Date post: | 15-Jan-2017 |
Category: |
Engineering |
Upload: | comsa-corporacion |
View: | 2,954 times |
Download: | 5 times |
900
600
300
150
2014 2015
VENTAS INTERNACIONALINTERNATIONAL SALES
450
750
633
570
2016
PrevisiónForecast
64
4
VENTASSALES
2.000
1.500
1.000
500
2015 2016
1.26
5
1.33
8
PrevisiónForecast
2014
1.36
4
www.comsa.com
Comprometidos con el futuroCommitted to the future
RESUMEN ANUALANNUAL SUMMARY
15
FERROVIARIARAILWAY
OBRA CIVIL Y EDIFICACIÓN CIVIL WORKS AND BUILDING
INGENIERÍA ENGINEERING
CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍACONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING
* Datos según criterio de consolidación* Figures according to the consolidation criteria
EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLAEMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWNTOTAL 8.039 empleados a 31/12/2015TOTAL 8,039 employees on 31/12/2015
900
600
300
150
2014 2015
VENTAS INTERNACIONALINTERNATIONAL SALES
450
750
703
633
2016
PrevisiónForecast
715
VENTASSALES
2.000
1.500
1.000
500
2015 2016
1.4
04
1.4
85
PrevisiónForecast
2014
1.51
4
CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDADINTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS
Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)
Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM)
CERTIFICACIONES INTERNACIONALESINTERNATIONAL CERTIFICATIONS
Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras.Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities.
HUELLA DE CARBONOCARBON FOOTPRINT
CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍACONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING
25%
15%
60%
España 5.010Spain 5,010
Internacional 3.029International 3,029
* Datos según criterio de consolidación* Figures according to the consolidation criteria
** Tipo de cambio euro-dólar = 1,1103** Euro-dollar exchange rate = 1.1103
EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLAEMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWNTOTAL 8.039 empleados a 31/12/2015TOTAL 8,039 employees on 31/12/2015
US$ CIFRAS Y DATOS* (Millones de dólares**)FACTS AND FIGURES* (Millions of dollars**)
CIFRAS Y DATOS*(Millones de euros)FACTS AND FIGURES*(Millions of euros)€
25%
15%
60%
España 5.010Spain 5,010
Internacional 3.029International 3,029
CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDADINTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS
CERTIFICACIONES INTERNACIONALESINTERNATIONAL CERTIFICATIONS
Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras.Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities.
HUELLA DE CARBONOCARBON FOOTPRINT
Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM)
Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)
FERROVIARIARAILWAY
OBRA CIVIL Y EDIFICACIÓN CIVIL WORKS AND BUILDING
INGENIERÍA ENGINEERING
• Instalaciones y sistemas• Generación de energía y
renovables • Electrificación y sistemas en
ferrocarriles • Protección contra incendios• Soluciones para Bio&Pharma • Telecomunicaciones• Aeropuertos y puertos • Transporte y distribución
eléctrica
• Installations and systems• Energy generation and
renewable energy• Railway electrification and
systems• Fire protection• Solutions for Bio&Pharma• Telecommunications• Airports and ports• Electricity transmission and
distribution
INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍAINFRASTRUCTURE AND ENGINEERING
INFRAESTRUCTURAS, INGENIERÍA Y MANTENIMIENTO Y SERVICIOSINFRASTRUCTURE, ENGINEERING AND MAINTENANCE AND SERVICE
TECNOLOGÍA, MEDIO AMBIENTE Y TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIATECHNOLOGY, ENVIRONMENT AND TRANSPORT, LOGISTICS AND MACHINERY
CONCESIONES DE INFRAESTRUCTURAS Y PROMOCIÓN DE PROYECTOS DE GENERACIÓN DE ENERGÍAS RENOVABLESINFRASTRUCTURE CONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY GENERATION PROJECTS
SERVICIOS Y TECNOLOGÍASERVICES AND TECHNOLOGY
• Building and infrastructure maintenance, energy services, ornamental fountains and facility management
• Mantenimiento de edificios e infraestructuras, servicios energéticos, fuentes ornamentales y facility management
OBRA FERROVIARIA• Alta velocidad, líneas
convencionales, metros y tranvías • Construcción y mantenimiento de
líneas e instalaciones ferroviarias
OBRA CIVIL • Carreteras; aeropuertos; obras
marítimas, portuarias e hidráulicas; urbanizaciones; tratamiento de
aguas (Deisa)• Edificación: centros docentes;
hospitalarios; edificios institucionales y de oficinas; instalaciones deportivas; centros comerciales y de ocio; etc.
• Mantenimiento de carreteras (GICSA); túneles y obras subterráneas (Nortúnel)
ÁRIDOS Y PREFABRICADOS• Áridos clasificados; traviesas de
hormigón pretensado y balasto para el ferrocarril
RAILWAY WORKS• High-speed and conventional lines,
metros and trams• Construction and maintenance of
railway lines and installations
CIVIL WORKS • Roads; airports; maritime works,
port and hydraulic projects; urban projects; water treatment (Deisa)
• Buildings: schools, hospitals; institutional and office buildings; sports facilities; shopping and leisure centres; etc.
• Road maintenance (GICSA); tunnels and underground works (Nortúnel)
AGGREGATE AND PRECAST CONCRETE• Classified aggregates; pre-stressed
concrete sleepers and track ballast
CONCESIONES Y ENERGÍAS RENOVABLESCONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY
• Tecnología del agua y medioambiental
• Sistemas de difusión de señal de radiotelevisión digital
• Tecnología de automatización para la industria aeronáutica y la automoción
• Water and environment technology
• Diffusion systems for digital radio/television signals
• Automation technology for the aeronautic and automotive industries
• Transporte de mercancías por ferrocarril y servicios logísticos
• Alquiler, reparación y mantenimiento de material rodante. Recambios ferroviarios
• Freight railway transport and logistics services
• Rent, repair and maintenance of rolling stock. Railway parts
• Infraestructuras de transporte• Aparcamientos• Inmobiliarias y equipamientos
• Transport infrastructures• Car parks• Real estate and equipment
• Wind energy• Solar PV (at ground level and
roofs)• Solar thermal energy • Operation and maintenance
of wind farms and solar energy farms• Maintenance and repair of
wind turbine blades• Development and execution
of energy projects
125 AÑOS AL SERVICIO DE LAS MEJORES INFRAESTRUCTURAS
125 YEARS AT THE SERVICE OF THE BEST INFRAESTRUCTURES
INGENIERÍAENGINEERING
INFRAESTRUCTURASINFRASTRUCTURE
COMSA COMSA INDUSTRIAL
COMSA LOGÍSTICA COMSA CONCESIONES
COMSA RENOVABLESCOMSA SERVICE
MANTENIMIENTO Y SERVICIOSMAINTENANCE AND SERVICES
TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIATRANSPORT, LOGISTICS AND MACHINERY
TECNOLOGÍATECHNOLOGY
CONCESIONESCONCESSIONS
ENERGÍAS RENOVABLESRENEWABLE ENERGY
• Energía eólica • Energía solar fotovoltaica
(en suelo y en cubierta)• Energía termosolar • Operación y mantenimiento
de parques eólicos y solares• Mantenimiento y reparación
de palas de aerogeneradores• Desarrollo y ejecución de
proyectos energéticos
1.441M€
2.035M€855M€
1.013M€ 215M€ 38M€$1,600M
$2,259M$949M
$1,125M $239M $42M
736M€$817M
203M€$225M
33M€$36M
22M€$24M
16M€$18M
101M€$112M
74M€$82M
CARTERA CONFIRMED ORDERS
CARTERA CONFIRMED ORDERS INVERSIÓN CONCESIONES GESTIONADAS MANAGED CONCESSIONS INVESTMENT
FACTURACIÓN TURNOVER FACTURACIÓN TURNOVER FACTURACIÓN TURNOVER EMPLEOS EMPLOYEES
EMPLEOS EMPLOYEESEMPLEOS EMPLOYEES
6.136
1.68665
• Gestión, tratamiento y valorización de residuos
• Recogida de residuos municipales, limpieza diaria y gestión integral del agua
• Waste management, treatment and recovering
• Municipal waste collection, cleaning and integrated water management
MEDIO AMBIENTEENVIRONMENT
81M€$90M
COMSA MEDIO AMBIENTE
ADASA
EGATEL
ARITEX / LOXIN
• Instalaciones y sistemas• Generación de energía y
renovables • Electrificación y sistemas en
ferrocarriles • Protección contra incendios• Soluciones para Bio&Pharma • Telecomunicaciones• Aeropuertos y puertos • Transporte y distribución
eléctrica
• Installations and systems• Energy generation and
renewable energy• Railway electrification and
systems• Fire protection• Solutions for Bio&Pharma• Telecommunications• Airports and ports• Electricity transmission and
distribution
INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍAINFRASTRUCTURE AND ENGINEERING
INFRAESTRUCTURAS, INGENIERÍA Y MANTENIMIENTO Y SERVICIOSINFRASTRUCTURE, ENGINEERING AND MAINTENANCE AND SERVICE
TECNOLOGÍA, MEDIO AMBIENTE Y TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIATECHNOLOGY, ENVIRONMENT AND TRANSPORT, LOGISTICS AND MACHINERY
CONCESIONES DE INFRAESTRUCTURAS Y PROMOCIÓN DE PROYECTOS DE GENERACIÓN DE ENERGÍAS RENOVABLESINFRASTRUCTURE CONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY GENERATION PROJECTS
SERVICIOS Y TECNOLOGÍASERVICES AND TECHNOLOGY
• Building and infrastructure maintenance, energy services, ornamental fountains and facility management
• Mantenimiento de edificios e infraestructuras, servicios energéticos, fuentes ornamentales y facility management
OBRA FERROVIARIA• Alta velocidad, líneas
convencionales, metros y tranvías • Construcción y mantenimiento de
líneas e instalaciones ferroviarias
OBRA CIVIL • Carreteras; aeropuertos; obras
marítimas, portuarias e hidráulicas; urbanizaciones; tratamiento de
aguas (Deisa)• Edificación: centros docentes;
hospitalarios; edificios institucionales y de oficinas; instalaciones deportivas; centros comerciales y de ocio; etc.
• Mantenimiento de carreteras (GICSA); túneles y obras subterráneas (Nortúnel)
ÁRIDOS Y PREFABRICADOS• Áridos clasificados; traviesas de
hormigón pretensado y balasto para el ferrocarril
RAILWAY WORKS• High-speed and conventional lines,
metros and trams• Construction and maintenance of
railway lines and installations
CIVIL WORKS • Roads; airports; maritime works,
port and hydraulic projects; urban projects; water treatment (Deisa)
• Buildings: schools, hospitals; institutional and office buildings; sports facilities; shopping and leisure centres; etc.
• Road maintenance (GICSA); tunnels and underground works (Nortúnel)
AGGREGATE AND PRECAST CONCRETE• Classified aggregates; pre-stressed
concrete sleepers and track ballast
CONCESIONES Y ENERGÍAS RENOVABLESCONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY
• Tecnología del agua y medioambiental
• Sistemas de difusión de señal de radiotelevisión digital
• Tecnología de automatización para la industria aeronáutica y la automoción
• Water and environment technology
• Diffusion systems for digital radio/television signals
• Automation technology for the aeronautic and automotive industries
• Transporte de mercancías por ferrocarril y servicios logísticos
• Alquiler, reparación y mantenimiento de material rodante. Recambios ferroviarios
• Freight railway transport and logistics services
• Rent, repair and maintenance of rolling stock. Railway parts
• Infraestructuras de transporte• Aparcamientos• Inmobiliarias y equipamientos
• Transport infrastructures• Car parks• Real estate and equipment
• Wind energy• Solar PV (at ground level and
roofs)• Solar thermal energy • Operation and maintenance
of wind farms and solar energy farms• Maintenance and repair of
wind turbine blades• Development and execution
of energy projects
125 AÑOS AL SERVICIO DE LAS MEJORES INFRAESTRUCTURAS
125 YEARS AT THE SERVICE OF THE BEST INFRAESTRUCTURES
INGENIERÍAENGINEERING
INFRAESTRUCTURASINFRASTRUCTURE
COMSA COMSA INDUSTRIAL
COMSA LOGÍSTICA COMSA CONCESIONES
COMSA RENOVABLESCOMSA SERVICE
MANTENIMIENTO Y SERVICIOSMAINTENANCE AND SERVICES
TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIATRANSPORT, LOGISTICS AND MACHINERY
TECNOLOGÍATECHNOLOGY
CONCESIONESCONCESSIONS
ENERGÍAS RENOVABLESRENEWABLE ENERGY
• Energía eólica • Energía solar fotovoltaica
(en suelo y en cubierta)• Energía termosolar • Operación y mantenimiento
de parques eólicos y solares• Mantenimiento y reparación
de palas de aerogeneradores• Desarrollo y ejecución de
proyectos energéticos
1.441M€
2.035M€855M€
1.013M€ 215M€ 38M€$1,600M
$2,259M$949M
$1,125M $239M $42M
736M€$817M
203M€$225M
33M€$36M
22M€$24M
16M€$18M
101M€$112M
74M€$82M
CARTERA CONFIRMED ORDERS
CARTERA CONFIRMED ORDERS INVERSIÓN CONCESIONES GESTIONADAS MANAGED CONCESSIONS INVESTMENT
FACTURACIÓN TURNOVER FACTURACIÓN TURNOVER FACTURACIÓN TURNOVER EMPLEOS EMPLOYEES
EMPLEOS EMPLOYEESEMPLEOS EMPLOYEES
6.136
1.68665
• Gestión, tratamiento y valorización de residuos
• Recogida de residuos municipales, limpieza diaria y gestión integral del agua
• Waste management, treatment and recovering
• Municipal waste collection, cleaning and integrated water management
MEDIO AMBIENTEENVIRONMENT
81M€$90M
COMSA MEDIO AMBIENTE
ADASA
EGATEL
ARITEX / LOXIN
900
600
300
150
2014 2015
VENTAS INTERNACIONALINTERNATIONAL SALES
450
750
633
570
2016
PrevisiónForecast
64
4
VENTASSALES
2.000
1.500
1.000
500
2015 2016
1.26
5
1.33
8
PrevisiónForecast
2014
1.36
4
www.comsa.com
Comprometidos con el futuroCommitted to the future
RESUMEN ANUALANNUAL SUMMARY
15
FERROVIARIARAILWAY
OBRA CIVIL Y EDIFICACIÓN CIVIL WORKS AND BUILDING
INGENIERÍA ENGINEERING
CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍACONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING
* Datos según criterio de consolidación* Figures according to the consolidation criteria
EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLAEMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWNTOTAL 8.039 empleados a 31/12/2015TOTAL 8,039 employees on 31/12/2015
900
600
300
150
2014 2015
VENTAS INTERNACIONALINTERNATIONAL SALES
450
750
703
633
2016
PrevisiónForecast
715
VENTASSALES
2.000
1.500
1.000
500
2015 2016
1.4
04
1.4
85
PrevisiónForecast
2014
1.51
4
CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDADINTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS
Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)
Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM)
CERTIFICACIONES INTERNACIONALESINTERNATIONAL CERTIFICATIONS
Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras.Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities.
HUELLA DE CARBONOCARBON FOOTPRINT
CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍACONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING
25%
15%
60%
España 5.010Spain 5,010
Internacional 3.029International 3,029
* Datos según criterio de consolidación* Figures according to the consolidation criteria
** Tipo de cambio euro-dólar = 1,1103** Euro-dollar exchange rate = 1.1103
EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLAEMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWNTOTAL 8.039 empleados a 31/12/2015TOTAL 8,039 employees on 31/12/2015
US$ CIFRAS Y DATOS* (Millones de dólares**)FACTS AND FIGURES* (Millions of dollars**)
CIFRAS Y DATOS*(Millones de euros)FACTS AND FIGURES*(Millions of euros)€
25%
15%
60%
España 5.010Spain 5,010
Internacional 3.029International 3,029
CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDADINTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS
CERTIFICACIONES INTERNACIONALESINTERNATIONAL CERTIFICATIONS
Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras.Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities.
HUELLA DE CARBONOCARBON FOOTPRINT
Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM)
Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)
FERROVIARIARAILWAY
OBRA CIVIL Y EDIFICACIÓN CIVIL WORKS AND BUILDING
INGENIERÍA ENGINEERING
125 AÑOS AL SERVICIO DE LAS MEJORES
INFRAESTRUCTURAS
125 YEARS AT THE SERVICE OF THE BEST
INFRASTRUCTURES
COMPROMETIDOS CON EL FUTURO
COMMITTED TO THE FUTURE
Especialistas en ferrocarril, obra civil, ingeniería, instalaciones y servicios
Experts in railway, civil works, engineering, installations and services
Soluciones innovadoras de alto componente tecnológico
High technological innovative solutions
INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRAESTRUCTURAS
INFRASTRUCTURE
736M€$817M
FACTURACIÓN INFRAESTRUCTURASTURNOVER INFRASTRUCTURE
1.013M€$1,125M
FACTURACIÓNTURNOVER
EMPLEOSEMPLOYEES
6.136
INFRAESTRUCTURE AND ENGINEERING
Inicio de la actividad en el país con la construcción de la línea ferroviaria entre Gradec y Sveti Ivan Zabno. Croacia
Modernización del tramo Sestokai – Marijampole para el proyecto ‘Rail Báltica’. Lituania
Construcción de la línea de AV Antequera – Granada: tramos Tocón – Granada y accesos a Granada. España
Modernización de vía, catenaria, pasos ferroviarios y estaciones de la línea Okecle - Czachówek. Polonia
Duplicación de vía del tramo Carajás – EFC para Vale, S.A. Brasil
Adecuación de estaciones de la línea General Mitre. Argentina
Mantenimiento de la línea de AV Madrid – Sevilla. España
Conservación de la red ferroviaria nacional. Portugal
Rehabilitación de la Línea 12 del Metro de Ciudad de México. México
Puesta en marcha de la línea de AV Valladolid-León. España
Mantenimiento de la Línea 12 del Metro de Ciudad de México. México
Commencement of operations in the country with the construction of the railway line between Gradec and Sveti Ivan Zabno. Croatia
Modernization of the Sestokai – Marijampole branch for the ‘Baltic Rail’ project. Lithuania
Construction of the Antequera - Granada High Speed Line: Tocón - Granada section and accesses to Granada. Spain
Modernization of the track, catenary, rail crossings and stations on the Okecle - Czachówek line. Poland
Doubling of the track on the Carajás - EFC branch for Vale, S.A. Brazil
Upgrading of stations on the General Mitre line. Argentina
Track maintenance on the Madrid -Seville High Speed Line. Spain
Maintenance of the national rail network. Portugal
Renovation of Line 12 of the Mexico City Underground. Mexico
Commissioning of the Valladolid - Leon High Speed Line. Spain
Maintenance on Line 12 of the Mexico City Underground. Mexico
Railway infrastructureInfraestructuras ferroviarias
1 Nuevo complejo ferroviario de Valladolid. EspañaNew railway facility in Valladolid. Spain
2 Rehabilitación de la Línea 12 del Metro de Ciudad de México. MéxicoRenovation of Line 12 of the Mexico City Underground. Mexico
3 Inicio de la actividad en el país con la construcción de la línea ferroviaria entre Gradec y Sveti Ivan Zabno. CroaciaCommencement of operations in the country with the construction of the railway line between Gradec and Sveti Ivan Zabno. Croatia
Polonia Poland Letonia LatviaLituania LithuaniaSuecia Sweden
PortugalEspaña SpainArgentinaBrasil BrazilColombiaEcuador
Croacia CroatiaMéxicoPerúRumanía RomaniaSuiza SwitzerlandTurquía Turkey
1
2 3
1
Trabajos ferroviarios en la línea Varsovia - Gdynia. PoloniaRailway works on the Warsaw - Gdynia line. Poland
EMPLEOSEMPLOYEES
3.654
INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRAESTRUCTURAS
INFRASTRUCTURE
736M€$817M
FACTURACIÓN INFRAESTRUCTURASTURNOVER INFRASTRUCTURE
1.013M€$1,125M
FACTURACIÓNTURNOVER
EMPLEOSEMPLOYEES
6.136
INFRAESTRUCTURE AND ENGINEERING
Inicio de la actividad en el país con la construcción de la línea ferroviaria entre Gradec y Sveti Ivan Zabno. Croacia
Modernización del tramo Sestokai – Marijampole para el proyecto ‘Rail Báltica’. Lituania
Construcción de la línea de AV Antequera – Granada: tramos Tocón – Granada y accesos a Granada. España
Modernización de vía, catenaria, pasos ferroviarios y estaciones de la línea Okecle - Czachówek. Polonia
Duplicación de vía del tramo Carajás – EFC para Vale, S.A. Brasil
Adecuación de estaciones de la línea General Mitre. Argentina
Mantenimiento de la línea de AV Madrid – Sevilla. España
Conservación de la red ferroviaria nacional. Portugal
Rehabilitación de la Línea 12 del Metro de Ciudad de México. México
Puesta en marcha de la línea de AV Valladolid-León. España
Mantenimiento de la Línea 12 del Metro de Ciudad de México. México
Commencement of operations in the country with the construction of the railway line between Gradec and Sveti Ivan Zabno. Croatia
Modernization of the Sestokai – Marijampole branch for the ‘Baltic Rail’ project. Lithuania
Construction of the Antequera - Granada High Speed Line: Tocón - Granada section and accesses to Granada. Spain
Modernization of the track, catenary, rail crossings and stations on the Okecle - Czachówek line. Poland
Doubling of the track on the Carajás - EFC branch for Vale, S.A. Brazil
Upgrading of stations on the General Mitre line. Argentina
Track maintenance on the Madrid -Seville High Speed Line. Spain
Maintenance of the national rail network. Portugal
Renovation of Line 12 of the Mexico City Underground. Mexico
Commissioning of the Valladolid - Leon High Speed Line. Spain
Maintenance on Line 12 of the Mexico City Underground. Mexico
Railway infrastructureInfraestructuras ferroviarias
1 Nuevo complejo ferroviario de Valladolid. EspañaNew railway facility in Valladolid. Spain
2 Rehabilitación de la Línea 12 del Metro de Ciudad de México. MéxicoRenovation of Line 12 of the Mexico City Underground. Mexico
3 Inicio de la actividad en el país con la construcción de la línea ferroviaria entre Gradec y Sveti Ivan Zabno. CroaciaCommencement of operations in the country with the construction of the railway line between Gradec and Sveti Ivan Zabno. Croatia
Polonia Poland Letonia LatviaLituania LithuaniaSuecia Sweden
PortugalEspaña SpainArgentinaBrasil BrazilColombiaEcuador
Croacia CroatiaMéxicoPerúRumanía RomaniaSuiza SwitzerlandTurquía Turkey
1
2 3
1
Trabajos ferroviarios en la línea Varsovia - Gdynia. PoloniaRailway works on the Warsaw - Gdynia line. Poland
EMPLEOSEMPLOYEES
3.654
Construcción de los túneles viarios de la Plaza de las Glorias de Barcelona. España
Construcción de diferentes tramos de la autovía S-5: Szubin - Jaroszewo y Aleksandrowo – Tryszczyn. Polonia
Adecuación de diferentes corredores viales urbanos de la ciudad de Santa Marta. Colombia
Construcción del intercambiador de la vía Simón Bolivar en Quito. Ecuador
Nueva conexión entre la autopista C33 y la autovía C17 en Mollet del Vallés. España
Duplicación del tramo 4B de la autopista Régis Bittencourt en la Serra de Cafezal para Arteris. Brasil
Rehabilitación de la carretera nacional 156 entre Skene y Skoghem. Suecia
Construcción del by-pass oeste de Vilnius y ampliación de la carretera E67 entre Kaunas y Marijampole. Lituania
Construcción de un tramo de la autopista Lugoj - Deva. Rumanía
Adecuación y mejora de la seguridad vial en la A55: tramo Vigo – Porriño. España
Construction of the road tunnels in the Plaza de las Glorias in Barcelona. Spain
Construction of various sections of the S-5 highway: Szubin - Jaroszewo and Aleksandrowo – Tryszczyn. Poland
Upgrading of various urban roadways in the city of Santa Marta. Colombia
Construction of the intermodal transportation facility on Simon Bolivar highway in Quito. Ecuador
New connection between the highway C33 and the dual carriageway C17 in Mollet del Vallés. Spain
Doubling of the 4B section of the Régis Bittencourt highway in the Serra de Cafezal for Arteris. Brazil
Renovation of national road 156 between Skene and Skoghem. Sweden
Construction of the western by-pass of Vilnius and extension of the E67 highway between Kaunas and Marijampole. Lithuania
Construction of a section of the Lugoj - Deva highway. Romania
Upgrading and improvement of road safety on the A55: Vigo - Porriño section. Spain
RoadsCarreteras
4
5 6
INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRAESTRUCTURE AND ENGINEERING
4 Construcción de los túneles viarios de la Plaza de las Glorias de Barcelona. EspañaConstruction of the road tunnels in the Plaza de las Glorias in Barcelona. Spain
5 Construcción del by-pass oeste de Vilnius. LituaniaConstruction of the western by-pass of Vilnius. Lithuania
6 Duplicación del tramo 4B de la autopista Régis Bittencourt en la Serra de Cafezal para Arteris. BrasilDoubling of the 4B section of the Régis Bittencourt highway in the Serra de Cafezal for Arteris. Brazil
7 Puesta en marcha de la terminal Julio Rincón en Santiago de Cali. ColombiaCommissioning of the Julio Rincón terminal in Santiago de Cali. Colombia
8 Rehabilitación de redes de agua potable y sistemas de alcantarillado en Sicuani. PerúRenovation of drinking water and drainage networks systems in Sicuani. Peru
Obra civil especializadaConstruction of a docking wharf in the port of São José do Norte in Rio Grande do Sul. Brazil
Commissioning of the Julio Rincón terminal in Santiago de Cali. Colombia
Urban development and areas adjacent to the Sants railway station access (Barcelona). Spain
Improvement of the ecological system in the basin of the Huancabamba river in the province of Jaen. Peru
Container terminal for Hutchinson Port Holdings in the Port of Barcelona. Spain
Docking wharf and facilities for the Guardia Civil (Civil Guard) in the Port of Barcelona. Spain
New terminal for the Francisco de Orellana airport. Ecuador
Urbanisation of the Can Margarit industrial and logistics sectors in Sant Esteve de Sesrovires (Barcelona). Spain
Treatment plant of sludge line for Saica in Zaragoza. Spain.
Water treatment plant for the industries General Emballage, Orsim and Biopharm. Algeria
Mobile ramp for the Bouzas intermodal transportation terminal (Vigo). Spain
Specialized civil works
7
8
Construcción del muelle de atraque en el puerto de São José do Norte en Rio Grande do Sul. Brasil
Puesta en marcha de la terminal Julio Rincón en Santiago de Cali. Colombia
Urbanización y espacios anexos del acceso ferroviario de la Estación de Sants (Barcelona). España
Mejora del sistema ecológico de la cuenca del río Huancabamba en la provincia de Jaén. Perú
Terminal BEEST de contenedores para Hutchinson Port Holdings en el Puerto de Barcelona. España
Muelle de atraque e instalaciones para la Guardia Civil en el Puerto de Barcelona. España
Nueva terminal del aeropuerto Francisco de Orellana. Ecuador
Urbanización del sector industrial y logístico de Can Margarit en Sant Esteve de Sesrovires (Barcelona). España
Planta de tratamiento de línea de fangos para Saica en Zaragoza. España
Plantas de tratamiento de aguas para las industrias General Emballage, Orsim y Biopharm. Argelia
Rampa móvil para la terminal intermodal de Bouzas (Vigo). España
Construcción de los túneles viarios de la Plaza de las Glorias de Barcelona. España
Construcción de diferentes tramos de la autovía S-5: Szubin - Jaroszewo y Aleksandrowo – Tryszczyn. Polonia
Adecuación de diferentes corredores viales urbanos de la ciudad de Santa Marta. Colombia
Construcción del intercambiador de la vía Simón Bolivar en Quito. Ecuador
Nueva conexión entre la autopista C33 y la autovía C17 en Mollet del Vallés. España
Duplicación del tramo 4B de la autopista Régis Bittencourt en la Serra de Cafezal para Arteris. Brasil
Rehabilitación de la carretera nacional 156 entre Skene y Skoghem. Suecia
Construcción del by-pass oeste de Vilnius y ampliación de la carretera E67 entre Kaunas y Marijampole. Lituania
Construcción de un tramo de la autopista Lugoj - Deva. Rumanía
Adecuación y mejora de la seguridad vial en la A55: tramo Vigo – Porriño. España
Construction of the road tunnels in the Plaza de las Glorias in Barcelona. Spain
Construction of various sections of the S-5 highway: Szubin - Jaroszewo and Aleksandrowo – Tryszczyn. Poland
Upgrading of various urban roadways in the city of Santa Marta. Colombia
Construction of the intermodal transportation facility on Simon Bolivar highway in Quito. Ecuador
New connection between the highway C33 and the dual carriageway C17 in Mollet del Vallés. Spain
Doubling of the 4B section of the Régis Bittencourt highway in the Serra de Cafezal for Arteris. Brazil
Renovation of national road 156 between Skene and Skoghem. Sweden
Construction of the western by-pass of Vilnius and extension of the E67 highway between Kaunas and Marijampole. Lithuania
Construction of a section of the Lugoj - Deva highway. Romania
Upgrading and improvement of road safety on the A55: Vigo - Porriño section. Spain
RoadsCarreteras
4
5 6
INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRAESTRUCTURE AND ENGINEERING
4 Construcción de los túneles viarios de la Plaza de las Glorias de Barcelona. EspañaConstruction of the road tunnels in the Plaza de las Glorias in Barcelona. Spain
5 Construcción del by-pass oeste de Vilnius. LituaniaConstruction of the western by-pass of Vilnius. Lithuania
6 Duplicación del tramo 4B de la autopista Régis Bittencourt en la Serra de Cafezal para Arteris. BrasilDoubling of the 4B section of the Régis Bittencourt highway in the Serra de Cafezal for Arteris. Brazil
7 Puesta en marcha de la terminal Julio Rincón en Santiago de Cali. ColombiaCommissioning of the Julio Rincón terminal in Santiago de Cali. Colombia
8 Rehabilitación de redes de agua potable y sistemas de alcantarillado en Sicuani. PerúRenovation of drinking water and drainage networks systems in Sicuani. Peru
Obra civil especializadaConstruction of a docking wharf in the port of São José do Norte in Rio Grande do Sul. Brazil
Commissioning of the Julio Rincón terminal in Santiago de Cali. Colombia
Urban development and areas adjacent to the Sants railway station access (Barcelona). Spain
Improvement of the ecological system in the basin of the Huancabamba river in the province of Jaen. Peru
Container terminal for Hutchinson Port Holdings in the Port of Barcelona. Spain
Docking wharf and facilities for the Guardia Civil (Civil Guard) in the Port of Barcelona. Spain
New terminal for the Francisco de Orellana airport. Ecuador
Urbanisation of the Can Margarit industrial and logistics sectors in Sant Esteve de Sesrovires (Barcelona). Spain
Treatment plant of sludge line for Saica in Zaragoza. Spain.
Water treatment plant for the industries General Emballage, Orsim and Biopharm. Algeria
Mobile ramp for the Bouzas intermodal transportation terminal (Vigo). Spain
Specialized civil works
7
8
Construcción del muelle de atraque en el puerto de São José do Norte en Rio Grande do Sul. Brasil
Puesta en marcha de la terminal Julio Rincón en Santiago de Cali. Colombia
Urbanización y espacios anexos del acceso ferroviario de la Estación de Sants (Barcelona). España
Mejora del sistema ecológico de la cuenca del río Huancabamba en la provincia de Jaén. Perú
Terminal BEEST de contenedores para Hutchinson Port Holdings en el Puerto de Barcelona. España
Muelle de atraque e instalaciones para la Guardia Civil en el Puerto de Barcelona. España
Nueva terminal del aeropuerto Francisco de Orellana. Ecuador
Urbanización del sector industrial y logístico de Can Margarit en Sant Esteve de Sesrovires (Barcelona). España
Planta de tratamiento de línea de fangos para Saica en Zaragoza. España
Plantas de tratamiento de aguas para las industrias General Emballage, Orsim y Biopharm. Argelia
Rampa móvil para la terminal intermodal de Bouzas (Vigo). España
Construcción del EDAR de Arris para ONA. Argelia
Conservación de carreteras del Eje Pirenaico (N260) desde Bellver de Cerdaña hasta Pont de Suert (Lleida). España
Túnel de trasvase La Aceña - La Jarosa en Madrid. España
Suministro de traviesas para la red ferroviaria convencional en Cataluña, Valencia y Murcia. España
Ampliación del EDAR de Martorell (Barcelona). España
Construction of the wastewater treatment plant for ONA in Arris. Algeria
Conservation of the Pyrenaean Axis roads (N260) from Bellver de Cerdaña to Pont de Suert (Lleida). Spain
La Aceña - La Jarosa water tunnel in Madrid. Spain
Supply of sleepers for the conventional rail network in Catalonia, Valencia and Murcia. Spain
Extension of the WWTP in Martorell (Barcelona). Spain
Otras actividades Other projects9 Centro cultural de Lugano: museo y auditorio. SuizaLugano cultural centre: museum and auditorium. Switzerland
10 Nueva sede de Cuatrecasas en Barcelona. EspañaNew Cuatrecasas offices in Barcelona. Spain
11 Pabellón Gran Canaria Arena. EspañaGran Canaria Arena Pavillon. Spain
INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRAESTRUCTURE AND ENGINEERING
Construcción del edificio CIMNE de la UPC en Barcelona. España
Remodelación del Hotel Golf PGA de Caldes de Malavella (Girona). España
Centro logístico para Desigual en Viladecans (Barcelona). España
Rehabilitación de edificio para hotel en Ronda Universitat, 35 (Barcelona). España
Construcción de viviendas para Solvia en Sant Andreu de Llavaneres (Barcelona). España
Construcción del Hotel Exe Central en Madrid. España
Nuevo edificio de la Oficina de Armonización del Mercado Interior en Alicante. España
Construcción de viviendas en el barrio de Bon Pastor de Barcelona. España
Edificación
Construction of the CIMNE building for the UPC in Barcelona. Spain
Renovation of the Golf PGA hotel in Caldes de Malavella (Girona). Spain
Logistics centre for Desigual in Viladecans (Barcelona). Spain
Building renovation for hotel at Ronda Universitat, 35 (Barcelona). Spain
Housing construction for Solvia in Sant Andreu de Llavaneres (Barcelona). Spain
Construction of the Exe Central hotel in Madrid. Spain
New building of the Office for Harmonization in the Internal Market in Alicante. Spain
Housing construction in the Bon Pastor quarter in Barcelona. Spain
Buildings
9 10
12 13
14 15
11
12 Construcción del EDAR de Arris para ONA. ArgeliaConstruction of the wastewater treatment plant for ONA in Arris. Algeria
13 Conservación de los túneles de Vallvidrera y del Garraf (Barcelona). EspañaConservation of the Vallvidrera and Garraf tunnels (Barcelona). Spain
14 Túnel de trasvase La Aceña - La Jarosa en Madrid. EspañaLa Aceña - La Jarosa water tunnel in Madrid. Spain
15 Suministro de traviesas para la red ferroviaria convencional en Cataluña, Valencia y Murcia. España Supply of sleepers for the conventional rail network in Catalonia, Valencia and Murcia. Spain
Construcción del EDAR de Arris para ONA. Argelia
Conservación de carreteras del Eje Pirenaico (N260) desde Bellver de Cerdaña hasta Pont de Suert (Lleida). España
Túnel de trasvase La Aceña - La Jarosa en Madrid. España
Suministro de traviesas para la red ferroviaria convencional en Cataluña, Valencia y Murcia. España
Ampliación del EDAR de Martorell (Barcelona). España
Construction of the wastewater treatment plant for ONA in Arris. Algeria
Conservation of the Pyrenaean Axis roads (N260) from Bellver de Cerdaña to Pont de Suert (Lleida). Spain
La Aceña - La Jarosa water tunnel in Madrid. Spain
Supply of sleepers for the conventional rail network in Catalonia, Valencia and Murcia. Spain
Extension of the WWTP in Martorell (Barcelona). Spain
Otras actividades Other projects9 Centro cultural de Lugano: museo y auditorio. SuizaLugano cultural centre: museum and auditorium. Switzerland
10 Nueva sede de Cuatrecasas en Barcelona. EspañaNew Cuatrecasas offices in Barcelona. Spain
11 Pabellón Gran Canaria Arena. EspañaGran Canaria Arena Pavillon. Spain
INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRAESTRUCTURE AND ENGINEERING
Construcción del edificio CIMNE de la UPC en Barcelona. España
Remodelación del Hotel Golf PGA de Caldes de Malavella (Girona). España
Centro logístico para Desigual en Viladecans (Barcelona). España
Rehabilitación de edificio para hotel en Ronda Universitat, 35 (Barcelona). España
Construcción de viviendas para Solvia en Sant Andreu de Llavaneres (Barcelona). España
Construcción del Hotel Exe Central en Madrid. España
Nuevo edificio de la Oficina de Armonización del Mercado Interior en Alicante. España
Construcción de viviendas en el barrio de Bon Pastor de Barcelona. España
Edificación
Construction of the CIMNE building for the UPC in Barcelona. Spain
Renovation of the Golf PGA hotel in Caldes de Malavella (Girona). Spain
Logistics centre for Desigual in Viladecans (Barcelona). Spain
Building renovation for hotel at Ronda Universitat, 35 (Barcelona). Spain
Housing construction for Solvia in Sant Andreu de Llavaneres (Barcelona). Spain
Construction of the Exe Central hotel in Madrid. Spain
New building of the Office for Harmonization in the Internal Market in Alicante. Spain
Housing construction in the Bon Pastor quarter in Barcelona. Spain
Buildings
9 10
12 13
14 15
11
12 Construcción del EDAR de Arris para ONA. ArgeliaConstruction of the wastewater treatment plant for ONA in Arris. Algeria
13 Conservación de los túneles de Vallvidrera y del Garraf (Barcelona). EspañaConservation of the Vallvidrera and Garraf tunnels (Barcelona). Spain
14 Túnel de trasvase La Aceña - La Jarosa en Madrid. EspañaLa Aceña - La Jarosa water tunnel in Madrid. Spain
15 Suministro de traviesas para la red ferroviaria convencional en Cataluña, Valencia y Murcia. España Supply of sleepers for the conventional rail network in Catalonia, Valencia and Murcia. Spain
INGENIERÍAENGINEERING
Sistema de control del tráfico y de vigilancia ciudadana en la ciudad de Casablanca. Marruecos
Mantenimiento de las instalaciones eléctricas de las sedes del CERN en Prevessin y Meyrin. Francia y Suiza
Detección de incendios, interfonía y extracción de aire de celdas en el centro penitenciario de Ocaña en Toledo. España
Centro de Proceso de Datos en el Campus Diagonal Besós. España
Sustitución de las centrales de producción de climatización en las oficinas del Departamento de Territorio y Sostenibilidad de la Generalitat de Catalunya en Barcelona. España
Instalaciones y sistemas en un edificio de oficinas del puerto de Barcelona. España
Instalaciones de clima, electricidad, PCI, control y seguridad en edificios de la OAMI (Oficina de Armonización del Mercado Interior) en Alicante. España
Instalaciones eléctricas y de climatización en el centro comercial La Fira de Reus (Tarragona). España
Sistemas de control para la implantación de un peaje cerrado virtual en la autopista C-16 de Barcelona. España
Instalaciones y sistemasTraffic control and city surveillance system in the city of Casablanca. Morocco
Maintenance of the electrical installations at CERN facilities in Prevessin and Meyrin. France and Switzerland
Fire detection, intercom and air extraction systems in cells at the Ocaña penitentiary in Toledo. Spain
Data Processing Centre at the Diagonal Besós Campus. Spain
Replacement of the air conditioning system equipment in the offices of the Territory and Sustainability Department of the Catalan Government in Barcelona. Spain
Facilities and systems in an office building at the port of Barcelona. Spain
Air conditioning, electrical, fire protection, control and security facilities in the Office for Harmonization in the Internal Market (OHIM) buildings in Alicante. Spain
Electrical and air conditioning installations in the La Fira de Reus shopping mall (Tarragona). Spain
Implementation of a virtual toll system for C-16 toll-highway in Barcelona. Spain
Facilities and systems
2203M€$225M
FACTURACIÓN INGENIERÍATURNOVER ENGINEERING
Sistema de protección contra incendios en distintos tramos de la L9 del Metro de Barcelona. España. Fire protection system on several sections of Barcelona’s Metro Line 9. Spain
Instalaciones de protección civil y seguridad en la línea de AV Madrid-Extremadura-Frontera Portuguesa (tramo Plasencia-Badajoz). España
Mantenimiento de los centros de transformación y telemando de energía en la línea de AV Madrid-Región de Murcia (tramo Monforte-Murcia). España
Alimentación eléctrica, comunicaciones e instalaciones no ferroviarias en el túnel de la línea de ferrocarriles a Sabadell (tramo Plaza Mayor-Cocheras). España
Electrificación de la línea 3 del ferrocarril metropolitano de Bilbao. España
Sistemas de control y comunicaciones en la línea 1 del metro de Sevilla. España
Electrificación y sistemas en ferrocarriles
Civil protection and safety facilities on the Madrid-Extremadura-Portuguese Border High Speed Line (Plasencia-Badajoz section). Spain
Maintenance of the energy remote control and transformation centres on the Madrid-Murcia Region High Speed Line (Monforte-Murcia section). Spain
Power supply, telecommunications and non-railway related installations in the railways tunnels to Sabadell (Plaza Mayor - Depot section). Spain
Electrification of Bilbao’s Metro Line 3. Spain
Control and telecommunication systems of Seville’s Metro Line 1. Spain
Railway electrification and systems
1
2
EMPLEOSEMPLOYEES
1.431
INGENIERÍAENGINEERING
Sistema de control del tráfico y de vigilancia ciudadana en la ciudad de Casablanca. Marruecos
Mantenimiento de las instalaciones eléctricas de las sedes del CERN en Prevessin y Meyrin. Francia y Suiza
Detección de incendios, interfonía y extracción de aire de celdas en el centro penitenciario de Ocaña en Toledo. España
Centro de Proceso de Datos en el Campus Diagonal Besós. España
Sustitución de las centrales de producción de climatización en las oficinas del Departamento de Territorio y Sostenibilidad de la Generalitat de Catalunya en Barcelona. España
Instalaciones y sistemas en un edificio de oficinas del puerto de Barcelona. España
Instalaciones de clima, electricidad, PCI, control y seguridad en edificios de la OAMI (Oficina de Armonización del Mercado Interior) en Alicante. España
Instalaciones eléctricas y de climatización en el centro comercial La Fira de Reus (Tarragona). España
Sistemas de control para la implantación de un peaje cerrado virtual en la autopista C-16 de Barcelona. España
Instalaciones y sistemasTraffic control and city surveillance system in the city of Casablanca. Morocco
Maintenance of the electrical installations at CERN facilities in Prevessin and Meyrin. France and Switzerland
Fire detection, intercom and air extraction systems in cells at the Ocaña penitentiary in Toledo. Spain
Data Processing Centre at the Diagonal Besós Campus. Spain
Replacement of the air conditioning system equipment in the offices of the Territory and Sustainability Department of the Catalan Government in Barcelona. Spain
Facilities and systems in an office building at the port of Barcelona. Spain
Air conditioning, electrical, fire protection, control and security facilities in the Office for Harmonization in the Internal Market (OHIM) buildings in Alicante. Spain
Electrical and air conditioning installations in the La Fira de Reus shopping mall (Tarragona). Spain
Implementation of a virtual toll system for C-16 toll-highway in Barcelona. Spain
Facilities and systems
2203M€$225M
FACTURACIÓN INGENIERÍATURNOVER ENGINEERING
Sistema de protección contra incendios en distintos tramos de la L9 del Metro de Barcelona. España. Fire protection system on several sections of Barcelona’s Metro Line 9. Spain
Instalaciones de protección civil y seguridad en la línea de AV Madrid-Extremadura-Frontera Portuguesa (tramo Plasencia-Badajoz). España
Mantenimiento de los centros de transformación y telemando de energía en la línea de AV Madrid-Región de Murcia (tramo Monforte-Murcia). España
Alimentación eléctrica, comunicaciones e instalaciones no ferroviarias en el túnel de la línea de ferrocarriles a Sabadell (tramo Plaza Mayor-Cocheras). España
Electrificación de la línea 3 del ferrocarril metropolitano de Bilbao. España
Sistemas de control y comunicaciones en la línea 1 del metro de Sevilla. España
Electrificación y sistemas en ferrocarriles
Civil protection and safety facilities on the Madrid-Extremadura-Portuguese Border High Speed Line (Plasencia-Badajoz section). Spain
Maintenance of the energy remote control and transformation centres on the Madrid-Murcia Region High Speed Line (Monforte-Murcia section). Spain
Power supply, telecommunications and non-railway related installations in the railways tunnels to Sabadell (Plaza Mayor - Depot section). Spain
Electrification of Bilbao’s Metro Line 3. Spain
Control and telecommunication systems of Seville’s Metro Line 1. Spain
Railway electrification and systems
1
2
EMPLEOSEMPLOYEES
1.431
Sistema de protección contra incendios en la central térmica de Narva. Estonia
Sistema de protección contra incendios para una planta regasificadora en Dunkerke. Francia
Sistema de inertización en la planta de Cemengal en Kaïrouan. Túnez
Sistema de protección contra incendios en distintos tramos de la L9 del Metro de Barcelona. España
Protección contra incendios
Fire protection system in the Narva thermal power plant. Estonia
Fire protection system for a regasification plant in Dunkirk. France
Inerting system in the Cemengal plant in Kairouan. Tunisia
Fire protection system on several sections of Barcelona’s Metro Line 9. Spain
Fire protection
1 Mantenimiento de las instalaciones eléctricas de las sedes del CERN en Prevessin y Meyrin. Francia y SuizaMaintenance of the electrical installations at CERN facilities in Prevessin and Meyrin. France and Switzerland
2 Electrificación de la línea 3 del ferrocarril metropolitano de Bilbao. EspañaElectrification of Bilbao’s Metro Line 3. Spain
3 Sistemas de control y comunicaciones en la línea 1 del metro de Sevilla. España Control and telecommunication systems of Seville’s Metro Line 1. Spain
4 Sistema de protección contra incendios en la central térmica de Narva. Estonia Fire protection system in the Narva thermal power plant. Estonia
4
3
Suministro y puesta en marcha de equipamientos críticos para Laboratorios Catedral. Paraguay
Sistemas de climatización y salas limpias en la planta de Tecnoquímicas en Cali. Colombia
Equipamientos críticos y sistemas de ventilación en un área de fabricación de estériles para Laboratorios Pharma 5. Marruecos
Climatización y control ambiental de diversos laboratorios de la Universidad Autónoma de Madrid y salas limpias y climatización para el Instituto de Parasitología del CSIC. España
Sistema HVAC en una sala limpia del Hospital Albert Einstein para Grifols y climatización de la planta industrial de Viscofan en Sao Paulo. Brasil
Sistema de climatización, servicios críticos (PW, alcohol, gases) y arquitectura para salas limpias para el área de fabricación de aerosoles de los Laboratorios Aldo-Union. España
Sistemas HVAC, arquitectura farmacéutica de salas limpias, servicios críticos y no críticos y obra civil para una nueva fábrica de líquidos orales de Grupo Saidal. Argelia
Sistema de climatización, servicios críticos y equipos de proceso para Laboratorios Megapharma. Uruguay
Sistemas HVAC para una planta de biotecnológicos de Grupo Ifaco. México
Soluciones para Bio&Pharma
Supply and commissioning of critical equipment for Laboratorios Catedral. Paraguay
Air conditioning systems and clean rooms at the Tecnoquímicas plant in Cali. Colombia
Critical equipment and ventilation systems in a sterile product manufacturing area for Laboratorios Pharma 5. Morocco
Air conditioning and environmental control in several laboratories of the Autonomous University of Madrid, as well as clean rooms and air conditioning in the Parasitology Institute of the CSIC. Spain
HVAC system in a clean room of the Albert Einstein Hospital for Grifols and air conditioning at the Viscofan industrial plant in Sao Paulo. Brazil
Air conditioning system, critical services (PW, alcohol, gases) and architecture for clean rooms in the aerosol manufacturing area of Laboratorios Aldo-Union. Spain
HVAC systems, pharmaceutical architecture of clean rooms, critical and non-critical services, and civil works for a new oral liquid manufacturing plant for the Saidal Group. Algeria
Air conditioning system, critical services and processing equipment for Laboratorios Megapharma. Uruguay
HVAC systems for a biotechnologic plant of Grupo Ifaco. Mexico
Solutions for Bio&Pharma
5 Sistema de climatización, servicios críticos (PW, alcohol, gases) y arquitectura para salas limpias para el área de fabricación de aerosoles de los Laboratorios Aldo-Union. EspañaAir conditioning system, critical services (PW, alcohol, gases) and architecture for clean rooms in the aerosol manufacturing area of Laboratorios Aldo-Union. Spain
5
INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRAESTRUCTURE AND ENGINEERING
Sistema de protección contra incendios en la central térmica de Narva. Estonia
Sistema de protección contra incendios para una planta regasificadora en Dunkerke. Francia
Sistema de inertización en la planta de Cemengal en Kaïrouan. Túnez
Sistema de protección contra incendios en distintos tramos de la L9 del Metro de Barcelona. España
Protección contra incendios
Fire protection system in the Narva thermal power plant. Estonia
Fire protection system for a regasification plant in Dunkirk. France
Inerting system in the Cemengal plant in Kairouan. Tunisia
Fire protection system on several sections of Barcelona’s Metro Line 9. Spain
Fire protection
1 Mantenimiento de las instalaciones eléctricas de las sedes del CERN en Prevessin y Meyrin. Francia y SuizaMaintenance of the electrical installations at CERN facilities in Prevessin and Meyrin. France and Switzerland
2 Electrificación de la línea 3 del ferrocarril metropolitano de Bilbao. EspañaElectrification of Bilbao’s Metro Line 3. Spain
3 Sistemas de control y comunicaciones en la línea 1 del metro de Sevilla. España Control and telecommunication systems of Seville’s Metro Line 1. Spain
4 Sistema de protección contra incendios en la central térmica de Narva. Estonia Fire protection system in the Narva thermal power plant. Estonia
4
3
Suministro y puesta en marcha de equipamientos críticos para Laboratorios Catedral. Paraguay
Sistemas de climatización y salas limpias en la planta de Tecnoquímicas en Cali. Colombia
Equipamientos críticos y sistemas de ventilación en un área de fabricación de estériles para Laboratorios Pharma 5. Marruecos
Climatización y control ambiental de diversos laboratorios de la Universidad Autónoma de Madrid y salas limpias y climatización para el Instituto de Parasitología del CSIC. España
Sistema HVAC en una sala limpia del Hospital Albert Einstein para Grifols y climatización de la planta industrial de Viscofan en Sao Paulo. Brasil
Sistema de climatización, servicios críticos (PW, alcohol, gases) y arquitectura para salas limpias para el área de fabricación de aerosoles de los Laboratorios Aldo-Union. España
Sistemas HVAC, arquitectura farmacéutica de salas limpias, servicios críticos y no críticos y obra civil para una nueva fábrica de líquidos orales de Grupo Saidal. Argelia
Sistema de climatización, servicios críticos y equipos de proceso para Laboratorios Megapharma. Uruguay
Sistemas HVAC para una planta de biotecnológicos de Grupo Ifaco. México
Soluciones para Bio&Pharma
Supply and commissioning of critical equipment for Laboratorios Catedral. Paraguay
Air conditioning systems and clean rooms at the Tecnoquímicas plant in Cali. Colombia
Critical equipment and ventilation systems in a sterile product manufacturing area for Laboratorios Pharma 5. Morocco
Air conditioning and environmental control in several laboratories of the Autonomous University of Madrid, as well as clean rooms and air conditioning in the Parasitology Institute of the CSIC. Spain
HVAC system in a clean room of the Albert Einstein Hospital for Grifols and air conditioning at the Viscofan industrial plant in Sao Paulo. Brazil
Air conditioning system, critical services (PW, alcohol, gases) and architecture for clean rooms in the aerosol manufacturing area of Laboratorios Aldo-Union. Spain
HVAC systems, pharmaceutical architecture of clean rooms, critical and non-critical services, and civil works for a new oral liquid manufacturing plant for the Saidal Group. Algeria
Air conditioning system, critical services and processing equipment for Laboratorios Megapharma. Uruguay
HVAC systems for a biotechnologic plant of Grupo Ifaco. Mexico
Solutions for Bio&Pharma
5 Sistema de climatización, servicios críticos (PW, alcohol, gases) y arquitectura para salas limpias para el área de fabricación de aerosoles de los Laboratorios Aldo-Union. EspañaAir conditioning system, critical services (PW, alcohol, gases) and architecture for clean rooms in the aerosol manufacturing area of Laboratorios Aldo-Union. Spain
5
INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRAESTRUCTURE AND ENGINEERING
Contratos marco de construcción, suministro de equipos y mantenimiento de redes de telecomunicaciones para Abertis, Red Eléctrica y France Telecom. España
Contrato marco de enlaces de fibra óptica en el entorno ferroviario de ADIF para REINTEL. España
Mantenimiento de las redes digitales de comunicaciones de emergencia de Murcia, Galicia y Madrid. España
Sistema de telecomunicaciones para el telecontrol de saneamiento y otras instalaciones hidráulicas del Canal de Isabel II Gestión en Madrid. España
Suministro de radioenlaces para Confederaciones Hidrográficas y Universidades. España
Suministro de radioenlaces para Andorra Telecomunicaciones. Andorra
Frame contracts for the construction, supply of equipment and maintenance of telecommunication networks for Abertis, REE and France Telecom. Spain
Frame contract for fiber optic links in the ADIF railway sector for REINTEL. Spain
Maintenance of the digital emergency communications networks in Murcia, Galicia and Madrid. Spain
Telecommunication systems for remote control of sanitation and other hydraulic facilities of Canal de Isabel II Gestión in Madrid. Spain
Supply of radio links for Hydrographical Confederations and Universities. Spain
Supply of radio links for Andorra Telecomunicaciones. Andorra
Telecomunicaciones Telecommunications
6
Suministro e instalación de pasarelas de embarque en el aeropuerto de Wroclaw. Polonia
Mantenimiento de las instalaciones de asistencia a aeronaves del aeropuerto Adolfo Suárez Madrid-Barajas y de Alicante. España
Suministro con instalación de equipos para la adecuación de puestos de estacionamiento a aeronaves en el aeropuerto Adolfo Suárez Madrid-Barajas. España
Suministro e instalación de pasarelas de embarque en el aeropuerto de Tenerife Norte. España
Suministro, instalación y puesta en servicio de una torre de control móvil para la navegación aérea marroquí. Marruecos
Renovación del centro de comunicaciones tierra/aire de Linares (Jaén). España
Suministro, instalación y puesta en servicio del sistema de radioayuda ILS cat III en el aeropuerto de Casablanca. Marruecos
Supply and installation of Passenger Boarding Bridges (PBB) at Wroclaw airport. Poland
Maintenance of aircraft support facilities at Adolfo Suarez Madrid-Barajas airport and Alicante airport. Spain
Supply and installation of equipment to upgrade aircraft parking areas at the Adolfo Suarez Madrid-Barajas airport. Spain
Supply and installation of Passenger Boarding Bridges (PBB) at Tenerife Norte airport. Spain
Supply, installation and commissioning of a Mobile Tower for Moroccan Air Navigation needs. Morocco
Modernization of the ground/air communications centre in Linares (Jaen). Spain
Supply, installation and commissioning of ILS cat III system at Casablanca airport. Morocco
Aeropuertos y puertos Airports and ports
INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRAESTRUCTURE AND ENGINEERING
9
High, medium and low-voltage electrical works for Edelnor in Lima. Peru
Frame contracts for medium and low-voltage work for Endesa, Iberdrola and Gas Natural, and maintenance of high-voltage substations for REE. Spain
Electricity connection works and installations at Vall d’Hebrón University Hospital (Barcelona). Spain
Extension of the Muelle Grande substation at the port of Las Palmas de Gran Canaria. Spain
Electricity transmission and distribution
Trabajos eléctricos de alta, media y baja tensión para Edelnor en Lima. Perú
Contratos marco de obras de media y baja tensión para Endesa, Iberdrola y Gas Natural, y de mantenimiento de subestaciones de alta tensión para REE. España
Obras e instalaciones de acometida eléctrica en el Hospital Universitario Vall d’Hebrón (Barcelona). España
Ampliación de la subestación Muelle Grande en el puerto de Las Palmas de Gran Canaria. España
Transporte y distribución eléctrica
8
7
6 Sistema de telecomunicaciones para el telecontrol de saneamiento y otras instalaciones hidráulicas del Canal de Isabel II Gestión en Madrid. España Telecommunication systems for remote control of sanitation and other hydraulic facilities of Canal de Isabel II Gestión in Madrid. Spain
7 Contratos marco de obras de media y baja tensión para Endesa, Iberdrola y Gas Natural, y de mantenimiento de subestaciones de alta tensión para REE. EspañaFrame contracts for medium and low-voltage work for Endesa, Iberdrola and Gas Natural, and maintenance of high-voltage substations for REE. Spain
8 Suministro e instalación de pasarelas de embarque en el aeropuerto de Wroclaw. Polonia Supply and installation of Passenger Boarding Bridges (PBB) at Wroclaw airport. Poland
9 Renovación del centro de comunicaciones tierra/aire de Linares (Jaen). EspañaModernization of the ground/air communications centre in Linares (Jaén). Spain
Contratos marco de construcción, suministro de equipos y mantenimiento de redes de telecomunicaciones para Abertis, Red Eléctrica y France Telecom. España
Contrato marco de enlaces de fibra óptica en el entorno ferroviario de ADIF para REINTEL. España
Mantenimiento de las redes digitales de comunicaciones de emergencia de Murcia, Galicia y Madrid. España
Sistema de telecomunicaciones para el telecontrol de saneamiento y otras instalaciones hidráulicas del Canal de Isabel II Gestión en Madrid. España
Suministro de radioenlaces para Confederaciones Hidrográficas y Universidades. España
Suministro de radioenlaces para Andorra Telecomunicaciones. Andorra
Frame contracts for the construction, supply of equipment and maintenance of telecommunication networks for Abertis, REE and France Telecom. Spain
Frame contract for fiber optic links in the ADIF railway sector for REINTEL. Spain
Maintenance of the digital emergency communications networks in Murcia, Galicia and Madrid. Spain
Telecommunication systems for remote control of sanitation and other hydraulic facilities of Canal de Isabel II Gestión in Madrid. Spain
Supply of radio links for Hydrographical Confederations and Universities. Spain
Supply of radio links for Andorra Telecomunicaciones. Andorra
Telecomunicaciones Telecommunications
6
Suministro e instalación de pasarelas de embarque en el aeropuerto de Wroclaw. Polonia
Mantenimiento de las instalaciones de asistencia a aeronaves del aeropuerto Adolfo Suárez Madrid-Barajas y de Alicante. España
Suministro con instalación de equipos para la adecuación de puestos de estacionamiento a aeronaves en el aeropuerto Adolfo Suárez Madrid-Barajas. España
Suministro e instalación de pasarelas de embarque en el aeropuerto de Tenerife Norte. España
Suministro, instalación y puesta en servicio de una torre de control móvil para la navegación aérea marroquí. Marruecos
Renovación del centro de comunicaciones tierra/aire de Linares (Jaén). España
Suministro, instalación y puesta en servicio del sistema de radioayuda ILS cat III en el aeropuerto de Casablanca. Marruecos
Supply and installation of Passenger Boarding Bridges (PBB) at Wroclaw airport. Poland
Maintenance of aircraft support facilities at Adolfo Suarez Madrid-Barajas airport and Alicante airport. Spain
Supply and installation of equipment to upgrade aircraft parking areas at the Adolfo Suarez Madrid-Barajas airport. Spain
Supply and installation of Passenger Boarding Bridges (PBB) at Tenerife Norte airport. Spain
Supply, installation and commissioning of a Mobile Tower for Moroccan Air Navigation needs. Morocco
Modernization of the ground/air communications centre in Linares (Jaen). Spain
Supply, installation and commissioning of ILS cat III system at Casablanca airport. Morocco
Aeropuertos y puertos Airports and ports
INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍA INFRAESTRUCTURE AND ENGINEERING
9
High, medium and low-voltage electrical works for Edelnor in Lima. Peru
Frame contracts for medium and low-voltage work for Endesa, Iberdrola and Gas Natural, and maintenance of high-voltage substations for REE. Spain
Electricity connection works and installations at Vall d’Hebrón University Hospital (Barcelona). Spain
Extension of the Muelle Grande substation at the port of Las Palmas de Gran Canaria. Spain
Electricity transmission and distribution
Trabajos eléctricos de alta, media y baja tensión para Edelnor en Lima. Perú
Contratos marco de obras de media y baja tensión para Endesa, Iberdrola y Gas Natural, y de mantenimiento de subestaciones de alta tensión para REE. España
Obras e instalaciones de acometida eléctrica en el Hospital Universitario Vall d’Hebrón (Barcelona). España
Ampliación de la subestación Muelle Grande en el puerto de Las Palmas de Gran Canaria. España
Transporte y distribución eléctrica
8
7
6 Sistema de telecomunicaciones para el telecontrol de saneamiento y otras instalaciones hidráulicas del Canal de Isabel II Gestión en Madrid. España Telecommunication systems for remote control of sanitation and other hydraulic facilities of Canal de Isabel II Gestión in Madrid. Spain
7 Contratos marco de obras de media y baja tensión para Endesa, Iberdrola y Gas Natural, y de mantenimiento de subestaciones de alta tensión para REE. EspañaFrame contracts for medium and low-voltage work for Endesa, Iberdrola and Gas Natural, and maintenance of high-voltage substations for REE. Spain
8 Suministro e instalación de pasarelas de embarque en el aeropuerto de Wroclaw. Polonia Supply and installation of Passenger Boarding Bridges (PBB) at Wroclaw airport. Poland
9 Renovación del centro de comunicaciones tierra/aire de Linares (Jaen). EspañaModernization of the ground/air communications centre in Linares (Jaén). Spain
MANTENIMIENTO Y SERVICIOS MAINTENANCE AND SERVICES
Mantenimiento integral de las instalaciones de los edificios corporativos de Gas Natural en España.
Mantenimiento preventivo y correctivo de los equipos de alta y baja tensión de Aigües Ter Llobregat (Cataluña).
Mantenimiento integral de los edificios del Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música en Madrid.
Mantenimiento integral de las instalaciones de Kitting de la planta de montaje de Nissan en la Zona Franca de Barcelona.
Mantenimiento de las instalaciones de diferentes inmuebles adscritos al Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas en Madrid.
Mantenimiento y servicio de eficiencia energética de los edificios de la Agencia Catalana del Patrimonio Cultural en Girona, Lleida y Tarragona.
Mantenimiento integral de las instalaciones de la planta de producción de Akzonobel en la Zona Franca de Barcelona.
Mantenimiento integral de las instalaciones de los edificios centrales del Ministerio de Empleo y Seguridad Social (Madrid).
Servicio de gestión de la infraestructura eléctrica de los recintos feriales de Fira de Barcelona.
Construcción e instalación de nueve fuentes ornamentales en el centro comercial Polygone Riviera de Cagnes-sur-Mer en Niza. Francia
Construcción e instalación de la fuente “Espejo del Agua” en Nantes. Francia
Full service maintenance operation, Gas Natural headquarters, Spain.
Preventive and corrective maintenance of the high and low-voltage equipment in Aigües Ter Llobregat (Catalonia).
Comprehensive maintenance of the buildings belonging to the National Institute of Performing Arts and Music in Madrid.
Full industrial maintenance program of Kitting facilities for Nissan in Zona Franca, Barcelona.
Maintenance of the facilities of several buildings assigned to the Ministry of Finance and Public Administration in Madrid.
Maintenance and energy efficiency services in the buildings of the Catalonian Cultural Heritage Agency in Girona, Lleida and Tarragona.
Comprehensive maintenance of the Akzonobel production plant facilities in Zona Franca, Barcelona.
Comprehensive maintenance of installations in the main buildings of the Ministry of Employment and Social Security (Madrid).
Full service maintenance of electrical supply for Fira de Barcelona.
Construction and installation of nine ornamental fountains in the Polygone Riviera de Cagnes-sur-Mer shopping centre in Nice. France
Construction and installation of the “Water Mirror” fountain in Nantes. France
HECHOS DESTACADOS HIGHLIGHTS
374M€$82M
FACTURACIÓNTURNOVER
Fuente “Espejo del Agua” en Nantes. Francia“Water Mirror” fountain in Nantes. France
1 Mantenimiento integral de las instalaciones de la planta de producción de Akzonobel en la Zona Franca de BarcelonaComprehensive maintenance of the Akzonobel production plant facilities in Zona Franca, Barcelona.
2 Mantenimiento y servicio de eficiencia energética de los edificios de la Agencia Catalana del Patrimonio Cultural (ACPC) en Girona, Lleida y Tarragona.Maintenance and energy efficiency services in the buildings of the Catalonian Cultural Heritage Agency (ACPC) in Girona, Lleida and Tarragona.
3 Servicio de gestión de la infraestructura eléctrica de los recintos feriales de Fira de Barcelona.Full service maintenance of electrical supply for Fira de Barcelona.
1
2
3
EMPLEOSEMPLOYEES
1.051
©FIRA DE BARCELONA
©ACPC
MANTENIMIENTO Y SERVICIOS MAINTENANCE AND SERVICES
Mantenimiento integral de las instalaciones de los edificios corporativos de Gas Natural en España.
Mantenimiento preventivo y correctivo de los equipos de alta y baja tensión de Aigües Ter Llobregat (Cataluña).
Mantenimiento integral de los edificios del Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música en Madrid.
Mantenimiento integral de las instalaciones de Kitting de la planta de montaje de Nissan en la Zona Franca de Barcelona.
Mantenimiento de las instalaciones de diferentes inmuebles adscritos al Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas en Madrid.
Mantenimiento y servicio de eficiencia energética de los edificios de la Agencia Catalana del Patrimonio Cultural en Girona, Lleida y Tarragona.
Mantenimiento integral de las instalaciones de la planta de producción de Akzonobel en la Zona Franca de Barcelona.
Mantenimiento integral de las instalaciones de los edificios centrales del Ministerio de Empleo y Seguridad Social (Madrid).
Servicio de gestión de la infraestructura eléctrica de los recintos feriales de Fira de Barcelona.
Construcción e instalación de nueve fuentes ornamentales en el centro comercial Polygone Riviera de Cagnes-sur-Mer en Niza. Francia
Construcción e instalación de la fuente “Espejo del Agua” en Nantes. Francia
Full service maintenance operation, Gas Natural headquarters, Spain.
Preventive and corrective maintenance of the high and low-voltage equipment in Aigües Ter Llobregat (Catalonia).
Comprehensive maintenance of the buildings belonging to the National Institute of Performing Arts and Music in Madrid.
Full industrial maintenance program of Kitting facilities for Nissan in Zona Franca, Barcelona.
Maintenance of the facilities of several buildings assigned to the Ministry of Finance and Public Administration in Madrid.
Maintenance and energy efficiency services in the buildings of the Catalonian Cultural Heritage Agency in Girona, Lleida and Tarragona.
Comprehensive maintenance of the Akzonobel production plant facilities in Zona Franca, Barcelona.
Comprehensive maintenance of installations in the main buildings of the Ministry of Employment and Social Security (Madrid).
Full service maintenance of electrical supply for Fira de Barcelona.
Construction and installation of nine ornamental fountains in the Polygone Riviera de Cagnes-sur-Mer shopping centre in Nice. France
Construction and installation of the “Water Mirror” fountain in Nantes. France
HECHOS DESTACADOS HIGHLIGHTS
374M€$82M
FACTURACIÓNTURNOVER
Fuente “Espejo del Agua” en Nantes. Francia“Water Mirror” fountain in Nantes. France
1 Mantenimiento integral de las instalaciones de la planta de producción de Akzonobel en la Zona Franca de BarcelonaComprehensive maintenance of the Akzonobel production plant facilities in Zona Franca, Barcelona.
2 Mantenimiento y servicio de eficiencia energética de los edificios de la Agencia Catalana del Patrimonio Cultural (ACPC) en Girona, Lleida y Tarragona.Maintenance and energy efficiency services in the buildings of the Catalonian Cultural Heritage Agency (ACPC) in Girona, Lleida and Tarragona.
3 Servicio de gestión de la infraestructura eléctrica de los recintos feriales de Fira de Barcelona.Full service maintenance of electrical supply for Fira de Barcelona.
1
2
3
EMPLEOSEMPLOYEES
1.051
©FIRA DE BARCELONA
©ACPC
SERVICIOS Y TECNOLOGÍA
215M€$239M
FACTURACIÓNTURNOVER
EMPLEOSEMPLOYEES
1.686
SERVICES AND TECHNNOLOGY 4
Transporte ferroviario de mercancías.Freight railway transport.
TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIATRANSPORT, LOGISTICS AND MACHINERY
33M€$36M
FACTURACIÓN TURNOVER
Consolidación de tráficos intermodales y servicios de maniobras en terminales en toda la Península Ibérica.
Primeros tráficos de mercancías entre España y el resto de Europa mediante la red Captrain de la SNCF.
Inicio del tráfico de siderúrgicos entre Santurce (Vizcaya) y Aranda (Burgos).
Servicios de transporte de materiales para la construcción de líneas de Alta Velocidad.
Incremento del número de trenes para el transporte: 9.700 en 2015 (más de un 5%).
Incremento del 15% en el número de toneladas netas por kilómetro transportadas respecto a 2014.
Implantación de 16 puestos de visita de trenes en la Península.
Apertura de un taller de reparación de cajas móviles Zaragoza.
Gestión de un parque de maquinaria de más de 55 vehículos motores y 73 vagones.
Incremento del 49,15% en la facturación de servicios de reparación y mantenimiento a terceros.
Consolidation of intermodal traffic and shunting services at terminals throughout the Iberian Peninsula.
First movement of goods between Spain and the rest of Europe on the Captrain network of the SNCF.
First steel industry traffic between Santurce (Vizcaya) and Aranda (Burgos).
Material transport services for the construction of High Speed Rail lines.
Increase of the number of freight trains: 9,700 in 2015 (over 5%).
A 15% increase in the number of net tonnes per Km transported compared to 2014.
Implementation of 16 calling stations for trains in the Peninsula.
Inauguration of a swap body repair workshop in Zaragoza.
Management of a machine fleet with more than 55 motor vehicles and 73 carriages.
49.15% increase in turnover for third party repair and maintenance services.
Transporte y Logística
Maquinaria
Transport and Logistics
Machinery
1 2
1 Inicio del tráfico de siderúrgicos entre Santurce (Vizcaya) y Aranda (Burgos).First steel industry traffic between Santurce (Vizcaya) and Aranda (Burgos).
2 Implantación de 16 puestos de visita de trenes en la Península.Implementation of 16 calling stations for trains in the Peninsula.
EMPLEOSEMPLOYEES
307
©JAVIER LÓPEZ
SERVICIOS Y TECNOLOGÍA
215M€$239M
FACTURACIÓNTURNOVER
EMPLEOSEMPLOYEES
1.686
SERVICES AND TECHNNOLOGY 4
Transporte ferroviario de mercancías.Freight railway transport.
TRANSPORTE, LOGÍSTICA Y MAQUINARIATRANSPORT, LOGISTICS AND MACHINERY
33M€$36M
FACTURACIÓN TURNOVER
Consolidación de tráficos intermodales y servicios de maniobras en terminales en toda la Península Ibérica.
Primeros tráficos de mercancías entre España y el resto de Europa mediante la red Captrain de la SNCF.
Inicio del tráfico de siderúrgicos entre Santurce (Vizcaya) y Aranda (Burgos).
Servicios de transporte de materiales para la construcción de líneas de Alta Velocidad.
Incremento del número de trenes para el transporte: 9.700 en 2015 (más de un 5%).
Incremento del 15% en el número de toneladas netas por kilómetro transportadas respecto a 2014.
Implantación de 16 puestos de visita de trenes en la Península.
Apertura de un taller de reparación de cajas móviles Zaragoza.
Gestión de un parque de maquinaria de más de 55 vehículos motores y 73 vagones.
Incremento del 49,15% en la facturación de servicios de reparación y mantenimiento a terceros.
Consolidation of intermodal traffic and shunting services at terminals throughout the Iberian Peninsula.
First movement of goods between Spain and the rest of Europe on the Captrain network of the SNCF.
First steel industry traffic between Santurce (Vizcaya) and Aranda (Burgos).
Material transport services for the construction of High Speed Rail lines.
Increase of the number of freight trains: 9,700 in 2015 (over 5%).
A 15% increase in the number of net tonnes per Km transported compared to 2014.
Implementation of 16 calling stations for trains in the Peninsula.
Inauguration of a swap body repair workshop in Zaragoza.
Management of a machine fleet with more than 55 motor vehicles and 73 carriages.
49.15% increase in turnover for third party repair and maintenance services.
Transporte y Logística
Maquinaria
Transport and Logistics
Machinery
1 2
1 Inicio del tráfico de siderúrgicos entre Santurce (Vizcaya) y Aranda (Burgos).First steel industry traffic between Santurce (Vizcaya) and Aranda (Burgos).
2 Implantación de 16 puestos de visita de trenes en la Península.Implementation of 16 calling stations for trains in the Peninsula.
EMPLEOSEMPLOYEES
307
©JAVIER LÓPEZ
Gestión de más de 80.000 tn de residuos en la planta físico-química de Valencia y consolidación de la importación de residuos.
Más de 100.000 toneladas de residuos peligrosos gestionados con destino al vertedero de Castellolí (Barcelona), incluyendo operaciones especiales de descontaminación.
Gestión de 160.000 tn de fangos para uso agrícola y de 55.000 tn de residuos orgánicos en la planta de compostaje de Camarles (Tarragona).
Obtención de permisos para una nueva planta de compostaje en Madrid.
Puesta en marcha de un centro de recogida y transferencia de residuos peligrosos en Granollers (Barcelona).
Valorización de más de 14.500 tn de neumáticos fuera de uso en Maials (Lleida) y venta del 85% del caucho reciclado en mercados internacionales.
Más de 45.000 tn de residuos peligrosos depositados en el vertedero de Ciudad Real y diseño de la tercera fase de su ampliación.
Management of more than 80,000 tonnes of waste at the physical-chemical treatment plant in Valencia and consolidation of waste imports.
Management of over 100,000 tonnes of hazardous waste destined for the Castellolí landfill (Barcelona), including special decontamination operations.
Management of 160,000 tonnes of slurry for agricultural use and 55,000 tonnes of organic waste at the Camarles composting plant (Tarragona).
Receipt of permits for a new composting plant in Madrid.
Start-up of a new centre for the collection and transportation of hazardous waste in Granollers (Barcelona).
Over 14,500 tonnes of discarded tyres recycled in Maials (Lleida) and the sale of 85% of the recycled rubber on international markets.
Over 45.000 tonnes of hazardous waste deposited in landfill in Ciudad Real and the design of the third phase of expansion.
Industrial wasteResiduos Industriales
MEDIO AMBIENTEENVIRONMENT
Servicios UrbanosUrban services
Residuos Industriales Industrial waste
81M€$90M
FACTURACIÓN TURNOVER 5EMPLEOSEMPLOYEES
977Desguace de vagones y locomotoras en Móra la Nova (Tarragona)Dismantling of wagons and locomotives in Mora la Nova (Tarragona)
1 Valorización de más de 14.500 tn de neumáticos fuera de uso en Maials (Lleida) y venta del 85% del caucho reciclado en mercados internacionalesOver 14,500 tonnes of discarded tyres recycled in Maials (Lleida) and the sale of 85% of the recycled rubber on international markets
2 Soluciones ambientales para la gestión de residuosEnvironmental solutions for waste management
1 2
Más de 40 contratos de servicios de agua potable, depuración y riego en Cataluña.
Nuevos contratos para la explotación de estaciones depuradoras de aguas residuales en Martorell y en la comarca de la Terra Alta (Tarragona).
Recogida de residuos, limpieza viaria y limpieza de playas en El Masnou (Barcelona).
Recogida de residuos en Sant Llorenç d’Hortons (Barcelona).
Nuevo contrato para el mantenimiento del Parque Fluvial del Besós (Barcelona).
Limpieza del alcantarillado en los edificios de la Agència d’Habitatge de Cataluña y en el Hospital Universitario de Bellvitge (Barcelona).
Ampliación del contrato de recogida de residuos y limpieza viaria en Sant Climent de Llobregat y Montornés del Vallès (Barcelona).
Renovación del contrato de limpieza de grafitis de la ciudad de Barcelona y de recogida de residuos del municipio de Castellví.
Ampliación del contrato de limpieza del alcantarillado en Mataró, El Masnou, Santa Perpètua de la Mogoda y Molins de Rei.
Obtención de la certificación Bequal por la política de inclusión laboral de personas discapacitadas.
Obtención de la ISO 14064 de huella de carbono y del distintivo de garantía de calidad de parques logísticos.
More than 40 contracts for drinking water, water treatment and irrigation services in Catalonia.
New contracts for the operation of wastewater treatment plants in Martorell and in the Terra Alta region (Tarragona).
Waste collection, street cleaning and beach cleaning in El Masnou (Barcelona).
Waste collection in Sant Llorenç d’Hortons (Barcelona).
New contract for the maintenance of the Besós Water Park (Barcelona).
Cleaning of the sewage system of the buildings of the Housing Agency of Catalonia and the University Hospital of Bellvitge (Barcelona).
Extension of the waste collection and street cleaning contract in Sant Climent de Llobregat and Montornés del Vallès (Barcelona).
Renewal of the grafitti cleaning contract for the city of Barcelona and waste collection contract for the town of Castellví.
Extension of the sewage system cleaning contract in Mataró, El Masnou, Santa Perpètua de la Mogoda and Molins de Rei.
Bequal certificate awarded to the company for its policy of inclusion for disabled persons.
Receipt of ISO 14064 carbon footprint certification and logistic park quality guarantee symbol.
Servicios urbanos Urban services
Gestión de más de 80.000 tn de residuos en la planta físico-química de Valencia y consolidación de la importación de residuos.
Más de 100.000 toneladas de residuos peligrosos gestionados con destino al vertedero de Castellolí (Barcelona), incluyendo operaciones especiales de descontaminación.
Gestión de 160.000 tn de fangos para uso agrícola y de 55.000 tn de residuos orgánicos en la planta de compostaje de Camarles (Tarragona).
Obtención de permisos para una nueva planta de compostaje en Madrid.
Puesta en marcha de un centro de recogida y transferencia de residuos peligrosos en Granollers (Barcelona).
Valorización de más de 14.500 tn de neumáticos fuera de uso en Maials (Lleida) y venta del 85% del caucho reciclado en mercados internacionales.
Más de 45.000 tn de residuos peligrosos depositados en el vertedero de Ciudad Real y diseño de la tercera fase de su ampliación.
Management of more than 80,000 tonnes of waste at the physical-chemical treatment plant in Valencia and consolidation of waste imports.
Management of over 100,000 tonnes of hazardous waste destined for the Castellolí landfill (Barcelona), including special decontamination operations.
Management of 160,000 tonnes of slurry for agricultural use and 55,000 tonnes of organic waste at the Camarles composting plant (Tarragona).
Receipt of permits for a new composting plant in Madrid.
Start-up of a new centre for the collection and transportation of hazardous waste in Granollers (Barcelona).
Over 14,500 tonnes of discarded tyres recycled in Maials (Lleida) and the sale of 85% of the recycled rubber on international markets.
Over 45.000 tonnes of hazardous waste deposited in landfill in Ciudad Real and the design of the third phase of expansion.
Industrial wasteResiduos Industriales
MEDIO AMBIENTEENVIRONMENT
Servicios UrbanosUrban services
Residuos Industriales Industrial waste
81M€$90M
FACTURACIÓN TURNOVER 5EMPLEOSEMPLOYEES
977Desguace de vagones y locomotoras en Móra la Nova (Tarragona)Dismantling of wagons and locomotives in Mora la Nova (Tarragona)
1 Valorización de más de 14.500 tn de neumáticos fuera de uso en Maials (Lleida) y venta del 85% del caucho reciclado en mercados internacionalesOver 14,500 tonnes of discarded tyres recycled in Maials (Lleida) and the sale of 85% of the recycled rubber on international markets
2 Soluciones ambientales para la gestión de residuosEnvironmental solutions for waste management
1 2
Más de 40 contratos de servicios de agua potable, depuración y riego en Cataluña.
Nuevos contratos para la explotación de estaciones depuradoras de aguas residuales en Martorell y en la comarca de la Terra Alta (Tarragona).
Recogida de residuos, limpieza viaria y limpieza de playas en El Masnou (Barcelona).
Recogida de residuos en Sant Llorenç d’Hortons (Barcelona).
Nuevo contrato para el mantenimiento del Parque Fluvial del Besós (Barcelona).
Limpieza del alcantarillado en los edificios de la Agència d’Habitatge de Cataluña y en el Hospital Universitario de Bellvitge (Barcelona).
Ampliación del contrato de recogida de residuos y limpieza viaria en Sant Climent de Llobregat y Montornés del Vallès (Barcelona).
Renovación del contrato de limpieza de grafitis de la ciudad de Barcelona y de recogida de residuos del municipio de Castellví.
Ampliación del contrato de limpieza del alcantarillado en Mataró, El Masnou, Santa Perpètua de la Mogoda y Molins de Rei.
Obtención de la certificación Bequal por la política de inclusión laboral de personas discapacitadas.
Obtención de la ISO 14064 de huella de carbono y del distintivo de garantía de calidad de parques logísticos.
More than 40 contracts for drinking water, water treatment and irrigation services in Catalonia.
New contracts for the operation of wastewater treatment plants in Martorell and in the Terra Alta region (Tarragona).
Waste collection, street cleaning and beach cleaning in El Masnou (Barcelona).
Waste collection in Sant Llorenç d’Hortons (Barcelona).
New contract for the maintenance of the Besós Water Park (Barcelona).
Cleaning of the sewage system of the buildings of the Housing Agency of Catalonia and the University Hospital of Bellvitge (Barcelona).
Extension of the waste collection and street cleaning contract in Sant Climent de Llobregat and Montornés del Vallès (Barcelona).
Renewal of the grafitti cleaning contract for the city of Barcelona and waste collection contract for the town of Castellví.
Extension of the sewage system cleaning contract in Mataró, El Masnou, Santa Perpètua de la Mogoda and Molins de Rei.
Bequal certificate awarded to the company for its policy of inclusion for disabled persons.
Receipt of ISO 14064 carbon footprint certification and logistic park quality guarantee symbol.
Servicios urbanos Urban services
Radar meteorológico doppler del aeropuerto internacional de la Ciudad de México para el Servicio a la Navegación en el Espacio Aéreo. México
Sistema de estaciones meteorológicas del programa “Gestión de desastres naturales y riesgos climáticos” para el Ministerio de Medio Ambiente de la República. Moldavia
Sistema de alerta temprana de Santo Tomé y Príncipe, englobado por 30 estaciones automáticas meteorológicas e hidrológicas para el Instituto Nacional de Meteorología y la Dirección Nacional de Recursos Naturales. Santo Tomé y Príncipe.
Liderazgo del grupo de acción “Real Time Water Quality Monitoring” del European Innovation Partnership on Water. Iniciativa de la UE para promover soluciones innovadoras en respuesta a los retos del sector del agua basándose en tecnologías de análisis en continuo y estrategias sostenibles.
Doppler weather radar for the Airspace Navigation Service of Mexico City International Airport. Mexico
Weather stations system for the “Disaster Risk Mitigation” program for the Moldovan Ministry of Environmental Affairs. Moldova
Early Warning system in Sao Tome and Principe, consisting of 30 automatic weather and hydrological stations for the National Meteorological Institute and the General Directorate for Natural Resources. Sao Tome and Principe.
Leadership role in the action group “Real Time Water Quality Monitoring” of the European Innovation Partnership on Water. EU initiative which aims to foster innovative solutions to water challenges based on online water quality monitoring technologies and affordable monitoring strategies.
HECHOS DESTACADOS HIGHLIGHTS
101M€$112M
FACTURACIÓN TURNOVER 6EMPLEOSEMPLOYEES
402
TECNOLOGÍATECHNOLOGY
1 Sistema de ayuda a la decisión para la operación y planificación de sistemas de riego de Murrumbidgee Irrigation Ltd. AustraliaDecision support system for irrigation operation and planning for Murrumbidgee Irrigation Ltd. Australia
1
Radar meteorológico para el Aeropuerto Internacional de Ciudad de México.Doppler weather radar for the Airspace Navigation Service of Mexico City.
Ingeniería para la línea de integración de larguerillos del Boeing 777X en Seattle. Estados Unidos
Duplicación de las líneas HTP/VTP para el Airbus A350 en Toledo y Stade. España y Alemania
Instalación para soldadura de la carrocería del nuevo Seat Ibiza. España
Ensamblaje final de las alas y del cono trasero del Embraer E2 en Sao José dos Campos. Brasil
Línea de ensamblaje para pilones para el Airbus A330Neo en Toulouse. Francia
Finalización del ensamblaje del Keel Beam del Airbus A350 en Nantes. Francia
Airbus distingue a Aritex como mejor proveedor de 2015.
Instalación para soldadura de la carrocería del nuevo Volkswagen Polo T-Rock. Portugal
Engineering for the stringer integration line of the Boeing 777X in Seattle. United States
Doubling of the HTP/VTP lines for the Airbus A350 in Toledo and Stade. Spain and Germany
Chassis welding station for the new Seat Ibiza. Spain
Final assembly of the wings and rear cone of the Embraer E2 in Sao José dos Campos. Brazil.
Pylon assembly line for the Airbus A330Neo in Toulouse. France
Completion of the assembly of the keel beam for the Airbus A350 in Nantes. France
Airbus recognises Aritex as its best supplier in 2015.
Chassis welding station for the new Volkswagen Polo T-Rock. Portugal.
Suministro de transmisores de alta eficiencia para la TDT. Argentina
Extensión de la red TDT con el suministro de 42 transmisores para Télédiffusion d’Algérie. Argelia
Despliegue de la TDT en Kenia con el suministro e instalación de 10 centros transmisores con equipos de alta eficiencia. Kenia
Categoría oro como empresa más innovadora de Galicia según el informe económico y de competitividad Ardán 2015. España
44 nuevos centros de emisión con 72 transmisores digitales para Televisión Azteca. México
Diseño y suministro de 3100 receptores bidireccionales Smart-LNB a EUTELSAT para la recepción y transmisión de datos vía satélite. Francia
Supply of high-efficiency transmitters for DTT. Argentina
Extension of the DTT network, including the supply of 42 transmitters for Télédiffusion d’Algérie. Algeria
Deployment of DTT in Kenya, including the supply and installation of 10 transmission centres with high-efficiency equipment. Kenya
Gold category award for the most innovative company in Galicia, according to the Ardán 2015 economic and competitiveness report. Spain
44 new broadcasting centres with 72 digital transmitters for Televisión Azteca. Mexico
Design and supply to EUTELSAT of 3100 two-way Smart-LNB receptors for the reception and transmission of data via satellite. France
HECHOS DESTACADOS HIGHLIGHTS
HECHOS DESTACADOS HIGHLIGHTS
2 3
2 Suministro de dos robots antropomórficos de taladrado para el Airbus A350 en Getafe. EspañaSupply of two anthropomorphic drilling robots for the Airbus A350 in Getafe. Spain
3 Extensión de la red TDT con el suministro de 42 transmisores para Télédiffusion d’Algérie. ArgeliaExtension of the DTT network, including the supply of 42 transmitters for Télédiffusion d’Algérie. Algeria
Radar meteorológico doppler del aeropuerto internacional de la Ciudad de México para el Servicio a la Navegación en el Espacio Aéreo. México
Sistema de estaciones meteorológicas del programa “Gestión de desastres naturales y riesgos climáticos” para el Ministerio de Medio Ambiente de la República. Moldavia
Sistema de alerta temprana de Santo Tomé y Príncipe, englobado por 30 estaciones automáticas meteorológicas e hidrológicas para el Instituto Nacional de Meteorología y la Dirección Nacional de Recursos Naturales. Santo Tomé y Príncipe.
Liderazgo del grupo de acción “Real Time Water Quality Monitoring” del European Innovation Partnership on Water. Iniciativa de la UE para promover soluciones innovadoras en respuesta a los retos del sector del agua basándose en tecnologías de análisis en continuo y estrategias sostenibles.
Doppler weather radar for the Airspace Navigation Service of Mexico City International Airport. Mexico
Weather stations system for the “Disaster Risk Mitigation” program for the Moldovan Ministry of Environmental Affairs. Moldova
Early Warning system in Sao Tome and Principe, consisting of 30 automatic weather and hydrological stations for the National Meteorological Institute and the General Directorate for Natural Resources. Sao Tome and Principe.
Leadership role in the action group “Real Time Water Quality Monitoring” of the European Innovation Partnership on Water. EU initiative which aims to foster innovative solutions to water challenges based on online water quality monitoring technologies and affordable monitoring strategies.
HECHOS DESTACADOS HIGHLIGHTS
101M€$112M
FACTURACIÓN TURNOVER 6EMPLEOSEMPLOYEES
402
TECNOLOGÍATECHNOLOGY
1 Sistema de ayuda a la decisión para la operación y planificación de sistemas de riego de Murrumbidgee Irrigation Ltd. AustraliaDecision support system for irrigation operation and planning for Murrumbidgee Irrigation Ltd. Australia
1
Radar meteorológico para el Aeropuerto Internacional de Ciudad de México.Doppler weather radar for the Airspace Navigation Service of Mexico City.
Ingeniería para la línea de integración de larguerillos del Boeing 777X en Seattle. Estados Unidos
Duplicación de las líneas HTP/VTP para el Airbus A350 en Toledo y Stade. España y Alemania
Instalación para soldadura de la carrocería del nuevo Seat Ibiza. España
Ensamblaje final de las alas y del cono trasero del Embraer E2 en Sao José dos Campos. Brasil
Línea de ensamblaje para pilones para el Airbus A330Neo en Toulouse. Francia
Finalización del ensamblaje del Keel Beam del Airbus A350 en Nantes. Francia
Airbus distingue a Aritex como mejor proveedor de 2015.
Instalación para soldadura de la carrocería del nuevo Volkswagen Polo T-Rock. Portugal
Engineering for the stringer integration line of the Boeing 777X in Seattle. United States
Doubling of the HTP/VTP lines for the Airbus A350 in Toledo and Stade. Spain and Germany
Chassis welding station for the new Seat Ibiza. Spain
Final assembly of the wings and rear cone of the Embraer E2 in Sao José dos Campos. Brazil.
Pylon assembly line for the Airbus A330Neo in Toulouse. France
Completion of the assembly of the keel beam for the Airbus A350 in Nantes. France
Airbus recognises Aritex as its best supplier in 2015.
Chassis welding station for the new Volkswagen Polo T-Rock. Portugal.
Suministro de transmisores de alta eficiencia para la TDT. Argentina
Extensión de la red TDT con el suministro de 42 transmisores para Télédiffusion d’Algérie. Argelia
Despliegue de la TDT en Kenia con el suministro e instalación de 10 centros transmisores con equipos de alta eficiencia. Kenia
Categoría oro como empresa más innovadora de Galicia según el informe económico y de competitividad Ardán 2015. España
44 nuevos centros de emisión con 72 transmisores digitales para Televisión Azteca. México
Diseño y suministro de 3100 receptores bidireccionales Smart-LNB a EUTELSAT para la recepción y transmisión de datos vía satélite. Francia
Supply of high-efficiency transmitters for DTT. Argentina
Extension of the DTT network, including the supply of 42 transmitters for Télédiffusion d’Algérie. Algeria
Deployment of DTT in Kenya, including the supply and installation of 10 transmission centres with high-efficiency equipment. Kenya
Gold category award for the most innovative company in Galicia, according to the Ardán 2015 economic and competitiveness report. Spain
44 new broadcasting centres with 72 digital transmitters for Televisión Azteca. Mexico
Design and supply to EUTELSAT of 3100 two-way Smart-LNB receptors for the reception and transmission of data via satellite. France
HECHOS DESTACADOS HIGHLIGHTS
HECHOS DESTACADOS HIGHLIGHTS
2 3
2 Suministro de dos robots antropomórficos de taladrado para el Airbus A350 en Getafe. EspañaSupply of two anthropomorphic drilling robots for the Airbus A350 in Getafe. Spain
3 Extensión de la red TDT con el suministro de 42 transmisores para Télédiffusion d’Algérie. ArgeliaExtension of the DTT network, including the supply of 42 transmitters for Télédiffusion d’Algérie. Algeria
CONCESIONES Y ENERGÍAS RENOVABLES
38M€$42M
FACTURACIÓNTURNOVER
EMPLEOSEMPLOYEES
65
CONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY
7
Autovía Maçanet - Platja d’Aro (Girona).Dual carriageway Maçanet - Platja d’Aro (Girona).
855M€ 22M€ 22$949M $24M
INVERSIÓN INVESTMENT
FACTURACIÓNTURNOVER
EMPLEOSEMPLOYEESCONCESIONES
CONCESSIONS
Más de 25 millones de usuarios transportados en los once años de servicio del Tranvía de Barcelona.
Más de 5 millones de viajeros transportados en el Metro de Málaga en 2015.
350 kilómetros de carreteras en explotación.
Puesta en servicio del centro penitenciario Mas d’Enric en El Catllar (Tarragona).
Mantenimiento de los juzgados de La Bisbal d’Empordà (Girona) y Terrassa (Barcelona).
Over 25 million passengers transported in the eleven years of operation of the Barcelona Tram.
More than 5 million passengers transported on the Malaga Underground in 2015.
350 kilometres of roads in operation.
Opening of the Mas d’Enric penitentiary in El Catllar (Tarragona).
Maintenance of the Court Houses at La Bisbal d’Empordà (Girona) and Terrassa (Barcelona).
HECHOS DESTACADOS HIGHLIGHTS
1 Más de 5 millones de viajeros transportados en el Metro de Málaga en 2015.More than 5 million passengers transported on the Malaga Underground in 2015.
2 Puesta en servicio del centro penitenciario Mas d’Enric en El Catllar (Tarragona).Opening of the Mas d’Enric penitentiary in El Catllar (Tarragona).
3 Aparcamiento en el Parc Sanitari Pere Virgili de Barcelona.Car park on the Parc Sanitari Pere Virgili in Barcelona.
21
3
10.000 plazas de aparcamiento350 kilómetros de carreteras150 kilómetros de vías ferroviarias
10,000 parking spaces350 kilometres of roads150 kilometres of railways
CONCESIONES Y ENERGÍAS RENOVABLES
38M€$42M
FACTURACIÓNTURNOVER
EMPLEOSEMPLOYEES
65
CONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY
7
Autovía Maçanet - Platja d’Aro (Girona).Dual carriageway Maçanet - Platja d’Aro (Girona).
855M€ 22M€ 22$949M $24M
INVERSIÓN INVESTMENT
FACTURACIÓNTURNOVER
EMPLEOSEMPLOYEESCONCESIONES
CONCESSIONS
Más de 25 millones de usuarios transportados en los once años de servicio del Tranvía de Barcelona.
Más de 5 millones de viajeros transportados en el Metro de Málaga en 2015.
350 kilómetros de carreteras en explotación.
Puesta en servicio del centro penitenciario Mas d’Enric en El Catllar (Tarragona).
Mantenimiento de los juzgados de La Bisbal d’Empordà (Girona) y Terrassa (Barcelona).
Over 25 million passengers transported in the eleven years of operation of the Barcelona Tram.
More than 5 million passengers transported on the Malaga Underground in 2015.
350 kilometres of roads in operation.
Opening of the Mas d’Enric penitentiary in El Catllar (Tarragona).
Maintenance of the Court Houses at La Bisbal d’Empordà (Girona) and Terrassa (Barcelona).
HECHOS DESTACADOS HIGHLIGHTS
1 Más de 5 millones de viajeros transportados en el Metro de Málaga en 2015.More than 5 million passengers transported on the Malaga Underground in 2015.
2 Puesta en servicio del centro penitenciario Mas d’Enric en El Catllar (Tarragona).Opening of the Mas d’Enric penitentiary in El Catllar (Tarragona).
3 Aparcamiento en el Parc Sanitari Pere Virgili de Barcelona.Car park on the Parc Sanitari Pere Virgili in Barcelona.
21
3
10.000 plazas de aparcamiento350 kilómetros de carreteras150 kilómetros de vías ferroviarias
10,000 parking spaces350 kilometres of roads150 kilometres of railways
8ENERGÍAS RENOVABLESRENEWABLE ENERGY
Nuevos contratos de gestión de activos en los parques eólicos de Lecrín y Jaufil (Granada) por un total de 22 MW.
Implantación del sistema OSHAS para la mejora de la seguridad y la salud de los empleados en plantas fotovoltaicas en cubierta y parques eólicos.
Adhesión a la Asociación de Empresas de Mantenimiento de Energías Renovables (AEMER).
Suministro de 80.000 t de biomasa forestal a la planta híbrida termosolar Borges en 2015.
Ampliación de la red de captación de biogás en la instalación de generación de energía eléctrica de VEGASVER en el vertedero de Montalbán (Córdoba).
New asset management contracts in the Lecrín and Jaufil wind farms (Granada) totalling 22 MW.
Implementation of the OSHAS system to improve the health and safety of employees at rooftop photovoltaic installations and wind farms.
Membership of AEMER (Association of Renewable Energy Maintenance Companies).
Supply of 80,000 tonnes of forest biomass to the Borges solar thermal hybrid power plant in 2015.
Expansion of the biogas collection network on the VEGASVER electricity generation facility at the Montalbán landfill (Cordoba).
HECHOS DESTACADOS HIGHLIGHTS
148,5 MW Potencia operada42,9 MW Potencia en explotación** Datos de potencia según participación en
cada una de las sociedades
148.5 MW Generated capacity42.9 MW of power in operation** Power data based on the stake held in
each of the companies
1 Nuevos contratos de gestión de activos en los parques eólicos de Lecrín y Jaufil (Granada) por un total de 22 MW.New asset management contracts in the Lecrín and Jaufil wind farms (Granada) totalling 22 MW.
2 Suministro de 80.000 t de biomasa forestal a la planta hÍbrida termosolar Borges en 2015.Supply of 80,000 tonnes of forest biomass to the Borges solar thermal hybrid power plant in 2015.
21
192M€
4316M€
$213M
$18M
INVERSIÓNINVESTMENT
EMPLEOSEMPLOYEES
FACTURACIÓNTURNOVER
Operación y mantenimiento de parques eólicos.Operation and maintenance of wind farms.
9INNOVACIÓN Y GESTIÓN RESPONSABLEINNOVATION AND RESPONSIBLE MANAGEMENT
Actualmente COMSA Corporación tiene en curso más de 50 proyectos de innovación. En 2015 desarrolló actividades y proyectos de I+D+i por un importe cercano a los 12 millones de euros.
Distinción al proyecto NEOBALLAST de mejora de las propiedades del balasto ferroviario en los Premios Cataluña de Ecodiseño 2015.
Proyecto europeo FP-7 ANAGENNISIS para la revalorización de neumáticos fuera de uso en la construcción.
Desarrollo de un sistema robotizado para el pulido de superficies de grandes dimensiones (proyecto EALS).
Proyecto europeo FP-7 SOLPROCEL para la captación de energía solar en edificios a través de células fotovoltaicas ubicadas en ventanas y fachadas.
Concesión de dos nuevas patentes: ECOTRACK® y ARGUS®.
Proyecto europeo H2020 GEOT€CH: Geothermal Technology for €conomic Cooling & Heating.
Ponencia sobre el proyecto NEOBALLAST en el ‘UIC World Congress on High Speed Rail’ en Tokio (Japón).
Proyecto europeo LIFE+ GAIN para la reutilización de escorias siderúrgicas en vías férreas.
Proyecto europeo KIC-Innoenergy BEEST: Building Energy Management Systems.
COMSA Corporation is currently involved in 50 ongoing innovation projects. In 2015, the company developed R&D projects and activities worth almost 12 million euros.
Special mention in the 2015 Catalonia Eco-design Awards for the NEOBALLAST project to improve rail ballast properties.
European Project FP-7 ANAGENNISIS to reuse end of life tyres on concrete.
Development of a robotic system designed to polish large surface areas (EALS project).
European Project FP-7 SOLPROCEL to capture solar power in buildings through photovoltaic cells located on windows and façades.
Two new patents granted: ECOTRACK® and ARGUS®.
European Project H2020 GEOT€CH: Geothermal Technology for €conomic Cooling & Heating.
Presentation of the NEOBALLAST project at the ‘UIC World Congress on High Speed Rail’ in Tokyo (Japan).
European Project LIFE+ GAIN to reuse slag aggregates for railway foundations.
European Project KIC-Innoenergy BEEST: Building Energy Management Systems.
InnovationInnovación
Proyectos de innovación en el ámbito ‘Smart building’Innovation projects on ‘Smart building’
8ENERGÍAS RENOVABLESRENEWABLE ENERGY
Nuevos contratos de gestión de activos en los parques eólicos de Lecrín y Jaufil (Granada) por un total de 22 MW.
Implantación del sistema OSHAS para la mejora de la seguridad y la salud de los empleados en plantas fotovoltaicas en cubierta y parques eólicos.
Adhesión a la Asociación de Empresas de Mantenimiento de Energías Renovables (AEMER).
Suministro de 80.000 t de biomasa forestal a la planta híbrida termosolar Borges en 2015.
Ampliación de la red de captación de biogás en la instalación de generación de energía eléctrica de VEGASVER en el vertedero de Montalbán (Córdoba).
New asset management contracts in the Lecrín and Jaufil wind farms (Granada) totalling 22 MW.
Implementation of the OSHAS system to improve the health and safety of employees at rooftop photovoltaic installations and wind farms.
Membership of AEMER (Association of Renewable Energy Maintenance Companies).
Supply of 80,000 tonnes of forest biomass to the Borges solar thermal hybrid power plant in 2015.
Expansion of the biogas collection network on the VEGASVER electricity generation facility at the Montalbán landfill (Cordoba).
HECHOS DESTACADOS HIGHLIGHTS
148,5 MW Potencia operada42,9 MW Potencia en explotación** Datos de potencia según participación en
cada una de las sociedades
148.5 MW Generated capacity42.9 MW of power in operation** Power data based on the stake held in
each of the companies
1 Nuevos contratos de gestión de activos en los parques eólicos de Lecrín y Jaufil (Granada) por un total de 22 MW.New asset management contracts in the Lecrín and Jaufil wind farms (Granada) totalling 22 MW.
2 Suministro de 80.000 t de biomasa forestal a la planta hÍbrida termosolar Borges en 2015.Supply of 80,000 tonnes of forest biomass to the Borges solar thermal hybrid power plant in 2015.
21
192M€
4316M€
$213M
$18M
INVERSIÓNINVESTMENT
EMPLEOSEMPLOYEES
FACTURACIÓNTURNOVER
Operación y mantenimiento de parques eólicos.Operation and maintenance of wind farms.
9INNOVACIÓN Y GESTIÓN RESPONSABLEINNOVATION AND RESPONSIBLE MANAGEMENT
Actualmente COMSA Corporación tiene en curso más de 50 proyectos de innovación. En 2015 desarrolló actividades y proyectos de I+D+i por un importe cercano a los 12 millones de euros.
Distinción al proyecto NEOBALLAST de mejora de las propiedades del balasto ferroviario en los Premios Cataluña de Ecodiseño 2015.
Proyecto europeo FP-7 ANAGENNISIS para la revalorización de neumáticos fuera de uso en la construcción.
Desarrollo de un sistema robotizado para el pulido de superficies de grandes dimensiones (proyecto EALS).
Proyecto europeo FP-7 SOLPROCEL para la captación de energía solar en edificios a través de células fotovoltaicas ubicadas en ventanas y fachadas.
Concesión de dos nuevas patentes: ECOTRACK® y ARGUS®.
Proyecto europeo H2020 GEOT€CH: Geothermal Technology for €conomic Cooling & Heating.
Ponencia sobre el proyecto NEOBALLAST en el ‘UIC World Congress on High Speed Rail’ en Tokio (Japón).
Proyecto europeo LIFE+ GAIN para la reutilización de escorias siderúrgicas en vías férreas.
Proyecto europeo KIC-Innoenergy BEEST: Building Energy Management Systems.
COMSA Corporation is currently involved in 50 ongoing innovation projects. In 2015, the company developed R&D projects and activities worth almost 12 million euros.
Special mention in the 2015 Catalonia Eco-design Awards for the NEOBALLAST project to improve rail ballast properties.
European Project FP-7 ANAGENNISIS to reuse end of life tyres on concrete.
Development of a robotic system designed to polish large surface areas (EALS project).
European Project FP-7 SOLPROCEL to capture solar power in buildings through photovoltaic cells located on windows and façades.
Two new patents granted: ECOTRACK® and ARGUS®.
European Project H2020 GEOT€CH: Geothermal Technology for €conomic Cooling & Heating.
Presentation of the NEOBALLAST project at the ‘UIC World Congress on High Speed Rail’ in Tokyo (Japan).
European Project LIFE+ GAIN to reuse slag aggregates for railway foundations.
European Project KIC-Innoenergy BEEST: Building Energy Management Systems.
InnovationInnovación
Proyectos de innovación en el ámbito ‘Smart building’Innovation projects on ‘Smart building’
Participación en el proyecto ‘Desarrollo Integral en Comunidades Indígenas de México’ de Manos Unidas.
Certificación del programa Làbora del Ayuntamiento de Barcelona a COMSA Corporación como empresa responsable por favorecer la inserción laboral de personas en riesgo de exclusión social.
Corporación CLD recibe el sello Bequal por su política de inclusión de la discapacidad.
Distintivo de Garantía de Calidad Ambiental de la Generalitat de Cataluña a Corporación CLD por su flota de vehículos.
Certificación AENOR del Sistema de Gestión de Calidad de Eolis según la norma ISO 9001:2008.
Participation in the “Comprehensive Development in Indigenous Communities in Mexico” project by Manos Unidas.
Certification, under the Làbora Program of the Barcelona City Hall, of COMSA Corporation as a responsible company for enhancing the employment of individuals at risk of social exclusion.
Corporación CLD receives the Bequal seal for its policy of inclusion of disabled persons.
Environmental Quality Guarantee Label granted by the Catalan Government to the Corporación CLD for its fleet of vehicles.
AENOR Certification of the Eolis Quality Management System under ISO 9001:2008.
Prevention and responsible management
Prevención y gestión responsable
PROYECTOS MÁS DESTACADOS EN CURSOKEY ONGOING PROJECTS
EUROPEOS DENTRO DE PROGRAMAS MARCOEUROPEAN PROJECTS WITHIN FRAMEWORK PROGRAMS
Maxbe, Mainline, Gain, Capacity4Rail y In2Rail.Asicap, Safer, HD-Ballast, Neoballast y FibrasNFU.
-
Tecnocivil, Muretex y Superbam.
FriendlyCPD, EcoBuilding
Cimava
Simara, EALS
Tergi y Wood Rail.
Anagennisis
Insul-eco, Geot€ch
Beest, Midnattsol
–
NACIONALES NATIONAL
FerroviarioRailway
TransporteTransport
Obra civilCivil works
EdificaciónBuildings
Smart buildingsSmart buildings
Automatización industrialIndustrial automation
1
1 Trabajos de mantenimiento en la red ferroviaria de ArgentinaMaintenance works on the railway network in Argentina.
2 Desarrollo de un sistema robotizado para el pulido desuperficies de grandes dimensiones (proyecto EALS)Development of a robotic system designed to polish large surface areas (EALS project).
3 Trabajos eléctricos en Gran CanariaElectrical works in Gran Canaria.
COLECTIVO GROUP TOTAL
PLANTILLA DE COMSA CORPORACIÓN POR CATEGORÍA PROFESIONALCOMSA CORPORATION STAFF BY PROFESSIONAL CATEGORY
REDUCCIÓN DE LOS ÍNDICES DE ACCIDENTABILIDAD REDUCTION IN ACCIDENT RATES
ÍNDICE DE FRECUENCIA (nº accidentes por cada millón de horas trabajadas):
FREQUENCY RATE (no. of accidents per million work hours):
-2%
ÍNDICE DE GRAVEDAD (jornadas perdidas por cada mil horas trabajadas):
SEVERITY RATE (days lost per thousand work hours):
-50%
ÍNDICE DE INCIDENCIA(nº accidentes por cada cien trabajadores):
INCIDENT RATE (no. of accidents per one hundred workers):
-4%
Directivos y titulados superioresDirectors and graduates
Titulados grado medioIntermediate level graduates
Jefes administrativos, encargados y personal técnicoAdministratives heads, managers and technicians
Personal administrativo y subalternoAdministrative staff and juniors
Personal operarioOperating personnel
TOTAL
636
618
1357
895
4.533
8.039
45.511Horas de formaciónHours of training
2.700ParticipantesParticipants
578Acciones formativasTraining actions
2
3
CONCESIONES Y ENERGÍAS RENOVABLES CONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY
Participación en el proyecto ‘Desarrollo Integral en Comunidades Indígenas de México’ de Manos Unidas.
Certificación del programa Làbora del Ayuntamiento de Barcelona a COMSA Corporación como empresa responsable por favorecer la inserción laboral de personas en riesgo de exclusión social.
Corporación CLD recibe el sello Bequal por su política de inclusión de la discapacidad.
Distintivo de Garantía de Calidad Ambiental de la Generalitat de Cataluña a Corporación CLD por su flota de vehículos.
Certificación AENOR del Sistema de Gestión de Calidad de Eolis según la norma ISO 9001:2008.
Participation in the “Comprehensive Development in Indigenous Communities in Mexico” project by Manos Unidas.
Certification, under the Làbora Program of the Barcelona City Hall, of COMSA Corporation as a responsible company for enhancing the employment of individuals at risk of social exclusion.
Corporación CLD receives the Bequal seal for its policy of inclusion of disabled persons.
Environmental Quality Guarantee Label granted by the Catalan Government to the Corporación CLD for its fleet of vehicles.
AENOR Certification of the Eolis Quality Management System under ISO 9001:2008.
Prevention and responsible management
Prevención y gestión responsable
PROYECTOS MÁS DESTACADOS EN CURSOKEY ONGOING PROJECTS
EUROPEOS DENTRO DE PROGRAMAS MARCOEUROPEAN PROJECTS WITHIN FRAMEWORK PROGRAMS
Maxbe, Mainline, Gain, Capacity4Rail y In2Rail.Asicap, Safer, HD-Ballast, Neoballast y FibrasNFU.
-
Tecnocivil, Muretex y Superbam.
FriendlyCPD, EcoBuilding
Cimava
Simara, EALS
Tergi y Wood Rail.
Anagennisis
Insul-eco, Geot€ch
Beest, Midnattsol
–
NACIONALES NATIONAL
FerroviarioRailway
TransporteTransport
Obra civilCivil works
EdificaciónBuildings
Smart buildingsSmart buildings
Automatización industrialIndustrial automation
1
1 Trabajos de mantenimiento en la red ferroviaria de ArgentinaMaintenance works on the railway network in Argentina.
2 Desarrollo de un sistema robotizado para el pulido desuperficies de grandes dimensiones (proyecto EALS)Development of a robotic system designed to polish large surface areas (EALS project).
3 Trabajos eléctricos en Gran CanariaElectrical works in Gran Canaria.
COLECTIVO GROUP TOTAL
PLANTILLA DE COMSA CORPORACIÓN POR CATEGORÍA PROFESIONALCOMSA CORPORATION STAFF BY PROFESSIONAL CATEGORY
REDUCCIÓN DE LOS ÍNDICES DE ACCIDENTABILIDAD REDUCTION IN ACCIDENT RATES
ÍNDICE DE FRECUENCIA (nº accidentes por cada millón de horas trabajadas):
FREQUENCY RATE (no. of accidents per million work hours):
-2%
ÍNDICE DE GRAVEDAD (jornadas perdidas por cada mil horas trabajadas):
SEVERITY RATE (days lost per thousand work hours):
-50%
ÍNDICE DE INCIDENCIA(nº accidentes por cada cien trabajadores):
INCIDENT RATE (no. of accidents per one hundred workers):
-4%
Directivos y titulados superioresDirectors and graduates
Titulados grado medioIntermediate level graduates
Jefes administrativos, encargados y personal técnicoAdministratives heads, managers and technicians
Personal administrativo y subalternoAdministrative staff and juniors
Personal operarioOperating personnel
TOTAL
636
618
1357
895
4.533
8.039
45.511Horas de formaciónHours of training
2.700ParticipantesParticipants
578Acciones formativasTraining actions
2
3
CONCESIONES Y ENERGÍAS RENOVABLES CONCESSIONS AND RENEWABLE ENERGY
PRESENCIA INTERNATIONALINTERNATIONALPRESENCE
AndorraArgelia AlgeriaArgentinaAustraliaBrasil BrazilChileColombiaCroacia CroatiaEcuadorEspaña SpainFrancia FranceLetonia Latvia
Lituania LithuaniaMarruecos MoroccoMéxicoParaguayPerúPolonia PolandPortugalRumanía RomaniaSuiza SwitzerlandTurquía TurkeyUruguay
ONDASuministro, instalación y puesta en servicio de una torre de control móvil para la navegación aérea marroquí Supply, installation and commissioning of a mobile air traffic control tower
MARRUECOS MOROCCO
América Latina LogísticaDuplicación de la vía ferroviaria Boavista-Canguera Duplication of railway between Boavista-Canguera
BRASIL BRAZIL
AdifRenovación de vía en el Ferrocarril de Belgrano Rail renovation on the Belgrano rail
ARGENTINA
Gobierno regional de LambayequeMejora del sistema ecológico de la cuenca del río Huancabamba en la provincia de JaénImprovement of the ecological system in the basin of the Huancabamba River in the province of Jaen
PERÚ PERU
REFERSuperestructura de vía en la Linha do Vouga – Sernada Railway superstructure on the Linha do Vouga – Sernada
PORTUGAL
Mairie de ParisMantenimiento de fuentes ornamentales en ParísMaintenance of fountains in Paris
FRANCIA FRANCE
Murrumbidgee Irrigation Ltd. Sistema de ayuda a la decisión para la operación y planificación de los sistemas de riego en Nueva Gales del Sur Decision support system for irrigation operation and planning in New South Wales
AUSTRALIA
ONAPlanta de tratamiento de aguas residuales en Mechería Wastewater treatment plant in Mecheria
ARGELIA ALGERIA
CuatrecasasNueva sede en BarcelonaNew offices in Barcelona
ESPAÑA SPAIN
HZ InfrastructureLínea ferroviaria Gradec - Sveti Ivan Zabno Railway line between Gradec - Sveti Ivan Zabno
CROACIA CROATIA
PKP PLK S.A. Modernización de vía de la línea Wroclaw – Poznan Track renovation on the Wroclaw – Poznan railway line
POLONIA POLAND
LAKDPuente peatonal en la carretera P103 entre Dobele – Bauska Pedestrian bridge over the P103 road between Dobele - Bauska
LETONIA LATVIA
Dicastero del territorio di LuganoCentro cultural de Lugano Lugano cultural centre
SUIZA SWITZERLAND
CNADNRModernización de la carretera DN66 Modernisation of the road DN66
RUMANÍA ROMANIA
Comú d’OrdinoMejora de la eficiencia energética del Centro Deportivo de Ordino Improvement of the efficiency energy of the Ordino Sports Centre
ANDORRA
Metro de CaliTerminal Julio Rincón en Santiago de CaliJulio Rincón terminal in Santiago de Cali
COLOMBIAVOCACIÓN INTERNACIONALINTERNATIONAL VOCATION
COMSA Corporación exporta su conocimiento y experiencia centenaria en la construcción y mantenimiento de infraestructuras por todo el mundo. Sus 125 años de historia le han permitido consolidar su presencia en los mercados internacionales. En la actualidad, su actividad exterior ya supone la mitad de la facturación total del grupo.
COMSA Corporación exports its centenary knowledge and experience in the infrastructures construction and maintenance around the world. Its 125 years of history have enabled it to consolidate its presence in the international markets. Nowadays, its foreign activity accounts for half of the Group’s turnover.
STCMantenimiento de la línea 12 del Metro de Ciudad de México Maintenance on Line 12 of the Mexico City Underground.
MÉXICO MEXICO
Megapharma Equipamiento de proceso y sistemas HVAC y críticos en una planta farmacéutica en Canelones Processing equipment and HVAC and critical systems in a pharmaceutical plant in Canelones
URUGUAY
SinohydroIntercambiador de la vía Simón Bolívar en Carapungo (Quito) Intermodal transportation facility on Simon Bolivar highway in Carapungo (Quito)
ECUADOR
Laboratorios CatedralSuministro y puesta en marcha de equipamientos críticos para una planta en Asunción Supply and commissioning of critical equipment for a plant in Asunción
PARAGUAY
Ministry of Transport and CommunicationsAmpliación de la carretera E67 entre Kaunas y Marijampole Extension of the E67 highway between Kaunas and Marijampole
LITUANIA LITHUANIA
EMPLEADOS ÁMBITO INTERNACIONALEMPLOYEES ABROAD
3.029
VENTAS INTERNACIONALESINTERNATIONAL SALES
570 M€633 M$*
* Tipo de cambio euro-dólar a 31/12/2015= 1,1103* Euro-dollar exchange rate as of 31/12/2015= 1.1103
PRESENCIA INTERNATIONALINTERNATIONALPRESENCE
AndorraArgelia AlgeriaArgentinaAustraliaBrasil BrazilChileColombiaCroacia CroatiaEcuadorEspaña SpainFrancia FranceLetonia Latvia
Lituania LithuaniaMarruecos MoroccoMéxicoParaguayPerúPolonia PolandPortugalRumanía RomaniaSuiza SwitzerlandTurquía TurkeyUruguay
ONDASuministro, instalación y puesta en servicio de una torre de control móvil para la navegación aérea marroquí Supply, installation and commissioning of a mobile air traffic control tower
MARRUECOS MOROCCO
América Latina LogísticaDuplicación de la vía ferroviaria Boavista-Canguera Duplication of railway between Boavista-Canguera
BRASIL BRAZIL
AdifRenovación de vía en el Ferrocarril de Belgrano Rail renovation on the Belgrano rail
ARGENTINA
Gobierno regional de LambayequeMejora del sistema ecológico de la cuenca del río Huancabamba en la provincia de JaénImprovement of the ecological system in the basin of the Huancabamba River in the province of Jaen
PERÚ PERU
REFERSuperestructura de vía en la Linha do Vouga – Sernada Railway superstructure on the Linha do Vouga – Sernada
PORTUGAL
Mairie de ParisMantenimiento de fuentes ornamentales en ParísMaintenance of fountains in Paris
FRANCIA FRANCE
Murrumbidgee Irrigation Ltd. Sistema de ayuda a la decisión para la operación y planificación de los sistemas de riego en Nueva Gales del Sur Decision support system for irrigation operation and planning in New South Wales
AUSTRALIA
ONAPlanta de tratamiento de aguas residuales en Mechería Wastewater treatment plant in Mecheria
ARGELIA ALGERIA
CuatrecasasNueva sede en BarcelonaNew offices in Barcelona
ESPAÑA SPAIN
HZ InfrastructureLínea ferroviaria Gradec - Sveti Ivan Zabno Railway line between Gradec - Sveti Ivan Zabno
CROACIA CROATIA
PKP PLK S.A. Modernización de vía de la línea Wroclaw – Poznan Track renovation on the Wroclaw – Poznan railway line
POLONIA POLAND
LAKDPuente peatonal en la carretera P103 entre Dobele – Bauska Pedestrian bridge over the P103 road between Dobele - Bauska
LETONIA LATVIA
Dicastero del territorio di LuganoCentro cultural de Lugano Lugano cultural centre
SUIZA SWITZERLAND
CNADNRModernización de la carretera DN66 Modernisation of the road DN66
RUMANÍA ROMANIA
Comú d’OrdinoMejora de la eficiencia energética del Centro Deportivo de Ordino Improvement of the efficiency energy of the Ordino Sports Centre
ANDORRA
Metro de CaliTerminal Julio Rincón en Santiago de CaliJulio Rincón terminal in Santiago de Cali
COLOMBIAVOCACIÓN INTERNACIONALINTERNATIONAL VOCATION
COMSA Corporación exporta su conocimiento y experiencia centenaria en la construcción y mantenimiento de infraestructuras por todo el mundo. Sus 125 años de historia le han permitido consolidar su presencia en los mercados internacionales. En la actualidad, su actividad exterior ya supone la mitad de la facturación total del grupo.
COMSA Corporación exports its centenary knowledge and experience in the infrastructures construction and maintenance around the world. Its 125 years of history have enabled it to consolidate its presence in the international markets. Nowadays, its foreign activity accounts for half of the Group’s turnover.
STCMantenimiento de la línea 12 del Metro de Ciudad de México Maintenance on Line 12 of the Mexico City Underground.
MÉXICO MEXICO
Megapharma Equipamiento de proceso y sistemas HVAC y críticos en una planta farmacéutica en Canelones Processing equipment and HVAC and critical systems in a pharmaceutical plant in Canelones
URUGUAY
SinohydroIntercambiador de la vía Simón Bolívar en Carapungo (Quito) Intermodal transportation facility on Simon Bolivar highway in Carapungo (Quito)
ECUADOR
Laboratorios CatedralSuministro y puesta en marcha de equipamientos críticos para una planta en Asunción Supply and commissioning of critical equipment for a plant in Asunción
PARAGUAY
Ministry of Transport and CommunicationsAmpliación de la carretera E67 entre Kaunas y Marijampole Extension of the E67 highway between Kaunas and Marijampole
LITUANIA LITHUANIA
EMPLEADOS ÁMBITO INTERNACIONALEMPLOYEES ABROAD
3.029
VENTAS INTERNACIONALESINTERNATIONAL SALES
570 M€633 M$*
* Tipo de cambio euro-dólar a 31/12/2015= 1,1103* Euro-dollar exchange rate as of 31/12/2015= 1.1103
PRESENCIA INTERNATIONALINTERNATIONALPRESENCE
AndorraArgelia AlgeriaArgentinaAustraliaBrasil BrazilChileColombiaCroacia CroatiaEcuadorEspaña SpainFrancia FranceLetonia Latvia
Lituania LithuaniaMarruecos MoroccoMéxicoParaguayPerúPolonia PolandPortugalRumanía RomaniaSuiza SwitzerlandTurquía TurkeyUruguay
ONDASuministro, instalación y puesta en servicio de una torre de control móvil para la navegación aérea marroquí Supply, installation and commissioning of a mobile air traffic control tower
MARRUECOS MOROCCO
América Latina LogísticaDuplicación de la vía ferroviaria Boavista-Canguera Duplication of railway between Boavista-Canguera
BRASIL BRAZIL
AdifRenovación de vía en el Ferrocarril de Belgrano Rail renovation on the Belgrano rail
ARGENTINA
Gobierno regional de LambayequeMejora del sistema ecológico de la cuenca del río Huancabamba en la provincia de JaénImprovement of the ecological system in the basin of the Huancabamba River in the province of Jaen
PERÚ PERU
REFERSuperestructura de vía en la Linha do Vouga – Sernada Railway superstructure on the Linha do Vouga – Sernada
PORTUGAL
Mairie de ParisMantenimiento de fuentes ornamentales en ParísMaintenance of fountains in Paris
FRANCIA FRANCE
Murrumbidgee Irrigation Ltd. Sistema de ayuda a la decisión para la operación y planificación de los sistemas de riego en Nueva Gales del Sur Decision support system for irrigation operation and planning in New South Wales
AUSTRALIA
ONAPlanta de tratamiento de aguas residuales en Mechería Wastewater treatment plant in Mecheria
ARGELIA ALGERIA
CuatrecasasNueva sede en BarcelonaNew offices in Barcelona
ESPAÑA SPAIN
HZ InfrastructureLínea ferroviaria Gradec - Sveti Ivan Zabno Railway line between Gradec - Sveti Ivan Zabno
CROACIA CROATIA
PKP PLK S.A. Modernización de vía de la línea Wroclaw – Poznan Track renovation on the Wroclaw – Poznan railway line
POLONIA POLAND
LAKDPuente peatonal en la carretera P103 entre Dobele – Bauska Pedestrian bridge over the P103 road between Dobele - Bauska
LETONIA LATVIA
Dicastero del territorio di LuganoCentro cultural de Lugano Lugano cultural centre
SUIZA SWITZERLAND
CNADNRModernización de la carretera DN66 Modernisation of the road DN66
RUMANÍA ROMANIA
Comú d’OrdinoMejora de la eficiencia energética del Centro Deportivo de Ordino Improvement of the efficiency energy of the Ordino Sports Centre
ANDORRA
Metro de CaliTerminal Julio Rincón en Santiago de CaliJulio Rincón terminal in Santiago de Cali
COLOMBIAVOCACIÓN INTERNACIONALINTERNATIONAL VOCATION
COMSA Corporación exporta su conocimiento y experiencia centenaria en la construcción y mantenimiento de infraestructuras por todo el mundo. Sus 125 años de historia le han permitido consolidar su presencia en los mercados internacionales. En la actualidad, su actividad exterior ya supone la mitad de la facturación total del grupo.
COMSA Corporación exports its centenary knowledge and experience in the infrastructures construction and maintenance around the world. Its 125 years of history have enabled it to consolidate its presence in the international markets. Nowadays, its foreign activity accounts for half of the Group’s turnover.
STCMantenimiento de la línea 12 del Metro de Ciudad de México Maintenance on Line 12 of the Mexico City Underground.
MÉXICO MEXICO
Megapharma Equipamiento de proceso y sistemas HVAC y críticos en una planta farmacéutica en Canelones Processing equipment and HVAC and critical systems in a pharmaceutical plant in Canelones
URUGUAY
SinohydroIntercambiador de la vía Simón Bolívar en Carapungo (Quito) Intermodal transportation facility on Simon Bolivar highway in Carapungo (Quito)
ECUADOR
Laboratorios CatedralSuministro y puesta en marcha de equipamientos críticos para una planta en Asunción Supply and commissioning of critical equipment for a plant in Asunción
PARAGUAY
Ministry of Transport and CommunicationsAmpliación de la carretera E67 entre Kaunas y Marijampole Extension of the E67 highway between Kaunas and Marijampole
LITUANIA LITHUANIA
EMPLEADOS ÁMBITO INTERNACIONALEMPLOYEES ABROAD
3.029
VENTAS INTERNACIONALESINTERNATIONAL SALES
570 M€633 M$*
* Tipo de cambio euro-dólar a 31/12/2015= 1,1103* Euro-dollar exchange rate as of 31/12/2015= 1.1103
900
600
300
150
2014 2015
VENTAS INTERNACIONALINTERNATIONAL SALES
450
750
633
570
2016
PrevisiónForecast
64
4
VENTASSALES
2.000
1.500
1.000
500
2015 2016
1.26
5
1.33
8
PrevisiónForecast
2014
1.36
4
www.comsa.com
Comprometidos con el futuroCommitted to the future
RESUMEN ANUALANNUAL SUMMARY
15
FERROVIARIARAILWAY
OBRA CIVIL Y EDIFICACIÓN CIVIL WORKS AND BUILDING
INGENIERÍA ENGINEERING
CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍACONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING
* Datos según criterio de consolidación* Figures according to the consolidation criteria
EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLAEMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWNTOTAL 8.039 empleados a 31/12/2015TOTAL 8,039 employees on 31/12/2015
900
600
300
150
2014 2015
VENTAS INTERNACIONALINTERNATIONAL SALES
450
750
703
633
2016
PrevisiónForecast
715
VENTASSALES
2.000
1.500
1.000
500
2015 2016
1.4
04
1.4
85
PrevisiónForecast
2014
1.51
4
CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDADINTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS
Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)
Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM)
CERTIFICACIONES INTERNACIONALESINTERNATIONAL CERTIFICATIONS
Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras.Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities.
HUELLA DE CARBONOCARBON FOOTPRINT
CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍACONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING
25%
15%
60%
España 5.010Spain 5,010
Internacional 3.029International 3,029
* Datos según criterio de consolidación* Figures according to the consolidation criteria
** Tipo de cambio euro-dólar = 1,1103** Euro-dollar exchange rate = 1.1103
EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLAEMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWNTOTAL 8.039 empleados a 31/12/2015TOTAL 8,039 employees on 31/12/2015
US$ CIFRAS Y DATOS* (Millones de dólares**)FACTS AND FIGURES* (Millions of dollars**)
CIFRAS Y DATOS*(Millones de euros)FACTS AND FIGURES*(Millions of euros)€
25%
15%
60%
España 5.010Spain 5,010
Internacional 3.029International 3,029
CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDADINTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS
CERTIFICACIONES INTERNACIONALESINTERNATIONAL CERTIFICATIONS
Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras.Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities.
HUELLA DE CARBONOCARBON FOOTPRINT
Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM)
Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)
FERROVIARIARAILWAY
OBRA CIVIL Y EDIFICACIÓN CIVIL WORKS AND BUILDING
INGENIERÍA ENGINEERING
900
600
300
150
2014 2015
VENTAS INTERNACIONALINTERNATIONAL SALES
450
750
633
570
2016
PrevisiónForecast
64
4
VENTASSALES
2.000
1.500
1.000
500
2015 2016
1.26
5
1.33
8
PrevisiónForecast
2014
1.36
4
www.comsa.com
Comprometidos con el futuroCommitted to the future
RESUMEN ANUALANNUAL SUMMARY
15
FERROVIARIARAILWAY
OBRA CIVIL Y EDIFICACIÓN CIVIL WORKS AND BUILDING
INGENIERÍA ENGINEERING
CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍACONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING
* Datos según criterio de consolidación* Figures according to the consolidation criteria
EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLAEMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWNTOTAL 8.039 empleados a 31/12/2015TOTAL 8,039 employees on 31/12/2015
900
600
300
150
2014 2015
VENTAS INTERNACIONALINTERNATIONAL SALES
450
750
703
633
2016
PrevisiónForecast
715
VENTASSALES
2.000
1.500
1.000
500
2015 2016
1.4
04
1.4
85
PrevisiónForecast
2014
1.51
4
CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDADINTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS
Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)
Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM)
CERTIFICACIONES INTERNACIONALESINTERNATIONAL CERTIFICATIONS
Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras.Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities.
HUELLA DE CARBONOCARBON FOOTPRINT
CARTERA INFRAESTRUCTURAS E INGENIERÍACONFIRMED ORDERS INFRASTRUCTURES AND ENGINEERING
25%
15%
60%
España 5.010Spain 5,010
Internacional 3.029International 3,029
* Datos según criterio de consolidación* Figures according to the consolidation criteria
** Tipo de cambio euro-dólar = 1,1103** Euro-dollar exchange rate = 1.1103
EMPLEOS Y DISTRIBUCIÓN DE LA PLANTILLAEMPLOYEES AND COMPLETE STAFF BREAKDOWNTOTAL 8.039 empleados a 31/12/2015TOTAL 8,039 employees on 31/12/2015
US$ CIFRAS Y DATOS* (Millones de dólares**)FACTS AND FIGURES* (Millions of dollars**)
CIFRAS Y DATOS*(Millones de euros)FACTS AND FIGURES*(Millions of euros)€
25%
15%
60%
España 5.010Spain 5,010
Internacional 3.029International 3,029
CERTIFICACIONES INTERNACIONALES DE SOSTENIBILIDADINTERNATIONAL SUSTAINABILITY CERTIFICATIONS
CERTIFICACIONES INTERNACIONALESINTERNATIONAL CERTIFICATIONS
Emisiones de CO2 equivalentes calculadas para las actividades de Infraestructuras.Emissions of CO2 equivalents calculated for Infrastructure activities.
HUELLA DE CARBONOCARBON FOOTPRINT
Building Research Establishment Environmental Assessment Method (BREEAM)
Leadership in Energy and Environmental Design (LEED)
FERROVIARIARAILWAY
OBRA CIVIL Y EDIFICACIÓN CIVIL WORKS AND BUILDING
INGENIERÍA ENGINEERING