+ All Categories
Home > Documents > Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están...

Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están...

Date post: 13-Jun-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
Instruction manual Manual de instrucciones 7310 1
Transcript
Page 1: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

Instruction manual

Manual de instrucciones

Instruction manual

Manual de instrucciones

731011

Page 2: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

Congratulations on the purchase of your new

Robotic Pool Cleaner by 8Streme.

This is a powerful autonomous cleaner arrives to

you ready to plug in and play. Great for pools of any

shape. This cleaner comes with a floating swivel

that ensures you have minimum cord tangling

issues and a large easy to access debris basket.

Please check the packaging to insure all parts are

ready for install. If any parts are missing or

damaged, please contact 8streme directly at

www.8streme.com (If you reside within Europe,

please go to ) www.8streme.eu

Felicidades por la compra de su nuevo Robotic

Pool Cleaner por 8Streme.

Este limpiador autónomo viene listo para

enchufar y operar. Es genial para cualquier piscina

de cualquier forma. Este limpiador viene con un

pivote flotante que asegura que usted tenga el

mínimo problema con el enredo del cable y viene

con una canasta para escombros de fácil acceso.

Por favor revise el paquete para asegurar que

todas sus partes estén listas para ensamblar. Si

alguna parte se encuentra ausente o dañada, por

favor contacte a 8streme en (Si www.8streme.com

usted reside dentro de Europa, por favor acceda a

www.8streme.eu )

2

Page 3: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

1.Product Specifications

Maximum Depth: 2.5m / 8ft

Maximum Pool Size: 10m x 5m / 33ft x 17 ft

Power supply input: 100-130V AC / 200-

230V AC

Power supply output: <24VDC

2.!!Warnings!!

2.1 Please review your local pool safety

regulations

2.2 Keep power supply away from pool

edge by at least 3.5 m / 11ft

2.3 Ensure your electrical outlets are

properly grounded

2.4 Have a Ground Fault Current Interrupter

(GFI) and/or an Earth Leak Interrupter

(ELI)

2.5 Keep power supply out of water

2.6 Do not run the robotic cleaner out of

water

2.7 Make sure power supply is unplugged

before any maintenance

2.8 Do not operate with a damaged cord or

power supply

2.9 Do not operate with people swimming in

the pool

2.10 For use in water with temperatures

between 5-36°C / 41-97°F

3. Included Content

1. Robotic Pool Cleaner 7310

2. Power supply

3. Floating cord with swivel

1.Especificaciones del ProductoProfundidad Máxima: 2.5m / 8ftTamaño Máximo de Piscina: 10m x 5m / 33ft x 17 ftEntrada de Fuente de Energía: 100-130V AC / 200-230V ACSalida de Fuente de Energía: <24VDC

2. !!Advertencias!!

2.1 Por favor revise su reglamentación local acerca de seguridad de piscinas.

2.2 Mantenga la fuente de energía alejada del borde de la piscina al menos 3.5 m /11ft

2.3 Asegúrese de que sus tomacorrientes estén debidamente aterrizados a tierra.

2.4 Tenga un interruptor de corriente de falla a tierra (GFI) y/o un interruptor de fuga a tierra (ELI)

2.5 Mantenga la fuente de energía fuera del agua

2.6 No encienda el limpiador robótico fuera del agua

2.7 Asegúrese que la fuente de energía este desconectada antes de cualquier mantenimiento.

2.8 No opere con el cable de suministro de energía dañado

2.9 No opere con gente nadando dentro de la piscina

2.10 Para uso de agua con temperaturas entre 5-36°C / 41-97°F

3. Contenido Incluido

1. Robotic Pool Cleaner 7310

2. Fuente de Energía

3. Cable flotante y giratorio

3

Page 4: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

4. Getting Started

*Your cleaner comes to you fully assembled in the package. *

1. Place your power supply about approximately at the middle point between both ends of your pool

and a few meters/feet away from the edge of the pool. (Fig 4.1)

2. Put the pool cleaner into your pool and wait until it has fully submerged. If needed, manually

submerge the cleaner. (Fig 4.2)

3. For optimum performance, place the vacuum at a spot in the pool farthest from the power supply.

This is the proper length of cord needed for the robot to reach the entirety of your pool. Remove any

extra grey floating cord from the pool and secure near the power supply with the provided reusable

cable fasteners. NOTE: Leaving extra cord in the pool will increase chance of cord tangling

4. Plug in the power supply to a nearby electrical outlet. A blue status light should turn on.

5. Unscrew the cap next to the switch (Fig 4.3). Insert the end of the floating cord into the outlet

revealed (Fig 4.4). Take note of the orientation of the plug and outlet.

6. Screw tightly in the nut from the floating cord. Flip the switch in the middle to the side with the blue

light (Fig 4.5). This will turn on the power supply.

7. Press the power button at the top of the power supply to turn on your robotic cleaner (Fig 4.6). Note

that a red indicator light should turn on (Fig 4.7).

8. To turn off your cleaner, press and hold down the power button for 3 second. Alternatively, you can

flip the switch to the opposite direction turning off the power supply.

9. When cleaner will no longer be used or will be stored for extended period of time, replace the cap

attached to the power supply.

*If the red or blue indicators lights are flashing, please refer to Troubleshooting section.

4. Inicio

*Su limpiador viene ensamblado en el paquete. *

1. Coloque su fuente de energía aproximadamente en el punto medio entre ambos extremos de su

piscina y unos pocos metros/pies lejos del borde de la piscina. (Fig 4.1)

2. Coloque el limpiador dentro de su piscina y espere a que se sumerja totalmente. De ser necesario,

sumérjalo manualmente. (Fig 4.2)

3. Para un desempeño optimo, coloque la aspiradora en un punto de la piscina más alejado de la

fuente de energía. Esta es la longitud de cable necesaria para que el robot alcance la totalidad de

su piscina. Remueva cualquier cable flotante sobrante de la piscina y asegúrele cerca de la fuente

de energía con los retenedores reusables proporcionados. NOTA: Dejar cable sobrante en la

piscina incrementará la posibilidad de enredo del cable.

4. Conecte la fuente de energía al tomacorriente más cercano Una luz azul deberá encenderse.

5. Desatornille la tapa junto al interruptor (Fig. 4.3). inserte el punta del cable flotante en el agujero

que se muestra (Fig. 4.4). Revise la orientación de la conexión y de la salida.

6. Atornille firmemente la tuerca del cordón flotante (Fig. 4.5). Mueva el interruptor en el centro hacia

un lado con la luz azul. Esto encenderá la fuente de energía.

7. Presione el botón de encendido sobre la fuente de energía para encender su limpiador robótico

(Fig. 4.6). Note que una luz roja deberá encenderse (Fig. 4.7).

8. Para apagar su limpiador, mantenga presionado el botón de encendido/apagado por 3 segundos.

9. Cuando el limpiador no sea utilizado o vaya a ser almacenado por un tiempo, reemplace la tapa

adherida a la fuente de energía.

*Si la luz roja o azul parpadean, por favor refiérase a la sección de Resolución de Problemas

4.1

4.5

4.3

4.7

4.2

4.6

4.4

4

Page 5: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

5. Cleaning the filter basket

1. Open the cover on the top of the

cleaner to access the filter basket

(Fig 5.1).

2. Use both hands to lift up the basket

using the handles at the side of the

basket (Fig 5.2).

3. Flip open the baskets lid by pulling

the tab at the front of the basket (Fig

5.3) and dump the contents inside.

4. Dump out the debris inside the

basket. Use a hose to spray water

and clean the filter screens. While

the filter basket is removed from the

vacuum, spray the inside of the

cleaner with water to remove any

small debris that may have

accumulated inside the cleaner.

Then hose the entire unit off with

fresh water including the cord and

swivel.

5. When cleaned, place your basket

back into your robotic cleaner. If

basket is not properly aligned, it will

not lock into place.

6. Press down on the handles to lock

in your basket (Fig 5.4).

5. Limpieza de la Canasta del Filtro

1. Abra la tapa en la parte superior del

limpiador para acceder a la canasta

del filtro (Fig. 5.1).

2. Utilice ambas manos para levantar

la canasta utilizando las manijas a

los costados de la canasta (Fig.

5.2).

3. Abra la tapa de la canasta halando

la pestaña en frente de la canasta y

deseche su contenido. (Fig 5.3)

4. Deseche los escombros dentro de

la canasta. Utilice una manguera

para rociar agua y limpiar las

pantallas del filtro. Mientras la

canasta del filtro es removida de la

aspiradora, rocíe el interior del

limpiador con agua para remover los

pequeños escombros que se

pudieran acumular dentro del

limpiador.

5. Una vez limpio, coloque su canasta

de regreso dentro del limpiador

robótico. Si la canasta no es

debidamente alineada, no encajara

en su lugar.

6.Presione hacia abajo en las

manijas para fijar su canasta (Fig.

5.4).

5

Page 6: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

6. Troubleshooting

6

Please contact 8streme at if you have other questions. www.8streme.com(If you reside within Europe, please go to )www.8streme.eu

Symptom Possible reason(s) Solution(s)

Pump is running but robot is not moving

Pump and drive roller are not operating

Robot does not pick up debris when running over it .Robot is not climbing.

Not cleaning all areas of the pool.

No/not enough power is going to robotAn object is blocking robot's rollers, tracks, impeller

Robot is not connected to power supplyPower supply turned off

Clogged/full basketAn object is stuck in impeller or grill

Not enough/ too much floating cord in the pool

Unplug power supply and take robot out of water. Open basket cover and remove basket. Check that there no foreign object in the impeller. Check that there is no foreign object blocking the track or rollers

Check that the power supply is onCheck all connections from robot to power supply

Clean the basket and filter screens. Clean fine filter pad if usedCheck if basket is inserted properly. (refer to chapter Cleaning the Filter Basket)Check that there is no foreign object in the impeller or lodged in the grill above the impeller

Insure that there is just enough floating cord in the pool for the cleaner to reach all areas of the pool. Remove from the pool all extra cord and secure near power supply with included reusable cord fasteners.

Page 7: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

6. Resolución de Problemas

7

Por favor contacte 8streme en si tiene más preguntas.www.8streme.com(Si usted reside dentro de Europa, por favor acceda a )www.8streme.eu

Symptom Possible reason(s) Solution(s)

La bomba está operando pero el robot no se mueve

Bomba y rodillo no están operando

El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos.El robot no trepa

No limpia todas las áreas de la piscina

No llega suficiente energía al robotUn objeto está bloqueando los rodillos, el camino, o los impulsores del robot.

Robot no está debidamente conectado a la fuente de energíaLa fuente de energía está apagada

Canasta llena u obstruidaUn objeto está atrapado en el impulsor o en la parrilla

No hay suficiente/hay demasiado cable flotante en la piscina

Desconecte la fuente de energía y saque el robot del agua. Abra la tapa de la canasta y remueva la canasta. Revise que no hayan objetos ajenos al impulsor. Revise que no hayan objetos bloqueando el camino o lo rodillos.

Revise que la fuente de energía esté conectadaRevise todas las conexiones desde el robot a la fuente de energía.

Limpie la canasta y las pantallas del filtro. Limpia la almohadilla del filtro fino si la está usandoRevise que la canasta se encuentre bien insertada. Revise que no hayan objetos ajenos al impulsor o atrapados en la parrilla sobre el impulsor

Asegúrese de que haya suficiente cable flotante en la piscina para que el limpiador llegue a todas las áreas de la piscina. Remueva de la piscina todo el cable sobrante y asegure la fuente cercana con los retenedores reusables.

Page 8: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

8

Page 9: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

美国 西班牙 荷兰 德国 法国

8

Item

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

Part number

71000

71010

71020

71040

71050

71070

71080

71090

71100

71110

71120

71130

71140

71150

71160

71012

71011

33110

33290

36000

36001

36002

36003

36004

30180

71180

71170

Part description

Top shell. Dark grey Carcasa superior. Gris oscuro

Descripción de la parte/pieza

Beschrijving onderdeel

Teil-Beschreibung Description de la pièce

Bovenste schaal. Donkergrijs Oberverkleidung. Dunkelgrau Coque supérieure. Gris foncé

Panier (pièces 16 et 17 incluses)

Filterkorb (teile 1 und 17 inklusive)

Vuilkorf montage (delen 16 en 17 inbegrepen)

Ensamblaje de canasta de escombros (piezas de repuesto 16 y 17 incluidas)

Debris basket assembly (parts 16 and 17 included)

Top lid. Smoke Tapa superior. Tintada Bovenste deksel. Smoke Obere Abdeckung, Hellgrau Couvercle supérieur. Fumée

RouePropellerWaaierImpulsorImpeller

Pump motor block Bloque de bomba de motor Pomp motorblok Pumpenmotor Bloc moteur de la pompe

Couvercle de la pompe. NoirPumpemabdeckung, SchwarzPompdeksel. ZwartTapa de cobertor de bomba. NegroPump cover lid. Black

Handle. Black

Geared roller tube assembly.Black

Agarradera. Negro

Ensamblaje de tubos de rodillo. Negro Tandwielrol montage. Zwart Antriebsrollen mit Gängen, Schwarz

Ensemble de tubes à rouleaux d'engrenage. Noir

Châssis inférieur. Gris foncéUnterverkleidung, DunkelgrauOnderste chassis. DonkergrijsChasis inferior. Gris oscuroBottom chassis. Dark grey

Fast drain flap. Dark grey Aleta de drenado rápido. Gris oscuro Snelle afvoerklep. DonkergrijsSchnell-Ablass-Klappe, Dunkelgraub

Clapet de vidange rapide. Gris foncé

Ensemble de support latéral. L. noir

Seitenverstärkung, links, Schwarz

Zijondersteuning montage. L. Zwart

Ensamblaje de soporte lateral. NegroSide support assembly. L. Black

Drive belt track. BlackCorrea de trayectoria. 2 piezas por set. Negro

Aandrijfriem rupsband. 2 stuksals een set. Zwart

Antriebsband, 2 Stück (ein Set), Schwarz

Circuit de courroie d'entraînement. 2pcs sur l'ensemble. Noir

Roue dentée. 4pcs sur l'ensemble. Gris

Rad mit Gängen, 4 Stück (ein Set) Grau

Tandwiel. 4 stuks als een set. GrijsRueda dentada. 4 piezas por set. GrisGeared wheel. 4pcs as a set. Grey

Front roller assembly. Grey and black Ensamblaje de rodillo frontal. Gris y negro Voorste rol montage. Grijs en zwart Vorderrollen, Schwarz und GrauEnsemble du rouleau avant. Gris et noir

Ensemble de support latéral. R. NoirSeitenverstärkung, rechts, SchwarzZijondersteuning montage. R. ZwartEnsamblaje de soporte lateral. Negro Side support assembly. R. Black

Non return inlet assembly Ensamblaje de entrada sin regreso Niet-retour inlaatmontage Rückfluss-Verhinderung Ensemble d'entrées de non-retour

Écran du filtre supérieurOberer FilterdrahtBovenste filterzeefPantalla de filtro superiorTop filter screen

Machine end floating cord. 3m long. Grey

Cable flotante de punta de máquina. 3m de largo. Gris

Drijvende kabel met machine uiteinde. 3m lang. Grijs

Schwimmbares Kabel am Roboterende, 3m lang, Grau

Câble flottant à l'extrémité de la machine. 3m de long. GrisCâble flottant avec la tête flottante. 13m de long. Gris

Schwimmbares Kabel mit Schaltung, 13m lang. Grau

Drijvende kabel met wartel. 13m lang. Grijs

Cable flotante con pivote. 13m de largo. GrisFloating cord with swivel. 13m long. Grey

Power cord. UK standard Cable de energía. Estándar UK Voedingskabel. Norm VK Netzstecker, Englische AusführungCâble d'alimentation. Norme britanniqueCâble d'alimentation. Norme australienne

Netzstecker, Australische Ausführung

Voedingskabel. Norm AustraliëCable de energía. Estándar de AustraliaPower cord. Australia standard

Power cord. US standard Cable de energía. Estándar EUA Voedingskabel. Norm VS Netzstecker, US Ausführung Câble d'alimentation. Norme américaineCâble d'alimentation. Norme VDE Européenne

Netzstecker, VDE Europa Ausführung

Voedingskabel. VDE-norm EuropaCable de energía. Estándar VDE EuropaPower cord. VDE Europe standard

Power cord. China standard Cable de energía. Estándar China Voedingskabel. Norm China Netzstecker, China Ausführung Câble d'alimentation. Norme Chinoise

AlimentationNetzteilVoedingCable de energíaPower supply

PVC brush set, 5pcs as a setConjunto de cepillo de PVC, 5 piezas como conjunto PVC-borstelset, 5-delig als set PVC-Bürstenset, 5 Stück als Set

Ensemble de brosse de PVC, 5pcs comme ensemble

Fine filtration pad. Single side Almohadilla sencilla de filtración fina. 2 piezas Fijn filterkussen. Enkelzijdig. Set 2 stuks

Feinmaschiges Filterpad, einseitig, 2 Stück pro Set

Tampon de filtration fine. Côté simple. ensemble de 2pcs

Handgreep. Zwart Griff, Schwarz Poignée. Noir

Page 10: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

Bitte kontaktieren Sie 8Streme über falls Sie weitere Fragen haben. (Kunden innerhalb Europas nutzen bitte www.8streme.com

Fehler Mögliche Ursache(n) Lösung(en)

Pumpe funktioniert, aber Roboter bewegt sich nicht

Pumpe und Rollantrieb funktionieren nicht

Roboter nimmt keinen Schmutz auf beim ReinigenRoboter klettert nicht

Erreicht nicht alle Ecken des Pools.

Der Roboter bekommt nicht genug StromversorgungEin Objekt blockiert Rollen, Räder oder Antrieb

Roboter ist nicht am Netzteil angeschlossenNetzteil ist abgeschaltet

Filterkorb ist voll oder verstopftFremdkörper blockiert Antrieb oder Einlass

Nicht genug/zu viel schwimmendes Kabel im Pool

Ziehen Sie das Netzteil und nehmen Sie den Roboter aus dem Wasser. Öffnen Sie die Korbabdeckung und nehmen Sie den Korb heraus. Stellen Sie sicher, dass kein Fremdkörper den Antrieb, die Rollen oder die Räder blockiert.

Überprüfen Sie, ob das Netzteil eingeschaltet istÜberprüfen Sie alle Verbindungen zwischen Roboter und Netzteil

Reinigen Sie Korb und Filter. Reinigen Sie das feinmaschige Filternetz, falls Sie dieses benutzen.Kontrollieren Sie, ob der Korb ordnungsgemäß eingesetzt ist. (Siehe Kapitel Reinigung des Filterkorbs)Überprüfen Sie, dass kein Fremdkörper im Antrieb oder dem Einlass über dem Antrieb feststeckt.

Stellen Sie sicher, dass das Kabel genug Länge hat, um alle Ecken des Pools zu erreichen. Achten Sie darauf überflüssige Kabellänge zu vermeiden und diese mit den dafür vorgesehenen Kabelbindern nahe des Netzteils zu befestigen.

Neem contact op met 8streme via www.8streme.com als u nog andere vragen hebt. (Indien u in Europa woont, ga dan naar www.8streme.eu )

Symptoom Mogelijke reden(en) Oplossing(en)

De pomp draait maar de robot beweegt niet

De pomp en aandrijfrol werken niet

De robot neemt geen vuil op als hij er overheen rijdt De robot klimt niet

Niet alle delen van het zwembad worden schoongemaakt.

Er gaat geen of onvoldoende stroom naar de robotEen voorwerp blokkeert de rollen, rupsbanden of waaier van de robot

De robot is niet op de voeding aangeslotenDe voeding is uitgeschakeld

Verstopte of volle korfEr zit een voorwerp vast in de waaier of grill

Niet genoeg / te veel drijvende kabel in het zwembad

Koppel de voeding los en haal de robot uit het water. Open de deksel van de korf en verwijder de korf. Controleer of er zich geen vreemd voorwerp in de waaier bevindt. Controleer of er geen vreemd voorwerp de rupsbanden of rollen blokkeert

Controleer of de voeding is ingeschakeldControleer alle verbindingen van de robot naar de voeding

Reinig de korf en filterzeven. Reinig het fijnfilterkussen, indien gebruiktControleer of de korf correct is geplaatst. (raadpleeg hoofdstuk De filterkorf reinigen)Controleer of er zich geen vreemd voorwerp in de waaier bevindt of in de grill boven de waaier zit

Zorg ervoor dat er voldoende drijvende kabel in het zwembad is zodat de robot alle delen van het zwembad kan bereiken. Haal alle overtollige kabel uit het zwembad en bevestig het dicht bij de voeding met de meegeleverde herbruikbare kabelbevestigingen.

6. Probleemoplossing

6. Fehlerbehebung

7

Page 11: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

Veuillez contacter si vous avez d'autres questions. (si vous résidez en Europe, rendez-vous sur )www.8streme.com www.8streme.eu

Symptôme Raison(s) possible(s) Solution(s)

La pompe fonctionne mais le robot ne bouge pas

Le robot ne se déplace pas et la pompe de filtration ne fonctionne pas non plus.

Le robot ne récupère pas les débris lors du fonctionnement Le robot ne monte pas

Ne nettoie pas toutes les zones de la piscine.

Aucune/pas assez de puissance est transmise au robotUn objet bloque les rouleaux, le trajet, les roues du robot

Le robot n'est pas connecté à une source d'alimentation électriqueAlimentation éteinte

Panier bouché/pleinUn objet est coincé dans la turbine ou la grille située au dessus de la turbine

Pas suffisamment/trop de câble flottant dans la piscine

Débranchez l'alimentation électrique et sortez le robot de l'eau. Ouvrez le couvercle du panier et enlevez le panier. Vérifiez qu'il n'y ait aucun objet étranger dans la turbine se trouvant au dessus du moteur. Vérifiez qu'il n'y ait pas d'objet étranger bloquant le circuit hydraulique ou les brosses et courroies sous les robots et sur les côtés.

Vérifiez que la source d'alimentation soit active en branchant un autre appareil sur la prise électrique.Vérifiez que le boîtier d'alimentation soit alumé (voir chap 4 – Mise en route)Vérifiez toutes les connexions du robot vers la source d'alimentation

Nettoyez le panier et ses panneaux filtrants. Nettoyez le filtre fin s'il vous utilisez cet accessoires.Vérifiez si le panier est correctement inséré. (Voir le chapitre Nettoyage du panier de filtration).Vérifiez qu'il n'y ait aucun objet étranger dans la turbine ou bloqué dans la grille au-dessus de la turbine

Assurez-vous que la longueur de câble flottant introduite dans la piscine soit juste la longueur nécessaire. Retirez de la piscine toute longueur de câble excédentaire et laisser cette longueur excédentaire à l'extérieur du bassin à côté du boîtier d'alimentation.Introduisez le robot au point central de la piscine. Si votre piscine est ovale ou rectangulaire, ce point correspond au milieu de la longueur,

6. Dépannage

6

Page 12: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

5. Nettoyage du panier filtre

1. Ouvrez le couvercle sur le dessus du

nettoyeur pour accéder au panier-filtre (Fig

5.1).

2. Utilisez les deux mains pour soulever le

panier à l'aide des poignées situées sur les

côtés du panier (Fig 5.2).

3. Ouvrez le couvercle du panier en tirant la

languette située à l'avant du panier (Fig 5.3) et

videz le contenu.

4. Videz les débris à l'intérieur du panier. Utilisez

un jet d'eau pour rincer les faces intérieures et

extérieures des panneaux filtrants du panier.

Inspectez également et nettoyer l'intérieur et

l'extérieur du robot.

5. Une fois nettoyé, replacez le panier dans le

robot. Si le panier n'est pas correctement

aligné, il ne pourra pas être verrouillé en

place.

6. Appuyez sur les poignées pour verrouiller

votre panier (Fig 5.4).

5. Reinigung des Filterkorbs

1. Öffnen Sie die Abdeckung des Gerätes, um an den

Filterkorb zu gelangen (Bild 5.1).

2. Heben Sie den Korb mit beiden Händen heraus

indem Sie die dafür vorgesehenen Griffe an der

Seite des Korbs benutzen (Bild 5.2).

3. Ziehen Sie auf der Vorderseite des Korbs am

Verschluss, um diesen zu öffnen (Bild 5.3) und

entfernen Sie die angesammelten Rückstände.

4. Beseitigen Sie den Schmutz im Korbinneren.

Spülen Sie die Filter mit Wasser ab, der

Gartenschlauch reicht hierfür aus. Solange der

Korb nicht im Gerät sitzt, sprühen Sie den

Innenraum des Roboters mit etwas Wasser ein und

reinigen Sie ihn von etwaigen Rückständen.

Spritzen Sie daraufhin das ganze Gerät mit Wasser

ab, inklusive Kabel und Schaltung.

5. Setzen Sie den Korb nach der Reinigung wieder

zurück in den Reiniger. Falls der Korb nicht richtig

sitzt, lässt er sich nicht ordnungsgemäß einrasten.

6. Drücken Sie die Halterungen nach unten, um den

Korb zu fixieren (Bild 5.4).

5. De filterkorf reinigen

1. Open het deksel aan de bovenzijde van de robot om

toegang te krijgen tot de filterkorf (Afb. 5.1).

2. Gebruik beide handen om de korf op te tillen met de

handgrepen aan de zijkant van de korf (Afb. 5.2).

3. Klap de deksel van de korf open door aan het lipje

te trekken aan de voorzijde van de korf (Afb. 5.3) en

verwijder de inhoud.

4. Verwijder het vuil uit de korf. Gebruik een tuinslang

met water om de filterzeven schoon te spuiten.

Terwijl de filtermand uit de zuiger is verwijderd,

spuit u de binnenkant van de reiniger met water

schoon om eventuele kleine vuildeeltjes die zich in

de reiniger hebben opgehoopt te verwijderen.

Spoel vervolgens het hele apparaat af met schoon

water, inclusief de kabel en de wartel.

5. Na het reinigen plaatst u uw korf terug in uw

robotreiniger. Als de korf niet goed is uitgelijnd, zal

deze niet op zijn plaats klikken.

6. Druk omlaag op de handgrepen om uw mand te

vergrendelen (Afb. 5.4).

5.1 5.2 5.3 5.4

5

Page 13: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

4.1

4.5

4.3

4.7

4.2

4.6

4.4

4. Mise en route

* Votre nettoyeur vous est livré pré-assemblé dans l'emballage.

1. Placez votre boîtier alimentation à un point médian entre les deux extrémités

de votre piscine et à au moins 3,50m /11 pieds du bord de la piscine. (Fig 4.1)

2. Placez le nettoyeur de piscine dans votre piscine et attendez qu'il soit

complètement submergé. Si nécessaire, aidez manuellement le robot à couler.

(Fig 4.2).

3. Pour une performance optimale, placez l'aspirateur à un endroit dans la

piscine le plus éloigné possible de la source d'alimentation. C'est la longueur

appropriée du câble nécessaire pour que robot puisse atteindre l'ensemble de

votre piscine. Limitez la longueur de câble se trouvant dans la piscine au strict

nécessaire, et laissez le surplus à l'extérieur du bassin. NOTE: Le fait de

laisser trop de câble dans la piscine limite l'efficacité du raccord tournant

flottant et entraîne un emmêlement plus rapide du câble.

4. Branchez l'alimentation électrique à une prise électrique voisine. Un voyant

d'état bleu doit s'allumer.

5. Dévissez le capuchon à côté de l'interrupteur (Fig 4.3). Insérez l'extrémité du

câble flottant dans la prise révélée (Fig 4.4). Prenez note de l'orientation de la

fiche et de la prise.

6. Vissez-le fermement dans l'écrou du câble flottant (Fig 4.5). Appuyez sur

l'interrupteur du se trouvant sous la la lumière bleue. Ceci permettra d'activer

la source d'alimentation.

7. Appuyez sur le bouton marche/arrêt se trouvant au dessus du boîtier pour

activer votre robot nettoyeur (Fig 4.6). Notez qu'un voyant rouge doit s'allumer

(Fig 4.7).

8. Pour éteindre votre nettoyeur, appuyez sur le bouton marche/arrêt et

maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Alternativement, vous pouvez

également appuyer sur l'interrupteur se trouvant sur le coté du boîtier, sous la

lunière bleue.

9. Lorsque le nettoyeur n'est plus utilisé ou est conservé pendant une période

prolongée, replacez le capuchon de protection à visser sur la boîtier

d'alimentation.

* Si les voyants rouge ou bleu clignotent, consultez la section Dépannage.

4. Inbetriebnahme

*Das Gerät ist bei Lieferung vollständig zusammengesetzt.*

1. Das Netzteil sollte möglichst auf halber Strecke zwischen beiden Enden des

Pools platziert sein. Achten Sie außerdem darauf, dass es ein paar Meter vom

Poolrand entfernt ist (Bild 4.1).

2. Setzen Sie den Reinigungsroboter in den Pool und warten Sie bis dieser

vollständig untergegangen ist. Falls nötig drücken Sie das Gerät per Hand

unter die Wasseroberfläche. (Bild 4.2).

3. Für optimal Leistungsfähigkeit platzieren Sie den Reiniger möglichst weit von

der Stromquelle weg. So sorgen Sie für die notwendige Kabellänge, damit der

Roboter problemlos in jede Ecke des Pools kommt. Lassen Sie so wenig Kabel

wie möglich frei im Pool herumtreiben und befestigen Sie es stattdessen nahe

der Stromquelle mit den dafür vorgesehenen Kabelbindern . HINWEIS:

Überflüssige Kabellänge verringert die Effektivität der schwimmbaren

Schaltung.

4. Stecken Sie das Netzteil in eine nahe gelegene Steckdose ein. Eine blaue

Kontrollleuchte sollte daraufhin an.

5. Schrauben Sie die Abdeckung neben dem Schalter ab (Bild 4.3). Stecken Sie

das Ende des schwimmbaren Kabels in die eben freigelegte Dose ein (Bild

4.4). Beachten Sie, dass die Ausrichtung von Stecker und Dose korrekt ist.

6. Drehen Sie die Verschraubung des Kabels fest (Bild 4.5). Drücken Sie den

Schalter in der Mitte auf die Seite des blauen, dadurch wird das Netzteil

eingeschaltet.

7. Drücken Sie den Power-Knopf oben am Netzteil, damit der Roboter an ist (Bild

4.6). Achten Sie darauf, ob die rote Kontrolldiode aufleuchtet, um dies zu

bestätigen (Bild 4.7).

8. Um den Reiniger auszuschalten, halten Sie den Power-Knopf 3 Sekunden lang

gedrückt. Alternativ können Sie aber auch den Schalter in die

entgegengesetzte Richtung stellen, um die Stromversorgung zu kappen.

9. Sobald Sie den Roboter nicht mehr benutzen oder wenn dieser für längere Zeit

außer Betrieb ist, schrauben Sie die Abdeckung wieder auf das Netzteil .

*Sollte die rote und/oder gelbe Kontrollleuchte blinken, sehen Sie bitte in

dem Kapitel Fehlerbehebung nac

4. De voeding bedienen:

*U ontvangt de reiniger compleet gemonteerd in de

verpakking. *

1. Plaats uw voeding op ongeveer het middelste punt tussen

beide uiteinden van uw zwembad en een paar meter van de

rand van het zwembad. voeding (Afb. 4.1).

2. Zet de zwembadreiniger in uw zwembad en wacht tot het

volledig is ondergedompeld. Dompel de reiniger indien nodig

handmatig onder. (Afb. 4.2).

3. Plaats voor optimale prestaties de zuiger op een plek in het

zwembad op een zo groot mogelijke afstand van de voeding.

Dit is de juiste kabellengte die de robot nodig heeft om het hele

zwembad te kunnen bereiken. Verwijder eventuele overtollige

grijze drijvende kabel uit het zwembad en bevestig deze in de

buurt van de voeding met de meegeleverde herbruikbare

OPMERKING: Als u overtollige kabel in het zwembad laat,

neemt de effectiviteit van de wartel af.

4. Sluit de voeding aan op een nabijgelegen stopcontact. Er moet

een blauw indicatielampje gaan branden.

5. Schroef het kapje naast de schakelaar los (Afb. 4.3). Steek het

uiteinde van de drijvende kabel in de onthulde uitgang (Afb.

4.4). Let op de richting van de stekker en de uitgang.

6. Draai de moer van de drijvende kabel stevig vast (Afb. 4.5). Zet

de schakelaar in het midden naar de kant van het blauwe lich.

Hierdoor wordt de voeding ingeschakeld.

7. Draai de moer van de drijvende kabel stevig vast (Afb. 4.6). Zet

de schakelaar in het midden naar de kant van het blauwe licht

(Afb. 4.7). Hierdoor wordt de voeding ingeschakeld.

8. Om uw reiniger uit te schakelen, houdt u de aan/uit-knop 3

seconden ingedrukt. Als alternatief kunt de schakelaar naar de

tegenovergestelde richting zetten en de stroomtoevoer

afsluiten.

9. Wanneer de reiniger niet langer zal worden gebruikt of

gedurende langere tijd zal worden bewaard, moet het kapje die

aan de voeding is bevestigd weer worden aangebracht.

*Als de rode of blauwe indicatielampjes knipperen,

raadpleeg dan het hoofdstuk Probleemoplossing.

4

Page 14: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

1. Produktspezifikationen

Maximale Tiefe: 2,5m

Maximale Pool Größe: 10m x 5m Netzteil

Input : 100-130V AC / 200-230V AC

Netzteil Output: <24VDC

2. !! Achtung!!

2.1 Bitte beachten Sie allgemeingültige

Sicherheitshinweise zur Pool-

Sicherheit

2.2 Das Netzteil/die Stromquelle sollte

mindestens 3,5 m vom Poolrand

entfernt sein

2.3 Stellen Sie sicher, dass ihre

Steckdosen ordnungsgemäß geerdet

sind

2.4 Benutzen Sie gegebenenfalls einen

gesonderten Überspannungsschutz

2.5 Kabel und Stecker vom Wasser

fernhalten

2.6 Reinigungsroboter nicht außerhalb

des Wassers verwenden

2.7 Achten Sie darauf, dass der Stecker

gezogen ist bevor Sie

Instandhaltungsmaßnahmen

durchführen

2.8 Niemals bei beschädigtem

Stromkabel oder Netzteil in Betrieb

nehmen

2.9 Keine Anwendung solange sich

Menschen im Pool befinden

2.10 Einsetzbar bei Wassertemperaturen

zwischen 5-36°C

3. Lieferumfang

1. Pool-Reinigungs Roboter 7310

2. Netzteil

3. Schwimmende Schnur und

schwenkbar

1.Productspecificaties

Maximale diepte: 2,5m

Maximale afmeting zwembad: 10m x 5m

Voedingsingang : 100-130V AC / 200-

230V AC

Voedingsuitgang: <24VDC

2 . !! Waarschuwingen!!

2.1 Raadpleeg de plaatselijke

veiligheidsvoorschriften voor

zwembaden

2.2 Houd de voeding minimaal 3,5m uit

de buurt van de rand van het

zwembad.

2.3 Zorg ervoor dat uw stopcontacten

correct zijn geaard.

2.4 Zorg ervoor dat de wandcontactdoos

is aangesloten op een

aardlekschakelaar

2.5 Houd de voeding uit de buurt van

water

2.6 Laat de robotreiniger niet drooglopen

2.7 Zorg ervoor dat de voeding is

losgekoppeld voordat er onderhoud

wordt uitgevoerd

2.8 Niet gebruiken met een beschadigde

kabel of voeding

2.9 Niet gebruiken terwijl er personen in

het zwembad zwemmen

2.10 Voor gebruik in water met

temperaturen tussen 5-36°C

3. Meegeleverde inhoud

1. Robotic Pool Cleaner 7310

2. Voeding

3. Drijvend koord en wartel

1.Caractéristiques du produit 1.Caractéristiques du produit

Profondeur maximale: 2,5mProfondeur maximale: 2,5m

Taille maximale de la piscine: 10m x 5mTaille maximale de la piscine: 10m x 5m

Courant d'entrée: 100-130V AC / 200-Courant d'entrée: 100-130V AC / 200-

230V AC230V AC

Courant de sortie: <24VDCCourant de sortie: <24VDC

2. !! Avertissements!!2. !! Avertissements!!

2.1 Veuillez vous référer aux règles du 2.1 Veuillez vous référer aux règles du

pays pour la sécurité des piscines. pays pour la sécurité des piscines.

2.2 Placez le transformateur 2.2 Placez le transformateur

d'alimentation à au moins 3,5 m/11ft d'alimentation à au moins 3,5 m/11ft

du bassin du bassin

2.3 Assurez-vous que vos prises 2.3 Assurez-vous que vos prises

électriques soient correctement électriques soient correctement

mises à la terre mises à la terre

2.4 Veuillez vous assurer que votre est 2.4 Veuillez vous assurer que votre est

bien protégée par un inter différentiel bien protégée par un inter différentiel

30ma 30ma

2.5 Placez le transformateur 2.5 Placez le transformateur

d'alimentation à l'abri de l'humidité d'alimentation à l'abri de l'humidité

2.6 N'utilisez pas le robot hors de l'eau2.6 N'utilisez pas le robot hors de l'eau

2.7 Assurez-vous que le transformateur 2.7 Assurez-vous que le transformateur

soit débranché si vous devez soit débranché si vous devez

intervenir sur le robot. intervenir sur le robot.

2.8 N'utilisez aucun cordon ou câble 2.8 N'utilisez aucun cordon ou câble

d'alimentation endommagé. d'alimentation endommagé.

2.9 Ne pas utiliser le robot si des 2.9 Ne pas utiliser le robot si des

personnes nagent dans la piscine. personnes nagent dans la piscine.

2.10 L'utilisation du robot doit se faire 2.10 L'utilisation du robot doit se faire

dans une piscine dont la dans une piscine dont la

température température

est située entre 5 et 36°C. est située entre 5 et 36°C.

3.Inclus dans l'emballage 3.Inclus dans l'emballage

1. Nettoyeur de piscine robotique 73101. Nettoyeur de piscine robotique 7310

2. Alimentation2. Alimentation

1.Caractéristiques du produit

Profondeur maximale: 2,5m

Taille maximale de la piscine: 10m x 5m

Courant d'entrée: 100-130V AC / 200-

230V AC

Courant de sortie: <24VDC

2. !! Avertissements!!

2.1 Veuillez vous référer aux règles du

pays pour la sécurité des piscines.

2.2 Placez le transformateur

d'alimentation à au moins 3,5 m/11ft

du bassin

2.3 Assurez-vous que vos prises

électriques soient correctement

mises à la terre

2.4 Veuillez vous assurer que votre est

bien protégée par un inter différentiel

30ma

2.5 Placez le transformateur

d'alimentation à l'abri de l'humidité

2.6 N'utilisez pas le robot hors de l'eau

2.7 Assurez-vous que le transformateur

soit débranché si vous devez

intervenir sur le robot.

2.8 N'utilisez aucun cordon ou câble

d'alimentation endommagé.

2.9 Ne pas utiliser le robot si des

personnes nagent dans la piscine.

2.10 L'utilisation du robot doit se faire

dans une piscine dont la

température

est située entre 5 et 36°C.

3.Inclus dans l'emballage

1. Nettoyeur de piscine robotique 7310

2. Alimentation

3

Page 15: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

Félicitations pour l'achat de votre

nouveau robot nettoyeur de piscine

de 8Streme.

C'est un puissant robot

autonome livré prêt à l'emploi. Idéal

pour les piscines de n'importe

quelle forme. Ce nettoyeur est livré

avec un raccord rotatif flottant qui

permet de limiter les problèmes

d'enchevêtrement du câble et un

panier de collecte des impuretés

facile d'accès.

Veuillez vérifier l'emballage pour

vous assurer que toutes les pièces

soient présentes et prêtes pour

l'installation. Si certaines pièces

sont manquantes ou

endommagées, veuillez contacter

8streme directement via

www.8streme.com (si vous résidez

en Europe, rendez-vous sur

www.8streme.eu)

Vielen Dank für den Kauf ihres neuen

Pool-Reinigungs Roboters von

8Streme!

Dieses Reinigungsgerät agiert

vollkommen autonom und ist nach der

Lieferung sofort einsatzbereit und

eignet sich hervorragend für jegliche

Poolform. Der Roboter hat einen leicht

zugänglichen Filterkasten und eine

schwimmbare Schaltung, die

verhindert, dass sich das Kabel des

Reinigers verheddern kann . Bitte

kontrollieren Sie den Lieferumfang, um

sicherzustellen, dass alle Teile

mitgeliefert wurden. Sollten Teile fehlen

oder beschädigt sein, wenden Sie sich

bitte an 8streme über

www.8streme.com (Kunden innerhalb

Europas nutzen bitte ). www.8streme.eu

Gefeliciteerd met de aankoop van uw

nieuwe robot zwembadreiniger van

8Streme.

Dit is een krachtige autonome

reiniger die gebruiksklaar in de

verpakking wordt geleverd. Zeer

geschikt voor zwembaden van alle

vormen. Deze reiniger wordt geleverd

met een drijvende wartel die ervoor

zorgt dat u minimale problemen hebt

met het in de war raken van de kabel en

een gemakkelijk toegankelijke grote

vuilkorf.

Controleer de verpakking om er zeker

van te zijn dat alle onderdelen aanwezig

zijn voor installatie. Als er onderdelen

ontbreken of beschadigd zijn, neem dan

contact op met 8streme via

www.8streme.com(Indien u in Europa

woont, ga dan naar www.8streme.eu )

2

Page 16: Instruction manual Manual de instrucciones€¦ · robot no se mueve Bomba y rodillo no están operando El robot no recoge los escombros cuando pasa sobre ellos. El robot no trepa

Manuel d'instructions

Bedienungsanleitung Handleiding

73101


Recommended