+ All Categories
Home > Documents > Instructions Fan-cooled Condensing Units, 115V/220V for ...

Instructions Fan-cooled Condensing Units, 115V/220V for ...

Date post: 29-Oct-2021
Category:
Upload: others
View: 13 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
521B0376 CI.30.M3.66 03-2005 INSTRUCTIONS Fan-cooled condensing units 220 V for R134a, R404A/R507, UL and none UL 115 V for R134a, R404A/R507, UL and none UL 1 2 3 4 5 6 7 3728 M S C 12 14 13 10 11 12 13 14 1 1 2 2 N N L L M 1838 13 15 12 14 19 18 11 1823 17 13 16 15 19 12 11 14 18 20 M 1 1 2 2 N N L L 2 1 3 5 2 4 1 10 11 12 13 14 1 1 2 2 N N L L M 1822 13 15 12 14 11 18 19 20 2 1 3 M 1 1 2 2 N N L L 5 4 2 1 1840/ 2 12 11 14 13 17 16 15 19 18 7133/ 1 8 4 3 9 10 7 5 6 2 1 8 4 3 9 10 7 5 6 1 2 7132/1
Transcript
Page 1: Instructions Fan-cooled Condensing Units, 115V/220V for ...

521B0376 CI.30.M3.6603-2005

INSTRUCTIONSFan-cooled condensing units220 V for R134a, R404A/R507, UL and none UL115 V for R134a, R404A/R507, UL and none UL

1 2

3

4 5

6 7

3728

M S

C

12

14

13

10 11

12 13

14

1 1

2 2

N N

L L

M

1838

1315

1214

1918

11

1823

17

13

16

15

19

12

11

14

18

20

M

1 1

2 2

N N

L L

2 1 3

5 2

4 1

10 11

12 13

14

1 1

2 2

N N

L L

M

1822

13

15

12

1411

18 19

20

2 1 3

M

1 1

2 2

N N

L L

5

4

2

1

1840

/2

12

11

14

13

17

16

15

1918

7133

/1

8439

10

756

2

1

8439

10

756

1

2

7132

/1

Page 2: Instructions Fan-cooled Condensing Units, 115V/220V for ...

2

Maximum refrigerant charges – Fig. 8 Units with receiver

Kondensatoraggregat“T2,A01,A02,A04” Max.tilladeligkølemiddelpåfyldning Kondensatorgruppe Kondensatorvolumen Receivervolumen

CondensingUnit“T2,A01,A02,A04” Max.permissiblerefrigerantcharge Groupofcondenser Condenservolume Receivervolume

Verflüssigungssatz“T2,A01,A02,A04” Max.zul.Kältemittel-betriebsfüllung Baugruppe Verflüssigervolumen Sammlervolumen

Unitécondensateur“T2,A01,A02,A04”Remplissagemaximum

admissibledefluidefrigorigène

Groupecondensateur Condensateurvolume Réservoirvolume

Unidadcondensadora“T2,A01,A02,A04” Cargamax.derefrigerantepermisible

Grupodecondensadores Condensadorvolumen Recipientevolumen

Luftkyldaaggregat“T2,A01,A02,A04” Max.tillåtenköldmediefyllning Kondensorgrupp Kondensorvolym Recievervolym

Condensatorunit“T2,A01,A02,A04” Max.toelaatbarekoudemiddelvulling Condensator-groep Condensatorvolume Receivervolume

Lauhdutinagregaatti“T2,A01,A02,A04”Maks.sallittu

kylmäainetäyttö[g]

Lauhdutinryhmä Lauhdutintilavuus[cm3]

Varaajatilavuus[cm3]

R134aTL3F,TL3G,TL4G,TL5G,NL7F,NL7FT,NL9F,NL9FT

4001 130 800

NL10FT,NL11F2 250 800

FR6G,FR7.5G,FR8.5G,FR10G900

FR11G3 310

1100SC12FT,SC12G,SC18F,SC21F

1300SC15FT,SC15G 4 400SC18FT,SC18G,SC21G 5 530SC12/12G 2200 6 1056

1650SC15/15G,SC18/18G,SC21/21G 2200 7 1807

R404A/R507TL4CL,TL4DL,FR6CL 600 2 250 800FR6DL,FR8,5CL 850 3 310

1100

SC12CL1300

4 400SC15CL,SC18CL,SC21CL,SC10DL,SC12DL,SC10ML,SC12ML 5 530

SC15DL,SC12ML(60Hz),SC15ML 1300 6 1056SC10/10CL 2200 6 1056SC10/10DL,SC12/12CL,SC15/15CL,SC15/15DL,SC18ML,SC18/18CL,SC21/21CL

2200 7 1807 1650

Maximum refrigerant charges – Fig. 9 Units without receiver

Kondensatoraggregat“N0,N2,A00” Max.tilladeligkølemiddelpåfyldning Kondensatorgruppe Kondensatorvolumen

CondensingUnit“N0,N2,A00” Max.permissiblerefrigerantcharge Groupofcondenser Condenservolume

Verflüssigungssatz“N0,N2,A00” Max.zul.Kältemittel-betriebsfüllung Baugruppe Verflüssigervolumen

Unitécondensateur“N0,N2,A00”Remplissagemaximum

admissibledefluidefrigorigène

Groupecondensateur Condensateurvolume

Unidadcondensadora“N0,N2,A00” Cargamax.derefrigerantepermisible

Grupodecondensadores Condensadorvolumen

Luftkyldaaggregat“N0,N2,A00” Max.tillåtenköldmediefyllning Kondensorgrupp Kondensorvolym

Condensatorunit“N0,N2,A00” Max.toelaatbarekoudemiddelvulling Condensator-groep Condensatorvolume

Lauhdutinagregaatti“N0,N2,A00”Maks.sallittu

kylmäainetäyttö[g]

Lauhdutinryhmä Lauhdutintilavuus[cm3]

R134aPL 160 0 151TL3F,TL3G,TL4G,TL5G,NL7F,NL7FT,NL9F,NL9FT 150 1 130NL10FT,NL11F 285

2 250FR6G,FR7.5G,FR8.5G,FR10G 285SC10G,SC15F 285FR11G 350

3 310SC12FT,SC12G,SC18F,SC21F 350SC15FT,SC15G 450 4 400SC18FT,SC18G,SC21G 600 5 530SC12/12G 1200 6 1056SC15/15G,SC18/18G,SC21/21G 2200 7 1807

R404A/R507TL4CL,TL4DL,FR6CL 235 2 250FR6DL,FR8,5CL 290 3 310SC12CL 370 4 400SC15CL,SC18CL,SC21CL,SC10DL,SC12DL,SC10ML,SC12ML 495 5 530

SC15DL,SC12ML(60Hz),SC15ML1000 6 1056

SC10/10CLSC10/10DL,SC12/12CL,SC15/15CL,SC15/15DL,SC18MLSC18/18CL,SC21/21CL

1700 7 1807

Page 3: Instructions Fan-cooled Condensing Units, 115V/220V for ...

3

Fjernbeskyttelseshætteroverventilspindlerpåbeggestopventiler(1)og(2).Åbnventil(4),(7)og(8).Åbnstopventilerne(1)og(2)tilmidtersteposition.Startvakuumpumpen.Vakuumpumper,dernormaltanvendestilklorholdigekø-lemidler,kanikkeanvendestilR134aogR404A/R507.KunenvakuumpumpemedspecielpolyolesteroliekananvendestilsystemermedkølemidlerindeholdendeCFC-ogHFC-gasser.(Kontaktpumpeleverandør.)Evakuering (T0)Evakueringforetagesgennemkompressorensmanome-tertilslutning,nårtilslutningentilkølekredsløbeterafslut-tet.Beregntilstrækkeligtidtilevakueringen,dadenudeluk-kendeskerfralavtrykssiden,medmindrederblevtagetekstraskridtforatfremskyndeevakueringen.Vakuumpumper,dernormaltanvendestilklorholdigekø-lemidler,måikkeanvendestilR134aogR404A/R507.KunenvakuumpumpemedspecielpolyolesteroliemåanvendestilsystemermedkølemiddelindeholdendeCFC-ogHFC-gasser.(Kontaktpumpeleverandør.)El-tilslutningKlargørelforbindelserne,mensevakueringenfindersted.Kompressorenmåikkestartes,førvakuumeterbrudt.Af-monterdækseloverklemrækken.Tilslutledninger.Deterumuligtatstarteaggregatet,udenattermostat(18)ertilsluttetelleratenforbindelsemellem1,hen-holdsvis2,ogLeretableret(fig.4-7).Fig. 4.Ledningsdiagramtilserierne:P,T,N,F,S.Fig. 5.LedningsdiagramtilSCmedCSR(start-ogdrifts-kondensator)Fig. 6.LedningsdiagramtilTL,FRogSCkondensatorag-gregatermedpressostat.Fig. 7.LedningsdiagramtilSCkondensatoraggregatermedkombinerethøj-oglavtrykspressostatogCSR(start-ogdriftskondensator).11.Kørevikling12. Startvikling13. Startrelæ14. Viklingsbeskytter15. Startkondensator16. Aflademodstand17. Driftskondensator18. Termostat19. Ventilator20. PressostatMonter dækslet over klemrækken.Holdletantændeligematerialerbortefrael-udstyret.Påfyldning af kølemiddel (N2, T0, T2, A01, A02 og A04)Lukforbindelsentilvakuumpumpenvedatlukkealleaf-spærringsventilerpåventilbatteriet,nårdereropnåetetvakuumpå0.5mbarellerlavere.Gentageventueltevakueringsprocessenenellertogangeogluksåalleafspærringsventilerpåventilbatteriet.Lukformanometerstudsenpåsugestopventil(1)vedatdrejespindelenmodurettilbagestestop.Påfyldningafkølemiddelskalskefraenfyldeanordning,derikkeerforurenetmedklorholdigekølemidler.Vedaggregatermedstopventilbørkølemidletaltidpåfyl-dessomvæskegennemaggregatetstrykstopventilforathindrevæskeslagvedopstart.Imodsatfaldbørkompres-sorenikkestartes,førkølesystemetertryk-ogtempera-turudlignet.Åbenafspærringsventilerne(5)og(7)påventilbatteriet,menladdeandreventilerforblivelukket.Nåralvæskeneroverførttilaggregatetstrykside,lukkesderformanometerstudsenpåtrykstopventil(2)vedatdrejespindlenmodurettilbagestestop.Fjernalleslangeforbindelser.Monteromløberemedblændhætterpåmanometertil-slutningerne(1)og(2)Hættermonteresoverventilspindlerneogtilspændes.MaksimalekølemiddelfyldningerAggregatermedreceiver.Sefig.8.Aggregaterudenreceiver.Sefig.9.Dekølemidler,dererangivetpåside2og3,skalanven-des.Detanbefaleskunatpåfyldedenforkølesystemetsfunk-tionnødvendigefyldningsmængde.Vedkølesystemermedkapillarrørskalfyldningsmængdentilpassesdenenkeltesystemtype.Fyldningsmængdenmåaldrigoverstigevolumenetafkondensatorogreceiver.Påfyldaldrigformegetkølemiddel!Crankcase heaterSåfremtdemaksimalekølemiddelmængderforT0,T2,A01,A02,A04ellerT0-aggregaterikkekanoverholdes,skalencrankcaseheaterelleren»pumpdown-transmissi-on«anvendes.Crankcaseheaterenskalmonteresdirekteoversvejsningen.Crankcaseheaterenopvarmerolienistilstandsperioderne.Hviskølesystemetharståetstillegennemlængeretid,skalcrankcaseheaterenindkoblesca.2-3timerførstart.Følgendecrankcaseheaterekananbefales:

TLogFR:35W(best.nr.192H2095)SC:55W(best.nr.192H2096)

KoldstartLadkompressorenantageentemperaturover10°C,førdenstartesførstegang.Hervedundgåseventuellestart-problemerforårsagetafforhøjolieviskositet.

Instruktionen gælder for ventilatorkølede kondensator-aggregater til de kølemidler, der er angivet på side 2.

Udførelse N0/A00Udførelse,derleverestilloddetilslutning,harenbeskyttel-sesfyldningafhelium/tørluftogerberegnettilanvendelseikølesystemermedkapillarrør.MedhensyntilevakueringogfyldningbehandlesN0-aggregatersomkompressorer.Udførelse N2Udførelse,derleveresudenkølemiddel-receiver,menmedtostopventilerogbeskyttelsesfyldningafhelium/tørluft,erberegnettilanvendelseikølesystemermedkapillarrør.MedhensyntilevakueringogfyldningbehandlesN2-ag-gregaternesomkompressorer.Udførelse T2/A01 uden sikkerhedspressostatUdførelseudensikkerhedspressostat,derleveresmedkøle-middelreceiver,tostopventilerogenbeskyttelsesfyldningafhelium/tørluft,erberegnettilanvendelseikølesystemermedekspansionsventil.Kølemiddelreceiverenergodkendttilmaks.32bardrifts-tryk(setypeskiltpåreceiver)ogerHP-mærket.AggregaterifølgeBritishStandard1608oggodkendtafUL(UL-godkendelsefremgårafekstratypeskilt)leveresmedsmeltesikring,deritilfældeafbrandudløserfør150°C.Udførelse T2/A02/A04 med sikkerhedspressostatUdførelsemedsikkerhedspressostatleveresmedkøle-middelreceiver,tostopventilerogenbeskyttelsesfyldningafhelium/tørluft.Aggregaterneerforsynetmedenkombinerethøjtryks-oglavtrykspressostataftypenKP17W,KP17WBellermedenhøjtrykspressostataftypenKP7W.PressostaterneKP17W/KP17WBogKP7Werioverens-stemmelsemedsikkerhedsstandardenEN378-2.Højtrykspressostaterneerindstillettilatafbrydeved18bar/R134aog27bar/R404A.Lavtrykspressostatenafbryderved0bar(fabriksindstil-ling).Visningeribarovertryk(Pe).Udførelse T0 uden sikkerhedspressostatUdførelseudensikkerhedspressostat,derleveresmedkø-lemiddelreceiverogenbeskyttelsesfyldningafhelium/tørluft,erberegnettilanvendelseikølesystemermedeks-pansionsventilogskalfuldloddes.Kølemiddelreceiverenergodkendttilmaks.32bardrifts-tryk(setypeskiltpåreceiver)ogerHP-mærket.AggregaterifølgeBritishStandard1608oggodkendtafUL(UL-godkendelsefremgårafekstratypeskilt)leveresmedsmeltesikring,deritilfældeafbrandudløserfør150°C.Udførelse T0 med sikkerhedspressostatUdførelsemedsikkerhedspressostat,derleveresmedkø-lemiddelreceiverogenbeskyttelsesfyldningafhelium/tørluft,erberegnettilanvendelseikølesystemermedeks-pansionsventilogskalfuldloddes.Disseaggregatererforsynetmedenhøjtrykssikkerheds-pressostataftypenCC.InstallationInstallation,vedligeholdelseogindkøringmåkunudføresafkvalificeredespecialister!Alleforbindelser,dvs.lodningerogflaresamlinger,skaludføresprofessionelt.Beskytomgivelsernemodadgangforikke-autoriseredepersoner.Sørgfortilstrækkeligventilation.Fjerneventuelletransportsikkerhedsbeslag.Monterkondensatoraggregatetvandret.Anvenddekor-rekterørdiametre.Undgåvibrationer.Undgårygningogåbenild.Kølemidletskalfjernesogbortskaffesprofessionelt.Samling af kondensatoraggregaterneKlargørrørforbindelsernefrafordamperen.Detanbefalesatanvendeettørrefiltermed3ÅMolecularSieves,f.eks.DanfosstypeDML.Anvendkuntørrekomponenterogundgåindtrængenaffugtisystemet.Systemkomponenternemåikkeindeholdeklor,mineralolieellerandreolieholdigestoffer.Maks.testtrykmåikkeoverstige32bar.Evakuering (N2, T2, A01, A02 og A04)Fig.2.Veddeefterfølgendeprocessererregnetmedan-vendelseafdetvisteudstyr. 1. Sugestopventil 2. Trykstopventil 3. Tilslutningtilsugeside 4. Afspærringsventiltilvakuumpumpe 5. Afspærringsventiltilfyldeglas 6. Tilslutningtiltrykside 7. Afspærringsventiltiltrykside 8. Afspærringsventiltilsugeside 9. Tilslutningtilvakuumpumpe10. TilslutningtilfyldeglasTilslutsugeledningentilaggregatetssugestopventil(1).Tilslutsugeledningenviatørrefilterettiltrykstopventil(2).Tilslutforbindelsen(3)mellemventilbatteriogmanome-terstudspåtrykstopventil(1).Tilslutforbindelsen(6)mellemventilbatteriogmanome-terstudspåtrykstopventil(2).Tilslutforbindelsen(9)mellemvakuumpumpeogventil-batteri(4).Tilslutforbindelsen(10)mellemfyldeglasogventilbatteri(5).

Vedlaveretemperaturermåderforventesnogleafbrydel-serpåviklingsbeskytteren,indtiloliensviskositeterblevetreduceret.Seogsåunderafsnittet»crankcaseheater«.Startaldrig,mensderstadigervakuum!ViklingsbeskytterKompressorerneerforsynetmedindbyggetviklingsbe-skytter.Afbryderviklingsbeskytteren,menskompressorenerkold,kandergåca.5minutter,førbeskytterengenind-kobler.Afbryderviklingsbeskytteren,menskompressorenervarm(kompressorhusover80°C),kandergåoptil45mi-nutter,førbeskytterengenindkobler.Kontrol af viklingsbeskytterVedeventueltkompressorsvigtundersøgesvedmod-standsmålingdirektepåstrømgennemføringen,omfejlenskyldesenmotorskadeellerblotenmidlertidigudkobletviklingsbeskytter.Fig.3.Viklingsbeskytterensplaceringidetelektriskekredsløb.11. Kørevikling12. Startvikling14.ViklingsbeskytterSåfremtdervedmodstandsmålingkanpåvisesforbindel-segennemmotorviklingernefraledningsgennemførin-genspunktKogS,menafbrudtkredsløbmellempunkter-neKogFellermellemSogF,erdettetegnpåudkoblingafviklingsbeskytteren.Ventderforpågenindkobling.Vigtige service- og sikkerhedsanvisningerTørrefilteretskalaltidudskiftes,nåretkølesystemharvæ-retåbnet.Gennemblæskølesystemetmedtørtkvælstofindenlod-ning.Nåretdefektkølesystemtømmesforkølemiddel,skalkø-lemidletopsamles,udenatdetblandesmedandrekøle-midler,ogkølemidletmåikkeslippeudiomgivelserne.Seogsåunderafsnittet»Installation«.Kondensatorenogdetsamledekondensatoraggregatskalrengøresregelmæssigt.Nærmerespecificeretvedligeholdelseogrengøringskaloverholdes.Deterfarligtatarbejdepåkomponenter,dererundertryk.Paspåvarmeogekstremtkoldekomponenter.Paspåbe-vægeligekomponenter(f.eks.ventilator).Sørgforpassendeventilation.Kontroller,atventilatorenkørerperfekt.Debegrænsningerforanvendelse,somproducentenan-giver,skaloverholdes.Hvisdererspecificeretpressostater,skaldissemonteresprofessionelt.Driftsbetingelserneskalovervågesforatsikreproblemfridrift.Kontroller,atafspærringsventilerne(suge-ogtrykside)erheltåbne.Sørgfor,atEN378overholdes.Hvistvungenventilationernødvendig,fremgårdettety-deligt(dvs.medetmærkat).Måikkeinstalleresiaggressive,fugtigeellerstøvedeom-givelser.Måikkeinstalleresellerstartesirummedletantænde-ligegasserelleriinstallationer,derkørermedsådanne.PED (Trykudstyrsdirektiv 97/23EF)Kondensatoraggregatererikke»aggregater«ihenholdtilTrykudstyrsdirektivet.Aggregatet/installationen,somkondensatoraggregatetermonteret/integrereti,skalværeioverensstemmelsemedTrykudstyrsdirektivet.

DANSK

ENGLISHThis instruction applies to fan-cooled condensing units for the refrigerants stated page 2.

Version N0/A00Version,forsolderconnection,hasahelium/dryairhold-ingcharge.Theunitsaredesignedforuseinrefrigerationsystemswithcapillarytubeandaretobetreatedascom-pressorsconcerningevacuationandrefrigerantcharge.Version N2Version,whichissuppliedwithoutrefrigerantreceiverbutwithtwostopvalvesandahelium/dryairholdingcharge,isdesignedforuseinrefrigerationsystemswithcapillarytube.Theunitsaretobetreatedascompressorsconcern-ingevacuationandrefrigerantcharge.Version T2/A01 without pressure controlVersionwithoutpressurecontrol,whichissuppliedwithrefrigerantreceiver,twostopvalvesandahelium/dryairholdingcharge,isdesignedforuseinrefrigerationsys-temswithexpansionvalve.Therefrigerantreceiverisapprovedformax.32baroper-atingpressure(seereceiverlabel)andisHPmarked.UnitsaccordingtoBritishStandard1608andapprovedbyUL(ULidentifiablethroughadditionallabel)aresuppliedwithafusibleplug.Intheeventoffire,thefusewillmeltbeforethetempera-turereaches150°C.Version T2/A02/A04 with pressure controlVersionwithpressurecontrolissuppliedwithrefrigerantreceiver,twostopvalvesandahelium/dryairholdingcharge.

Page 4: Instructions Fan-cooled Condensing Units, 115V/220V for ...

4

Fig. 4.Wiringdiagramfortheseries:P,T,N,F,S.Fig. 5.WiringdiagramforSCwithCSR(startingandoper-atingcapacitor).Fig. 6.WiringdiagramforTL,FRandSCcondensingunitswithpressurecontrol.Fig. 7.WiringdiagramforSCcondensingunitswithcom-binedhighandlowpressurecontrolandCSR(startingandoperatingcapacitor).11. Mainwinding12. Startwinding13. Startrelay14. Windingprotector15. Startcapacitor16. Bleederresistance17. Runcapacitor18. Thermostat19. Fan20. PressurecontrolFit the terminal board cover.Keepawayflammablesfromtheelectricalequipment.Refrigerant charging (N2, T0, T2, A01, A02 and A04)Whenavacuumof0.5mbarorlowerhasbeenreached,shutofftheconnectiontothevacuumpumpbyclosingallmanifoldvalves.Repeattheevacuatingprocessonceortwiceifnecessaryandthencloseallmanifoldvalves.Closetheservicecon-nectorofthesuctionstopvalve(1)byturningthespindle„anticlockwise“totherearstop.Refrigerantchargingmusttakeplacefromequipmentnotcontaminatedwithrefrigerantscontainingchlorine.Forunitswithstopvalvestheruleisthatrefrigerantshouldalwaysbechargedinliquidformthroughthedis-chargestopvalveoftheunitinordertoavoidliquidham-merwhentheunitisstarted.Ifthisrulecannotbeob-servedthecompressorisnottobestarteduntilthepres-sureandthetemperatureoftherefrigeratingsystemhavebeenequalized.Openvalves(5)and(7)ofthevalvemanifoldwhilekeepingtheothervalvesclosed.Whenallliquidhasbeentransferredtothedischargesideoftheunitclosetheserviceconnectorofthedischargevalve(2)byturningthespindle„anticlockwise“totherearstop.Removeallhoseconnections.Fittheunionnutswithblindcapsonpressuregaugecon-nectors(1)and(2).Fitandtightenupcapsonthevalvespindles.Maximum refrigerant chargesUnitswithreceiver.Seefig.8.Unitswithoutreceiver.Seefig.9.The refrigerants stated on page 2 and 3 must be used. Itisrecommendedthatonlytherightquantityofrefriger-antsnecessaryforcorrectfunctionoftherefrigerationsystembeadded.Forrefrigerationsystemswithcapillarytubethechargemustbeadaptedtosuiteachsystemtype.Theoperatingchargemustneverexceedthecapacityofcondenserandreceiver.Alwaysavoidexcessrefrigerantcharge!Crankcase heaterIfthemaximumamountsofrefrigerantcannotbeob-servedinT0,T2,A01,A02,A04orT0condensingunitsre-spectively,acrankcaseheaterora„pump-downtransmis-sion“mustbeused.Thecrankcaseheatermustbefitteddirectlyovertheweld.Thecrankcaseheaterwillheatthecompressoroilduringstandstillperiods.Whentherefrigerationsystemhasbeenatastand-stillforlongerperiodsthecrankcaseheatermustbecutin2-3hoursbeforestarting.Thefollowingcrankcaseheatersarerecommended

TLandFR:35W(codeno.192H2095)SC:55W(codeno.192H2096)

Cold startAfterinstallingtheunitthecompressormustbeallow-edtoassumeatemperaturehigherthan10°Cbeforeitisstartedforthefirsttime.Thiswillpreventpossiblestartproblemscausedbytoohighoilviscosity.Atlowertemperaturessometrippingofthewindingpro-tectormaybeexpecteduntiltheviscosityoftheoilbe-comesreduced.Seealso„crankcaseheater“.Neverstartduringvacuum!Winding protectorThecompressorshaveabuilt-inwindingprotector.Iftheprotectorcutsoutwhilethecompressoriscolditmaytakeapprox.5minutesfortheprotectortoreset.Ifthewindingprotectorcutsoutwhilethecompressorishot(compressorhousingabove80°C)upto45minutesmaypassbeforetheprotectorresets.Checking the winding protectorIntheeventofacompressorfailureacheckmustbemadebyresistancemeasurementdirectonthecurrentlead-intofindoutwhetherthefaultisduetomotordam-ageorsimplyawindingprotectortrip.Fig.3.Locationofthewindingprotectorintheelectricalcircuit.11. Mainwinding12. Startwinding14. WindingprotectorIfresistancemeasuringshowsthatthereisaconnectionthroughthemotorwindingsfrompointsKandSofthecurrentlead-in,butabrokencircuitbetweenpointsKandForbetweenSandF,thisindicatesthatthewindingpro-tectorhascutout.Therefore,waitfortheprotectortoreset.

Important service and safety tipsThedriermustalwaysbereplacedwhenasystemhasbeenopened.Blowthroughthesystemwithdrynitrogenbeforesoldering.Whenadefectivesystemisemptiedtherefrigerantmustbecollectedwithoutmixingwithotherrefrigerants,andtherefrigerantmustnotleakintotheenvironment.Seealso„Installation“.Thecondenserandthecompletecondensingunitmustbecleanedregularly.Specifiedmaintenanceandcleaningintervalsmustbeob-served.Workingoncomponentsthatareunderpressureisdan-gerous.Bewareofhotandextremelycoldcomponents.Bewareofmovingcomponents(e.g.fan).Payattentiontosufficientventilation.Checktheperfectoperationofthefan.Theapplicationlimitsstatedbythemanufacturermustbeobserved.Ifpressurecontrolsarespecified,theymustbeinstalledprofessionally.Theoperatingconditionmustbemonitoredinordertoensureperfectoperation.Checkwhethertheshut-offvalves(suctionanddischargeside)arecompletelyopened.EnsurethatEN378isobserved.Ifforcedventilationisnecessary,thisistobeclearlyshown(i.e.byalabel).Donotinstallinaggressive,moistordustyenvironment.Donotinstallorstartinroomscontainingflammablegasesorininstallationsoperatingwithsuch.PED (Pressure Equipment Directive 97/23EC)Condensingunitsareno„units“inaccordancewiththePED.Theunit/installationintowhichthecondensingunitismounted/integrated,mustbeinaccordancewiththePED.

Diese Instruktion gilt für luftgekühlte Verflüssigungs-sätze mit den auf Seite 2 aufgeführten Kältemitteln.

Ausführung N0/A00Ausführung,fürLötanschluss,hateineHelium/Trocken-luftschutzgasfüllungundistfürdieVerwendunginKälte-mittelsystemenmitKapillarrohrbetriebvorgesehen.InBezugaufEvakuierungundKältemittelbefüllungsindN0-VerflüssigungssätzewieVerdichterzubehandeln.Ausführung N2DieAusführungwirdohneKältemittelsammler,jedochmit2AbsperrventilenundeinerHelium-/Trockenluft-schutzgasfüllunggeliefert;sieistfürdieVerwendunginKältemittelsystemenmitKapillarrohrbetriebvorgesehen.InBezugaufEvakuierungundKältemittelbefüllungsindN2-VerflüssigungssätzewieVerdichterzubehandeln.Ausführung T2/A01 ohne SicherheitsdruckschalterDieAusführungohneSicherheitsdruckschalterwirdmitKältemittelsammler,2AbsperrventilenundeinerHelium-/Trocken-luftschutzgasfüllunggeliefert;sieistfürdieVerwendunginKältemittelsystemenmitExpansionsven-tilbetriebvorgesehen.DerKältemittelsammleristfürmax.32barBetriebs-über-druckgenehmigt(AngabenentnehmenSiebittedemTy-penschild)undträgtdieHP-Kennzeichnung.Verflüssigungssätzegem.BritishStandard1608undUL-zertfizierte(ULerkennbardurcheinzusätzlichesTypen-schild)werdenmitSchmelzsicherunggeliefert.InFällenvonBrandwirddieSicherungausgelöst,bevordieTemperaturauf150°Cangestiegenist.Ausführung T2/A02/A04 mit SicherheitsdruckschalterDieAusführungmitSicherheitsdruckschalterwirdmitKältemittelsammler,2AbsperrventilenundeinerHelium-/Trocken-luftschutzgasfüllunggeliefert.DieVerflüssigungssätzewerdenmiteinemkombiniertenHochdruck-undNiederdruckschaltervomTypKP17W,KP17WBoderHochdruckschalterTypKP7Wgeliefert.DieDruckschalterKP17W/KP17WBundKP7Wentspre-chendenSicherheitsvorschriftenderEN378-2.DieHochdruckschaltersindsoeingestellt,dasssiebei18bar/R134aund27bar/R404Aausschalten.DerNiederdruckschalterschaltetbei0baraus(Werksein-stellung).AngabeninBarÜberdruck(Pe).Ausführung T0 ohne SicherheitsdruckschalterDieAusführungohneSicherheitsdruckschalterwirdmitKältemittelsammlerundeinerHelium-/Trockenluftschutz-gasfüllunggeliefert;sieistfürdieVerwendunginKälte-mittelsystemenmitExpansionsventilbetriebvorgesehenundsindkomplettzuverlöten.DerKältemittelsammleristfürmax.32barBetriebsüber-druckgenehmigt(AngabenentnehmenSiebittedemTypenschild)undträgtdieHP-Kennzeichnung.Verflüssigungssätzegem.BritishStandard1608undUL-zertifizierte(ULerkennbardurcheinzusätzlichesTypen-schild)werdenmitSchmelzsicherunggeliefert.InFällenvonBrandwirddieSicherungausgelöst,bevordieTemperaturauf150°Cangestiegenist.Ausführung T0 mit SicherheitsdruckschalterDieAusführungmitSicherheitsdruckschalterwirdmitKältemittelsammlerundeinerHelium-/Trockenluftschutz-gasfüllunggeliefert.

DEUTSCH

TheunitsaredeliveredwithacombinedhighandlowpressurecontroltypeKP17W,KP17WBorwithahighpres-surecontroltypeKP7W.ThepressurecontrolsKP17W/KP17WBandKP7WareincompliancewiththesafetystandardEN378-2.Thehighpressurecontrolsaresettocutoutat18bar/R134aand27bar/R404A.Thelowpressurecontrolcutsoutat0bar(factorypreset-ting).Indicationsinbaroverpressure(Pe).Version T0 without pressure controlVersionwithoutpressurecontrolissuppliedwithrefrigerantreceiverandahelium/dryairholdingcharge;itisdesignedforuseinrefrigerationsystemswithexpansionvalveandistobecompletelysoldered.Therefrigerantreceiverisap-provedformax.32baroperatingpressure(seereceiverla-bel)andisHPmarked.UnitsaccordingtoBritishStandard1608andapprovedbyUL(ULidentifiablethroughadditionallabel)aresuppliedwithafusibleplug.Intheeventoffire,thefusewillmeltbeforethetempera-turereaches150°C.Version T0 with pressure controlVersionwithpressurecontrolissuppliedwithrefrigerantreceiverandahelium/dryairholdingcharge.Itisdesignedforuseinrefrigerationsystemswithexpansionvalveandistobecompletelysoldered.TheseunitsaresuppliedwithahighpressurecontroltypeCC.InstallationInstallation,maintenanceandcommissioningmustbecarriedoutbyqualifiedspecialistsonly!Allconnections,i.e.solderingsandflarejoints,aretobemadeprofessionally.Protectthesurroundingsagainstadmittanceofunauthorisedpersons.Payattentiontosufficientventilation.Removetransportsafetydevices,ifany.Mountthecondensingunithorizontally.Usethecorrecttubediameters.Preventanyvibrations.Avoidsmokingandopenfire.Refrigerantistoberemovedanddisposedofprofessionally.Assembly of the condensing unitsPreparethetubeconnectionsfromtheevaporator.Itisrecommendedtouseadrierwith3Åmolecularsieves,e.g.DanfosstypeDML.Useonlydrycomponentsandavoidmoistureenteringthesystem.Thesystemcomponentsmustnotcontainanychlorine,mineraloil,orotheroilysubstances.Maximumtestpressuremustnotexceed32bar.Evacuation (N2, T2, A01, A02 and A04)Fig.2.Theprocessdescriptionsbelowarebasedontheequipmentshown. 1. Suctionstopvalve 2. Dischargestopvalve 3. Connectiontosuctionside 4. Shut-offvalvetovacuumpump 5. Shut-offvalvetochargingcylinder 6. Connectiontodischargeside 7. Shut-offvalvetodischargeside 8. Shut-offvalvetosuctionside 9. Connectiontovacuumpump10. ConnectiontochargingcylinderConnectthesuctionlinetothesuctionstopvalve(1)oftheunit.Connectthesuctionline,viathefilterdrier,tothedis-chargestopvalve(2).Maketheconnection(3)betweenthemanifoldandtheserviceconnectorofthesuctionstopvalve(1).Maketheconnection(6)betweenthemanifoldandtheserviceconnectorofthedischargestopvalve(2).Maketheconnection(9)betweenthevacuumpumpandthemanifold(4).Maketheconnection(10)betweenthechargingcylinderandthemanifold(5).Removetheprotectivecapsfromthespindlesofbothstopvalves(1)and(2).Openvalves(4),(7)and(8).Openstopvalves(1)and(2)tomidposition.Startthevacuumpump.Vacuumpumps,whicharenormallyusedforrefrigerantscontainingchlorine,cannotbeusedwithR134aandR404A/R507.OnlyavacuumpumpwithspecialPolyolesteroilmaybeusedforsystemswithrefrig-erantcontainingFCKW,HFCKWandHFKW.(Contactthepumpsupplier.)Evacuation (T0)Evacuationtakesplacethroughthecompressordenprocessconnectoraftercompleteconnectionintherefrigeratingcircuit.Plansufficienttimefortheevacuationasittakesplacefromthelowpressuresideonly,unlessadditionalmeasuresweretakentospeeduptheevacuation.VacuumpumpsnormallyusedforrefrigerantscontainingchlorinemustnotbeusedwithR134aandR404A/R507.OnlyavacuumpumpwithspecialPolyolesteroilmaybeusedforsystemswithrefrigerantcontainingFCKW,HFCKWandHFKW.(Contactthepumpsupplier.)Electrical connectionsPreparetheelectricalconnectionswhileevacuationistak-ingplace.Donotstartthecompressoruntilthevacuumhasbeenbroken.Removethecoverovertheterminalboard.Connecttheleads.Itisimpossibletostarttheunitwithoutathermostat(18)beingconnectedoraleadbetween1or2,respectively,andLhasbeenestablished(fig.4-7).

Page 5: Instructions Fan-cooled Condensing Units, 115V/220V for ...

5

SieistfürdieVerwendunginKältemittelsystemenmitExpansionsventilbetriebvorgesehenundsindkomplettzuverlöten.DieseVerflüssigungssätzewerdenmiteinemHochdruck-schaltervomTypCCgeliefert.InstallationDieAufstellung,Installation,WartungundInbetriebnahmedarfnurvonqualifiziertemFachpersonaldurchgeführtwerden!SämtlicheVerbindungend.h.Lötungen,Verschraubungensindfachgerechtherzustellen.DieUmgebungmussvorunbefugtemZutrittgesichertsein.FüreineguteBelüftungmussgesorgtwerden.VorhandeneTransportsicherungensindzuentfernen.DerVerflüssigungssatzistwaagerechtausgerichtetzumontieren.DiekorrektenRohrdurchmessersindzuver-wenden.Evtl.auftretendeVibrationensindzuverhindern.RauchenundoffenesFeuersindzuvermeiden.Kältemittelmussfachgerechtentferntundentsorgtwerden.Montage des VerflüssigungssatzesRohranschlüssevomVerdampferfürdieMontagevor-bereiten.EswirdempfohleneinenFiltertrocknermit3ÅMolekular-Siebzuverwenden,zB.DanfossTypDML.NurtrockeneKomponentenverwenden.EindringenvonFeuchtigkeitindasKältemittelsystemvermeiden.DieSystemkomponentendürfenkeinChlor,MineralöloderandereölhaltigeSubstanzenenthalten.DermaximalePrüfüberdruckdarf32barnichtüberschrei-ten.Evakuierung (N2, T2, A01, A02 und A04)Fig.2.FürdienachfolgendenVerfahrensabläufewirddieVerwendungderdargestelltenAusrüstungvorausgesetzt. 1. Saugabsperrventil 2. Flüssigkeitsabsperrventil 3. AnschlussandieSaugseite 4. AbsperrventilandieVakuumpumpe 5. AbsperrventilandenFüllzylinder 6. AnschlussandieDruckseite 7. AbsperrventilandieDruckseite 8. AbsperrventilandieSaugseite 9. AnschlussandieVakuumpumpe10. AnschlussandenFüllzylinderDieSaugleitungandasSaugabsperrventil(1)desVerflüs-sigungssatzesanschließen.DruckleitungüberdenFiltertrocknerandasFlüssigkeits-absperrventil(2)anschließen.Verbindung(3)zwischenderVentilkombinationunddemManometerstutzendesSaugabsperrventils(1)anschließen.Verbindung(6)zwischenderVentilkombinationunddemManometerstutzendesFlüssigkeitsabsperrventils(2)anschließen.Verbindung(9)zwischenderVakuumpumpeundderVen-tilkombination(4)anschließen.Verbindung(10)zwischendemFüllzylinderundderVen-tilkombination(5)anschließen.BeidenbeidenAbsperrventilen(1)und(2)dieSchutzkap-penvondenVentilspindelnentfernen.Ventile(4),(7)und(8)öffnen.Absperrventile(1)und(2)zumittlererStellunghinöffnen.Vakuumpumpeanlassen.Vakuumpumpen,diefürchlorhaltigeKältemittelverwen-detwerden,dürfennichtinVerbindungmitR134a,R404A/R507eingesetztwerden.NurVakuumpumpenmiteinemspeziellenPolyolesterölkönnensowohlfürFCKW,HFCKWundHFKWverwendetwerden.(BeiRückfragenwendenSiesichbitteandenHerstellerderVakuumpumpe.)Evakuierung (T0)DieEvakuierungerfolgtdurchdenProzessstutzendesVerdichtersnachdemkomplettenAnschlussimKälte-kreislauf.FürdieEvakuierungsollteausreichendZeiteingeplantwerdendanurvonderNiederdruckseiteevakuiertwird.Esseidenn,eswurdenzusätzlicheMassnahmengetroffendiedasEvakuierenbeschleunigen.Vakuumpumpen,diefürchlorhaltigeKältemittelverwen-detwerden,dürfennichtinVerbindungmitR134a,R404A/R507eingesetztwerden.NurVakuumpumpenmiteinemspeziellenPolyolesterölkönnensowohlfürFCKW,HFCKWundHFKWverwendetwerden.(BeiRückfragenwendenSiesichbitteandenHerstellerderVakuumpumpe.)Elektrische AnschlüsseWährendderEvakuierungelektrischeAnschlüssefürdieMontagevorbereiten.Verdichtererststarten,wenndasVakuumgebrochenist.DeckelvonderKlemmleisteent-fernen.Leitungenanschließen.DerVerflüssigungssatzkannnichtanlaufen,wennderThermostat(18)nichtangeschlossenodereineBrückezwischen1bzw.2undLhergestelltwird(Fig.4-7).Fig. 4.SchaltbildfürdieSerie:P,T,N,F,S.Fig. 5.SchaltbildfürSCmitCSR(Anlass-undBetriebs-kondensator)Fig. 6.SchaltbildfürTL-FR-undSC-VerflüssigungssätzemitDruckschalter.Fig. 7.SchaltbildfürSC-Verflüssigungssätzemitkomb.Hoch-undNiederdruckschalterundCSR(Anlass-undBetriebskondensator).11.Hauptwicklung12. Hilfswicklung13. Anlassrelais14. Wicklungsschutz15. Anlaufkondensator16. Entladewiderstand

17. Betriebskondensator18. Thermostat19. Ventilator20. DruckschalterDen Deckel der Klemmleiste montieren.LeichtentzündbareMaterialienvonderelektrischenAus-rüstungfernhalten.Befüllung mit Kältemittel (N2, T0, T2, A01, A02, und A04)SobaldeinVakuumvon0,5mbaroderwenigererreichtistundgehaltenwird,dieVerbindungzurVakuumpumpeunterbrechenindemmanalleAbsperrventilederVentil-kombinationabsperrt.Fallsnotwendig,denEvakuierungsvorgangeinoderzweimalwiederholenunddanachalleAbsperrventilederVentilkombinationschließen.DenManometeranschlussamSaugabsperrventil(1)biszumhinterenAnschlagdrehenunddabeischliessen.DasKältemittelsolltenurvoneinerFüllvorrichtungein-gefülltwerden,diemitnichtchlorhaltigenKältemittelverunreinigtist.FürVerflüssigungssätzemitAbsperrventilengiltdieRegel,dassdasKältemittelimmerinflüssigemZustanddurchdasFlüssigkeitsabsperrventilindenSammlereingefülltwerdensollte,damitbeiStartdesVerdichterskeinFlüssig-keitsschlagauftritt.AndernfallsdarfderVerdichtererstgestartetwerden,wennderDruckunddieTemperaturimKältemittelsystemausgeglichensind.Absperrventile(5)und(7)derVentilkombinationöffnen.DieanderenVentilebleibengeschlossen.SobalddiegesamteFlüssigkeitsmengeaufdieDruckseitedesVerflüssigungssatzesgelangtist,Manometer-an-schlussamFlüssigkeitsabsperrventil(2)biszumhinterenAnschlagdrehenundschließen.SämtlicheangeschlossenenSchläucheentfernen.ÜberwurfmutternmitBlindkappenandieManometeran-schlüsse(1)und(2)montieren.SchutzkappenüberdenVentilspindelnmontierenundanziehen.MaximaleKältemittelbetriebsfüllungenfürVerflüssigungssätzemitSammler.SieheFig.8.VerflüssigungssätzeohneSammler.SieheFig.9.DieaufSeite2und3aufgeführtenKältemittelsindzuverwenden.Esempfiehltsich,lediglichdiefürdieFunktiondesbetref-fendenSystemserforderlicheKältemittelfüll-mengeein-zufüllen.BeiKältemittelsystemenmitKapillarrohrbetriebmussdieFüllmengeaufdiejeweiligeSystembauartabgestimmtwerden.DieBetriebsfüllmengedarfniedieKapazitätvonVerflüssi-gerundSammlerübersteigen.EineKältemittelüberfüllungiststetszuvermeiden!GehäuseheizungMachtesdieAnlagenkonzeptionnotwendig,dassbeiT0,T2,A01,A02,A04bzw.T0-Verflüssigungssätzenüberdiemaxzul.Betriebsfüllmengehinauseingefülltwerdenmuss,wirdeineGehäuseheizungoder“Pump-down-Schaltung”zwingendempfohlen.DieGehäuseheizungistdirektüberdieSchweissnahtzumontieren.DieGehäuseheizungerwärmtdasVerdichterölwährendderStillstandszeiten.NachlängeremStillstanddesKälte-mittelsystemsmussdieGehäuseheizungca.2-3Std.vordemAnlaufeingeschaltetwerden.FolgendeGehäuseheizungenkönnenempfohlenwerden:

TLundFR:35W(Bestell.-Nr.192H2095) SC:55W(Bestell.-Nr.192H2096)Anlauf im kalten ZustandVordemerstenAnlaufdesVerdichterssolltedafürgesorgtwerden,dassdieTemperaturdesVerdichtersmehrals10°Cbeträgt.DadurchwerdenetwaigeAnlaufschwierig-keitendurchzuhoheÖlviskositätvermieden.BeiniedrigerenTemperaturenmussbiszurReduzierungderÖlviskositätmiteinigenAusschaltungendesWicklungs-schutzesgerechnetwerden.Sieheauchunter“Gehäuseheizung”.NieunterVakuumanlaufenlassen!WicklungsschutzDieVerdichterhabeneineneingebautenWicklungs-schutz.WennderWicklungsschutzbeikaltemVer-dichterausschaltet,kannesca.5Minutendauern,bisderWick-lungsschutzwiedereinschaltet.WennbeiwarmemVerdichter(Verdichtergehäusemehrals80°C)eineAusschaltungdurchdenWicklungsschutzerfolgt,könnenbiszurWiedereinschaltungbiszu45Minutenvergehen.Kontrolle des WicklungsschutzesBeieinemetwaigenAusfalldesVerdichtersistzunächstdurcheineWiderstandsmessungdirektanderStrom-durchführungzuprüfen,obdieStörungaufeinenMotor-schadenoderlediglichaufeinenvorübergehendausge-schaltetenWicklungsschutzzurückzuführenist.Fig.3.AnordnungdesWicklungsschutzesimelektrischenKreislauf.11. Hauptwicklung12. Hilfswicklung14. WicklungsschutzWennbeiderWiderstandsmessungodermitHilfeeinerPrüflampeeineVerbindungdurchdieMotorwicklungenzwischendenPunktenKundSderStromdurchführung,jedocheineUnterbrechungdesKreislaufszwischendenPunktenKundFbzw.zwischenSundFnachgewiesenwerdenkann,soistdieseinAnzeichendafür,dassder

Wicklungsschutzausgeschaltethat.DaherWiederein-schaltungabwarten.Wichtige Wartungs- und SicherheitshinweiseDerFiltertrocknermussimmerausgewechseltwerden,wenndasKältemittelsystemgeöffnetwurde.DasKältemittelsystemvordemLötenmittrockenemStickstoffdurchblasen.BeiderEntleerungeinesdefektenSystemsmussdasKälte-mittelsoentferntwerden,dasseineVermischungmitanderenKältemittelnvermiedenwirdunddasKältemittelnichtindieUmgebungentweichenkann.BittebeachtenSieauchdenAbschnitt“Installation”.DerVerflüssiger,wieauchdergesamteVerflüssigungssatzistinregelmäßigenZeitabständenzureinigen.SindbestimmteWartungs-undReinigungsintervallevor-geschrieben,sinddiesezuerfüllen.DasArbeitenan“unterdruckstehendenTeilen”istge-fährlich.VorsichtvorheissenundextremkaltenKomponenten.VorsichtvorbeweglichenKomponenten(z.B.Ventilator).AufguteBelüftungistzuachten.Esistzuüberprüfen,dassderLüftereinwandfreiarbeitet.DievomHerstellerangegebenenAnwendungsgrenzensindeinzuhalten.SindDruckschaltervorgeschrieben,sinddiesefachge-rechteinzubauen.DerBetriebszustandmussüberwachtwerdenbzw.kontrolliertwerden,sodasseineinwandfreierBetriebgewährleistetwerdenkann.EineÜberprüfung,dassdieAbsperrventile(SaugseiteundFlüssigkeitsseite)komplettgeöffnetsind,hatzuerfolgen.Sicherstellen,dassdieEN378erfülltist.SollteeineZwangsbelüftungnotwendigsein,istaufdiesesichtbarhinzuweisen(z.B.Schild).Nichtinaggressive,feuchteundstaubigeUmgebunginstallieren.NichtinRäumen,wosichbrennbareGasebefindenoderAnlagenmitsolchenbetriebenwerden,installierenoderinBetriebnehmen.PED (Pressure Equipment Directive 97/23EC)DerVerflüssigungssatzistnichteine“Einheit”imSinnederPED.DieEinheit/AnlageworinderVerflüssigungssatzeinge-baut/integriertwird,mussderPEDentsprechen.

FRANÇAISCes instructions s’appliquent aux groupes compres-seur-condenseur refroidis par ventilateur fonction-nant avec les fluides frigorigènes indiqués en page 2.

Version N0/A00Laversion,conçuepourlesraccordementsàbraser,contientunecharged‘attented‘héliumoud‘airsec.Lesgroupessontconçuspourêtreutilisésdanslessystèmesfrigorifiquesavectubecapillaireetdoiventêtretraitéscommedescompresseursencequiconcernel’évacuationetlachargedefluidefrigorigène.Version N2Laversion,quiestlivréesansréservoirdefluidefrigo-rigènemaiséquipéededeuxvannesd’arrêtetd’unecharged’attented’héliumoud‘airsec,estconçuepourêtreutiliséedanslessystèmesfrigorifiquesavectubecapillaire.Lesgroupesdoiventêtretraitéscommedescompresseursencequiconcernel’évacuationetlachargedefluidefrigorigène.Version T2/A01 sans pressostatLaversionsanspressostat,quiestlivréeavecunréservoirdefluidefrigorigène,deuxvannesd’arrêtetunecharged‘attented‘héliumoud‘airsec,estconçuepourêtreutili-séedanslessystèmesfrigorifiquesavecvannededétente.Leréservoirdefluidefrigorigèneesthomologuépourunepressiondeservicemaximalede32bars(sereporteràlamarquederéservoir)etestestampilléHP.Lesgroupesconformesàlanormebritannique1608etagréésUL(identifiableparplaqueadditionnelle)sontli-vrésavecunbouchonfusible.Encasd’incendie,lefusiblefondraavantquelatempéra-turen’atteigne150°C.Version T2/A02/A04 avec pressostatLaversionavecpressostatestlivréeavecunréservoirdefluidefrigorigène,deuxvannesd’arrêtetunecharged‘at-tented‘héliumoud‘airsec.Lesgroupessontfournisavecunpressostatcombinéhau-teetbassepressiondetypeKP17W,KP17WBouavecunpressostathautepressiondetypeKP7W.LespressostatsKP17W/KP17WBetKP7WsontconformesauxnormesdesécuritéEN378-2.Lespressostatshautepressionsontrégléspours’ouvriràunepressionde18bars/R134aet27bars/R404A.Lepressostatbassepressions’ouvreà0bar(réglagesenusine).Indicationdelasurpressionenbars(Pe).Version T0 sans pressostatLaversionsanspressostatestlivréeavecunréservoirdefluidefrigorigèneetunecharged‘attented‘héliumoud‘airsec;elleestconçuepourêtreutiliséedanslessystè-mesfrigorifiquesavecvannededétenteetdoitêtreentiè-rementbrasée.Leréservoirdefluidefrigorigèneesthomologuépourunepressiondeservicemaximalede32bars(sereporteràlamarquederéservoir)etestestampilléHP.

Page 6: Instructions Fan-cooled Condensing Units, 115V/220V for ...

6

Figure 7. Schémaélectriquepourgroupescompresseur-condenseurSCavecpressostatcombinéhauteetbassepressionetCSR(condensateurdedémarrageetdeservi-ce).11.Enroulementprincipal12. Enroulementdedémarrage13. Relaisdedémarrage14. Protecteurd’enroulement15. Condensateurdedémarrage16. Résistancedefuite17. Condensateurdemarche18. Thermostat19. Ventilateur20. PressostatRemonter le couvercle du boîtier.Tenirtoutproduitinflammableéloignédeséquipementsélectriques.Chargement de fluide frigorigène (N2, T0, T2, A01, A02 et A04)Lorsqu‘unvideinférieurouégalà0,5mbarestatteint,couperlaliaisonàlapompeàvideenfermanttouteslesvannesducollecteur.Répéterleprocessusd‘évacuationuneoudeuxfoissiné-cessaire,puisfermertouteslesvannesducollecteur.Fermerleraccordmanométriquedelavanned’arrêtd‘as-piration(1)entournantlatigedanslesensinversedesaiguillesd‘unemontrejusqu‘àlabutéearrière.Lechargementdefluidefrigorigènedoitsefaireàpartird‘équipementsnoncontaminéspardesfluidesfrigorigè-nescontenantduchlore.Pourlesgroupeséquipésdevannesd’arrêt,toujourschar-gerlefluidefrigorigènesousformeliquideàtraverslavanned’arrêtderefoulementdugroupe,afind‘éviterlescoupsdebélieraudémarragedugroupe.Àdéfautdepouvoirrespectercetterègle,nejamaisdémarrerlecom-presseursansavoirassuréaupréalablel‘égalisationdelapressionetdelatempératuredusystèmefrigorifique.Ouvrirlesvannes(5)et(7)ducollecteurenmaintenantlesautresvannesfermées.Lorsquelatotalitéduliquideesttransféréverslecôtére-foulementdugroupe,fermerleraccordmanométriquedelavannederefoulement(2)entournantlatigedanslesensinversedesaiguillesd‘unemontrejusqu‘àlabutéearrière.Retirertouteslesduritesderaccord.Monterlesécrous-unionsaveccapuchonsaveuglessurlesprisesmanométriques(1)et(2).Placerlescapuchonsavecjointsd’étanchéitésurlestigesdesvannes,puislesserrer.ChargesmaximalesdefluidefrigorigèneGroupesavecréservoir.Voirfigure8.Groupessansréservoir.Voirfigure9.Utiliserlesfluidesfrigorigènesindiquésenpage2et3.Ilestrecommandédenepasdépasserlaquantitédeflui-defrigorigènenécessaireaubonfonctionnementdusys-tèmefrigorifique.Pourlessystèmesfrigorifiquesavectubecapillaire,lachargedoitêtreadaptéeàchaquetypedesystème.Lachargedeservicenedoitjamaisdé-passerlacapacitéducondenseuretduréservoir.Toujourséviterunechargedefluidefrigorigènetropim-portante!Réchauffeur de carter moteurLorsquelesquantitésmaximalesdefluidefrigorigènenepeuventêtreobtenuesdanslesgroupescondenseur-compresseurT0,T2,A01,A02,A04ouT0,unréchauffeurdecarterouune„transmissiond’évacuation“doitêtreuti-lisé.Leréchauffeurdecarterdoitêtremontédirectementau-dessusdelasoudure.Leréchauffeurdecarterréchaufferal‘huileducompres-seurpendantlespériodesd‘arrêt.Aprèsunarrêtprolongédusystèmefrigorifique,leréchauffeurdecarterdoitêtreenclenchépendant2à3heuresavantledémarrage.Ilestconseilléd’utiliserlesréchauffeurssuivants

TLetFR:35W(numérodecode192H2095)SC:55W(numérodecode192H2096)

Démarrage à froidAprèsmontagedugroupe,laisserlecompresseurattein-dreunetempératuresupérieureà10°Cavantdeledémar-rerpourlapremièrefois.Celapermettrad’évitertoutpro-blèmededémarrageéventuelcauséparuneviscositéd‘huiletropélevée.Silatempératureestinférieureà10°C,desdéclenche-mentsduprotecteurd‘enroulementsontàprévoirjusqu‘àcequelaviscositédel‘huileaitdiminué.Voirégalement„réchauffeurdecarter“.Nejamaisdémarrerenphasededépression!Protecteur d‘enroulementLescompresseurssontpourvusd‘unprotecteurd‘enrou-lementintégré.Sileprotecteursedéclenchelorsquelecompresseurestfroid,saréinitialisationpeutdemanderenviron5minutes.Sileprotecteurd‘enroulementsedéclenchelorsquelecompresseurestchaud(températureducorpsducom-presseursupérieureà80°C),saréinitialisationpeutde-manderjusqu‘à45minutes.Contrôle du protecteur d‘enroulementEncasdedéfaillanceducompresseur,effectueruneme-surederésistancedirectedanslecircuitélectriquepourdéterminersilapanneestdueàunedétériorationdumo-teurousimplementaudéclenchementduprotecteurd‘enroulement.Figure3.Positionduprotecteurd‘enroulementdanslecir-cuitélectrique.

11. Enroulementprincipal12. Enroulementdedémarrage14. Protecteurd‘enroulementSilamesurederésistancemontrequ‘unpassagedecou-rants‘effectuedanslesenroulementsdumoteurentrelespointsKetS,aveccoupureducircuitentrelespointsKetFouentreSetF,celasignifiequeleprotecteurd‘enroule-ments‘estdéclenché.Danscecas,attendreleréenclen-chementduprotecteur.Consignes d‘entretien et de sécurité importantesLefiltredoittoujoursêtreremplacélorsqu’unsystèmeaétéouvert.Avanttoutbrasage,envoyerdel’azotegazeuxdanslesys-tème.Encasdevidanged’unsystèmeenpanne,lefluidefrigori-gènedoitêtrerécupérésansêtremélangéàd’autresflui-desfrigorigènes,puisévacuésansnuisancespourl‘envi-ronnement.Voirégalement„Installation“.Nettoyerrégulièrementlecondenseuretlegroupecom-presseur-condenseurcomplet.Respecterlesintervallesd‘entretienetdenettoyagespé-cifiés.Letravailsurlescomposantssouspressionestdangereux.Faireattentionauxcomposantschaudsouextrêmementfroids.Faireattentionauxcomposantsenmouvement(parexemple,leventilateur).Vérifierquelaventilationestsuffisante.Vérifierleparfaitfonctionnementduventilateur.Respecterleslimitesd‘applicationindiquéesparlefabri-cant.Lorsquedespressostatssontspécifiés,lesinstallerdema-nièreprofessionnelle.Lesconditionsd‘exploitationdoiventêtresurveilléesdefaçonàgarantirunparfaitfonctionnement.Vérifierquelesvannesdesectionnement(côtéaspirationetrefoulement)sontcomplètementouvertes.S‘assurerquelanormeEN378estrespectée.Lorsqu‘uneventilationforcéeestnécessaire,celadoitêtreclairementindiqué(c‘est-à-direparuneplaque).L‘installationnedoitpasêtreeffectuéeenenvironnementagressif,humideoupoussiéreux.Nepasréaliserd‘installationoudedémarragedansdeslocauxcontenantdesgazinflammablesoudansdesins-tallationsfonctionnantavecdetelsgaz.PED (Directive Équipement sous Pression 97/23/CE)Lesgroupescompresseur-condenseurnesontpasdes„groupes“selonladirectivePED.Lesgroupes/installationsdanslesquelsestmonté/intégrélegroupecompresseur-condenseurdoiventêtreconfor-mesàladirectivePED.

Lesgroupesconformesàlanormebritannique1608etagréésUL(identifiableparplaqueadditionnelle)sontlivrésavecunbouchonfusible.Encasd’incendie,lefusiblefondraavantquelatempératuren’atteigne150°C.Version T0 avec pressostatLaversionavecpressostatestlivréeavecunréservoirdefluidefrigorigèneetunecharged‘attented‘héliumoud‘airsec.Elleestconçuepourêtreutiliséedanslessystèmesfrigori-fiquesavecvannededétenteetdoitêtreentièrementbrasée.CesgroupessontlivrésavecunpressostathautepressiondetypeCC.InstallationL’installation,lamaintenanceetlamiseenservicedoiventêtreuniquementconfiésàdupersonnelqualifié!Touslesraccords,c’est-à-direlesbrasagesetlesjointsflare,doiventêtreeffectuéspardesprofessionnels.Protégerlesabordspourévitertoutaccèsdepersonnesnonautorisées.Assureruneventilationsuffisante.Retirertoutdispositifdesécuritédetransport.Monterlegroupecompresseur-condenseurenpositionhorizontale.Utiliserdesélémentsdetuyauteriedediamè-treadapté.Éviterlesvibrationsettoutfeuouvert.Nepasfumer.L’évacuationetletraitementdufluidefrigorigènedoiventêtreeffectuéspardupersonnelqualifié.Montage des groupes compresseur-condenseurPréparerlesraccordementsdetuyauteriedepuisl’évapo-rateur.Ilestconseilléd’utiliserunfiltremoléculairede3Angström,parexempledetypeDanfossDML.Utiliseruniquementdescomposantssecsetévitertoutepénétrationd’humiditédanslesystème.Lescomposantsdusystèmenedoiventcontenirnichlore,nihuileminérale,niaucuneautresubstancehuileuse.Lapressiond’essaimaximalenedoitpasdépasser32bars.Évacuation (N2, T2, A01, A02 et A04)Figure2.Lesdescriptionsdesprocessusci-dessoussontbaséessurleséquipementsindiqués. 1. Vanned’arrêtd’aspiration 2. Vanned’arrêtderefoulement 3. Raccordementcôtéaspiration 4. Vannedesectionnementdelapompeàvide 5. Vannesectionnementducylindredecharge 6. Raccordementcôtérefoulement 7. Vannesectionnementcôtérefoulement 8. Vannesectionnementcôtéaspiration 9. Raccordementdelapompeàvide10. RaccordementducylindredechargeRaccorderlaconduited’aspirationàlavanned’arrêtd’as-piration(1)dugroupe.Raccorderlaconduited’aspirationàlavanned’arrêtdere-foulement(2)parl’intermédiairedufiltredéshydrateur.Effectuerleraccordement(3)entrelecollecteuretlerac-cordmanométriquedelavanned’arrêtd’aspiration(1).Effectuerleraccordement(6)entrelecollecteuretlerac-cordmanométriquedelavanned’arrêtderefoulement(2).Effectuerleraccordement(9)entrelapompeàvideetlecollecteur(4).Effectuerleraccordement(10)entrelecylindredechargeetlecollecteur(5).Retirerlescapuchonsprotecteursdestigesdesdeuxvan-nesd’arrêt(1)et(2).Ouvrirlesvannes(4),(7)et(8).Ouvrirlesvannesd’arrêt(1)et(2)enpositionmédiane.Démarrerlapompeàvide.Lespompesàvidehabituellementutiliséesavecdesflui-desfrigorigènescontenantduchlorenedoiventpasl’êtreaveclesfluidesR134aetR404A/R507.Seuleslespom-pesàvideavechuilepolyolesterspécialepeuventêtreutiliséesdanslessystèmescontenantdesfluidesfrigori-gènesrenfermantFCKW,HFCKWetHFKW(contacterlefournisseurdepompe).Évacuation (T0)L’évacuationsefaitàtraversleraccorddeprocessducom-presseuraprèsraccordementcompletdanslecircuitfri-gorifique.Prévoiruntempssuffisantpourl’évacuation,quisedérou-leuniquementducôtébassepression,àmoinsquedesmesurescomplémentairesn’aientétéprisespouraccélé-rerl’évacuation.Lespompesàvidehabituellementutiliséespourdesflui-desfrigorigènescontenantduchlorenedoiventpasl’êtreaveclesfluidesR134aetR404A/R507.Seuleslespompesàvideavechuilepolyolesterspécialepeuventêtreutili-séesdanslessystèmescontenantdesfluidesfrigorigènesrenfermantFCKW,HFCKWetHFKW(contacterlefournisseurdepompe).Raccordements électriquesPréparerlesraccordementsélectriquespendantl’évacua-tion.Nepasdémarrerlecompresseuravantlaruptureduvide.Retirerlecouvercleduboîtier.Raccorderlesconduc-teurs.Ilestimpossiblededémarrerlegroupesansraccorde-mentd’unthermostat(18)ouétablissementd’unraccor-demententrelesbornes1ou2,etL(figure4-7).Figure 4.SchémaélectriquepourP,T,N,F,S.Figure 5.SchémaélectriquepourSCavecCSR(condensa-teurdedémarrageetdeservice).Figure 6.Schémaélectriquepourgroupescompresseur-condenseurTL,FRetSCavecpressostat.

ESPAÑOLEstas instrucciones se aplican a las unidades de com-presor-condensador enfriadas por aire para los refri-gerantes especificados en la página 2.

Versión N0/A00Laversión,sesuministraconconexiónparasoldarcobreytieneunamezcladehelioyaireseco.Estasunidadeses-tándiseñadasparaserutilizadasensistemasderefrigera-cióncontubocapilarydebensertratadascomocompre-soresenloqueconciernelaevacuaciónycargaderefri-gerante.Versión N2Laversión,sesuministrasinrecipienteperocondosvál-vulasdeservicioytieneunamezcladehelioyaireseco.Estasunidadesestándiseñadasparaserutilizadasensis-temasderefrigeracióncontubocapilarydebensertrata-dascomocompresoresenloqueconciernelaevacuaciónycargaderefrigerante.Versión T2/A01 sin control de presiónLaversiónsincontroldepresión,sesuministraconreci-piente,dosválvulasdeservicioyunamezcladehelioyai-reseco;estádiseñadaparaserutilizadaensistemasdere-frigeraciónconválvuladeexpansión.Elrecipienteestáhomologadoparaunapresióndeopera-ciónmáx.de32bar(véaseetiquetadelrecipiente)yestámarcadoHP.LasunidadeshomologadassegúnBS1608yquellevanunaetiquetaadicionaldeaprobaciónUL,sesuministranconunfusible.Encasodeincendio,elfusiblesefundiráantesdequelatemperaturaalcancelos150°C.Versión T2/A02/A04 con control de presiónLaversiónconcontroldepresión,sesuministraconreci-piente,dosválvulasdeservicioyunamezcladehelioyai-reseco.Lasunidadessesuministranconunpresostatocombina-dodealtaybajapresióntipoKP17W,KP17WB,oconunpresostatodealtapresióntipoKP7W.LospresostatosKP17W/KP17WByKP7WcumplenconlanormadeseguridadEN378-2.Lospresostatosdealtapresiónestánajustadosparacor-tara18bar/R134aya27bar/R404A.

Elpresostatodebajapresiónestáajustadoparacortara0bar(ajustesdefábrica).Indicacionesdesobrepresión(Pe)enbar.Versión T0 sin control de presión

Page 7: Instructions Fan-cooled Condensing Units, 115V/220V for ...

7

Fig. 6.DiagramadeconexionadoparaunidadesTL,FRySCconpresostato.Fig. 7.DiagramadeconexionadoparaunidadesSCconpresostatocombinadodealtaybajapresiónyCSR(con-densadordearranqueydeservicio).11.Devanadoprincipal12.Devanadodearranque13.Relédearranque14.Protectordedevanado15.Condensadordearranque16.Resistenciadedescarga17.Condensadordeservicio18.Termostato19.Ventilador20.PresostatoColocarlacubiertadelaplacadeterminales.Conservele-josdelequipocualquierproductoinflamable.Carga de refrigerante (N2, T0, T2, A01, A02, A04)Cuandosehayaalcanzadounvacíoigualoinferiora0,5mbar,cerrarlaconexiónconlabombadevacíomedianteelcierredetodosloscolectoresmúltiplesdeválvulas.Repetirsiesnecesariolaoperacióndevacíounaodosve-cesyentoncescerrartodosloscolectoresmúltiplesdeválvulas.Cerrarelconectordeserviciodelaválvuladeserviciodeaspiración(1),girandoelvástagoensentido„antihorario“hastaeltopeposterior.Lacargaderefrigerantedeberealizarseconequiposnocontaminadosconrefrigerantesquecontengancloro.Paraunidadesconválvulasdeservicioelrefrigerantede-berásersiempreintroducidoenformalíquidaatravésdelaválvuladeserviciodedescargadelaunidad,afindeevitargolpedelíquidocuandolaunidadarranque.Sinoseobservaestaregla,elcompresornodebearran-carsehastaquelatemperaturaylapresióndelsistemanosehayanigualado.Abrirlasválvulas(5)y(7)delcolectorymanténgansece-rradaslasotrasválvulas.Cuandotodoellíquidohasidotrasegadoalladodedes-cargadelaunidad,cerrarelconectordeserviciodelavál-vuladedescarga(2),girandoelvástagoensentido„anti-horario“hastaeltopeposterior.Retirartodaslasconexionesdemanguera.Adaptarlatuercadeuniónconobturadoralosconecto-resdemanómetro(1)y(2).Adaptaryapretarlastapasconjuntasdeestanqueidadalosvástagosdeválvula.Cargas de refrigerante máximasUnidadesconrecipiente.Véasefig.8.Unidadessinrecipiente.Véasefig.9.Debenutilizarselosrefrigerantesdetalladosenlapágina2y3.Serecomiendacargarsólolacantidadnecesariaderefri-geranteparaunfuncionamientocorrectodelsistemaderefrigeración.Parasistemasderefrigeracióncontubocapilarlacargadebeseradaptadadeacuerdoacadatipodesistema.Lacargadefuncionamientonodebenuncaexcederlaca-pacidaddelcondensadorydelrecipiente.Evitarsiempreelexcesodecargaderefrigerante.Calentador de cárterSiesnecesarioexcederlacantidadmáximaderefrigeranteenlasunidadesT0,T2,A01,A02,A04óT0,seutilizaráuncalentadordecárterounsistema„pump-down“.Elcalen-tadordecárterdebeseradaptadodirectamentealasol-dadura.Elcalentadordecártercalentaráelaceitedelcompresordurantelosperiodosdeparada.Enelcasodequeelsiste-maderefrigeraciónhayapermanecidoparadoduranteunperiododetiempolargo,elcalentadordecárterdebeserconectado2ó3horasantesdelarranque.Serecomiendanlossiguientescalentadoresdecárter:

TLyFR:35W(n°decódigo.192H2095)SC:55W(n°decódigo.192H2096)

Arranque en fríoDespuésdeinstalarlaunidad,esprecisoesperarqueelcompresorllegueaunatemperaturasuperiora10°Cantesdearrancarloporprimeravez.Estoevitaráposiblesdificul-tadesdearranquedebidasaunaviscosidadexcesivadelaceite.Atemperaturasmásbajas,puedepreverseladesco-nexióndelprotectordedevanadohastaquelaviscosidaddelaceitehayadisminuido.Véasetambién„calentadordecárter“.Nuncaarrancarlaunidadmientrasseestáefectuan-doelvacío.Protector de devanadoLoscompresorestienenunprotectordedevanadoincor-porado.Sielprotectordesconectalacorrientemientraselcompresorestáfrío,senecesitaránaproximadamente5minutosparaelrearmedelprotector.Sielprotectordedevanadodesconectalacorrientemien-traselcompresorestácaliente(carcasadelcompresorsu-periora80°C)puedentranscurrirhasta45minutosantesdelrearmedelprotector.Verificación del protector de devanadoEncasodefallodelcompresor,sedeterminarámedianteunamediciónderesistenciaefectuadadirectamenteenlaentradadecorrientesieldefectosedebeaunaaveríadelmotorosimplementealdisparodelprotectordedevana-do.Figura3.Emplazamientodelprotectordedevanadoenelcircuitoeléctrico: 11. Devanadoprincipal 12. Devanadodearranque 14. Protectordedevanado

Silamediciónderesistenciaindicaqueexisteunaco-nexiónatravésdelosdevanadosdelmotorentreelpuntoKyelpuntoS,yqueelcircuitoestáinterrumpidoentrelospuntosKyFóSyF,estoindicaqueelprotectordedeva-nadohadesconectadolacorriente.Portanto,esprecisoesperarelrearmedelprotector.Recomendaciones importantes de mantenimiento y de seguridadAlabrirunsistema,elsecadordeberásiempresersustitui-do.Antesdeefectuarlasoldadurapurgueelsistemaconni-trógenoseco.Cuandosevacíaunsistemadefectuoso,elrefrigerantedeberáserrecogidosinmezclarloconotrosrefrigerantes,ynodebeserdesechadoprovocandopoluciónmedioam-biental.Véasetambién„Instalación“.Elcondensadorylaunidadcompletadecondensadorde-benserlimpiadasregularmente.Deberánobservarselosintervalosdemantenimientoylimpiezaespecificados.Lamanipulacióndecomponentesbajopresiónespeligro-sa.Cuidadoconloscomponentescalientesoextremada-mentefríos.Cuidadoconloscomponentesmóviles(p.ej.ventilador).Procurarquehayasuficienteventilación.Verificarelfuncionamientocorrectodelventilador.Loslímitesdeaplicaciónestipuladosporelfabricantede-beránserrespetados.Lospresostatosespecificadosdeberánserinstaladosporpersonalespecializado.Lascondicionesdefuncionamientodeberánsercontrola-dasafindegarantizarunfuncionamientoperfecto.Comprobarquelasválvulasdecierre(ladodeaspiraciónyladodedescarga)esténcompletamenteabiertas.AsegurarsedelaobservanciadelanormadeseguridadEN378.Silaventilaciónforzadaesnecesaria,sedeberáadvertirclaramente(p,ej.medianteetiquetaocartel).Noinstalarlaunidadenunambienteagresivo,húmedoopolvoriento.Noinstalarlaunidadniponerlaenmarchaenlocalesquecontengangasesinflamablesoinstalacionesquefuncio-nenconestetipodegases.Directiva 97/23/CE de Equipos a Presión SegúnestaDirectiva,launidadescondensadorasnoseconsideran“unidades”.Elgrupoolainstalaciónenlaquelaunidadcondensado-ravayaasermontadaointegradadeberácumplirconlasnormasestablecidasendichaDirectiva.

Laversiónsincontroldepresión,sesuministraconreci-pienteyunamezcladehelioyaireseco;estádiseñadapa-raserutilizadaensistemasderefrigeraciónconválvuladeexpansiónydebesercompletamentesoldada.Elrecipienteestáhomologadoparaunapresióndeopera-ciónmáx.de32bar(véaseetiquetadelrecipiente)yestámarcadoHP.LasunidadeshomologadassegúnBS1608yquellevanunaetiquetaadicionaldeaprobaciónUL,sesuministranconunfusible.Encasodeincendio,elfusiblesefundiráantesdequelatemperaturaalcancelos150°C.Versión T0 con control de presiónLaversiónconcontroldepresión,sesuministraconreci-pienteyunamezcladehelioyaireseco;estádiseñadapa-raserutilizadaensistemasderefrigeraciónconválvuladeexpansiónydebesercompletamentesoldada.EstasunidadessesuministranconunpresostatodealtapresióntipoCC.InstalaciónLainstalación,mantenimientoypuestaenserviciodelaunidadsólodeberárealizarseporpersonalcualificado.Todaslasuniones,soldadurasyconexionesabocardadasdebenrealizarseporpersonalespecializado.Prohibirlapresenciadepersonasnoautorizadasenlasin-mediacionesdelainstalación.Procurarquehayasuficienteventilación.Desplazarlosdispositivosdetransportedeseguridad,siloshay.Montarlaunidadcondensadorahorizontalmente.Utilizartubosdediámetrocorrecto.Evitartodotipodevibraciones.Nofumarniexponerlaunidadafuegodirecto.Elrefrigerantedeberáserextraídoydesechadodemane-raresponsable.MontajePrepararlasconexionesdetuboapartirdelevaporador.Utiliceunsecadorcontamizmolecularde3Å,porejem-ploeltipoDMLdeDanfoss.Utilizarsólocomponentessecosyevitarlapenetracióndehumedadenelsistema.Loscomponentesdelsistemanodebencontenercloro,aceitemineraluotrassustanciasconaceite.Lapresióndepruebamáx.nodebeexcederde32bar.Vaciado (N2, T2, A01, A02 y A04)Fig.2.Lasdescripcionesdelosmétodosquesedetallanacontinuaciónestánbasadasenelequipoilustrado. 1. Válvuladeserviciodeaspiración 2. Válvuladeserviciodedescarga 3. Conexiónalladodeaspiración 4. Válvuladecierrealabombadevacío 5. Válvuladecierrealcilindrodecarga 6. Conexiónalladodedescarga 7. Válvuladecierrealladodedescarga 8. Válvuladecierrealladodeaspiración 9. Conexiónalabombadevacío10. ConexiónalcilindrodecargaConectelatuberíadeaspiraciónconlaválvuladeserviciodeaspiración(1)delaunidad.Conectelatuberíadedescarga,atravésdelfiltrosecador,conlaválvuladeserviciodedescarga(2).Conecte(3)elcolectoryelconectordeserviciodelavál-vuladeserviciodeaspiración(1).Conecte(6)elcolectoryelconectordeserviciodelavál-vuladeserviciodedescarga(2).Conectelabombadevacío(9)yelcolectormúltipledelaválvula(4).Conecteelcilindrodecarga(10)yelcolectormúltipledelaválvula(5).Retirarlastapasdeproteccióndelosvástagosdeambasválvulasdeservicio(1y2).Abralasválvulas(4),(7)y(8).Abralasválvulasdeservicio(1)y(2)hastalaposiciónmedia.Ponerenfuncionamientolabombadevacío.Lasbombasdevacíoqueseutilizannormalmentepararefrigerantesquecontienencloro,nosepuedenemplearparaR134ayR404A/R507.Sólobombasdevacíoconaceiteespecialdepoliolesterpuedenutilizarseensiste-masconrefrigerantesquecontienenFCKW,HFCKWyHFKW.(Consultaralsuministradordelabomba).Vaciado (T0)Elvaciadotienelugarmedianteelconectordeserviciodelcompresordespuésdeconectarlocompletamenteconelcircuitoderefrigeración.Calcularuntiemposuficienteparaelvaciadopuestoqueserealizasóloporelladodebajapresión,amenosquenosehayantomadootrasmedidasparaacelerarelvaciado.Lasbombasdevacíoqueseutilizannormalmentepararefrigerantesquecontienencloro,nosepuedenemplearparaR134ayR404A/R507.Sólobombasdevacíoconaceiteespecialdepoliolesterpuedenutilizarseensiste-masconrefrigerantesquecontienenFCKW,HFCKWyHFKW.(Consultaralsuministradordelabomba).Conexionado eléctricoPreparelasconexioneseléctricasmientrasseestáefec-tuandoelvacío.Noarrancarelcompresorantesdequeelvaciadosehayainterrumpido.Retirarlacubiertadelapla-cadeterminales.Conectarlosconductores.Nosepuedearrancarlaunidadsinanteshaberconectadountermostato(18)ounpuenteentre1y2respectiva-mente,yLsehayaestablecido(fig.4-7).Fig. 4.DiagramadeconexionadoparaunidadesP,T,N,F,S.Fig. 5.DiagramadeconexionadoparaSCyCSR(conden-sadordearranqueydeservicio)

SVENSKADenna instruktion gäller för luftkylda kylaggregat med köldmedium enligt sida 2.

Version N0/A00Version,förlödanslutningarharenhelium/torrluftskyddsfyllning.Aggregatenböranvändasikylsystemmedkapillärrörsdriftochskabehandlassomenkompressorbeträffandetömningochpåfyllningavköldmedium.Version N2Version,somkommerutanköldmediebehållaremenmedtvåavstängningsventilerochhelium/torrluftskyddsfyll-ningärämnadeattanvändasikylsystemmedkapillärrörs-drift.Aggregatenskallbehandlassomkompressorerbe-träffandeevakueringochpåfyllningavköldmedium.Version T2/A01 utan pressostatVersionutanpressostatochmedköldmediebehållare,tvåavstängningsventilerochhelium/torrluftskyddsfyllningärkonstrueradeföranvändningikylsystemmedexpan-sionsventil.Köldmediebehållarenärgodkändförmax32bardrifts-tryck(seskyltpåtank)ochärHPmärkt.AggregatenligtBrittiskstandard1608ochgodkändaavUL(ULkännsigenviaytterligareenmärklapp)ärförseddmedensmältsäkringsomlöserutinnan150°C.Version T2/A02/A04 med pressostatVersionmedpressostatärförseddmedköldmediebehål-lare,tvåavstängningsventilerochhelium/torrluftskydds-fyllning.Aggregatenlevererasmedkombineradhög-ochlåg-tryckspressostatmodellKP17W,KP17WBellermedhögpressostatmodellKP7W.PressostaternaKP17W/KP17WBochKP7Wöverensstäm-mermedsäkerhetsnormenEN378-2.Högtryckspressostaternaärkonstrueradeattlösautvid18bar/R134aoch27bar/R404A.Lågtryckspressostatenlöserutvid0bar(fabriksinställ-ning).Indikeringavövertryckibar(Pe).Version T0 utan pressostatVersionutanpressostatärförseddmedköldmediebehål-lareochhelium/torrluftskyddsfyllning.Denärämnadföranvändningikylsystemmedexpansions-ventilochskalö-dasheltochhållet.Köldmediebehållarenärgodkändförmax.32bardrifts-tryck(semärklapppåtank)ochärHPmärkt.AggregatenligtBrittiskstandard1608ochgodkändaavUL(ULkännsigenviaytterligareenmärklapp)ärförseddmedensmältsäkringsomlöserutinnan150°C.

Page 8: Instructions Fan-cooled Condensing Units, 115V/220V for ...

8

NEDERLANDS

Deze instructie geldt voor de koelaggregaten met ventilatorgekoelde condensor die op de pagina 2 vermeld staan.

N0/A00 uitvoeringDeuitvoeringvoorsoldeerverbindingenisvoorzienvanhelium-/drogeluchtvulling.Deaggregatenzijnbedoeldvoorkoelsystemenmetcapillaireinspuitingenmoetenwathetvacumerenenafvoerenvankoudemiddelbetreftalscompressorenbehandeldworden.N2 uitvoeringDeuitvoeringzondervloeistoftank,voorzienvantweeafsluitersenhelium-/droge-luchtvulling,isbedoeldvoorkoelsystemenmetcapillaireinspuiting.Deaggregatenmoetenwathetvacumerenenafvoerenvankoudemiddelbetreftalscompressorenbehandeldworden.T2/A01 uitvoering zonder pressostaatDeuitvoeringzonderpressostaat,voor-zienvanvloeistof-tank,tweeafsluitersenhelium-/drogelucht-vulling,isbe-doeldvoorkoelsystemenmetexpansieventiel.Devloeistoftankisgoedgekeurdvooreenmaximalewerkdrukvan32barPe(zielabelvloeistoftank)envoor-zienvanhetHP-merk.AggregatenuitgevoerdovereenkomstigBS1608engoedgekeurddoorUL(UL-herken-baardoorhetextrala-bel)hebbeneensmeltplugopdevloeistoftank.Ingevalvanbrandzaldezeplugsmeltenvoordateentemperatuurvan150°Cwordtbereikt.T2/A02/A04 uitvoering met pressostaatDeuitvoeringmetpressostaat,voorzienvanvloeistoftank,tweeafsluitersenhelium-/drogeluchtvulling.Deaggregatenwordengeleverdmeteengecombineerdehoge-enlagedrukbeveiligingtypeKP17W,KP17WBofeenhogedrukbeveiligingtypeKP7W.DepressostatenKP17W/KP17WBenKP7Wzijninover-eenstemmingmetdeveiligheidsnormEN378-2.Dehogedrukpressostatenhebbeneenuitschakeldrukvan18bar/R134aen27bar/R404A.Delagedrukpressostaatschakeltuitbij0bar(fabriekin-stelling).Aanduidinginbaroverdruk(Pe).T0 uitvoering zonder pressostaatDeuitvoeringzonderpressostaat,voorzienvanvloeistof-tankenhelium-/drogeluchtvulling,isbedoeldvoorkoel-systemenmetexpansieventielenmoetvollediggesol-deerdworden.Devloeistoftankisgoedgekeurdvooreenmaximalewerkdrukvan32barPe(zielabelvloeistoftank)envoor-zienvanhetHP-merk.AggregatenuitgevoerdovereenkomstigBS1608engoedgekeurddoorUL(UL-herkenbaardoorhetextrala-bel)hebbeneensmeltplugopdevloeistoftank.Ingevalvanbrandzaldezeplugsmeltenvoordateentemperatuurvan150°Cwordtbereikt.T0 uitvoering met pressostaatUitvoeringmetpressostaat,voorzienvanvloeistoftankenhelium-/drogeluchtvulling.Deuitvoeringisbedoeldvoorkoelsystemenmetexpan-sieventielenmoetvollediggesoldeerdworden.EenpressostaattypeCCvoorzietdezeaggregatenwor-denvanhogedruk.InstallatieInstallatie,onderhoudeningebruiknemingmogenalleendoorbevoegdevakluiwordenuitgevoerd!Alleaansluitingen,d.w.z.soldeerwerkenlasverbindingenmoetendoorvakluiuitgevoerdworden.Schermdeomgevingafzodatonbevoegdpersoneelgeentoegangkrijgt.Zorgvoorvoldoendeventilatie.Verwijdertransportbeveiligingenindienaanwezig.Monteerhetkoelaggregaathorizontaal.Gebruikdejuisteleidingdiameters.Vermijdtrillingen.Rokenenopenvuurmoetenvoorme-denworden.Koudemiddelmoetprofessioneelverwijderdenafgedanktworden.De koelaggregaten monterenBereiddeaansluitingenvandeverdampervoor.Aanbevolenwordteendrogermet3Åmolecularsievestegebruiken,bv.DanfosstypeDML.Gebruikalleendrogecomponentenenlaatgeenvochthetsysteembinnendringen.Desysteemcomponentenmogengeenchloor,mineraleolieofandereoliehoudendestoffenbevatten.Detestdrukmagde32barnietoverschrijden.

Version T0 med pressostatVersionmedpressostatärförseddmedköldmediebehål-lareochhelium/torrluftskyddsfyllning.Denärämnadföranvändningikylsystemmedexpansionsventilochavseddattlödasheltochhållet.AggregatenärförseddamedhögtyckspressostatmodellCC.InstallationInstallationochunderhållfårendastutförasavkvalifice-radpersonal.Samtligaanslutningart.ex.lödningarochflareanslutning-arskautförasavfackkunnigpersonal.Skyddaomgivningarnafråntillträdeavobehörigaperso-ner.Säkerställtillräckliglufttillförsel.Demonteratransportsäkringomsådanfinns.Monterakylaggregatethorisontalt.Användkorrektrördia-meter.Undviksamtligavibrationer.Undvikrökningochöppeneld.Köldmediumskalltasomhandavkunnigpersonal.Montering av kylaggregatFörberedröranslutningarnafrånförångaren.Etttorkfiltermed3ÅMolecularsieves,t.ex.DanfosstypDMLrekommenderas.Användendasttorrakomponenterochundvikattfuktkommerinisystemet.Systemetskomponenterfårejinnehållaklor,mineraloljaellerandraoljehaltigasubstanser.Maximumtesttryckfårejöverstiga32bar.Tömning (N2 och T2) Evakuering (N2,T2,A01,A02 og A04)Fig.2.Beskrivningennedanbaseraspåillustreradutrust-ning 1. Avstängningsventilsugsida 2. Avstängningsventiltrycksida 3. Anslutningtillsugsida 4. Evakueringsventilvakuumpump 5. Köldmedieventiltillfyllcylinder 6. Anslutningtilltrycksida 7. Avstängningsventiltilltrycksida 8. Avstängningsventiltillsugsida 9. Anslutningtillvakuumpump10. AnslutningtillfyllcylinderAnslutsugledningentillaggregatetsavstängningsventil(1)påsugsidan.Anslutsugledningenviatorkfiltret,tillavstängningsventi-len(2)påtrycksidan.Görenanslutning(3)mellanmanometerställetochservi-ceanslutningenpåavstängningsventilenförsugsidan(1).Görenanslutning(6)mellanmanometerställetochservi-ceanslutningenpåavstängningsventilenförtrycksidan(2).Görenanslutning(9)mellanvakuumpumpenochmano-meterstället(4).Görenanslutning(10)mellanfyllcylindernochmanome-terstället(5).Lossaskyddshuvarnafrånspindlarnapåbådaavstäng-ningsventilerna(1)och(2).Öppnaventilerna(4),(7)och(8).Öppnaavstängningsventi-lerna(1)och(2)tillmittläge.Startavakuumpumpen.Vakuumpumpar,somnormaltanvändsförklorhaltigaköldmedierfårinteanvändastillR134aochR404A/R507.EnbartvakuumpumpmedspeciellesteroljafåranvändastillsystemsominnehållerköldmediernaCFC,HCFCochHFC.(Kontaktapumpleverantören.)Tömning (T0) Evakuering (T0)Evakueringskergenomkompressornsprocesstuds.Planeratillräckligtidförtömningeneftersomdennaen-dastgörsfrånlågtryckssidansåvidaingaytterligareåtgär-dervidtagitsförattpåskyndatömningen.Vakuumpumpar,somnormaltanvändsförklorhaltigaköldmedierfårinteanvändastillR134aochR404A/R507.EnbartvakuumpumpmedspeciellesteroljafåranvändastillsystemsominnehållerköldmediernaCFC,HCFCochHFC.(Kontaktapumpleverantören.)Elektriska anslutningarFörbereddeelektriskaanslutningarnaundertidentöm-ningengörs.Startaintekompressornförränvakuumetharbrutits.Lossalockettillkopplingsboxen.Anslutledning-arna.Detäromöjligtattstartaaggregatetutanatttermo-stat(18)äranslutenellerenöverkopplingfinnsmellan1eller2ochLfinns(fig.4-7)Fig. 4.El-schemaförP,T,N,F,S.Fig. 5.El-schemaförSCmedCSR(start-ochdriftskonden-sator)Fig. 6.El-schemaförTL,FRochSCkondensaggregatmedpressostat.Fig. 7.El-schemaförSCkondensaggregatmedkombine-radhög-ochlågtryckspressostatochCSR(start-ochdriftskondensator).11.Driftlindning12. Startlindning13. Startrelä14. Lindningsskydd15. Startkondensator16. Avledningsmotstånd17. Driftskondensator18. Termostat19. Fläkt20. Pressostat

Sätttillbaksskyddetöverkopplingsboxen.Hållbrännbartmaterialbortafrånelektriskutrustning.

Påfyllning av köldmedium (N2, T0, T2, A01, A02, A04)Närettvakuumav0.5mbarellerlägreuppnåttsskaan-slutningentillvakuumpumpenstängasavgenomattstängaventilernapåmanometerstället.Upprepaevakueringsprocessenenellertvågångeromnödvändigtochstängdäreftersamtligaventilerpåma-nometerstället.Stängserviceanslutningentillavstängningsventilen(1)påsugsidangenomattvridaventilspindelnmoturstilldetbakrestoppläget.Köldmediepåfyllningenmåsteskefrånutrustningsomin-teärförorenadavklorhaltigaköldmedier.Föraggregatmedavstängningsventilergällerattköldme-diepåfyllningenalltidskagörasmedvätskagenomaggre-gatetstryckventilförattundvikavätskeslagnäraggrega-tetstartas.Omdennaregelintekanföljasfårkompres-sornintestartasförräntrycketochtemperaturenpåkylsystemetharutjämnats.Öppnaventil(5)och(7)påmanometerställetundertidensomdeandraventilernahållsstängda.Närsamtligvätskaöverförtstilltrycksidanskaservicean-slutningenpåtryckventilen(2)stängasgenomattvridaventilspindelnmoturstilldetbakrestoppläget.Lossaallaslanganslutningar.Monterahattarochblindmuttrarpåtryckventilanslut-ningarna(1)och(2).Monteraochdraåthattarmedavlastningsringarpåspin-delventilerna.Max köldmediefyllningAggregatmedköldmedietank.Sefig.8Aggregatutanköldmedietank.Sefig.9.Detärendasttillåtetattanvändadeköldmediersomnämntspåsida2och3.Detrekommenderasattendasträttmängdköldmediumförrättfunktionikylsystemetanvänds.Förkylsystemmedkapillärrörmåstepåfyllningenanpassasförattpassavarjeenskiltsystem.Mängdenköldmediumfördriftenfåraldrigöverskridakondensornsellertankenskapacitet.Fyllaldrigförmycketköldmeium.VevhusvärmareOmmaxmängdköldmediumintekanföljasiT0,T2,A01,A02,A04ellerT0kondensaggregatmåsteenvevhusvärma-reellerenpump-downfunktionanvändas.Vevhusvärma-renskallmonterasdirektovanförsvetsenpåkompressorn.Vevhusvärmarenvärmeruppkompressoroljanunderstil-leståndsperioder.Närkylsystemetharhaftenlängrestil-leståndsperiodmåstevevhusvärmarenvarainkopplad2–3timmarinnanstart.Följandevevhusvärmarerekommenderas

TLochFR:35W(kodnr.192H2095)SC:55W(kodnr.192H2096)

KallstartEfterinstallationavaggregatetmåstekompressorntillåtasfåentemperatursomöverstiger10°Cinnandenstartasförstagången.Dettaundanröjereventuellastartproblemförorsakadeavförhögoljeviskositet.Vidlägretemperaturerkanmanförväntasigattlindnings-skyddetlöseruttillsoljansviskositetreduceras.Seäven“vevhusvärmare”.Startaaldrigmedvakuum!LindningsskyddKompressorernaharinbyggdalindningsskydd.Omskyd-detutlöserundertidenkompressornärkallkandettaca.5minuterförskyddetattåterställa.Omlindningsskyddetlöserutundertidenkompressornärvarm(kompressorhusöver80°C)kandetdröjaupptill45minuterinnanskyddetåterställer.Kontroll av lindningsskydd Videventuelltkompressorfelkontrollerarmangenomattmätamotståndetdirektviddetaktuellaanslutningsställetförattupptäckaomdetberorpåmotorfelellerbaraenutlösningavlindningsskyddet.Fig.3.Placeringavlindningsskyddiel-kretsen.11. Driftslindning12. Startlindning14. LindningsskyddOmmotståndsmätningenvisarattmotorlindningarnaharkontaktfrånpunktK(M)ochSpåaktuellanslutning,menärbrutenmellanpunkternaKochF(C)ellermellanSochF,visardettaattlindningsskyddetharlöstut.Väntadärförtillsskyddetharåterställt.Viktiga service- och säkerhetsanvisningarTorkfiltretmåstealltidbytasutnärettsystemharöppnats.Blåsigenomsystemetmedkvävgasinnandetlödes.Närettdefektsystemtömtsmåsteköldmedietsamlasupputanattblandasmedandraköldmedierochköldme-dietfårejläckautinaturen.Seäven”installation”.Luftkyldaaggregatetinkl.kondensornmåsterengörasre-gelbundet.Specificeradeunderhålls-ochrengöringsintervallermåsteföljas.Detärförenatmedfaraattarbetamedkomponenterun-dertryck.Iakttagförsiktighetmedhetaochextremtkallakompo-nenter.Iakttagförsiktighetmedrörligakomponenter(t.ex.fläkt).Säkerställtillräckligventilation.Kontrolleraattfläktenfungerarordentligt.Tillverkarnasbegränsningarförrespektiveapplikationskaiakttas.Ompressostaterärspecificerademåstedessainstallerasavfackkunnigpersonal.

Driftvärdenmåsteövervakasförattsäkerställakorrektdrift.Kontrolleraattavstängningsventilerna(sug-ochtrycksida)ärheltöppna.SäkerställattEN378följs.Omextraventilationärnödvändigskadettavisastydligt(t.ex.genommärkskylt).Installerainteikrävande,fuktigellerdammigmiljö.Installeraellerstartainteirummedlättantändligagaserelleriinstallationersomdrivsmedsådana.PED (Pressure Equipment Directive 97/23EC, (TryckUt-rustnings Direktiv))Luftkyldaaggregatärinte“aggregat”iöverensstämmelsemedPED.Aggregat/installationerivilkadeluftkyldaaggregatenmonterasmåstevaraienlighetmedPED.

Page 9: Instructions Fan-cooled Condensing Units, 115V/220V for ...

9

Vacumeren (N2, T2, A01, A02 en A04)Fig.2Dehiernavermeldeprocedureisgebaseerdopdeafgebeeldeuitrusting. 1. Zuigafsluiter 2. Afvoerafsluiter 3. Aansluitingzuigzijde 4. Afsluitervacuümpomp 5. Afsluitervulcilinder 6. Aansluitingafvoerzijde 7. Afsluiterafvoerzijde 8. Afsluiterzuigzijde 9. Aansluitingvacuümpomp10. AansluitingvulcilinderVerbinddezuigleidingmetdezuigafsluiter(1)vanhetag-gregaat.Verbinddezuigleidingviadefilterdrogeropdeafvoeraf-sluiter(2).Verbindaansluiting(3)tussendemanifoldendeservice-aansluitingvandezuigafsluiter(1).Verbindaansluiting(6)tussendemanifoldendeservice-aansluitingvandeafvoerafsluiter(2).Verbindaansluiting(9)tussendevacuümpompendema-nifold(4).Verbindaansluiting(10)tussendevulcilinderendemani-fold(5).Verwijderdesluitkappenopdespindelsvanbeideafslui-ters(1en2).Opendeafsluiters(4),(7)en(8).Opendeafsluiters(1)en(2)voordehelft.Startdevacuümpomp.Vacuümpompendiegebruiktwordeninsystemenwaarineenchloorhoudendkoudemiddeltoegepastwordt,kun-nennietopR134aenR404A/R507systemengebruiktworden.AlleenvacuümpompendiePolyolesteroliebe-vatten,mogengebruiktwordenopsystemendiekoude-middelenmetFCKW,HFCKWenHFKWbevatten.(Neemhierovercontactopmetuwpomp-leverancier).Vacumeren (T0)Hetvacumerengebeurtviadeprocesaansluitingvandecompressornadathetkoelcircuitvolledigaangeslotenis.Zetruimschootstijdafvoorhetvacumerenomdathetuit-sluitendvanafdelagedrukzijdegebeurt,tenzijextramaatregelengetroffenzijnomhetvacumerenteversnel-len.Vacuümpompendiealgebruiktwerdeninsystemenwaarineenkoudemiddeltoegepastwasdatchloorbevat-te,mogennietopR134aenR404A/R507systemenaange-slotenworden.AlleenvacuümpompendiePolyolesteroliebevatten,kunnentoegepastwordenopsystemendiekoudemiddelenmetFCKW,HFCKWenHFKWbevatten.(Neemhierovercontactopmetuwpomp-leverancier).Elektrische aansluitingenDeelektrischeaansluitingenkunnentijdenshetvacume-renwordenvoorbereid.Startdecompressornietvoordathetvacuümverbrokenis.Verwijderhetdekselvandeaansluitklemmen.Sluitdeleidingenaan.Startenvanhetaggregaatisnietmogelijktenzijeenther-mostaat(18)op,ofeenleidingtussendeklemmen1of2enL(fig.4-7)isaangesloten.Fig. 4.AansluitschemavoorP,T,N,F,S.Fig. 5.AansluitschemavoorSCmetCSR(start-enbedrijfs-condensator)Fig. 6.AansluitschemavoorTL,FRandSCkoelaggregatenmetpressostaat.Fig. 7.AansluitschemavoorSCkoelaggregatenmetge-combineerdehoge-enlagedrukpressostatenenCSR(start-enbedrijfscondensator).11.Hoofdwikkeling12.Startwikkeling13.Startrelais14.Wikkelingbeveiliging15.Startcondensator16.Voorbelastingsweerstand17.Bedrijfscondensator18.Thermostaat19.Ventilator20.PressostaatZethetdekselvandeaansluitklemmenterug.Houdbrandbarematerialenuitdebuurtvanelektrischeapparatuur.Vul met koudemiddel (N2, T0, T2, A01, A02 en A04)Sluitdevacuümpompopdemanifoldafsluitersafwan-neereenvacuümvan0,5mbaroflagerbereiktis.Herhaalhetvacumeerprocesindiennodigeenoftweekeerensluitvervolgensallemanifoldafsluitersaf.Sluitdeserviceaansluitingvandezuig-afsluiter(1)doordespindellinksomtotdeaanslagtedraaien.Hetsysteemmoetgevuldwordenmetapparatuurdienieteerdergebruiktisvoorchloorhoudendekoudemid-delen.Vooraggregatenmetafsluitersgeldtdathetkoudemid-delaltijdinvloeibarevormviadeafvoerafsluitervandeaggregaatmoetwordengedoseerdteneindevloeistof-slagbijhetstartentevoorkomen.Indientochviadezuig-zijdegewerktmoetworden,dientmethetstartenge-wachttewordentotdatdedrukentemperatuurinhetag-gregaatvereffendzijn.Openalleenafsluiters(5)en(7)vandemanifoldenhoudeanderengesloten.Alsallevloeistofnaardeafvoerzijdevanhetaggregaatverplaatstis,moetdeserviceaansluitingvandeafvoeraf-sluiter(2)wordengeslotendoordespindellinksomtotdeaanslagtedraaien.Verwijderalleslangaansluitingen.

Zetdewartelsmetsluitkappenopdemanometeraanslui-tingen(1)en(2).Zetdekappenopdeafsluiterspindelsendraaizevast.Maximale koudemiddelvullingenVooraggregatenmetvloeistoftank.Ziefig.8Vooraggregatenzondervloeistoftank.Ziefig.9Deopdepagina2en3vermeldekoudemiddelenmoetenwordengebruikt.Hetverdientaanbevelinghetsysteemuitsluitendmetdevoordejuistewerkingbenodigdehoeveelheidkoude-middeltevullen.Voorkoelsystemenmetcapillairebuizenmoetdevullingaanhetspecifieketypesysteemwordenaangepast.Debedrijfsvullingmagdecapaciteitvandecondensatorenvloeistoftanknooitoverschrijden.Vermijdbuitensporigkoudemiddelvullen!CarterverwarmingAlsdemaximalehoeveelhedenkoude-middelinT0,T2,A01,A02,A04ofT0aggregatennietkunnenwordenaan-gehouden,dienteencarter-verwarmingofeen”pomp-uitoverbrenging”toegepastteworden.Decarterverwar-mingmoetdirectbovendelasnaadgeplaatstworden.Decarterverwarmingzaldeolieindecompressortijdensperiodenvanstilstandoptemperatuurhouden.Alshetsysteemvoorlangeretijdnietinbedrijfisgeweest,moetdecarterverwarmingal2à3uurvoordestartwordenin-geschakeld.Devolgendecarterverwarmingenwordenaanbevolen

TLenFR:35W(codenr.192H2095)SC:55W(codenr.192H2096)

Koude startLaatdecompressoreentemperatuurboven10°Caanne-menalvorensvoordeeerstekeertestartenEventuelestartproblemendoortehogeviscositeitvandeoliewor-denhierdoorvoorkomen.Bijlageretemperaturenbestaatdemogelijkheiddatdewikkelingbeveiliginggaatuitschakelentotdatdeolievis-cositeitwordtverlaagd.Zietevens“Carterverwarming”.Startnooittijdenshetvacumeren!Wikkelingbeveiliging Decompressorszijnvoorzienvaneeningebouwdewikke-lingbeveiliging.Alsdebeveiligingdecompressoruitscha-keltomdatdecompressorkoudis,zijnongeveer5minu-tennodigvoordatdebeveiligingweerkanresetten.Gebeurtdeuitschakelingbijeenwarmecompressor(compressorhuismeerdan80°C),dankanhettot45mi-nutendurenvoordatdebeveiligingweerkanresetten.Controle van de wikkelingbeveiligingIngevalvancompressorstoringdientdeweerstanddirectoverdespanningsinvoertewordengemeten,teneindenategaanofdestoringhetgevolgisvanbeschadigingaandemotorofdatheteentijdelijkuitschakelendoordewik-kelingbeveiligingbetreft.Fig.3.Deplaatsvandemotorbeveiliginginhetelektrischcircuit.11.Hoofdwikkeling12. Startwikkeling14. WikkelingbeveiligingAlseenweerstandmetingeenverbindingviademotor-wikkelingtussendepuntenKenSvandespanningsin-voeraangeeft,waarbijtevenseenonderbrekingtussendepuntenKenFoftussenSenFwordtgesignaleerd,duidtditopuitschakelingdoordewikke-lingbeveiliging.Wachtdaaromtotdewikke-lingbeveiligingweerreset.Belangrijke tips voor service en veiligheidDefilterdrogeraltijdvervangenalseensysteemgeopendisgeweest.Blaashetsysteemmetdrogestikstofschoonalvorenstesolderen.Wanneerhetkoudemiddeluiteendefectsysteemwordtverwijderd,moetditwordenopgeslagenineendaarvoorbestemdecilinderzonderdathetwordtgemengdmeteenanderkoudemiddel.Zieook“Installatie”.Decondensatorenheeldekoelaggregaatmoetenregel-matiggereinigdworden.Deaangegevenonderhouds-enreinigingsintervallenmoetenwordennageleefd.Metcomponentenonderdrukwerkenisgevaarlijk.Pasopheteenextreemkoudecomponenten.Pasopbe-wegendecomponenten(bv.ventilatoren).Zorgvoorvoldoendeventilatie.Controleerofdeventilatorfeillooswerkt.Dedoordefabrikantaangegeventoepassingsgrenzenmoetenwordenaangehouden.Indiendrukregelingaangegevenis,moetdezedoordevakmangeïnstalleerdworden.Dewerkomstandighedenmoetenbewaaktwordenomeenperfectewerkingtegaranderen.Controleerdatdeafsluiters(opdezuig-enafvoerzijde)volledigopenstaan.ZorgervoordataanEN378beantwoordwordt.Indiengeforceerdeventilatievereistis,moetditduidelijkblijken(bv.dooreenlabel).Nooitineenagressieve,vochtigeofstoffigeomgevingstarten.Installeernooitinruimtenwaarontvlambaargasofhier-opwerkendeinstallatiesaanwezigzijn.PED (Richtlijn Drukapparatuur 97/23EG)Koelaggregatenzijngeen“units”volgensdeRichtlijnDrukapparatuur.

Deunit/installatiewaarindekoelaggregaatgemonteerdisofdeelvanuitmaakt,moetinovereenstemmingzijnmetdeRichtlijnDrukapparatuur.

SUOMEKSIAsennusohjeet koskevat puhallinjäähdytteisiä kom-pressorikoneikkoja sivulla 2 mainituille kylmäaineille.

Rakenne N0/A00Rakenne,jossaonjuotosliittimet,ontarkoitettukäytettä-väksikapillaariputkellavarustetuissakylmäjärjestelmissä.Siinäonsuojakaasunahelium/kuivailma.Sekätyhjöimunettätäyttämisensuhteenkoneikkojakäsitelläänkutenkompressoreja.Rakenne N2Rakenne,jossaonvaraaja,muttakaksisulkuventtiiliäjasuojakaasunahelium/kuivailma,ontarkoitettukäytettä-väksikapillaariputkellavarustetuissakylmäjärjestelmissä.Sekätyhjöimunettätäyttämisensuhteenkoneikkojakäsitelläänkutenkompressoreja.Rakenne T2/A01 ilman varopressostaattiaRakenneilmanvaropressostaattiaonvarustettuvaraajalla,kahdellasulkuventtiililläjasuojakaasunasiinäonhelium/kuivailma.Seontarkoitettukäytettäväksikylmäjärjestel-missä,joissaonpaisunta-venttiili.Kylmäainevaraajaonhyväksyttymaks.32barinkäyttöpai-neelle.(ks.varaajantyyppi-kilpeä)jasiinäonHP-merkintä.KoneikottoimitetaanBritishStandard1608mukaisellajaUL-hyväksytyllä(UL-merkintälisäkilvessä)sulakevarok-keella,jokatulipalossalaukeaa150°C:ssa.Rakenne T2/A02/A04, jossa on varopressostaattiRakenne,jossaonvaropressostaatti,onvarustettuvaraa-jalla,kahdellasulku-venttiililläjasuojakaasunasiinäonhelium/kuivailma.Koneikoissaonyhdistettysuur-japien-painepressostaattimalliKP17W,KP17WBtaisuur-painepressostaattimalliKP7W.PressostaatitKP17W/KP17WBjaKP7Wtäyttävätturvalli-suusnorminEN378-2.Suurpainepressostaatitonasetettukatkaisemaan18barin/R134aja27barin/R404Apaineella.

Pressostaattienpienpainepuolikatkaisee0barinpaineella(tehdasasetus).Osoituksetbareinaylipainetta(Pe).Rakenne T0 ilman varopressostaattiaRakenneilmanvaropressostaattiaonvarustettuvaraajallajasuojakaasunasiinäonhelium/kuivailma.Seontarkoi-tettukäytettäväksikylmäjärjestelmissä,joissaonpaisun-taventtiilijasiinäonjuotosliittimet.Kylmäainevaraajaonhyväksyttymaks.32barinkäyttöpai-neelle.(ks.varaajantyyppi-kilpeä)jasiinäonHP-merkintä.KoneikottoimitetaanBritishStandard1608mukaisellajaUL-hyväksytyllä(UL-merkintälisäkilvessä)sulakevarok-keella,jokatulipalossalaukeaa150°C:ssa.Rakenne T0, jossa on varopressostaattiRakenne,jossaonvaropressostaatti,onvarustettuvaraa-jallajasuojakaasunasiinäonhelium/kuivailma.Seontarkoitettukäytettäväksikylmäjärjestelmissä,joissaonpaisuntaventtiilijasiinäonjuotosliittimet.KoneikoissaonsuurpainepressostaattimalliCC.AsennusAsennuksen,kunnossapidonjakäyttöönotonsaasuorit-taavainammattitaitoinenhenkilö!Kaikkiliitännät,i.e.juotos-jamutteriliitännät,onteetettäväasiantuntijoilla.Sivullisetpidettäväpoissatyöskente-lyalueelta.Huolehdiriittävästäilmanvaihdosta.Mahdollisetkuljetustuetyms.poistetaan.Kompressorikoneikkoasennetaanvaaka-suoraan.Käytäoikeitaputkihalkaisijoita.Estätärinät.Vältätupakointiajaavotulta.Kylmäaineenpoistojahävittäminenonteetettäväasian-tuntijoilla.Koneikkojen kokoaminenLaitahöyrystimestätulevatputketvalmiiksiliittämistävarten.Käytäkuivaussuodatinta,jossaon3Åmole-cularsieves-kuivausaine,esim.DanfosstyyppiDML.Käytävainkuiviakomponenttejajaestäkosteudenpääsyjärjestelmään.Järjestelmänkomponentiteivätsaasisältääklooria,mine-raaliöljyäeikämuitaöljyjäsisältäviäaineita.Maksimaalinensallittukoestuspaineon32bar.Tyhjöimu (N2, T2, A01, A02 ja A04)Kuva2.Jäljempänäesitettyjentoimen-piteidensuoritta-misessaedellytetäänkäytettäväntässälueteltujatyöväli-neitä. 1. Imusulkuventtiili 2. Painesulkuventtiili 3. Imupuolenliitäntä 4. Tyhjöpumpunsulkuventtiili 5. Täyttösylinterinsulkuventtiili 6. Painepuolenliitäntä 7. Painepuolensulkuventtiili 8. Imupuolensulkuventtiili 9. Tyhjöpumpunliitäntä10.TäyttösylinterinliitäntäYhdistäimujohtokoneikonsulkuventtiiliin(1).Yhdistäimuputkisuodatinkuivaimenkauttapainesulku-venttiiliin(2).

Page 10: Instructions Fan-cooled Condensing Units, 115V/220V for ...

Kampikammionlämmitysvastuspitääkompressorinöljynlämpimänäseisontajaksojenaikana.Pitempienseisonta-jaksojenjälkeenonkampikammionlämmitysvastuskyt-kettäväpäälle2-3tuntiaennenkäynnistystä.Suosittelem-mekäytettäväksiseuraaviakampikammionlämmitysvas-tuksia:

TLjaFR:35W(tunnusnro192H2095)SC:55W(tunnusnro192H2096)

KylmäkäynnistysAsennuksenjälkeenkompressorinonannettavasaavuttaayli10°C:nlämpötilaennenensimmäistäkäynnistystä.Näinvältetäänmahdollisetöljynliiankorkeanviskositeetinai-heuttamatkäynnistysongelmat.Matalammissalämpötiloissavoidaanodottaakäämisuojanlaukaisevanmuutamankerran,ennenkuinöljynviskosi-teettionpienentynyt.Ks.myöskohtaa„Kampikammionlämmitysvastus“.Älämilloinkaansuoritakäynnistystätyhjönaikana!KäämisuojaKompressoreissaonsisäänrakennettukäämisuoja.Joskäämisuojakatkaiseekompressorinollessakylmä,voiku-luan.5minuuttia,ennenkuinkäämisuojakytkeeuudel-leen.Joskäämisuojakatkaiseekompressorinollessalämmin(kompressorinpintalämpötilayli80°C),voikuluajopa45minuuttia,ennenkuinsekytkeeuudelleen.Käämisuojan tarkistusMahdollisenkompressoriviansattuessatutkitaanvastus-mittauksellasuoraanläpivientipistikkeistä,onkokyseessämoottorivikavaiainoastaanohimeneväkäämisuojankat-kaisu.Kuva3.Käämisuojansijainti.11.Pääkäämi12.Käynnistyskäämi14.KäämisuojaJosvastusmittausosoittaayhteydenkää-mienläpipistik-keidenKjaSvälillä,muttaeivälilläKjaFtaiSjaF,tämäonmerkkinäkäämisuojankatkaisusta.Odotasentakiakyt-keytymistä.Huolto ja turvaohjeitaKuivainonvaihdettavauuteenaina,kunjärjestelmäava-taan.Puhallajärjestelmänläpikuivaatyppeäen-nenjuottamis-ta.Viallistajärjestelmäätyhjennettäessäkylmäaineonotetta-vatalteensekoittamattasitämuidenkylmäaineidenkans-sa.Kylmäainettaeisaapäästäävuotamaanympäristöön.Ks.myöskohtaa„Asennus“.Lauhdutinjakokokompressorikoneikkoonpuhdistettavasäännöllisesti.Noudataeriteltyjäkunnossapito-japuhdistusaikavälejä.Paineistettujenkomponenttienkanssatyöskentelyonvaarallista.Varokylmiäjaerittäinkuumiakomponentteja.Varoliikkuviaosia(esim.puhallin).Huolehdiriittävästäilmanvaihdosta.Varmista,ettäpuhallintoimiimoitteettomasti.Noudatalaitetoimittajanantamiasovellusra-joja.Joserittelyynsisältyypainesäätimet,niidenasennusonteetettäväasiantuntijoilla.Käyttöolosuhteitaonseurattavalaitteistonmoitteetto-mantoiminnantakaamiseksi.Varmista,ettäsulkuventtiilit(imu-japaine-puoli)avautu-vatkokonaan.Varmista,ettänormiaEN378noudatetaan.Jostarvitaankoneellistailmanvaihtoa,tämäonmerkittä-väselvästi(esim.kilvellä).Äläasennakoneikkoasyövyttäviin,ko-steisiintaipölyisiintiloihin.Äläasennaäläkäkäynnistäkoneikkoatiloissa,joissaontu-lenarkojakaasujatailaitteita,jotkatoimivatniillä.PED (Painelaitedirektiivi 97/23EY)KompressorikoneikoteivätolePED-paine-laitedirektiivis-sämääriteltyjä”koneikkoja”.Koneikon/järjestelmän,johonkompressori-koneikkoasennetaan//yhdistetään,onoltavaPED-painelaitedirek-tiivinvaatimustenmukainen.

Suoritaventtiiliryhmänjaimusulkuventtiilin(1)mittarini-panvälinenliitäntä(3).Suoritaventtiiliryhmänjapainesulkuventtiilin(2)mittari-nipanvälinenliitäntä(6).Suoritaventtiiliryhmän(4)jatyhjöpumpunvälinenliitän-tä(9).Suoritatäyttösylinterinjaventtiiliryhmän(5)välinenlii-täntä(10).Poistakummankinsulkuventtiilin(1)ja(2)venttiilikaransuojahattu.Avaaventtiilit(4),(7)ja(8).Avaasulkuventtiilit(1)ja(2)kes-kiasentoon.Käynnistätyhjö-pumppu.Tyhjöpumppuja,joitanormaalistikäytetäänklooriasisäl-tävillekylmäaineille,eivoikäyttääkylmäaineilleR134ajaR404A/R507.Ainoastaanpolyesteriöljyllätäytettyätyhjöpump-puavoidaankäyttääjärjestel-missä,jotkasisältävätkyl-mäaineitaFCKW,HFCKWjaHFKW.(Varmistaasiakysymäl-lälaitetoimittajalta.)Tyhjöimu (T0)Tyhjöimusuoritetaankompressorinmano-metriliittimenkauttasenjälkeen,kunonsuoritettuliitäntäjäähdytyspii-riin.Varaariittävästiaikaatyhjöimulle,koskasetapahtuuvainpienpainepuolelta,elleiolesuoritettulisätoimenpiteitätyhjöimunno-peuttamiseksi.

Tyhjöpumppuja,joitanormaalistikäytetäänklooriasisäl-tävillekylmäaineille,eivoikäyttääkylmäaineilleR134ajaR404A/R507.Ainoastaanpolyesteriöljyllätäytettyätyhjö-pumppuavoidaankäyttääjärjestel-missä,jotkasisältävätkylmäaineitaFCKW,HFCKWjaHFKW.(Varmistaasiakysy-mällälaitetoimittajalta.)SähköliitännätLaitajohtimetvalmiiksityhjöimunaikana.Äläkäynnistäkompressoriaennenkuintyhjöontasaantunut.Poistakyt-kentäalustankansi.Kytkejohtimet.Koneikkoeikäynnisty,ennenkuintermo-staatti(18)onkytkettytailiitin1,taivastaa-vasti2,onmuullatavallayh-distettyliittimeenL(kuva4-7).Kuva 4.JohdotuskaavioP,T,N,FjaS-kompressorikoneikoille.Kuva 5.JohdotuskaavioSCkompressorikoneikolle,joissaonCSR(käynnistys-jakäyntikondensaattori).Kuva 6.JohdotuskaaviovaropressostaatillavarustetuilleTL,FRjaSCkompressorikoneikoille.Kuva 7.JohdotuskaavioSCkompressorikoneikolle11.Pääkäämi12. Käynnistyskäämi13. Käynnistysrele14. Käämisuoja15. Käynnistyskondensaattori16. Vuotovastus17. Käyntikondensaattori18. Termostaatti19. Puhallin20. PressostaattiKiinnitäpaikoilleenkytkentäalustankansi.Pidähelpostisyttyvätmateriaalitpoissasähkölaitteidenlähettyviltä.Kylmäaineen täyttö N2, T0, T2, A01, A02 ja A04Kunonsaavutettu0.5mbartaisitäalhai-sempityhjö,kat-kaiseyhteystyhjöpumppuunsulkemallakaikkiventtiili-ryhmänsulku-venttiilit.Toistatyhjöimutarvittaessayksitaikaksikertaajasuljekaikkiventtiiliryhmänsulku-venttiilit.Suljeimusulkuventtiilin(1)mittarinippakääntämälläka-raavastapäivään,kunnessepysähtyy.Kylmäaineentäyttöonsuoritettavasellai-sellatäyttölait-teella,jotaklooripitoisetkyl-mäaineeteivätolesaastutta-neet.Sulkuventtiileillävarustetuissakoneikoissakylmäaineonainatäytettävänesteenäkoneikonpainesulkuventtiilinkauttanesteiskujenvälttämiseksikoneikkoakäynnistettä-essä.Muussatapauksessakoneikkoaeisaakäynnistää,ennenkuinkylmäjärjestelmäonpaine-jalämpötilata-sat-tu.Avaaventtiiliryhmänventtiilit(5)ja(7)muidenollessakiinni.Kunkaikkinesteonjohdettukoneikonpainepuolelle,sul-jepainesulkuventtiilin(2)mittarinippakääntämälläkaraavastapäivään,kunnessepysähtyy.Irrotakaikkiletkut.Asennaliitosmutteritkuparihattuineenpainemittarinip-pojen(1)ja(2)päällejakiristäne.Asennasuojahatutkuparirenkaineenkarojenpäällejaki-ristäne.MaksimitäytöksetKoneikotjoissaonvaraajaa.Ks.kuva8.Koneikot,ilmanvaraaja.Ks.kuva9.Käytäsivulla2mainittujakylmäaineita.Täytäkylmäainettavainniinpaljonkuinkylmäjärjestel-mäntoiminnankannaltaonvälttämätöntä.Kapillaariputkellavarustetuissakylmäjärje-stelmissätäyt-tömääräonsovitettavajärje-stelmäkohtaisesti.Täytösmääräeisaakoskaanylittäälauh-duttimenjava-raajantilavuutta.Vältäliikatäyttämistä!Kampikammion lämmitysvastusMikälijoudutaanylittämäänkylmäaineensuurinsallittutäytösmääräT0,T2,A01,A02,A04taiT0konei-koissa,onkäytettäväkampikammionlämmitysvastustatai“pump-down”-siirtoa.Kampikammionlämmitysvastusasenne-taansuoraanhitsisaumanpäälle.

10

Page 11: Instructions Fan-cooled Condensing Units, 115V/220V for ...

INSTRUCTIONS

KP 15, 15A, 17W, 17B, 17 WB

KP15,17W,17B,17WB:CFC,HFC,HCFCKP15A:R717(NH3)

KP15,17 KP15,17 KP15A

t1min. KP15: –40°F(–40°C) KP17: –25°C(–13°F)t1max. 65°C(150°F)

ptestmax.35bar(505psig)

ptestmax.20bar(285psig)

Type Range PB MWPKP15 LP:-0.2 → 7.5bar 17bar 250psi HP:8 → 32bar 35bar 505psiKP15 LP:-0.9 → 7bar 17bar 250psi HP:8 → 32bar 35bar 505psiResetKP17 LP:-0.2 → 7.5bar 17bar 250psi HP:8 → 32bar 35bar 505psi

PB/MWP

PB/MWP

Page 12: Instructions Fan-cooled Condensing Units, 115V/220V for ...

12 ProducedbyDanfossIndustriService-Advertising05.06Bi.PJ

Manual test

Konvertibel reset / Convertible reset / Austauschbares Reset / Réarmement convertibleKP 15 - LP/HP convertible, KP17WB - HP convertible

LP-man. LP-auto. LP-auto. LP-man. HP-man. HP-man. HP-auto. HP-auto.

LP, aut. reset LP, man. reset HP

AC1 16A DC11LR112A AC3 16A 400V~ 12W AC11 10A 220V~

When used acc. to UL regulations

-1bar(Pe)(30in.Hg)


Recommended