ito

QUADRO A DOPPIO STADIO EN20/EN50

TWO STAGE DECOMPRESSION UNIT EN20/EN50

APPLICAZIONEI quadri di decompressione della serie EN20 e EN 50 trovano la loro principaleapplicazione nell’industria e nei settori alimentare, enologico e chimico.L’utilizzo principale è la separazione del prodotto in stoccaggio dall’aria atmosferica.Questo evita il deterioramento del prodotto per ossidazione e per prodotti inquinanti ladispersione in atmosfera sia per evaporazione sia in fase di carica del prodotto.

APPLICATIONTwo stage decompression units EN20 and EN50 series have their application in food,oenological and chemical field and industry. The main use is for the separation of thestored product from the atmospheric air. That avoid the oxidation of the product and, incase of polluting materials, the atmospherical dispersion due to evaporation or duringthe charging operations.

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTOIl quadro di decompressione è a doppio stadio. Con il regolatore di I° stadio riduce lapressione da 220 Bar a 2.5 Bar mentre con il regolatore di II° stadio da 2.5 bar a 5-700mbar (Vedi versioni Tab sotto). Il quadro è dotato di due ingressi (3A–1A e 3B-1B) perpermettere con una apertura alternata di avere una linea in esercizio ed una in riserva.Il quadro è alimentato direttamente da bombole. In funzione dei consumi le bombolepossono essere raggruppate su collettori (ns. catalogo rif. Rampe). Il regolatore di I° stadioè pretarato a 2.5 Bar tramite la vite (6). Il regolatore di II° stadio (2) riduce la pressione aivalori richiesti dall’applicazione. La pressione è regolabile mediante la vite di regolazioneed il manometro 8 indica la pressione in uscita. La taratura del regolatore 2 deve esserefatta in condizione statica. E’ necessario a tal fine applicare una valvola on/off in uscita,esclusa dalla fornitura. Il riduttore è normalmente aperto pertanto all’apertura di uno dei 2ingressi (3A–1A e 3B-1B) con valvola on/off chiusa si leggerà una pressione (man.8)alterata dovuta alla chiusura dell’otturatore. Scaricare il gas presente nel quadro tramite lavalvola on/off. Richiudere la valvola on/off e procedere alla regolazione finale.

PRINCIPLE OF OPERATIONThe unit has two stages of decompression. The I° stage regulator reduce the pressurefrom 220 Bar to 2,5 Bar, while the II° stage reduce from 2,5 bar to 5-700 mbar (see tablebelow). The unit has two inlets (3A-1A and 3B-1B). An alternate opening allows to have anoperating line and a reserve one. The unit is feeded directly by the cylinders. According tothe consumption, the cylinders can be assembled in manifold (see our catalogue ref.Manifold). The I° stage unit is pre-calibrate to 2,5 Bar by the screw (6). The II° stage unit(2) reduce the pressure to the requested value. The pressure is adjustable by theregulation screw and the gauge 8 show the outlet pressure. The regulator 2 has to becalibrated in a static phase. For this purpose is necessary apply an outlet on-off valve (notsupplied). Normally the reducer is open; opening one of the two inlets (3A-1A snd 3B-1B)with the on-off valve closed you’ll read an alterate pressure due to the closing of theregulator valve. Discharge the gas of the unit by the on-off valve. Close the on-off valveand continue the final regulation.

Unità con copertura a richiestaUnits with cover upon request

MMOODDEELLLLOO pprreessssiioonnee uusscciittaa ppoorrttaattaa GGAASS ccooddiicceemmooddeell oouuttlleett pprreessssuurree ffllooww ccooddee

EN 20 / A 5 - 45 mbar 20 Nm3/h N2 QFC1JN07CO2 QFC1LN03

EN 20 / B 20 - 200 mbar 20 Nm3/h N2 QFC1JP07CO2 QFC1LP03

EN 20 / C 150 - 700 mbar 20 Nm3/hN2 QFC1JQ07CO2 QFC1LQ03

EN 50 / A 5 - 45 mbar 50 Nm3/hN2 QDC1JN07CO2 QDC1LN03

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILSQuadro di decompressione con apparecchi montati a vista su pannello in acciaio inox 304Decompression unit with devices mounted on panel of stainless steel 304

Pressione di ingresso massima Max. designe pressure 220 bar gas N2 80 bar gas CO2

Pressione di uscita Outlet pressure range 5 – 700 m bar secondo il modello - according to the model

Attacco entrata Inlet connection n° 2 ø21.7 mm – 14 filetti/1” maschio dex.con valvole di intercettazione

ø21.7 mm – 14 thread/1” male with interception valve

Attacco uscita Outlet connection n°1 EN 20 3/4” gas femm.

2” gas F 3/4” BSP female

Capacità serbatoio Capacity tank EN 50 1” gas femm.

1” BSP female

RIDUTTORE DI I° STADIO - I° STAGE PRESSURE REGULATOR MOD. RM 1200Materiale di costruzione Material of construction corpo body ottone (CW614N) brass (CW614N)

campana bonnet ottone (CW614N) brass (CW614N)

parti interne internal parts ottone (CW614N) brass (CW614N)

membrana diaphragm NBR + PTFE NBR + PTFE

Otturatore plug bilanciato balanced

Tenuta otturatore plug seal resiliente soft

Pressione uscita I° stadio outlet press. I° stage 2.5 bar

Valvola di sicurezza safety valve 6 bar

Manometro entrata inlet gauge 0-315 bar (gas N2) / 0-160 bar (gas CO2)

Manometro uscita outlet gauge 0-16 bar

RIDUTTORE DI II° STADIO - II° STAGE PRESSURE REGULATOR MOD. R160Materiale di costruzione Material of construction corpo body alluminio aluminium

campana bonnet alluminio aluminium

parti interne intern. parts ottone (CW614N) brass (CW614N)

membrana diaphragm NBR NBR

Pressione uscita I° stadio outlet press. I° stage regolabile adjustable

Manometro uscita outlet gauge 0-60 mbar, 0-100 mbar, 0-1.6 Bar

Valvola on/off in uscita On/off valve

Rampe Manifold

Serpentine di collegamento Pig-tail connectors

Valvola a doppio effetto Two-way exhausting valve

salvo diversamente indicato consultare il ns. servizio commerciale

if the required solution is not listed above, please contact our sales office

Kit completo parti interne Complete kit for internal parts

Kit completo valvole ingresso Complete kit for inlet valves

Manometri Gauges

RICAMBI - SPARE PARTS

ACCESSORI - OPTIONALS

6

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 7

Page 6: IMPIANTISTICA GAS - ito

MMOODDEELLLLOO pprreessssiioonnee uusscciittaa ppoorrttaattaa GGAASS ccooddiicceemmooddeell oouuttlleett pprreessssuurree ffllooww ccooddee

R2034/160 A2 5 - 45 mbar 10 Nm3/hN2 QQG1JN07

CO2 QQG1LN03

R2034/160 B2 20 - 200 mbar 10 Nm3/hN2 QQG1JP07

CO2 QQG1LP03

R2034/160 C2 150 - 700 mbar 10 Nm3/hN2 QQG1JQ07

CO2 QQG1LQ03

APPLICAZIONEI regolatori della serie R2034/160 trovano la loro principale applicazione nell’industria enei settori alimentare, enologico e chimico. L’utilizzo principale è la separazione delprodotto in stoccaggio dall’aria atmosferica. Questo evita il deterioramento del prodottoper ossidazione e per prodotti inquinanti la dispersione in atmosfera sia perevaporazione sia in fase di carica del prodotto

APPLICATIONTwo stage decompression units R2034/160 series have their application in food,oenological and chemical field and industry. The main use is for the separation of thestored product from the atmospheric air. That avoid the oxidation of the product and, incase of polluting materials, the atmospherical dispersion due to evaporation or duringthe charging operations.

PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTOIl regolatore è a doppio stadio. il regolatore di I° stadio (Pos. 3) riduce la pressione da 220Bar a 2.5 Bar mentre il regolatore di II° stadio (Pos. 4) da 2.5 a 5-700 mbar (Vedi versionidi seguito elencate). Il regolatore è composto da un ingresso che può essere predispostoper il montaggio del regolatore direttamente sulla bombola, o sui collettori di distribuzione(ns. catalogo rif. Rampe). La pressione è regolabile mediante la vite di regolazione (Pos. 1) ed il manometro (Pos. 2) indica la pressione in uscita. La taratura del regolatore diII° stadio deve essere fatta in condizione statica. E’ necessario a tal fine applicare unavalvola on/off in uscita, esclusa dalla fornitura. Il riduttore è normalmente aperto pertantoall’apertura dell’ alimentazione con valvola on/off chiusa si leggerà una pressione (Pos. 2)alterata dovuta alla chiusura dell’otturatore. Scaricare il gas presente nel quadro tramite lavalvola on/off. Richiudere la valvola on/off e procedere alla regolazione finale.

PRINCIPLE OF OPERATIONThe unit has two stages of decompression. The I° stage regulator (Item. 3) reduce thepressure from 220 Bar to 2,5 Bar, while the II° stage (Item. 4) reduce from 2,5 to 5-700mbar (see table below). The unit has one inlet. The unit is feeded directly by the cylinders.According to the consumption, the cylinders can be assembled in manifold (see ourcatalogue ref. Manifold). The pressure is adjustable by the regulation screw (Item. 1) andthe gauge (Item. 2) show the outlet pressure. The II°stage regulator has to be calibrated in a static phase. For this purpose is necessary apply an outlet on-off valve (not supplied).Normally the reducer is open; opening the inlet pressure with the on-off valve closedyou’ll read an alterate pressure due to the closing of the regulator valve. Discharge the gas of the unit by the on-off valve. Close the on-off valve and continue the final regulation.

QUADRO A DOPPIO STADIO R2034/160

TWO STAGE DECOMPRESSION UNIT R2034/160

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILSQuadro di decompressione con apparecchi montati a vista su pannello in acciaio inox 304Decompression unit with devices mounted on panel of stainless steel 304

Pressione di ingresso massima Max. designe pressure 220 bar gas N2 80 bar gas CO2

Pressione di uscita Outlet pressure range 5mbar-1,2 bar secondo il modello according to the model

Attacco entrata Inlet connection n° 1 Attacco per bombola e per rampa

Connection for bottlr and for manifold

Attacco uscita Outlet connection 3/4” gas femm.

3/4” BSP female

RIDUTTORE DI I° STADIO - I° STAGE PRESSURE REGULATOR MOD. R 2034Materiale di costruzione Material of construction corpo body ottone (CW614N) brass (CW614N)

campana bonnet ottone (CW614N) brass (CW614N)

parti interne internal parts ottone (CW614N) brass (CW614N)

membrana diaphragm NBR + PTFE

Otturatore plug bilanciato balanced

Tenuta otturatore plug seal resiliente soft

Pressione uscita I° stadio outlet press. I° stage 2.5 bar

Valvola di sicurezza safety valve 6 bar

Manometro entrata inlet gauge 0-315 bar (gas N2) / 0-160 bar (gas CO2)

Manometro uscita outlet gauge 0-16 bar

RIDUTTORE DI II° STADIO - II° STAGE PRESSURE REGULATOR MOD. R160Materiale di costruzione Material of construction corpo body alluminio aluminium

campana bonnet alluminio aluminium

parti interne intern. parts ottone (CW614N) brass (CW614N)

membrana diaphragm NBR

Pressione uscita I° stadio outlet press. I° stage regolabile adjustable

Manometro uscita outlet gauge 0–60 mbar, 0–100 mbar, 0–1.6 bar

Valvola on/off in uscita On/off valve

Rampe Manifold

Serpentine di collegamento Pig-tail connectors

Valvola a doppio effetto Two-way exhausting valve

salvo diversamente indicato consultare il ns. servizio commerciale

if the required solution is not listed above, please contact our sales office

Kit completo parti interne Complete kit for internal parts

Manometri Gauges

RICAMBI - SPARE PARTS

ACCESSORI - OPTIONALS

R2034/160

8

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 9

Page 7: IMPIANTISTICA GAS - ito

CHIAVE DI CODIFICA - CODING KEY

Q a b c d e xx (..)

TIPO - TYPE

B QMC QSLMD EN50F EN20H QSLP R2034+150Q R2034+160

PARTICOLARITA’ - DETAILS

01 PRESSOSTATI/PRESSURE SWITCHES02 PRERISCALDATORI/PRE-HEATERS03 SPURGHI/BLEEDER DEVICES04 CONVOGLIAMENTO/CONVEYOR07 SPURGHI+CONVOGL/BLEEDERS+CONV.09 SPURGHI+PRERISC/BLEEDERS+PREHEAT10 PRESSOST+PRERISC/PRESS. SWI.+PREHEAT.11 PRESS+PRERIS+SPU/PRESS. S.+PREH.+BLEED

RIDUTTOREREDUCER

B R1100C R1200E R121G R2034

PRESS. OUTPRESS. OUT

A 0,2-1.5 barB 0.3-3 bar **D 0.8-8 bar *E 1.5-15 barF 3-30 barG 5-50 barV 20-200 barN 5-45 mbarP 20-200 mbarQ 150-700AA 0.18-1.2bar

GAS OPERANTEOPERATION GAS

01 Aria Compressa/Compressed air02 Ammoniaca/Ammonia03 Anidr.carbonica/Carbon dioxide05 Argon/Argon06 Aria/Air07 Azoto/Nitrogen09 Elio/Helium11 Idrogeno/Hydrogen13 Metano/Natural gas15 Ossigeno/Oxigen16 Propano/Propane17 Protossido d’azoto/Nitrogen oxide19 Acetilene/Acetylene26 mix Argon/CO2/Argon/CO2mix

MATERIALEMATERIAL

1 OttoneBrass

3 Acc. inox 316316 stain. steel

7 Alluminio +316Alluminium+316

PRESS. INPRESS. IN

B 15 barL 80 barJ 220 bar

RAMPE MODULARI AD USO INDUSTRIALE E LABORATORIO

INDUSTRIAL AND LABORATORY USE MODULAR MANIFOLDS

DESCRIZIONE E CAMPO APPLICATIVO• Le rampe sono adatte per la centralizzazione di impianti gas tecnici e gas puri

ad uso industriale e laboratorio• Sistema modulare brevettato costruito in ottone cromato, acciaio inox 316L

ed in esecuzione speciale per ammoniaca in allumino +316L• Valvola di intercettazione per ogni posto bombola• Dispositivo di non ritorno del flusso incorporato• Microregolatore di sicurezza per lo spurgo dei circuiti in bassa pressione (~8bar).

Se ne consiglia l’utilizzo, operando con gas tossici, corrosivi e puri.• Supporto a muro in acciaio inox 304

Le rampe gas puri sono adatte per la centralizzazione di impianti gas puri per laboratori di analisi, gas cromatografia etc.

DESCRIPTION AND APPLICATION SCOPE• The manifolds are suitable for centralizing technical and pure gas systems

for industrial and laboratory use• Patented modular system made of chrome-plated brass, 316L stainless steel

and a special +316L aluminium solution for ammonia based applications• On-off valve for each cylinder• Integrated flow non-return device• Low pressure (~8bar) circuit bleed safety micro-regulator. Recommended

when toxic, corrosive and pure gases are used.• 304 stainless steel mounting

The pure gas manifolds are suitable to centralize pure gas systems for analysislaboratories, chromatography gases etc.

Dimensioni e componenti • 1 Valvola di intercettazione

• 2 Raccordo di entrata

• 3 Elemento filtrante

• 4 Raccordo di uscita

• 5 Collettore

• 6 Controdado di blocco

• 7 Tappo

• 8 Telaio

• 9 Tappo 3/8” attacco accessori

• 10 Microregolatore

Dimensions and Components• 1 On-off valve

• 2 Inlet fitting

• 3 Filter element

• 4 Outlet fitting

• 5 Manifold

• 6 Lock nut

• 7 Plug

• 8 Frame

• 9 3/8” accessory connection plug

• 10 Micro-regulator

rappresentazione rampa biposto2-cylinder manifold

con microregolatorewith micro-regulator

senza microregolatorewithout micro-regulator

rappresentazione rampa 6 posti6-cylinder manifold

10

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 11

Page 8: IMPIANTISTICA GAS - ito

DATI TECNICI - TECHNICAL DATAMassima pressione di alimentazione - Maximum supply pressure 220 bar (3200 psi)Limite temperatura ambiente - Ambient temperature range -20 / +60 °CVersioni disponibili - Available versions 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 posti/cylinders Guarnizioni (secondo il gas operante) - Seals (according to gas used) NBR – EPDM - FKMConnessioni IN/OUT gas inerti / comburenti Ø 21,7 mm - 14 fil./1” destro-maschioIN – OUT connections inert / combustible gases Ø 21,7 mm - 14 thread./1” right male

gas combustibili Ø 20 mm - 14 fil./1” sinistro maschiofuel gases Ø 20 mm - 14 thread./1” left malegas ammoniaca Ø 30 mm - 14 fil./1” sinistro maschioammonia gases Ø 30 mm - 14 thread./1” left male

Attacco accessori (microregolatore/pressostato) - Connection for accessories (micro-regulator/pressure switch) 3/8” GFPeso kg - Weight kg Senza micro - Without micro-regulator [1p] = 1.3 [2p] = 3.4 [3p] = 4.7 [4p] = 6.5 [5p] = 8.5 [6p] =10.3

Con micro - With-micro regulator [1p] = 1.5 [2p] = 3.6 [3p] = 5.3 [4p] = 7.3 [5p] = 9.5 [6p] =11.8

RICAMBI - SPARES

R a b c xx (..)

PARTICOLARITA’ - DETAILS

00 Senza micro/Without micro03 Microregolatore*/Microregulator*

*uso gas puri-laboratorio/*for pure gases-laboratory use

POSTI BOMBOLAN°OF CYL. HELD

1:1 posto/cylinder2:2 posti/cylinders3:3 posti/cylinders4:4 posti/cylinders5:5 posti/cylinders6:6 posti/cylinders

MATERIALEMATERIAL

1 OttoneBrass

3 Acc. inox 316Aluminium

7 Alluminio +316316 Stainless steel

CHIAVE DI CODIFICA - CODING KEY

Sistema brevettatoQuesto sistema brevettato consente un facile, rapido e sicuro assemblaggio del collettore, infunzione del numero di utenze da allacciare al collettore stesso. E’ possibile ordinare il collettoremontato o i singoli componenti per una più agevole gestione del magazzino: questa nuovasoluzione costruttiva, totalmente priva di saldature, permette all’utente di montare o modificareuna rampa già esistente secondo le precise esigenze del momento con uno stock minimo dicomponenti. Le operazione di assemblaggio sono rapide e sicure: le tenute sono assicurate daguarnizioni, tali guarnizioni sono fornite con mescola compatibile con i tipi di gas impiegati.Il sistema di bloccaggio non determina la tenuta delle parti ma solo il bloccaggio necessario.Non esistono tenute a pressione tra le parti con l’eliminazione di perdite dovute ad allentamentinel tempo. Le versioni per impiego in laboratorio sono dotate di sistema di spurgo conmicroriduttore su ogni posto bombola. Questo nuovo sistema con microriduttore permette dispurgare i circuiti scaricando il gas con pressione ridotta a circa 8 bar, con grandi vantaggi intermini di sicurezza e praticità delle operazioni di spurgo.

Patented SystemThis patented system ensures an easy, quick and safe manifold assembly, according to thenumber of cylinders to be connected to the manifold. The customer can order a fully assembledmanifold or single components to ensure an easier stock control; this new, totally weld freedesign solution allows the user to fit or modify an existing manifold to meet the specificcustomer’s needs, keeping stock requirements to a minimum. The assembly operations arequick and safe: tightness is ensured by seals made of a mix compatible with the types of gasesused. The locking system is not fitted to ensure component tightness, but only to lock thecylinders in position. There are no pressurised seals between the components, thus avoidingleaks due to slackening caused by wear and tear. The versions for laboratories are supplied witha micro-reducer based bleeder systems on each cylinder slot. This new micro-reducer basedsystem allows the circuits to be bled by discharging the gas at a reduced pressure of 8 bar,which ensures greater safety and ease of bleeding operations.

DIAGRAMMA DI PORTATA - FLOW RATE DIAGRAM

Kit tipo/type cod

raccordi entrata/uscita sx NBR KR110131ls in/out fittings EPDM KR110132

VITON KR110133valvola completa NBR KR110141complete valve EPDM KR110142

VITON KR110143tappo m18x1,5 NBR KR110171m18x1.5 plug EPDM KR110172

VITON KR110173

Kit tipo/type cod

otturatore NBR KR110101stopper EPDM KR110102

VITON KR110103collettore NBR KR110111manifold EPDM KR110112

VITON KR110113raccordi entrata/uscita dx NBR KR110121RH in/out fittings EPDM KR110122

VITON KR110123

salvo diversamente indicato consultare il ns. servizio commerciale

if the required solution is not listed above, please contact our sales office

TIPO - TYPE

1 Laboratorio o industrialeLab. or industrial

4 Forte erogazioneFast gas supply

5 Carica bomboleCylinder charge

portata/flow rate (Nm3/h)

Pre

ssio

ne e

ntra

ta (

bar)

inle

t pre

ssar

e (b

ar)

GAS OPERANTEOPERATION GAS

01 Aria Compressa/Compressed air02 Ammoniaca/Ammonia03 Anidr.carbonica/Carbon dioxide05 Argon/Argon06 Aria/Air07 Azoto/Nitrogen09 Elio/Helium11 Idrogeno/Hydrogen13 Metano/Natural gas15 Ossigeno/Oxigen16 Propano/Propane17 Protossido d’azoto/Nitrogen oxide19 Acetilene/Acetylene26 mix Argon/CO2/Argon/CO2mix

12

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 13

Page 9: IMPIANTISTICA GAS - ito

POSTI UTILIZZO PER GAS INDUSTRIALE E LABORATORIO

CONTROL UNIT FOR INDUSTRIAL AND LABORATORY GASES

DESCRIZIONE E CAMPO APPLICATIVO• Posto di utilizzo in cassetta per impianti di distribuzione e apparecchiature

saldature gas tecnici • Realizzato con Riduttore di II° Stadio in ottone tipo R114 ed R121• Supporto a muro in acciaio inox 304

Si consiglia l’uso della valvola di sicurezza per posti utilizzo Ossigeno e gas combustibili

DESCRIPTION AND APPLICATION SCOPE• Control unit for distribution systems and technical gas welding equipment • Fitted with a R114 and R121 type brass second stage reducer• 304 stainless steel wall mounting

The use of a safety valve when oxygen and fuel gases are used is recommended

CCAARRAATTTTEERRIISSTTIICCHHEE TTEECCNNIICCHHEE -- TTEECCHHNNIICCAALL DDAATTAAMassima pressione di alimentazione - Maximum supply pressure 50 bar (725 psi)

Mod. Tipo-Type P IN bar(psi) P OUT di scambio bar - Exchange (psi) Portata - Flow rate Nm3/h

R114 A1-B1-C1-E1(A1) (B1) (C1) (E1) (A1) (B1) (C1) (E1)

30 (435) 0.2-1.5 0.3-3 0.8-8 1.5-15 9 12 20 40(3-22) (4-44) (12-116) (22-218)

F1-G1-L1(F1) (G1) (L1) 4050 (725) 1.5-15 (22-218) 3-30 (44-435) 5-50 (73-725)

R121 A1-B1 15 (218) (A1) (B1) (A1) (B1)0.2-1.5 (3-22) 0.3-3 (4-44) 20 30

C1 20 (290) 0.8-8 (12-116) 40E1 30 (435) 1.5-15 (22-218) 110

F1-G1-L1 50 (725) (F1) (G1) (L1) (F1) (G1) (L1)1.5-15(22-218) 3-30 5-50 (73-725 110 150 180

Limite temperatura ambiente - Ambient temperature range -20 / +60 °CGuarnizioni (secondo il gas operante) - Seals (according to operating gas) NBR – EPDM - FKMControllo - Control A1-B1-C1-E1-F1 membrana - diaphragm G1-L1 pistone - pistonManometro - Pressure gauge Ø63 secondo normativa - conforming to EN837EN837Connessione IN - IN connection valvola a sfera - ball valve 3/8”GF valvola a sfera - vball valve 3/8”GF

R114 R121Connessione OUT industriale - Industrial 3/8”GM 1/2”GMOUT connection laboratorio - Laboratory 3/8” GF 1/2”GFAnnotazioni completo di dado 3/8” e portagomma completo di dado 1/2” e portagommaNote ø8-ø6 solo nella versione con press. max 15 bar ø8-ø6 solo nella versione con press. max 15 bar

complete with 3/8” nut and ø8-ø6 seal holder Complete with 1/2” nut and ø8-ø6 seal holderonly in the 15 bar max. pressure version only in the 15 bar max. pressure version

Peso kg. - Peso kg. 2.4kg 3kg

tata/

DIAGRAMMA DI PORTATA - FLOW RATE DIAGRAM

portata/flow rate (Nm3/h)

portata/flow rate (Nm3/h)portata/flow rate (Nm3/h)

portata/flow rate (Nm3/h)

14

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 15

Page 10: IMPIANTISTICA GAS - ito

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DATAMassima pressione di alimentazione - Max. supply pressure 30 bar (435 psi)

Campo Mod. Tipo- Type P IN bar(psi) P OUT bar(psi) Portata - Flow rate Nm3/hRange R114 A1 30 (435) 0.2-1.5 (3-22) 9

Limite temperatura ambiente - Ambient temperature range -20 / +60 °CGuarnizioni (secondo il gas operante) - Seals (according to the gas used) NBR – EPDM - FKMControllo - Control membrana - diaphragm Mano-flussometro Argon/CO2 - Pressure gauge-flowmeter Argon/CO2 0 – 30 lt/minFlussometro con valvola a spillo - Flow meter needle valve –Connessione IN - IN connection valvola a sfera 3/8”GF - 3/8”GF ball valveConnessione OUT industriale - industrial use Dado 3/8” portagomma ø8 - 3/8” nut ø8 seal holderOUT connection laboratorio - laboratory use GFPeso kg. - Weight kg. 2.9 kg

POSTI UTILIZZO PER MISCELA Argon/CO2

CON FLUSSOMETRO O MANOFLUSSOMETRO

CONTROL UNIT FOR Argon/CO2

MIXTURE WITH FLOWMETER OR PRESSURE GAUGE AND FLOWMETER

DESCRIZIONE E CAMPO APPLICATIVO• Posto di utilizzo in cassetta apparecchiature per saldature gas tecnici

• Realizzato con Riduttore di II° Stadio in ottone tipo R114 -A1

• Supporto a muro in acciaio inox 304

DESCRIPTION AND APPLICATION SCOPE• Control unit for technical gas welding equipment

• Supplied with a R114-A1 type brass second stage reducer

• 304 stainless steel wall mounting

tata/

DIAGRAMMA DI PORTATA - FLOW RATE DIAGRAM

Q a b c d e xx (..)

CHIAVE DI CODIFICA - CODING KEY

TIPO - TYPE

L IndustrialeIndustrial use

M con flussometrowih flowmeter

N laboratorioIndustrial use

RIDUTTOREADAPTER

D R114E R121

PRESS. OUT

A 0,2-1.5 barB 0.3-3 bar **D 0.8-8 bar *E 1.5-15 barF 3-30 barG 5-50 bar

MATERIALEMATERIAL

1 OttoneBrass

3 Acc. inox 316316 stainless steel

PRESS. IN

B 15 barL 80 barJ 220 bar

PARTICOLARITA’ - DETAILS

01 MANOFLUXPRESS. GAUGE-FLOWMETER

02 FLUSSOMETRO/FLOWMETER

180

portata/flow rate (Nm3/h)

GAS OPERANTEOPERATION GAS

01 Aria Compressa/Compressed air02 Ammoniaca/Ammonia03 Anidr.carbonica/Carbon dioxide05 Argon/Argon06 Aria/Air07 Azoto/Nitrogen09 Elio/Helium11 Idrogeno/Hydrogen13 Metano/Natural gas15 Ossigeno/Oxigen16 Propano/Propane17 Protossido d’azoto/Nitrogen oxide19 Acetilene/Acetylene26 mix Argon/CO2/Argon/CO2mix

16

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 17

Page 11: IMPIANTISTICA GAS - ito

DESCRIZIONE E CAMPO APPLICATIVO• Posto di utilizzo in cassetta apparecchiature per gas puri

• Realizzato per il montaggio a muro dei riduttori della serie R2010

• Supporto pannellabile a muro in acciaio inox lucido

DESCRIPTION AND APPLICATION SCOPE• Control unit for pure gases equipment

• Designed to wall mount R2010 series reducers

• Bright stainless steel mounting which may be wall hung

POSTO UTILIZZO PER RIDUTTORE R2010

CONTROL UNIT FOR R2010 REDUCER

V A b xx (..)

MATERIALEMATERIAL

1 OttoneOttone

3 Acc. inox 316316 stainless steel

TIPO - TYPE

A Presa per R2010Outlet for R2010

CHIAVE DI CODIFICA - CODING KEY

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DATAMassima pressione di alimentazione - Maximum supply pressure 20 bar 20 bar

P IN bar P OUT bar

Tipo A 20 0,15 -1,5

Type B 20 0.3 - 3

C 20 0.8 - 8

Valvola di non ritorno del flusso in ottone cromato - Chrome plated brass flow non-return valveConnessione IN - IN connection Raccordo tipo GYROLOCK ø6 - GYROLOCK ø6 type fittingConnessione OUT - OUT connection 1/4” -1/2” GMGuarnizioni (secpndo il gas operante) - Seals (according to operating gas) NBR - EPDM - FKMPeso kg. - Weight kg.

PARTICOLARITA’ - DETAILS

01 senza copertura raccordo ø6/without cover, ø6 fitting03 senza copertura raccordo ø10/without cover, ø10 fitting06 senza copertura raccordo ø8/without cover, ø8 fitting

GAS OPERANTEOPERATION GAS

01 Aria Compressa/Compressed air02 Ammoniaca/Ammonia03 Anidr.carbonica/Carbon dioxide05 Argon/Argon06 Aria/Air07 Azoto/Nitrogen09 Elio/Helium11 Idrogeno/Hydrogen13 Metano/Natural gas15 Ossigeno/Oxigen16 Propano/Propane17 Protossido d’azoto/Nitrogen oxide19 Acetilene/Acetylene26 mix Argon/CO2/Argon/CO2mix41 Monoss.di carbonio/Carbon monoxide

18

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 19

Page 12: IMPIANTISTICA GAS - ito

MISCELATORI

MIXERS

DESCRIZIONE E CAMPO APPLICATIVO• Si tratta di un'apparecchiatura in grado di formare una o più miscele di percentuale

arbitraria tra due o tre gas, il sistema usato garantisce le piu' alte precisioni ottenibilicon grande flessibilita' di utilizzo.

• Per tutte le applicazioni che richiedono una miscela di gas estremamente precisa ecostante nel tempo, nelle versioni standard possono essere controllate miscele ditutti i gas tecnici sia binarie che ternarie, nei rapporti e portate desiderati. (altrecombinazioni a richiesta)

DESCRIPTION AND APPLICATION SCOPE• This equipment is capable of generating one or more gas mixtures containing two

or three gases at any concentration percentage. The system ensures the highestpossible accuracy as well as a great flexibility of use.

• For all applications requiring extremely accurate and consistent gas mixtures, thestandard versions allow the user to control all technical gas mixtures containing twoor three gases, both in the ratios and flow rates wished (other combinationsavailable on request).

APPLICAZIONI TIPICHE - TYPICAL APPLICATIONS

CODICE DI ODINAZIONE - ORDER PART N°

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DATAMassima pressione di esercizio - Maximum operating pressure 4 - 8 bar (58-116 psi)Pressione di uscita ridotta - Reduced outlet pressure 1.5 bar (22psi)Limite temperatura ambiente - Ambient temperature range -20 / +60 °C Guarnizioni (secondo il gas operante) - Seals (according to operating gas) NBR – EPDM - FKMConnessioni IN - OUT / IN -OUT connections Raccordo tipo GYROLOCK ø10 - GYROLOCK ø10 type fittingScala flussimetri in percentuale - Flowmeter scale given as percentage MB3000 MB6000

100% 1.5mc/h 100% 3mc/hPortata - Flow rate 3000Nl/h (3Nm3/h) 6000Nl/h (6Nm3/h)

SETTORE ALIMENTARE (CONFEZIONAMENTO ATM):Miscele di N2 / CO2 - N2 / CO2 / O2

FOOD INDUSTRY ( ATM PACKAGING ):Mixtures of N2 / CO2 - N2 / CO2 / O2

TRATTAMENTI TERMICI (FORNI A NASTRO E CAMPANA):Miscele di N2 / H2 - Ar / H2 - N2 /Ar / H2

HEAT TREATMENTS (BELT AND BELL OVENS):Mixtures of N2 / H2 - Ar / H2 - N2 /Ar / H2

SALDOBRASATURA (BRUCIATORI GIOSTRE AUTOMATICHE):Miscele diC3H8 /ARIA / O2 CH4 / ARIA / O2

(Miscele TIG) Ar / H2 (Miscele MIG-MAG) O2 / CO2

WELDING AND SOLDERING (AUTOMATIC CAROUSEL BURNERS):Mixtures ofC3H8 /ARIA / O2 CH4 / ARIA / O2

(TIG mixtures) Ar / H2 (MIG-MAG mixtures) O2 / CO2

Impianto trattamento termicoHeat treatment system

MB3000N2 / H2 151120006Ar / CO2 151120007N2 / CO2 151120008

MB6000N2 / H2 151120009Ar / CO2 151120011N2 / CO2 151120012

Dimensioni e componenti • 1 Miscelatore monoblocco

• 2 Manometro

• 3 Regolatore di pressione

• 4 Raccordo di uscita

• 6 Rubinetto di regolazione del flussimetro

• 7 Raccordo di entrata ad ogiva

per tubo 8 mm

• 11 Valvola di non ritorno incorporata

nel miscelatore

Dimensions and components• 1 Monobloc mixer

• 2 Pressure gauge

• 3 Pressure regulator

• 4 Outlet fitting

• 6 Flowmeter regulator valve

• 7 Tapered inlet fitting

for 8mm pipe

• 11 Non-return valve built in

the mixer

20

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 21

Page 13: IMPIANTISTICA GAS - ito

PRERISCALDATORI PER BOMBOLA, RAMPE E QUADRI DI DECOMPRESSIONE

PRE-HEATER FOR CYLINDERS, MANIFOLDS AND DECOMPRESSION PANELS

CHIAVE DI CODIFICA - CODING KEY

VP b c d xx (..)

POTENZA TENSIONEPOWER OUTPUT

A 125W-220VB 200W-220VA 125W-48V

GAS OPERANTEOPERATING GAS

94 Gas inerteInet gas

TIPO - TYPE

A BombolaCylinder

A RampaManifold

A Quadri a seccoPanel (Dry)

PARTICOLARITA’ - DETAILS

02 tensione 110V/110V power supply10 versione a secco singolo/single dry version20 versione a secco doppio/dual dry version

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DATAMassima pressione di alimentazione - Maximum supply pressure 220 bar (3200psi)Termostati - Thermostats Uno automatico a taratura fissa con spia rossa per resistenza in funzione70°C

One fixed calibration automatic thermostat with red warning light for operating resistor to 70°CUno di sicurezza con riarmo manuale a 75°C - Uno di sicurezza con riarmo manuale a 75°C

One safety thermostat with manual reset at 75°CPotenza - Power output 125WTensione - Power supply 220V – (110V – 46V a richiesta) 220V – (110V – 48V on request)Protezione - Protection rating IP 50Portata 60Nm3/h (versione da bombola) - (cylinder version)Portata 100Nm3/h (versione singolo) - (single version)

200Nm3/h (versione doppio) - (dual version)Connessioni IN-OUTgas inerti ø 21,7 mm - 14 fil./1” (destro maschio)IN-OUT connections inert gases ø21,7 mm - 14 thread./1” right malePeso kg. - Weight kg.

Dimensions and components• 1 RED WARNING LIGHT• 2 UPPER CUP (GLASS)• 3 FEMALE FASTON• 4 TERMOSTAT 70°C• 5 TCI SCREWS M3x10 UNI 6107• 6 DOWEL M4x6 UNI 5927• 7 CONNECTOR 3/8" x Ø 21.7W• 8 161 OR (EPDM)

• 9 FILTERS Ø 8X15 (BRASS)

• 10 CYLINDRICAL RESISTOR 125W• 11 PLUG (CW614N)

• 12 R 22 OR (EPDM)

• 13 LOWER CUP (GLASS)• 14 PRE-HEATER BODY (CW614N)

• 15 INLET CONNECTOR (CW614N)• 16 107 OR (EPDM)• 17 SHORT O2 SPIGOT (CW614N)• 18 SPIGOT GASKET• 19 O2 NUT (CW614N)• 20 2P+T CABLE• 21 CABLE HOLDER 1/4"• 22 MANUAL RESET THERMOSTAT• 23 WASHER Ø 3 (A2)• 24 DATA PLATE• 25 BODY (CW614N)• 26 FLANGE Ø 21.7W (CW614N)• 27 TCEI SCREW M8x30 (A4)• 28 OR 115 (A2)• 29 BUSHING (CW614N)

Dimensioni e componenti • 1 LUCE SPIA ROSSA

• 2 BICCHIERE SUPERIORE (VETRO)

• 3 FASTON FEMMINA

• 4 TERMOSTATO 70°C

• 5 VITI TCI M3X10 UNI 6107 (A4)

• 6 GRANO M4X6 UNI 5927 (A2)

• 7 RACCORDO 3/8"G X21.7W (CW614N)

• 8 OR161(EPDM)

• 9 FILTRI Ÿ8XL5 (OTTONE)

• 10 RESISTENZA CILINDRICA 125W

• 11 TAPPO (CW614N)

• 12 OE R22 (EPDM)

• 13 BICCHIERE INFERIORE (VETRO)

• 14 CORPO PRERISCALDATORE (CW614N)

• 15 RACCORDO ENTRATA (CW614N)• 16 OR 107 (EPDM)• 17 CODOLO 02 CORTO (CW614N)• 18 GUARNIZIONE CODOLO• 19 DADO 02 (CW614N)• 20 CAVO 2P+T• 21 PRESSACAVO 1/4"• 22 TERMOSTATO A RIPRISTINO MANUALE• 23 RONDELLA "3 (A2)• 24 TARGHETTA DATI• 25 CORPO (CW614N)• 26 FLANGIA "21.7W (CW614N)• 27 VITE TCE M8X30 (A4)• 28 OR115 (A2)• 29 BUSSOLA (CW614N)

DESCRIZIONE E CAMPO APPLICATIVO• Preriscaldatore per bombola, rampa e quadri di decompressione

costruito in ottone cromato

• Adatto per gas inerti esclusi comburenti, corrosivi, combustibili

• Il suo alto potere di scambio termico garantisce l’eliminazione dell’effetto brina sul riduttore

• Supporto pannellabile a muro in acciaio inox lucido

Apparecchiatura omologata in accordo alle direttive 73/23/CE ed 89/336/CE

DESCRIPTION AND APPLICATION SCOPE• Chrome plated pre-heater for cylinders, manifolds and decompression panels

• Suitable for inert gases excluding combustible, corrosive and fuel gases

• Its high heat exchange power avoids the frosting effect on the reducer

• Bright stainless steel mounting which can be wall hung

Equipment certified to 73/23/EC and 89/336/EC standards

MATERIALEMATERIAL

1 OttoneOttone

3 Acc. inox 316316 stainless steel

22

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 23

Page 14: IMPIANTISTICA GAS - ito

CENTRALE SEGNALAZIONE ACUSTICO LUMINOSO

VISUAL AND AUDIBLE ALARM CONTROL BOARD

CODICE DI ODINAZIONE - ORDER PART N°

LEGENDA

1. MORSETTIERA PER ALIMENTAZIONE

N neutroF fase= terra

2. MORSETTIERA PER PRESSOSTATI

10 NCS normalmente chiuso sinistra11 – 12 COM comune sinistra/destra13 NCD normalmente chiuso destra

3. MORSETTIERA PERREMOTIZZAZIONE

14 NC normalmente chiuso15 C comune16 NA normalmente aperto

LEGENDA

1. POWER SUPPLY TERMINAL BOX

N neutralF live= earth

2. PRESSURE SWITCH TERMINAL BOX

10 NCS (normally closed) left11-12 COM (common) left/right13 NCd (normally closet) right

3. REMOTE CONTROL TERMINAL BOX

14 NC (normally closed)15 C (common)16 NA (normally open)

DESCRIZIONE E CAMPO APPLICATIVO• Centralina per la visualizzazione dello stato di carica delle bombole rilevato dalle

indicazioni dei pressostati montati sui nostri quadri di decompressione

• La segnalazione di bombola carica è fissa e viene sostituita dalla indicazionelampeggiante di bombola scarica secondo lo stato del pressostato.

• L’indicazione acustica di allarme accompagna tale visualizzazione (unica per le duebombole).

• I segnali di stato delle bombole e l’indicazione di allarme sono remotizzabili.

• Le indicazioni acustiche, locale e remota sono tacitabili, per un tempo fissato di circa15 minuti, tramite un pulsate. Passato tale tempo esse si ripresenteranno se nelfrattempo non si sarà provveduto alla carica della bombola/e che ha/hanno generatol’allarme e sarà quindi di nuovo tacitabile per quel tempo fissato.

DESCRIPTION AND APPLICATION SCOPE• This control board allows the cylinder charge status detected by the pressure

switches mounted on our decompression panels to be viewed

• When the cylinder is fully charged, the warning light will be on and steady; when thecylinder is empty, the warning light will flash according to the pressure switch status.

• The audible alarm will also sound when the warning light flashes (only one alarm forboth cylinders).

• The cylinder status signals and the visual and audible alarms can be remotelycontrolled.

• Both local and remote audible alarms can be muted for a fixed time of about 15minutes by means of a knob. After this time, they will be activated again if, in themeantime, the cylinder/cylinders which generated the alarms has/have not beenrecharged. The alarms can be muted again for that period of time.

1 2 3

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DATAAlimentazione 220/230 V. c.a. 50Hz - Power supply 220/230 V. 50Hz ACTrasformatore Norme VDE 0551 - Transformer conforming to VDE 0551 standard N°1 Buzzer di segnalazione linea in allarme - N°1 line alarm buzzerN°1 Pulsante di tacitazione buzzer (15min.) - N°1 buzzer mute button (15min.)N°2 ingressi OPTOISOLATI per contatti NC - N°2 OPTICALLY INSULATED inputs for NC contacts N°1 Led di segnalazione presenza rete - N°1 mains supply on LEDContenitore in PVC (mm 195x145x75) IP50 - PVC case (mm 195x145x75) IP50 ratedN°1 Relè 1 scambio portata 8A 250V - N°1 8A 250V relay with one changeover contactN°2 Led verdi di segnalazione normale funzionamento - N°2 normal operation green LEDsN°2 Led rossi lampeggianti segnalazione allarme - N°2 flashing red alarm indicating LEDs Circuito di alimentazione, ingresso e uscita relè separati dalla logica di controllo - Power supply circuit, input and output relays separated by the control logic

0THAA0100

24

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 25

Page 15: IMPIANTISTICA GAS - ito

SERPENTINE

PIG TAILS

DESCRIZIONE E CAMPO APPLICATIVO• Collegamenti flessibili per bassa pressione (30bar) ed

alta pressione (220bar) impiegati per collegare sia ipunti di alimentazione gas di un sistema di tubazionicon bombole che pacchi di bombole ai collettori.

• Esse possono essere utilizzate anche per collegareuna bombola con l'orifizio d'ingresso diun'apparecchiatura dotata di un regolatore.

• Tutti i dispositivi vengono collaudati in fabbricasingolarmente.

DESCRIPTION AND APPLICATION SCOPE• Flexible low pressure (30bar) and high pressure

(220bar) fittings used to connect pipeline gas supplypoints to cylinders as well as cylinder packs tomanifolds.

• The fittings can also be used to connect a cylinderwith an inlet port of a device equipped with a pressureregulator.

• Each fitting is factory tested.

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAILSI raccordi di ingresso/uscita sono realizzati in ottone o in acc. Inox 316 ed in conformità alle norme applicabili.The inlet/outlet connections are made of brass or 316 stainless steel and are compliant with all relevant standards.Attacchi standard secondo norme UNI (a richiesta DIN – NF – CGA - etc.)Standard joints are compliant with UNI standards (DIN – NF – CGA etc. on request)Lunghezze da 0.5 – 1 – 2 mt.Lengths from 0.5 to 1 – 2 m.

COSTRUITE IN - MADE OF:Tubo di rame cromato *Chrome plated copper pipe *In acciaio inox 316**316 stainless steel**AP tubo flessibile in doppia treccia inox con cavetto di sicurezzaAP double braided stainless steel flexible pipe with safety cableTubo per carburantiFuel pipeTubo termoplastico rivestito per acetileneCoated thermoplastic pipe for acetylene

VS a b c xx (..)

LUNGHEZZALENGTH

A 0,5 mtB 1 mtC 2 mtD 3 mt

CHIAVE DI CODIFICA - CODING KEY

TIPO DI TUBOTYPE OF PIPE

A: ø8x4 RAMEø8x4 COPPER

B: ø10x5 RAMEø10x5 COPPER

C: ø12x7 RAMEø12x7 COPPER

D: ø4x2 RAMEø4x2 COPPER

E: Alta pressione + codoli OTHigh pressure + OT spigots

F: Alta pressione + codoli INOXHigh pressure + SS spigots

G: Ammoniaca/AmmoniaH: Acetilene/AcetyleneL: GPL/LPGM: ø6x4 INOX/SSN: ø10x8 INOX/SS

* L’assemblaggio avviene tramite saldatura ossi-acetilenica con lega ad alto tenore d’argento e senza cadmio.* The unit is oxyacetylene welded using a high silver content solder without cadmium.

** L’assemblaggio avviene tramite saldatura TIG** The unit is TIG welded

PRESS. IN

A 220 barB 100 barC 50 barD 20 bar

GAS OPERANTEOPERATION GAS

01 Aria Compressa/Compressed air02 Ammoniaca/Ammonia03 Anidr.carbonica/Carbon dioxide05 Argon/Argon06 Aria/Air07 Azoto/Nitrogen09 Elio/Helium11 Idrogeno/Hydrogen13 Metano/Natural gas15 Ossigeno/Oxigen16 Propano/Propane17 Protossido d’azoto/Nitrogen oxide19 Acetilene/Acetylene26 mix Argon/CO2/Argon/CO2mix

26

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 27

Page 16: IMPIANTISTICA GAS - ito

180

RASTRELLIERE

CYLINDER RACKS

DESCRIZIONE E CAMPO APPLICATIVO• Rastrelliere porta bombola per il corretto posizionamento e messa in

esercizio delle bombole di gas compressi.

• Sono realizzate in acciaio verniciato, complete di separatori e catenelledi sicurezza.

DESCRIPTION AND APPLICATION SCOPE• Cylinder racks which ensure correct location and operation of

compressed gas cylinders.

• The racks are constructed from painted steel and are fitted withdividers and safety chains

CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL DETAN° posti - N° of cylinders ingombro - dimension codice - code1 posto bombola - for 1 cylinder 284 x 180 mm VR12 posti bombola - for 2 cylinders 546 x 180 mm VR23 posti bombola - for 3 cylinders 808 x 180 mm VR3

28

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com

Insert Deal srl via dei Boschi, 40 • 20058 Villasanta (MI)Tel: +39 039 302 035 r.a. • Fax: +39 039 303 258

e-mail: [email protected] • www.idinsertdeal.com 29

ci riserviamo di modificare la nostra produzione senza preavvisowe reserve to modify our production without previous communication

APPUNTI

NOTES


Recommended