+ All Categories
Home > Documents > Instalation Manual-Eurapipe PE

Instalation Manual-Eurapipe PE

Date post: 05-Jan-2016
Category:
Upload: mikironiwijaya
View: 36 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Installation manual PE pipe (english-indonesia)
Popular Tags:

of 22

Transcript
  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    1.1. HANDLING AND STORAGE

    Eurapipe PE pipes are easy to handle,robust and flexible and offer theinstaller cost saving advantages.

    Whilst they are robust and resistant tosite damage, nominal care and goodhousekeeping practices are necessaryto ensure trouble operations.

    i. HANDLING

    Handling of PE pipes is made easierdue to the light weight of the pipe.Care must be exercised however, to

    1.1. PENANGANAN DAN PENYIMPANAN

    Pipa PE Eurapipe sangat mudah dalampenanganannya, kuat dan lentur danmenghemat biaya pemasangan.

    Walaupun pipa-pipa tersebut kuat dantahan terhadap kerusakan di lapangan,namun tetap diperlukan perawatan dancara penyimpanan yang baik untukmenjamin terhindar nya permasalahan dilapangan.

    i. PENANGANAN

    Penanganan pipa PE menjadi lebih mudahdikarenakan beratnya yang ringan.Bagaimanapun juga perawatan harus kita

    1.0. SITE INSTALLATION

    Page 1 of 22

    Care must be exercised however, toavoid scoring or gouging of the pipewalls or pre-assembled end fittings.

    When lifting multiple PE pipes that arepacked together, the weight shall beevenly dispersed along the length ofthe pipes. Refer to Tyco Eurapipe forlifting instructions.

    Where wire ropes or chains are used,the contact points between the slingsand the pipe surfaces MUST BEprotected by suitable padding.

    Bagaimanapun juga perawatan harus kitalakukan untuk menghindari terjadinyagoresan pada bagian dinding maupunujung pipa.

    Dalam hal pengangkatan pipa PE yangdipak bersama-sama, beratnya harusdisamaratakan sepanjang pipa. Mengacukepada Tyco Eurapipe instruksi.

    Apabila tali kawat atau rantai digunakan,maka HARUS digunakan bantalan padapermukaan pipa yang bersinggungandengan tali sling.

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    ii. TRANSPORTATIONPipes stacked for transport must beevenly supported in order to preventdistortion.

    Horizontal supports of a minimum width75mm, spaced at 1.5 metre centresshould be used beneath straight lengthpipe and for rectangular stacks,vertical supports at 3 metre spacingshould be used.

    Off Loading using Skid TimbersPipes must never be thrown from delivery vehicles or slid from the tailboard of a moving flat-bed wagon

    ii. PENGIRIMAN

    Tumpukan pipa harus diberi alaspapan yang bertujuan untukmenghindari distorsi.

    Penyangga horisontal dengan lebarmin. 75mm, dengan jarak 1.5 meterdiletakkan di bawah pipa dan untuktumpukan pipa berbentuk rektangular,

    Page 2 of 22

    PE pipes shall be securely tied to thetruck/trailer using ropes or nylon straps.Steel chains or cables are notrecommended

    End fittings must be supported andprotected from damage.

    iii. STORAGEFor long term storage, (longer than6 months). Consideration must begiven to preventing the distortion ofthe pipes. Base supports must be evento prevent bowing and the pipes mustbe protected from sharp objects.

    Straight length pipes must besupported by timber spacers ofminimum width 75mm placed at 1.5metre centres.

    The recommend maximum height ofstacks is 2 metres.

    tumpukan pipa berbentuk rektangular,harus digunakan penyangga vertikalsetiap jarak 3m.

    Pipa PE harus diikat dengan baik padatruck/trailer dengan menggunakan taliatau nilon pengikat. Rantai besi ataucable sling tidak disarankan untukdigunakan.

    Demikian pula dengan fitting-fittingharus diatur sedemikian rupa agarterhindar dari kerusakan.

    iii. PENYIMPANAN

    Untuk penyimpanan pipa jangkapanjang (lebih dari 6 bulan). Harusdiperhatikan pencegahan terjadinyadistorsi pada pipa. Dan jugadibutuhkan alas papan untukmenghindari melengkungnya pipadan harus pula dilindungi dari goresanbenda tajam.

    Pipa-pipa lurus tersebut harus di berialas kayu dengan ukuran lebarminimum 75mm setiap jarak 1.5 meter.

    Tumpukan maximum yangdirekomendasikan adalah 2 meter.

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    1.2. SITE PREPARATION

    i. TRENCH DEPTHS

    Where the PE pipe depth is notspecified, the cover over the top of thePE pipes needs to be set so thatadequate protection from externalloads, third party damage, andconstruction traffic is provided.

    Where possible, pipes should beinstalled under minimum depthcondition and, as a guide, the valueslisted in the table below should beadopted.

    Recommendation for minimum cover:

    1.2. PERSIAPAN DI LAPANGAN

    i. KEDALAMAN GALIAN

    Jika kedalaman pipa PE tidakditentukan, lapisan dibagian atas pipaharus ditentukan sehingga mampumelindungi pipa dari beban luar,kerusakan yang disebabkan oleh pihaklain, dan konstruksi jalan.

    Jika memungkinkan, pipa harusdipasang pada batas kedalamanminimum dan, tabel berikut dapatdigunakan sebagai petunjuk.

    Penimbunan minimum yangdirekomendasikan:

    Page 3 of 22

    These depths are indicative only forspecific installation such as loadbearing beams over the top of pipe;increase compaction of back fillaround the pipe or protectivecovering, AS2566 should be used.

    Installation conditions *Cover over pipe crown (mm)No subject to vehicular loading 300

    Subject to vehicular loading-not in roadways in sealed roadways under sealed roadways

    450 600 750

    Pipes in embankment conditions or subject to construction loading equipment

    750

    * Subject to variation by the regulatory authority

    Kedalaman ini hanya berlaku untukpemasangan khusus seperti bebanmemanjang pada atas pipa;pemadatan tambahan dari bahanpenimbun sekitar pipa atau timbunanpelindung, standar AS 2566 harusdigunakan

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    ii. AS2566 CONSIDERATIONS

    The general recommendationcontained with AS2566 - BuriedFlexible Pipelines Design must befollowed in the design of trenchand embankment installation.

    Similarly the design specificationsfor bedding, side support andbackfill contained in AS2566 mustbe achieved in practice for thedesign load capacities to beattained.

    ii. PERTIMBANGAN AS2566

    Rekomendasi umum dariAS2566 - Disain untuk PipaFleksibel Bawah Tanah harusdiperhatikan dalam mendisainparit dan tanggul.

    Demikian pula dengan spesifikasidesain untuk perlindunganpenyangga samping dan urukanharus disesuaikan denganAS2566.

    Page 4 of 22

    Trench walls in poor soilconditions may need beexcavated in steps, or bebettered, to prevent collapse ofthe trench wall materials.

    Dinding parit dengan kondisitanah kurang baik harus di galitahap demi tahap, untukmenghindari runtuhnya materialdinding parit (lubang galian).

    100mmmin.

    PEpipe

    100mmmin.

    Native Soil

    TrenchGradeMin. 75mmbedding

    Spring Line

    SecondaryPipe Zone30% OD

    Pipe Zone30% ODPrimary

    Pipe Zoneor Embedment

    as per scheduleMinimum cover

    Virgin Soil

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    iii. TRENCH WIDTHS

    In general, width of trenches should bekept to the minimum that enableconstruction to readily proceed.

    The width of the trenches used with PEpipes may be reduced from those usedwith other pipe types by jointing aboveground in the case of butt orelectrofusion welding and thenfeeding the jointed pipe into thetrench. Similarly, small diameter pipe incoil form can be welded ormechanically jointed above groundand then fed into the trench.

    iii. LEBAR GALIAN

    Secara umum, lebar galian minimumharus sesuai dengan syarat konstruksisehingga proses dapat terusberlangsung.

    Lebar galian untuk keperluanpemasangan pipa PE dapat berkurangdibandingkan keperluan untukpemasangan pada pipa tipe lain,karena pengelasan butt atauelektrofusi dilakukan diatas tanahkemudian pipa yang sudahtersambung diletakkan ke dalamgalian. Demikian juga untuk pipadiameter kecil dalam bentuk coil bisadisambung diatas tanah dankemudian diletakkan di dalam galian.

    Lebar galian minimum harus

    Page 5 of 22

    The minimum trench width should allowfor adequate tamping of side supportmaterial.

    The maximum trench width should berestricted as possible depending on thesoil conditions. This is necessary forboth economics and to develop sidesupport.

    Where wide trenches or embankmentsare encountered then the pipe shouldbe installed on a 75mm layer oftamped or compacted beddingmaterials as shown in the cross sectiondiagrams.

    Lebar galian minimum harusmencakup untuk pemadatan bahanpenyangga samping.

    Lebar maksimum galian harus dibatasisedapat mungkin tergantung kondisitanah. Hal ini penting baik secaraekonomis maupun untukpenambahan bagian penyanggasamping.

    Apabila terdapat galian-galian atautanggul-tanggul yang lebar maka pipaharus dipasang pada 75mm lapisanyang dipadatkan atau bahan yangpadat seperti yang ditunjukkan padadiagram.

    Recommended Trench Widths

    Pipe Diameter (mm) Minimum Trench (mm)16 to 63 15075 to 110 250125 to 315 500355 to 500 700630 to 710 910800 to 1000 1200

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    iv. BEDDING

    Pipes should be bedded in acontinuous layer, 75mm thick, ofmaterials complying with the followingrequirements:-

    1. Sand, free from rocks or other hard or

    sharp objects retained on a 13.2mm

    sleeve.

    2. Gravel or crushed rock of suitable

    grading up to a maximum size of

    15mm

    3. The excavated material free from

    rocks and broken up such that it

    contains no clay lumps greater than

    iv. PELINDUNG

    Pipa harus diletakkan pada lapisanpadat, tebal 75mm, denganmemenuhi kondisi berikut:-

    1. Pasir, bebas dari batu-batuan atau

    benda-benda tajam kurang dari

    13.2mm

    2. Batu kerikil atau batuan dengan

    yang diperbolehkan sampai ukuran

    maksimum 15mm.

    3. Bekas galian yang bebas dari batu

    dan pecahannya tidak

    mengandung tanah liat lebih besar

    Page 6 of 22

    contains no clay lumps greater than

    75mm which would prevent

    adequate compaction.

    Ensure that fittings, flanges and otherapparatuses do not infringe in thenative soil.

    v. SIDE SUPPORT

    Material used for side support shouldcomply with the requirements of thebedding materials.

    The side support material should beevenly tamped in layers of 75mm forpipes up to 250mm diameter and150mm for pipe 300mm and above.

    mengandung tanah liat lebih besar

    dari 75mm yang mampu

    mempengaruhi pemadatan.

    Pastikan bahwa fitting-fitting, flangesdan perlengkapan lainnya tidakmenyentuh tanah aslinya (dindinglubang).

    v. PENYANGGA

    Bahan yang digunakan untuk

    penyangga harus disesuaikan dengan

    kebutuhan pada bahan pelindung.

    Bahan untuk penyangga harusdipadatkan dengan rata setebal75mm untuk pipa sampai dengan250mm, dan 150mm untuk pipaberdiameter 300mm ke atas.

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    vi. BACKFILL

    Once the sidefill has been placed andcompacted as required over the top ofpipe, backfill material may be placedusing excavated material.

    The remainder of the trench, orembankment fill may be made withthe previously excavated nativematerials. Trench backfill should not beused as a dump for large objects (eg.brick, rock etc). The maximum particlesize less than 75mm. Where PEpipelines are installed in areas with highexternal loads, then the backfillmaterials must be of the samestandards as the bedding and overlaymaterials.

    vi. TIMBUNAN

    Pada saat bagian pengisi sudahdiletakkan dan dipadatkan sesuai yangdibutuhkan diatas pipa, bahan timbunandapat menggunakan bahan bekasgalian.

    Sisa dari galian atau pengisian tangguldapat dilaksanakan denganmenggunakan tanah galian.Penimbunan lubang galian tidak bolehmenggunakan bahan-bahan yang keras(seperti batu bata, batuan, dsb). Ukurandari partikel maksimum 75mm. Pada saatpipa PE dipasang ditempat-tempat yangmempunyai tekanan luar yang sangattinggi, maka bahan penimbun harusmempunyai standar yang sama sebagaibahan pelindung dan bahan lapisan.

    Page 7 of 22

    It is desirable to delay the finalbackfilling operation after compactingthe embedment around the pipe untila cooler period in the day to permitthe pipeline to contract in length.Mechanical joints, especially flangejoints, should be left exposed if possibleuntil the line is tested. Pipes should notbe left uncovered where there is apossibility of the trench filling with waterdue to a rain, etc. as floatation theempty pipeline will occur unless it isbackfilled to a height of at least severaldiameters.

    The method of placing the remainderof the trench backfill will depend onwhether the pipeline is located in anuntrafficked area or under a roadway.In a roadway it is good practise tocontinue backfilling and compactingwith the good quality embedmentmaterial up to pavement level.

    bahan pelindung dan bahan lapisan.

    Diperlukan untuk menunda penimbunantahap akhir setelah pemadatandisekeliling pipa sampai cuaca lebihdingin untuk membiarkan pipa kontraksi.Mechanical join seperti flange harustetap diekspose sampai pipa di tes. Pipatidak boleh ada yang tidak tertimbundimana akan menyebabkankemungkinan masuknya air pada waktuhujan, dsb yang akan mengisi bagian-bagian yang kosong dan menyebabkanpipa terapung kecuali ditimbun denganketinggian beberapa kali diameter pipa.

    Metoda penempatan sisa galian padapenimbunan galian akan bergantungpada lokasi jalur pipa apakah beradadidaerah bebas lalu lintas atau dibawahjalan raya. Apabila berada di jalan rayaakan lebih baik untuk meneruskanpenimbunan dan pemadatan dengankualitas material timbunan yangberkualitas bagus sampai batas lapisanaspal.

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    Heavy compaction of backfill shouldnot commence without at least300mm of protective material coveringthe pipeline.

    It is essential that the AS/NZS 2566compaction levels are attained, as PEpipes behave as flexible structures.

    Horizontal vibrating plates must not beused until there is a 300mm layer ofoverlay soil over the crown of the PEpipe.

    Note: Vertical action vibration platesshould not be used.

    Detector tapes, or marker strips, shouldbe laid on top of the overlay once alayer of 150mm soil has beencompacted.

    Pemadatan yang berat daripenimbunan tidak diperbolehkan tanpasedikitnya 300mm bahan pelindungpenutup jalur pipa.

    Adalah sangat penting bahwa tingkatpemadatan yang sesuai denganAS/NZS2566 harus dicapai, seperti sifatpipa PE yang memiliki struktur fleksibel.

    Horizontal plat bergetar untuk pemadattidak boleh digunakan sampai terdapatlapisan timbunan tanah setebal 300mmdiatas pipa PE.

    Catatan: Vertical plat bergetar sebaiknya todak digunakan.

    Pita atau penanda, harus diletakkanpada lapisan timbunan yang telahdipadatkan setebal 150mm.

    Page 8 of 22

    compacted.

    2.0. BUTT - FUSION WELDING

    2.1. GENERAL

    Butt fusion jointing is a thermofusionprocess which involves thesimultaneous heating of the ends oftwo components which are to bejoined until a melt state is attained oneach contact surface. The twosurfaces are then brought togetherunder controlled pressure for specificcooling time and homegeneous fusionis formed upon cooling.

    2.0. BUTT - FUSION WELDING

    2.2. UMUM

    Penyambungan butt fusion adalahproses termofusi yang melibatkanpemanasan secara bersama di keduaujung pipa yang akan disambungsampai kondisi leleh tercapai padakedua ujungnya. Lalu kedua ujung pipadi gabung pada tekanan tertentu untukwaktu tertentu sehingga terbentuksambungan yang senyawa.

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    The resultant joint is resistant to endthrust and has comparableperformance under pressure to thepipe.

    This method of jointing requires anelectrically heated plate to raise thetemperature and is used for both PE 80and PE 100 grades of material for pipeof size 90mm and above of the sameStandard Dimension Ratio (SDR).

    2.2. EQUIPMENT

    Generator to supply the heater plate,

    trimmer and hydraulic pump

    Hasil penyambungan pipa harustahan terhadap gaya tarik danmempunyai kekuatan yangsebanding dengan pipa.

    Metode penyambungan jenis inimembutuhkan plat pemanas elektrikuntuk dapat mencapai suatutemperature tertentu yang digunakanuntuk jenis pipa dari bahan PE 80 danPE 100 untuk ukuran 90mm keatasdengan SDR yang sama.

    2.2. PERALATAN

    Generator, digunakan untuk

    memberikan daya listrik kepada

    plat pemanas, pemotong dan

    pompa hidrolik.

    Page 9 of 22

    Butt-fusion machine fitted with the

    correct size clamp shells, trimmer,

    heater plate, hydraulic pump and

    timer

    Pipe support rollers

    Welding tent

    Cleaning material, lint free cotton

    cloth or paper towel

    Bead gauge

    Digital thermometer with surface

    probe to check heater plate

    Pipe and covers

    Baseboard

    Pipe cutters

    Air temperature thermometer

    Indelible marker pen (white)

    Timer

    12M tape measure

    Mesin butt fusion dilengkapi dengan

    pengencang pipa, pemotong, plat

    pemanas, pompa hidrolik dan

    pengatur waktu.

    Roda penyangga pipa

    Tenda pengelasan

    Alat pembersih, kain katun atau

    handuk kertas (tissue).

    Alat ukur sambungan

    Termometer digital untuk memeriksa

    suhu plat pemanas

    Pipa dan penutupnya

    Papan landasan

    Pemotong pipa

    Termometer temperatur udara

    Spidol warna putih

    Alat pengukur waktu

    Meteran ukuran 12M

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    2.3. JOINTING METHOD

    i. PRE-WELDING CHECKSBefore commencing a weldingoperation check that:

    there is sufficient fuel for thegenerator to complete the joint andthat it is functioning correctly before itis connected to the machine.

    Note: When using generator, thegenerator MUST be correctly rated tothe capacity of the butt weldingmachine alternately the generator canbe fitted with power regulator

    The trimming tool and hydraulicpump are in working order.

    The heater plate is clean and residuesfrom previous welds have beenremoved.

    A tent is available to provide shelter

    2.3. METODE PENYAMBUNGAN

    i. PEMERIKSAAN AWAL

    Sebelum dimulainya pengelasan,

    dilakukan pemeriksaan sebagai berikut:

    Adanya bahan bakar yang cukup di

    generator dan dalam keadaan

    benar-benar berfungsi sebelum

    dihubungkan ke mesin.

    Note: Dalam hal pemakaian generator,Generator HARUS disesuaikan dengankapasitas mesin butt welding.

    Perlengkapan mesin dan pompa

    hidrolik berfungsi dengan baik.

    Heater plate (plat pemanas) dalam

    keadaan bersih dan lakukan

    pembersihan apabila sebelumnya

    sudah digunakan.

    Siapkan tenda untuk memberikan

    Page 10 of 22

    A tent is available to provide shelterduring welding.

    The machine is complete andundamaged.

    You know the correct weldingparameters for the machine and pipebeing welded.

    The heater plate is at the correcttemperature. (Connect the heaterplate to the power supply and retainfor at least 20 minutes inside thethermally insulated guard).

    To remove dirt deposits the heaterplate may be washed, when cold,with copious quantities of cleanwater at the start of the jointingsession. Only clean, lint freematerials must be used to clean theplate. To remove grease and oilyfilms the plate maybe wiped withlint free material dampened by asuitable solvent. Eg. ISO PROPANOL.

    Siapkan tenda untuk memberikan

    perlindungan selama pekerjaan

    dilakukan.

    Perlengkapan mesin harus lengkap

    dan tidak rusak.

    Anda harus mengetahui langkah-langkah penyambungan yangbenar dan pipa yang akandisambung.

    Plat pemanas harus pada temperatur

    yang benar (sambungkan plat pada

    sumber listrik dan biarkan selama 20

    menit pada kondisi temperatur yang

    disarankan).

    Untuk membersihkan kotoran padaplat pemanas bisa dicuci padasaat dingin dengan sedikit airyang cukup sebelum memulaipenyambungan. Gunakanbahan yang bersih yang tidakmeninggalkan bekas. Untukmembersihkan kotoran lapisanminyak atau pelumas harusmenggunakan kain dan bahanpembersih yang sesuai. SepertiISO PROPANOL.

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    Check that the pipes and/or fittings to

    be jointed are of the same size, SDR

    and material.

    ii. DUMMY WELDS

    Even though washing may removelarge deposits of dirt, very fine particlesof dust may still remain on the heaterplate. To remove such dust it maybe

    Periksa dan pastikan bahwa pipa-pipa

    dan atau fitting - fitting yang akan

    disambung mempunyai ukuran

    diameter, SDR dan bahan yang sama.

    ii. SAMBUNGAN PERCOBAAN

    Meskipun pencucian plat pemanasdapat menghilangkan kotoran yangtertinggal, akan tetapi partikel kecil daripada debu seringkali masih ada. Untuk

    Page 11 of 22

    of dust may still remain on the heaterplate. To remove such dust it maybenecessary to make a dummy joint atthe start of each jointing session,whenever the plate has been allowedto cool below 180oC, or at a change ofpipe size.

    A dummy joint can be made usingpipe off cuts of the same size, SDR andmaterial as the pipe being installed. Itis not necessary to actually make ajoint. The procedure can bediscontinued after the full heat cycle.

    iii. WELDING PROCEDURE

    Place the pipes in the clamps with the

    ends against the trimming tool and

    with the pipe marking aligned.

    Align and level the components using

    the support rollers.

    Tighten the pipe clamps to grip and

    re-round the pipes.

    tertinggal, akan tetapi partikel kecil daripada debu seringkali masih ada. Untukmembersihkannya diperlukanpembuatan sambungan percobaanpada tiap sesi penyambungan, dimanaketika temperatur plat mulai menurunatau dibawah 180oC, atau pada saatadanya perubahan ukuran pipa yangakan disambung.

    Sambungan percobaan dapat dibuatdengan menggunakan potongan pipadengan ukuran, SDR dan bahan yangsama. Hal ini bukan untuk membuatsambungan. Prosedur tersebut dapatdihentikan setelah proses pemanasantercapai.

    iii. PROSEDUR PENYAMBUNGAN

    Tempatkan pipa pada (clamp)

    penjepit dimana ujung pipa

    berhadapan dengan plat pemotong

    dalam posisi lurus.

    Luruskan dan ratakan posisi seluruh

    komponen dengan roller

    Kencangkan clamp (penjepit) untuk

    memegang dan membulatkan

    kembali pipa.

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    Cover the free ends of the pipes to

    prevent cooling of the plate by

    internal draughts.

    Switch on the trimming tool and close

    the clamps slowly so that the pipe

    ends are moved against the trimming

    tool until continuous shavings are cut

    from each surface.

    Keep the trimming tool turning whilst opening the clamps to avoid steps on the trimmed surfaces.

    Remove the trimming tool taking carenot to touch the trimmed ends.

    Remove loose shavings from themachine and component ends.

    Tutup ujung pipa yang terbuka untukmencegah pendinginan plat olehmasuknya udara ke bagian dalampipa.

    Nyalakan alat pemotong dan geserkanklem pipa perlahan sehingga ujungpipa tepat berhadapan dengannyasampai terjadinya pemotonganpermukaan pipa yang kontinyu.

    Jaga agar alat pemotong tetapmenyala sementara clamp (penjepit)dibuka untuk menghindari terjadinyapemotongan permukaan yang tidakrata.

    Angkat alat pemotong perlahan danhindarkan persinggungan denganpermukaan pipa.

    Bersihkan sisa potongan dari mesin danpipa.

    Page 12 of 22

    machine and component ends.

    Do not touch the prepared surfaces.

    Check that both surfaces arecompletely planed. If they are not thenrepeat the trimming process.

    Close the clamps and check that thereis no visible gap between the trimmedfaces.

    pipa.

    Dilarang menyentuh permukaan yangsudah dipersiapkan.

    Periksa bahwa kedua permukaansudah rata. Jika tidak, ulangi prosespemotongan.

    Dekatkan kedua pipa dan periksa tidakadanya celah antara permukaanpotongan.

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    The maximum permitted outsiderdiameter mismatch is:

    1.0mm for pipe sizes 90mm to 315mm

    2.0mm for pipe sizes 355mm to 800mm

    2.5mm for pipes above 800mm

    Maksimum selisih diameter yang diijinkanadalah:

    1.0mm untuk pipa ukuran 90mm s.d 315mm

    2.0mm utk pipa ukuran 355mm s.d 800mm

    2.5mm untuk pipa ukuran lebih besar dari800mm.

    Page 13 of 22

    2.5mm for pipes above 800mm

    If the mismatch is greater than thesevalues then the pipe must be realignedand re-trimmed.

    Open and then close the clamps andnote the drag pressure needed tomove the pipes together using thehydraulic system.

    Drag pressure is the minimum gaugepressure required to overcome thesliding frictional drag on the rams dueto the operation of the machine andthe weight of the pipes/fittings beingjointed.

    Note:the drag pressure (kPa) must beassessed accurately prior to makingeach fusion joint and must be addedto the basic ram pressure values shownon the machine.

    (When fully automatic machines areused this operation will normally becarried out automatically).

    800mm.

    Jika ketidaksesuaian tersebut lebih besardari batas tadi maka pipa harus diluruskanlagi dan dipotong lagi.

    Buka dan kemudian tutup clamp danperhatikan tekanan tarik yang dibutuhkanuntuk menggerakkan pipa bersama-samasecara hidrolik.

    Tekanan tarik adalah ukuran tekananminimal yang dibutuhkan untuk mengatasigaya gesek akibat tarikan kerja mesin danberat pipa/fitting yang sedang disambung.

    Catatan: Tekanan tarik (kPa) harusdiperkirakan secara tepat sebelumpembuatan sambungan dan harusditambahkan tekanan ram dasar yangditunjukkan pada mesin.

    (Apabila yang digunakan mesin las otomatis,maka pekerjaan ini akan terlaksana secaraotomatis ).

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    Remove the heater plate from itsprotective cover. Check that it isclean and up to temperature.

    Place the heater plate in themachine and close the clamps sothat the surfaces to be joined aretouching the plate. Using thehydraulic system apply the pressurepreviously determined.

    Pindahkan lempengan pemanas daritempat pelindungnya. Periksa bahwaplat tersebut bersih dan baik suhunya.

    Tempatkan plat pemanas pada mesindan tutup clamp supaya bagianpermukaan yang akan disambungmenyentuh lempengan. Gunakansistem hidrolik dengan menggunakantekanan yang ditentukan sebelumnya.

    Page 14 of 22

    previously determined.

    Maintain the applied pressure untilthe pipe begins to melt and auniform bead of 1 - 6mm is formed oneach end. Refer to PE butt weldingschedule for AS/NZS 4130 PE pipes.

    After the initial bead up, the pressurein the hydraulic system shall bereleased so that the pressure gaugeregisters between zero and the dragpressure so as to control the beadgrowth during the heat soak time.Check that the pipe does not slip inthe clamps. The pipe ends mustmaintain contact with the heaterplates.

    tekanan yang ditentukan sebelumnya.

    Jaga tekanan yang dipakai sampaipipa mulai meleleh dan lelehannyamerata 1 - 6mm terbentuk tiapujungnya. Lihat schedule PE buttwelding AS/NZS4130 untuk pipa PE.

    Setelah lelehan awal muncul, tekananpada sistem hidrolik harus dilepassupaya pencatat tekanan tercatat noldan tekanan tarik sedemikian sampaipertumbuhan lelehan terkontrol selamawaktu pemanasan. Periksa bahwapipa tidak bergeser posisinya diclampdan ujung pipa harus terusdijaga agar tetap kontak dengan platpemanas.

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    When the heat soak time iscompleted, open the clamps andremove the heater plate ensuringthat the plate does not touch themelted surfaces.

    Immediately close the clamps (referto timing calculations) and bring themelted surfaces together at the

    Setelah pemanasan selesai, buka klemdan pindahkan plat pemanas pastikanbahwa plat tidak menyentuhpermukaan yang meleleh.

    Segera tutup klem (Mengacu kepadaperhitungan perhitungan yang ada)dan rekatkan permukaan yang sudahmeleleh bersama pada tekanan yang

    Page 15 of 22

    melted surfaces together at thepreviously determined pressure.

    Maintain the require pressure for theminimum cooling time as indicated inthe table.

    After this time the assembly can beremoved from the machine butshould not be handled for a furtherperiod equal to the above coolingtime.

    Examine the joint for cleanliness anduniformity and check that the beadwhich is within the specified limits.Record all jointing information on theButt Welding QA sheet

    meleleh bersama pada tekanan yangsudah ditemtukan sebelumnya.

    Jaga tekanan yang dibutuhkan untukwaktu pendinginan minimal sesuaiyang diindikasikan pada tabel.

    Setelah itu pipa yang disambung bisadi pindahkan dari mesin tapi tidakboleh dipindahkan untuk periodeberikutnya sama pada waktupendinginan di atas.

    Periksa sambungan untuk kebersihandan keseragamannya dan cek bahwalelehan sesuai dengan batasan yangditentukan. Data semua sambungandengan mengisi Butt Welding QA sheet.

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    2.4. THE RULES FOR BUTT-FUSION

    NEVER

    attempt to weld together pipes of

    different SDR (wall thickness).

    Touch trimmed pipe ends.

    Leave trimming swarf inside pipe or

    on welding machine.

    Allow equipment to get wet or dusty.

    Use non-approved machinery.

    Remove a weld from the machine

    before cooling time has elapsed.

    Allow untrained personnel to use

    welding equipment.

    2.4. ATURAN UNTUK BUTT-FUSION

    JANGAN PERNAH

    berusaha untuk menyambung pipadengan SDR yang berbeda.

    Menyentuh ujung pipa yang sudahdipotong.

    Membiarkan sisa potongan di bagiandalam pipa atau pada mesinpengelas.

    Membiarkan peralatan menjadi basahatau berdebu.

    Menggunakan mesin-mesin yang tidakdi rekomendasikan.

    Memindahkan pipa sebelum coolingtime selesai.

    Mengijinkan operator yang belumditraining untuk menggunakanperalatan penyambungan.

    Page 16 of 22

    welding equipment.

    Cut corners in any part of the welding

    procedure.

    Weld pipes of different material on

    site.

    Use a generator of inadequate

    capacity.

    peralatan penyambungan.

    Tidak mengikuti prosedur.

    Menyambung pipa dari bahan yangberbeda di lapangan.

    Menggunakan sebuah generator yangkapasitasnya tidak memadai.

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    2.5. BUTT FUSION PARAMETERS

    These parameters shall be used as aguide to the butt fusion of polyethylenepipe using AS/NZS 4130 material as abasis.

    The installation contractor shouldalways check the applicability of theparameters to any given project.

    2.5. PARAMETER BUTT FUSION

    Parameter ini harus digunakan sebagaipembimbing ke butt fusion dari pipapolyethylene yang menggunakanAS/NZS4130 sebagai bahan dasarnya.

    Kontraktor yang melakukanpenyambungan harus selalumemeriksa kemungkinanpenerapannya dari parameter yangada untuk setiap proyek diberikan.

    BUTT FUSION PARAMETER UNITS VALUE COMMENTS

    HEATER PLATE TEMPERATURE DEGREES C 220 - 235

    PRESSURE VALUE : BEAD UP P1 kPa 175 (Allowable

    variance

    subject to

    weld

    conditions 25

    INSERT THIS VALUE IN THE

    FORMULA (NOTE 6), AND ADD

    DRAG PRESSURE

    Page 17 of 22

    conditions 25

    kPa

    APPROX. BEAD WIDTH AFTER

    BEAD UP

    MM 0.5 + 0.1T T = WALL THICKNESS (SEE

    NOTE 4)

    BEAD UP TIME T1 SECOND APPROX. 6T VARIES WITH AMBIENT TEMP.

    PRESSURE VALUE : HEAT SOAK P2 kPa DRAG ONLY

    HEAT SOAK TIME T2 SECOND 15T

    MAX. CHANGEOVER TIME T3 SECOND 3 + 0.01D D = PIPE DIAMETER

    (SEE NOTE 5)

    MAX. TIME TO ACHIEVE WELDING

    PRESSURE

    T4 SECOND 3 + 0.03D PRESSURE SHOULD BE

    INCREASED SMOOTHLY USING

    MOST OF THE TIME ALLOWED

    TO REACH WELD PRESSURE

    PRESSURE VALUE: WELDING &

    COOLING

    P3 kPa 175 25 INSERT THIS VALUE IN THE

    FORMULA (NOTE 6), AND ADD

    DRAG PRESSURE

    WELDING & COOLING TIME:

    T15MM

    T5 MINUTE 1.5T TIME IN CLAMPS

    MIN. BEAD WIDTH AFTER

    COOLING

    MM 3 + 0.5T TYPICAL. (SEE NOTE 2)

    MAX. BEAD WIDTH AFTER

    COOLING

    MM 5 + 0.75T TYPICAL. (SEE NOTE 2)

    STANDARD DIMENSION RATIO SDR WALL THICKNESS (MM) = OUTSIDE DIAMETER (MM)

    SDR

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    Notes:

    1. These parameters apply to the butt

    fusion of PE80 or PE100 polyethylene

    materials as specified in AS/NZS 4131.

    Catatan:

    1. Parameter ini digunakan untuk buttfusion bahan polyethylene PE80 atauPE100 seperti yang dispesifikasikan

    Machine pressure

    Not to scale

    NOTE: Pressure valves and temperature may slightly vary subject to material

    T1 T2 T3 T4 T5Time

    Dragpressure

    P1

    P2

    P3

    Page 18 of 22

    materials as specified in AS/NZS 4131.

    2. These parameters may also apply to

    the butt fusion of PE80 to PE100. This

    may result in slightly different bead

    formation without reducing weld

    quality.

    3. Only pipes and fittings of the same

    diameter and wall thickness should

    be butt fused together.

    4. t = mean pipe wall thickness

    calculated from AS4130 min/max

    values, rounded to the nearest mm.

    5. D = mean pipe outside diameter

    calculated from AS4130 min/max

    values, rounded to the nearest mm.

    6. Pressure calculation formula:

    pipe annulus area x pressure value

    hyd.cylinder area

    where pipe annulus area = pi (D - t)t7. For ambient temperature >25oC,

    cooling time must be increased by

    1 minute per oC above 25oC.

    PE100 seperti yang dispesifikasikandalam AS/NZS 4131.

    2. Parameter ini bisa juga digunakanuntuk butt fusion dari PE80 ke PE100. Inimungkin menghasilkan sedikitperbedaan bentuk lelehan tanpamengurangi kualitas pengelasan.

    3. Hanya pipa-pipa dan fiting-fitingyang mempunyai diameter danketebalan yang sama yang boleh dibutt fusion bersama.

    4. t = rata-rata ketebalan dinding pipadihitung dari AS4130 min/max,pembulatan ke mm terdekat.

    5. D = rata-rata diameter luar pipadihitung dari AS4130 min/max,pembulatan ke mm terdekat.

    6. Rumus perhitungan tekanan:

    luas anulus pipa x nilai tekanan

    hidrolik bag. Cilinder

    dimana luas anulus pipa = pi (D - t)t7. Untuk suhu sekitar >25oC, waktu

    pendinginan harus ditambah dengan1 menit per oC setelah 25oC keatas.

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    2.6. BUTT WELD SECTION PROFILE

    Good join with well develop

    and rounded bead

    Bead too narrow and too high

    or curled over probably due to

    short pre-heat time t1 and/or P1

    Bead too flat due to jointing

    pressure P3 which is too low.

    Poor join because of the sharp

    notch between the two beads.

    2.6. PROFIL BUTT WELDING

    Sambungan yang baik denganlelehan yang bagus dan merata

    Lelehan terlalu sempit dan terlalutinggi atau banyak tergulungkemungkinan disebabkan karenawaktu pemanasan yang pendekt1 dan/atau P1

    Lelehan terlalu rata dikarenakantekanan penyambungan P3 yangterlalu rendah.

    Sambungan yang kurang baikkarena lubang yang tajam

    Page 19 of 22

    notch between the two beads.

    The notch is sufficiently deep to

    effectively reduce the pipe

    wall thickness. The notch also

    acts as a point of stress

    concentration.

    Poor join with an overlap

    caused by misalignment of

    pipes.

    Poor join between pipes of

    different wall thickness (pressure

    rating).

    The thicker walled pipe should

    have been chamfered to an

    angle 1:4 before joining.

    karena lubang yang tajamdiantara kedua lelehan. Lubangcukup dalam sehinggamengurangi ketebalan pipa.Lubang ini juga berlaku sebagaititik pusat stres.

    Sambungan yang kurang baikdengan saling berhimpitdisebabkan oleh tidak ratanyapipa tersebut.

    Sambungan yang kurang baikantara pipa-pipa dari tebaldinding yang berbeda.

    Dinding pipa yang lebih tebalharus dikurangi dengan alatchamferef ke sebuah sudut 1:4sebelum penyambungan.

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    Poor weld join with collapse

    of molten material.

    Poor join between materials

    of different temperature or

    pipe ends that have been

    heated for different times.

    Undersized bead due to

    joining at a temperature and/

    or a pressure which was too

    low.

    Sambungan yang kurang baikdengan runtuhnya bahan yangterlelehkan

    Sambungan yang kurang baikantara bahan-bahan daritemperatur yang berbeda atauujung-ujung pipa yang sudahdipanaskan pada waktu yangberbeda.

    Lelehan diluar ukurannyadikarenakan penyambunganpada sebuah temperaturdan/atau sebuah tekanan yangterlalu rendah.

    Page 20 of 22

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    3.0. TESTING AND COMMISSIONING

    3.1. PRE TEST PRECAUTIONS

    Prior to testing, the installation shouldbe checked to ensure all debris andconstruction materials are removedfrom contact with the pipes andfittings.

    All valves must be placed in the openposition and a valve provided at theend of the line to allow air to bevented from the line during filling.

    3.2. PRESSURE TESTING

    Test water should be slowly introduced

    3.0. PENGETESAN DAN UJI COBA

    3.1. HAL-HAL YANG PERLU DIPERHATIKANSEBELUM PENGETESAN

    Sebelum pengetesan, instalasi harus dicekuntuk memastikan semua kotoran danbahan-bahan konstruksi dipindahkan untukmenghindari kontak dengan pipa-pipa danfiting-fiting.

    Semua valve harus di tempatkan padaposisi terbuka dan penempatan valvepada ujung pipa untuk mengeluarkanudara dari jalur pipa selama pengisianberlangsung.

    3.2. TEST TEKANAN

    Air harus perlahan dialirkan ke jalur pipa

    Page 21 of 22

    Test water should be slowly introducedinto the pipeline until all air is purgedfrom the line and water flows freely atthe end of the line. The water shouldpreferably be introduced into thepipeline at the lowest point to assist theremoval of air.

    Pressure should be built up evenly inthe line without shock.

    A test pressure of 1.3 times themaximum working pressure should beapplied for pipe lines up to 1000 metresin length and for testing valveanchorages.

    The test pressure in these instancesshould be held for a minimum period of15 minutes and the pressure gaugesinspected for a pressure drop. Inaddition, joints should be visuallyinspected for weeping or leakage atjoints.

    Air harus perlahan dialirkan ke jalur pipasampai semua udara dikeluarkan dari jalurdan air mengalir dengan bebas padaujung pipa. Lebih baik lagi jika air diailrkanke jalur pipa dari titik terendah untukmemudahkan pengeluaran udara.

    Tekanan harus dinaikkan terus menerussecara bertahap ke jalur pipa tanpadikagetkan.

    Sebuah tes tekanan dari 1.3 kali darimaksimum tekanan kerja harus diterapkanpada jalur pipa sampai 1000 meterpanjang dan untuk test penempatan valve.

    Tes tekanan pada situasi ini harus ditahanminimal 15 menit and alat pencatattekanan diperiksa jika terjadi penurunantekanan. Selanjutnya, sambungan harusbenar-benar di inspeksi secara visual untukkemungkinan terjadinya kebocoran padasambungan.

  • Document No : FED/MAN-01Revision No : 00Date of Doc : 28-Mar-03

    EURAPIPE PE MANUAL

    PT Tyco Eurapipe Indonesia

    Marketing Department

    The elastic properties of PE are suchthat the introduction of test pressuresmay cause expansion in the line andrequire make up pressure to restoregauge readings. This volume make upwill be in the order of 1% and may beapplied at the time of initialpressurization and the pressuremaintained for a maximum period of1 hour or for the time necessary tovisually inspect all joints in the line.

    A smaller drop in pressure may beobserved due to thermal expansion,however, this does not indicateleakage in the pipeline.

    Sifat elastis dari PE seperti yang diuraikanpada tes tekanan, bisa menyebabkanpengembangan pada pipa dan volumeperlu sedikit ditambah untukmendapatkan bacaan tekanan yangtepat. Penambahan volume ini hanya1% dan dapat diterapkan pada tekananawal dan tekanan tersebut harus ditahanpada periode maksimum selama 1 jamatau untuk waktu yang diperlukan untukmengadakan inspeksi di seluruhsambungan.

    Sedikit penurunan tekanan lebih kecildapat terjadi yang disebabkan olehpemuaian pipa, walaupun demikian halini tidak mengindikasikan kebocoranpada jalur pipa.

    Page 22 of 22


Recommended