f.f. TORNADO anlæg I-430-1/DK April 2006
Rev.: 3
Anlægget må kun anvendes til komprimering af atmosfærisk luft.
Bemærk: Såfremt der stilles krav til luftkvaliteten (f.eks. åndemiddelluft), skal der tilsluttesefterbehandlingsudstyr. Kontakt venligst RENO-FF AS.
C E - O V E R E N S S T E M M E L S E S E R K L Æ R I N GMaskindirektivet, 98/37/EØF, Bilag II, pkt. A.
Det erklæres herved, at nedenfor nævnte kompressor Anvendte harmoniseredeer i overensstemmelse med bestemmelserne i: standarder:
98/ 37/EØF EN292-1 & -2 EN61000-3-273/ 23/EØF EN294 EN5501489/336/EØF EN60204-1 EN5510487/404/EØF (kun gældende for trykluftanlæg med beholder)
Type: TORNADO (KL), anlæg nr.: _________________________________
Egå , den ______________________________ _______________________________
Shahriyar Katoozian (Produktionsleder)
34507
Shahriyar Katoozian
InstruktionsmanualInstruction manual - Betriebsanleitung
RENO-FF AS RENO-FF ASNymarksvej 2, Thyregod Åmarksvej 1DK-7323 Give DK-8250 Egå
Tel + 45 76 70 85 00 Tel + 45 70 10 22 10Fax + 45 75 73 43 87 Fax + 45 86 74 22 32
RENO-FF AS RENO-FF AS Bank: BG BankNymarksvej 2, Thyregod Åmarksvej 1 Swift: DABADKKKDK-7323 Give DK-8250 Egå Iban: DK 42 3000 0001 1099 79
Tel + 45 76 70 85 00 Tel + 45 70 10 22 10 CVR: 75 16 45 13Fax + 45 75 73 43 87 Fax + 45 86 74 22 32 www.reno-ff.dk
I-430-2/DK April 2006
1) OPSTILLING: Af hensyn til sikkerhed og servicering af anlægget skal der være en fri afstand til alle sider på 500 mm. For at opnå max. køling (dog altid frostfrit), må der være god ventilation i kompressorrummet. Max. omgivelsestemp. 30° C. Bygningsreglementet samt de Brandtekniske Forskrifter skal overholdes. El-tilslutning: Motorer med indbygget motorværn (KLIXONRELÆ) tilkobles el-nettet over pressostaten. Motorer der ikke har indbygget motorværn (KLIXONRELÆ) skal tilkobles el-nettet over eksternt motorværn. Kompressorens omdrejningsretning - se pil. PÅFYLD OLIE til max. markering på olieskueglasset f ø r start! Anbefalet smøreolie: Kompressorolie ISO 68. (Se smøreolietabel INF-479). Start / drifttryk: Trykluftanlægget er nu klar til at tage i brug. Kontroller stoptryk. (Kompressorens drifttryk bør altid være så lavt som muligt). ADVARSEL: Høj temperatur på udligningsbeholder, topstykke og cylinder!! 2) VEDLIGEHOLDELSE: Olieniveau: Oliestanden skal altid være imellem min. og max. markering på olieskue- glasset. (Over max. niveau medfører øget olieforbrug). Kondensat fra beholderen aftappes mindst én gang om ugen og bortskaffes på lovlig vis. Sikkerhedsventil: Har sikkerhedsventilen været åbnet, enten ved manuel afprøvning eller ved overtryk, er det nødvendigt at reducere beholderens tryk (stoppe kompressoren) for at lukke sikkerhedsventilen igen. Topstykke og ventilplade afmonteres og renses for indvendige koksdannelser for hver 1000 t. (Min. én gang årligt). Nye ventiler og toppakningssæt monteres (Se INF-664).
Serviceintervaller Ugentlig 300 t 1000 t 4000 t Check oliestand x Aftap kondensat x Olieskift *) x Ventilskift x Indsugningsfilter **) x Hovedeftersyn x
*) Olien skal i indkøringsperioden skiftes efter de første 30 timer. Derefter skiftes olien for h v e r 300 driftstimer. (Min. én gang årligt). Hvis olien, efter indkøringsperioden, i k k e skiftes for hver 300 timers drift, bortfalder RENO-FF AS garanti. **) Hvis kompressoren er placeret i støvede omgivelser skal luftfilteret efterses jævnligt, renses eller udskiftes. Skumgummifilter kan renses med sulfovand - skyl efter i rent vand. Papirfilterindsats udskiftes. (Kan ikke renses). Indeholder luften meget støv bør filteret føres ud i fri luft og beskyttes mod regn og sne
I-430-3/DK April 2006
3) LYDNIVEAU: (Målt i 1 m afstand iflg. ISO)
Kompressor type
TORNADO (1F) 0,9 kW
TORNADO (3F) 1,1 kW
Lydniveau dB(A) 73 (ISO2151) 73 (ISO2151) 4) SIKKERHED: Før ethvert indgreb i kompressoren skal strømmen være afbrudt ved hovedafbryder. Ved indgreb i beholderen skal denne være trykløs. Før transport eller inden skrotning af kompressoren skal olien være aftappet og beholderen trykløs.
Ved skrotning skal olie og kompressor bortskaffes på lovlig vis.
Anbefalet olie til f.f. kompressorer / GARANTI bortfalder ved brug af forkert olie! OLIEFORBRUG: Stempelkompressorers max. olieforbrug må være 0,02 - 0,1 g. / m3 afgivet luft. Olieforbruget kan dog variere afhængig af driftsforholdene (Kompressorolies vægtfylde er ca. 880 g / ltr.). Recommended lubricating oils for f.f. compressors / By use of wrong oil the WARRANTY is repealed! OIL CONSUMPTION: Max. oil consumption of the piston compressor is 0.02 - 0.1 g. / m3 free air delivered. The oil consumption varies however depending on the conditions of operation (Compressor oil volume weight is approx. 880 g / litre). Empfohlene Öltypen für f.f. Kompressoren / Bei Verwendung von falschem Öl fällt die GARANTIE weg! ÖLVERBRAUCH: Max. Ölverbrauch des Kolbenkompressors ist 0,02 - 0,1 g. / M3 abgegebene Luft. Der Ölverbrauch kann jedoch abhängig von den Betriebsverhältnisse variieren (Volumengewicht des Kompressoröls ist zirka 880 g / Ltr.). *
Stempelkompressorer / piston compressors / Kolbenkompressoren For omgivelsestemperatur op til 30 °C bruges Shell Corena P68 (ISO68), over 30 °C bruges Shell Corena P100 (ISO100). For surrounding temperature up to 30 °C use Shell Corena P68 (ISO68) , over 30 °C please use Shell Corena P100 (ISO100). Für Umgebung Temperaturen bis 30 °C empfehlen wir Shell Corena P68 (ISO68), über 30 °C benutzen Sie bitte Shell Corena P100 .
ENERGOL RC 68
RARUS 425
AIRCOL PD 68
CORENA Oil P68 / P100 *
EP Industrial Oil 68
Compressor Oil EP VDL 68
Compressor Oil 68
MISOLA H 68 Kompressorolja 35
Compressor Oil 68
Kompressorolie HF 68
ELF DACNIS P 68
Q8 SCHUBERT 68
Skruekompressorer /Screw compressors /Schraubenkompressoren type: MONSUN, HURRICANE, SUPRA, AIRTEC
SHELL CORENA OIL D 46 (mineralsk olie / Mineral oil / Mineralöl)
Kompressor compressor Kompressor
type - Typ
T o t a l oliemængde oil capacity
Ölgehalt
Liter
Oliemængde / ltr. imellem min. / max. Oil capacity / litre between min. / max. Ölgehalt / Liter zwischen Min. / Max.
Kompressor compressor Kompressor
type - Typ
T o t a l oliemængde oil capacity
Ölgehalt
Liter
Oliemængde / ltr. imellem min. / max. Oil capacity / litre between min. / max. Ölgehalt / Liter zwischen Min. / Max.
JET (KX) 0,12 0,025 BUSTER (KK) 1,50 0,590 TORNADO (KL) 0,28 0,110 MISTRAL (MS) 1,50 0,600 200 - 400 O/M KAY 400 - 650 O/M 650 -1400 O/M
0,32 0,24 0,15
0,045 0,045 0,038
KONAIR (FM)
Compr. :1,0 HONDA:1,2 **) B & S : 1,3 **)
0,240
CONCORDE-2 (KY) 0,60 0,170 TA (TA) 4,00 0,850 CONCORDE (KY) 0,60 0,170 GIGANT (GG) 4,00 0,850 CYCLONE (KD) 1,00 0,240 TYPHOON (KR) 1,00 0,240
*) Alle f.f. stempel kompressorer er prøvekørt med SHELL Corena Oil P68 All f.f. piston compressors have been tested with SHELL Corena Oil P68 Alle f.f. Kolben Kompressoren sind mit SHELL Corena Oil P68 ausprobiert. **) SAE 10W - 30 / SAE 10W - 40 motor oil.
RENO-FF AS
INFORMATION NO:INF- 479
DATO: SIGN:
REV.DATO REV.NO:
SMØREOLIETABEL LUBRICATING OIL CHART
SCHMIERÖLTABELLE f. f. c o m p r e s s o r s
SK 23-12-94
23-03-06 9
A) Montering / efterspænding af aluminiumstopstykke - topbolte kv. 12.9 og 8.8: Mounting / adjustment of aluminium cylinder head - top bolts quality 12.9 and 8.8: Montierung / Nachspannung von Aluminiumzylinderkopf - Spitzenbolzen Qualität 12.9 und 8.8:
JET (KX), TORNADO (KL): 1. Topboltene momentspændes i 3 tempi iflg skema (A) - rækkefølge se fig. 1. på bagsiden. 2. Efter 2. tilspænding startes kompressoren og kører på arbejdstryk i minimum 15 min. 3. Herefter er det vigtigt, at topstykket efterspændes 3. gang, når kompressoren igen er kold.
1. The top bolts have to be torque tightened in three stages as per sketch (A) - succession as per fig.1 on back page. 2. After the 2nd adjustment the compressor is started and runs at working pressure for minimum 15 min. 3. After that it is important to tighten up the cylinder for the 3rd time, when the compressor is cold again. 1. Spannmoment der Spitzenbolzen in 3 Stufen laut Schema (A) - Reihenfolge laut Fig. 1 rückseitig. 2. Nach der zweiten Nachspannung den Kompressor auf Arbeitsdruck minimum 15 Minuten laufen lassen. 3. Danach ist es wichtig, den Zylinderkopf ein drittes Mal nachzuspannen, wenn der Kompressor wieder kalt ist.
KAY, CONCORDE (KY), CYCLONE (KD), TYPHOON (KR), KONAIR (FM), BUSTER (KK), MISTRAL (MS): 1. Topboltene momentspændes i 2 tempi iflg. skema (A) - rækkefølge se fig.1. på bagsiden. 2. Efterspænding er ikke nødvendig. 1. The top bolts are torque tightened in two stages as per sketch (A) - succession as per fig. 1 on back page. 2. Tightening up is not necessary.
1. Spannmoment der Spitzenbolzen in 2 Stufen laut Schema (A) - Reihenfolge laut Fig. 1 rückseitig. 2. Nachspannung nicht notwendig.
(A) Kompressortype Compressor type
Spændemoment - Torque - Spannmoment rækkefølge - succession - Reihenfolge
Kompressortyp 1. 2. 3. Nm Kpm p.Ft Nm Kpm p.Ft Nm Kpm p.Ft JET (KX) TORNADO (KL)
8.0
0.8
5.9 12.7 1.3 10.0 12.7 1.3 10.0
KAY CONCORDE (KY) CYCLONE (KD) TYPHOON (KR) KONAIR (FM)
10.0
1.0
7.4
13.2
1.35
9.8
BUSTER (KK) MISTRAL (MS)
47.0
4.8
34.7
70.0
7.1
52.0
BUSTER (KK) MISTRAL (MS) med/O-ringe with O-rings mit O-Ringe
50
5,0
36,9
50
5,0
36,9
.......fortsættes / continued / Fortsetzung
RENO-FF AS
INFORMATION NO:
INF-664 DATO: SIGN:
REV.DATO REV.NO:
Kompressor / Compressor / Kompressor (0,37 - 11 kW)
Reparationsvejledning Repair guidance
Reparaturanleitung 23.03.06 5
06.04.95 SK
INF-664 rev.4 2/2 B) Montering af indsugningsventil - se fig. 2: Mounting of suction valve - see fig. 2: Montierung von Saugventil - laut Fig. 2:
Ventilen lægges i cylinderens recess med buen opad mod ventilpladen (mellempladen). Place the valve in the recess of the cylinder with the curve upwards against the valve plate (the intermediate plate). Das Ventil in der Vertiefung des Zylinders legen, mit dem Bogen aufwärts gegen den Ventilteller (die Zwischenplatte).
C) KAY, CONCORDE (KY), CYCLONE (KD), TYPHOON (KR), KONAIR (FM), BUSTER (KK), MISTRAL (MS): (Med O-ring / with O-ring, mit O-Ring) Spændeskive monteres under topbolt. Washer has to be mounted under top bolt. Rederscheibe ist unter Spitzenbolzen zu montieren. D) BUSTER (KK), MISTRAL (MS): Montering af fjederskive under topbolt kv. 12.9 se fig. 3: Mounting of spring washer under top bolt quality 12.9 see fig. 3: Montierung von Federscheibe unter dem Spitzenbolzen Qualität 12.9 laut Fig. 3: Det er vigtigt at fjederskiven vendes som vist.
It is important that the spring washer under the top bolt (quality 12.9) is mounted as shown. Es ist wichtig, dass die Federscheibe unter dem Spitzenbolzen (Qualität 12.9) wie gezeigt montiert wird.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
SYMPTOM ÅRSAG AFHJÆLPNING 1) Kompressor starter 1.1) Defekt sikring 1.1) Kontroller sikring. i k k e. 1.2) Brud på kabel eller stik. 1.2) Kontroller kabel, stik, løse kabelklemmer i stik, pressostat & motor. 1.3) Afbrudt manuelt på 1.3) Drej eller tryk for start. pressostatens afbryder. 1.4) Afbrudt mekanisk af 1.4) Sænk beholdertrykket pressostatens kontakt fordi til pressostaten indkobler. max. tryk er nået. 1.5) 1-faset: Defekt kondensator. 1.5) Udskiftes 1.6) Pressostat defekt. 1.6) Udskiftes 2) Kompressor starter 2.1) Kompressor starter mod 2.1) Tryk sænkes. t r æ g t. m o d t r y k. 2.2) Den mekaniske udluftnings- 2.2) Udluftningssystemet ventil på pressostaten virker kontrolleres. Ventil renses i k k e, så kompressoren ved eller udskiftes. stop ikke bliver trykfri før ny start. 2.3) Afbrydelse på nettet i en 2.3) Aktiver pressostatens pumpeperiode, så dreje / tryk afbryder. pressostaten ikke får udluftet. 3) Kompressor blæser 3.1) Kontraventil utæt. 3.1) Kontraventilen afmonteres konstant ud af ud- u d e n tryk på anlægget. luftningsventil på Kegle og sæde renses. pressostat efter Defekte dele udskiftes. stop. 4) F a l d e n d e 4.1) Ventiler eller mellemplade 4.1) Renses eller udskiftes. kompressorydelse. slidte. 4.2) Toppakning sprunget. 4.2) Pakning udskiftes. 4.3) Udluftningsventil ved 4.3) Renses eller udskiftes. pressostat lukker i k k e under drift 4.4) Luftfilter tilstoppet. 4.4) a) Papirfilter udskiftes. b) Filter renses eller udskiftes. 4.5) Utætheder i rørsystemer. 4.5) Rørsystemet kontrolleres. 4.6) Øget luftforbrug. 4.6) Større kompressor. Fortsætter på bagside.
FEJLFINDINGSSKEMA f.f. k o m p r e s s o r e r
JET - TORNADO - KAY
CONCORDE - CYCLONE - TYPHOON REV.DATO REV.NO: 0
NO:INF-827/DK
DATO: SIGN: 23.12.94 BS
INFORMATION
RENO-FF AS
INF-827/DK af 23.12.94 fortsat.
SYMPTOM ÅRSAG AFHJÆLPNING 5) Kompressor stopper 5.1) For lav netspænding . 5.1) Netspænding kon- under drift med trolleres under drift. udkobling af motorværn. 5.2) Fasebrud. 5.2) Faser kontrolleres. 5.3) For høj omgivelsestemp. 5.3) Bedre ventilation. a) Med indbygget 5.4) Defekt klixonrelæ. 5.4) Udskiftes. KLIXON termo- sikring. b) Med motorværn 5.5) For lav netspænding. 5.5) Netspænding i pressostat eller kontrollers under drift. separat motorværn. 5.6) Fasebrud. 5.6) Fase kontrolleres. 5.7) For lavt indstillet motorværn. 5.7) Indstilles efter motorens mærke- strøm (Amp.). 5.8) For høj omgivelsestemp. 5.8) Bedre ventilation. c) Motorværns- 5.9) For slap kilerem kan under 5.9) Kontroller kile- udfald på KAY opstart virke som skive- remmens tilstand med remtræk. bremse. og spænding. 6) Kompressoren 6.1) Pressostaten defekt eller 6.1) Kontroller, justér eller s t o p p e r ved for indstillet for lavt. udskift pressostat. lavt tryk - eller starter i k k e ved faldende tryk. 7) Kompressor med trykregulerings- ventil *) Faldende ydelse 7.1) Snavs på ventilsædet så 7.1) Trykregulerings- ventilen ikke lukker ved ventilen adskilles. faldende tryk. (Uden tryk på anlægget). Ved demontering af yderste 6-kt. kan kugle og sæde renses. *) Trykregulerings- ventilen skal åbne ved max. arbejdstryk, 3-7 eller 10 bar og lukke igen ved luftforbrug.
RENO FF AS f.f.Kompressorer RT-31977
INSTRUKTION for CONDOR trykafbryder type MDR4S/11 Pressostaten stopper og starter motoren ved det indstillede ud- & indkoblingstryk (Skrue pos. 2. & 3.). Total slækket fjeder = min. difference.
Udluftningsventilen (pos. 4 eller 5.) udlufter rør og udligningsbeholder så kompressor ikke starter mod tryk.
Pressostaten kan tilsluttes direkte (max. 16 amp.) eller med styrestrøm. For at sikre optimal kontakt ved 24V styrespænding skal der monteres 4 stk. ”lus” (ø1,5mm kobbertråd) for parallel forbinding af kontakterne.
Ændring af indstilling: Udkoblingstryk: skrue pos.2. drejes Differens: skrue pos. 3. drejes
INSTRUCTION for CONDOR pressure switch type MDR4S/11 The pressure switch stops and starts the motor at the adjusted cut-in and cut-out pressure (screw pos. 2 &3.). Totally slacked off spring = minimum difference.
The air escape valve (pos. 4 or 5.) empties pipes and pulsation vessel so that the compressor does not start against pressure.
The pressure switch can be connected directly (max.16 amps.) or with control current. To secure optimum contact at 24V control current 4 pcs. Current bridges (ø1,5mm copper thread) are to be mounted for parallel connection of the switches.
Change of adjustment: CUT-OUT PRESSURE: Turn screw pos.2. PRESSURE DIFFERENCE :Turn screw pos.3.
INSTRUKTION für CONDOR Druckregler Typ MDR4S/11
Der Motor wird mit dem Druckregler bei dem verstellten Aus- und Einschaltdruck abstellen und anlaufen (Schraube pos. 2. & 3.). Völlig entspannte Feder = Minimum Differenz. Der Entlastungsventil (pos. 4 oder 5.) entlüftet Rohre und Ausgleichbehälter, so dass der Kompressor nicht gegen Druck anläuft.
Der Druckregler ist direkt (Max. 16 Amp.) oder mit Steuerstrom anschlussbar. Um einen maximalen Kontakt bei 24V Steuerspannung zu erreichen, müssen 4 Brücken (ø1,5mm Kupferdraht) für parallel Verbindung der Schaltern montiert werden. Änderung der Einstellung: Ausschaltdruck: Schraube pos. 2. drehen Druck Differenz: Schraube pos. 3. drehen
1/
4
No.
: R
L - T
OR
NA
DO
Dat
e:
1
3-03
-200
2
R
ev. D
ate:
Tlf.
+45
7010
221
0
R
eser
vede
lslis
te /
Spar
e pa
rts
list /
Ers
atzt
eilli
ste
Fo
r f.f.
com
pres
sor t
ype:
TO
RN
AD
O (K
L)
Rev
. No.
:
No.
B
eteg
nels
e D
escr
iptio
n B
ezei
chnu
ng
Spec
ifica
tion
FF 2
2951
TO
PMØ
TRIK
TO
P N
UT
STEE
L M
UTT
ER
M6
DIN
1587
FF
238
02
FAC
ETSK
IVE
BEVE
L ED
GE
WAS
HER
SC
HEI
BE
FZB
6 M
M D
IN12
5B
FF 2
4109
FJ
EDER
STIF
T SP
RIN
G P
IN
SPAN
NST
IFT
Ø2
X 8
FF 2
4153
R
ØR
NIT
TE –
UD
LUFT
NIN
GSS
L.
RIV
ET
RO
HR
NIE
T B3
X0,3
0X15
FF
246
45
SKR
UE
– SO
RT
SCR
EW –
BLA
CK
SCH
RAU
BE
DIN
912
M6-
45 1
2.9
FF 2
5120
SK
RU
E TA
PTIT
E SR
REW
– ”T
APTI
TE”
SCH
RAU
BE T
APTI
TE
M6S
F-TT
FZB
M4-
20
FF 2
5121
SK
RU
E TA
PTIT
E SC
REW
– ”T
APTI
TE”
SCH
RAU
BE T
APTI
TE
M6S
F-TT
FZB
M4-
25
FF 2
5202
SK
RU
E U
NBR
AKO
SO
CKE
T SE
T SC
REW
G
EWIN
DES
TIFT
M
SC M
8-16
DIN
914
FF 2
5420
SK
RU
E –
SOR
T SC
REW
– B
LAC
K ST
AHLS
CH
RAU
BE
DIN
912
M6-
20 8
.8
FF 2
5525
SK
RU
E –
SOR
T SC
REW
– B
LAC
K
STAH
LSC
HR
AUBE
D
IN91
2 M
8-25
8.8
FF
261
20
STÅL
BOLT
ST
EEL
BOLT
ST
AHLS
CH
RAU
BE
FZB
M6-
20 8
.8 D
IN93
1 FF
304
73
IND
ERR
ING
IN
NER
RAC
E IN
NER
ER L
AUFR
ING
IR
8-12
-12,
5 T
OR
NAD
O
FF 3
0474
YD
ERR
ING
O
UTE
R R
ACE
ÄUSS
ERER
LAU
FRIN
G
RN
A012
-22-
12 T
OR
NAD
O
FF 3
0489
KU
GLE
LEJE
BA
LL B
EAR
ING
KU
GEL
LAG
ER
6201
.2ZR
.C3.
L12H
/ID29
31 K
X&KL
FF
305
78
TALL
ERKE
NFJ
EDER
D
ISC
SPR
ING
TE
LLER
FED
ER
23-8
,2-0
,9
FF 3
0771
PA
KN. F
. SID
EFLA
NG
E/O
LIES
T.R
UD
E G
ASKE
T F.
SID
EFL.
& O
IL L
EVEL
GLA
SS
DIC
HTU
NG
FÜ
R S
EITE
NFL
ANSC
H
FF
308
38
PAKN
ING
FO
R M
OTO
R F
OR
KL
GAS
KET
F. M
OTO
R F
. TO
RN
ADO
D
ICH
TUN
G F
ÜR
MO
TOR
F. T
OR
NAD
O
FF
310
56
TÆTN
.RIN
G
SEAL
ING
RIN
G M
OTO
R
DIC
HTU
NG
SRIN
G
20X3
0X5B
1F ID
9842
/ KX
& K
L FF
310
61
OLI
ETÆ
TN.R
ING
O
IL S
EALI
NG
RIN
G
ÖLD
ICH
TUN
GSR
ING
20
X32X
7,0A
/ ID
5552
KX
& KL
FF
312
64
OLI
ESTA
ND
RU
DE
O
IL L
EVEL
GLA
SS
ÖLS
TAN
DFE
NST
ER
F. K
L, K
Y, K
D, K
R, F
M &
KK
FF 3
1306
KO
NTR
AMØ
TR.
(MES
S. U
/ AFF
R.)
LOC
K N
UT
GEG
ENM
UTT
ER
R3/
8” N
V22X
4 FF
318
26
MAN
OM
ETER
, RØ
D, S
TILB
AR
PRES
SUR
E G
AUG
E –
ADJU
STAB
LE
DR
UC
KMES
SER
R
¼” 1
0,5
BAR
FF
319
77
TRYK
AFBR
YDER
PR
ESSU
RE
SWIT
CH
D
RU
CKS
CH
ALTE
R
CO
ND
OR
– 1
0 BA
R
FF 3
1994
TR
YKAF
BRYD
ER
PRES
SUR
E SW
ITC
H
DR
UC
KSC
HAL
TER
C
ON
DO
R –
5,0
BAR
FF
320
53
MEM
BRAN
F. C
ON
DO
R
MEM
BRAN
E FO
R C
ON
DO
R
MEM
BRAN
FÜ
R C
ON
DO
R
FF
320
58
DÆ
KSEL
FO
R C
ON
DO
R
CO
VER
FO
R C
ON
DO
R
HAU
BE F
ÜR
CO
ND
OR
M
DR
4S
/11
FF 3
2204
LU
FTAF
TAPN
ING
SHAN
E AI
R D
RAI
N
LUFT
ENTN
AHM
EHAH
N
R ¾
” FF
322
16
VAN
DAF
TAPH
ANE
M/ T
RAN
SFER
W
ATER
DR
AIN
W/ L
ABEL
W
ASSE
RAB
LASS
HAN
H
R 3
/8”
FF 3
2367
G
UM
MIF
OD
R
UBB
ER F
OO
T G
UM
MIF
USS
F.
KL,
KY,
KD
, KR
& F
M
FF 3
2387
H
ÅND
TAG
– S
OR
T H
AND
LE –
BLA
CK
PL
ASTI
KHAN
DG
RIF
F 22
-115
FF
327
52
STIK
PRO
P PL
UG
ST
ECKE
R
CEE
16A
2P+
J N
R15
2800
0125
REN
O-F
F A
S
2/
4
TOR
NA
DO
R
L- T
orna
do
No.
B
eteg
nels
e D
escr
iptio
n B
ezei
chnu
ng
Spec
ifica
tion
FF 3
2805
KO
NTR
AMØ
TRIK
C
OU
NTE
R N
UT
GEG
ENM
UTT
ER
PG11
/CO
ND
OR
(DM
I115
4)
FF32
808
KABE
LFO
RSK
RU
NIN
G
SCR
EWED
CAB
LE E
NTR
Y KA
BELV
ERSR
AUBU
NG
PG
-160
5 FF
328
14
TRO
MPE
TFO
RSK
R.
BELL
SCR
EWED
CO
NN
ECTI
ON
TR
OM
PETE
NVE
RSC
HR
AUBU
NG
PG
11-1
665
(EXP
OR
T &
DK)
FF
328
41
GU
MM
IGEN
NEM
GØ
RIN
G
RU
BBER
BU
SHIN
G
GU
MM
ITÜ
LLE
170-
400
Ø19
XØ11
,1
FF 3
2842
D
RIF
TK. C
OM
AR –
KL/
1F
OPE
RAT
ING
CAP
ACIT
OR
– K
L-1P
H.
BETR
IEBS
KON
DEN
SATO
R 1
F M
K450
-40M
F
FF 3
2846
FO
RSK
R.
SCR
EWED
CAB
LE E
NTR
Y KA
BELV
ERSC
HR
AUBU
NG
PG
16/W
ADI-D
UPL
O (7
9139
6599
2)
FF 3
2847
KL
IXO
NR
ELÆ
1F
KLIX
ON
REL
AY 1
PH
KLIX
ON
REL
AIS
1F
MEH
20G
X F.
TO
RN
ADO
FF
328
48
KLIX
ON
REL
Æ 3
F KL
IXO
N R
ELAY
3PH
KL
IXO
N R
ELAI
S 3F
M
WH
48W
X F.
TO
RN
ADO
FF
328
52
KON
DEN
SATO
R 1
F C
APAC
ITO
R 1
PH
KON
DEN
SATO
R 1
F M
ZA-1
2-26
60R
80M
Y Z1
/KY
FF 3
3776
ST
EMPE
LPIN
D
PIST
ON
PIN
KO
LBEN
BOLZ
EN
Ø12
F. J
ET &
TO
RN
ADO
FF
340
42
HJU
L W
HEE
L R
ÄDER
PL
S12-
150/
38A
GO
38M
M N
AV 6
” FF
340
43
HJU
L W
HEE
L R
ÄDER
PL
T20-
200/
50F-
EO 5
0MM
NAV
8”
FF 3
4113
SI
KKER
HED
SVEN
TIL
SAFE
TY V
ALVE
SI
CH
ERH
EITS
VEN
TIL
3/8”
PE1
0,5
BAR
/ EW
O
FF 3
4141
VA
ND
AFTA
PNIN
GSS
KRU
E - M
ESSI
NG
W
ATER
DR
AIN
– B
RAS
S W
ASSE
RAB
LASS
-SC
HR
AUBE
MES
SIN
G
3/8”
FF
341
89
TILL
EDN
ING
M/ S
TIK
– TR
ANSP
. M
AIN
CAB
LE W
/ PLU
G
KABE
L M
/ STE
CKE
R
4X1,
5 3,
5M F
. KL,
KY,
KD
FF
341
93
TILL
EDN
ING
M/ S
TIK
M
AIN
CAB
LE W
/ PLU
G
KABE
L M
/ STE
CKE
R
3X1,
5 3,
5M F
. KX,
KL,
KY
FF 3
5158
G
UM
MIC
LAM
P R
UBB
ER C
LAM
P G
UM
MI C
LAM
P R
SGU
1100
F Ø
10
FF 3
5160
G
UM
MIC
LAM
P R
UBB
ER C
LAM
P R
OH
RBÜ
GEL
22
MM
NR
. 162
-12
FF 3
7988
BU
FFER
– 1
TAP
BU
FFER
SC
HW
ING
UN
GSD
ÄMPF
ER
M10
X28/
04-0
5020
/55S
H
FF 3
7996
D
ÆM
PER
TAP
& H
JUL
VIBR
ATIO
N D
AMPE
R
SCH
WIN
GU
NG
SDÄM
PFER
M
8X15
/02-
0302
5/40
SH
FF 3
8002
BU
FFER
– 1
TAP
BU
FFER
– 1
TAP
BU
FFER
– 1
TAP
M
8X20
/04-
0301
5/55
SH
FF 3
8175
KA
BELS
KO (R
UN
D)
CAB
LE B
OX
(RO
UN
D)
KABE
LSC
HU
H
A155
3R
FF 3
8182
VE
NTI
LATO
R
VEN
TILA
TOR
VE
NTI
LATO
R
F. T
OR
NAD
O
FF 3
8183
VE
NTI
LATO
RSK
ÆR
M
VEN
TILA
TOR
SC
REE
N
VEN
TILA
TOR
SCH
IRM
F.
TO
RN
ADO
FF
381
96
SLAN
GEB
ÅND
H
OSE
CLA
MP
SCH
LAU
CH
BAN
D
555-
70 F
. GF
MO
TOR
FF
382
24
RO
TOR
F.T
OR
NAD
O 1
F R
OTO
R F
. TO
RN
ADO
1PH
R
OTO
R F
. TO
RN
ADO
1F
8700
0033
FF
382
41
RO
TOR
F. T
OR
NAD
O 1
F R
OTO
R F
. TO
RN
ADO
1PH
R
OTO
R F
. TO
RN
ADO
1F
GF8
8864
7 (8
7100
033)
FF
382
42
RO
TOR
F. T
OR
NAD
O 3
F R
OTO
R F
. TO
RN
ADO
3PH
R
OTO
R F
. TO
RN
ADO
3F
GF8
8864
5 (8
7100
034)
FF
393
23
RØ
RPR
OP
MAR
TON
-AIR
PI
PE P
LUG
MAR
TON
-AIR
R
OH
RST
OPF
EN M
ARTO
N-A
IR
3/8”
M10
-003
8 FF
3938
4 U
NIO
N
UN
ION
U
NIO
N
M65
-062
8 6
-1/4
” U/R
G
FF 4
0253
U
DLU
FTN
ING
SSLA
NG
E –
SOR
T AI
R E
SCAP
E H
OSE
– B
LAC
K
ENTL
ÜFT
UN
GSS
CH
LAU
CH
– S
CH
WAR
Z 1
90M
M
FF 4
0367
O
MLØ
BER
U
NIO
N
ÜBE
RW
UR
FMU
TTER
R
3/8
” FF
404
01
SLAN
GES
TUD
S ¼
” M/ 3
/8” U
DV.
RG
. H
OSE
CO
NN
ECTO
R ¼
” W/ 3
/8”
SCH
LAU
CH
STU
TZEN
¼” M
/ 3/8
” AU
S.R
G
FF
404
03
SLAN
GES
TUD
S 3/
8” M
/ 3/8
” UD
V. R
G.
HO
SE C
ON
NEC
TOR
3/8
” W 3
/8” E
XT.T
H.
SCH
LAU
CH
STU
TZEN
3/8
” M/ 3
/8” A
US.
RG
.
FF 4
0440
BR
YSTN
IPPE
L H
EXAG
ON
NIP
PLE
BRU
STN
IPPE
L R
3/8”
–R
3/8”
F. Ø
10
FF 4
0546
FO
RD
ELER
BLO
K F.
AR
MAT
UR
198
7 D
ISTR
IBU
TOR
BLO
CK
F. F
ITTI
NG
S VE
RTE
ILER
BLO
CK
F. A
RM
ATU
R 1
987
FF
408
51
TAPS
KRU
E ST
UD
ST
IFTS
CH
RAU
BE
F. T
OR
NAD
O M
OTO
R
FF 4
0854
PI
ND
BOLT
ST
AY B
OLT
ST
ÜTZ
BOLZ
EN
DIN
939
M8-
38 8
.8/T
6 K
L &
KY
FF 4
0855
PI
ND
BOLT
ST
AY B
OLT
ST
ÜTZ
BOLZ
EN
DIN
939
M6-
25 5
.8/ F
. KL
FF 4
1004
PA
KNIN
G F
OR
TR
YKAF
BRYD
ER
GAS
KET
F. P
RES
SUR
E SW
ITH
C
DIC
HTU
NG
F. D
RU
CKS
CH
ALTE
R
3/
4
TOR
NA
DO
R
L- T
orna
do
No.
B
eteg
nels
e D
escr
iptio
n B
ezei
chnu
ng
Spec
ifica
tion
FF 4
1008
AF
STAN
DSS
KIVE
SP
ACIN
G W
ASH
ER
DIS
TAN
ZSC
HEI
BE
Ø20
-Ø10
-8
FF 4
1023
AF
SKÆ
RM
NIN
GSR
ING
SH
IELD
ING
RIN
G
SCH
UTZ
RIN
G
TOR
NAD
O 1
991
FF 4
2328
SK
IVE
WAS
HER
FE
DER
SCH
EIBE
Ø
21-Ø
6, 4
-1,5
FF
423
73
OLI
ESKÆ
RM
O
IL G
UAR
D
ÖLS
CH
IRM
F.
TO
RN
ADO
FF
423
75
GU
MM
IUN
DER
LAG
FO
R K
ON
SOL
RU
BBER
SU
PPO
RT
AT B
ASE
PLAT
E G
UM
MIU
NTE
RLA
GE
F. K
ON
SOLE
FF 4
2376
SK
IVE
FOR
KO
NSO
LBO
LT
WAS
HER
F. B
RAC
KET
BOLT
SC
HEI
BE F
. KO
NSO
LEBO
LZEN
Ø
38
FF 4
2377
G
UM
MIS
KIVE
FO
R K
ON
SOLB
OLT
R
UBB
ER W
ASH
ER F
. BR
ACKE
T BO
LT
GU
MM
ISC
HEI
BE F
. KO
NSO
LEBO
LZEN
Ø
38
FF 4
3143
FO
D F
. 18
LTR
. STA
TIO
NÆ
R B
EH./8
7 FO
OT
F. 1
8LTR
. STA
TIO
NAR
Y R
EC./8
7 FU
SS F
. 18
L. B
EHÄL
TER
198
7
FF 4
3184
KO
NSO
L
BRAC
KET
KO
NSO
LE
F. T
OR
NAD
O (K
L)
FF 4
3412
ST
IFT
FOR
VEN
TIL
VALV
E G
UID
E PI
N
STIF
T FÜ
R V
ENTI
L Ø
2-12
FF
438
84
KØLE
RØ
R 4
0 (N
Y) –
150
LTR
. C
OO
LIN
G T
UPE
65-
150
LTR
. KÜ
HLR
OH
R 4
0 L
(NEU
) 150
L.
F. T
OR
NAD
O
FF 4
3895
KØ
LER
ØR
1F
& 3F
C
OO
LIN
G T
UPE
1PH
& 3
PH
KÜH
LRO
HR
18L
/T6
(1F&
3F)
F. T
OR
NAD
O 1
8L/T
6 FF
440
34
AFST
AND
SRØ
R
DIS
TAN
CE
PIPE
D
ISTA
NZS
TÜC
K
F. T
OR
NAD
O &
CO
NC
OR
DE
FF 4
4099
AF
STAN
DSR
ØR
/ VE
NTI
LATO
R
DIS
TAN
CE
PIPE
/ FA
N
DIS
TAN
ZRO
HR
/ VE
NTI
LATO
R
F. T
OR
NAD
O /
1991
FF
443
86
HÅN
DTA
G F
OR
UB-
ANLÆ
G
HAN
DLE
F. J
ET, T
OR
NAD
O-U
B H
AND
GR
IFF
F. J
ET &
TO
RN
ADO
-UB
FF
449
31
TOPS
TYKK
E
CYL
IND
ER H
EAD
ZY
LIN
DER
KOPF
F.
JET
& T
OR
NAD
O
FF 5
2631
VE
NTI
LPLA
DE
VALV
E PL
ATE
VEN
TILT
ELLE
R
F. J
ET &
TO
RN
ADO
FF
451
29
KRU
MTA
PHU
S C
RAN
KCAS
E KU
RBE
LGEH
ÄUSE
F.
TO
RN
ADO
(KL)
FF
453
34
KRU
MTA
P C
RAN
K KU
RBE
L F.
TO
RN
AOD
/ 19
78
FF 4
5371
R
ING
FO
R O
LIES
TAN
DSR
UD
E R
ING
F. O
IL L
EVEL
GLA
SS
RIN
G F
. ÖLS
CH
AUG
LAS
FF
455
77
STEM
PEL
KPL.
PI
STO
N C
OM
P.
KOLB
EN K
PL.
Ø40
F. J
ET &
TO
RN
ADO
FF
456
77
STEM
PELR
ING
E KP
L.
PIST
ON
RIN
GS
CO
MP.
KO
LBEN
RIN
GE
KPL.
F.
KX
& KL
FF
458
53
PAKN
ING
SSÆ
T KP
L.
SET
OF
GAS
KETS
D
ICH
TUN
GSS
ATZ
KPL.
F.
TO
RN
ADO
FF
459
46
TOPP
AKN
ING
SSÆ
T SE
T C
YL..
HEA
D G
ASKE
TS
ZYL.
DIC
HTI
NG
SSAT
Z KP
L.
F. J
ET &
TO
RN
ADO
FF
460
70
BUFF
ER S
ÆT
F. S
TAT.
BEH
OLD
ER
BUFF
ER S
ET F
OR
STA
TIO
NER
REC
EIVE
R
PUFF
ER S
ATZ
FÜ
R S
TATI
ON
ÄREN
BEH
.
FF 4
6077
TR
YKFA
LDSA
FBR
YDER
KPL
..
M
AX 1
6A /
400V
FF
468
42
SPÆ
ND
ERIN
G F
. Ø10
RØ
R
RET
AIN
ING
RIN
G F
. Ø10
PIP
E SP
ANN
RIN
G F
. RO
HR
Ø10
FF 5
0515
U
DLI
GN
ING
SBEH
OLD
ER
PULS
ATIO
N V
ESSE
L AU
SGLE
ICH
BEH
ÄLTE
R
F. T
OR
NAD
O
FF 5
0627
R
ING
F. V
ENTI
LATO
RSK
ÆR
M
RIN
G F
OR
FAN
SC
REE
N
RIN
G F
. VEN
TILA
TOR
SCH
IRM
F.
TO
RN
ADO
/ 19
91
FF 5
2062
PL
EJLS
TAN
G K
PL.
CO
NN
ECTI
ON
RO
D C
PL.
PLEU
ELST
ANG
E KP
L.
F. T
OR
NAD
O
FF 5
2155
VE
NTI
LSÆ
T
SET
OF
VALV
ES
VEN
TILS
ATZ
F. J
ET &
TOR
NAD
O
FF 5
2622
O
LIEA
FTAP
NIN
GSP
. MES
S. M
/O-R
ING
O
IL D
RAI
N P
LUG
– B
RAS
S –
W/O
-RIN
G
ÖLA
BLAS
SPFR
OPF
EN M
ESS
M/O
-RIN
G
¼”
FF 5
2757
SI
KKER
HED
SVEN
TIL
SAFE
TY V
ALVE
SI
CH
ERH
EITS
VEN
TIL
FF45
/10,
5BAR
/4,2
M3
FF 5
2762
SI
KKER
HED
SVEN
TIL
SAFE
TY V
ALVE
SI
CH
ERH
EITS
VEN
TIL
FF45
/10
BAR
/4,0
M3
FF 5
2764
TR
YKST
YRIN
GSV
ENTI
L SA
FETY
VAL
VE
DR
UC
KSTE
UER
VEN
TIL
FF T
YPE
TS/6
BAR
FF
529
84
SMEL
TE- &
OVE
RTR
YKSS
IKR
ING
KPL
M
ELTI
NG
& E
XCES
S PR
ESSU
RE
FUSE
SM
ELZ
& Ü
BER
DR
UC
KSIC
HER
UN
G K
PL
FF
549
07
OLI
EPR
OP
KPL.
O
IL P
LUG
Ö
LSTO
PFEN
KPL
. F.
TO
RN
ADO
& C
ON
CO
RD
E FF
553
07
MO
TOR
M/ K
RU
MTA
P KP
L. 1
F M
OTO
R C
PL. W
/ CR
ANK
1PH
M
OTO
R K
PL. M
/ KU
RBE
L 1F
0,
9 KW
220
/240
FF
553
08
MO
TOR
M/ K
RU
MTA
P KP
L. 1
F
MO
TOR
CPL
. W/ C
RAN
K 1P
H
MO
TOR
KPL
. M/ K
UR
BEL
1F
0,9
KW/1
10/1
20
FF 5
5309
M
OTO
R M
/ KR
UM
TAP
KPL.
3F
MO
TOR
CPL
. W/ C
RAN
K 3P
H
MO
TOR
KPL
. M/ K
UR
BEL
3F
1,1
KW/2
20/3
80
4/
4
TOR
NA
DO
R
L- T
orna
do
No.
B
eteg
nels
e D
escr
iptio
n B
ezei
chnu
ng
Spec
ifica
tion
FF 6
2228
TR
YKR
EGU
LER
ING
SVEN
TIL
PRES
SUR
E R
EG. V
ALVE
SC
HIE
BER
DR
UC
KREG
LER
FF
/ 3 –
7 -
10
BAR
FF
622
44
KØR
ESÆ
T/T6
F. 1
8 LT
R. (
NY
MO
DEL
) C
ART/
T6 F
. 18L
TR. (
NEW
MO
DEL
) FA
HR
GES
TELL
F.1
8L/T
6 (N
EUES
TYP
)
FF 6
2260
AR
MAT
UR
BLO
K KP
L.
MO
UN
TIN
G B
LOC
K C
PL.
ARM
ATU
REN
BLO
CK
87/1
0,5B
AR/9
0-30
0 L.
FF
647
04
KON
TRAV
ENTI
L KP
L..
NO
N-R
ETU
RN
VAL
VE C
PL.
RÜ
CKS
CH
LAG
V. O
/ SC
HM
ELZS
ICH
ERU
NG
½
” FF
715
06
LUFT
FILT
ER M
/ LYD
D.
AIR
INTA
KE F
ILTE
R W
/ SIL
ENC
ER
LUFT
FILT
ER M
/ SC
HAL
LDÄM
PFER
F.
TO
RN
ADO
FF
715
07
LUFT
FILT
ER M
/ LYD
D.
AIR
INTA
KE F
ILTE
R W
/ SIL
ENC
ER
LUFT
FILT
ER M
/ SC
HAL
LDAM
PFER
F.
TO
RN
ADO
/SR
Døgnvagt
: 70 10 22 10
RENO-FF ASEn professionel samarbejdspartner
Totalleverandør indenfor:
Trykluftprodukter
Egen produktion af højkvalitets kompressorer og højtryksrensere
Arbejdsmiljø
Værktøj og maskiner
Service, eftersyn og reparation
RENO-FF ASEr lokal og kendt i dit nær område
Lovpligtige eftersyn vedr. trykluftbeholder og trykbærende anlæg
Udfører 24 timers døgnservice!
Komplet mobilt erstatningsluft så produktionen ikke e r generet under serviceeftersyn.
Landsdækkende net af veluddannede montører specifikt uddannet til servicering af trykluftsanlæg. Alle vores montører e r AT godkendte
certificerede trykluftsagkyndige.
RENO-FF AS RENO-FF ASNymarksvej 2, Thyregod Åmarksvej 1DK-7323 Give DK-8250 Egå
Tel + 45 76 70 85 00 Tel + 45 70 10 22 10Fax + 45 75 73 43 87 Fax + 45 86 74 22 32