Str. 1 Decembrie 1918 no. 1332031 Petroşani, ROMANIA
Tel. /fax +40-254-541723+40-254-543942+40-254-545954+40-254-547777
through its component companieshas been active in mining equipment manufacturing for 100 years.Our history starts in 1909 when the first company was founded.Situated in the most famous mining field of Romania,
has been for almost a century the main supplier tothe whole underground mining companies allover the country.
Since 1909 we have continuously developed the mainequipment for underground mining, technologies and we haveactually provided the necessary support for all our customers inachieving their main goals.
The most important events of modern underground mining inRomania are certainly related and strongly connected to us. Let usshow you around:
GEROM INTERNATIONAL
GEROMINTERNATIONAL
Raising the first buildings in 1909This is the beginning
History
The main manufacturing facility1935
The first chain conveyorbuilt in 1935
The first belt conveyor
Special shape drumsfor making the coal brickets
First shield supportsmanufactured in Romania
The headqurters ofGEROM INTERNATIONAL
in Petroşani, Jiu ValleyHunedoara County, Romania
Aerial view of theGEROM INTERNATIONAL
SIMTEX-OCSIMTEX-OCISO 9001 REGISTERED C.268.2
Organization
GEROMINTERNATIONAL S.A.
Supporting EquipmentHydraulicsCoatingsRepairs & Maintenance
RG
Reg. : J20/1540/1994,VAT No. (CIF): RO 6858926
Address: Str. 1 Decembrie 1918 no. 1,332031 Petrosani,ROMANIA
+40 - 254 - 54 77 77+40 - 254 - 54 59 54+40 - 254 - 54 17 23
Tel/Fax :
INTERNATIONAL S.A.www.gerom.com
GEROMGR
SIMTEX-OCSIMTEX-OCISO 9001 REGISTERED C.268.2
HYDRAULICS:Hydraulic single props and Valve Cartridges
Hydraulic Cylinders
�
�
We are focused on four important divisions:
Shield Supports and S
SUPPORTING EQUIPMENT:
hield Supports testing facilities�
Business Areas
� Link Bars
Certifications
REPAIRS & MAINTENANCE:for all our products and for others similar either.�
�
�
�
�
Fittings and Hoses
Hard chrome coatingZinc coating (electrical)Hot zinc coating
COATINGS:
Our products and services are all certified according to the EuropeanStandards. Everything is continuously updated.
Certificate SR EN ISO 9001:2001 (no. C.268.2)
INSEMEX flameproof certificates for our mining equipments andservices for underground activities(SECEEx.NMATEx.2002.12.155X, SECEEx.2003.14139X, etc).
Models / industrial drawings, trade marks and licenses for most ofour products registered to OSIM Bucharest.
ISCIR authorizations for different kind of activities.
SIMTEX-OCSIMTEX-OCISO 9001 REGISTERED C.268.2
CILINDRI HIDRAULICIHYDRAULIC CYLINDERSHYDRAULISCHE ZYLINDER
DOMENIU DE UTILIZARE, GENERALITĂŢIAREA OF USAGE, GENERALITIESANWENDUNGSGEBIET ALLGEMEINES,
Cilindri hidraulici fabricaţi dePetroşani sunt destinaţi în principalindustriei miniere de subteran.
Gama de fabricaţie este foartediversificată, incluzând stâlpii hidraulicipentru susţineri individuale (în variantacu circulaţie deschisă - cu emulsie şi învarianta cu circulaţie închisă - cu uleihidraulic şi cu pompă manuală), precumşi gama cilindrilor de serie grea, pentrususţineri mecanizate, combine de abataj,foreze şi alte echipamente miniere.
Cilindri fabricaţi de suntcertificaţi în ceea ce priveşte condiţiile delucru specifice minelor cu pericol deexplozie de către institutul naţionalINSEMEX S.A. Petroşani după cumurmează- SECEEx 2000.15.005x – pentru
;SECEEx 2000.15.006x – pentru
;SECEEx 2004.12.005x – pentru
;- SECEEx 2001.023/22.03.2001 – pentrucilindri seria grea.
Simbolul reprezintă marcaînregistrată la OSIM (Oficiul de Statpentru Invenţii şi Mărci) Bucureşti sub nr.28261.
De asemenea, desenele (modelele)industriale sunt protejate de OSIMBucureşti cu următoarele certificate:
- 010435 – pentru cilindri hidraulici;
.
GEROM
GEROM
ATLAS – S
ATLAS – V
ATLAS – PM
ATLAS
ATLAS – S
ATLAS – V
ATLAS – PM
„ ”
„ ”
„ ”
„ ”
„ ”
„ ”
„ ”
-
-
- 011329 – pentru stâlpi- 011330 – pentru ventilul
- 014064 – pentru stâlpi
The hydraulic cylinders manufactured byPetrosani are designed mainly
for the underground mining industry.
The manufacturing range is very diverse,including hydraulic cylinders forindividual supporting (hydraulic props inopen circulation and closed circulation),and also the heavy series for shieldsupports, jumbos, and other miningequipments.
The whole cylinders manufactured formining are flameproof certified by thenational institute INSEMEX S.A. Petrosanifor usage in underground dangerousatmospheres as follows:
- SECEEx 2000.15.005x – for;
- SECEEx 2000.15.006x – for;
- SECEEx 2004.12.005x – for;
- SECEEx 2001.023/22.03.2001 – forheavy cylinders series.
The trade mark is registered byOSIM (National Office for Invention andMarks) Bucharest under the number28261.Also, the industrial drawings (mode-ls)
are protected by the OSIM Bucharest withthe following certificates:
- 010435 – for hydraulic props;- 011329 – for props- 011330 – for the valve cartridge
- 014064 – for the props.
GEROM
ATLAS – S
ATLAS – V
ATLAS – PM
ATLAS
ATLAS – S
ATLAS – V
ATLAS – PM
“ ”
“ ”
“ ”
“ ”
“ ”
“ ”
“ ”
Die von Petrosani hergestelltenh y d r a u l i s c h e n Z y l i n d e r s i n dhauptsächlich für untertätigen Einsatz inder Bergbauindustrie bestimmt.
Die Fertigungsreihe ist vielfältig,eingeschlossen die hydraulischenEinzelstempel (Variante mit offenemUmlauf – mit Emulsion und Variante mitgeschlossenemUmlauf – mit Hzdraulikölund Handpumpe),sowie die schwerenZylinder für Schildausbau, Walzenlader,Bohranlagen und andere Bergbau-ausrüstungen.Die von hergestellten Zylinder
sind von der natiomalen PrüfbehördeINSEMEX Petrosani für den Einsatz inexplosionsgefährdeten Gruben zerti-fiziert, wie folgt:
- SECEEx 2000.15.005x – für;
- SECEEx 2000.15.006x – für;
- SECEEx 2004.12.005x – für;
- SECEEx 2001.023/22.03.2001 – fürschwere Zylinder.
Das Symbol ist die bei(Staatsamt für Erfindungen und Marken)Bukarest unter Nr. 28261 eingetrageneMarke.
Ebenfalls sind die industriellenZeichnungen (Modells) von OSIMBukarest mit folgenden Zertifikatengeschützt:- 010435 – für hydraulische Zilinder;- 011329 – für Stempel- 011330 – für Ventil
- 014064 – für Stempel.
GEROM
GEROM
ATLAS – S
ATLAS – V
ATLAS – PM
ATLAS
ATLAS – S
ATLAS – V
ATLAS – PM
“ ”
“ ”
“ ”
“ ”
“ ”
“ ”
“ ”
Reg. : J20/1540/1994,VAT No. (CIF): RO 6858926
Address: Str. 1 Decembrie 1918 no. 1,332031 Petrosani,ROMANIA
+40 - 254 - 54 77 77+40 - 254 - 54 59 54+40 - 254 - 54 17 23
Tel/Fax :
INTERNATIONAL S.A.www.gerom.com
GEROMGR
SIMTEX-OCSIMTEX-OCISO 9001 REGISTERED C.268.2
DETALII PRINCIPALE DE FABRICAŢIEMAIN DETAILS FOR MANUFACTUREHERSTELLUNGSHAUPTMERKMALE
Cilindri hidraulici fabricaţi dePetroşani au la bază procese moderne şiperformante în ceea ce priveşteprelucrarea ţevilor şi tijelor, sudurile,protecţia anticorosivă, metodologiile decontrol şi de verificare pe fluxul defabricaţie şi standurile pentru produselefinite.
Gama pentru ţevi cuprinde diametre de la50 mm la 250 mm.O maşină specializată realizează operaţiicombinate de strunjire – alezare şi roluirefapt care conduce la obţinerea unor ţeviîmbunătăţite prin ecruisarea generată deroluire, la rugozităţi finale de 0,2 ÷0,4µm.Materialele utilizate pentru fabricaţiacilindrilor hidraulici sunt în general ţevilaminate la rece pentru gama ,respectiv laminate la cald pentru gama decilindri serie grea - cod 8181-00.Protecţia anticorosivă constă în zincare
pentru interiorul ţevilor, pistoane,presetupe, bucşe, etc., respectiv cromaredură urmată de lustruire pentru tijelecilindrilor.
Elementele de etanşare utilizate sunt înmajoritate specifice presiunilor de lucrumari, de până la 50MPa şi sunt din importGUARNITEC (Italia), HAENSSLER(Germania), HALLITE (Anglia).
Pentru fabricaţia ventilului se utilizeazăcu precădere oţeluri inoxidabile.
În funcţie de dorinţa cumpără-torilor, putem să utilizăm pentrufabricaţia cilindrilor orice alte calităţi demateriale precum şi elemente deetanşare diferite.
GEROM
ATLAS„ ”
Notă:
The hydraulic cylinders manufactured byPetrosani are based upon
updated machining, welding and anti-corrosion protection of pipes and rods.The non destructive control and static
and dynamic tests are performedaccording to EU standards.
The range of the cylinders diameters isbetween 50 mm and 250 mm.
A special machine makes combinedoperations of turning – boring and rollingand that leads to obtaining someimproved pipes ecruisation generated bythe rolling, at the final roughness of 0.2 ÷0.4 µm.The raw materials used for manufac-
turing the hydraulic cylinders are ingeneral pipes cold-rolling for the series
, and hot-rolling for the series ofcylinders heavy series – code 8181-00.The anticorrosive protection consists in
zinc plate for the pipes interior, pistons,packing gland, bushes, etc., respectivelyheavy chrome plating followed bypolishing for the cylinders rods.
The tightening (sealing) elements aremanufactured especially for highpressure by GUARNITEC (Italy),HAENSSLER (Germany) and HALLITE,(England .
The valve cartridge ismanufactured from different parts,stainless steels and other nonmetallicparts.
Depending on the buyers’ will, wecan use for the cylinders manufactureany other qualities of materials, alsoother tightness elements.
GEROM
ATLAS
ATLAS V
“ ”
“ ”
Note:
)
Die von Petrosani hergestelltenhydraulischen Zilinder beruhen sich aufmoderne und leistungsfähige Verfahrenberücksichtigend die Verarbeitung derRöhre und der Gestängen, dasSchweißen, den Rostschutz, die Kontrolle– und P rü fme thoden au f de rFertigungstraße und die Stände fürEnderzeugnisse.Die Rohrreihe enthält Durchmesser von
50 mm bis 250 mm.Eine spezialisierte Machine führt kom-
binierte Operationen Drehen – Aus-drehung und Rollen durch was zurHerstellung einiger durch rollgeschaf-fenes Stählern verbesserten Röhre, zuEndrauhigheiten von 0,2 ÷ 0,4 µm führt.Die für die Herstellung der hydrauli-
schen Zylinder verwendeten Werkstoffesind in allgeniemen kaltgewalzte Röhrefür die Reihe , beziehungsweisewarmgewalzte für d ie schwereZilinderreihe – Bestell Nr. 8181-00.Der Rostschutz besteht aus Verzinkung
für Rohrinnere, Kolben, Stopfbüchsen,Büchsen usw, bez iehungsweiseHartchrombeschichtung gefolgt vonFeinporieren der Zilinderstangen.
Die vewendeten Dichtelemente sindgrößtenteils den hohen Betriebs-drücken von über 50 MPa spezifisch undwerden aus GUARNITEC (Italien) ,HAENSSLER (Deutschland), HALLITE(England) eingeführt.
Für Ventilfertigung werden haupt-sächlich rostfreie Stähle verwendet.
Nach Kundenwunschkönnen wir andere Werkstoffqualitäten,sowie unterschiedliche Dicht-elementeverwenden.
GEROM
ATLAS“ ”
Bemerkung:
CILINDRI HIDRAULICI CU CIRCULAŢIE DESCHISĂ TIPHYDRAULIC CYLINDERS WITH OPEN CIRCULATION TYPE
„ATLAS”„ATLAS”„ATLAS”HYDRAULISCHE ZYLINDER MIT OFFENEM UMLAUF TYPE
Cilindri cu circulaţie deschisă tipinclud o gamă foarte diversificată şi carepoate fi extinsă oricând cu ajutorul pre-lungitoarelor mecanice care pot să fieamplasate atât la partea superioară cât şila cea inferioară.
De asemenea, variantele constructivesunt diversificate, cilindri putând fi uzinaţicu ventilul montat pe telescop (var. 1), pecilindru (var. 2), şi în varianta cu tijebilaterale (var.3) conform figurii de maisus.
Cilindri din această categorie lucrează înansamblu cu ventilul de tip
fabricat de compania noastră.
„ ”
„ ”
ATLAS
ATLAS – V
Cylinders with open circulation typeinclude a very various series
which can be extended any time with thehelp of mechanical extension piece whichcan be located on the superior side or ininferior side.
Also, the constructive variants arevar ious, the cy l inders can bemanufactured with the valve set ontelescope (var. 1), on the cylinder (var. 2)and in variant with bilateral rods (var. 3)according to the above figure.
This kind of cylinders are operated byusing the valve cartridge,which is also manufactured by ourcompany.
“ ”
“ ”
ATLAS
ATLAS – V
Die hydraulischen Zylinder Typemit offenem Umlauf beinhalten eine sehrdiversifizierte Reihe, die jeder Zeit mitHilfe der mechanischen Verlängerung-stücke erweitert werden kann, die sowohloben als auch unten verlagert werdenkönnen.
Ebenfalls sind die Bauvariantendiversifiziert, die Zylinder können mitdem am Teleskop (1. Variante), amZylinder (2. Variante) aufgestellten Ventilund in der Variante mit beidseitigenStangen (3. Variante), laut Abbildunghergestellt werden.Die Zylinder dieser Reihe arbeiten mit
dem von unserer Gesellschaft herge-stellten Ventil Type
zusammen.
“ ”
“ ”
ATLAS
ATLAS – V
var. 1 var. 2 var. 3 var. 4
VENTILULVALVE CARTRIDGEVENTIL
“ATLAS - V”“ATLAS - V”“ATLAS - V”
Acest ventil reprezintă o variantămodernă şi foarte sigură în exploatare.
Ventilul utilizează arcuri disc, situaţiecare permite ca reglarea şi etalonarea săse poată efectua direct pe stâlpulhidraulic în subteran.Prin intermediul ventilului sunt reali-
zate cele 3 funcţiuni principale alestâlpilor hidraulici cu circulaţie deschisă:pretensionare, susţinere-siguranţă şiretractare.Aceste funcţiuni sunt detaliate în figurileurmătoare.
The valve cartridgerepresents a modern variant and is verysafe in operating with props.
The valve cartridge design whichincludes disk springs, allows a very easyadjustment and calibration.By using the valve cartridge there areperformed the three main functions of theopen circulation hydraulic cylinders:pretension, supporting–safety and re-traction.
These functions are detailed in thefollowing figures.
“ ”ATLAS V Dieses Ventil ist eine moderne und sehrsichere Variante.
Das Ventil verwendet Tellertafel, die ihmermöglichen, dass die Einstellung und dieKalibrierung direkt am hydraulischenStempel unter Tage erfolgen kann.Mittels Ventil sind die 3 Hauptfunktionender hydraulischen Zylinder mit offenemUmlauf (Vorspannung, Ausbau-Sicherung und Einziehen).
Diese Funktionen sind detailiert in dennächsten Abbildungen dargestellt.
pretensionare
pretension
Vorspannungsfunktion
susţinere – siguranţă
supporting – safety
Ausbau-Sicherungsfunktion
retractare
retraction
Einziehenfunktion
CILINDRI HIDRAULICI CU CIRCULAŢIE ÎNCHISĂ TIPCLOSED CIRCULATION HYDRAULIC CYLINDERS
„ATLAS - PM”
HYDRAULISCHE ZYLINDER MIT GESCHLOSSENEM UMLAUF TYPE„ATLAS - PM”
„ATLAS - PM”
Stâlpul este acţionat prinauto-pomparea fluidului în cadrul unuicircuit cu circulaţie închisă. Fluidul este defapt ulei. Pompa este acţionată manual.
Această gamă utilizează aceleaşidimensiuni de ţevi şi aceleaşi reazeme caşi cei cu circulaţie deschisă.
„ ”ATLAS – PM The are operated by selfpumping the fluid inside a closedcirculation circuit. The fluid is actually oil.The pump is operated by hand.
This type uses the same dimensions ofpipes and the same supports like theopen circulation hydraulic cylinders.
“ ”ATLAS – PM Die hydraulischen Zylinder Typemit geschlossenem Umlauf haben Öl
für Betriebsmittel und sind von Handangetrieben.
Diese Reihe verwendet dieselbenRohrabmessungen und dieselben Stützenwie die Zylinder mit offenem Umlauf.
“”
ATLAS –PM
928579,57165,5595447kgMasa (cca.)Weight (cca.)Gewicht (cca.)
28002800280028002200200018501600mm
%n@l]imea maxim@cu prelungitor
Maximum heightwith extension
Maximale Höhe mitVerlängerung
3005608001000600mmPrelungitor max.Extension max.Verlängerung max.
900740730680580490430330mmCursaStrokeHub
16001500127011201020910820670mm%nchisClosedEingefahren
25002240200018001600140012501000mmDeschisOpenAusgefahren%n@l]ime
HeightHöhe
400KNPortan]aLifting powerTragfähigkeit
40/250
40/224
40/200
40/180
40/160
40/140
40/125
40/100
UM
TipType
Parametri TypeParametersMerkmale
928579,57165,5595447kgMasa (cca.)Weight (cca.)Gewicht (cca.)
28002800280028002200200018501600mm
%n@l]imea maxim@cu prelungitor
Maximum heightwith extension
Maximale Höhe mitVerlängerung
3005608001000600mmPrelungitor max.Extension max.Verlängerung max.
900740730680580490430330mmCursaStrokeHub
16001500127011201020910820670mm%nchisClosedEingefahren
25002240200018001600140012501000mmDeschisOpenAusgefahren%n@l]ime
HeightHöhe
400KNPortan]aLifting powerTragfähigkeit
40/250
40/224
40/200
40/180
40/160
40/140
40/125
40/100
UM
TipType
Parametri TypeParametersMerkmale
: These typo-dimension series from the table are not limited.Die Abmessungsbereiche aus der Tabelle sind nicht beschränkend
Notă: Gamele tipodimensionale din tabel nu sunt limitative.NoteBemerkung :
OL 52.3k tras la rece cu limita de curgeremin. 580 N/mm2
St 52.3k cold-drawn with flowing limit min.580 N/mm2
St 52.3k kaltgewalzen mit Fließgrenzemin. 580 N/mm2
Material
Material
Material
Ø 105 x 8,5Ø 105 x 8.5Ø 105 x 8,5
[eava interioar@Inner tubeAbmessungen Innenrohr
Ø 127 x 8,5Ø 127 x 8.5Ø 127 x 8,5
[eava exterioar@Outer tubeAbmessungen Aussenrohr
conform DIN 21561according to DIN 21561
laut DIN 21561
Reazemul superiorHead plateObere Stütze
emulsie (3 ÷ 5% ulei în apã)emulsion (3 ÷ 5 % oil in water)
Emulsion (3 ÷ 5 % Öl in Wasser)
Lichid de lucruWorking fluidBetriebsflüssigkeit
45 ÷ 157 daN/cm2
Presiunea specific@ pe vatr@Specific pressure on the floorSpezifischer Sohlendruck
152 kN (pentru 16 MPa)152 kN (for 16 MPa)152 kN (für 16 MPa)
Sarcina de pretensionarePretension loadVorspannumgslast
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
OL 52.3k tras la rece cu limita de curgeremin. 580 N/mm2
St 52.3k cold-drawn with flowing limit min.580 N/mm2
St 52.3k kaltgewalzen mit Fließgrenzemin. 580 N/mm2
Material
Material
Material
Ø 105 x 8,5Ø 105 x 8.5Ø 105 x 8,5
[eava interioar@Inner tubeAbmessungen Innenrohr
Ø 127 x 8,5Ø 127 x 8.5Ø 127 x 8,5
[eava exterioar@Outer tubeAbmessungen Aussenrohr
conform DIN 21561according to DIN 21561
laut DIN 21561
Reazemul superiorHead plateObere Stütze
emulsie (3 ÷ 5% ulei în apã)emulsion (3 ÷ 5 % oil in water)
Emulsion (3 ÷ 5 % Öl in Wasser)
Lichid de lucruWorking fluidBetriebsflüssigkeit
45 ÷ 157 daN/cm2
Presiunea specific@ pe vatr@Specific pressure on the floorSpezifischer Sohlendruck
152 kN (pentru 16 MPa)152 kN (for 16 MPa)152 kN (für 16 MPa)
Sarcina de pretensionarePretension loadVorspannumgslast
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
CILINDRI HIDRAULICI CU CIRCULAŢIE DESCHISĂ – var.1OPEN CIRCULATION HYDRAULIC CYLINDERS – var.1HYDRAULISCHE ZYLINDER MIT OFFENEN UMLAUF – var.1
„ATLAS”„ATLAS”„ATLAS”
110
3700
500
900
2300
3200
30/315
500-300
300
1181121019284kgMasa (cca.)Weight (cca.)Gewicht (cca.)
-3650-2800mm
%n@l]imea maxim@cu prelungitor
Maximum heightwith extension
Maximale Höhe mitVerlängerung
-560mmPrelungitor max.Extension max.Verlägerung max.
870750700mmCursaStrokeHub
31302400205018001540mmÎnchisClosedEingefahren
40003150280025002240mmDeschisOpenAusgefahren%n@l]ime
HeightHöhe
400KNPortan]aLifting powerTragfähigkeit
30/400
30/315
40/280
40/250
40/224
UM
TipType
Parametri TypeParametersMerkmale
110
3700
500
900
2300
3200
30/315
500-300
300
1181121019284kgMasa (cca.)Weight (cca.)Gewicht (cca.)
-3650-2800mm
%n@l]imea maxim@cu prelungitor
Maximum heightwith extension
Maximale Höhe mitVerlängerung
-560mmPrelungitor max.Extension max.Verlägerung max.
870750700mmCursaStrokeHub
31302400205018001540mmÎnchisClosedEingefahren
40003150280025002240mmDeschisOpenAusgefahren%n@l]ime
HeightHöhe
400KNPortan]aLifting powerTragfähigkeit
30/400
30/315
40/280
40/250
40/224
UM
TipType
Parametri TypeParametersMerkmale
: These typo-dimension series from the table are not limitDie Abmessungsbereiche aus der Tabelle sind nicht beschränkend
Notă: Gamele tipodimensionale din tabel nu sunt limitative.ed.Note
Bemerkung :
OL 52.3k tras la rece cu limita de curgeremin. 580 N/mm2
St 52.3k cold-drawn with flowing limit min.580 N/mm2
St 52.3k kaltgewalzen mit Fließgrenzemin. 580 N/mm2
Material
Material
Material
Ø 105 x 8,5Ø 105 x 8.5Ø 105 x 8,5
[eava interioar@Inner tubeAbmessungen Innenrohr
Ø 127 x 8,5Ø 127 x 8.5Ø 127 x 8,5
[eava exterioar@Outer tubeAbmessungen Aussenrohr
conform DIN 21561according to DIN 21561
laut DIN 21561
Reazemul superiorHead plateObere Stütze
emulsie (3 ÷ 5% ulei în ap@)emulsion (3 ÷ 5 % oil in water)
Emulsion (3 ÷ 5 % Öl in Wasser)
Lichid de lucruWorking fluidBetriebsflüssigkeit
45 ÷ 157 daN/cm2
Presiunea specific@ pe vatr@Specific pressure on the floorSpezifischer Sohlendruck
152 kN (pentru 16 MPa)152 kN (for 16 MPa)152 kN (für 16 MPa)
Sarcina de pretensionarePretension loadVorspannumgslast
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
OL 52.3k tras la rece cu limita de curgeremin. 580 N/mm2
St 52.3k cold-drawn with flowing limit min.580 N/mm2
St 52.3k kaltgewalzen mit Fließgrenzemin. 580 N/mm2
Material
Material
Material
Ø 105 x 8,5Ø 105 x 8.5Ø 105 x 8,5
[eava interioar@Inner tubeAbmessungen Innenrohr
Ø 127 x 8,5Ø 127 x 8.5Ø 127 x 8,5
[eava exterioar@Outer tubeAbmessungen Aussenrohr
conform DIN 21561according to DIN 21561
laut DIN 21561
Reazemul superiorHead plateObere Stütze
emulsie (3 ÷ 5% ulei în ap@)emulsion (3 ÷ 5 % oil in water)
Emulsion (3 ÷ 5 % Öl in Wasser)
Lichid de lucruWorking fluidBetriebsflüssigkeit
45 ÷ 157 daN/cm2
Presiunea specific@ pe vatr@Specific pressure on the floorSpezifischer Sohlendruck
152 kN (pentru 16 MPa)152 kN (for 16 MPa)152 kN (für 16 MPa)
Sarcina de pretensionarePretension loadVorspannumgslast
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
CILINDRI HIDRAULICI CU CIRCULAŢIE DESCHISĂ – var.2
HYDRAULISCHE ZYLINDER MIT OFFENEN UMLAUF
„ATLAS”OPEN CIRCULATION HYDRAULIC CYLINDERS – var.2
– Var.2„ATLAS”„ATLAS”
CILINDRI HIDRAULICI CU CIRCULAŢIE DESCHISĂ – var.3OPEN CIRCULATION HYDRAULIC CYLINDERS – var.3HYDRAULISCHE ZYLINDER MIT OFFENEN UMLAUF
„ATLAS”„ATLAS”„ATLAS” – var.3
200
2x850
250
169
2x900
3200
5000
20/500
190151139132111kgMasa (cca.)Weight (cca.)Gewicht (cca.)
-mm
%n@l]imea maxim@cu prelungitor
Maximum heightwith extension
Maximale Höhe mitVerlängerung
-mmPrelungitor max.Extension max.Verlägerung max.
2x9502x7502x700mmCursaStrokeHub
35402850260024502050mm%nchisClosedEingefahren
54404550410038503450mmDeschisOpenAusgefahrenÎn@l]ime
HeightHöhe
300KNPortan]aLifting powerTragfähigkeit
20/544
25/455
25/410
25/385
30/345
UM
TipType
Parametri TypeParametersMerkmale
200
2x850
250
169
2x900
3200
5000
20/500
190151139132111kgMasa (cca.)Weight (cca.)Gewicht (cca.)
-mm
%n@l]imea maxim@cu prelungitor
Maximum heightwith extension
Maximale Höhe mitVerlängerung
-mmPrelungitor max.Extension max.Verlägerung max.
2x9502x7502x700mmCursaStrokeHub
35402850260024502050mm%nchisClosedEingefahren
54404550410038503450mmDeschisOpenAusgefahrenÎn@l]ime
HeightHöhe
300KNPortan]aLifting powerTragfähigkeit
20/544
25/455
25/410
25/385
30/345
UM
TipType
Parametri TypeParametersMerkmale
OL 52.3k tras la rece cu limita de curgeremin. 580 N/mm2
St 52.3k cold-drawn with flowing limit min.580 N/mm2
St 52.3k kaltgewalzen mit Fließgrenzemin. 580 N/mm2
Material
Material
Material
Ø 105 x 8,5Ø 105 x 8.5Ø 105 x 8,5
[eava interioar@Inner tubeAbmessungen Innenrohr
Ø 127 x 8,5Ø 127 x 8.5Ø 127 x 8,5
[eava exterioar@Outer tubeAbmessungen Aussenrohr
conform DIN 21561according to DIN 21561
laut DIN 21561
Reazemul superiorHead plateObere Stütze
emulsie (3 ÷ 5% ulei în apã)emulsion (3 ÷ 5 % oil in water)
Emulsion (3 ÷ 5 % Öl in Wasser)
Lichid de lucruWorking fluidBetriebsflüssigkeit
45 ÷ 157 daN/cm2
Presiunea specific@ pe vatr@Specific pressure on the floorSpezifischer Sohlendruck
152 kN (pentru 16 MPa)152 kN (for 16 MPa)152 kN (für 16 MPa)
Sarcina de pretensionarePretension loadVorspannumgslast
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
OL 52.3k tras la rece cu limita de curgeremin. 580 N/mm2
St 52.3k cold-drawn with flowing limit min.580 N/mm2
St 52.3k kaltgewalzen mit Fließgrenzemin. 580 N/mm2
Material
Material
Material
Ø 105 x 8,5Ø 105 x 8.5Ø 105 x 8,5
[eava interioar@Inner tubeAbmessungen Innenrohr
Ø 127 x 8,5Ø 127 x 8.5Ø 127 x 8,5
[eava exterioar@Outer tubeAbmessungen Aussenrohr
conform DIN 21561according to DIN 21561
laut DIN 21561
Reazemul superiorHead plateObere Stütze
emulsie (3 ÷ 5% ulei în apã)emulsion (3 ÷ 5 % oil in water)
Emulsion (3 ÷ 5 % Öl in Wasser)
Lichid de lucruWorking fluidBetriebsflüssigkeit
45 ÷ 157 daN/cm2
Presiunea specific@ pe vatr@Specific pressure on the floorSpezifischer Sohlendruck
152 kN (pentru 16 MPa)152 kN (for 16 MPa)152 kN (für 16 MPa)
Sarcina de pretensionarePretension loadVorspannumgslast
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
: Gamele tipodimensionale din tabel nu sunt limitative.ed.
NotăNoteBemerkung
: These typo-dimension series from the table are not limitDie Abmessungsbereiche aus der Tabelle sind nicht beschränkend:
: Gamele tipodimensionale din tabel nu sunt limitative.: These typo-dimension series from the table are not limited.
Die Abmessungsbereiche aus der Tabelle sind nicht beschränkend
NotăNoteBemerkung :
31502700
950500
11010183kgMasa (cca.)Weight (cca.)Gewicht (cca.)
2200mm
%n@l]imea maxim@cu prelungitor
Maximum heightwith extension
Maximale Höhe mitVerlängerung
-mmPrelungitor max.Extension max.Verlägerung max.
900mmCursaStrokeHub
1300mm%nchisClosedEingefahren
2200mmDeschisOpenAusgefahren%n@l]ime
HeightHöhe
400KNPortan]aLifting powerTragfähigkeit
40/315
40/270
40/220
UM
TipType
Parametri TypeParametersMerkmale
31502700
950500
11010183kgMasa (cca.)Weight (cca.)Gewicht (cca.)
2200mm
%n@l]imea maxim@cu prelungitor
Maximum heightwith extension
Maximale Höhe mitVerlängerung
-mmPrelungitor max.Extension max.Verlägerung max.
900mmCursaStrokeHub
1300mm%nchisClosedEingefahren
2200mmDeschisOpenAusgefahren%n@l]ime
HeightHöhe
400KNPortan]aLifting powerTragfähigkeit
40/315
40/270
40/220
UM
TipType
Parametri TypeParametersMerkmale
OL 52.3k tras la rece cu limita de curgeremin. 580 N/mm2
St 52.3k cold-drawn with flowing limit min.580 N/mm2
St 52.3k kaltgewalzen mit Fließgrenzemin. 580 N/mm2
Material
Material
Material
Ø 105 x 8,5Ø 105 x 8.5Ø 105 x 8,5
[eava interioar@Inner tubeAbmessungen Innenrohr
Ø 127 x 8,5Ø 127 x 8.5Ø 127 x 8,5
[eava exterioar@Outer tubeAbmessungen Aussenrohr
conform DIN 21561according to DIN 21561
laut DIN 21561
Reazemul superiorHead plateObere Stütze
emulsie (3 ÷ 5% ulei în apã)emulsion (3 ÷ 5 % oil in water)
Emulsion (3 ÷ 5 % Öl in Wasser)
Lichid de lucruWorking fluidBetriebsflüssigkeit
45 ÷ 157 daN/cm2
Presiunea specific@ pe vatr@Specific pressure on the floorSpezifischer Sohlendruck
152 kN (pentru 16 MPa)152 kN (for 16 MPa)152 kN (für 16 MPa)
Sarcina de pretensionarePretension loadVorspannumgslast
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
OL 52.3k tras la rece cu limita de curgeremin. 580 N/mm2
St 52.3k cold-drawn with flowing limit min.580 N/mm2
St 52.3k kaltgewalzen mit Fließgrenzemin. 580 N/mm2
Material
Material
Material
Ø 105 x 8,5Ø 105 x 8.5Ø 105 x 8,5
[eava interioar@Inner tubeAbmessungen Innenrohr
Ø 127 x 8,5Ø 127 x 8.5Ø 127 x 8,5
[eava exterioar@Outer tubeAbmessungen Aussenrohr
conform DIN 21561according to DIN 21561
laut DIN 21561
Reazemul superiorHead plateObere Stütze
emulsie (3 ÷ 5% ulei în apã)emulsion (3 ÷ 5 % oil in water)
Emulsion (3 ÷ 5 % Öl in Wasser)
Lichid de lucruWorking fluidBetriebsflüssigkeit
45 ÷ 157 daN/cm2
Presiunea specific@ pe vatr@Specific pressure on the floorSpezifischer Sohlendruck
152 kN (pentru 16 MPa)152 kN (for 16 MPa)152 kN (für 16 MPa)
Sarcina de pretensionarePretension loadVorspannumgslast
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
CILINDRI HIDRAULICI CU CIRCULAŢIE DESCHISĂ – var.4OPEN CIRCULATION HYDRAULIC CYLINDERS – var.4HYDRAULISCHE ZYLINDER MIT OFFENEN UMLAUF 4
„ATLAS”„ATLAS”„ATLAS” – Var.
102
1800
2500
40/250
13587807060kgMasa (cca.)Weight (cca.)Gewicht (cca.)
700480340mmCursaStrokeHub
2470150013701160960mm%nchisClosedEingefahren
31702200185015001300mmDeschisOpenAusgefahrenÎn@l]ime
HeightHöhe
400KNPortan]aLifting powerTragfähigkeit
40/317
40/220
40/185
40/150
40/130
UM
TipType
Parametri TypeParametersMerkmale
102
1800
2500
40/250
13587807060kgMasa (cca.)Weight (cca.)Gewicht (cca.)
700480340mmCursaStrokeHub
2470150013701160960mm%nchisClosedEingefahren
31702200185015001300mmDeschisOpenAusgefahrenÎn@l]ime
HeightHöhe
400KNPortan]aLifting powerTragfähigkeit
40/317
40/220
40/185
40/150
40/130
UM
TipType
Parametri TypeParametersMerkmale
Notă: Gamele tipodimensionale din tabel nu sunt limitative.ed.
.NoteBemerkung
: These typo-dimension series from the table are not limitDie Abmessungsbereiche aus der Tabelle sind nicht beschränkend:
OL 52.3k tras la rece cu limita de curgeremin. 580 N/mm2
St 52.3k cold-drawn with flowing limit min.580 N/mm2
St 52.3k kaltgewalzen mit Fließgrenzemin. 580 N/mm2
Material
Material
Material
Ø 105 x 8,5Ø 105 x 8.5Ø 105 x 8,5
[eava interioar@Inner tubeAbmessungen Innenrohr
Ø 127 x 8,5Ø 127 x 8.5Ø 127 x 8,5
[eava exterioar@Outer tubeAbmessungen Aussenrohr
conform DIN 21561according to DIN 21561
laut DIN 21561
Reazemul superiorHead plateObere Stütze
ulei hidraulic grupa Hhydraulic oil H groupHydrauliköl Gruppe H
Lichid de lucruWorking fluidBetriebsflüssigkeit
45 ÷ 157 daN/cm2
Presiunea specific@ pe vatr@Specific pressure on the floorSpezifischer Sohlendruck
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
OL 52.3k tras la rece cu limita de curgeremin. 580 N/mm2
St 52.3k cold-drawn with flowing limit min.580 N/mm2
St 52.3k kaltgewalzen mit Fließgrenzemin. 580 N/mm2
Material
Material
Material
Ø 105 x 8,5Ø 105 x 8.5Ø 105 x 8,5
[eava interioar@Inner tubeAbmessungen Innenrohr
Ø 127 x 8,5Ø 127 x 8.5Ø 127 x 8,5
[eava exterioar@Outer tubeAbmessungen Aussenrohr
conform DIN 21561according to DIN 21561
laut DIN 21561
Reazemul superiorHead plateObere Stütze
ulei hidraulic grupa Hhydraulic oil H groupHydrauliköl Gruppe H
Lichid de lucruWorking fluidBetriebsflüssigkeit
45 ÷ 157 daN/cm2
Presiunea specific@ pe vatr@Specific pressure on the floorSpezifischer Sohlendruck
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
CILINDRI HIDRAULICI CU CIRCULAŢIE ÎNCHISĂ „ ”CLOSED CIRCULATION HYDRAULIC CYLINDERS “ ”HYDRAULISCHE ZYLINDER MIT GESCHLOSSENEM UMLAUF “ ”
ATLAS - PMATLAS - PMATLAS - PM
PISTOL DE POZAREFILLING GUN
1 - Introducător2 - Manşon3 - Corp4 - Ţeavă admisie5 - Mâner6 - Bolţ
1 - Inlet2 - Sleeve3 - Body4 - Pipe5 - Handle6 - Bolt
Părţi componente Parts
ValoareValue
Caracteristici tehniceTechnical characteristics
Presiunea de lucruNominal PressurePresiunea de lucruNominal Pressure
Debitul nominalNominal FlowDebitul nominalNominal Flow
Diametrul nominalNominal diameterDiametrul nominalNominal diameter
MasaWeightMasaWeight
16-20 MPa16-20 MPa
32 - 4 l/min.32 - 4 l/min.
Dn 10Dn 10
2,50 Kg2,50 Kg
ValoareValue
Caracteristici tehniceTechnical characteristics
Cilindri hidraulici serie grea, (cod8181.00) sunt destinaţi pentru susţinerimecanizate, combine de abataj, foreze,etc. în mineritul subteran.
Această categorie de cilindri are la bază odocumentaţie de execuţie tipizată, faptcare face ca sorto-tipo-dimensiunile deţevi şi tije să fie limitate, iar soluţiileconstructive pentru presetupe, pistoane,racorduri, etc. să fie aceleaşi.
The heavy series hydraulic cylinders(code 8181.00) are designed for ope-rating the shield supports, shearers, roadheaders, jumbos, conveyors, etc inunderground mining.This category of cylinders is based on a
typical documentation, and this makesthat the typo-dimensions of pipes to belimited, and the constructive solutions forpistons, connections, etc. to be the same.
Die schweren hydraulischen Zylinder(Bestell – 8181.00) sind für Schild-ausbau, Walzenlader, Bohrgeräte uswbestimmt.
Dieser Zylinderreihe liegt eine typisierteFertigungsunterlage zugrunde, was dazuführt, dass die Rohr- und Stangenab-messungen begrenzt sind und dieBaulösungen für Stopfbüchsen, Kolben,Anschlüsse, usw. dieselben sind.
CILINDRI HIDRAULICI SERIE GREASERIES HYDRAULIC CYLINDERSHEAVY
SCHWERE HYDRAULISCHE ZYLINDER
49105,6
650
1065
1715
98/59200/111356/198
-1000kN
Portan]a(la 42 MPa)
Lifting power(at 42 MPa)
Tragfähigkeit(bei 42 MPa)
200÷670
525÷1110
725÷1760
418/259
47
650
1080
1730
CilindriCylindersZylinder
St$lpi portan]iCarrying propsTragstempel
10,7 ÷ 1754÷9676,6333425kgMasa (cca.)Weight (cca.)Gewicht (cca.)
42MPaPresiunea nominal@Nominal pressureNenndruck
150÷20062531010801190mmCursaStrokeHub
420÷472105570817001680mm%nchisClosedEingefahren
570÷6721680101827802870mmDeschisOpenAusgefahrenÎn@l]ime
HeightHöhe
-KN
Fîmp/Ft
(la 31,5 MPa)Fpush/Ft
(at 31.5 MPa)FRück/Ft
(bei 31,5 MPa)
CHM63/40
CHM90/60
CHM120/80
CHM130/80
SHM180/160
UM
TipType
Parametri TypeParametersMerkmale
49105,6
650
1065
1715
98/59200/111356/198
-1000kN
Portan]a(la 42 MPa)
Lifting power(at 42 MPa)
Tragfähigkeit(bei 42 MPa)
200÷670
525÷1110
725÷1760
418/259
47
650
1080
1730
CilindriCylindersZylinder
St$lpi portan]iCarrying propsTragstempel
10,7 ÷ 1754÷9676,6333425kgMasa (cca.)Weight (cca.)Gewicht (cca.)
42MPaPresiunea nominal@Nominal pressureNenndruck
150÷20062531010801190mmCursaStrokeHub
420÷472105570817001680mm%nchisClosedEingefahren
570÷6721680101827802870mmDeschisOpenAusgefahrenÎn@l]ime
HeightHöhe
-KN
Fîmp/Ft
(la 31,5 MPa)Fpush/Ft
(at 31.5 MPa)FRück/Ft
(bei 31,5 MPa)
CHM63/40
CHM90/60
CHM120/80
CHM130/80
SHM180/160
UM
TipType
Parametri TypeParametersMerkmale
Notă: Gamele tipodimensionale din tabel nu sunt limitative.ed.Note
Bemerkung: These typo-dimension series from the table are not limit
Die Abmessungsbereiche aus der Tabelle sind nicht beschränkend:
CILINDRI HIDRAULICI SERIE GREAHEAVY SERIES HYDRAULIC CYLINDERSSCHWERE HYDRAULICHE ZYLINDER
OL 52.3k tras la cald cu limita decurgere min. 350 N/mm2
St 52.3k hot-drawn with flowinglimit min. 350 N/mm2
St 52.3k kaltgewalzen mitFließgrenze min. 350 N/mm2
Material pentru ]evi
Material for pipes
Werkstoff für Röhre
42 MPaPresiune nominal@Nominal pressureNenndruck
cca. 31,5 MPacca. 31.5 MPacca. 31,5 MPa
Presiune de lucruWorking pressureBetriebsdruck
2500 mmLungime maxim@ curs@Maximum length of courseMaximale Hublänge
Ø 50 ÷ 250 mmDimensiuni ]eviPipes dimensionsRöhrenabmessungen
emulsie (3 ÷ 5% ulei în apã)emulsion (3 ÷ 5 % oil in water)
Emulsion (3 ÷ 5 % Öl in Wasser)
Lichid de lucruWorking fluidBetriebsflüssigkeit
45 ÷ 157 daN/cm2
Capacitatea portant@ (max.)Carrying capacity (max.)Tragfähigkeit (max.)
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
OL 52.3k tras la cald cu limita decurgere min. 350 N/mm2
St 52.3k hot-drawn with flowinglimit min. 350 N/mm2
St 52.3k kaltgewalzen mitFließgrenze min. 350 N/mm2
Material pentru ]evi
Material for pipes
Werkstoff für Röhre
42 MPaPresiune nominal@Nominal pressureNenndruck
cca. 31,5 MPacca. 31.5 MPacca. 31,5 MPa
Presiune de lucruWorking pressureBetriebsdruck
2500 mmLungime maxim@ curs@Maximum length of courseMaximale Hublänge
Ø 50 ÷ 250 mmDimensiuni ]eviPipes dimensionsRöhrenabmessungen
emulsie (3 ÷ 5% ulei în apã)emulsion (3 ÷ 5 % oil in water)
Emulsion (3 ÷ 5 % Öl in Wasser)
Lichid de lucruWorking fluidBetriebsflüssigkeit
45 ÷ 157 daN/cm2
Capacitatea portant@ (max.)Carrying capacity (max.)Tragfähigkeit (max.)
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
GRINDA DE SUSŢINERE ARTICULATĂLINK BAR
GELENKKAPE
Grinda de susţinere articulatăfabricată de Petroşani estedestinată în principal industrieiminiere de subteran. Împreună custâlpii hidraulici cu circulaţiedeschisă sau în circuit închis, grinzilearticulate susţin lucrări minieresubterane de tip cameră sau abatajefrontale.
Grinzile de susţinere, articulate suntfolosite atât la metodele clasice deexploatare cât şi la metodele speciale,prin subminarea cărbunelui.
Grinzile articulate fabricate dePetroşani sunt certificate
pentru utilizare în condiţii de lucruspecifice minelor cu pericol deexplozie de către institutul naţionalINSEMEX Petroşani cu certificatulSECEEx.2002.028.
Notarea produsului se face:unde
marcă înregis-trată la OSIM
ţii şi Mărci) Bucureşti sub nr.- 51939 pentru GSA 1250 (versi-
une de bază)- 51940 pentru GSA 1250 S- 51941 pentru GSA 570 SL lungimea funcţională a grinzii
(mm)L= 600, 800, 1250, 1400, 1600S speciale pentru subminare
(variante cu L=1250 şi 570 mm)Exemplu:
De asemenea desenele (modelele)industriale sunt protejate de OSIMBucureşti sub numerele:
- 010434 - Grinda articulată- 011980 - Corpul grinzii- 012811 - Pana de blocare- 112812 - Bolţul de pivotare
(Oficiul de Stat pentruInven
GEROM
GEROM GSA L(S)GEROM GSA
GEROM-GSA-1250 S
GEROM
The link bars manufactured byPetroşani are designed
mainly for the underground miningindustry. Together with the hydrauliccylinders with open circulation orclosed circulation, the link barssupports the chamber stops and thefront stops.
The link bar is used at the classicalexploitation methods and also at thecoal disruption principle.
The link bars manufactured byPetroşani are flameproof
certified by the national instituteINSEMEX Petroşani for usage inunderground dangerous atmospheresw i t h t h e c e r t i f i c a t e sSECEEx.2002.028.
Product notation:
: trade mark, isregistered by OSIM (National Officefor Invention and Marks) BucharestNo.
- 51939 for GSA-1250 (usual type)- 51940 for GSA-1250 S- 51941 for GSA-570 SL-working length (mm)L= 600, 800, 1250, 1400, 1600S special, for the coal disruption
(variant with L=1250 and 570mm).
Eg:
Also, the industrial drawings(models) are protected by the OSIMBucharest with the followingcertificates:
- 010434 - Link bar- 011980 - Bar- 012811 - Wedge- 112812 - Pivot bolt
were
GEROM
GEROM
GEROM-GSAGEROM GSA L(S)
GEROM-GSA-1250 S
Die von Petrosanihergestell te Gelenkkappe isthaupsächlich für den Einsatz immBergbau unter Tage bestimmt.Zusammen mit den hydraulischenStempeln mit offenem odergeschlossenem Kreis dienen dieGelenkkappen dem Ausbau der unterTage Grubenarbeiten Type Zimmeroder Frontstreb.
Die Gelenkkappen sind sowohl beiden klassichen Abbaumethoden alsauch bei den Sondeabbaumethodendurch Kohlesublevel verwendet.
Die von Petrosanihergestellten sind für den Einsatzunter den INSEMEX Petrosani mitde, Zertifikat SECEEx.2002.028zertifiziert.
Die Aufschreibung desErzeugnisses erfolgt:
wo:: eingetragene
Marke bei OSIM Bukarest unter Nr.:- 51939 für GSA-1250
Grunvariante)- 51940 für GSA-1250 S- 51941 für GSA-570 SL-Betriebslänge der Kappe (mm)L=600, 800, 1250, 1400, 1600S Sonderausstattung füu Sublevel
(Abzug vom Hangenden L=1250und 570mm)
Beispiel:
Ebenfalls sind die industriellenZeichnungen (Modelle) von OSIMBukarest unter Nr.:
- 010434 - Gelenkkappe- 011980 - Kappenkörper- 012811 -Arretierkeil- 112812 - Pivotbolzen
GEROM
GEROM
GEROM-GSA-L (S)GEROM-GSA
GEROM-GSA-1250 S
DOMENIU DE UTILIZAREAREA OF USAGE, GENERALITIESANWENDUNGGEBEIT, ALLGEMEINES
Grinda de susţinere articulată tipare la bază procese
moderne şi performanţe în ceea cepriveşte fabricaţia. Controlul decalitate şi testele sunt în conformitatecu normele DIN.
Grinda desenul 1(varianta a, b şi c) este o construcţiesudată formată din: corpul grinzii (1)confecţionat din două profilespeciale la care se sudează la un capătarticulaţia simplă (2) iar la celălaltarticulaţia dublă (3).
Articulaţia simplă (2) este unelement matriţat care prin forma sapermite blocarea grinzii în poziţiaoptimă de lucru.
Articulaţia dublă (3) este unansamblu format din două piesematriţate şi sudate în care semontează bolţul de pivotare (4) şipana de blocare (5).
Pentru a nu se pierde în timpulexploatării, bolţul de pivotare estefixat cu lanţul (6) la articulaţia dublă(3) cu ajutorul şplintului (7).
Cuplarea grinzilor se face ca îndesenul 2 astfel încât în funcţionaresă fie asigurate gradele de libertate însus, în jos şi lateral.
Toate tipurile de grinzi articulatesunt certificate din punct de vedecalitativ prin probe de stand dupăstandardul STR Nr. 1395-2005, careeste conform normei DIN Nr. 21550.
GEROM-GSA
GEROM-GSA
The link bar arebased upon modern and performedprocess for manufactured. Thecontrol and tests is in according toDIN standards.
The link bardrawing no. 1 ( var.a, b and c ) is ametallic welding w h i c h i scomposed of : link bar body (1) madeof two special profiles joined by weldprovided at both ends with asimple joint (2) and a double joint (3)
The simple joint (2) is a pressedelement wich due to the constructiveform realizes the blocking ofthe bar in the working position.
The double joint (3) is a fork shapedassembly, realized by welding twohalf joints are practiced specialholes for the bolt (4) and the wedge(5).
The avoid the lost of the bolt, this issecured by a chain (6) fixed to thedouble joint (3) with the help pin (7).
The coupling of the link bars-drawing 2 is realized in accordingwith blocking angle u p w a r d s ,downwards and laterally.
All link bar arecertified after by standard STR no.1395-2005 (in accord withDIN norm 21550.
ance
GEROM-GSA
GEROM-GSA
GEROM-GSA
Die Gelenkkape Typelegt zugrunde moderne und
leistungsfähige Verfahren, die sichauf Herstellung und Kontroll- undPrüfmethoden auf spezialisiertenP r ü f s t ä n d e n , g e m ä s s D I N -Qualitätsstandarden, beziehen.
Die Kappe -Zeichnung 1 (Variante a, b und c) isteine geschweisste Konstruktionbestehend aus: Kappenkörper (1)gefertigt aus zwei Sonderprofilen zudenen an einem Ende das einfacheGelenk (2) und am anderen Ende dasDoppelgelenk (3) geschweisst wird.
Das einfache Gelenk (2) ist einmatriziertes Element, das dank seinerForm die Arretierung der Kappe inoptimaler Arbeitsposition möglichmacht.
Das Doppelgelenk (3) ist eineBaugruppe bestehend aus zweimatrizierten und geschweisstenTeilen, zu denen das Pivotbolzen (4)und der Arretierungskeil (5)zusammengebaut werden.
Damit das Pivotbolzen während derVerwendung nicht verloren geht,w i r d e s m i t K e t t e ( 6 ) a mDoppelgelenk (3) mit Hilfe desSplints(7) befestigt.
Die Kopplung der Kappen erfolgtwie im zeichnung 2, sodass imB e t r i e b d i e p r ä z i s i e r t e nFre ihe i t sg renzen sowoh l inwaagerechter als auch in senkrechterEbene gewährleistet werden.
Alle Gelenkkappensorten sind ausq u a l i t a t i v e r S i c h t m i t t e l sP r ü f s t a n d e r p r o b u n g e n n a c hStandard STR Nr. 1395-2005zertifiziert, der der Norm DIN Nr.21550 entspricht.
GEROM-GSA
GEROM-GSA
DETALII PRINCIPALE DE FABRICATIEMAIN DETAILS FOR MANUFACTUREHERSTELLUNGSHAUPTMERKMALE
,
GSA1250S
1250
350
775
12970
734
1450474150
70
GSA570S
570
350
775
12970
734
680380150
49
GSA1600
1600
300
775
12970
734
1800380150
80
GSA1400
1400
300
775
12970
734
1600380150
70
GSA1250
1250
350
775
12970
734
1450380150
65
GSA800
800
350
775
12970
734
977380150
45
Tip/type/type
GSA600
600
350
775
12970
734
777380150
41
UMMU
mm
kN
degree
cm3
cm4
mm
kg
ParametriiMain featuresWerkmale
Nr.No.Nr.
1
2
3
4
5
6
7
Distanţa între axeDistance between thecoupling axes (D)Abstand zwischen denkoplongselementen
Capacitatea de încărcaremaximăMax. carrying loadMax. Tragfhigkeit
Unghi de blocareBlocking angleArretierungswinkel
sus- /jos/lateral- upwards/downwards/laterally- usch oben/usch unten/seitlich
Modul de rezistenţăResistance moduleFestingkeitsmodul
wxwy
Moment de iner ie al profiluluiProfile inertia momentTragheitsmoment des Profils
ţ
I
Dimensiuni de gabaritGauge dimensionAbmessungen
- lungime/lenght/l ngeä- l-
ăţime/width/Breiteînălţime/height/Höhe
MasaWeight (cca.)Gewichit
CARACTERISTICI TEHNICETECHNICAL CARACTERISTICSTECHNISCHE MERKMALE
Notă: Gamele tipodimensionale din tabel nu sunt limitative.ed.
.NoteBemerkung
: These typo-dimension series from the table are not limitDie Abmessungsbereiche aus der Tabelle sind nicht beschränkend:
Desen Nr. 1Drawing No. 1 (var. a)Zeichnung No. 1
GRINDA DE SUSTINERE ARTICULATALINK BARGELENKKAPEGEROM-GSA-600, 800, 1250, 1400, 1600
,
(
Desen Nr. 1Drawing No. 1 (var. )Zeichnung No. 1
b
GRINDA DE SUSTINERE ARTICULATALINK BARGELENKKAPEGEROM-GSA-1250 S
,
(
1250
Desen Nr. 1Drawing No. 1 (var. c )Zeichnung No. 1
GRINDA DE SUSTINERE ARTICULATALINK BARGELENKKAPEGEROM-GSA-570 S
SISTEM DE CUPLARECOUPLING MANNERKOPPLUNGSSYSTEM
Desen Nr. 2Drawing No. 2Zeichnung No. 2
DOMENIU DE UTILIZARE, GENERALITĂŢIAREA OF USAGE, GENERALITIESANWENDUNGSGEBIET, ALLGEMEINES.
Die von GEROM Petroşani gefertigtenSchreitausbauen sind f r Strebbau inüKohlenbergwerken, mit Flözmächtig-keiten von 0,5 ÷ 4,4 m und Einfallenvon bis 35° bestimmt.
Sie sind f r schwierige Bedinguengenükonzipiert und können im allgemei-nen, in Strebe mit brockliges Hangen-de, weiche Sohle, feste Bergeeinla-gerungen, veränderliche Mächtig-keiten, usw, eingesetzt werden.
Die repräsentativen Ausbautypen,von GEROM gefertigte, können anverschiedene Strebfördererty pen an-geschlossen werden so wie auch mitHabelausr stungen oder walzen-üschrämlader eingesetzt werden.
Ebenfalls, die betreffenden Ausbau-typen können so in klassichenAbbaumethoden als auch diefenigenmit unterminierten Flözteil eingesetztwerden.
Die gefertigten Schreitausbatypensind von INSEMEX S.A. Petrosanibescheinigt bez glich der Einsaties inüspezifisch Grubenbedingungen mitexplosionsfähige Luft.
Die meisten Ausbautypen sind alsindustrielle Modelle von Staatsamt f rüErfindungen und Marken (OSIM)Bukarest aufgenommen und ge-schü?tzt.
The mechanical supports manufactu-red by GEROM Petroşani are designedfor exploiting the coal layers havingthe thickness between 0,5 ÷ 4,4 mwith a pitch till 35°.
They are conceived for hard specialconditions and they can serve ingeneral to the underground miningworks with friable roof, with lightfloor, with sterile intercalations, vari-able heights, etc.
The representative types of supportsmanufactured by GEROM can work incomplex with different types ofarmored conveyers and with face coalcombines or ploughs.
Also, the mechanical supports can beused to the classical exploitationmethods and also to the ones withsubmination of coal bank.
The mechanical supports are certifiedregarding the specific conditions ofthe mines with danger of explosion bythe National Institute - INSEMEX S.A.Petroşani.
Also, most of these mechanicalsupports are protected as industrialdrawings (models) by the State Officefor Inventions and Marks (OSIM)Bucharest.
Susţinerile mecanizate produse deGEROM Petroşani, sunt destinatepentru exploatarea stratelor de căr-bune cu grosimi cuprinse între 0,5 ÷4,4 m cu înclinări de până la 35°.
Ele sunt concepute pentru condiţiispecifice grele şi pot să deserveascăîn general lucrări miniere subteranecu acoperiş friabil, vatră moale,intercalaţii sterile, înălţimi variabile,etc.
Tipurile reprezentative de susţinerifabricate de GEROM pot să lucreze încomplet cu diverse tipuri de transpor-toare blindate şi cu pluguri sau com-bine de abataj.
De asemenea, susţinerile mecanizaterespective pot fi folosite atât lametodele de exploatare clasice cât şila cele cu subminarea bancului decărbune.
Susţinerile mecanizate sunt certifi-cate în ceea ce priveşte condiţiile spe-cifice minelor cu pericol de exploziede către Institutul Naţional - INSEMEXS.A. Petroşani.
De asemenea, cea mai mare parte aacestor susţineri mecanizate suntprotejate ca desene (modele) indus-triale de către Oficiul de Stat pentruInvenţii şi Mărci (OSIM) Bucureşti.
Reg. : J20/1540/1994,VAT No. (CIF): RO 6858926
Address: Str. 1 Decembrie 1918 no. 1,332031 Petrosani,ROMANIA
+40 - 254 - 54 77 77+40 - 254 - 54 59 54+40 - 254 - 54 17 23
Tel/Fax :
INTERNATIONAL S.A.www.gerom.com
GEROMGR
SIMTEX-OCSIMTEX-OCISO 9001 REGISTERED C.268.2
DETALII PRINCIPALE DE FABRICAŢIEMAIN DETAILS FOR MANUFACTUREHERSTELLUNGSHAUPTMERKMALE
Der von GEROM Petrosani gefertigteSchreitausbau basiert sich aufmoderne Fertigungsprozesse hins-ichtlich Schweisstechnologie, ther-mische Behandlung, Qualitätskon-trolle und Prüfungen ährend undwam Ende der Fertingung.Die Qualitätsbescheiningung wird
durch Prüfungen auf einemspezialisierten Prüfstand, v rhandenabei durchgeführt. Es werdenGEROMdie schwierigsten Untertagebe-dingungen simuliert.Die repräsentativen Haupttypen
gefertigt werden sind folgende:a) Typ SMA PH1, SMA PH2(kleinmächtige Flöze =0.5÷2.2 m);mb) Typ SMA-1, SMA-2(mittelmächtige Flöze =2.0÷3.5 m);m
c) Typ SMA-5H(grossmächtige Flöze >3.5 m);m
d) Typ SMA-SH(für Abbauvariante mit untermini-
erten Kohlenflöz).
Die in den Gr ppen a, b und c erwäh-unten Ausbaut pen kön en so als Ein-y nzeleinheiten am Strebförderer anges-chl ssen als auch vom Förderenounabh ngig gruppierte Einheiten -äSystem “Troika”, eingesetzt werden.Alle obengenannte Ausbautypen
kön en so als einzelne Einheiten odernauch als komplette Strebausrüstun-gen, mit komplette hydraulische Ste-uerung und Versorgungsleitung vomKunden gewünschte Länge geliefertwerden Ausserdem, per Nachfrage,.spezifische Verankerungen für Strebenden ader Strebmitte.Vermerk:Gemäss Anf agen können wir auchr
anderen Ausbautypen herangehen,auf Basis von Modelle oder ausfüh-rliche technische Fertigungsunter-lagen.
The roof supports manufactured byGEROM Petroşani are based on mo-dern processes of manufacturing re-garding the welding technology, thetechnical treatments and the controland checking ones during the flow andin the end.The final certification of the quality is
made by tests into the special standexistent to GEROM, with whose helpthere are stimulated the difficultunderground conditions.
The main representative types are asfollows:a) supports type SMA PH1, SMA PH2
(for small layers g=0.5÷2.2 m);b) supports type SMA-1, SMA-2
(for average layers g=2.0÷3.5 m);c) supports type SMA-5H
(for big layers g>3.5 m);d) Supports type SMA-SH
(for the variant of exploitation bysublevel of the coal bank).
The types from the groups a, b and ccan work in variant of recordingindividual sections from the coal faceconveyer and also independent of it,into the system of “troika” - reunion ofthree sections by a bar.All the supports mentioned above can
be delivered as complete garnisheswith force and command hydraulic,with special anchors (of layout and ofend) and together with a main andpartial supplying at desired lengths.
Note:Depending on the clients requirements
we can manufacture other types ofmechanical supports, based on thetechnical models and documents ofmanufacturing.
Susţinerile fabricate de GEROMPetroşani, au la bază procese mo-derne de fabricaţie în ceea ce priveştetehnologia de sudare, de tratamenttermic, de control şi verificare pe fluxşi la final.
Certificarea finală a calităţii se faceprin probe în standul specializatexistent la GEROM cu ajutorul căruiase simulează condiţiile dificile dinsubteran.
Principalele tipuri reprezentativesunt:a) susţineri tip SMA PH1, SMA PH2
(strate subţiri g=0,5÷2,2 m);b) susţineri tip SMA-1, SMA-2
(strate medii g=2,0÷3,5 m);c) susţineri tip SMA-5H
(strate groase g>3,5 m);d) susţineri tip SMA-SH
(varianta de exploatare prinsubminarea bancului de cărbune).
Tipurile din grupele a, b şi c pot sălucreze atât în varianta de secţii indi-viduale racordate la transportorul aba-tajului, cât şi independent de acestaîn sistemul “troika” - reuniune a treisecţii prin intermediul unei bare.Toate susţinerile amintite pot fi livra-
te în varianta de garnituri complete,cu hidraulica de forţă şi de comandăincluse, cu ancorări specifice (detraseu şi de capăt) şi cu coloană dealimentare magistrală şi secvenţionalăla lungimi dorite.
Notă:În funcţie de solicitările clienţilorputem aborda şi alte tipuri de susţi-neri mecanizate pe bază de modelesau documentaţii tehnice de fabri-caţie.
to
kN
mm
mm
mm
U.M.M.U.M.U.
6,2Masa (aprox.)Weight (aprox.)Gewicht (aprox.)
2x1400Nr. stâlpi/portanţăNo. legs/yieldNo. Stempel/nennlast
650Pas avansareSupport strokeAusbauschritt
1500Pas instalareEstablishment stepAusbauabstand
500/1500În ţime (min/max)ălHeight (min/max)Höhe (min/max)
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
SMA-PH1
to
kN
mm
mm
mm
U.M.M.U.M.U.
9,7Masa (aprox.)Weight (aprox.)Gewicht (aprox.)
2x1300Nr. stâlpi/portan ţăţăNo. legs/yieldNo. Stempel/nennlast
650Pas avansareSupport strokeAusbauschritt
1500Pas instalareEstablishment stepAusbauabstand
800/2200În ţime (min/max)ălÎn ţime (min/max)ălHeight (min/max)Height (min/max)Höhe (min/max)Höhe (min/max)
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
SMA-PH2
to
kN
mm
mm
mm
U.M.M.U.M.U.
10,3Masa (aprox.)Weight (aprox.)Gewicht (aprox.)
2x1400Nr. stâlpi/portanţăNo. legs/yieldStempel/nennlast
650/800Pas avansareSupport strokeAusbauschritt
1500Pas instalareEstablishment stepAusbauabstand
2500/3500În ţime (min/max)ălHeight (min/max)Höhe (min/max)
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
(2x1600)
SMA-1
to
kN
mm
mm
mm
U.M.M.U.M.U.
12Masa (aprox.)Weight (aprox.)Gewicht (aprox.)
2x1000Nr. stâlpi/portanţăNo. legs/yieldStempel/nennlast
700Pas avansareSupport strokeAusbauschritt
1500Pas instalareEstablishment stepAusbauabstand
2000/3100Înălţime (min/max)Height (min/max)Höhe (min/max)
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
SMA-2
to
kN
mm
mm
mm
U.M.M.U.M.U.
12,8Masa (aprox.)Weight (aprox.)Gewicht (aprox.)
2x1000Nr. stâlpi/portanţăNo. legs/yieldStempel/nennlast
700Pas avansareSupport strokeAusbauschritt
1500Pas instalareEstablishment stepAusbauabstand
1850/3700Înălţime (min/max)Height (min/max)Höhe (min/max)
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
SMA-2M
to
kN
mm
mm
mm
U.M.M.U.M.U.
18,2Masa (aprox.)Weight (aprox.)Gewicht (aprox.)
4x1000Nr. stâlpi/portanţăNo. legs/yieldStempel/nennlast
500/650Pas avansareSupport strokeAusbauschritt
1500Pas instalareEstablishment stepAusbauabstand
2600/4400În ţime (min/max)ălHeight (min/max)Höhe (min/max)
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
SMA-5H
to
kN
mm
mm
mm
U.M.M.U.M.U.
12,5Masa (aprox.)Weight (aprox.)Gewicht (aprox.)
4x1000Nr. stâlpi/portanţăNo. legs/yieldStempel/nennlast
700Pas avansareSupport strokeAusbauschritt
1500Pas instalareEstablishment stepAusbauabstand
2700/3200În ţime (min/max)ălHeight (min/max)Höhe (min/max)
ValoareValueWert
Caracteristici tehniceTechnical characteristicsTechnische Merkmale
SMA-SH