Declaration of Conformity
The following designated product Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R is herewith confirmed to comply with the requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to R&TTE Directive (99/5/EC). For the evaluation regarding the electromagnetic compatibility, the following standards were applied:
EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
This declaration is prepared for the manufacturer: KYE SYSTEMS CORP. (Company Name, Importer/manufacturer) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Company Address, Importer/manufacturer) Person responsible for this declaration M.H. - Lee Manager of TSD (Name, Surname, Position/Title)
(Legal Signature, Place, Date)
Konformitätserklärung
Hiermit bescheinigen wir, dass das folgende Gerät: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R in Übereinstimmung ist mit den Anforderungen des Parlaments hinsichtlich der Gesetzgebung der Mitgliedsstaaten in Bezug auf die R&TTE-Anweisung (99/5/EC). Zur Prüfung der elektromagnetischen Verträglichkeit wurden folgende Standards verwendet:
EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
Der folgende Hersteller ist verantwortlich für diese Erklärung: KYE SYSTEMS CORP. (Firmenname, Importeur/Hersteller) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Firmenanschrift, Importeur/Hersteller) Verantwortliche Person für diese Erklärung M.H. - Lee Manager of TSD (Vorname, Nachname, Position)
(Datum, Ort, Unterschrift)
Déclaration de conformité
Pour l'équipement suivant : Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R est conforme aux normes requises par la Directive du Conseil sur le rapprochement des législations des États membres concernant la Directive R&TTE (99/5/EC). Pour l'évaluation sur la compatibilité électromagnétique, les standards suivants sont appliqués :
EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
L'importateur/fabricant suivant assume la responsabilité de cette déclaration : KYE SYSTEMS CORP. (Nom de l'entreprise, Importateur/fabricant) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Adresse de l'entreprise, Importateur/fabricant) Personne responsable de la présente déclaration
M.H. - Lee Directeur de TSD (Nom, Prénom, Poste/Titre)
Dichiarazione di Conformita’
Per i dispositivi seguenti: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R con la presente si conferma che soddisfa i requisiti enunciati nella Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States correlata alla R&TTE Directive (99/5/EC). Per la valutazione relativa alla compatibilità elettromagnetica, sono stati applicati i seguenti standard:
EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
Il seguente importatore/produttore è responsabile di questa dichiarazione: KYE SYSTEMS CORP. (Nome della società dell’importatore/produttore) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Indirizzo della società dell’importatore/produttore) Persona responsabile per questa dichiarazione M.H. - Lee Manager di TSD
(Nome, cognome, posizione/titolo)
(Firma legale, luogo, data)
Declaración de conformidad
El siguiente equipo: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R cumple con lo establecido en la directiva del Consejo sobre la Convergencia de las leyes de los estados miembros en relación a la directiva R&TTE (99/5/EC). Para evaluar la compatibilidad electromagnética se han aplicado las siguientes normas:
EM 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
El siguiente importador / fabricante es responsable de esta declaración: KYE SYSTEMS CORP. (Nombre de la empresa, importador / fabricante) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Dirección de la empresa, importador / fabricante) Persona responsable de esta declaración M.H. - Lee Director de TSD (Nombre, apellido, posición / cargo)
(Firma, lugar, fecha)
Declaração de conformidade
Para o seguinte equipamento: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R A empresa confirma neste documento que os dispositivos acima referidos estão em conformidade com os requisitos definidos na directiva do Conselho relativa à aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito à directiva R&TTE (99/5/EC). Para a avaliação da compatibilidade electromagnética, aplicaram-se as seguintes normas:
EM 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
O importador/fabricante seguinte é responsável pela elaboração desta declaração: KYE SYSTEMS CORP.
(Nome da empresa, importador/fabricante) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
(Endereço da empresa, importador/fabricante) Pessoa responsável pela elaboração desta declaração M.H. - Lee Gestor da TSD (Nome, apelido, posição/título)
(Assinatura legal, local, data)
Conformiteitsverklaring
Hierbij wordt verklaard dat de volgende apparatuur: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R krachtens deze verklaring voldoet aan de vereisten uiteengezet in de Richtlijn van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lidstaten betreffende de R&TTE Richtlijn (99/5/EG). Voor de evaluatie betreffende de elektromagnetische compatibiliteit werden de volgende standaarden toegepast:
EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
De volgende importeur/fabrikant is verantwoordelijk voor deze verklaring: KYE SYSTEMS CORP. (Bedrijfsnaam, Importeur/fabrikant) # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. (Bedrijfsadres, Importeur/fabrikant) Verantwoordelijke voor deze verklaring M.H. - Lee Manager van TSD (Voornaam, naam, functie/titel)
(Wettelijke handtekening, plaats, datum)
Následující výrobek Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R
K vyhodnocení elektromagnetické shody
KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C.
M.H. - Lee TSD
M/N -1 -1 -1 /R teljes mértékben megfelel az Európa tanács által a tagállamok jogharmonizációval kapcsolatban kiadott R&TTE Irányelvnek (99/5/EC). Az elektromágneses zavarvédelem kiértékelésénél a következo szabványokat alkalmaztuk:
EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
KYE SYSTEMS CORP. (Vállalat neve, importor/gyártó) No. 492, Sec. 5, Chung Hsin Rd., San Chung City, Taipei Hsien, Taiwan R.O.C. (Vállalat címe, importor/gyártó)
M.H. - Lee TSD igazgató (Keresztnév, családi név, tisztség/beosztás)
(
M/N -1 -1 -1 /R y Europy
EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
KYE SYSTEMS CORP. (Nazwa firmy, importer/producent) No. 492, Sec. 5, Chung Hsin Rd., San Chung City, Taipei Hsien, Taiwan R.O.C. (Adres firmy, importer/producent)
M.H. - Lee
Prehlásenie o zhode
M/N GK-1 /K , GK-1 /T , GK-1 /R
-1 -2 -1 - -1
# M.H. - Lee
U
M/N GK-1 /K , GK-1 /T , GK-1 2/R
-1 -2 -1 - -1
# M.H. - Lee
ENGLISH
Hardware Installation
1. Install one AA battery into the mouse and one AAA battery into the keyboard.
2. Remove the Pico receiver from the mouse and plug it into a USB port on your PC.
ID Channel Setting and connection:
After you install the Pico receiver: 1. Wait about 5-10 seconds and the connection will be executed and the
kit will be ready for use. 2. For optimum performance, make sure that the distance between the
wireless device and the Pico receiver does not exceed 10M.
Replace Batteries
If the mouse or keyboard does not work properly, then the batteries have lost their charge, so you need to replace them. Warning: do not mix or use different types of batteries at the same time.
ENGLISH
Function key definition
FN + F1 My computer
FN + F2 Windows Desktop
FN + F3 Email
FN + F4 Internet Explorer
FN + F5 My favorite
FN + F6 Switch between current applications
FN + F7 Close current page
FN + F8 Search
FN + F9 Turn up the volume
FN + F10 Turn down the volume
FN + F11 Mute
FN + F12 Facebook website
Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver
ENGLISH
Mouse Button Assignments
1. Left Button: Provides traditional mouse functions like click, double click and drag.
2. Magic-Roller: Scroll the button to surf the Internet and Windows documents.
3. Right Button: Provides traditional mouse right click function
Notes on Battery Usage
When you use the battery, carefully read and strictly observe the Safety Instructions and the notes described below: Different battery types and surrounding temperatures may affect the battery
performance. Avoid using batteries in extremely cold environments as low temperatures can
shorten the battery life and reduce wireless device performance. If you are using a new rechargeable battery or rechargeable battery that has not
been used for an extended period of time (batteries that pass the expiry date are exceptions) it might affect the period of time you can use this device. Therefore, to maximize their performance and lifetime, we recommend that you fully charge the batteries and discharge them for at least one complete cycle before use.
The battery or wireless device may feel warm when using for an extended period of time. This is normal and not a malfunction.
If you will not be using the batteries for an extended period of time, remove them from the wireless device to prevent leakage or corrosion.
Always keep the terminals in a clean state. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to local regulations.
FRANÇAIS
Installation du matériel
1. Insérez une pile de type AA dans la souris et une pile AAA dans le clavier.
2. Retirez le récepteur Pico de la souris et branchez-le sur un port USB de votre PC. Votre PC peut être allumé ou éteint.
Configuration ID du canal et branchement :
Après avoir installé le récepteur Pico :
1. Patientez environ 5 à 10 secondes pour que la connexion s’établisse ; votre
ensemble est maintenant prêt à être utilisé.
2. Pour un fonctionnement optimal, veillez à ce que la distance entre votre appareil
sans-fil et le récepteur Pico ne dépasse pas les 10 mètres.
Remplacement des piles
Si le clavier ou la souris semblaient ne plus fonctionner correctement, les piles peuvent
être déchargées et doivent être remplacées.
Mise en garde : ne mélangez ni n’utilisez jamais simultanément deux types de piles
différents ou d’autres types de piles.
FRANÇAIS
Description des touches de fonction
FN + F1 Poste de travail
FN + F2 Bureau de Windows
FN + F3 Email
FN + F4 Internet Explorer
FN + F5 Mes favoris
FN + F6 Bascule entre les applications actives
FN + F7 Ferme la page active
FN + F8 Recherche
FN + F9 Augmentation du volume
FN + F10 Diminution du volume
FN + F11 Sourdine
FN + F12 Site web Facebook
Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver
FRANÇAIS
Configuration des boutons de la souris
1. Bouton gauche : Exécute les fonctions classiques d’une souris telles que clic, double-clic et glisser.
2. Magic-Roller : Appuyez sur le « Magic-Roller » pour surfer sur Internet et parcourir vos documents Windows.
3. Bouton droit : Exécute les fonctions classiques d’une souris.
Notes sur l’utilisation des piles
Lorsque vous utilisez les piles, lisez attentivement et respectez strictement les Instructions de Sécurité et les notes décrites ci-dessous: Différents types de piles et des températures ambiantes peuvent affecter les
performances des piles. Evitez d’utiliser les piles dans des environnements très froids car des températures
basses peuvent réduire la durée de vie des piles et réduire les performances d’appareil sans fil.
Si vous utilisez une pile rechargeable neuve ou une pile rechargeable qui n’a pas été utilisée depuis longtemps (excepté les piles qui ont dépassé leur date d’expiration) cela peut affecter la durée pendant laquelle vous pouvez utiliser l’appareil. En conséquence, pour maximiser leur performance et leur durée de vie, nous recommandons de charger entièrement les piles et de les décharger pendant au moins un cycle complet avant de les utiliser.
La pile peut être chaude lorsque vous utilisez l’appareil sans fil pendant une longue période ou en utilisant le flash en continu. Ceci est normal et non pas un disfonctionnement.
L’appareil sans fil peut chauffer lorsqu’il est utilisé en continu ou pendant une longue période. Ceci est normal et non pas un disfonctionnement.
Si vous n’utilisez pas les piles pendant une longue durée, enlevez les de l’appareil sans fil pour prévenir une fuite ou de la corrosion.
Gardez toujours les contacts propres. Il y a un risque d’explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Jetez les piles usées selon les instructions.
NEDERLANDS
Hardware installatie
1. Installeer een AA-batterij in de muis, en een AAA-batterij in het toetsenbord.
2. Verwijder de Pico-ontvanger uit de muis en plug hem in een USB-poort van uw PC.
ID kanaal instellen en verbinding:
Na het installeren van de Pico-ontvanger:
1. Wacht 5-10 seconden, en de verbinding is gemaakt, de kit is gebruiksklaar.
2. Zorg er voor optimale prestaties voor dat de afstand tussen het draadloze apparaat
en de Pico-ontvanger niet groter wordt dan 10 meter.
De batterijen vervangen
Indien de muis of het toetsenbord niet correct werken, zijn de batterijen leeg, en
moeten ze vervangen worden.
Waarschuwing: meng of gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar.
NEDERLANDS
Definities functietoetsen
FN + F1 Deze computer
FN + F2 Windows Bureaublad
FN + F3 E-mail
FN + F4 Internet Explorer
FN + F5 Mijn favorieten
FN + F6 Overschakelen tussen de huidige toepassingen
FN + F7 De huidige pagina sluiten
FN + F8 Zoeken
FN + F9 Volume hoger
FN + F10 Volume lager
FN + F11 Geluid stil schakelen
FN + F12 Facebook website
Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver
NEDERLANDS
Toewijzing muisknoppen
1. Linker knop: Voor traditionele muisfuncties zoals klikken, dubbelklikken en slepen.
2. Magic-Roller: Druk op de knop om op het internet te surfen en Windows-documenten te doorbladeren.
3. Rechter knop: Biedt de traditionele muisklikfunctie. Opmerkingen over het gebruik van de accu’s
Lees bij het gebruik van de batterij zorgvuldig de Veiligheidsinstructies en de opmerkingen hieronder, en volg ze strikt op: Verschillende types batterijen en de omgevingstemperatuur hebben invloed op de
prestaties van de batterijen. Vermijd het gebruik van batterijen in een uiterst koude omgeving, omdat lage
temperaturen de levensduur van batterijen verkorten, en de prestaties van het draadloze apparaat verslechteren.
Indien u een nieuwe oplaadbare batterij gebruikt, of een oplaadbare batterij die gedurende langere tijd niet werd gebruikt (batterijen waarvan de vervaldatum voorbij is vormen een uitzondering) kan dit invloed hebben op de tijdsduur dat u het dit apparaat kunt gebruiken. Om hun prestaties en levensduur te maximaliseren raden we aan de batterijen minstens één keer volledig op te laden en te ontladen voor u ze gaat gebruiken.
De batterij of het draadloze apparaat kunnen warm aanvoelen na een langere gebruiksperiode. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
Verwijder indien u de batterijen langere tijd niet gaat gebruiken hen uit het draadloze apparaat om lekken en corrosie te voorkomen.
Houd de aansluitingen zuiver. Er bestaat kans op een explosie indien de batterij wordt vervangen door een
verkeerd type. Voer gebruikte batterijen af overeenkomstig de instructies.
ČESKY
Instalace hardwaru
1. AAA.
2.
Nastavení ID kanálu a připojení:
1. sekund, dojde ke spojení a souprava bude
2.
Výměna baterií
oj a budete je
Varování: Nemíchejte či nepoužívejte různé typy baterií najednou.
ČESKY
Definice kláves funkcí
FN + F1
FN + F2 Plocha Windows
FN + F3 Email
FN + F4 Internet Explorer
FN + F5 Oblíbené
FN + F6
FN + F7
FN + F8 Vyhledávání
FN + F9
FN + F10 Ztlumit hlasitost
FN + F11 Ztlumit zvuk
FN + F12 Webový portál Facebook
Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver
ČESKY
Přiřazení tlačítek myši
1. Levé tlačítko:
2. Magic-Roller (Kouzelný posunovač):
3. Pravé tlačítko: Poznámky k použití baterií
Bezpečnostní Instrukce a
MAGYAR
A hardver telepítése
1. Helyezzen egy AA elemet az egérbe és két AAA elemet a billentyűzetbe. 2. Az egér Pico vevőjét csatlakoztassa a PC USB portjára.
Csatornaazonosító beállítása és csatlakoztatás:
Miután telepítette a Pico vevőt: 1. Várjon kb. 5-10 másodpercet, ezután a kapcsolat létrejön, és az
eszköz használatra kész. 2. Az optimális teljesítmény érdekében győződjön meg arról, hogy a
vezeték nélküli eszköz és a Pico vevőegység közötti távolság nem haladja meg a 10 métert.
Elemek cseréje
Ha az egér vagy a billentyűzet nem működik megfelelően, akkor az elemek lemerültek, és ki kell cserélnie azokat. Figyelmeztetés: ne használjon eltérő típusú elemeket egyszerre.
MAGYAR
A funkciógombok leírása
FN + F1 Sajátgép
FN + F2 Windows Asztal
FN + F3 E-mail
FN + F4 Internet Explorer
FN + F5 Kedvencek
FN + F6 Váltás az aktuális alkalmazások között
FN + F7 Aktuális oldal bezárása
FN + F8 Keresés
FN + F9 Hangerő növelése
FN + F10 Hangerő csökkentése
FN + F11 Némítás
FN + F12 Facebook honlap
Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver
MAGYAR
Az egér gombkiosztása
1. Bal gomb: Szokásos egérfunkciókat biztosít (pl. kattintás, dupla kattintás, húzás).
2. Magic-Roller funkció: Használja a gombot az internet vagy Windows dokumentumok böngészéséhez.
3. Jobb gomb: Szokásos egérfunkciókat biztosít (pl. kattintás)
Megjegyzések az elem használatáról
Az elem használatakor olvassa el figyelmesen és szigorúan tartsa be az alábbi Biztonsági előírásokat és megjegyzéseket: Az elem teljesítményét az elem típusa és a környezet hőmérséklete is
befolyásolhatja. Kerülje el az elemek használatát rendkívül alacsony hőmérsékletű környezetben,
mivel az alacsony hőmérséklet lecsökkentheti az elem élettartamát és csökkentheti a vezeték nélküli készülék teljesítményét.
Ha új újratölthető elemeket vagy hosszú időn keresztül használaton kívül hagyott újratölthető elemeket (kivéve a lejárt szavatossági idejűeket) használ, a készülék használati időtartama megrövidülhet. Ezért a teljesítmény és az élettartam maximalizálása érdekében azt ajánljuk, hogy az elemeket használat előtt legalább egyszer töltse fel majd merítse le teljesen.
Az elem forró lehet, ha a vezeték nélküli készüléket hosszú ideig vagy a vakut folyamatosan használja. Ez nem üzemzavar.
A vezeték nélküli készülék folyamatos vagy hosszan tartó használat esetén felmelegedhet. Ez nem üzemzavar.
Ha az elemeket hosszú ideg nem fogja használni, vegye ki azokat a vezeték nélküli készülékből, hogy elkerülje azok kifolyását vagy a korrodálást.
Az elem pólusait mindig tartsa tisztán. Ha a régi elemeket nem megfelelő típusú elemmel cseréli le, fennáll a robbanás
veszélye. Az elhasznált elemeket a gyártó előírásai szerint végkezelje.
POLSKI
Instalacja sprzętu
1. Założyć jedną baterię AA do myszy i jedną baterię AAA do klawiatury.
2. Wyciągnąć piko odbiornik z myszy i podłączyć go do portu USB
komputera.
Ustawianie ID kanału i łączenie:
Po założeniu piko odbiornika należy: 1. Zaczekać około 5-10 sekund, aż połączenie zostanie ustanowione
i zestaw będzie gotowy do użytku. 2. Dla uzyskania optymalnej wydajności, należy upewnić się, że
odległość pomiędzy urządzeniem bezprzewodowym a piko odbiornikiem nie przekracza 10 m.
Wymiana baterii
Jeżeli mysz lub klawiatura nie działają prawidłowo, to oznacza, że baterie się wyczerpały, należy je więc wymienić. Ostrzeżenie: nie należy zakładać różnych typów baterii ani baterii starej z nową.
POLSKI
Definicje klawiszy funkcyjnych
FN + F1 Mój komputer
FN + F2 Pulpit Windows
FN + F3 Email
FN + F4 Internet Explorer
FN + F5 Moje ulubione
FN + F6 Przełączanie pomiędzy bieżącymi aplikacjami
FN + F7 Zamykanie bieżącej strony
FN + F8 Wyszukaj
FN + F9 Podgłaśnianie
FN + F10 Ściszanie
FN + F11 Wyciszanie
FN + F12 Strona Facebook
Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver
POLSKI
Przypisania przycisków myszy
1. Lewy przycisk: udostępnia tradycyjne funkcje
myszy, takie jak kliknięcie, dwukrotne kliknięcie i przeciąganie.
2. Magiczna rolka: przycisk przewijania do surfowania
po Internecie i przeglądania dokumentów Windows. 3. Prawy przycisk: udostępnia tradycyjną funkcję
kliknięcia myszy.
Uwagi na temat korzystania z baterii
Podczas korzystania z baterii należy starannie przeczytać instrukcję bezpieczeństwa oraz uwagi podane poniżej; do wszystkich tych zaleceń należy się dokładnie stosować: Stosowanie różnych rodzajów baterii oraz temperatura otoczenia mogą wpływać na
wydajność baterii. Należy unikać używania baterii w skrajnie niskich temperaturach; mogą one
bowiem skrócić żywotność baterii i ograniczyć skuteczność pracy urządzenia bezprzewodowego.
Stosowanie nowej baterii doładowywanej lub baterii doładowywanej, która nie była używana przez dłuższy okres czasu (baterie po przekroczeniu daty ważności są wyjątkami) może mieć wpływ na czas, przez jaki można będzie używać urządzenia. Z tego też powodu, aby zmaksymalizować ich wydajność i żywotność, przed użyciem zalecamy pełne naładowanie i rozładowanie baterii przynajmniej jeden raz (pełny cykl).
Podczas używania urządzenia bezprzewodowego przez dłuższy okres czasu lub prze ciągłym stosowaniu lampy błyskowej bateria może wydawać się ciepła. Jest to normalne i nie stanowi usterki.
Przy ciągłym użytkowaniu lub przy użytkowaniu przez dłuższy okres czasu, urządzenie może się rozgrzać. Jest to normalne i nie stanowi usterki.
Jeżeli baterie nie będą w użyciu przez dłuższy okres czasu należy je wyjąć z urządzenia bezprzewodowego, tak aby zapobiec wyciekowi lub korozji.
Końcówki zawsze należy utrzymywać w czystości. Wymiana baterii na baterię niewłaściwego typu może spowodować ryzyko
wybuchu. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z instrukcjami.
ITALIANO
Installazione Hardware
1. Installare una batteria AA nel mouse e una batteria AAA nella tastiera 2. Rimuovere il ricevitore Pico dal mouse e collegarlo nell’USB port del
vostro PC. Il vostro PC puo’ essere acceso o spento.
Se non avviene la connessione
1. Se il mouse senza fili e la tastiera non si collegano quando impostate il canale ID, controllare se avete installato le batterie con la polarita’ corretta, poi ripetere l’impostazione del canale ID di nuovo.
2. Per un’ottima performance, assicurarsi che la distanza tra l’apparecchio senza fili ed il ricevitore Pico non ecceda i 10M.
Rimpiazzare le Batterie
Se il mouse o la tastiera non funzionano correttamente, allora le batterie sono scariche, e dovete rimpiazzarle. Avvertenza: non mischiare o utilizzare diversi tipi di batterie allo stesso tempo.
ITALIANO
Definizione tasti funzione
FN + F1 My computer
FN + F2 Windows Desktop
FN + F3 Email
FN + F4 Internet Explorer
FN + F5 Miei preferiti
FN + F6 Cambia tra le applicazioni correnti
FN + F7 Chiudi la pagina corrente
FN + F8 Cerca
FN + F9 Aumenta il volume
FN + F10 Abbassa il volume
FN + F11 Muto
FN + F12 Sito di Facebook
Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver
ITALIANO
Assegnazioni di Pulsante Mouse
1. Pulsante Sinistra: Offre le funzioni tradizionali del
mouse come il click, doppio click e trascina.
2. Magic-Roller: Pulsante di scorrimento per surfare su
Internet e tra i documenti Windows.
3. Pulsante Destra: Offre la funzionie tradizionale
del mouse click
Note per l’uso della Batteria
Quando stai utilizzando la batteria, leggi con cura e osserva bene le Safety Instructions e le note scritte di sotto: Tipi diversi di batteria e la temperature dell’ambiente possono affettare la
performanza della batteria. Evita di utilizzare le batterie in ambienti molto freddi perchè le temperature basse
possono ridurre la vita della batteria e la performanza del dispositivo senza fili. Quando stai utilizzando una nuova batteria ricaricabile o una batteria ricaricabile
che non è stata utilizzata per un periodo esteso di tempo (le batterie che sono scadute sono un’eccezione) può affettare il periodo di tempo per il quale utilizzi questo dispositivo. Quindi, per massimizzare la performanza e la durata della vita, raccomandiamo di caricare completamente le batterie e scaricarle per almeno un ciclo completo prima di utilizzarle.
La batteria potrebbe essere calda quando utilizzi il dispositivo per un periodo esteso o quando utilizzi il flash continuamente. Questo è normale non è un malfunzionamento.
Il dispositivo senza fili potrebbe essere caldo quando è utilizzato continuamente o per un periodo esteso di tempo. Questo è normale non è un malfunzionamento.
Se non intendi utilizzare le batterie per un periodo esteso di tempo, toglili dal dispositivo senza fili per impedire la colatura o la corrosione.
Conserva i terminali sempre in uno stato pulito. C’è rischio d’esplosione se la batteria è sostituita con un tipo scorretto. Butta via le batterie usate secondo le istruzioni.
ESPAÑOL
Instalación de hardware
1. Instale una batería AA en el mouse y una batería AAA en el teclado. 2. Retire el receptor Pico del mouse y conéctelo al puerto USB de su
computadora.
Canal ID: Configuración y conexión:
Luego de instalar el receptor Pico: 1. Espere de 5 a 10 segundos y la conexión se ejecutará
automáticamente y el equipo quedará listo para usar. 2. Para un mejor rendimiento, asegúrese de que la distancia entre el
dispositivo inalámbrico y el receptor Pico no supere los 10M.
Reemplazo de baterías
Si el mouse o el teclado no funcionan adecuadamente, es señal de que las baterías están descargadas; deberá cambiarlas. Advertencia: no mezcle ni utilice tipos distintos de baterías al mismo tiempo.
ESPAÑOL
Definición de teclas de función
FN + F1 Mi PC
FN + F2 Escritorio de Windows
FN + F3 Correo electrónico
FN + F4 Internet Explorer
FN + F5 Mis favoritos
FN + F6 Cambiar entre aplicaciones actuales
FN + F7 Cerrar página actual
FN + F8 Búsqueda
FN + F9 Subir volumen
FN + F10 Bajar volumen
FN + F11 Función silencio
FN + F12 Sitio de Facebook
Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver
ESPAÑOL
Asignación de botones del mouse
1. Botón izquierdo: Funciones tradicionales del mouse, como clic, doble clic y arrastrar.
2. Magic-Roller: Gire el botón para navegar en Internet y documentos de Windows.
3. Botón derecho: Función tradicional de clic. Consejos sobre el Uso de la Batería
Cuando utilice las pilas, lea con cuidado y observe minuciosamente las Instrucciones de Seguridad y los consejos especificados a continuación: Los diferentes tipos de pilas y de temperaturas ambiente podrían afectar el
funcionamiento de la batería. Evite el uso de pilas en ambientes extremadamente fríos, ya que las temperaturas
bajas pueden reducir la vida de la batería y disminuir el rendimiento del dispositivo inalámbrico.
Si utiliza una nueva batería recargable o una batería recargable que no haya utilizado durante un largo periodo de tiempo (sin incluir las pilas caducadas) podría afectar el periodo de tiempo de uso de este dispositivo. Por lo tanto, par maximizar su rendimiento y el tiempo de vida, cargue totalmente las pilas y descárguela durante por lo menos un ciclo completo antes de utilizarlas.
La batería podría calentarse cuando utilice la cámara durante mucho tiempo o cuando utilice el flash continuamente. Esto es normal y no representa un defecto.
El dispositivo inalámbrico podría calentarse cuando la utilice continuamente o durante mucho tiempo. Esto es normal y no representa un defecto.
Si no pretende utilizar las pilas durante algún tiempo, retírela del dispositivo inalámbrico para evitar fugas o corrosión.
Mantenga siempre limpias las terminales de la batería. La batería podría explotar si se substituye por una batería incorrecta. Deshágase de las pilas usadas según las instrucciones.
PORTUGUÊS/BRASIL
Instalação do Hardware
1. Instale uma bateria AA no mouse e uma bateria AAA no teclado. 2. Remova o receptor Pico do mouse e conecte em uma porta USB no seu
PC.
Configuração de ID de Canal e conexão:
Após instalar o receptor Pico: 1. Espere cerca de 5-10 segundos e a conexão será executada e o kit
estará pronto para o uso. 2. Para um desempenho melhor, certifique-se de que a distância entre
o dispositivo sem fio e o receptor Pico não passe de 10 m.
Trocar as Baterias
Se o teclado ou mouse não funcionar adequadamente, então as baterias perderam a sua carga, por favor, troque-as. Alerta: Não misture nem use tipos diferentes de baterias ao mesmo tempo.
PORTUGUÊS/BRASIL
Definição das teclas de Função
FN + F1 Meu Computador
FN + F2 Windows Desktop
FN + F3 E-mail
FN + F4 Internet Explorer
FN + F5 Meus favoritos
FN + F6 Mudar entre aplicativos existentes
FN + F7 Fechar página atual
FN + F8 Buscar
FN + F9 Aumentar o volume
FN + F10 Diminuir o volume
FN + F11 S/ som
FN + F12 site do Facebook
Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver
PORTUGUÊS/BRASIL
Atribuições do Botão do Mouse
1. Botão Esquerdo: Oferece as funções tradicionais do mouse como clique, duplo clique e arrasto.
2. Magic-Roller: Rola o botão para surfar na Internet e documentos do Windows.
3. Botão Direito: Oferece as funções tradicionais do mouse
Notas sobe o Uso das Baterias
Quando usar a bateria, leia com cuidado e siga rigorosamente as Instruções de segurança e observações descritas abaixo: Diferentes tipos de baterias e temperaturas ambientes podem afetar a
performance das baterias. Evite usar as baterias em ambientes extremamente frios, pois as baixas
temperaturas podem diminuir a vida útil das baterias e reduzir o desempenho de dispositivos sem fio.
Se você estiver usando uma bateria recarregável nova ou que não tenha sido usada por um longo período de tempo (baterias que passam da data de vencimento são exceções) isto poderá afetar o período de utilização deste dispositivo. Portanto, para maximizar sua performance e vida útil, recomendamos que você carregue totalmente as baterias e as descarregue por pelo menos um ciclo completo antes do uso.
A bateria pode estar quente após um longo período de uso contínuo do dispositivo sem fio ou do flash. Isto é normal e não é um defeito.
O dispositivo sem fio pode estar quente após um longo período de uso contínuo. Isto é normal e não é um defeito.
Se a bateria não for usada por um período longo de tempo, remova-a do dispositivo sem fio para evitar vazamento ou corrosão.
Mantenha os terminais da bateria sempre limpos. Pode ocorrer risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto. Disponha as baterias usadas de acordo com as instruções.
PУССКИЙ
Установка оборудования
1. Установите один элемент питания типоразмера AA в мышь и один типоразмера AAA – в клавиатуру.
2. Снимите с мыши микроприемник и подключите его к гнезду USB на компьютере.
Настройка идентификатора канала и подключение
После установки микроприемника: 1. Подождите 5—10 секунд, после чего соединение будет
установлено, и комплект будет готов к работе. 2. Для оптимальной работы расстояние между беспроводным
устройством и приемником не должно превышать 10 м.
Замена элементов питания
Если мышь или клавиатура работают неправильно, проблема может быть в разряде элементов питания. Замените их. Внимание! Не используйте вместе элементы питания разного типа.
PУССКИЙ
Функциональные клавиши
FN + F1 Мой компьютер
FN + F2 Рабочий стол Windows
FN + F3 Электронная почта
FN + F4 Обозреватель Internet
FN + F5 Избранное
FN + F6 Переключение между текущими приложениями
FN + F7 Закрытие текущей страницы
FN + F8 Поиск
FN + F9 Повышение уровня звука
FN + F10 Понижение уровня звука
FN + F11 Отключение звука
FN + F12 Сайт Facebook
Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver
PУССКИЙ
Назначение кнопок мыши
1. Левая кнопка: традиционные функции мыши (щелчки, двойные щелчки, перетаскивание).
2. Ролик: поиск в сети Интернет и документах Windows.
3. Правая кнопка: традиционный щелчок мыши.
Примечания к использованию батареек
При использовании батареек внимательно прочтите и изучите Инструкции по технике безопасности и примечания, которые даны ниже. Характеристики батареек зависят от их типа, а также от температуры
окружающей среды. Избегайте использования батареек в очень холодных условиях, так как низкие
температуры могут значительно сократить ресурс жизни батарейки и ухудшить технические показатели беспроводного устройства.
Использование нового аккумулятора или же аккумулятора, который не использовался в течение долгого времени (исключение составляют батарейки с истекшим сроком годности) может отразиться на времени, в течение которого можно будет использовать устройство. Таким образом, чтобы улучшить время и показатели их работы, рекомендуется зарядить батарейку полностью и разрядить ее в течение хотя бы одного цикла использования.
После длительного использования беспроводного устройства или вспышки камеры батарейка может быть теплой на ощупь. Это нормальное явление.
При непрерывном или долговременном использовании беспроводное устройство также может нагреться. Это нормальное явление.
Если батарейка не используется в течение долгого периода времени, выньте ее из беспроводного устройства, чтобы предотвратить протекание или окисление.
Следите, чтобы клеммы всегда были чистыми. При замене батарейки другой, неверного типа, может возникнуть взрыв. Ликвидируйте использованные батарейки согласно инструкциям.
DEUTSCH
Installation der Hardware
1. Legen Sie eine AA-Batterie in die Maus und eine AAA-Batterie in die Tastatur ein.
2. Nehmen Sie den Pico-Empfänger aus der Maus und stecken Sie ihn in einen USB-Port an Ihrem PC.
ID-Kanaleinstellung und Verbindung:
Nachdem Sie den Pico-Empfänger installiert haben: 1. Warten Sie ca. 5-10 Sekunden. Dann ist die Verbindung hergestellt
und das Kit ist einsatzbereit. 2. Sorgen Sie für eine optimale Leistung dafür, dass der Abstand
zwischen drahtlosem Gerät und Pico-Empfänger nicht mehr als 10 m beträgt.
Ersetzen der Batterien
Wenn Maus oder Tastatur nicht ordnungsgemäß funktionieren, haben sich die Batterien entladen, und Sie sollten sie austauschen. Warnung: Sie sollten niemals verschiedene Batterietypen gleichzeitig verwenden oder mischen.
DEUTSCH
Definition der Funktionstasten
FN + F1 Arbeitsplatz
FN + F2 Windows Desktop
FN + F3 E-Mail
FN + F4 Internet Explorer
FN + F5 Favoriten
FN + F6 Zwischen geöffneten Programmen wechseln
FN + F7 Aktuelle Seite schließen
FN + F8 Suchen
FN + F9 Lautstärke erhöhen
FN + F10 Lautstärke verringern
FN + F11 Stumm
FN + F12 Facebook-Website
Note: Please visit http://www.geniusnet.com, search SlimStar i8050 and download Facebook driver
DEUTSCH
Belegung der Maustasten
1. Linke Taste: Herkömmliche Mausfunktionen wie Klicken, Doppelklicken und Ziehen
2. Magic-Roller: Durch Scrollen der Taste können Sie durch das Internet oder durch Windows-Dokumente surfen.
3. Rechte Taste: Herkömmliche Mausklickfunktion Bemerkungen zur Batteriebenutzung
Bevor Batteriebenutzung, die Sicherheitsangaben und die unteren Bemerkungen vorsichtig lesen: Unterschiedliche Batterietypen und Temperaturen können die Batterienleistung
beeinträchtigen. Die Batterien nicht unter sehr kalten Bedingungen benutzen, da Tieftemperaturen
die Leistungszeit der Batterien und des kabellosen Geräts verkürzen können. Eine neue ladbare Batterie oder eine Batterie die für eine längere Zeit nicht mehr
benutzt wurde kann die Leistungzeit des Gerätes beeinträchtigen. Daher, für die Maximisierung der Leistungszeit, empfehlen wir eine komplete Ladung und Entladung der Batterien für wenigstens einen Zyklus vor der Anwendung.
Wenn das Gerät oder der Flash für eine längere Zeit unaufhörlich benutzt werden, kann sich die Batterie warm anfühlen. Das ist aber normal und weist auf keinen Fehlbetrieb hin.
Das Gerät kann sich warm anfühlen, wennnes für eine längere Zeit unaufhörlich benutzt wurde. Das ist aber normal und weist auf keinen Fehlbetrieb hin.
Wenn die Batterien für eine längere Zeit nicht benutzt werden müssen sie aus dem Gerät entfernt werden, um Leckagen oder Korrosionen zu vermeiden.
Die Anschlussstecker immer sauber halten. Es besteht Explosionsrisiko, wenn die Batterien mit andere Batterietypen ersetzt
werden. Die gebrauchten Batterien laut Angaben abschaffen.
Conformiteitsverklaring
Het volgend omschreven product: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R voldoet bij deze aan de eisen van de Richtlijn van de Raad bij de benadering van de Wetten van de Lidstaten in verband met de R&TTE Richtlijn (99/5/EC). Voor het evalueren van de elektromagnetische compatibiliteit werden de volgende normen toegepast:
EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
Deze verklaring is opgesteld voor de fabrikant: KYE SYSTEMS CORP.
# 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160, Taiwan, R.O.C.
Verantwoordelijk voor deze verklaring M.H. - Lee TSD-manager
Izjava o skladnosti
Za naslednji imenovani izdelek: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R
ezi z direktivo R&TTE (99/5/ES). Za ovrednotenje v zvezi z
EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
Ta izjava je pripravljena za proizvajalca: KYE SYSTEMS CORP.
Oseba, odgovorna za to izjavo M.H. - Lee Direktor TSD
Atitikties deklaracija
GK-1 -1 -1
EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
#
- Lee
GK-1 -1 -1
EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
KYE #
- Lee
M/N GK-1 /K , GK-1 /T , GK-1 /R
-1 -2 -1 - -1
# M.H. - Lee
M/N GK-1 /K , GK-1 /T , GK-1 /R
-1 -2 -1 - -1
# M.H. - Lee
Vastavusavaldus
Järgnev nimetatud toode: Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R On siinkohal tunnistatud vastavaks Nõukogu Direktiivi nõuetega Liikmesriikide Seaduste Ühtlustamise dokumendis, seotuna R&TTE Direktiiviga (99/5/EC). Elektromagnetilise ühilduvusega seonduva hindamiseks on rakendatud järgnevaid standardeid:
EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
See deklaratsioon on valmistatud tootjale: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. M.H. - Lee Manager of TSD
Wireless Keyboard & Mouse: SlimStar i8050 M/N GK-120012/K , GK-120012/T , GK-120012/R
EN 300 440-1 EN 300 440-2 EN 301 489-1 EN 301 489-3 EN 60950-1
am: KYE SYSTEMS CORP. # 492, Sec. 5, Chongxin Rd., Sanchong Dist., New Taipei City 24160,Taiwan, R.O.C. M.H. - Lee
Federal Communications Commission (FCC) Notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits of a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in particular installations, if this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1. Reorient / Relocate the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that the receiver is
connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Disclaimer The following does not apply to any country where such provisions are inconsistent with local law: KYE Systems Corp. makes no warranties with respect to this documentation, whether expressed or implied. All material is provided “as is”. This includes, but is not limited to, any implied warranties of merchantability and fitness is for a particular purpose. The information covered in this document is subject to change without notice. KYE Systems Corp. assumes no responsibility for any errors that may appear in this document. All brand names mentioned in this manual are trademarks or registered trademarks of their respective companies. Copyright © 2013 KYE Systems Corp. All rights reserved.
Federal Komünikasyon Komisyonu Bildirgesi
Bu ürün FCC -
nel hatalar
1. 2. 3. 4.
Disclaimer
garanti yoktur. Yu
dokümandaki herha
Telif 2013