+ All Categories
Home > Documents > Internet y documentos de Windows. FN + F2download.geniusnet.com/manual/keyboard/SlimStar i8050...FN...

Internet y documentos de Windows. FN + F2download.geniusnet.com/manual/keyboard/SlimStar i8050...FN...

Date post: 24-Jan-2020
Category:
Upload: others
View: 5 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
1
Declaration of Conformity The following designated product Κ Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/NGK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to R&TTE Directive (99/5/EC). For the evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 This declaration is prepared for the manufacturer: KYE SYSTEMS CORP. (Company Name, Importer/manufacturer) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Company Address, Importer/manufacturer) Person responsible for this declaration M.H. - Lee Manager of TSD (Name, Surname, Position/Title) (Legal Signature, Place, Date) Konformitätserklärung Hiermit bescheinigen wir, dass das folgende Gerät: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/NGK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R in Übereinstimmung ist mit den Anforderungen des Parlaments hinsichtlich der Gesetzgebung der Mitgliedsstaaten in Bezug auf die R&TTE-Anweisung (99/5/EC). Zur Prüfung der elektromagnetischen Verträglichkeit wurden folgende Standards verwendet: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 Der folgende Hersteller ist verantwortlich für diese Erklärung: KYE SYSTEMS CORP. (Firmenname, Importeur/Hersteller) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Firmenanschrift, Importeur/Hersteller) Verantwortliche Person für diese Erklärung M.H. - Lee Manager of TSD (Vorname, Nachname, Position) (Datum, Ort, Unterschrift) Déclaration de conformité Pour l'équipement suivant : Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/NGK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R est conforme aux normes requises par la Directive du Conseil sur le rapprochement des législations des États membres concernant la Directive R&TTE (99/5/EC). Pour l'évaluation sur la compatibilité électromagnétique, les standards suivants sont appliqués : EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 L'importateur/fabricant suivant assume la responsabilité de cette déclaration : KYE SYSTEMS CORP. (Nom de l'entreprise, Importateur/fabricant) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Adresse de l'entreprise, Importateur/fabricant) Personne responsable de la présente déclaration M.H. - Lee Directeur de TSD (Nom, Prénom, Poste/Titre) Dichiarazione di Conformita’ Per i dispositivi seguenti: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/NGK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R con la presente si conferma che soddisfa i requisiti enunciati nella Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States correlata alla R&TTE Directive (99/5/EC). Per la valutazione relativa alla compatibilità elettromagnetica, sono stati applicati i seguenti standard: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 Il seguente importatore/produttore è responsabile di questa dichiarazione: KYE SYSTEMS CORP. (Nome della società dell’importatore/produttore) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Indirizzo della società dell’importatore/produttore) Persona responsabile per questa dichiarazione M.H. - Lee Manager di TSD (Nome, cognome, posizione/titolo) (Firma legale, luogo, data) Declaración de conformidad El siguiente equipo: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/NGK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R cumple con lo establecido en la directiva del Consejo sobre la Convergencia de las leyes de los estados miembros en relación a la directiva R&TTE (99/5/EC). Para evaluar la compatibilidad electromagnética se han aplicado las siguientes normas: EM 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 El siguiente importador / fabricante es responsable de esta declaración: KYE SYSTEMS CORP. (Nombre de la empresa, importador / fabricante) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Dirección de la empresa, importador / fabricante) Persona responsable de esta declaración M.H. - Lee Director de TSD (Nombre, apellido, posición / cargo) (Firma, lugar, fecha) Declaração de conformidade Para o seguinte equipamento: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/NGK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R A empresa confirma neste documento que os dispositivos acima referidos estão em conformidade com os requisitos definidos na directiva do Conselho relativa à aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito à directiva R&TTE (99/5/EC). Para a avaliação da compatibilidade electromagnética, aplicaram-se as seguintes normas: EM 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 O importador/fabricante seguinte é responsável pela elaboração desta declaração: KYE SYSTEMS CORP. (Nome da empresa, importador/fabricante) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Endereço da empresa, importador/fabricante) Pessoa responsável pela elaboração desta declaração M.H. - Lee Gestor da TSD (Nome, apelido, posição/título) (Assinatura legal, local, data) Conformiteitsverklaring Hierbij wordt verklaard dat de volgende apparatuur: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/NGK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R krachtens deze verklaring voldoet aan de vereisten uiteengezet in de Richtlijn van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lidstaten betreffende de R&TTE Richtlijn (99/5/EG). Voor de evaluatie betreffende de elektromagnetische compatibiliteit werden de volgende standaarden toegepast: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 De volgende importeur/fabrikant is verantwoordelijk voor deze verklaring: KYE SYSTEMS CORP. (Bedrijfsnaam, Importeur/fabrikant) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Bedrijfsadres, Importeur/fabrikant) Verantwoordelijke voor deze verklaring M.H. - Lee Manager van TSD (Voornaam, naam, functie/titel) (Wettelijke handtekening, plaats, datum) 3URKOiãHQt R VKRGČ Následující výrobek Κ Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/NGK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R R YêURENX VH ]GH WtPWR SRWYU]XMH åH MH YH VKRGČ VH 6PČUQLFt 5DG\ (6 R $SUR[LPDFL SRåDGDYNĤ YH þOHQVNêFK VWiWHFK Y]WDKXMtFtFK VH NH VPČUQLFL 577( (6 K vyhodnocení elektromagnetické shody E\O\ DSOLNRYDQp QiVOHGXMtFt QRUP\ 7RWR SURKOiãHQt MH SĜLSUDYHQR SUR QiVOHGXMtFtKR YêUREFH KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. M.H. - Lee 0DQDåHU TSD 0HJIHOHOĘVpJL Q\LODWNR]DW $ N|YHWNH]R NpV]OpNKH] :LUHOHVV .H\ERDUG 0RXVH 6OLP6WDU L M/N*.-1. *.-17 *.-1/R teljes mértékben megfelel az Európa tanács által a tagállamok jogharmonizációval kapcsolatban kiadott R&TTE Irányelvnek (99/5/EC). Az elektromágneses zavarvédelem kiértékelésénél a következo szabványokat alkalmaztuk: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 -HOHQ Q\LODWNR]DWpUW D N|YHWNH]R LPSRUWRUJ\iUWy D IHOHORV KYE SYSTEMS CORP. (Vállalat neve, importor/gyártó) No. 492, Sec. 5, Chung Hsin Rd., San Chung City, Taipei Hsien, Taiwan R.O.C. (Vállalat címe, importor/gyártó) $ Q\LODWNR]DWpUW IHOHORV V]HPpO\ M.H. - Lee TSD igazgató (Keresztnév, családi név, tisztség/beosztás) (&pJV]HUĦ DOitUiV KHO\ GiWXP 'HNODUDFMD ]JRGQRĞFL 8U]DG]HQLH Z\PLHQLRQH SRQL]HM :LUHOHVV .H\ERDUG 0RXVH 6OLP6WDU L M/N*.-1. *.-17 *.-1/R ]RVWDáR VSUDZG]RQH QD RNROLF]QRĞü VSHáQLDQLD ZDUXQNyZ RSLVDQ\FK Z '\UHNW\ZLH 5DGy Europy Z VSUDZLH XMHGQROLFHQLD SUDZ NUDMyZ F]áRQNRZVNLFK Z ]ZLą]NX ] '\UHNW\Zą 577( (& 'OD ]EDGDQLD NRPSDW\ELOQRĞFL HOHNWURPDJQHW\F]QHM ]DVWRVRZDQR QDVWĊSXMąFH VWDQGDUG\ EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 =D SRZ\]V]D GHNODUDFMH MHVW RGSRZLHG]LDOQ\ QDVWHSXMDF\ LPSRUWHUSURGXFHQW KYE SYSTEMS CORP. (Nazwa firmy, importer/producent) No. 492, Sec. 5, Chung Hsin Rd., San Chung City, Taipei Hsien, Taiwan R.O.C. (Adres firmy, importer/producent) 2VRED RGSRZLHG]LDOQD ]D QLQLHMV]ą GHNODUDFMĊ M.H. - Lee '\UHNWRU 76' 1D]ZLVNR LPLĊ VWDQRZLVNRW\WXá SRGSLV XU]ĊGRZ\ PLHMVFH GDWD Prehlásenie o zhode 1DVOHGRYQê XUþHQê SURGXNW :LUHOHVV .H\ERDUG 0RXVH 6OLP6WDU L M/NGK-1/K , GK-1/T , GK-1/R VD WêPWR SUHKODVXMH ]D VSĎĖDM~FL SRåLDGDYN\ VWDQRYHQp Y 6PHUQLFL 5DG\ R DSUR[LPiFLL SUiYQ\FK QRULHP þOHQVNêFK ãWiWRY WêNDM~FLFK VD VPHUQLFH 577( (6 1D KRGQRWHQLH HOHNWURPDJQHWLFNHM NRPSDWLELOLW\ EROL SRXåLWp QDVOHGRYQp QRUP\ (1 -1 (1 -2 (1 -1 (1 - (1 -1 7RWR SUHKOiVHQLH MH SULSUDYHQp SUH YêUREFX .<( 6<67(06 &253 # 6HF &KRQJ[LQ 5G 6DQFKRQJ 'LVW 1HZ 7DLSHL &LW\ 7DLZDQ 52& M.H. - Lee 5LDGLWHĐ 76' 'HFODUDĠLH GH FRQIRUPLWDWH UUPăWRUXO SURGXV FUHDW :LUHOHVV .H\ERDUG 0RXVH 6OLP6WDU L M/NGK-1/K , GK-1/T , GK-12/R VH FRQILUPă Fă HVWH FRQIRUP FX FHULQĠHOH VWDELOLWH vQ 'LUHFWLYD &RQVLOLXOXL SULYLQG DSURSLHUHD OHJLVODĠLHL VWDWHORU UHIHULWRDUH OD 'LUHFWLYD 577( 'LUHFWLYH (& 3HQWUX HYDOXDUHD UHIHULWRDUH OD FRPSDWLELOLWDWHD HOHFWURPDJQHWLFă DX IRVW DSOLFDWH XUPăWRDUHOH VWDQGDUGH (1 -1 (1 -2 (1 -1 (1 - (1 -1 $FHDVWă GHFODUDĠLH HVWH SUHJăWLWă SHQWUX SURGXFăWRU .<( 6<67(06 &253 # 6HF &KRQJ[LQ 5G 6DQFKRQJ 'LVW 1HZ 7DLSHL &LW\ 7DLZDQ 52& M.H. - Lee 0DQDJHU 76' ENGLISH Hardware Installation 1. Install one AA battery into the mouse and one AAA battery into the keyboard. 2. Remove the Pico receiver from the mouse and plug it into a USB port on your PC. ID Channel Setting and connection: After you install the Pico receiver: 1. Wait about 5-10 seconds and the connection will be executed and the kit will be ready for use. 2. For optimum performance, make sure that the distance between the wireless device and the Pico receiver does not exceed 10M. Replace Batteries If the mouse or keyboard does not work properly, then the batteries have lost their charge, so you need to replace them. Warning: do not mix or use different types of batteries at the same time. ENGLISH Function key definition FN + F1 My computer FN + F2 Windows Desktop FN + F3 Email FN + F4 Internet Explorer FN + F5 My favorite FN + F6 Switch between current applications FN + F7 Close current page FN + F8 Search FN + F9 Turn up the volume FN + F10 Turn down the volume FN + F11 Mute FN + F12 Facebook website Note: Please visit http://www.geniusnet.com , search SlimStar i8050 and download Facebook driver ENGLISH Mouse Button Assignments 1. Left Button: Provides traditional mouse functions like click, double click and drag. 2. Magic-Roller: Scroll the button to surf the Internet and Windows documents. 3. Right Button: Provides traditional mouse right click function Notes on Battery Usage When you use the battery, carefully read and strictly observe the Safety Instructions and the notes described below: Different battery types and surrounding temperatures may affect the battery performance. Avoid using batteries in extremely cold environments as low temperatures can shorten the battery life and reduce wireless device performance. If you are using a new rechargeable battery or rechargeable battery that has not been used for an extended period of time (batteries that pass the expiry date are exceptions) it might affect the period of time you can use this device. Therefore, to maximize their performance and lifetime, we recommend that you fully charge the batteries and discharge them for at least one complete cycle before use. The battery or wireless device may feel warm when using for an extended period of time. This is normal and not a malfunction. If you will not be using the batteries for an extended period of time, remove them from the wireless device to prevent leakage or corrosion. Always keep the terminals in a clean state. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to local regulations. FRANÇAIS Installation du matériel 1. Insérez une pile de type AA dans la souris et une pile AAA dans le clavier. 2. Retirez le récepteur Pico de la souris et branchez-le sur un port USB de votre PC. Votre PC peut être allumé ou éteint. Configuration ID du canal et branchement : Après avoir installé le récepteur Pico : 1. Patientez environ 5 à 10 secondes pour que la connexion s’établisse ; votre ensemble est maintenant prêt à être utilisé. 2. Pour un fonctionnement optimal, veillez à ce que la distance entre votre appareil sans-fil et le récepteur Pico ne dépasse pas les 10 mètres. Remplacement des piles Si le clavier ou la souris semblaient ne plus fonctionner correctement, les piles peuvent être déchargées et doivent être remplacées. Mise en garde : ne mélangez ni n’utilisez jamais simultanément deux types de piles différents ou d’autres types de piles. FRANÇAIS Description des touches de fonction FN + F1 Poste de travail FN + F2 Bureau de Windows FN + F3 Email FN + F4 Internet Explorer FN + F5 Mes favoris FN + F6 Bascule entre les applications actives FN + F7 Ferme la page active FN + F8 Recherche FN + F9 Augmentation du volume FN + F10 Diminution du volume FN + F11 Sourdine FN + F12 Site web Facebook Note: Please visit http://www.geniusnet.com , search SlimStar i8050 and download Facebook driver FRANÇAIS Configuration des boutons de la souris 1. Bouton gauche : Exécute les fonctions classiques d’une souris telles que clic, double-clic et glisser. 2. Magic-Roller : Appuyez sur le « Magic-Roller » pour surfer sur Internet et parcourir vos documents Windows. 3. Bouton droit : Exécute les fonctions classiques d’une souris. Notes sur l’utilisation des piles Lorsque vous utilisez les piles, lisez attentivement et respectez strictement les Instructions de Sécurité et les notes décrites ci-dessous: Différents types de piles et des températures ambiantes peuvent affecter les performances des piles. Evitez d’utiliser les piles dans des environnements très froids car des températures basses peuvent réduire la durée de vie des piles et réduire les performances d’appareil sans fil. Si vous utilisez une pile rechargeable neuve ou une pile rechargeable qui n’a pas été utilisée depuis longtemps (excepté les piles qui ont dépassé leur date d’expiration) cela peut affecter la durée pendant laquelle vous pouvez utiliser l’appareil. En conséquence, pour maximiser leur performance et leur durée de vie, nous recommandons de charger entièrement les piles et de les décharger pendant au moins un cycle complet avant de les utiliser. La pile peut être chaude lorsque vous utilisez l’appareil sans fil pendant une longue période ou en utilisant le flash en continu. Ceci est normal et non pas un disfonctionnement. L’appareil sans fil peut chauffer lorsqu’il est utilisé en continu ou pendant une longue période. Ceci est normal et non pas un disfonctionnement. Si vous n’utilisez pas les piles pendant une longue durée, enlevez les de l’appareil sans fil pour prévenir une fuite ou de la corrosion. Gardez toujours les contacts propres. Il y a un risque d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Jetez les piles usées selon les instructions. NEDERLANDS Hardware installatie 1. Installeer een AA-batterij in de muis, en een AAA-batterij in het toetsenbord. 2. Verwijder de Pico-ontvanger uit de muis en plug hem in een USB-poort van uw PC. ID kanaal instellen en verbinding: Na het installeren van de Pico-ontvanger: 1. Wacht 5-10 seconden, en de verbinding is gemaakt, de kit is gebruiksklaar. 2. Zorg er voor optimale prestaties voor dat de afstand tussen het draadloze apparaat en de Pico-ontvanger niet groter wordt dan 10 meter. De batterijen vervangen Indien de muis of het toetsenbord niet correct werken, zijn de batterijen leeg, en moeten ze vervangen worden. Waarschuwing: meng of gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar. NEDERLANDS Definities functietoetsen FN + F1 Deze computer FN + F2 Windows Bureaublad FN + F3 E-mail FN + F4 Internet Explorer FN + F5 Mijn favorieten FN + F6 Overschakelen tussen de huidige toepassingen FN + F7 De huidige pagina sluiten FN + F8 Zoeken FN + F9 Volume hoger FN + F10 Volume lager FN + F11 Geluid stil schakelen FN + F12 Facebook website Note: Please visit http://www.geniusnet.com , search SlimStar i8050 and download Facebook driver NEDERLANDS Toewijzing muisknoppen 1. Linker knop: Voor traditionele muisfuncties zoals klikken, dubbelklikken en slepen. 2. Magic-Roller: Druk op de knop om op het internet te surfen en Windows-documenten te doorbladeren. 3. Rechter knop: Biedt de traditionele muisklikfunctie. Opmerkingen over het gebruik van de accu’s Lees bij het gebruik van de batterij zorgvuldig de Veiligheidsinstructies en de opmerkingen hieronder, en volg ze strikt op: Verschillende types batterijen en de omgevingstemperatuur hebben invloed op de prestaties van de batterijen. Vermijd het gebruik van batterijen in een uiterst koude omgeving, omdat lage temperaturen de levensduur van batterijen verkorten, en de prestaties van het draadloze apparaat verslechteren. Indien u een nieuwe oplaadbare batterij gebruikt, of een oplaadbare batterij die gedurende langere tijd niet werd gebruikt (batterijen waarvan de vervaldatum voorbij is vormen een uitzondering) kan dit invloed hebben op de tijdsduur dat u het dit apparaat kunt gebruiken. Om hun prestaties en levensduur te maximaliseren raden we aan de batterijen minstens één keer volledig op te laden en te ontladen voor u ze gaat gebruiken. De batterij of het draadloze apparaat kunnen warm aanvoelen na een langere gebruiksperiode. Dit is normaal en duidt niet op een storing. Verwijder indien u de batterijen langere tijd niet gaat gebruiken hen uit het draadloze apparaat om lekken en corrosie te voorkomen. Houd de aansluitingen zuiver. Er bestaat kans op een explosie indien de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Voer gebruikte batterijen af overeenkomstig de instructies. ČESKY Instalace hardwaru 1. Ž ŵLJƓŝ ǀůŽǎƚĞ ũĞĚŶƵ ďĂƚĞƌŝŝ ƚLJƉƵ Ă ĚŽ ŬůĄǀĞƐŶŝĐĞ ũĞĚŶƵ ďĂƚĞƌŝŝ ƚLJƉƵ AAA. 2. ŵLJƓŝ ǀLJŶĚĞũƚĞ ƉƎŝũşŵĂē WŝĐŽ Ă ƉƎŝƉŽũƚĞ ŚŽ ĚŽ h^ ƉŽƌƚƵ ǀĂƓĞŚŽ ƉŽēşƚĂēĞ Nastavení ID kanálu a připojení: WŽ ŝŶƐƚĂůĂĐŝ ƉƎŝũşŵĂēĞ WŝĐŽ 1. sLJēŬĞũƚĞ ĂƐŝ ϱ Ăǎ ϭϬ sekund, dojde ke spojení a souprava bude ƉƎŝƉƌĂǀĞŶĂ Ŭ ƉŽƵǎŝƚş 2. WƌŽ ŽƉƚŝŵĄůŶş ǀljŬŽŶ ƐĞ ƵũŝƐƚĢƚĞ ǎĞ ǀnjĚĄůĞŶŽƐƚ ŵĞnjŝ ďĞnjĚƌĄƚŽǀljŵ njĂƎşnjĞŶşŵ Ă ƉƎŝũşŵĂēĞŵ WŝĐŽ ŶĞƉƎĞǀLJƓƵũĞ ϭϬ ŵĞƚƌƽ Výměna baterií :ĞƐƚůŝǎĞ ŬůĄǀĞƐŶŝĐĞ ƎĄĚŶĢ ŶĞĨƵŶŐƵũĞ ďĂƚĞƌŝĞ njƚƌĂƚŝůLJ Ɛǀƽũ ŶĄďoj a budete je ŵƵƐĞƚ ǀLJŵĢŶŝƚ Varování: Nemíchejte či nepoužívejte různé typy baterií najednou. ČESKY Definice kláves funkcí FN + F1 Dƽũ ƉŽēşƚĂē FN + F2 Plocha Windows FN + F3 Email FN + F4 Internet Explorer FN + F5 Oblíbené FN + F6 WƎĞƉŶƵƚş ŵĞnjŝ ĂŬƚƵĄůŶşŵŝ ĂƉůŝŬĂĐĞŵŝ FN + F7 ĂǀƎşƚ ĂŬƚƵĄůŶş ƐƚƌĄŶŬƵ FN + F8 Vyhledávání FN + F9 ǀljƓŝƚ ŚůĂƐŝƚŽƐƚ FN + F10 Ztlumit hlasitost FN + F11 Ztlumit zvuk FN + F12 Webový portál Facebook Note: Please visit http://www.geniusnet.com , search SlimStar i8050 and download Facebook driver ČESKY Přiřazení tlačítek myši 1. Levé tlačítko: EĂďşnjş ƚƌĂĚŝēŶş ĨƵŶŬĐĞ ŵLJƓŝ ũĂŬŽ ũƐŽƵ ŬůŝŬŶƵƚş ĚǀŽũş ŬůŝŬŶƵƚş Ă ƉƎĞƚĂǎĞŶş 2. Magic-Roller (Kouzelný posunovač): důĂēşƚŬŽ ƉŽƵǎŝũƚĞ Ŭ ƐƵƌĨŽǀĄŶş ŝŶƚĞƌŶĞƚƵ ēŝ ƉƌŽĐŚĄnjĞŶş ĚŽŬƵŵĞŶƚƽ ǀĞ tŝŶĚŽǁƐ 3. Pravé tlačítko: EĂďşnjş ƚƌĂĚŝēŶş ĨƵŶŬĐŝ ŵLJƓŝ Poznámky k použití baterií WƎŝ ƉŽƵǎŝƚş ďĂƚĞƌŝş Ɛŝ ƉĞēůŝǀĢ ƉƎĞēƚĢƚĞ Ă ĚƽƐůĞĚŶĢ ƌĞƐƉĞŬƚƵũƚĞ Bezpečnostní Instrukce a ƉŽnjŶĄŵŬLJ ŶşǎĞ ƉŽƉƐĂŶĠ ZƽnjŶĠ ƚLJƉLJ ďĂƚĞƌŝş Ă ŽŬŽůŶş ƚĞƉůŽƚĂ ŵŽŚŽƵ ŵşƚ ǀůŝǀ ŶĂ ǀljŬŽŶ ďĂƚĞƌŝş sLJǀĂƌƵũƚĞ ƐĞ ƉŽƵǎŝƚş ďĂƚĞƌŝş ǀ ĞdžƚƌĠŵŶĢ ĐŚůĂĚŶĠŵ ƉƌŽƐƚƎĞĚş ƉƌŽƚŽǎĞ ŶşnjŬĠ ƚĞƉůŽƚLJ ŵŽŚŽƵ njŬƌĂĐŽǀĂƚ ǎŝǀŽƚŶŽƐƚ ďĂƚĞƌŝş Ă ƐŶşǎŝƚ ǀljŬŽŶŶŽƐƚ ďĞnjĚƌĄƚŽǀĠŚŽ njĂƎşnjĞŶş WŽŬƵĚ ƉŽƵǎŝũĞƚĞ ŶŽǀĠ ĚŽďşũĞĐş ďĂƚĞƌŝĞ ŶĞďŽ ĚŽďşũĞĐş ďĂƚĞƌŝĞ ŬƚĞƌĠ ŶĞďLJůLJ ƉŽƵǎşǀĄŶLJ ƉŽ ĚůŽƵŚŽƵ ĚŽďƵ ;ďĂƚĞƌŝĞ ŬƚĞƌĠ ƉƌŽƓůLJ njĄƌƵēŶş ĚŽďŽƵ ũƐŽƵ ǀljũŝŵŬŽƵͿ ŵƽǎĞ ƚŽ ŵşƚ ǀůŝǀ ŶĂ ēĂƐŽǀĠ ŽďĚŽďş ƉŽ ŬƚĞƌĠ ďƵĚĞƚĞ ŵŽĐŝ ƵǎşǀĂƚ ƚŽƚŽ njĂƎşnjĞŶş WƌŽƚŽ sĄŵ nj ĚƽǀŽĚƵ ŵĂdžŝŵĂůŝnjĂĐĞ ũĞũŝĐŚ ǀljŬŽŶƵ Ă ǎŝǀŽƚŶŽƐƚŝ ĚŽƉŽƌƵēƵũĞŵĞ ĂďLJƐƚĞ ƉůŶĢ ĚŽďşũĞůŝ ďĂƚĞƌŝĞ Ă ƷƉůŶĢ ũĞ ǀLJďŝůŝ ĂůĞƐƉŽŸ ǀ ũĞĚŶŽŵ ŬŽŵƉůĞƚŶşŵ ĐLJŬůƵ ƉƎĞĚ ũĞũŝĐŚ ƉŽƵǎŝƚşŵ ĂƚĞƌŝĞ ƐĞ ŵƽǎĞ njĂŚƎşǀĂƚ ƉƎŝ ƉŽƵǎşǀĄŶş ďĞnjĚƌĄƚŽǀĠŚŽ njĂƎşnjĞŶş ƉŽ ĚĞůƓş ēĂƐŽǀĠ ŽďĚŽďş ŶĞďŽ ŶĞƉƎĞƚƌǎŝƚĠŵ ƉƎĞŶŽƐƵ :Ğ ƚŽ ďĢǎŶĠ Ă ŶĞũĞĚŶĄ ƐĞ Ž njĄǀĂĚƵ ĞnjĚƌĄƚŽǀĠ njĂƎşnjĞŶş ƐĞ ŵƽǎĞ njĂŚƎşǀĂƚ ƉƎŝ ŶĞƉƎĞƚƌǎŝƚĠŵ ƉŽƵǎşǀĄŶş ŶĞďŽ ƉƎŝ ƉŽƵǎşǀĄŶş ƉŽ ĚĞůƓş ēĂƐŽǀĠ ŽďĚŽďş :Ğ ƚŽ ďĢǎŶĠ Ă ŶĞũĞĚŶĄ ƐĞ Ž njĄǀĂĚƵ :ĞƐƚůŝǎĞ ŶĞďƵĚĞƚĞ ƉŽƵǎşǀĂƚ ďĂƚĞƌŝĞ ƉŽ ĚĞůƓş ēĂƐŽǀĠ ŽďĚŽďş ǀLJũŵĢƚĞ ũĞ nj ďĞnjĚƌĄƚŽǀĠŚŽ njĂƎşnjĞŶş ƉƌŽ ǀLJůŽƵēĞŶş ŵŽǎŶŽƐƚŝ ũĞũŝĐŚ ǀLJƚĞēĞŶş ŶĞďŽ ƌĞnjŝǀĢŶş sǎĚLJ ƵĚƌǎƵũƚĞ ƐŽƵēĄƐƚŝ ǀ ēŝƐƚĠŵ ƐƚĂǀƵ :Ğ njĚĞ ƌŝnjŝŬŽ ǀljďƵĐŚƵ ũĞƐƚůŝǎĞ ďĂƚĞƌŝĞ ŶĂŚƌĂĚşƚĞ ŶĞƐƉƌĄǀŶljŵ ƚLJƉĞŵ EĂŬůĄĚĄŶş Ɛ ƉŽƵǎŝƚljŵŝ ďĂƚĞƌŝĞŵŝ ƉŽĚůĠŚĄ ƉƎĞĚƉŝƐƽŵ Ă ŶĂƎşnjĞŶş MAGYAR A hardver telepítése 1. Helyezzen egy AA elemet az egérbe és két AAA elemet a billentyűzetbe. 2. Az egér Pico vevőjét csatlakoztassa a PC USB portjára. Csatornaazonosító beállítása és csatlakoztatás: Miután telepítette a Pico vevőt: 1. Várjon kb. 5-10 másodpercet, ezután a kapcsolat létrejön, és az eszköz használatra kész. 2. Az optimális teljesítmény érdekében győződjön meg arról, hogy a vezeték nélküli eszköz és a Pico vevőegység közötti távolság nem haladja meg a 10 métert. Elemek cseréje Ha az egér vagy a billentyűzet nem működik megfelelően, akkor az elemek lemerültek, és ki kell cserélnie azokat. Figyelmeztetés: ne használjon eltérő típusú elemeket egyszerre. MAGYAR A funkciógombok leírása FN + F1 Sajátgép FN + F2 Windows Asztal FN + F3 E-mail FN + F4 Internet Explorer FN + F5 Kedvencek FN + F6 Váltás az aktuális alkalmazások között FN + F7 Aktuális oldal bezárása FN + F8 Keresés FN + F9 Hangerő növelése FN + F10 Hangerő csökkentése FN + F11 Némítás FN + F12 Facebook honlap Note: Please visit http://www.geniusnet.com , search SlimStar i8050 and download Facebook driver MAGYAR Az egér gombkiosztása 1. Bal gomb: Szokásos egérfunkciókat biztosít (pl. kattintás, dupla kattintás, húzás). 2. Magic-Roller funkció: Használja a gombot az internet vagy Windows dokumentumok böngészéséhez. 3. Jobb gomb: Szokásos egérfunkciókat biztosít (pl. kattintás) Megjegyzések az elem használatáról Az elem használatakor olvassa el figyelmesen és szigorúan tartsa be az alábbi Biztonsági előírásokat és megjegyzéseket: Az elem teljesítményét az elem típusa és a környezet hőmérséklete is befolyásolhatja. Kerülje el az elemek használatát rendkívül alacsony hőmérsékletű környezetben, mivel az alacsony hőmérséklet lecsökkentheti az elem élettartamát és csökkentheti a vezeték nélküli készülék teljesítményét. Ha új újratölthető elemeket vagy hosszú időn keresztül használaton kívül hagyott újratölthető elemeket (kivéve a lejárt szavatossági idejűeket) használ, a készülék használati időtartama megrövidülhet. Ezért a teljesítmény és az élettartam maximalizálása érdekében azt ajánljuk, hogy az elemeket használat előtt legalább egyszer töltse fel majd merítse le teljesen. Az elem forró lehet, ha a vezeték nélküli készüléket hosszú ideig vagy a vakut folyamatosan használja. Ez nem üzemzavar. A vezeték nélküli készülék folyamatos vagy hosszan tartó használat esetén felmelegedhet. Ez nem üzemzavar. Ha az elemeket hosszú ideg nem fogja használni, vegye ki azokat a vezeték nélküli készülékből, hogy elkerülje azok kifolyását vagy a korrodálást. Az elem pólusait mindig tartsa tisztán. Ha a régi elemeket nem megfelelő típusú elemmel cseréli le, fennáll a robbanás veszélye. Az elhasznált elemeket a gyártó előírásai szerint végkezelje. POLSKI Instalacja sprzętu 1. Założyć jedną baterię AA do myszy i jedną baterię AAA do klawiatury. 2. Wyciągnąć piko odbiornik z myszy i podłączyć go do portu USB komputera. Ustawianie ID kanału i łączenie: Po założeniu piko odbiornika należy: 1. Zaczekać około 5-10 sekund, aż połączenie zostanie ustanowione i zestaw będzie gotowy do użytku. 2. Dla uzyskania optymalnej wydajności, należy upewnić się, że odległość pomiędzy urządzeniem bezprzewodowym a piko odbiornikiem nie przekracza 10 m. Wymiana baterii Jeżeli mysz lub klawiatura nie działają prawidłowo, to oznacza, że baterie się wyczerpały, należy je więc wymienić. Ostrzeżenie: nie należy zakładać różnych typów baterii ani baterii starej z nową. POLSKI Definicje klawiszy funkcyjnych FN + F1 Mój komputer FN + F2 Pulpit Windows FN + F3 Email FN + F4 Internet Explorer FN + F5 Moje ulubione FN + F6 Przełączanie pomiędzy bieżącymi aplikacjami FN + F7 Zamykanie bieżącej strony FN + F8 Wyszukaj FN + F9 Podgłaśnianie FN + F10 Ściszanie FN + F11 Wyciszanie FN + F12 Strona Facebook Note: Please visit http://www.geniusnet.com , search SlimStar i8050 and download Facebook driver POLSKI Przypisania przycisków myszy 1. Lewy przycisk: udostępnia tradycyjne funkcje myszy, takie jak kliknięcie, dwukrotne kliknięcie i przeciąganie. 2. Magiczna rolka: przycisk przewijania do surfowania po Internecie i przeglądania dokumentów Windows. 3. Prawy przycisk: udostępnia tradycyjną funkcję kliknięcia myszy. Uwagi na temat korzystania z baterii Podczas korzystania z baterii należy starannie przeczytać instrukcję bezpieczeństwa oraz uwagi podane poniżej; do wszystkich tych zaleceń należy się dokładnie stosować: Stosowanie różnych rodzajów baterii oraz temperatura otoczenia mogą wpływać na wydajność baterii. Należy unikać używania baterii w skrajnie niskich temperaturach; mogą one bowiem skrócić żywotność baterii i ograniczyć skuteczność pracy urządzenia bezprzewodowego. Stosowanie nowej baterii doładowywanej lub baterii doładowywanej, która nie była używana przez dłuższy okres czasu (baterie po przekroczeniu daty ważności są wyjątkami) może mieć wpływ na czas, przez jaki można będzie używać urządzenia. Z tego też powodu, aby zmaksymalizować ich wydajność i żywotność, przed użyciem zalecamy pełne naładowanie i rozładowanie baterii przynajmniej jeden raz (pełny cykl). Podczas używania urządzenia bezprzewodowego przez dłuższy okres czasu lub prze ciągłym stosowaniu lampy błyskowej bateria może wydawać się ciepła. Jest to normalne i nie stanowi usterki. Przy ciągłym użytkowaniu lub przy użytkowaniu przez dłuższy okres czasu, urządzenie może się rozgrzać. Jest to normalne i nie stanowi usterki. Jeżeli baterie nie będą w użyciu przez dłuższy okres czasu należy je wyjąć z urządzenia bezprzewodowego, tak aby zapobiec wyciekowi lub korozji. Końcówki zawsze należy utrzymywać w czystości. Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu może spowodować ryzyko wybuchu. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami. ITALIANO Installazione Hardware 1. Installare una batteria AA nel mouse e una batteria AAA nella tastiera 2. Rimuovere il ricevitore Pico dal mouse e collegarlo nell’USB port del vostro PC. Il vostro PC puo’ essere acceso o spento. Se non avviene la connessione 1. Se il mouse senza fili e la tastiera non si collegano quando impostate il canale ID, controllare se avete installato le batterie con la polarita’ corretta, poi ripetere l’impostazione del canale ID di nuovo. 2. Per un’ottima performance, assicurarsi che la distanza tra l’apparecchio senza fili ed il ricevitore Pico non ecceda i 10M. Rimpiazzare le Batterie Se il mouse o la tastiera non funzionano correttamente, allora le batterie sono scariche, e dovete rimpiazzarle. Avvertenza: non mischiare o utilizzare diversi tipi di batterie allo stesso tempo. ITALIANO Definizione tasti funzione FN + F1 My computer FN + F2 Windows Desktop FN + F3 Email FN + F4 Internet Explorer FN + F5 Miei preferiti FN + F6 Cambia tra le applicazioni correnti FN + F7 Chiudi la pagina corrente FN + F8 Cerca FN + F9 Aumenta il volume FN + F10 Abbassa il volume FN + F11 Muto FN + F12 Sito di Facebook Note: Please visit http://www.geniusnet.com , search SlimStar i8050 and download Facebook driver ITALIANO Assegnazioni di Pulsante Mouse 1. Pulsante Sinistra: Offre le funzioni tradizionali del mouse come il click, doppio click e trascina. 2. Magic-Roller: Pulsante di scorrimento per surfare su Internet e tra i documenti Windows. 3. Pulsante Destra: Offre la funzionie tradizionale del mouse click Note per l’uso della Batteria Quando stai utilizzando la batteria, leggi con cura e osserva bene le Safety Instructions e le note scritte di sotto: Tipi diversi di batteria e la temperature dell’ambiente possono affettare la performanza della batteria. Evita di utilizzare le batterie in ambienti molto freddi perchè le temperature basse possono ridurre la vita della batteria e la performanza del dispositivo senza fili. Quando stai utilizzando una nuova batteria ricaricabile o una batteria ricaricabile che non è stata utilizzata per un periodo esteso di tempo (le batterie che sono scadute sono un’eccezione) può affettare il periodo di tempo per il quale utilizzi questo dispositivo. Quindi, per massimizzare la performanza e la durata della vita, raccomandiamo di caricare completamente le batterie e scaricarle per almeno un ciclo completo prima di utilizzarle. La batteria potrebbe essere calda quando utilizzi il dispositivo per un periodo esteso o quando utilizzi il flash continuamente. Questo è normale non è un malfunzionamento. Il dispositivo senza fili potrebbe essere caldo quando è utilizzato continuamente o per un periodo esteso di tempo. Questo è normale non è un malfunzionamento. Se non intendi utilizzare le batterie per un periodo esteso di tempo, toglili dal dispositivo senza fili per impedire la colatura o la corrosione. Conserva i terminali sempre in uno stato pulito. C’è rischio d’esplosione se la batteria è sostituita con un tipo scorretto. Butta via le batterie usate secondo le istruzioni. ESPAÑOL Instalación de hardware 1. Instale una batería AA en el mouse y una batería AAA en el teclado. 2. Retire el receptor Pico del mouse y conéctelo al puerto USB de su computadora. Canal ID: Configuración y conexión: Luego de instalar el receptor Pico: 1. Espere de 5 a 10 segundos y la conexión se ejecutará automáticamente y el equipo quedará listo para usar. 2. Para un mejor rendimiento, asegúrese de que la distancia entre el dispositivo inalámbrico y el receptor Pico no supere los 10M. Reemplazo de baterías Si el mouse o el teclado no funcionan adecuadamente, es señal de que las baterías están descargadas; deberá cambiarlas. Advertencia: no mezcle ni utilice tipos distintos de baterías al mismo tiempo. ESPAÑOL Definición de teclas de función FN + F1 Mi PC FN + F2 Escritorio de Windows FN + F3 Correo electrónico FN + F4 Internet Explorer FN + F5 Mis favoritos FN + F6 Cambiar entre aplicaciones actuales FN + F7 Cerrar página actual FN + F8 Búsqueda FN + F9 Subir volumen FN + F10 Bajar volumen FN + F11 Función silencio FN + F12 Sitio de Facebook Note: Please visit http://www.geniusnet.com , search SlimStar i8050 and download Facebook driver ESPAÑOL Asignación de botones del mouse 1. Botón izquierdo: Funciones tradicionales del mouse, como clic, doble clic y arrastrar. 2. Magic-Roller: Gire el botón para navegar en Internet y documentos de Windows. 3. Botón derecho: Función tradicional de clic. Consejos sobre el Uso de la Batería Cuando utilice las pilas, lea con cuidado y observe minuciosamente las Instrucciones de Seguridad y los consejos especificados a continuación: Los diferentes tipos de pilas y de temperaturas ambiente podrían afectar el funcionamiento de la batería. Evite el uso de pilas en ambientes extremadamente fríos, ya que las temperaturas bajas pueden reducir la vida de la batería y disminuir el rendimiento del dispositivo inalámbrico. Si utiliza una nueva batería recargable o una batería recargable que no haya utilizado durante un largo periodo de tiempo (sin incluir las pilas caducadas) podría afectar el periodo de tiempo de uso de este dispositivo. Por lo tanto, par maximizar su rendimiento y el tiempo de vida, cargue totalmente las pilas y descárguela durante por lo menos un ciclo completo antes de utilizarlas. La batería podría calentarse cuando utilice la cámara durante mucho tiempo o cuando utilice el flash continuamente. Esto es normal y no representa un defecto. El dispositivo inalámbrico podría calentarse cuando la utilice continuamente o durante mucho tiempo. Esto es normal y no representa un defecto. Si no pretende utilizar las pilas durante algún tiempo, retírela del dispositivo inalámbrico para evitar fugas o corrosión. Mantenga siempre limpias las terminales de la batería. La batería podría explotar si se substituye por una batería incorrecta. Deshágase de las pilas usadas según las instrucciones. PORTUGUÊS/BRASIL Instalação do Hardware 1. Instale uma bateria AA no mouse e uma bateria AAA no teclado. 2. Remova o receptor Pico do mouse e conecte em uma porta USB no seu PC. Configuração de ID de Canal e conexão: Após instalar o receptor Pico: 1. Espere cerca de 5-10 segundos e a conexão será executada e o kit estará pronto para o uso. 2. Para um desempenho melhor, certifique-se de que a distância entre o dispositivo sem fio e o receptor Pico não passe de 10 m. Trocar as Baterias Se o teclado ou mouse não funcionar adequadamente, então as baterias perderam a sua carga, por favor, troque-as. Alerta: Não misture nem use tipos diferentes de baterias ao mesmo tempo. PORTUGUÊS/BRASIL Definição das teclas de Função FN + F1 Meu Computador FN + F2 Windows Desktop FN + F3 E-mail FN + F4 Internet Explorer FN + F5 Meus favoritos FN + F6 Mudar entre aplicativos existentes FN + F7 Fechar página atual FN + F8 Buscar FN + F9 Aumentar o volume FN + F10 Diminuir o volume FN + F11 S/ som FN + F12 site do Facebook Note: Please visit http://www.geniusnet.com , search SlimStar i8050 and download Facebook driver PORTUGUÊS/BRASIL Atribuições do Botão do Mouse 1. Botão Esquerdo: Oferece as funções tradicionais do mouse como clique, duplo clique e arrasto. 2. Magic-Roller: Rola o botão para surfar na Internet e documentos do Windows. 3. Botão Direito: Oferece as funções tradicionais do mouse Notas sobe o Uso das Baterias Quando usar a bateria, leia com cuidado e siga rigorosamente as Instruções de segurança e observações descritas abaixo: Diferentes tipos de baterias e temperaturas ambientes podem afetar a performance das baterias. Evite usar as baterias em ambientes extremamente frios, pois as baixas temperaturas podem diminuir a vida útil das baterias e reduzir o desempenho de dispositivos sem fio. Se você estiver usando uma bateria recarregável nova ou que não tenha sido usada por um longo período de tempo (baterias que passam da data de vencimento são exceções) isto poderá afetar o período de utilização deste dispositivo. Portanto, para maximizar sua performance e vida útil, recomendamos que você carregue totalmente as baterias e as descarregue por pelo menos um ciclo completo antes do uso. A bateria pode estar quente após um longo período de uso contínuo do dispositivo sem fio ou do flash. Isto é normal e não é um defeito. O dispositivo sem fio pode estar quente após um longo período de uso contínuo. Isto é normal e não é um defeito. Se a bateria não for usada por um período longo de tempo, remova-a do dispositivo sem fio para evitar vazamento ou corrosão. Mantenha os terminais da bateria sempre limpos. Pode ocorrer risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto. Disponha as baterias usadas de acordo com as instruções. PУССКИЙ Установка оборудования 1. Установите один элемент питания типоразмера AA в мышь и один типоразмера AAA в клавиатуру. 2. Снимите с мыши микроприемник и подключите его к гнезду USB на компьютере. Настройка идентификатора канала и подключение После установки микроприемника: 1. Подождите 510 секунд, после чего соединение будет установлено, и комплект будет готов к работе. 2. Для оптимальной работы расстояние между беспроводным устройством и приемником не должно превышать 10 м. Замена элементов питания Если мышь или клавиатура работают неправильно, проблема может быть в разряде элементов питания. Замените их. Внимание! Не используйте вместе элементы питания разного типа. PУССКИЙ Функциональные клавиши FN + F1 Мой компьютер FN + F2 Рабочий стол Windows FN + F3 Электронная почта FN + F4 Обозреватель Internet FN + F5 Избранное FN + F6 Переключение между текущими приложениями FN + F7 Закрытие текущей страницы FN + F8 Поиск FN + F9 Повышение уровня звука FN + F10 Понижение уровня звука FN + F11 Отключение звука FN + F12 Сайт Facebook Note: Please visit http://www.geniusnet.com , search SlimStar i8050 and download Facebook driver PУССКИЙ Назначение кнопок мыши 1. Левая кнопка: традиционные функции мыши (щелчки, двойные щелчки, перетаскивание). 2. Ролик: поиск в сети Интернет и документах Windows. 3. Правая кнопка: традиционный щелчок мыши. Примечания к использованию батареек При использовании батареек внимательно прочтите и изучите Инструкции по технике безопасности и примечания, которые даны ниже. Характеристики батареек зависят от их типа, а также от температуры окружающей среды. Избегайте использования батареек в очень холодных условиях, так как низкие температуры могут значительно сократить ресурс жизни батарейки и ухудшить технические показатели беспроводного устройства. Использование нового аккумулятора или же аккумулятора, который не использовался в течение долгого времени (исключение составляют батарейки с истекшим сроком годности) может отразиться на времени, в течение которого можно будет использовать устройство. Таким образом, чтобы улучшить время и показатели их работы, рекомендуется зарядить батарейку полностью и разрядить ее в течение хотя бы одного цикла использования. После длительного использования беспроводного устройства или вспышки камеры батарейка может быть теплой на ощупь. Это нормальное явление. При непрерывном или долговременном использовании беспроводное устройство также может нагреться. Это нормальное явление. Если батарейка не используется в течение долгого периода времени, выньте ее из беспроводного устройства, чтобы предотвратить протекание или окисление. Следите, чтобы клеммы всегда были чистыми. При замене батарейки другой, неверного типа, может возникнуть взрыв. Ликвидируйте использованные батарейки согласно инструкциям. DEUTSCH Installation der Hardware 1. Legen Sie eine AA-Batterie in die Maus und eine AAA-Batterie in die Tastatur ein. 2. Nehmen Sie den Pico-Empfänger aus der Maus und stecken Sie ihn in einen USB-Port an Ihrem PC. ID-Kanaleinstellung und Verbindung: Nachdem Sie den Pico-Empfänger installiert haben: 1. Warten Sie ca. 5-10 Sekunden. Dann ist die Verbindung hergestellt und das Kit ist einsatzbereit. 2. Sorgen Sie für eine optimale Leistung dafür, dass der Abstand zwischen drahtlosem Gerät und Pico-Empfänger nicht mehr als 10 m beträgt. Ersetzen der Batterien Wenn Maus oder Tastatur nicht ordnungsgemäß funktionieren, haben sich die Batterien entladen, und Sie sollten sie austauschen. Warnung: Sie sollten niemals verschiedene Batterietypen gleichzeitig verwenden oder mischen. DEUTSCH Definition der Funktionstasten FN + F1 Arbeitsplatz FN + F2 Windows Desktop FN + F3 E-Mail FN + F4 Internet Explorer FN + F5 Favoriten FN + F6 Zwischen geöffneten Programmen wechseln FN + F7 Aktuelle Seite schließen FN + F8 Suchen FN + F9 Lautstärke erhöhen FN + F10 Lautstärke verringern FN + F11 Stumm FN + F12 Facebook-Website Note: Please visit http://www.geniusnet.com , search SlimStar i8050 and download Facebook driver DEUTSCH Belegung der Maustasten 1. Linke Taste: Herkömmliche Mausfunktionen wie Klicken, Doppelklicken und Ziehen 2. Magic-Roller: Durch Scrollen der Taste können Sie durch das Internet oder durch Windows-Dokumente surfen. 3. Rechte Taste: Herkömmliche Mausklickfunktion Bemerkungen zur Batteriebenutzung Bevor Batteriebenutzung, die Sicherheitsangaben und die unteren Bemerkungen vorsichtig lesen: Unterschiedliche Batterietypen und Temperaturen können die Batterienleistung beeinträchtigen. Die Batterien nicht unter sehr kalten Bedingungen benutzen, da Tieftemperaturen die Leistungszeit der Batterien und des kabellosen Geräts verkürzen können. Eine neue ladbare Batterie oder eine Batterie die für eine längere Zeit nicht mehr benutzt wurde kann die Leistungzeit des Gerätes beeinträchtigen. Daher, für die Maximisierung der Leistungszeit, empfehlen wir eine komplete Ladung und Entladung der Batterien für wenigstens einen Zyklus vor der Anwendung. Wenn das Gerät oder der Flash für eine längere Zeit unaufhörlich benutzt werden, kann sich die Batterie warm anfühlen. Das ist aber normal und weist auf keinen Fehlbetrieb hin. Das Gerät kann sich warm anfühlen, wennnes für eine längere Zeit unaufhörlich benutzt wurde. Das ist aber normal und weist auf keinen Fehlbetrieb hin. Wenn die Batterien für eine längere Zeit nicht benutzt werden müssen sie aus dem Gerät entfernt werden, um Leckagen oder Korrosionen zu vermeiden. Die Anschlussstecker immer sauber halten. Es besteht Explosionsrisiko, wenn die Batterien mit andere Batterietypen ersetzt werden. Die gebrauchten Batterien laut Angaben abschaffen. Conformiteitsverklaring Het volgend omschreven product: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/NGK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R voldoet bij deze aan de eisen van de Richtlijn van de Raad bij de benadering van de Wetten van de Lidstaten in verband met de R&TTE Richtlijn (99/5/EC). Voor het evalueren van de elektromagnetische compatibiliteit werden de volgende normen toegepast: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 Deze verklaring is opgesteld voor de fabrikant: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160, Taiwan, R.O.C. Verantwoordelijk voor deze verklaring M.H. - Lee TSD-manager Izjava o skladnosti Za naslednji imenovani izdelek: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/NGK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R V WHP SRWUMXMHPR GD MH VNODGHQ ] ]DKWHYDPL GRORþHQLPL Y 'LUHNWLYL 6YHWD R SULEOLåHYDQMX ]DNRQRGDMH GUåDY þODQLF Y ]Yezi z direktivo R&TTE (99/5/ES). Za ovrednotenje v zvezi z HOHNWURPDJQHWQR ]GUXåOMLYRVWMR VR ELOL XSRUDEOMHQL QDVOHGQML VWDQGDUGL EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 Ta izjava je pripravljena za proizvajalca: KYE SYSTEMS CORP. 6HF &KRQJ[LQ 5G RNURåMH 6DQFKRQJ 1RYL 7DMSHM 7DMYDQ 52& Oseba, odgovorna za to izjavo M.H. - Lee Direktor TSD Atitikties deklaracija ýLD QXURG\WDV SULHWDLVDV :LUHOHVV .H\ERDUG 0RXVH 6OLP6WDU L 01GK-1. *.-17 *.-15 3DWYLUWLQDPD DWLWLNWLV 7DU\ERV 'LUHNW\YRV (% UHLNDODYLPDPV GơO YDOVW\ELǐ QDULǐ ƳVWDW\Pǐ VXVLMXVLǐ VX UDGLMR U\ãLR ƳUHQJLQLǐ LU WHOHNRPXQLNDFLMǐ JDOLQLǐ ƳUHQJLQLǐ VXGHULQLPR (OHNWURPDJQHWLQLDP VXGHULQDPXPXL ƳYHUWLQWL WDLNRPL ãLH VWDQGDUWDL EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 âL GHNODUDFLMD SDUXRãWD JDPLQWRMXL .<( 6<67(06 &253 # 6HF &KRQJ[LQ 5G 6DQFKRQJ 'LVW 1HZ 7DLSHL &LW\ 7DLZDQ 52& 0+ - Lee 76' YDGRYDV 8\XPOXOXN 'HNODUDV\RQX $úD÷ÕGDNL UQ :LUHOHVV .H\ERDUG 0RXVH 6OLP6WDU L 01GK-1. *.-17 *.-15 577( .$181/$5,1 (& NDQXQODUÕQD X\XPOXOX÷X NRQILUPH HGLOPLúWLU (OHNWURPDQ\HWLN X\XPOXOX÷X DoÕVÕQGDQ DúD÷ÕGDNL VWDQGDUWODUD X\XOPXúWXUEN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 %X GHNODUDV\RQ UHWLFL LoLQ KD]ÕUODQPÕúWÕU KYE 6<67(06 &253 # 6HF &KRQJ[LQ 5G 6DQFKRQJ 'LVW 1HZ 7DLSHL &LW\ 7DLZDQ 52& 0+ - Lee 76' Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɉɨɫɨɱɟɧɢɹɬ ɩɪɨɞɭɤɬ :LUHOHVV .H\ERDUG 0RXVH 6OLP6WDU L M/NGK-1/K , GK-1/T , GK-1/R ɫ ɧɚɫɬɨɹɳɢɹɬ ɞɨɤɭɦɟɧɬ ɫɟ ɩɨɬɜɴɪɠɞɚɜɚ ɱɟ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢ ɨɬ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚɬɚ ɧɚ ɋɴɜɟɬɚ ɡɚ ɯɚɪɦɨɧɢɡɚɰɢɹ ɧɚ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɫɬɜɚɬɚ ɧɚ ɫɬɪɚɧɢɬɟ ɱɥɟɧɤɢ ɧɚ ȿɋ ɜɴɜ ɜɪɴɡɤɚ ɫ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 577( (& Ɂɚ ɨɰɟɧɤɚ ɨɬɧɨɫɧɨ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɬɚ ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ ɫɟ ɩɪɢɥɚɝɚɬ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ (1 -1 (1 -2 (1 -1 (1 - (1 -1 Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ɟ ɢɡɝɨɬɜɟɧɚ ɡɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ .<( 6<67(06 &253 # 6HF &KRQJ[LQ 5G 6DQFKRQJ 'LVW 1HZ 7DLSHL &LW\ 7DLZDQ 52& M.H. - Lee 0DQDJHU RI 76' ǻȒȜȦıȘ ȈȣȝȝȩȡijȦıȘȢ ȉȠ ĮțȩȜȠȣșȠ ʌȡȠȧȩȞ :LUHOHVV .H\ERDUG 0RXVH 6OLP6WDU L M/NGK-1/K , GK-1/T , GK-1/R Ȃİ IJȠ ʌĮȡȩȞ İʌȚȕİȕĮȚȫȞİIJĮȚ ȩIJȚ ıȣȝȝȠȡijȫȞİIJĮȚ ȝİ IJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ ʌȠȣ ȠȡȓȗȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ ȖȚĮ IJȘȞ ʌȡȠıȑȖȖȚıȘ IJȘȢ ȞȠȝȠșİıȓĮȢ IJȦȞ țȡĮIJȫȞ ȝİȜȫȞ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ȅįȘȖȓĮ 577( 'LUHFWLYH (& īȚĮ IJȘȞ ĮȟȚȠȜȩȖȘıȘ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘȞ ȘȜİțIJȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȒ ıȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ İijĮȡȝȩıIJȘțĮȞ IJĮ ĮțȩȜȠȣșĮ ʌȡȩIJȣʌĮ (1 -1 (1 -2 (1 -1 (1 - (1 -1 Ǿ ʌĮȡȠȪıĮ įȒȜȦıȘ ʌȡȠİIJȠȚȝȐȗİIJĮȚ ȖȚĮ IJȠȞ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ .<( 6<67(06 &253 # 6HF &KRQJ[LQ 5G 6DQFKRQJ 'LVW 1HZ 7DLSHL &LW\ 7DLZDQ 52& M.H. - Lee 0DQDJHU RI 76' Vastavusavaldus Järgnev nimetatud toode: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/NGK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R On siinkohal tunnistatud vastavaks Nõukogu Direktiivi nõuetega Liikmesriikide Seaduste Ühtlustamise dokumendis, seotuna R&TTE Direktiiviga (99/5/EC). Elektromagnetilise ühilduvusega seonduva hindamiseks on rakendatud järgnevaid standardeid: EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 See deklaratsioon on valmistatud tootjale: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. M.H. - Lee Manager of TSD $WELOVWƯEDV GHNODUƗFLMD 7XUSLQƗMXPƗ QRVDXNWDLV SURGXNWV Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/NGK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R DU ãR WLHN DSOLHFLQƗWV NƗ DWELOVWRãV 3DGRPHV GLUHNWƯYDL SDU GDOƯEYDOVWX OLNXPX WXYLQƗãDQX DWWLHFƯEƗ X] 5DGLR DSUƯNRMXPD XQ WHOHNRPXQLNƗFLMX VWDFLMX DSUƯNRMXPD GLUHNWƯYX (. (OHNWURPDJQƝWLVNƗV VWDELOLWƗWHV QRYƝUWƝãDQDL WLND SLHOLHWRWL ãƗGL VWDQGDUWL EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1 âƯ GHNODUƗFLMD LU VDJDWDYRWD UDåRWƗMam: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. M.H. - Lee 7HKQLVNƗV GURãƯEDV GLHQHVWD PHQHGåHULV Federal Communications Commission (FCC) Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations, if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1. Reorient / Relocate the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Disclaimer The following does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: KYE Systems Corp. makes no warranties with respect to this documentation, whether expressed or implied. All material is provided “as is”. This includes, but is not limited to, any implied warranties of merchantability and fitness is for a particular purpose. The information covered in this document is subject to change without notice. KYE Systems Corp. assumes no responsibility for any errors that may appear in this document. All brand names mentioned in this manual are trademarks or registered trademarks of their respective companies. Copyright © 2013 KYE Systems Corp. All rights reserved. Federal Komünikasyon Komisyonu Bildirgesi Bu ürün FCC .XUDOODUÕQÕQ -LQFL .ÕVPÕ\OD X\XPOXGXU hUQQ NXOODQÕPÕ WDNLS HGHQ úDUWD ED÷OÕGÕU EX UQQ NXOODQÕPÕQGD KHUKDQJL ELU ]DUDU J|UOPHPLúWLU YH EX UQ NDEORVX] LOHWLúLPGHQ ND\QDNODQDQ GL÷HU ELU FLKD]GDQ SDUD]LW DODELOLU SDUD]LWOHUGHQ RSHUDV\Rnel hatalar J|UOHELOLU %X FLKD] WHVW HGLOPLú YH )&& .XUDOODUÕQ 3DUW .ODVPDQ % OLPLWOHUL\OH X\XPOX EXOXQPXúWXU %X OLPLWOHU NXOODQÕP YH NXUXOXP HVQDVÕQGD ROXúDELOHFHN ]DUDUOÕ SDUD]LWOHUGHQ NRUXQPD DPDFÕ\OD GL]D\Q HGLOPLúOHUGLU %X FLKD] UDGLR IUHNDQVÕ VLQ\DOOHUL \D\ÕS WDOLPDWODUÕQD J|UH NXUXOPDGÕ÷Õ WDNGLUGH UDGLR NRPQLNDV\RQXQD ]DUDUOÕ SDUD]LWOHU ROXúWXUDELOLU 3DUD]LWOHULQ ROXúDPD\DFD÷Õ LOH DODNDOÕ ELU JDUDQWL RODPD\DFD÷Õ JLEL EX FLKD]ÕQ UDGLR YH WHOHYLV\RQ NRPQLNDV\RQXQGD VD÷OD\DELOHFH÷L SDUD]LWOHUL HQJHOOHPHN FLKD]Õ DoÕS NDSDWPDN LOH o|]OHELOHFH÷L JLEL o|]OHPHGL÷L WDNGLLUGH NXOODQÕFÕ\D DúD÷ÕGDNL DGÕPODUÕ GHQHPHVL WDYVL\H HGLOLU 1. &LKD]ÕQ \HULQL GH÷LúWLULQ DQWHQLQ \HULQL GH÷LúWLULQ 2. &LKD] YH DOÕFÕVÕ DUDVÕQGD NL PHVDIH\L DUWÕUÕQ 3. &LKD] DOÕFÕQÕQ ED÷OÕ ROGX÷X IDUNOÕ ELU QRNWDGDQ ED÷OD\ÕQ 4. 7HGDULNoLQL]GHQ YH\D UDGLR 79 WHNQLV\HQOHULQGHQ \DUGÕP DOÕQÕ] 'ø..$7 hUHWLFL WDUDIÕQGDQ X\XPOXOX÷D D\NÕUÕ \DSÕODQ GH÷LúLNOLNOHU YH\D PRGLILNDV\RQODU UQ JDUDQWL GÕúÕ EÕUDNÕU Disclaimer <XNDUÕGDNLOHU EX VWDQGDUWODUD X\PD\DQ YH EX NDQXQODUD X\PD\DQ ONHOHU LoLQ JHoHUOL GH÷LOGLU .<( 6\VWHPV &RUS ùLUNHWLQ EX HYUD÷÷D GD\DQDUDN YHUGL÷L YH\D YHUHELOHFH÷L KHUKDQJL ELU garanti yoktur. YuNDUÕGDNL PDWHU\HOOHU ³H÷HU´ GL\H VXQXODQ PDWHU\HOOHUGLU .<( 6\VWHPV &RUS úLUNHWL \XNDUÕGDNL ELOJLOHUGHQ PHVXO YH\D JDUDQWL YHUHQ RODUDN VD\ÕOPD] %X EHOJHGHNL LoHULN KDEHU YHULOPHNVL]LQ GH÷LúWLULOHELOLU .<( 6\VWHPV &RUS ùLUNHWL EX dokümandaki herhaQJL ELU KDWDGDQ GROD\Õ VRUXPOX GH÷LOGLU $GÕ JHoHQ PDUNDODU úLUNHWOHULQGH WHVFLO HGLOPLú PDUUNDODUGÕU Telif 2013 .<( 6\VWHPV &RUS 7P KDNODU JHoHUOLGLU
Transcript
Page 1: Internet y documentos de Windows. FN + F2download.geniusnet.com/manual/keyboard/SlimStar i8050...FN + F9 с истекшим сроком годности) может отразиться

Declaration of Conformity

The following designated product Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to R&TTE Directive (99/5/EC). For the evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

This declaration is prepared for the manufacturer: KYE SYSTEMS CORP. (Company Name, Importer/manufacturer) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Company Address, Importer/manufacturer) Person responsible for this declaration M.H. - Lee Manager of TSD (Name, Surname, Position/Title)

(Legal Signature, Place, Date)

Konformitätserklärung

Hiermit bescheinigen wir, dass das folgende Gerät: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R in Übereinstimmung ist mit den Anforderungen des Parlaments hinsichtlich der Gesetzgebung der Mitgliedsstaaten in Bezug auf die R&TTE-Anweisung (99/5/EC). Zur Prüfung der elektromagnetischen Verträglichkeit wurden folgende Standards verwendet:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

Der folgende Hersteller ist verantwortlich für diese Erklärung: KYE SYSTEMS CORP. (Firmenname, Importeur/Hersteller) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Firmenanschrift, Importeur/Hersteller) Verantwortliche Person für diese Erklärung M.H. - Lee Manager of TSD (Vorname, Nachname, Position)

(Datum, Ort, Unterschrift)

Déclaration de conformité

Pour l'équipement suivant : Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R est conforme aux normes requises par la Directive du Conseil sur le rapprochement des législations des États membres concernant la Directive R&TTE (99/5/EC). Pour l'évaluation sur la compatibilité électromagnétique, les standards suivants sont appliqués :

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

L'importateur/fabricant suivant assume la responsabilité de cette déclaration : KYE SYSTEMS CORP. (Nom de l'entreprise, Importateur/fabricant) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Adresse de l'entreprise, Importateur/fabricant) Personne responsable de la présente déclaration

M.H. - Lee Directeur de TSD (Nom, Prénom, Poste/Titre)

Dichiarazione di Conformita’

Per i dispositivi seguenti: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R con la presente si conferma che soddisfa i requisiti enunciati nella Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States correlata alla R&TTE Directive (99/5/EC). Per la valutazione relativa alla compatibilità elettromagnetica, sono stati applicati i seguenti standard:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

Il seguente importatore/produttore è responsabile di questa dichiarazione: KYE SYSTEMS CORP. (Nome della società dell’importatore/produttore) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Indirizzo della società dell’importatore/produttore) Persona responsabile per questa dichiarazione M.H. - Lee Manager di TSD

(Nome, cognome, posizione/titolo)

(Firma legale, luogo, data)

Declaración de conformidad

El siguiente equipo: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R cumple con lo establecido en la directiva del Consejo sobre la Convergencia de las leyes de los estados miembros en relación a la directiva R&TTE (99/5/EC). Para evaluar la compatibilidad electromagnética se han aplicado las siguientes normas:

EM 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

El siguiente importador / fabricante es responsable de esta declaración: KYE SYSTEMS CORP. (Nombre de la empresa, importador / fabricante) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Dirección de la empresa, importador / fabricante) Persona responsable de esta declaración M.H. - Lee Director de TSD (Nombre, apellido, posición / cargo)

(Firma, lugar, fecha)

Declaração de conformidade

Para o seguinte equipamento: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R A empresa confirma neste documento que os dispositivos acima referidos estão em conformidade com os requisitos definidos na directiva do Conselho relativa à aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito à directiva R&TTE (99/5/EC). Para a avaliação da compatibilidade electromagnética, aplicaram-se as seguintes normas:

EM 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

O importador/fabricante seguinte é responsável pela elaboração desta declaração: KYE SYSTEMS CORP.

(Nome da empresa, importador/fabricante) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

(Endereço da empresa, importador/fabricante) Pessoa responsável pela elaboração desta declaração M.H. - Lee Gestor da TSD (Nome, apelido, posição/título)

(Assinatura legal, local, data)

Conformiteitsverklaring

Hierbij wordt verklaard dat de volgende apparatuur: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R krachtens deze verklaring voldoet aan de vereisten uiteengezet in de Richtlijn van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lidstaten betreffende de R&TTE Richtlijn (99/5/EG). Voor de evaluatie betreffende de elektromagnetische compatibiliteit werden de volgende standaarden toegepast:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

De volgende importeur/fabrikant is verantwoordelijk voor deze verklaring: KYE SYSTEMS CORP. (Bedrijfsnaam, Importeur/fabrikant) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Bedrijfsadres, Importeur/fabrikant) Verantwoordelijke voor deze verklaring M.H. - Lee Manager van TSD (Voornaam, naam, functie/titel)

(Wettelijke handtekening, plaats, datum)

Následující výrobek Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R

K vyhodnocení elektromagnetické shody

KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.

M.H. - Lee TSD

M/N -1 -1 -1 /R teljes mértékben megfelel az Európa tanács által a tagállamok jogharmonizációval kapcsolatban kiadott R&TTE Irányelvnek (99/5/EC). Az elektromágneses zavarvédelem kiértékelésénél a következo szabványokat alkalmaztuk:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

KYE SYSTEMS CORP. (Vállalat neve, importor/gyártó) No. 492, Sec. 5, Chung Hsin Rd., San Chung City, Taipei Hsien, Taiwan R.O.C. (Vállalat címe, importor/gyártó)

M.H. - Lee TSD igazgató (Keresztnév, családi név, tisztség/beosztás)

(

M/N -1 -1 -1 /R y Europy

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

KYE SYSTEMS CORP. (Nazwa firmy, importer/producent) No. 492, Sec. 5, Chung Hsin Rd., San Chung City, Taipei Hsien, Taiwan R.O.C. (Adres firmy, importer/producent)

M.H. - Lee

Prehlásenie o zhode

M/N GK-1 /K , GK-1 /T , GK-1 /R

-1 -2 -1 - -1

# M.H. - Lee

U

M/N GK-1 /K , GK-1 /T , GK-1 2/R

-1 -2 -1 - -1

# M.H. - Lee

ENGLISH

Hardware Installation

1. Install one AA battery into the mouse and one AAA battery into the keyboard.

2. Remove the Pico receiver from the mouse and plug it into a USB port on your PC.

ID Channel Setting and connection:

After you install the Pico receiver: 1. Wait about 5-10 seconds and the connection will be executed and the

kit will be ready for use. 2. For optimum performance, make sure that the distance between the

wireless device and the Pico receiver does not exceed 10M.

Replace Batteries

If the mouse or keyboard does not work properly, then the batteries have lost their charge, so you need to replace them. Warning: do not mix or use different types of batteries at the same time.

ENGLISH

Function key definition

FN + F1 My computer

FN + F2 Windows Desktop

FN + F3 Email

FN + F4 Internet Explorer

FN + F5 My favorite

FN + F6 Switch between current applications

FN + F7 Close current page

FN + F8 Search

FN + F9 Turn up the volume

FN + F10 Turn down the volume

FN + F11 Mute

FN + F12 Facebook website

Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver

ENGLISH

Mouse Button Assignments

1. Left Button: Provides traditional mouse functions like click, double click and drag.

2. Magic-Roller: Scroll the button to surf the Internet and Windows documents.

3. Right Button: Provides traditional mouse right click function

Notes on Battery Usage

When you use the battery, carefully read and strictly observe the Safety Instructions and the notes described below: Different battery types and surrounding temperatures may affect the battery

performance. Avoid using batteries in extremely cold environments as low temperatures can

shorten the battery life and reduce wireless device performance. If you are using a new rechargeable battery or rechargeable battery that has not

been used for an extended period of time (batteries that pass the expiry date are exceptions) it might affect the period of time you can use this device. Therefore, to maximize their performance and lifetime, we recommend that you fully charge the batteries and discharge them for at least one complete cycle before use.

The battery or wireless device may feel warm when using for an extended period of time. This is normal and not a malfunction.

If you will not be using the batteries for an extended period of time, remove them from the wireless device to prevent leakage or corrosion.

Always keep the terminals in a clean state. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to local regulations.

FRANÇAIS

Installation du matériel

1. Insérez une pile de type AA dans la souris et une pile AAA dans le clavier.

2. Retirez le récepteur Pico de la souris et branchez-le sur un port USB de votre PC. Votre PC peut être allumé ou éteint.

Configuration ID du canal et branchement :

Après avoir installé le récepteur Pico :

1. Patientez environ 5 à 10 secondes pour que la connexion s’établisse ; votre

ensemble est maintenant prêt à être utilisé.

2. Pour un fonctionnement optimal, veillez à ce que la distance entre votre appareil

sans-fil et le récepteur Pico ne dépasse pas les 10 mètres.

Remplacement des piles

Si le clavier ou la souris semblaient ne plus fonctionner correctement, les piles peuvent

être déchargées et doivent être remplacées.

Mise en garde : ne mélangez ni n’utilisez jamais simultanément deux types de piles

différents ou d’autres types de piles.

FRANÇAIS

Description des touches de fonction

FN + F1 Poste de travail

FN + F2 Bureau de Windows

FN + F3 Email

FN + F4 Internet Explorer

FN + F5 Mes favoris

FN + F6 Bascule entre les applications actives

FN + F7 Ferme la page active

FN + F8 Recherche

FN + F9 Augmentation du volume

FN + F10 Diminution du volume

FN + F11 Sourdine

FN + F12 Site web Facebook

Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver

FRANÇAIS

Configuration des boutons de la souris

1. Bouton gauche : Exécute les fonctions classiques d’une souris telles que clic, double-clic et glisser.

2. Magic-Roller : Appuyez sur le « Magic-Roller » pour surfer sur Internet et parcourir vos documents Windows.

3. Bouton droit : Exécute les fonctions classiques d’une souris.

Notes sur l’utilisation des piles

Lorsque vous utilisez les piles, lisez attentivement et respectez strictement les Instructions de Sécurité et les notes décrites ci-dessous: Différents types de piles et des températures ambiantes peuvent affecter les

performances des piles. Evitez d’utiliser les piles dans des environnements très froids car des températures

basses peuvent réduire la durée de vie des piles et réduire les performances d’appareil sans fil.

Si vous utilisez une pile rechargeable neuve ou une pile rechargeable qui n’a pas été utilisée depuis longtemps (excepté les piles qui ont dépassé leur date d’expiration) cela peut affecter la durée pendant laquelle vous pouvez utiliser l’appareil. En conséquence, pour maximiser leur performance et leur durée de vie, nous recommandons de charger entièrement les piles et de les décharger pendant au moins un cycle complet avant de les utiliser.

La pile peut être chaude lorsque vous utilisez l’appareil sans fil pendant une longue période ou en utilisant le flash en continu. Ceci est normal et non pas un disfonctionnement.

L’appareil sans fil peut chauffer lorsqu’il est utilisé en continu ou pendant une longue période. Ceci est normal et non pas un disfonctionnement.

Si vous n’utilisez pas les piles pendant une longue durée, enlevez les de l’appareil sans fil pour prévenir une fuite ou de la corrosion.

Gardez toujours les contacts propres. Il y a un risque d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Jetez les piles usées selon les instructions.

NEDERLANDS

Hardware installatie

1. Installeer een AA-batterij in de muis, en een AAA-batterij in het toetsenbord.

2. Verwijder de Pico-ontvanger uit de muis en plug hem in een USB-poort van uw PC.

ID kanaal instellen en verbinding:

Na het installeren van de Pico-ontvanger:

1. Wacht 5-10 seconden, en de verbinding is gemaakt, de kit is gebruiksklaar.

2. Zorg er voor optimale prestaties voor dat de afstand tussen het draadloze apparaat

en de Pico-ontvanger niet groter wordt dan 10 meter.

De batterijen vervangen

Indien de muis of het toetsenbord niet correct werken, zijn de batterijen leeg, en

moeten ze vervangen worden.

Waarschuwing: meng of gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar.

NEDERLANDS

Definities functietoetsen

FN + F1 Deze computer

FN + F2 Windows Bureaublad

FN + F3 E-mail

FN + F4 Internet Explorer

FN + F5 Mijn favorieten

FN + F6 Overschakelen tussen de huidige toepassingen

FN + F7 De huidige pagina sluiten

FN + F8 Zoeken

FN + F9 Volume hoger

FN + F10 Volume lager

FN + F11 Geluid stil schakelen

FN + F12 Facebook website

Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver

NEDERLANDS

Toewijzing muisknoppen

1. Linker knop: Voor traditionele muisfuncties zoals klikken, dubbelklikken en slepen.

2. Magic-Roller: Druk op de knop om op het internet te surfen en Windows-documenten te doorbladeren.

3. Rechter knop: Biedt de traditionele muisklikfunctie. Opmerkingen over het gebruik van de accu’s

Lees bij het gebruik van de batterij zorgvuldig de Veiligheidsinstructies en de opmerkingen hieronder, en volg ze strikt op: Verschillende types batterijen en de omgevingstemperatuur hebben invloed op de

prestaties van de batterijen. Vermijd het gebruik van batterijen in een uiterst koude omgeving, omdat lage

temperaturen de levensduur van batterijen verkorten, en de prestaties van het draadloze apparaat verslechteren.

Indien u een nieuwe oplaadbare batterij gebruikt, of een oplaadbare batterij die gedurende langere tijd niet werd gebruikt (batterijen waarvan de vervaldatum voorbij is vormen een uitzondering) kan dit invloed hebben op de tijdsduur dat u het dit apparaat kunt gebruiken. Om hun prestaties en levensduur te maximaliseren raden we aan de batterijen minstens één keer volledig op te laden en te ontladen voor u ze gaat gebruiken.

De batterij of het draadloze apparaat kunnen warm aanvoelen na een langere gebruiksperiode. Dit is normaal en duidt niet op een storing.

Verwijder indien u de batterijen langere tijd niet gaat gebruiken hen uit het draadloze apparaat om lekken en corrosie te voorkomen.

Houd de aansluitingen zuiver. Er bestaat kans op een explosie indien de batterij wordt vervangen door een

verkeerd type. Voer gebruikte batterijen af overeenkomstig de instructies.

ČESKY

Instalace hardwaru

1. AAA.

2.

Nastavení ID kanálu a připojení:

1. sekund, dojde ke spojení a souprava bude

2.

Výměna baterií

oj a budete je

Varování: Nemíchejte či nepoužívejte různé typy baterií najednou.

ČESKY

Definice kláves funkcí

FN + F1

FN + F2 Plocha Windows

FN + F3 Email

FN + F4 Internet Explorer

FN + F5 Oblíbené

FN + F6

FN + F7

FN + F8 Vyhledávání

FN + F9

FN + F10 Ztlumit hlasitost

FN + F11 Ztlumit zvuk

FN + F12 Webový portál Facebook

Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver

ČESKY

Přiřazení tlačítek myši

1. Levé tlačítko:

2. Magic-Roller (Kouzelný posunovač):

3. Pravé tlačítko: Poznámky k použití baterií

Bezpečnostní Instrukce a

MAGYAR

A hardver telepítése

1. Helyezzen egy AA elemet az egérbe és két AAA elemet a billentyűzetbe. 2. Az egér Pico vevőjét csatlakoztassa a PC USB portjára.

Csatornaazonosító beállítása és csatlakoztatás:

Miután telepítette a Pico vevőt: 1. Várjon kb. 5-10 másodpercet, ezután a kapcsolat létrejön, és az

eszköz használatra kész. 2. Az optimális teljesítmény érdekében győződjön meg arról, hogy a

vezeték nélküli eszköz és a Pico vevőegység közötti távolság nem haladja meg a 10 métert.

Elemek cseréje

Ha az egér vagy a billentyűzet nem működik megfelelően, akkor az elemek lemerültek, és ki kell cserélnie azokat. Figyelmeztetés: ne használjon eltérő típusú elemeket egyszerre.

MAGYAR

A funkciógombok leírása

FN + F1 Sajátgép

FN + F2 Windows Asztal

FN + F3 E-mail

FN + F4 Internet Explorer

FN + F5 Kedvencek

FN + F6 Váltás az aktuális alkalmazások között

FN + F7 Aktuális oldal bezárása

FN + F8 Keresés

FN + F9 Hangerő növelése

FN + F10 Hangerő csökkentése

FN + F11 Némítás

FN + F12 Facebook honlap

Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver

MAGYAR

Az egér gombkiosztása

1. Bal gomb: Szokásos egérfunkciókat biztosít (pl. kattintás, dupla kattintás, húzás).

2. Magic-Roller funkció: Használja a gombot az internet vagy Windows dokumentumok böngészéséhez.

3. Jobb gomb: Szokásos egérfunkciókat biztosít (pl. kattintás)

Megjegyzések az elem használatáról

Az elem használatakor olvassa el figyelmesen és szigorúan tartsa be az alábbi Biztonsági előírásokat és megjegyzéseket: Az elem teljesítményét az elem típusa és a környezet hőmérséklete is

befolyásolhatja. Kerülje el az elemek használatát rendkívül alacsony hőmérsékletű környezetben,

mivel az alacsony hőmérséklet lecsökkentheti az elem élettartamát és csökkentheti a vezeték nélküli készülék teljesítményét.

Ha új újratölthető elemeket vagy hosszú időn keresztül használaton kívül hagyott újratölthető elemeket (kivéve a lejárt szavatossági idejűeket) használ, a készülék használati időtartama megrövidülhet. Ezért a teljesítmény és az élettartam maximalizálása érdekében azt ajánljuk, hogy az elemeket használat előtt legalább egyszer töltse fel majd merítse le teljesen.

Az elem forró lehet, ha a vezeték nélküli készüléket hosszú ideig vagy a vakut folyamatosan használja. Ez nem üzemzavar.

A vezeték nélküli készülék folyamatos vagy hosszan tartó használat esetén felmelegedhet. Ez nem üzemzavar.

Ha az elemeket hosszú ideg nem fogja használni, vegye ki azokat a vezeték nélküli készülékből, hogy elkerülje azok kifolyását vagy a korrodálást.

Az elem pólusait mindig tartsa tisztán. Ha a régi elemeket nem megfelelő típusú elemmel cseréli le, fennáll a robbanás

veszélye. Az elhasznált elemeket a gyártó előírásai szerint végkezelje.

POLSKI

Instalacja sprzętu

1. Założyć jedną baterię AA do myszy i jedną baterię AAA do klawiatury.

2. Wyciągnąć piko odbiornik z myszy i podłączyć go do portu USB

komputera.

Ustawianie ID kanału i łączenie:

Po założeniu piko odbiornika należy: 1. Zaczekać około 5-10 sekund, aż połączenie zostanie ustanowione

i zestaw będzie gotowy do użytku. 2. Dla uzyskania optymalnej wydajności, należy upewnić się, że

odległość pomiędzy urządzeniem bezprzewodowym a piko odbiornikiem nie przekracza 10 m.

Wymiana baterii

Jeżeli mysz lub klawiatura nie działają prawidłowo, to oznacza, że baterie się wyczerpały, należy je więc wymienić. Ostrzeżenie: nie należy zakładać różnych typów baterii ani baterii starej z nową.

POLSKI

Definicje klawiszy funkcyjnych

FN + F1 Mój komputer

FN + F2 Pulpit Windows

FN + F3 Email

FN + F4 Internet Explorer

FN + F5 Moje ulubione

FN + F6 Przełączanie pomiędzy bieżącymi aplikacjami

FN + F7 Zamykanie bieżącej strony

FN + F8 Wyszukaj

FN + F9 Podgłaśnianie

FN + F10 Ściszanie

FN + F11 Wyciszanie

FN + F12 Strona Facebook

Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver

POLSKI

Przypisania przycisków myszy

1. Lewy przycisk: udostępnia tradycyjne funkcje

myszy, takie jak kliknięcie, dwukrotne kliknięcie i przeciąganie.

2. Magiczna rolka: przycisk przewijania do surfowania

po Internecie i przeglądania dokumentów Windows. 3. Prawy przycisk: udostępnia tradycyjną funkcję

kliknięcia myszy.

Uwagi na temat korzystania z baterii

Podczas korzystania z baterii należy starannie przeczytać instrukcję bezpieczeństwa oraz uwagi podane poniżej; do wszystkich tych zaleceń należy się dokładnie stosować: Stosowanie różnych rodzajów baterii oraz temperatura otoczenia mogą wpływać na

wydajność baterii. Należy unikać używania baterii w skrajnie niskich temperaturach; mogą one

bowiem skrócić żywotność baterii i ograniczyć skuteczność pracy urządzenia bezprzewodowego.

Stosowanie nowej baterii doładowywanej lub baterii doładowywanej, która nie była używana przez dłuższy okres czasu (baterie po przekroczeniu daty ważności są wyjątkami) może mieć wpływ na czas, przez jaki można będzie używać urządzenia. Z tego też powodu, aby zmaksymalizować ich wydajność i żywotność, przed użyciem zalecamy pełne naładowanie i rozładowanie baterii przynajmniej jeden raz (pełny cykl).

Podczas używania urządzenia bezprzewodowego przez dłuższy okres czasu lub prze ciągłym stosowaniu lampy błyskowej bateria może wydawać się ciepła. Jest to normalne i nie stanowi usterki.

Przy ciągłym użytkowaniu lub przy użytkowaniu przez dłuższy okres czasu, urządzenie może się rozgrzać. Jest to normalne i nie stanowi usterki.

Jeżeli baterie nie będą w użyciu przez dłuższy okres czasu należy je wyjąć z urządzenia bezprzewodowego, tak aby zapobiec wyciekowi lub korozji.

Końcówki zawsze należy utrzymywać w czystości. Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu może spowodować ryzyko

wybuchu. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami.

ITALIANO

Installazione Hardware

1. Installare una batteria AA nel mouse e una batteria AAA nella tastiera 2. Rimuovere il ricevitore Pico dal mouse e collegarlo nell’USB port del

vostro PC. Il vostro PC puo’ essere acceso o spento.

Se non avviene la connessione

1. Se il mouse senza fili e la tastiera non si collegano quando impostate il canale ID, controllare se avete installato le batterie con la polarita’ corretta, poi ripetere l’impostazione del canale ID di nuovo.

2. Per un’ottima performance, assicurarsi che la distanza tra l’apparecchio senza fili ed il ricevitore Pico non ecceda i 10M.

Rimpiazzare le Batterie

Se il mouse o la tastiera non funzionano correttamente, allora le batterie sono scariche, e dovete rimpiazzarle. Avvertenza: non mischiare o utilizzare diversi tipi di batterie allo stesso tempo.

ITALIANO

Definizione tasti funzione

FN + F1 My computer

FN + F2 Windows Desktop

FN + F3 Email

FN + F4 Internet Explorer

FN + F5 Miei preferiti

FN + F6 Cambia tra le applicazioni correnti

FN + F7 Chiudi la pagina corrente

FN + F8 Cerca

FN + F9 Aumenta il volume

FN + F10 Abbassa il volume

FN + F11 Muto

FN + F12 Sito di Facebook

Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver

ITALIANO

Assegnazioni di Pulsante Mouse

1. Pulsante Sinistra: Offre le funzioni tradizionali del

mouse come il click, doppio click e trascina.

2. Magic-Roller: Pulsante di scorrimento per surfare su

Internet e tra i documenti Windows.

3. Pulsante Destra: Offre la funzionie tradizionale

del mouse click

Note per l’uso della Batteria

Quando stai utilizzando la batteria, leggi con cura e osserva bene le Safety Instructions e le note scritte di sotto: Tipi diversi di batteria e la temperature dell’ambiente possono affettare la

performanza della batteria. Evita di utilizzare le batterie in ambienti molto freddi perchè le temperature basse

possono ridurre la vita della batteria e la performanza del dispositivo senza fili. Quando stai utilizzando una nuova batteria ricaricabile o una batteria ricaricabile

che non è stata utilizzata per un periodo esteso di tempo (le batterie che sono scadute sono un’eccezione) può affettare il periodo di tempo per il quale utilizzi questo dispositivo. Quindi, per massimizzare la performanza e la durata della vita, raccomandiamo di caricare completamente le batterie e scaricarle per almeno un ciclo completo prima di utilizzarle.

La batteria potrebbe essere calda quando utilizzi il dispositivo per un periodo esteso o quando utilizzi il flash continuamente. Questo è normale non è un malfunzionamento.

Il dispositivo senza fili potrebbe essere caldo quando è utilizzato continuamente o per un periodo esteso di tempo. Questo è normale non è un malfunzionamento.

Se non intendi utilizzare le batterie per un periodo esteso di tempo, toglili dal dispositivo senza fili per impedire la colatura o la corrosione.

Conserva i terminali sempre in uno stato pulito. C’è rischio d’esplosione se la batteria è sostituita con un tipo scorretto. Butta via le batterie usate secondo le istruzioni.

ESPAÑOL

Instalación de hardware

1. Instale una batería AA en el mouse y una batería AAA en el teclado. 2. Retire el receptor Pico del mouse y conéctelo al puerto USB de su

computadora.

Canal ID: Configuración y conexión:

Luego de instalar el receptor Pico: 1. Espere de 5 a 10 segundos y la conexión se ejecutará

automáticamente y el equipo quedará listo para usar. 2. Para un mejor rendimiento, asegúrese de que la distancia entre el

dispositivo inalámbrico y el receptor Pico no supere los 10M.

Reemplazo de baterías

Si el mouse o el teclado no funcionan adecuadamente, es señal de que las baterías están descargadas; deberá cambiarlas. Advertencia: no mezcle ni utilice tipos distintos de baterías al mismo tiempo.

ESPAÑOL

Definición de teclas de función

FN + F1 Mi PC

FN + F2 Escritorio de Windows

FN + F3 Correo electrónico

FN + F4 Internet Explorer

FN + F5 Mis favoritos

FN + F6 Cambiar entre aplicaciones actuales

FN + F7 Cerrar página actual

FN + F8 Búsqueda

FN + F9 Subir volumen

FN + F10 Bajar volumen

FN + F11 Función silencio

FN + F12 Sitio de Facebook

Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver

ESPAÑOL

Asignación de botones del mouse

1. Botón izquierdo: Funciones tradicionales del mouse, como clic, doble clic y arrastrar.

2. Magic-Roller: Gire el botón para navegar en Internet y documentos de Windows.

3. Botón derecho: Función tradicional de clic. Consejos sobre el Uso de la Batería

Cuando utilice las pilas, lea con cuidado y observe minuciosamente las Instrucciones de Seguridad y los consejos especificados a continuación: Los diferentes tipos de pilas y de temperaturas ambiente podrían afectar el

funcionamiento de la batería. Evite el uso de pilas en ambientes extremadamente fríos, ya que las temperaturas

bajas pueden reducir la vida de la batería y disminuir el rendimiento del dispositivo inalámbrico.

Si utiliza una nueva batería recargable o una batería recargable que no haya utilizado durante un largo periodo de tiempo (sin incluir las pilas caducadas) podría afectar el periodo de tiempo de uso de este dispositivo. Por lo tanto, par maximizar su rendimiento y el tiempo de vida, cargue totalmente las pilas y descárguela durante por lo menos un ciclo completo antes de utilizarlas.

La batería podría calentarse cuando utilice la cámara durante mucho tiempo o cuando utilice el flash continuamente. Esto es normal y no representa un defecto.

El dispositivo inalámbrico podría calentarse cuando la utilice continuamente o durante mucho tiempo. Esto es normal y no representa un defecto.

Si no pretende utilizar las pilas durante algún tiempo, retírela del dispositivo inalámbrico para evitar fugas o corrosión.

Mantenga siempre limpias las terminales de la batería. La batería podría explotar si se substituye por una batería incorrecta. Deshágase de las pilas usadas según las instrucciones.

PORTUGUÊS/BRASIL

Instalação do Hardware

1. Instale uma bateria AA no mouse e uma bateria AAA no teclado. 2. Remova o receptor Pico do mouse e conecte em uma porta USB no seu

PC.

Configuração de ID de Canal e conexão:

Após instalar o receptor Pico: 1. Espere cerca de 5-10 segundos e a conexão será executada e o kit

estará pronto para o uso. 2. Para um desempenho melhor, certifique-se de que a distância entre

o dispositivo sem fio e o receptor Pico não passe de 10 m.

Trocar as Baterias

Se o teclado ou mouse não funcionar adequadamente, então as baterias perderam a sua carga, por favor, troque-as. Alerta: Não misture nem use tipos diferentes de baterias ao mesmo tempo.

PORTUGUÊS/BRASIL

Definição das teclas de Função

FN + F1 Meu Computador

FN + F2 Windows Desktop

FN + F3 E-mail

FN + F4 Internet Explorer

FN + F5 Meus favoritos

FN + F6 Mudar entre aplicativos existentes

FN + F7 Fechar página atual

FN + F8 Buscar

FN + F9 Aumentar o volume

FN + F10 Diminuir o volume

FN + F11 S/ som

FN + F12 site do Facebook

Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver

PORTUGUÊS/BRASIL

Atribuições do Botão do Mouse

1. Botão Esquerdo: Oferece as funções tradicionais do mouse como clique, duplo clique e arrasto.

2. Magic-Roller: Rola o botão para surfar na Internet e documentos do Windows.

3. Botão Direito: Oferece as funções tradicionais do mouse

Notas sobe o Uso das Baterias

Quando usar a bateria, leia com cuidado e siga rigorosamente as Instruções de segurança e observações descritas abaixo: Diferentes tipos de baterias e temperaturas ambientes podem afetar a

performance das baterias. Evite usar as baterias em ambientes extremamente frios, pois as baixas

temperaturas podem diminuir a vida útil das baterias e reduzir o desempenho de dispositivos sem fio.

Se você estiver usando uma bateria recarregável nova ou que não tenha sido usada por um longo período de tempo (baterias que passam da data de vencimento são exceções) isto poderá afetar o período de utilização deste dispositivo. Portanto, para maximizar sua performance e vida útil, recomendamos que você carregue totalmente as baterias e as descarregue por pelo menos um ciclo completo antes do uso.

A bateria pode estar quente após um longo período de uso contínuo do dispositivo sem fio ou do flash. Isto é normal e não é um defeito.

O dispositivo sem fio pode estar quente após um longo período de uso contínuo. Isto é normal e não é um defeito.

Se a bateria não for usada por um período longo de tempo, remova-a do dispositivo sem fio para evitar vazamento ou corrosão.

Mantenha os terminais da bateria sempre limpos. Pode ocorrer risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto. Disponha as baterias usadas de acordo com as instruções.

PУССКИЙ

Установка оборудования

1. Установите один элемент питания типоразмера AA в мышь и один типоразмера AAA – в клавиатуру.

2. Снимите с мыши микроприемник и подключите его к гнезду USB на компьютере.

Настройка идентификатора канала и подключение

После установки микроприемника: 1. Подождите 5—10 секунд, после чего соединение будет

установлено, и комплект будет готов к работе. 2. Для оптимальной работы расстояние между беспроводным

устройством и приемником не должно превышать 10 м.

Замена элементов питания

Если мышь или клавиатура работают неправильно, проблема может быть в разряде элементов питания. Замените их. Внимание! Не используйте вместе элементы питания разного типа.

PУССКИЙ

Функциональные клавиши

FN + F1 Мой компьютер

FN + F2 Рабочий стол Windows

FN + F3 Электронная почта

FN + F4 Обозреватель Internet

FN + F5 Избранное

FN + F6 Переключение между текущими приложениями

FN + F7 Закрытие текущей страницы

FN + F8 Поиск

FN + F9 Повышение уровня звука

FN + F10 Понижение уровня звука

FN + F11 Отключение звука

FN + F12 Сайт Facebook

Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver

PУССКИЙ

Назначение кнопок мыши

1. Левая кнопка: традиционные функции мыши (щелчки, двойные щелчки, перетаскивание).

2. Ролик: поиск в сети Интернет и документах Windows.

3. Правая кнопка: традиционный щелчок мыши.

Примечания к использованию батареек

При использовании батареек внимательно прочтите и изучите Инструкции по технике безопасности и примечания, которые даны ниже. Характеристики батареек зависят от их типа, а также от температуры

окружающей среды. Избегайте использования батареек в очень холодных условиях, так как низкие

температуры могут значительно сократить ресурс жизни батарейки и ухудшить технические показатели беспроводного устройства.

Использование нового аккумулятора или же аккумулятора, который не использовался в течение долгого времени (исключение составляют батарейки с истекшим сроком годности) может отразиться на времени, в течение которого можно будет использовать устройство. Таким образом, чтобы улучшить время и показатели их работы, рекомендуется зарядить батарейку полностью и разрядить ее в течение хотя бы одного цикла использования.

После длительного использования беспроводного устройства или вспышки камеры батарейка может быть теплой на ощупь. Это нормальное явление.

При непрерывном или долговременном использовании беспроводное устройство также может нагреться. Это нормальное явление.

Если батарейка не используется в течение долгого периода времени, выньте ее из беспроводного устройства, чтобы предотвратить протекание или окисление.

Следите, чтобы клеммы всегда были чистыми. При замене батарейки другой, неверного типа, может возникнуть взрыв. Ликвидируйте использованные батарейки согласно инструкциям.

DEUTSCH

Installation der Hardware

1. Legen Sie eine AA-Batterie in die Maus und eine AAA-Batterie in die Tastatur ein.

2. Nehmen Sie den Pico-Empfänger aus der Maus und stecken Sie ihn in einen USB-Port an Ihrem PC.

ID-Kanaleinstellung und Verbindung:

Nachdem Sie den Pico-Empfänger installiert haben: 1. Warten Sie ca. 5-10 Sekunden. Dann ist die Verbindung hergestellt

und das Kit ist einsatzbereit. 2. Sorgen Sie für eine optimale Leistung dafür, dass der Abstand

zwischen drahtlosem Gerät und Pico-Empfänger nicht mehr als 10 m beträgt.

Ersetzen der Batterien

Wenn Maus oder Tastatur nicht ordnungsgemäß funktionieren, haben sich die Batterien entladen, und Sie sollten sie austauschen. Warnung: Sie sollten niemals verschiedene Batterietypen gleichzeitig verwenden oder mischen.

DEUTSCH

Definition der Funktionstasten

FN + F1 Arbeitsplatz

FN + F2 Windows Desktop

FN + F3 E-Mail

FN + F4 Internet Explorer

FN + F5 Favoriten

FN + F6 Zwischen geöffneten Programmen wechseln

FN + F7 Aktuelle Seite schließen

FN + F8 Suchen

FN + F9 Lautstärke erhöhen

FN + F10 Lautstärke verringern

FN + F11 Stumm

FN + F12 Facebook-Website

Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver

DEUTSCH

Belegung der Maustasten

1. Linke Taste: Herkömmliche Mausfunktionen wie Klicken, Doppelklicken und Ziehen

2. Magic-Roller: Durch Scrollen der Taste können Sie durch das Internet oder durch Windows-Dokumente surfen.

3. Rechte Taste: Herkömmliche Mausklickfunktion Bemerkungen zur Batteriebenutzung

Bevor Batteriebenutzung, die Sicherheitsangaben und die unteren Bemerkungen vorsichtig lesen: Unterschiedliche Batterietypen und Temperaturen können die Batterienleistung

beeinträchtigen. Die Batterien nicht unter sehr kalten Bedingungen benutzen, da Tieftemperaturen

die Leistungszeit der Batterien und des kabellosen Geräts verkürzen können. Eine neue ladbare Batterie oder eine Batterie die für eine längere Zeit nicht mehr

benutzt wurde kann die Leistungzeit des Gerätes beeinträchtigen. Daher, für die Maximisierung der Leistungszeit, empfehlen wir eine komplete Ladung und Entladung der Batterien für wenigstens einen Zyklus vor der Anwendung.

Wenn das Gerät oder der Flash für eine längere Zeit unaufhörlich benutzt werden, kann sich die Batterie warm anfühlen. Das ist aber normal und weist auf keinen Fehlbetrieb hin.

Das Gerät kann sich warm anfühlen, wennnes für eine längere Zeit unaufhörlich benutzt wurde. Das ist aber normal und weist auf keinen Fehlbetrieb hin.

Wenn die Batterien für eine längere Zeit nicht benutzt werden müssen sie aus dem Gerät entfernt werden, um Leckagen oder Korrosionen zu vermeiden.

Die Anschlussstecker immer sauber halten. Es besteht Explosionsrisiko, wenn die Batterien mit andere Batterietypen ersetzt

werden. Die gebrauchten Batterien laut Angaben abschaffen.

Conformiteitsverklaring

Het volgend omschreven product: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R voldoet bij deze aan de eisen van de Richtlijn van de Raad bij de benadering van de Wetten van de Lidstaten in verband met de R&TTE Richtlijn (99/5/EC). Voor het evalueren van de elektromagnetische compatibiliteit werden de volgende normen toegepast:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

Deze verklaring is opgesteld voor de fabrikant: KYE SYSTEMS CORP.

# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160, Taiwan, R.O.C.

Verantwoordelijk voor deze verklaring M.H. - Lee TSD-manager

Izjava o skladnosti

Za naslednji imenovani izdelek: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R

ezi z direktivo R&TTE (99/5/ES). Za ovrednotenje v zvezi z

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

Ta izjava je pripravljena za proizvajalca: KYE SYSTEMS CORP.

Oseba, odgovorna za to izjavo M.H. - Lee Direktor TSD

Atitikties deklaracija

GK-1 -1 -1

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

#

- Lee

GK-1 -1 -1

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

KYE #

- Lee

M/N GK-1 /K , GK-1 /T , GK-1 /R

-1 -2 -1 - -1

# M.H. - Lee

M/N GK-1 /K , GK-1 /T , GK-1 /R

-1 -2 -1 - -1

# M.H. - Lee

Vastavusavaldus

Järgnev nimetatud toode: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R On siinkohal tunnistatud vastavaks Nõukogu Direktiivi nõuetega Liikmesriikide Seaduste Ühtlustamise dokumendis, seotuna R&TTE Direktiiviga (99/5/EC). Elektromagnetilise ühilduvusega seonduva hindamiseks on rakendatud järgnevaid standardeid:

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

See deklaratsioon on valmistatud tootjale: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. M.H. - Lee Manager of TSD

Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R

EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1

am: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. M.H. - Lee

Federal Communications Commission (FCC) Notice

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations, if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1. Reorient / Relocate the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that the receiver is

connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Disclaimer The following does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: KYE Systems Corp. makes no warranties with respect to this documentation, whether expressed or implied. All material is provided “as is”. This includes, but is not limited to, any implied warranties of merchantability and fitness is for a particular purpose. The information covered in this document is subject to change without notice. KYE Systems Corp. assumes no responsibility for any errors that may appear in this document. All brand names mentioned in this manual are trademarks or registered trademarks of their respective companies. Copyright © 2013 KYE Systems Corp. All rights reserved.

Federal Komünikasyon Komisyonu Bildirgesi

Bu ürün FCC -

nel hatalar

1. 2. 3. 4.

Disclaimer

garanti yoktur. Yu

dokümandaki herha

Telif 2013

Recommended