+ All Categories
Home > Documents > Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... ·...

Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... ·...

Date post: 27-May-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
139
Digidesign 2001 Junipero Serra Boulevard Daly City, CA 94014-3886 USA Tel.: 650·731·6300 Fax: 650·731·6399 Asistencia técnica (EE UU) Tel.: 650·731·6100 Fax: 650·731·6384 Información del producto (EE UU) Tel.: 650·731·6102 Tel.: 800·333·2137 Oficinas internacionales Visite la página Web de Digidesign si desea información de contacto Página Web www.digidesign.com Introducción a Pro Tools HD Versión 6.2 para sistemas Pro Tools|HD en Windows o Macintosh
Transcript
Page 1: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Introduccióna Pro Tools HD

Versión 6.2 para sistemas Pro Tools|HDen Windows o Macintosh

Digidesign

2001 Junipero Serra Boulevard

Daly City, CA 94014-3886 USA

Tel.: 650·731·6300

Fax: 650·731·6399

Asistencia técnica (EE UU)

Tel.: 650·731·6100

Fax: 650·731·6384

Información del producto (EE UU)

Tel.: 650·731·6102

Tel.: 800·333·2137

Oficinas internacionales

Visite la página Web de Digidesign

si desea información de contacto

Página Web

www.digidesign.com

Page 2: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Copyright

Guía de usuario con copyright ©2003 de Digidesign, división de Avid Technology, Inc. (en lo sucesivo denominada "Digidesign"). Reservados todos los derechos. Las leyes de derechos de propiedad intelectual prohíben la reproducción de este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización escrita de Digidesign.

DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o comerciales registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

Todas las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Nº de ref. 910612197-05 REV A 09/03

Page 3: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

índice

Capítulo 1. Bienvenido a Pro Tools|HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Sistemas Pro Tools TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Registro con Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Acerca de las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Acerca de www.digidesign.com. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Capítulo 2. Configuración para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Instalación con Windows XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Configuración del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Configuración del sistema Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Descripción general del hardware Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Instalación del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Instalación del software Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Software opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Uso de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Comprobación del sistema HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Inicio de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Configuración de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Capítulo 3. Configuración para Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Descripción general del hardware Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Instalación de hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Configuración del sistema Apple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Instalación del software Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Instalación de las sesiones de demostración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Comprobación del sistema HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Inicio de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Configuración de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Índice iii

Page 4: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

iv

Capítulo 4. Conexión del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Configuración del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Ejemplo de instalación de estudio sin una consola de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Conexión de equipos con entradas y salidas de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Conexión de unidades de efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Conexión de dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Capítulo 5. Trabajo con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Información básica sobre sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Controles de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Navegación en una sesión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Listas de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Importación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Grabación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Módulos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Automatización de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Mezcla final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Apéndice A. Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Requisitos de SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

Formateo rápido de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Mantenimiento general de discos duros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111

Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Introducción a HD

Page 5: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Apéndice B. Códigos de error de DigiTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Apéndice C. Optimizaciones del sistema Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Opciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Apéndice D. Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows) . . . . . . . . . . . . . . . 121

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Software compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Instalación del controlador ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Cambio de la configuración del controlador ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

Apéndice E. Configuración de AMS (sólo en Mac OS X) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125

Índice analítico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

índice v

Page 6: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

vi

Introducción a HD
Page 7: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

capítulo 1

Bienvenido a Pro Tools|HD

Bienvenido a Pro Tools|HD. Las tarjetas e interfaces de audio de Pro Tools|serie HD confieren a Pro Tools funciones de grabación de audio digital de alta definición, edición, procesamiento, mezcla y entrada y salida.

En esta guía se explica cómo instalar y configurar el hardware de Pro Tools|HD y el software Pro Tools en plataformas Windows y Macintosh. Se proporcionan pruebas de sistema y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools.

Sistemas Pro Tools TDM

Sistemas de la serie HD

Pro Tools 6.2 con Windows o Macintosh admite los sistemas siguientes:

Pro Tools|HD 1, HD 2 Accel y HD 3 Accel

Estos sistemas Pro Tools|HD incluyen:

• Tarjeta HD Core

• Tarjeta HD Accel; HD 2 Accel y HD 3 Accel se suministran con una y dos tarjetas HD Accel respectivamente (HD 1 no incluye una tarjeta HD Accel)

• Software Pro Tools TDM

• Interfaz de audio de Digidesign (se vende por separado). Véase "Interfaces de audio" en la página 2

• Cable DigiLink (para conectar la tarjeta HD a una interfaz de audio)

• TDM FlexCable (para conectar dos tarjetas HD); un TDM FlexCable por cada tarjeta HD Accel (HD 1 no incluye TDM FlexCable)

Pro Tools|HD 1, HD 2 y HD 3

Estos sistemas Pro Tools sólo tienen tarjetas originales de la serie HD (HD Core y HD Process), no incluyen una tarjeta HD Accel.

Un sistema Pro Tools|HD contiene:

• Tarjeta HD Core

• Tarjeta HD Process; HD 2 y HD 3 vienen con una o dos tarjetas Process respectivamente (HD 1 no incluye una tarjeta Process)

• Software Pro Tools TDM

• Interfaz de audio de Digidesign (se vende por separado)

• Cable DigiLink (para conectar la tarjeta HD a una interfaz de audio)

• TDM FlexCable (para conectar dos tarjetas HD); un TDM FlexCable por cada tarjeta Process (HD 1 no incluye TDM FlexCable)

Pro Tools 6.2 también admite los sistemas Pro Tools|HD 1, HD 2 y HD 3 (Pro Tools 6.2 no necesita una tarjeta HD Accel). Para más información, véase "Pro Tools|HD 1, HD 2 y HD 3" en la página 1.

Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 1

Page 8: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

2

Funciones de grabación y reproducción

Pro Tools|HD 1

Los sistemas Tools|HD 1 proporcionan grabación y reproducción de archivos de audio de 24 y 16 bits con los números de pistas siguientes:

• Hasta 96 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz

• Hasta 48 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz

• Hasta 12 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz

Sistemas equipados con HD Accel

Los sistemas Pro Tools|HD 2 Accel y HD 3 Accel (es decir, cualquier sistema de la serie HD con al menos una tarjeta HD Accel) ofrecen funciones de grabación y reproducción de archivos de audio de 16 y 24 bits con los números de pistas siguientes:

• Hasta 192 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz

• Hasta 96 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz

• Hasta 36 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz

Sistemas que no son HD Accel

Los sistemas Pro Tools|HD 2 Accel y HD 3 Accel (cualquier sistema de la serie HD sin tarjetas HD Accel) ofrecen funciones de grabación y reproducción de archivos de audio de 16 y 24 bits con los números de pistas siguientes:

• Hasta 128 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz

• Hasta 64 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz

• Hasta 24 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz

Todos los sistemas Pro Tools|HD proporcionan:

• Módulos adicionales DSP y mezclas digitales TDM

• Automatización de mezcla y edición de acceso aleatorio, no lineal

• Grabación, reproducción y edición MIDI

Introducción a HD

Interfaces de audio

Para grabar y reproducir audio se necesita como mínimo una de las siguientes interfaces de audio Digidesign:

192 I/O Interfaz de audio I/O

• Admite frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz. (Para grabar, procesar y reproducir a 192 kHz se necesita conectar al sistema Pro Tools|HD al menos una interfaz de audio 192 I/O o 192 Digital I/O.)

• Admite conexiones analógicas y digitales, entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF, TDIF y la conexión ADAT óptica:

• Digital (tarjeta de E/S digital): conectores de ocho canales, DB-25 (AES/EBU y TDIF) o un par de conectores Lightpipe (ADAT óptica). Ampliable a 16 canales digitales E/S con la adición de la tarjeta de expansión digital 192.

• Analógica: ocho canales, conectores DB-25 (simétricos), entradas configurables entre +4 dBu o –10 dBV, salidas sólo en +4 dBu. Ampliable a 16 entradas analógicas o 16 salidas mediante una tarjeta de expansión opcional 192 A/D o 192 D/A, respectivamente.

• Digital (integrada): dos canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF).

• Óptica (integrada): ocho canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT óptica) (configurables en dos canales, S/PDIF).

• La entrada y salida del reloj de palabras recibe o envía el reloj de palabras 1x (configurable en 256x para compatibilidad con dispositivos de E/S heredados; véase "Interfaces de audio de E/S heredadas opcionales" en la página 4).

Page 9: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Interfaz de audio 192 I/O digital

• Admite frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz. (Para grabar, procesar y reproducir a 192 kHz se necesita conectar al sistema Pro Tools|HD al menos una interfaz de audio 192 I/O o 192 Digital I/O.)

• Admite conexiones digitales, entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF, TDIF y ADAT óptica:

• Digital (tarjetas de E/S digital): conectores de 16 canales, DB-25 (AES/EBU y TDIF) o dos pares de conectores Lightpipe (ADAT óptica).

• Digital (integrada): dos canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF).

• Óptica (integrada): ocho canales, un parde conectores Lightpipe (ADAT óptica) (configurables en dos canales, S/PDIF).

• La entrada y salida del reloj de palabras recibe o envía el reloj de palabras 1x (configurable en 256x para compatibilidad con dispositivos de E/S heredados; véase "Interfaces de audio de E/S heredadas opcionales" en la página 4).

Interfaz de audio 96 I/O

• Admite frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz.

• Admite conexiones analógicas y digitales, entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF y la conexión ADAT óptica:

• Analógica: ocho canales, conectores TRS de 1/4 pulg. (simétricos o asimétricos), +4 dBu o –10 dBV.

• Digital: dos canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF).

• Óptica: ocho canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT óptica) (configurables en dos canales, S/PDIF).

• La entrada y salida del reloj de palabras recibe o envía el reloj de palabras 1x (configurable en 256x para compatibilidad con dispositivos de E/S heredados; véase "Interfaces de audio de E/S heredadas opcionales" en la página 4).

Interfaz de audio 96i I/O

◆ Admite frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz.

• 16 canales discretos de entrada y dos de salida, con diodos de medidor de cuatro segmentos en cada canal. Las entradas y salidas de audio incluyen:

• 16 canales de 24 bits con entrada analógica a 96-kHz, con sensibilidad de entrada ajustable

• Dos canales de 24 bits con salida analógica a 96 kHz, con nivel de funcionamiento seleccionable

• Dos canales de 24 bits, con entrada y salida digital S/PDIF RCA a 96 kHz

• Entrada y salida de sincronización de bucle

• Entrada y salida de reloj externo

• Puerto DigiLink de expansión

Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 3

Page 10: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

4

Interfaces de audio de E/S heredadas opcionales

En canales de entrada y salida adicionales, las interfaces de audio de Digidesign antiguas (o de E/S heredadas) se pueden conectar a las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O (la interfaz 96i I/O no admite interfaces heredadas). Las interfaces heredadas sólo se pueden usar con sesiones de 44,1 kHz y 48 kHz. Son:

Interfaz de audio 888|24 I/O

• Analógica: ocho canales, conectores XLR (simétricos o asimétricos), configurables entre +4 dBu o –10 dBV.

• Digital: ocho canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF).

Interfaz de audio 882|20 I/O

• Analógica: ocho canales, conectores TRS de 1/4 pulg. (simétricos o asimétricos), configurables entre +4 dBu o –10 dBV.

• Digital: dos canales, conectores RCA (S/PDIF).

Interfaz de audio 1622 I/O

• Analógica: dieciséis canales de entrada y dos canales de salida, conectores de π pulg. (simétricos y asimétricos). Las entradas son configurables entre los niveles de línea +4 dBu y –10 dBV y superiores en pasos de ganancia de 2 dBu; las salidas son configurables entre +4 dBu y –10 dBV.

• Digital: dos canales, conectores RCA (S/PDIF).

Introducción a HD

ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O original de Digidesign

• Óptica: dieciséis canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT).

• Salida analógica: dos canales, conectores TRS de 1/4 pulg. (simétricos), configurables entre +4 dBu y –10 dBV.

• Digital: dos canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF).

Requisitos del sistema

Información sobre compatibilidad

Digidesign sólo puede asegurar la compatibilidad y proporcionar asistencia relativa al hardware y al software comprobado y aprobado por Digidesign. Para obtener una lista de ordenadores, sistemas operativos, discos duros y dispositivos de otros fabricantes aprobados por Digidesign, consulte la información actualizada sobre compatibilidad en el sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato).

Requisitos MIDI

Pro Tools ofrece buenos resultados tanto con las interfaces serie MIDI como con las USB.

Los expansores serie basados en PCI no funcionan con las interfaces MIDI serie en los sistemas Macintosh. Las interfaces MIDI serie requieren un adaptador de puerto de módem a serie aprobado. Consulte el sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com) para obtener una lista de adaptadores compatibles.

Las interfaces originales 888 I/O y 882 I/O no son compatibles con Pro Tools|HD.

Page 11: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Requisitos de disco duro

Para una grabación y reproducción óptima de audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren una o varias unidades de disco aprobadas por Digidesign.

Formatos de unidad

Windows Los sistemas Windows XP deben utilizar unidades de disco duro formateadas con el sistema de archivos FAT32 o NTFS (es preferible NTFS).

Macintosh Los equipos Macintosh deben utilizar unidades de disco duro formateadas sólo con sistemas de archivo HFS o HFS+.

El rendimiento del disco duro depende de factores como la configuración del sistema, el número de pistas, la frecuencia de muestreo de sesión, la densidad de ediciones, el uso de fundidos cruzados, así como otros procesos como Beat Detective en una sesión.

En la página Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato) siempre hay información actualizada sobre compatibilidad de los requisitos SCSI y FireWire para el número máximo de pistas en Windows y Macintosh.

Pro Tools para Mac OS X no es compatible con el sistema de archivos UNIX (UFS).

Discos duros SCSI

Para aprovechar al máximo la capacidad de grabación y reproducción, Digidesign recomienda las unidades de disco duro SCSI y una tarjeta de bus principal SCSI o un conector de bus principal integrado SCSI aprobado (Macintosh o Windows) en la placa base.

Las unidades SCSI aprobadas admiten un máximo de 32 pistas por unidad con audio de 24 bits.

Windows En Windows XP, se pueden usar simultáneamente hasta seis unidades SCSI.

Macintosh En Mac OS X, se pueden usar simultáneamente hasta cuatro unidades SCSI.

Discos duros FireWire

Digidesign recomienda el uso de unidades FireWire aprobadas (sólo con Windows) y un adaptador FireWire principal aprobado.

Las unidades FireWire aprobadas admiten un máximo de 24 pistas por unidad con audio de 24 bits.

Windows En los sistemas Windows XP carentes de chasis de expansión, se pueden usar simultáneamente un máximo de seis unidades FireWire. En los sistemas Windows XP con tarjetas Pro Tools instaladas en un chasis de expansión, se pueden usar simultáneamente un máximo de cuatro unidades FireWire.

Macintosh En Mac OS X, se pueden usar simultáneamente hasta ocho unidades FireWire.

Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 5

Page 12: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

6

Discos duros IDE/ATA

Si se utiliza como unidad de audio dedicada, una unidad de disco duro interna IDE/ATA aprobada permite hasta 32 pistas de audio de 24 bits a 44,1 kHz o 48 kHz.

Procure no grabar en el disco duro del ordenador

Aunque Pro Tools permite grabar en el disco duro del ordenador, no es recomendable. Grabar y reproducir en el disco duro del ordenador disminuye el número de pistas y de módulos adicionales que pueden utilizarse.

Para un máximo rendimiento, Digidesign recomienda el uso de discos duros SCSI. Los discos duros IDE ofrecen un rendimiento limitado de número de pistas; no son compatibles al usar un chasis de expansión. Para más información sobre el proceso de funcionamiento del chasis de expansión, véase la Guía de sistemas expandidos Pro Tools.

Visite la página Web de Digidesign(www.digidesign.com) para obtener una lista de unidades de disco duro y tarjetas SCSI HBA aprobadas.

Digidesign no recomienda grabar en unidades internas del ordenador. Grabe en la unidad del ordenador sólo cuando sea necesario.

Introducción a HD

Page 13: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Espacio de almacenamiento en el disco duro

Las pistas de audio mono que se graben con una resolución de 16 bits a 44,1 kHz (calidad de CD) requieren aproximadamente 5 MB de espacio en el disco duro por minuto.

La misma pista grabada con una resolución de 24 bits requiere unos 7,5 MB por minuto. En la tabla 1 en la página 7 se detalla el espacio de unidad de disco necesario para almacenar diferentes números de pistas con distintas duraciones. La información de esta tabla le ayudará a estimar la cantidad de espacio del disco duro que está utilizando.

Tabla 1. Espacio requerido en el disco duro para pistas de

audio

Número de pistas y duración 16 bits a 44,1 kHz

16 bits a 48 kHz

24 bits a 44,1 kHz

24 bits a 48 kHz

1 pista mono, 1 minuto 5 MB 5,5 MB 7,5 MB 8,2 MB

1 pista estéreo (o dos pistas mono), 5 minutos

50 MB 55 MB 75 MB 83 MB

1 pista estéreo (o dos pistas mono), 60 minutos

600 MB 662 MB 900 MB 991 MB

24 pistas mono, 5 minutos 600 MB 662 MB 900 MB 991 MB

24 pistas mono, 60 minutos 7 GB 7,8 GB 10,5 GB 11,6 GB

32 pistas mono, 5 minutos 800 MB 883 MB 1,2 GB 1,3 GB

32 pistas mono, 60 minutos 9,4 GB 10,4 GB 14 GB 15,4 GB

Registro con DigidesignRellene y envíe la tarjeta de registro incluida con el sistema Pro Tools|HD. Los usuarios que se registren recibirán, de forma periódica, avisos de actualizaciones de software. Consulte la tarjeta de registro para información sobre asistencia técnica.

Acerca de las guías de Pro ToolsAparte de suministrarse en formato impreso, las versiones en PDF de las guías de Pro Tools se instalan automáticamente con Pro Tools. Se pueden consultar en el menú Pro Tools (Mac OS X) o Pro Tools Help (Windows). Para ver o imprimir las guías en formato PDF, se debe instalar Acrobat Reader (incluido en el CD-ROM de instalación de Pro Tools).

Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 7

Page 14: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

8

Convenciones utilizadas en esta guía

Las guías de Digidesign usan las convenciones que se muestran a continuación para indicar selecciones de menús y comandos con teclas.:

Para llamar la atención sobre información importante, se utilizan los símbolos siguientes:

Convención Acción

File > Save Session En el menú File, elija Save Session

Control+N Mantenga pulsada la tecla Control y pulse la tecla N

Control+hacer clic Mantenga pulsada la tecla Control y pulse el botón del ratón

Hacer clic con el botón derecho (Windows)

Pulse el botón derecho del ratón

Sugerencias para sacar el máximo partido del sistema del usuario.

Avisos importantes con información que puede afectar a los datos o al rendimiento del sistema.

Métodos abreviados útiles del teclado o el ratón.

Referencias cruzadas que remiten a secciones relacionadas de otras guías de Digidesign.

Introducción a HD

Acerca de www.digidesign.comLa página Web de Digidesign (www.digidesign.com) es la mejor fuente de información para sacar el máximo partido del sistema Pro Tools. A continuación se citan sólo algunos de los servicios y funciones disponibles.

Asistencia Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica o la atención al cliente; descargue actualizaciones de software y los manuales en pantalla más recientes; revise los documentos sobre compatibilidad respecto a los requisitos del sistema; busque en la base de respuestas online; participe en el foro de usuarios de Pro Tools de la Digidesign User Conference.

Formación y aprendizaje Conviértase en usuario o experto de Pro Tools certificado; aprenda a distancia gracias a los cursos online o infórmese sobre cómo asistir a clase en el aula de un centro de formación de Pro Tools certificado.

Productos y desarrolladores Adquiera conocimientos sobre los productos Digidesign; descargue versiones de demostración de programas, infórmese sobre nuestros desarrolladores asociados y sus módulos adicionales, aplicaciones y hardware.

Noticias y acontecimientos Esté siempre al día en lo concerniente a Digidesign; adquiera una versión de demostración de Pro Tools.

Para más información sobre estos y otros recursos de Digidesign, visite nuestra página Web (www.digidesign.com).

Page 15: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

capítulo 2

Configuración para Windows

La instalación de un sistema Pro Tools|serie HD en un ordenador con Windows implica los pasos siguientes:

1 Instalación con Windows XP. (Véase "Instalación con Windows XP" en la página 9.)

2 Configuración del ordenador y los componentes de hardware para poder instalar Pro Tools. (Véase "Configuración del ordenador" en la página 10.)

3 Configuración de las opciones del software del sistema Windows para la compatibilidad y el rendimiento óptimo. (Véase "Configuración del sistema Windows" en la página 13.)

4 Instalación del hardware Pro Tools. (Véase "Instalación del hardware Pro Tools" en la página 17.)

5 Instalación del software Pro Tools TDM. (Véase "Instalación del software Pro Tools" en la página 24.)

6 Comprobación del sistema Pro Tools. (Véase "Comprobación del sistema HD" en la página 27.)

7 Configuración del sistema Pro Tools. (Véase "Configuración de Pro Tools" en la página 30.)

Instalación con Windows XPSi aún no ha instalado Windows XP en el ordenador, tendrá que instalar Windows XP Home Edition o Windows XP Professional Edition. Pro Tools necesita una versión activada de Windows XP con derechos de administrador.

Para obtener un rendimiento óptimo, Digidesign recomienda encarecidamente una instalación completa de Windows en una unidad o partición formateadas de nuevo, en vez de la actualización del sistema operativo.

Si va a cambiar o actualizar el sistema operativo, para evitar la pérdida de autorizaciones, antes de proceder al cambio o actualización desautorice cualquier módulo adicional autorizado mediante clave de disco. Véase la guía de utilización de iLok para obtener información sobre las autorizaciones de software de iLok Smart Key.

Capítulo 2: Configuración para Windows 9

Page 16: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

10

Configuración del ordenadorPara asegurar un rendimiento óptimo con Pro Tools, configure el ordenador antes de instalar el hardware y el software de Pro Tools.

Configuración del BIOS

Los parámetros del BIOS (Basic Input/Output System) varían según el fabricante y modelo de ordenador. Consulte la documentación del ordenador para obtener más información.

Para describir la misma función, cada fabricante de BIOS utiliza su propia nomenclatura. Algunos no ofrecen una opción de configuración concreta. Los nombres y las opciones que aparecen en el BIOS del sistema pueden ser distintos a los descritos en esta sección.

Antes de realizar cambios en la configuración del ordenador, haga una copia de seguridad del registro (donde se guarda la mayoría de los datos de configuración). De este modo, si hay algún problema podrá restaurar la configuración original del sistema. Como medida adicional de seguridad, se recomienda disponer de un programa de recuperación de sistemas, por ejemplo Norton Ghost. Para más información, véase la documentación de Windows XP.

Si el ordenador carece de las opciones de configuración de BIOS incluidas en esta sección, o si no se siente cómodo cambiando parámetros de sistema, para obtener ayuda póngase en contacto con un administrador del sistema Windows, el distribuidor o el fabricante del ordenador.

Introducción a HD

Para modificar el BIOS del ordenador:

1 Inicie o reinicie el ordenador.

2 Mientras el equipo se inicia, entre en BIOS Setup pulsando la tecla correspondiente (suele figurar en el mensaje de inicio). Las más habituales son F1, F2 o Supr.

3 En la correspondiente página de la configuración del BIOS, desactive PCI Parity. Si el ordenador carece de esta opción, omita este paso.

4 Si piensa utilizar unidades o dispositivos SCSI y el ordenador está provisto de hardware SCSI integrado, active la compatibilidad SCSI. Los parámetros de compatibilidad SCSI suelen estar en la página Devices & I/O Options de la utilidad de BIOS Setup. Si no tiene hardware SCSI integrado y en su lugar usa una tarjeta de adaptador principal SCSI, no es necesario activar este valor.

5 Desactive Power Management, si procede.

6 Active PCI Dynamic Bursting, si procede.

7 Guarde la nueva configuración del BIOS.

8 Salga de BIOS Setup y reinicie el ordenador.

La configuración siguiente del BIOS no se aplica a Compaq Evo W8000 ni a IBM Intellistation M Pro 6850.

Page 17: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Configuración del SCSI BIOS

Si utiliza unidades o dispositivos SCSI, es preciso modificar los parámetros del hardware SCSI integrado o de la tarjeta de adaptador de bus principal SCSI. De este modo, los discos duros SCSI funcionarán correctamente con Pro Tools. El procedimiento varía según el ordenador. Consulte la documentación del ordenador.

Para modificar el SCSI BIOS del ordenador:

1 Inicie o reinicie el ordenador.

2 Durante el encendido, cuando aparezca el mensaje de texto que se refiere al BIOS SCSI, pulse la combinación de teclas que se muestra en pantalla para acceder a la utilidad de configuración BIOS SCSI.

3 Para establecer los parámetros siguientes, consulte la documentación de la tarjeta de adaptador de bus principal SCSI:

• Para cada ID SCSI y canal SCSI conectados a las unidades de audio, configure el parámetro de frecuencia de transferencia de sincronización máxima en 20 MB/s para ATTO EPCI-DC o Ultra 160 para las tarjetas Ultra 160.

• Si utiliza una tarjeta de adaptador de bus principal ATTO, cambie el tamaño de ráfaga de PCI a 128 bytes y el tiempo de activación de la selección de duraciones de ráfaga a 16 ms (sólo en UL3D).

• Si usa una tarjeta de adaptador principal HBA Adaptec, active la opción BIOS de adaptador principal.

4 Guarde la nueva configuración del SCSI BIOS.

5 Salga de SCSI BIOS Setup y reinicie el ordenador.

Actualización del SCSI BIOS

Si utiliza una tarjeta ATTO SCSI HBA, quizá deba actualizar el SCSI BIOS. Al iniciar el ordenador se puede ver la versión del ATTO SCSI BIOS que está instalado en la tarjeta SCSI. Si no es la versión 1.6.8 o posterior, deberá actualizar el SCSI BIOS con dicha versión o con una posterior (flash.bat).

Para actualizar el BIOS en la tarjeta ATTO SCSI:

1 En la unidad de disquete, introduzca un disquete formateado de PC de alta densidad.

2 Copie en el disquete la carpeta DOS desde la carpeta ATTO del CD-ROM de instalación de Pro Tools.

3 Apague el ordenador.

4 Desconecte cualquier unidad de disco duro conectada a la tarjeta SCSI.

5 Inicie el ordenador con el disquete en la unidad de disquete.

6 Cuando se indique, pulse Control+Z.

7 Pulse Intro.

8 Seleccione Adapter Menu.

9 Seleccione Update Flash ROM.

10 Pulse Intro dos veces.

Se actualizará el SCSI BIOS. Esto puede tardar varios minutos.

11 Seleccione Configure Adapter Channels.

12 Configure la opción Host Adapter BIOS en Scan Only.

13 Pulse dos veces la tecla Esc.

14 Seleccione Save Parameters and Exit y pulse Intro.

La interrupción de este proceso puede dañar el sistema.

Capítulo 2: Configuración para Windows 11

Page 18: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

12

Instalación de controladores SCSI

Para que Pro Tools se ejecute con el máximo de eficiencia con los adaptadores de bus principal y controladores SCSI, instale un controlador SCSI aprobado por Digidesign (ATTO o Adaptec, según la tarjeta que use).

Instalación de controladores Adaptec SCSI

Si necesita instalar el controlador Adaptec, consulte la documentación del fabricante del controlador.

El nombre completo del controlador Adaptec para IBM M Pro o Compaq Evo W8000 es:

■ AdaptecAHA290/291/294x/394x/4944/ AIC78xx

Instalación de controladores ATTO SCSI

El nombre completo del controlador ATTO es:

■ ATTO ExpressPCI

Para instalar el controlador de dispositivo de Windows ATTO:

1 Inicie el ordenador. Anote la versión de la BIOS ATTO SCSI durante el inicio. Si tiene la versión 1.6.6, continúe en el paso siguiente. Si no es la versión 1.6.6, debe actualizar el ATTO SCSI BIOS (véase "Actualización del SCSI BIOS" en la página 11).

2 Introduzca el CD-ROM de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM.

Consulte los documentos sobre compatibilidad de Digidesign si desea obtener una lista de los ordenadores y versiones de controladores SCSI compatibles y aprobados por Digidesign. Dichos documentos y otras fuentes de información se encuentran en la página Web de Digidesign (www.digidesign.com).

Introducción a HD

3 Abra el panel de control Propiedades del sistema.

4 Haga clic en la ficha Hardware.

5 Haga clic en Administrador de dispositivos.

6 Seleccione los controladores SCSI y RAID.

7 Haga doble clic en el adaptador LSI PCI SCSI.

8 Haga clic en la ficha Controlador.

9 Haga clic en Actualizar controlador.

10 Seleccione "Instalar desde una lista o ubicación específica".

11 Seleccione "No buscar. Seleccionaré el controlador que se va a instalar".

12 Haga clic en Siguiente.

13 Haga clic en Utilizar disco.

14 Haga clic en Examinar y busque la carpeta ATTO en el CD-ROM de instalación de Pro Tools.

15 Seleccione EXPRESS.INF y haga clic en Abrir.

16 Haga clic en Aceptar.

17 Haga clic en Siguiente.

18 Haga clic en Terminar.

19 Haga clic en Cerrar.

20 Si dispone de una tarjeta SCSI de doble canal, repita los pasos 8 a 20 para el segundo canal.

21 Haga clic en Aceptar.

Page 19: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Tras configurar el ordenador

Tras haber configurado el ordenador, reinícielo para comprobar el funcionamiento básico del sistema con la configuración nueva. Aunque no sea imprescindible, es un paso que se recomienda para detectar cualquier conflicto o incompatibilidad motivados por los cambios hechos en el BIOS, la configuración de SCSI u otras opciones de configuración del hardware.

Si después de configurar el ordenador hubiera problemas, compruebe de nuevo la configuración, aplique los cambios uno por uno y reinicie el ordenador hasta identificar la opción origen del problema. Solucione todos los problemas de inicio antes de continuar con la instalación de Pro Tools. Para la solución de problemas y más información sobre Windows, véase el apéndice C, "Optimizaciones del sistema Windows".

Configuración del sistema WindowsConfigure el sistema Windows de la forma que se indica a continuación:

Configuración necesaria Siga estas instrucciones antes de instalar Pro Tools.

Configuraciones recomendadas Se recomienda que siga estas instrucciones para optimizar las funciones del sistema o para permitir que ordenadores antiguos ejecuten Pro Tools.

Configuración necesaria

Para asegurar un rendimiento óptimo con Pro Tools, es preciso configurar los siguientes parámetros del panel de control de Windows XP.

Desactivación de Hyper-Threading

Se debe desactivar Hyper-Threading en el BIOS de los ordenadores Pentium IV con esta función.

Activación del DMA

Al activar DMA (Direct Memory Access, acceso directo a la memoria), se libera ancho de banda de la CPU, de forma que el ordenador puede realizar otras tareas de Pro Tools.

En la mayoría de los casos, la opción DMA ya está correctamente configurada, puesto que Windows XP detecta y activa el modo DMA de forma predeterminada.

Para activar DMA para cualquier unidad de disco duro IDE:

1 Elija Inicio > Panel de control.

2 Inicie el sistema.

3 Haga clic en la ficha Hardware.

4 En Administrador de dispositivos, elija Administrador de dispositivos.

5 En la ventana Administrador de dispositivos, haga doble clic en los controladores IDE ATA/ATAPI. A continuación, haga doble clic en el canal principal IDE de la unidad de disco duro IDE.

6 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas.

Cuando haya terminado de actualizar la configuración del sistema Windows, apague el ordenador.

Capítulo 2: Configuración para Windows 13

Page 20: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

14

7 En cada dispositivo, configure el modo de transferencia en "DMA si está disponible" y haga clic en Aceptar.

En la mayoría de los casos, la opción DMA ya está correctamente configurada, puesto que Windows XP detecta y activa el modo DMA de forma predeterminada.

8 Si hay otros canales IDE, repita los pasos del 5 al 7.

9 Cierre la ventana Administración de equipos.

Desactivación del software antivirus

No ejecute el software antivirus cuando utilice Pro Tools, ya que afecta negativamente al rendimiento del sistema (del mismo modo que los procesos que se ejecutan en segundo plano). Si utiliza software antivirus, desactívelo o elimínelo del sistema, y reinicie el ordenador.

Desactivación de Pasar a inactividad y Administración de energía

Cuando utilice Pro Tools, establezca la opción de energía de modo de espera de Windows en Siempre activo. De este modo, se evita que los pases de grabación y reproducción de larga duración se detengan de forma repentina debido al cierre del sistema por falta de recursos.

Para configurar la opción Administración de energía de Windows:

1 Elija Inicio > Panel de control.

2 Inicie Opciones de energía.

3 Haga clic en la ficha Combinaciones de energía.

4 En el menú emergente Combinaciones de energía, seleccione Siempre activo y haga clic en Aceptar.

Introducción a HD

De este modo, las opciones Pasar a inactividad, El sistema hiberna y Apagar los discos duros se establecen en Nunca.

Desactivación del suavizado de fuentes ClearType

Con Pro Tools se debe desactivar la opción "ClearType".

Para desactivar el suavizado de fuentes ClearType:

1 Elija Inicio > Panel de control.

2 Haga clic en Pantalla.

3 Haga clic en la ficha Apariencia.

4 Haga clic en el botón Efectos.

5 Anule la selección de "Usar el siguiente método para suavizar los bordes de las fuentes de pantalla".

6 Haga clic en Aceptar para guardar la configuración y cerrar el cuadro de diálogo Efectos.

7 Haga clic en Aceptar.

Fin de la configuración del sistema Windows

Cuando haya terminado de actualizar la configuración del sistema Windows, apague el ordenador.

Si tiene problemas después de configurar el sistema con las opciones necesarias y recomendadas, consulte el apéndice C, "Optimizaciones del sistema Windows" para información sobre la solución de problemas y configuración avanzada.

Page 21: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Configuración recomendada

Otros controladores de hardware y software que estén instalados en el ordenador también pueden afectar a Pro Tools. Para obtener un rendimiento óptimo se recomienda (aunque no es imprescindible) que haga lo siguiente:

• Evite la ejecución simultánea de otros programas de Windows con Pro Tools.

• Cierre las utilidades de software que se ejecuten en segundo plano, por ejemplo Windows Messenger, calendarios y programas de protección antivirus.

• Mientras utiliza Pro Tools, desconecte los dispositivos USB que no sean imprescindibles.

• Si la tarjeta de vídeo admite control por bus, active la opción correspondiente en el panel de control del fabricante.

• Desactive cualquier tarjeta de red (que no sea 1394 FireWire que se pudiera utilizar para conectar un dispositivo externo al sistema).

Descripción general del hardware Pro ToolsHay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la configuración del sistema. A continuación se detallan los componentes de las tarjetas para cada configuración.

Para información sobre cómo desactivar tarjetas de red, véase "Desactivación de tarjetas de red" en la página 117.

Si tiene un sistema que usa un chasis de expansión para aumentar el número de tarjetas, consulte la Guía de sistemas expandidos Pro Tools incluida con el sistema.

Hardware Pro Tools|HD

El hardware Pro Tools|HD está disponible en las configuraciones siguientes:

Pro Tools|HD 1 Incluye una sola tarjeta HD Core.

Pro Tools|HD 2 Accel. Incluye una tarjeta HD Core, una tarjeta HD Accel y un cable TDM FlexCable para conectar la tarjeta HD Core a la tarjeta HD Accel.

Pro Tools|HD 3 Accel. Incluye una tarjeta HD Core, dos tarjetas HD Accel y dos cables TDM FlexCable para la interconexión de las tarjetas.

Tarjeta HD Core

Todos los sistemas Pro Tools|HD llevan una tarjeta HD Core. Es la única tarjeta de Pro Tools|HD que no necesita ninguna otra tarjeta de la serie HD. (Los sistemas Pro Tools|HD 1 tienen una sola tarjeta HD Core.)

La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de grabación y reproducción directamente en disco, así como recursos DSP para mezcla y procesamiento de módulos adicionales. La tarjeta HD Core admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz.

Para expandir el sistema Pro Tools, se pueden agregar más tarjetas HD Process y HD Accel. Las tarjetas HD Accel son totalmente compatibles con las HD Process. Un sistema Pro Tools|HD admite hasta siete tarjetas HD.

Tarjeta HD Core

DigiLink

DigiSerial

Capítulo 2: Configuración para Windows 15

Page 22: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

16

La tarjeta HD Core incorpora un puerto DigiLink para conectar al sistema Pro Tools hasta 32 canales de entrada y salida de audio.

El puerto DigiSerial de la tarjeta HD Core sirve para conectar una interfaz SYNC I/O de Digidesign. Este conector consiste en un mini-DIN de 8 patillas.

Tarjeta HD Accel

La tarjeta HD Accel se incluye en los sistemas Pro Tools|HD 2 Accel y Pro Tools|HD 3 Accel. HD Accel es una tarjeta de expansión. Necesita, como mínimo, una tarjeta HD Core.

La tarjeta HD Accel ofrece hasta 32 pistas adicionales de grabación y reproducción directamente en disco, así como recursos DSP para mezcla y procesamiento de módulos adicionales. La tarjeta HD Accel admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz.

El puerto DigiSerial en tarjetas HD Core no es compatible con las conexiones de MachineControl ni con el controlador USD (Universal Slave Driver) de Digidesign. Use los puertos de SYNC I/O de Digidesign para la conexión de 9 patillas de Pro Tools MachineControl. Se requiere un puerto COM (no DigiSerial) para modo emulación de platina Remote de 9 patillas (solamente).

Si la tarjeta HD Core tiene dos puertos DigiSerial, utilice el que esté más cerca del conector DigiLink.

Tarjeta HD Accel

DigiLink

Introducción a HD

La tarjeta HD Accel incorpora un puerto DigiLink para conectar al sistema Pro Tools|HD hasta 32 canales de entrada y salida de audio.

El puerto DigiSerial en la tarjeta HD Accel no ofrece ninguna función.

Tarjeta HD Process

La tarjeta HD Process es la predecesora de HD Accel. Al igual que las tarjetas HD Accel, las tarjetas HD Process son de expansión y necesitan, como mínimo, una tarjeta HD Core.

La tarjeta HD Process ofrece hasta 32 pistas de grabación y reproducción adicionales directamente en disco (hasta un máximo de 128 pistas en sistemas sin tarjeta HD Accel), así como recursos DSP para mezcla y procesamiento de módulos adicionales. La tarjeta HD Process admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz.

La tarjeta HD Process incorpora un puerto DigiLink para conectar al sistema Pro Tools|HD hasta 32 canales adicionales de entrada y salida de audio (hasta un máximo de 96 canales).

El puerto DigiSerial en una tarjeta HD Process no ofrece ninguna función.

Las tarjetas HD Process son totalmente compatibles con las tarjetas HD Accel y HD Core en sistemas Pro Tools|HD expandidos.

Tarjeta HD Process

DigiLink

Page 23: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

TDM FlexCable

TDM FlexCable se usa para conectar un par de tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan compartir información en el bus TDM. Para conectar más tarjetas necesita más cables FlexCable. Cada tarjeta HD Accel incluye un cable FlexCable.

Instalación del hardware Pro Tools

Desactivación de la advertencia de firma de controlador

Antes de instalar las tarjetas Pro Tools, desactive temporalmente la advertencia de firma de controlador. Con esto se acelera y automatiza el proceso de instalación. Si no desactiva temporalmente dicha opción, aparecerán mensajes de advertencia (para informar de que está instalando un controlador sin firma) después de cada chip DSP durante la detección de la fase de instalación del software.

TDM FlexCable es un circuito impreso flexible con hilos delicados. No doble, retuerza ni pellizque el cable. Esto provocará un comportamiento impredecible de Pro Tools y dañará el sistema.

TDM FlexCable

Para desactivar la opción de advertencia:

1 Abra el panel de control Propiedades del sistema.

2 En el panel de control del sistema, haga clic en la ficha Hardware.

3 Haga clic en el botón Firma de controladores.

4 Seleccione "Ninguna: instalar el software sin pedir mi aprobación".

5 Haga clic dos veces en Aceptar.

6 Apague el ordenador.

7 A continuación, instale las tarjetas Pro Tools.

Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD

En esta sección se muestra cómo instalar las tarjetas Pro Tools HD en un ordenador con entorno Windows. Para instalar las tarjetas en un chasis de expansión, véase la Guía de sistemas expandidos.

Para instalar las tarjetas Pro Tools:

1 Apague el ordenador y los dispositivos periféricos. Deje enchufado el cable de alimentación del ordenador para que esté conectado a tierra.

2 Desconecte todos los cables conectados al ordenador (de discos duros, pantallas, conexiones USB y FireWire), excepto los de alimentación.

3 Abra la caja del ordenador.

Antes de manipular tarjetas, toque una superficie metálica con conexión a tierra (por ejemplo, la caja de la fuente de alimentación dentro del ordenador) para eliminar posible electricidad estática de la ropa o del cuerpo.

Capítulo 2: Configuración para Windows 17

Page 24: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

18

4 Retire la tapa metálica situada detrás de la ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo y deslizar la tapa para separarla del puerto de acceso.

5 Instale la tarjeta HD Core en la primera ranura PCI.

6 Si va a instalar otras tarjetas de Pro Tools, vaya al paso siguiente. Si no debe instalar más tarjetas, lleve a cabo lo siguiente:

• Coloque la tarjeta en su lugar con el tornillo del puerto de la ranura que retiró con anterioridad.

• Cierre la caja del ordenador.

• Vaya al apartado "Conexión de interfaces de audio" en la página 20.

7 Instale la primera tarjeta HD Accel, si la hubiere, en la segunda ranura PCI.

8 Instale las demás tarjetas HD Accel en las restantes ranuras PCI consecutivas.

9 Instale cualquier otra tarjeta HD Process en el resto de ranuras PCI consecutivas (64 o 32 bits).

10 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la ranura con el número más alto disponible.

Las tarjetas se deben instalar en el orden siguiente:

• Tarjeta HD Core

• Tarjetas HD Accel

• Tarjetas HD Process, si las hubiera

• Tarjeta de adaptador de bus principal SCSI

• Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador

Ciertas instrucciones se pueden referir a incluir tarjetas opcionales, no necesariamente presentes en el sistema.

Introducción a HD

11 Coloque cada tarjeta en su lugar con los tornillos del puerto de la ranura que retiró con anterioridad.

12 A continuación, vaya al apartado "Conexión de las tarjetas Pro Tools|HD" en la página 18.

Conexión de las tarjetas Pro Tools|HD

En los sistemas que cuentan con más de una tarjeta, todas las tarjetas HD se deben interconectar con cables TDM FlexCable.

Cada tarjeta HD presenta dos puertos en la parte superior de la tarjeta, marcados con el nombre Port A y Port B, respectivamente. FlexCable dispone de dos conectores (denominados también Port A y Port B), para asegurar unas conexiones adecuadas. Se pueden comunicar datos entre varias tarjetas HD conectando el Port B de la primera tarjeta con el Port A de la siguiente mediante TDM FlexCable.

Es posible que el sistema IBM Intellistation M Pro 6850 no arranque tras actualizar el BIOS o modificar el orden de las tarjetas Pro Tools. Si surgiera este problema, retire cualquier tarjeta plug and play y podrá arrancar Windows; a continuación, apague y vuelva a instalar las tarjetas según las instrucciones de instalación en "Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD" en la página 17. En principio, se puede iniciar Windows sin problemas.

Page 25: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Para conectar las tarjetas HD con TDM FlexCable:

1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las tarjetas HD asiendo el cable con ambas manos y tirando la parte del Port B directamente hacia usted y hacia dentro, como se muestra a continuación. No doble el cable más de lo necesario, pues puede dañar los hilos del cable.

2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la primera tarjeta para que el conector de Port B de FlexCable pueda alinearse con Port B de la tarjeta principal; y el conector de Port A de FlexCable pueda alinearse con Port A de la segunda tarjeta, tal y como se muestra a continuación.

Preparación de TDM FlexCable para la instalación

Inserción de TDM FlexCable

Tarjeta HD Accel(o tarjeta HD Process)

3 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta. Conecte el otro extremo de FlexCable (denominado Port B) a Port B de la tarjeta principal.

4 Compruebe la conexión, como se muestra abajo (la orientación puede diferir según la clase de CPU o chasis).

5 En los sistemas que tengan más de dos tarjetas, conecte cada tarjeta adicional a la anterior. Emplee FlexCable para conectar juntos pares de tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta HD Accel se suministra con FlexCable.)

6 Cierre la caja del ordenador.

7 A continuación, vaya al apartado "Conexión de interfaces de audio" en la página 20.

Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable

Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable

Capítulo 2: Configuración para Windows 19

Page 26: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

20

Conexión de interfaces de audio

Cada interfaz de audio de Pro Tools|serie HD ofrece hasta 16 canales de entrada y salida al sistema. Las interfaces de audio se conectan directamente a las tarjetas Pro Tools|HD o mediante los puertos de expansión de otras interfaces de la serie HD.

Cada tarjeta HD admite un máximo de 32 canales. Para obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede conectar o conectar en cadena una segunda interfaz de E/S HD de 16 canales a la primera E/S HD que se conecta directamente a la tarjeta HD.

Pro Tools|HD admite un máximo de ocho interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O. Se puede usar de forma simultánea un máximo de interfaces 96i I/O.

Para obtener ejemplos de conexión entre varias interfaces de I/O HD, véase la figura 1 y la figura 2 en la página 22.

Las interfaces de audio HD necesitan espacio a los lados a fin de mantener un flujo de aire para poder refrigerarse. Es muy importante dejar espacio para entradas de aire y ventilación en los lados de la unidad. No bloquee las partes laterales de la unidad ni desconecte el ventilador interno. Si ha montado las unidades en bastidor en una caja, retire todas las tapas y puertas antes de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo así, las unidades se sobrecalentarán muy rápidamente, lo que puede dañar los componentes más sensibles de manera irreversible.

Introducción a HD

Las interfaces de audio más antiguas también se pueden conectar a las 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O (la interfaz 96i I/O no es compatible con interfaces heredadas). Son: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles con Pro Tools|HD.

Para conectar interfaces de audio HD:

1 Si utiliza una sola 192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O, conecte su puerto principal a la tarjeta HD Core mediante el cable DigiLink que se suministra con la tarjeta HD Core. Para poder iniciar Pro Tools, hay que conectar al sistema como mínimo una interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O.

2 Conecte más interfaces de audio HD a otras tarjetas de audio de Digidesign o conecte las interfaces de E/S en cadena (mediante la conexión del puerto principal de una E/S secundaria al puerto de expansión de la E/S principal).

Si conecta al sistema las interfaces de audio 192 I/O (o 192 Digital I/O) y 96 I/O, conecte la 192 I/O (o 192 Digital I/O) a la tarjeta HD Core, seguida de cualquier otra interfaz 192 I/O (o 192 Digital I/O) a las siguientes tarjetas con la prioridad más alta. A continuación, conecte las interfaces 96 I/O a las tarjetas subsiguientes o a otras interfaces, y conecte las interfaces 96i I/O.

También puede conectar una sola E/S HD a cada tarjeta HD en el sistema usando los cables DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas en cadena.

Si tiene al menos una interfaz 192 I/O o 192 Digital I/O en la configuración del sistema, debe conectarse a la tarjeta HD Core como la interfaz principal.

Page 27: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

3 Si usa dos interfaces de audio HD o más, conecte la salida de sincronización en bucle de cada interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC incluidos con la interfaz de E/S HD. Luego conecte la salida de sincronización en bucle de la última interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz principal.

4 Si conecta una interfaz de audio heredada de Digidesign (como 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, o Digidesign ADAT Bridge I/O), vaya a la sección "Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de audio heredadas" en la página 22. (La interfaz 96i I/O no es compatible con las interfaces heredadas.)

Figura 1. Dos interfaces 96 I/O, de 32 canales

HD Core

Cable DigiLink

Cable DigiLink Cables Loop Sync

de 3,6 m

de 46 cm

Capítulo 2: Configuración para Windows 21

Page 28: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

22

Introducción a HD

Figura 2. Dos interfaces 96 I/O, de 48 canales

HD Core

HD Accel o HD Process

Cable DigiLink

Cable DigiLink Cables Loop Sync

Cable DigiLink de 3,6 m

Cables Loop Sync

TDM FlexCable

de 3,6 m

de 46 cm

Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de audio heredadas

Cada interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O admite hasta 16 canales de audio a y de interfaces de audio de Digidesign de entrada y salida heredadas. (La interfaz 96i I/O no es compatible con las interfaces de E/S heredadas.) Las interfaces de E/S heredadas son 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles con Pro Tools|HD.

Para conectar las interfaces de audio de Digidesign heredadas:

1 Conecte el extremo de la "tarjeta MIX" del cable del periférico que se proporciona con la interfaz de audio heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la interfaz de audio HD principal. Conecte el otro extremo al puerto del ordenador en la interfaz de audio heredada.

Page 29: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

2 Conecte de la misma manera cualquier otra interfaz de audio heredada a interfaces de audio HD conectadas directamente a tarjetas HD.

– o –

Si usa un cable en Y o un adaptador de cable periférico heredado de 16 canales, primero conéctelo al puerto Legacy y, a continuación, conecte los cables periféricos de la interfaz de audio a Port A y Port B del cable en Y.

3 Para sincronizar correctamente la interfaz de audio heredada, conecte el puerto de salida del reloj extremo de la interfaz de E/S HD a la entrada de Slave Clock en la interfaz de audio heredada. La interfaz de audio heredada se conmutará al modo Slave en cuanto se envíe el correspondiente reloj de E/S. Utilice siempre el puerto de reloj de E/S de la misma E/S a la que se conecta la interfaz de audio heredada.

Adaptador opcional de cable periférico de 16 canales

"A" a la primera I/O heredada

"B" a la segunda I/O

heredada

Al puerto Legacy en la interfaz de

audio HD

Si utiliza el cable en Y para conectar varias interfaces de audio de la serie MIX, también debe conectar Slave Clock Out de la primera interfaz heredada a Slave Clock In de la segunda interfaz heredada, mediante el cable BNC suministrado. No se puede suministrar el reloj a más de dos interfaces de audio de la serie MIX a partir de una sola interfaz de audio de la serie HD. Si dispone de una tercera interfaz de audio de la serie MIX, suministre el reloj de 256x a de la interfaz HD I/O a la que tiene conectado su cable de 60 patillas (a la segunda interfaz de audio, o directamente a una tarjeta HD Accel o HD Process).

Para que las interfaces de audio heredadas (por ejemplo, 888|24 I/O o 882|20 I/O) funcionen correctamente, inicie Pro Tools y, antes de encender dichas interfaces, declárelas en el cuadro de diálogo Hardware Setup. A continuación, salga de Pro Tools, apague el ordenador, encienda las interfaces de audio y encienda de nuevo el ordenador.

Antes de conectar y configurar las interfaces de E/S heredadas, baje el volumen de los dispositivos de salida. Antes de iniciar la E/S heredada se emite un ruido digital muy alto.

Capítulo 2: Configuración para Windows 23

Page 30: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

24

Instalación del software Pro Tools

Para instalar el software de Pro Tools para sistemas TDM:

1 Inicie Windows y entre en el sistema con privilegios de administrador. Para más información al respecto, consulte la documentación de Windows.

2 Compruebe que Windows esté correctamente configurado para poder instalar el sistema y reinicie el ordenador. Para más información, véase "Configuración del sistema Windows" en la página 13.

3 Espere a que aparezca el cuadro de diálogo del Asistente para hardware nuevo encontrado y déjelo abierto.

4 Introduzca el CD-ROM de instalación de Pro Tools para Windows en la unidad de CD-ROM. Vaya a la carpeta del instalador de Pro Tools y ábrala. A continuación, haga doble clic en el icono de instalación.

5 Haga clic en Siguiente para que comience la instalación.

6 Seleccione la ubicación de la instalación. Se recomienda instalar Pro Tools en el disco de inicio. Haga clic en Siguiente.

7 Seleccione las opciones de instalación pertinentes.

8 Haga clic en Siguiente para instalar el programa con la opción seleccionada.

Introducción a HD

9 Seleccione un entorno de trabajo. Esta acción carga un conjunto inicial de preferencias de Pro Tools que incluye varias de las configuraciones más utilizadas para tareas de posproducción, audio o audio con MIDI.

10 Seleccione la instalación del módulo adicional Surround Mixer. Este módulo adicional es necesario para mezclas, masterización y supervisión envolvente.

• Seleccione "Yes – Monitor in Pro Tools Film Format" si la supervisión está configurada para formato de película envolvente.

• Seleccione "Yes – Monitor in ProControl (DTS Format)" si utiliza un controlador ProControl dedicado.

• Seleccione "No – Stereo mixing only" si la supervisión está configurada para estéreo.

En el CD-ROM de instalación de Pro Tools, se incluye una versión de demostración de MacOpener que requiere un proceso de instalación diferente. La instalación de MacOpener sólo es necesaria si deben utilizarse unidades de disco duro HFS o HFS+ formateadas. Para más información, véase "Instalación de MacOpener" en la página 26.

Las opciones de preferencias pueden personalizarse en cualquier momento en Pro Tools. Véase la Guía de referencia de ProTools para más información sobre preferencias.

El módulo adicional Surround Mixer se puede instalar en cualquier momento en Pro Tools. Para más información, véase la Guía de referencia de ProTools.

Page 31: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

11 Después de seleccionar la opción que quiera, haga clic en Next.

Antes de ir al siguiente paso, espere a que el instalador concluya la instalación de todos los componentes de software, controladores y archivos de sistema PACE.

12 Si no está instalado QuickTime, se indicará que instale la opción Recommended QuickTime (véase "Instalación de QuickTime" en la página 25). Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación de QuickTime.

13 Una vez completada la instalación, haga clic en Finish y reinicie el ordenador.

Instalación de QuickTime

(opcional)

Se requiere QuickTime 5 o posterior para Pro Tools si planea incluir archivos de vídeo en las sesiones. Se recomienda instalar la última versión de QuickTime para Windows (disponible en www.aple.com). A menos que se instale la versión "recomendada" de QuickTime, Pro Tools no tratará correctamente el vídeo en formato QuickTime.

Para instalar QuickTime:

1 Busque el programa de instalación de QuickTime en el CD-ROM de instalación de Pro Tools (se encuentra en la carpeta Additional Files). Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación de QuickTime.

2 Una vez completada la instalación, haga clic en Finish y reinicie el ordenador.

3 Cuando esté listo para iniciar Pro Tools por primera vez, vaya al apartado "Inicio de Pro Tools" en la página 30.

Software opcionalEn el CD-ROM de instalación de Pro Tools hay varias opciones de software.

Controlador ASIO de Digidesign(opcional)

ASIO consiste en un controlador de sonido multimedia y multicanal compatible con programas de audio de otros fabricantes que admiten el estándar ASIO para grabar y reproducir mediante el hardware Digidesign. Para utilizar Pro Tools no hace falta el controlador ASIO.

Véase "Software opcional" en la página 25 para tener más conocimientos sobre el software opcional que se proporciona con Pro Tools.

Si ha desactivado la advertencia de firma del controlador antes de instalar Pro Tools como se le ha indicado, no se olvide de volverla a activar después de confirmar la instalación de Pro Tools.

Si el ordenador no puede iniciarse después de instalar QuickTime, utilice la función de agregar o quitar programas para eliminar Pro Tools y QuickTime, y repita el proceso de instalación de Pro Tools TDM 6.2.

Para más información sobre el uso del controlador ASIO de Digidesign, véase el apéndice D, "Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows)".

Capítulo 2: Configuración para Windows 25

Page 32: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

26

Instalación de las sesiones de demostración

El CD-ROM de instalación de Pro Tools incluye una versión de demostración que puede utilizar para verificar el buen funcionamiento del sistema.

Para instalar las sesiones de demostración:

1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM.

2 En la unidad de CD-ROM, elija Additional Files\Pro Tools Demo Session Installer.

3 Haga doble clic en Setup.exe.

4 Determine la ubicación de instalación en la unidad de audio y haga clic en Install.

5 Una vez completada la instalación, haga clic en OK.

Instalación de MacOpener(opcional)

MacOpener 6.0.5 y las versiones posteriores permiten montar unidades HFS/HFS+ en un sistema Pro Tools que funcione en Windows, como unidades de transferencia.

Para compartir sesiones de Pro Tools entre Macintosh y Windows, la opción "Enforce Mac/PC Compatibility" debe estar seleccionada al crear la sesión o al guardar una copia en una unidad de audio de Windows formateada con sistema de archivos NTFS o FAT32.

Introducción a HD

Para instalar y configurar la copia de demostración de MacOpener suministrada con Pro Tools:

1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM.

2 Haga doble clic en el archivo de instalación de MacOpener en la carpeta MacOpener Demo que se encuentra en la unidad D (unidad de CD-ROM):\Additional Files\MacOpener Demo Installer. Siga las instrucciones en pantalla para instalar MacOpener. Una vez completada la instalación, reinicie el ordenador.

3 Elija Inicio > Programas > MacOpener > MacOpener Driver Preferences.

4 Compruebe que MacOpener Driver esté activado. En Driver Settings, seleccione "Enable MacOpener Driver".

5 En Extension Mapping, seleccione "Do not add the PC extension to the Mac file name".

6 Haga clic en OK para salir de la ventana MacOpener Driver Preferences.

7 Elija Inicio > Programas > MacOpener > Mac Lic.exe. Una vez completada la instalación, cierre el programa de instalación.

Evite utilizar MacOpener en unidades formateadas con sistema de archivos HFS (se recomienda que, en su lugar, utilice unidades NTFS o FAT32). Utilice el comando Save Session Copy In de Pro Tools para copiar el material de la sesión en una unidad de audio de Windows formateada con sistema de archivos NTFS o FAT32.

Aunque los archivos SDII se pueden exportar, o convertir al importarse, no se pueden usar en las sesiones de Pro Tools en Windows.

Page 33: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Instalación de ProControl o Control|24

Para instalar la compatibilidad de Digidesign con Ethernet para ProControl o Control|24:

1 En el escritorio, con el botón derecho del ratón haga clic en el icono Mis sitios de red y, a continuación, elija Propiedades.

2 Con el botón derecho del ratón, haga clic en el icono de conexión de área local correspondiente y, a continuación, elija Propiedades.

3 Haga clic en Instalar, seleccione Protocolo y haga clic en Agregar.

4 Haga clic en Utilizar disco.

5 Seleccione el archivo DigiNet.inf en el directorio ProControl o Control|24 (en el CD-ROM de instalación de Pro Tools en Additional Files\Controllers\Controllers); a continuación, haga clic en Aceptar.

El instalador instala los archivos DigiNet.inf en el directorio ProControl o Control|24 en Digidesign\DAE\Controllers.

6 Haga clic en Cerrar.

Las tareas de formateo y mantenimiento de las unidades HFS/HFS+ deben realizarse cuando la unidad está conectada a un equipo Macintosh.

Para más información sobre MacOpener y sus limitaciones de rendimiento, véase la Guía de referencia de Pro Tools.

Desinstalación de Pro Tools

Para desinstalar Pro Tools del ordenador, utilice el comando Agregar o quitar programas.

Para desinstalar Pro Tools del ordenador:

1 Elija Inicio > Panel de control.

2 Inicie Agregar o quitar programas.

3 En Programas actualmente instalados, seleccione Digidesign Pro Tools.

4 Haga clic en el botón Cambiar o quitar.

5 Seleccione Quitar y haga clic en Siguiente.

6 Haga clic en Aceptar para desinstalar Pro Tools.

7 Haga clic en Terminar.

Uso de MIDIPro Tools en Windows usa Multimedia Setup para configurar dispositivos MIDI y sus propiedades. Para una correcta configuración del dispositivo, consulte la información relativa a su instalación y uso.

Comprobación del sistema HDAntes de ejecutar Pro Tools, inicie el sistema y ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest, a fin de asegurar que todas las tarjetas TDM del sistema se reconozcan, se instalen en el orden correcto y dispongan de conexiones TDM FlexCable válidas.

Si ha desactivado la advertencia de firma de controlador, no se olvide de volverla a activar cuando se haya instalado el software y el hardware de Pro Tools.

Capítulo 2: Configuración para Windows 27

Page 34: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

28

Inicio del sistema

Siempre que se inicie el sistema hay que encender todos sus componentes siguiendo un orden determinado.

Para iniciar el sistema Pro Tools:

1 Asegúrese de que todos los componentes (incluido el ordenador) estén apagados.

2 En los sistemas TDM con un chasis de expansión, primero encienda el chasis.

3 Encienda los discos duros externos. Espere unos diez segundos para que alcancen la velocidad de giro normal.

4 Encienda las interfaces y los dispositivos MIDI, o los periféricos de sincronización.

5 Baje el volumen de todos los dispositivos de salida y luego encienda las interfaces de audio Pro Tools. Espere al menos quince segundos para que la interfaz de audio se inicie y los diodos de estado dejen de parpadear.

6 Encienda el ordenador.

Ejecución de DigiTest

DigiTest se instala con Pro Tools. Se halla en la carpeta Digidesign Utilities que hay en el disco duro, en Digidesign/Pro Tools/Pro Tools Utilities.

Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen de todos los dispositivos de salida. Es posible que durante la prueba se oiga ruido digital muy alto.

Introducción a HD

Para ejecutar DigiTest:

1 Cierre Pro Tools si está abierto.

2 Baje el volumen de todos los dispositivos de salida del sistema.

3 Elija Inicio > Programas > Digidesign > Pro Tools > DigiTest.

4 Compruebe las tarjetas del sistema llevando a cabo los procedimientos siguientes:

• Para comprobar sólo una tarjeta Digidesign en el sistema, haga clic en el botón correspondiente a esa tarjeta.

• Para comprobar todas las tarjetas Digidesign a la vez, pulse el botón "Test All Cards".

5 Cuando se indique, apague y encienda todos los periféricos de Pro Tools del sistema. Haga clic en Continue.

6 Seleccione "Test I/O Box".

Página de prueba principal de DigiTest

Es posible que no coincida el orden en que figuran las tarjetas en DigiTest y la ubicación de las tarjetas que hay instaladas en el ordenador o el chasis de expansión. Es algo normal y no afecta para nada al funcionamiento de DigiTest.

Page 35: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

7 Salga de DigiTest haciendo clic en el cuadro de cierre que hay en la esquina superior derecha de la ventana de la aplicación.

8 Reinicie el ordenador.

Errores y tarjetas no detectadas

Siga estos pasos si:

■ DigiTest no se puede iniciar.

■ Hay un problema en uno de los componentes del sistema y en DigiTest ha aparecido un mensaje de error relativo a una tarjeta.

– o –

■ Se instala una tarjeta compatible, pero que DigiTest no ha detectado de forma automática.

Si se ha instalado una tarjeta compatible y no se ha detectado automáticamente:

1 Cierre DigiTest.

2 Apague todo el sistema Pro Tools.

3 Vuelva a instalar las tarjetas (véase "Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD" en la página 17).

4 Compruebe la colocación de la tarjeta.

5 Compruebe las conexiones de TDM FlexCable. Compruebe la orientación del cable de tarjeta a tarjeta (puertos A y B). Compruebe el estado de las conexiones del cable FlexCable a las tarjetas.

6 Encienda el ordenador.

7 Vuelva a ejecutar DigiTest.

Durante la prueba puede que se enciendan los diodos de las interfaces digitales. No se preocupe: es normal.

Los códigos de error se describen en el apéndice B, "Códigos de error de DigiTest". Si quiere ver detalles sobre las pruebas realizadas, haga clic en el botón Info situado a la derecha del error correspondiente, haga clic en la ventana emergente Failures y elija Detailed.

Si una de las tarjetas sigue sin pasar la prueba de DigiTest, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica mediante la página Web de Digidesign o llamando a uno de los números que figuran en la portada de esta guía.

Actualización del firmware de periféricos de audio con DigiTest

Si es preciso actualizar el firmware de cualquier interfaz de audio de la serie HD (192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O o 96i I/O), se puede llevar a cabo con DigiTest. Con DigiTest, la página de actualización del firmware informa de la versión de firmware del periférico seleccionado y, si es preciso, permite actualizarla a una más reciente.

Para actualizar el firmware de una interfaz de audio de la serie HD:

1 Cierre Pro Tools si está abierto.

2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble clic en el nombre.

3 Haga clic en la ficha Firmware.

4 En el menú emergente, elija una ranura de tarjeta. Si hay interfaces de audio HD conectadas a la tarjeta, en la sección HD Peripheral de la ficha Firmware estarán disponibles las opciones Primary o Secondary.

Capítulo 2: Configuración para Windows 29

Page 36: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

30

Si no se reconoce alguna interfaz que esté conectada, compruebe las conexiones y la alimentación en cada interfaz y haga clic en Re-Scan.

5 En HD Peripheral, seleccione Primary o Secondary para ver la versión de firmware de la interfaz correspondiente. La versión se muestra inmediatamente debajo de la sección HD Peripheral de la ficha Firmware.

6 Si no se dispone de una versión actual, haga clic en Begin Update para actualizar el firmware de la interfaz de audio seleccionada.

El progreso de la actualización del firmware se muestra en el área de estado, en la parte inferior de la ficha Firmware.

7 Cuando haya concluido la actualización, haga clic en Quit para cerrar DigiTest.

Página del firmware de DigiTest (en este caso, interfaz 96i I/O)

Introducción a HD

Inicio de Pro ToolsLa primera vez que inicie Pro Tools, se pedirá que introduzca un código de autorización con el que validar el software.

Para validar el software Pro Tools:

1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools, situada en la carpeta Pro Tools dentro de la carpeta Digidesign.

2 Introduzca el código de autorización en el cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga en cuenta los espacios. A continuación, haga clic en Validate.

El código de autorización se encuentra en la parte interior de la portada de esta guía.

Configuración de Pro Tools

Configuración del sistema Pro Tools

Pro Tools permite ajustar el rendimiento del sistema modificando los parámetros del sistema que repercuten en la capacidad de procesamiento, reproducción y grabación.

En la mayoría de los casos, los parámetros predeterminados de configuración del sistema brindan el mejor rendimiento posible; ahora bien, quizá los deba ajustar para adaptarlos a sesiones de Pro Tools grandes o que requieren mucho procesamiento.

Page 37: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Número de voces

El parámetro Number of Voices permite controlar el número de voces que hay en el sistema. Por ejemplo, el número predeterminado de voces en un sistema HD Core es 48, con un DSP (a frecuencias de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz).

Según la frecuencia de muestreo actual y el número de tarjetas HD Core, HD Accel y HD Process que haya en el sistema, se dispondrá de distintas opciones para el número de voces.

Para cambiar el número de voces:

1 Elija Setups > Playback Engine.

El cambio del número de voces afecta al uso de DSP, el número total de pistas asignables a voces y el rendimiento general del sistema.

Para más información, véase la Guía de referencia de Pro Tools.

Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema Pro Tools|HD Accel

2 Seleccione el número de voces y de DSP que asignar a voces eligiendo un valor del menú emergente Number of Voices.

• Si en el ordenador las únicas tarjetas de Digidesign son PCI, o si se emplea un chasis de expansión para ejecutar un mayor número de pistas (por ejemplo, 64 pistas a 96 kHz) y se necesitan más voces para DSP (por ejemplo, 16 voces a 96 kHz), seleccione un número de voces superior. Estas opciones de configuración usan menos chips DSP para la mezcla, con lo cual hay más disponibilidad para módulos adicionales; sin embargo, hacen que cada uno de los chips soporte la máxima carga de procesamiento.

• Seleccione un número medio de voces si las tarjetas Digidesign se encuentran en un chasis de expansión, o si usa otras tarjetas PCI junto con las de Digidesign. Estas opciones de configuración suelen brindar un equilibrio óptimo entre el número de chips que se necesitan para la asignación de voces y la carga de procesamiento que se establece para cada uno de ellos.

• Seleccione un número mínimo de voces si utiliza tarjetas PCI con gran ancho de banda, por ejemplo de captura de vídeo, con las tarjetas de Digidesign. Estas opciones de configuración suponen la mínima carga de procesamiento en cada chip DSP asignado; sin embargo, se necesitan más chips DSP para las funciones de asignación de voces y mezcla dedicadas (lo que implica menor disponibilidad de chips para módulos adicionales).

Capítulo 2: Configuración para Windows 31

Page 38: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

32

3 Haga clic en Aceptar.

Hardware Buffer Size

El menú H/W Buffer Size (tamaño de búfer de hardware) controla el tamaño de caché de hardware que se emplea para que admita tareas de procesamiento principal como los módulos adicionales Real-Time AudioSuite (RTAS).

• Un valor de H/W Buffer Size más bajo reduce la latencia de supervisión y resulta útil cuando se graba entrada en directo.

• Un valor de H/W Buffer Size más alto permite un mayor grado de procesamiento y efectos de audio; asimismo, resulta útil en la mezcla y uso de más módulos adicionales RTAS.

Menú Number of Voices (sistema con tarjeta HD Accel)

Aparte de ralentizar la velocidad de regeneración en pantalla y la latencia de supervisión, un valor de H/W Buffer Size más alto puede repercutir en la precisión de la automatización de módulos adicionales, los datos de silenciamiento y la temporización de pistas MIDI.

Introducción a HD

Para cambiar el valor de H/W Buffer Size:

1 Elija Setups > Playback Engine.

2 En el menú emergente H/W Buffer Size, seleccione el tamaño de búfer de hardware, en muestras.

3 Haga clic en Aceptar.

CPU (Usage Limit)

La opción CPU Usage Limit controla el porcentaje de los recursos de la CPU que se asignan a las tareas de procesamiento principal de Pro Tools.

◆ Un valor de CPU Usage Limit más bajo limita el efecto del procesamiento de Pro Tools en otras tareas que implican un uso intensivo de la CPU, por ejemplo las regeneraciones de pantalla; asimismo, resulta útil si el sistema responde con lentitud o si otras aplicaciones se ejecutan al mismo tiempo que Pro Tools.

◆ Un valor de CPU Usage Limit más alto asigna mayor capacidad de procesamiento a Pro Tools; además, es útil para reproducir sesiones grandes o utilizar más módulos adicionales en tiempo real.

Para cambiar el valor de CPU Usage Limit:

1 Elija Setups > Playback Engine.

2 En el menú emergente CPU Usage Limit, seleccione el porcentaje de procesamiento de la CPU que desea asignar a Pro Tools.

3 Haga clic en Aceptar.

Un aumento del valor de CPU Usage Limit puede disminuir la velocidad de regeneración en pantalla de los ordenadores más lentos.

Page 39: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

DAE Playback Buffer Size

El parámetro DAE Playback Buffer Size determina la cantidad de memoria que DAE emplea para búferes de disco, lo cual es importante para el rendimiento del sistema.

◆ Un DAE Playback Buffer Size más bajo puede mejorar la velocidad de inicio de grabación y reproducción. Sin embargo, un búfer más bajo puede perjudicar la grabación o reproducción de pistas con unidades de disco duro lentas.

◆ Un valor de Size más alto en DAE Playback Buffer puede permitir una mayor densidad de edición en una sesión. No obstante, la elección de un búfer más alto puede causar retrasos antes de la reproducción o la grabación. También puede ralentizar la edición durante la reproducción.

Para cambiar el tamaño del búfer de reproducción DAE:

1 Elija Setups > Playback Engine.

2 En el menú emergente DAE Playback Buffer, seleccione un tamaño de búfer. En la parte inferior del cuadro de diálogo Playback Engine figuran los requisitos de memoria de cada parámetro.

Cuadro de diálogo Playback Engine para Pro Tools|HD

3 Haga clic en Aceptar.

Si Pro Tools precisa más memoria de sistema para DAE Playback Buffer, pedirá que reinicie el ordenador.

Configuración del hardware Pro Tools

Pro Tools permite configurar la frecuencia de muestreo predeterminada y la fuente de reloj del sistema, así como un rango de controles propios de cada interfaz de audio.

Frecuencia de muestreo predeterminada

El parámetro Sample Rate se muestra como la frecuencia de muestreo predeterminada cuando se crea una sesión. (Este parámetro sólo está disponible en el cuadro de diálogo Hardware Setup cuando no hay abierta una sesión.)

Para cambiar el parámetro Sample Rate predeterminado:

1 Compruebe que no haya abierta ninguna sesión de Pro Tools.

2 Elija Setups > Hardware Setup.

3 En el menú emergente Sample Rate, seleccione la frecuencia de muestreo predeterminada.

4 Haga clic en Aceptar.

La frecuencia de muestreo se puede modificar creando una sesión de Pro Tools y seleccionando una frecuencia distinta en el cuadro de diálogo New Session. (Véase "Inicio de una sesión" en la página 80.)

Capítulo 2: Configuración para Windows 33

Page 40: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

34

Frecuencias de muestreo y sistemas expandidos

Con frecuencias de muestreo de 176,4 kHz y 192 kHz se puede usar un máximo de cuatro tarjetas de la serie HD. Si hubiera más tarjetas (hasta el máximo de siete que admite el sistema), pasarán a modo inactivo. Las tarjetas con periféricos conectados volverán a activarse si la frecuencia de muestreo se establece en 96 kHz o inferior. Véase también "Periféricos offline" en la página 39.

Fuente de reloj

El cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools permite seleccionar la fuente de reloj del sistema.

Internal Si se graba una señal analógica directamente en Pro Tools, se suele utilizar su fuente de reloj interna.

External Si se transfiere material a Pro Tools procedente de un dispositivo digital externo, o si se usa una señal de reloj interno normal, Pro Tools se debe sincronizar con dicho dispositivo o con la señal. En función de la interfaz de audio, las opciones externas pueden ser AES/EBU [Encl], S/PDIF, óptica [integrada], AES/EBU 1–8, TDIF, ADAT y reloj de palabras. Para más información, consulte la Guía de referencia de Pro Tools o la guía de la interfaz de audio.

Para seleccionar la fuente de reloj:

1 Elija Setups > Hardware Setup.

2 En el menú emergente Clock Source, elija la fuente de reloj.

3 Haga clic en Aceptar.

Introducción a HD

Configuración de interfaces de audio

Las interfaces de audio Pro Tools|HD admiten 16 canales de entrada y salida simultánea y varios formatos de entrada y salida (por ejemplo, analógica, AES/EBU, ADAT óptica, S/PDIF y TDIF).

En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware Setup, se definen las entradas y salidas físicas de la interfaz de audio que se dirigen a las entradas y salidas disponibles de Pro Tools. Esta ventana se puede considerar un bastidor de interconexión que permite dirigir las entradas y salidas de las interfaces de E/S HD a asignaciones de canal del mezclador Pro Tools.

Asimismo, la ficha Main proporciona controles para definir si los periféricos del puerto de expansión o Legacy están activos.

Para configurar las interfaces en el sistema, en la lista Peripherals seleccione cada interfaz, así como los parámetros correspondientes.

El dispositivo de entrada digital debe estar conectado y encendido en Pro Tools para que se sincronice con él. Si el dispositivo de entrada no está encendido, Clock Source se debe establecer en Internal.

Cuadro de diálogo Hardware Setup para la interfaz 192 I/O, ficha Main

Page 41: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Identificación de interfaces de audio

Si hay varias interfaces de audio del mismo tipo conectadas al sistema, antes de realizar conexiones de audio, debería confirmar la identidad de cada interfaz. De este modo se asegura de utilizar la interfaz apropiada en la lista Peripherals al definir las entradas y salidas de la interfaz en el cuadro de diálogo Hardware Setup.

Para identificar las interfaces de audio del sistema:

1 Elija Setups > Hardware Setup.

2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz de audio conectada al sistema.

3 Compruebe que ha seleccionado la ficha Main.

4 Seleccione la opción Identify, situada en la esquina inferior izquierda del cuadro de diálogo Hardware Setup. De este modo se iluminan todos los diodos del panel frontal de la interfaz de audio seleccionada.

5 Apunte la interfaz de su entorno de trabajo que se corresponde con la interfaz identificada.

6 Repita los pasos anteriores para cada interfaz de audio adicional de su configuración.

En el cuadro de diálogo Hardware Setup, use las flechas Arriba o Abajo para desplazarse por cada periférico de la lista Peripherals.

Las interfaces de audio heredadas se deben iniciar en la lista Peripherals antes de que se puedan identificar. Véase "Configuración de interfaces de audio heredadas" en la página 39

Para configurar interfaces de audio HD:

1 Elija Setups > Hardware Setup.

2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz de audio conectada al sistema.

3 Compruebe que ha seleccionado la ficha Main.

4 En el menú emergente Clock Source, seleccione la fuente de reloj adecuada para el sistema.

5 Si desea enviar salida de reloj a otros dispositivos conectados a la interfaz de audio, seleccione la salida apropiada en el menú emergente Ext. Clock Output.

Si el puerto Legacy I/O está activado (y no el puerto Expansion I/O), Ext. Clock Output cambia automáticamente a Slave256x. Para restablecer Ext. Clock Output en Word Clock, vuelva a configurar el puerto a Expansion I/O; a continuación, en la lista Peripherals seleccione la interfaz de audio heredada y, en el menú emergente, configúrela en No Interface. (La interfaz 96i I/O no es compatible con las interfaces heredadas.)

6 Seleccione el puerto de E/S digital en el conte-nedor de la interfaz de audio que esté activa seleccionando una opción en Digital Format. Se-gún la clase de interfaz que haya en el sistema, las opciones son AES/EBU, S/PDIF y Optical (S/PDIF). Si se selecciona Optical (S/PDIF), el puerto de E/S óptica se restablece a dos canales de E/S S/PDIF óptica (de forma predeterminada son ocho canales de E/S ADAT óptica). (La inter-faz 96i I/O admite entrada digital S/PDIF RCA estéreo y sólo salida.) Para más información sobre contenedores y puertos de tarjeta HD, consulte la guía de interfaz de audio.

7 Para que S/PDIF sea compatible con las grabadoras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF Format, haga clic en el botón Tascam.

Capítulo 2: Configuración para Windows 35

Page 42: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

36

8 En los menús emergentes Input y Output, seleccione los puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2 u Optical 1–2) que se dirigirán a los correspondientes canales de entrada y salida de Pro Tools (por ejemplo, Ch 1-2 o Ch 3–4), que figuran en la parte izquierda de la ficha Main. (Función no disponible en la interfaz 96i I/O.)

Las entradas y salidas con un formato parecido se distinguen en los menús emergentes de canales de entrada y salida. Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU del contenedor 192 I/O constan como AES/EBU [Encl]; por su parte, las entradas y salidas AES/EBU de la tarjeta de E/S digital que viene montada de fábrica constan (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, AES/EBU 5–6 y AES/EBU 7–8. En cuanto a las interfaces 192 I/O que vienen con la tarjeta Digital I/O opcional, los puertos de entrada y salida AES/EBU adicionales de la tarjeta opcional aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12, AES/EBU 13–14 y AES/EBU 15–16.

9 Configure los controles de la interfaz de audio HD. Véase "Configuración de los controles de las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O" en la página 36, "Configuración de los controles de 96 I/O" en la página 37 y "Configuración de los controles de 96i I/O" en la página 38.

10 Para más interfaces de la serie HD, elija la interfaz en la lista Peripherals y repita los pasos anteriores.

Para información sobre restricciones y detalles de configuración, consulte la correspondiente guía del periférico. Por ejemplo, los canales Optical 1–8 (en el contenedor 192 I/O) no estarán disponibles a frecuencias de muestreo de sesión de 88,2 kHz o superiores; por su parte, los puertos de la interfaz 192 I/O Digital lo seguirán estando.

Introducción a HD

Configuración de los controles de las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O

Para configurar los controles de 192 I/O:

1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y haga clic en la ficha Analog In para las opciones siguientes:

• El nivel de funcionamiento se puede configurar canal a canal seleccionando Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Estos parámetros corresponden a dos conectores de entrada distintos de la parte posterior de la interfaz 192 I/O. Para más información sobre cómo configurar los niveles de funcionamiento, consulte la Guía de la interfaz 192 I/O.

• Cada canal analógico de la interfaz 192 I/O tiene dos recortes de entrada, A y B, para calibrar y conmutar niveles con precisión. Seleccione A o B en Input Trim, canal por canal. Para información sobre cómo configurar los recortes de panel posterior, consulte la Guía de la interfaz 192 I/O.

• Puede seleccionar Soft Clip canal por canal. El limitador Soft Clip atenúa la señal analógica entrante y ofrece protección adicional contra transitorios de clipping temporales que pueden producir distorsión digital si exceden la entrada máxima de la unidad. Con Soft Clip activado, 192 I/O admite un margen superior de 4 dB adicionales mediante el redondeo a la baja de los 4 dB superiores del punto de clipping. Es útil para eliminar los transitorios perdidos o para emular saturación de cinta analógica.

Page 43: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

2 Haga clic en la ficha Analog Out para la opción siguiente:

• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos recortes de salida, A y B. Seleccione A o B en Output Trim, canal por canal.

Para configurar controles de una interfaz 192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta de E/S digital opcional:

■ En 192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta de E/S digital opcional, haga clic en la ficha Digital para configurar el formato de entrada (AES/EBU, TDIF o ADAT óptica) y activar la frecuencia de muestro en tiempo real (en pares de canales, con la opción SR Conversion).

Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz 192 I/O, ficha Analog In

Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz 192 I/O, ficha Analog Out

Configuración de los controles de 96 I/O

Para configurar los controles de 96 I/O:

1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la lista Peripherals, configure los medidores del panel frontal de E/S para medición de entradas o salidas en el menú emergente Meters.

2 Haga clic en la ficha Analog In para la opción siguiente:

• El nivel de funcionamiento se puede configurar canal a canal seleccionando Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Para detalles sobre cómo configurar los niveles de funcionamiento, consulte la Guía de la interfaz 96 I/O.

A frecuencias de muestreo de sesión por encima de 48 kHz, la conversión de frecuencias de muestreo para las entradas TDIF y óptica (ADAT) de la tarjeta de E/S digital se activa automáticamente en las ocho entradas del formato seleccionado.

Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz 192 I/O, ficha Digital

Capítulo 2: Configuración para Windows 37

Page 44: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

38

3 Haga clic en la ficha Analog Out para la opción siguiente:

• El nivel de salida se puede configurar canal a canal seleccionando Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Para detalles sobre cómo configurar los niveles de funcionamiento, consulte la Guía de la interfaz 96 I/O.

Cuadro de diálogo Hardware Setup de 96 I/O, ficha Analog In

Cuadro de diálogo Hardware Setup para 96 I/O, ficha Analog Out

Introducción a HD

Configuración de los controles de 96i I/O

Para configurar los controles de 96i I/O:

1 Una vez seleccionada la interfaz 96i I/O en la lista Peripherals, configure los medidores del panel frontal de E/S para medición de entradas o salidas en el menú emergente Meters.

2 Establezca la sensibilidad de entrada con el procedimiento siguiente:

• En las entradas 1-4, ajuste el control deslizante de recorte para que coincida con el nivel de salida del instrumento conectado. Las opciones van de –12 dBV a +4 dBu. Si desconoce el nivel de salida del dispositivo, recurra al nivel de recorte de entrada predeterminado. Después, ajuste con más precisión la sensibilidad de nivel de entrada.

• En cada una de las entradas (de la 5 a la 16) que se utilice, seleccione –8 dBV o +4 dBu según convenga para que coincida lo mejor posible con el nivel de salida que tenga el instrumento conectado.

3 Establezca los niveles de salida (seleccione –10 dBV o +4 dBu).

4 Haga clic en Done.

Las fuentes para los canales 1–2 de la interfaz 96i I/O pueden ser entradas analógicas o digitales. Estos canales son los únicos que pueden acceder a las entradas del tipo S/PDIF.

Configuración de hardware para la interfaz 96i I/O

Page 45: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Para seleccionar entrada analógica o digital para los canales 1-2:

1 Elija Hardware > Setup y, en la lista Peripherals, seleccione 96i I/O para que se muestre la ventana de dicha interfaz.

2 Haga clic para seleccionar Ch 1–2 Input to Analog o S/PDIF, según corresponda.

Configuración de interfaces de audio heredadas

Antes de configurar una interfaz de audio heredada, debe iniciarla en Hardware Setup.

Para iniciar una interfaz de audio heredada:

1 Asegúrese de bajar el volumen de los dispositivos de salida. Antes de iniciar la E/S heredada se emite un ruido digital muy alto.

2 Encienda la interfaz de audio heredada.

3 En la lista Peripherals, elija la interfaz de audio principal (la interfaz a la que está conectada la heredada).

4 En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware Setup, en Port Settings seleccione la opción Legacy I/O.

5 En la lista Peripherals, "No Interface" figura dos veces, directamente debajo de la interfaz de audio principal. Haga clic en la primera "No Interface" que aparece. En el cuadro de diálogo Hardware Setup aparece el menú emergente Interface; en él, figuran las opciones de E/S admitidas.

La interfaz 96i I/O sólo admite la conmutación analógica-digital en los canales 1-2, y únicamente en los cuadros de diálogo Hardware Setup e I/O Setup. La interfaz 96i I/O no admite la reasignación de rutas en I/O Setup.

6 En el menú emergente Interface, seleccione el tipo de interfaz de audio heredada. (Si no aparece la interfaz heredada, compruebe las conexiones y repita a partir del paso 1. Véase también "Periféricos offline" en la página 39.)

Después de seleccionar la clase de interfaz de audio, la ficha Main se actualiza con los parámetros que se pueden configurar.

7 Repita los pasos anteriores para cada interfaz de audio heredada adicional.

Periféricos offline

Cuando una interfaz de audio heredada y un periférico HD están conectados al periférico HD principal, sólo uno de ellos puede estar online. Cuando un periférico está offline, aparece entre corchetes en la lista Peripherals del cuadro de diálogo Hardware Setup. Por ejemplo, si tiene una interfaz de E/S 96 y un 882|20 conectados a una 1920 I/O, y la 96 I/O está offline, aparecerá en la lista Peripherals como "[96 I/O]".

Los periféricos también quedarán offline si se inactiva su interfaz de audio o la tarjeta a la que están conectadas. Para más información, véase "Frecuencias de muestreo y sistemas expandidos" en la página 34.

Para detalles sobre los controles de Hardware Setup de cada entrada y salida, consulte la correspondiente guía.

Capítulo 2: Configuración para Windows 39

Page 46: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

40

Configuración de I/O Setup

El cuadro de diálogo I/O Setup constituye una representación gráfica de la dirección de señal de cada interfaz de audio conectada, con opciones para dirigir los puertos físicos a las entradas y salidas de Pro Tools. Dichas opciones reflejan las del cuadro de diálogo Hardware Setup; los cambios que se efectúan en la dirección física de un cuadro de diálogo siempre se reflejan en el otro. El cuadro de diálogo I/O Setup también permite etiquetar y asignar entradas, salidas, inserciones y rutas de señal de bus de Pro Tools.

Pro Tools se envía con la configuración deI/O Setup predeterminada que permitirá comenzar. Sólo se debe ir al menú I/O Setup si desea volver a asignar o cambiar el nombre predeterminado de las rutas de entrada y salida, o si cambia el hardware del sistema (por ejemplo, agregar una tarjeta de expansión a 192 I/O).

Para configurar la dirección de las entradas y salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup:

1 Elija Setups > I/O Setup.

2 Haga clic en la ficha Input o Output para mostrar el tipo conexiones correspondientes.

3 Para cambiar el nombre de una ruta o subruta, haga doble clic directamente en el nombre de la ruta, escriba un nuevo nombre y pulse la tecla Intro.

4 Para cambiar el destino de una ruta o subruta de entrada o salida, haga clic directamente en un selector de entrada y salida para un par de canales de interfaz, inmediatamente debajo de un icono de interfaz de audio. (Función no disponible en la interfaz 96i I/O.)

Consulte la Guía de referencia de Pro Tools si desea más información sobre la configuración de rutas de E/S.

Introducción a HD

5 En el menú emergente, seleccione un par de puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para dirigir al correspondiente par de canales Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna Path Name que hay a la izquierda.

6 Repita los pasos anteriores para los demás pares de canales.

7 Haga clic en Aceptar.

Dirección de un par de salida de Pro Tools a varios destinos

Los pares de canales de Pro Tools se pueden dirigir a varias salidas de la interfaz de audio de Digidesign mediante el cuadro de diálogo Hardware Setup.

Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2 Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de Pro Tools, si se envía una señal a las salidas 1–2 de Pro Tools, dicha señal se dirigirá simultáneamente a los pares de los puertos de salida de la interfaz de audio.

Esto permite enviar la misma señal (par estéreo, mezcla de combinaciones o mezcla multicanal) a varios destinos (por ejemplo, varios dispositivos de masterización).

Cuadro de diálogo I/O Setup

Page 47: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Para dirigir un par de canales de salida de Pro Tools a varios puertos de salida de la interfaz de audio:

1 Elija Setups > Hardware Setup.

2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz.

3 Haga clic en la ficha Main.

4 En un menú emergente Output, seleccione un par de salida.

5 Con la tecla Inicio pulsada, haga clic en el mismo menú emergente y elija un par de salida adicional.

El nombre de la salida se actualiza con un signo más ("+") delante; de este modo, se indica que hay seleccionados varios puertos de salida. En el menú emergente, cada par de puerto físico que se haya asignado al par de salida de Pro Tools se indicará con una marca de verificación.

6 Si desea seleccionar más destinos de salida, repita los pasos anteriores. El número máximo de salidas que puede seleccionar es el número de salidas disponible en el sistema.

Cuadro de diálogo Hardware Setup para la 96 I/O,ficha Main

Capítulo 2: Configuración para Windows 41

Page 48: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

42

Introducción a HD
Page 49: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

capítulo 3

Configuración para Macintosh

La instalación de un sistema Pro Tools|serie HD en un ordenador con Macintosh implica los pasos siguientes:

1 Instalación del hardware Pro Tools. (Véase "Instalación de hardware Pro Tools" en la página 45.)

2 Configuración de los valores del software del sistema Apple (Véase "Configuración del sistema Apple" en la página 53.)

3 Instalación del software Pro Tools TDM. (Véase "Instalación del software Pro Tools" en la página 53.)

4 Comprobación del sistema Pro Tools. (Véase "Comprobación del sistema HD" en la página 55.)

5 Configuración del sistema Pro Tools. (Véase "Configuración de Pro Tools" en la página 58.)

Descripción general del hardware Pro ToolsHay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la configuración del sistema. A continuación se detallan los componentes de las tarjetas para cada configuración.

Hardware Pro Tools|HD

El hardware Pro Tools|HD está disponible en las configuraciones siguientes:

Pro Tools|HD 1 Incluye una sola tarjeta HD Core.

Pro Tools|HD 2 Accel Incluye una tarjeta HD Core, una tarjeta HD Accel y un cable TDM FlexCable para conectar la tarjeta HD Core a la tarjeta HD Accel.

Pro Tools|HD 3 Accel Incluye una tarjeta HD Core, dos tarjetas HD Accel y dos cables TDM FlexCable para la interconexión de las tarjetas.

Si tiene un sistema que usa un chasis de expansión para aumentar el número de tarjetas, consulte la Guía de sistemas expandidos Pro Tools incluida con el sistema.

Para expandir el sistema Pro Tools, se pueden agregar más tarjetas HD Process y HD Accel. Las tarjetas HD Accel son totalmente compatibles con las HD Process. Un sistema Pro Tools|HD admite hasta siete tarjetas HD.

Capítulo 3: Configuración para Macintosh 43

Page 50: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

44

Tarjeta HD Core

Todos los sistemas Pro Tools|HD llevan una tarjeta HD Core. Es la única tarjeta de Pro Tools|HD que no necesita ninguna otra tarjeta de la serie HD. (Los sistemas Pro Tools|HD 1 tienen una sola tarjeta HD Core.)

La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de grabación y reproducción directamente en disco, así como recursos DSP para mezcla y procesamiento de módulos adicionales. La tarjeta HD Core admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz.

La tarjeta HD Core incorpora un puerto DigiLink para conectar al sistema Pro Tools hasta 32 canales de entrada y salida de audio.

El puerto DigiSerial de la tarjeta HD Core sirve para conectar una interfaz SYNC I/O de Digidesign. Este conector consiste en un mini-DIN de 8 patillas.

Tarjeta HD Core

El puerto DigiSerial en tarjetas HD Core no es compatible con las conexiones de MachineControl ni con el controlador USD (Universal Slave Driver) de Digidesign.

Si la tarjeta HD Core tiene dos puertos DigiSerial, utilice el que esté más cerca del conector DigiLink.

DigiLink

DigiSerial

Introducción a HD

Tarjeta HD Accel

La tarjeta HD Accel se incluye en los sistemas Pro Tools|HD 2 Accel y Pro Tools|HD 3 Accel. HD Accel es una tarjeta de expansión. Necesita, como mínimo, una tarjeta HD Core.

La tarjeta HD Accel ofrece hasta 32 pistas adicionales de grabación y reproducción directamente en disco, así como recursos DSP para mezcla y procesamiento de módulos adicionales. La tarjeta HD Accel admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz.

La tarjeta HD Accel incorpora un puerto DigiLink para conectar al sistema Pro Tools|HD hasta 32 canales de entrada y salida de audio.

El puerto DigiSerial en la tarjeta HD Accel no ofrece ninguna función.

Tarjeta HD Process

La tarjeta HD Process es la predecesora de HD Accel. Al igual que las tarjetas HD Accel, las HD Process son de expansión y necesitan, como mínimo, una tarjeta HD Core.

Tarjeta HD Accel

Las tarjetas HD Process son totalmente compatibles con las HD Accel y HD Core en sistemas Pro Tools|HD expandidos.

DigiLink

Page 51: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

La tarjeta HD Process ofrece hasta 32 pistas de grabación y reproducción adicionales directamente en disco (hasta un máximo de 128 pistas en sistemas sin tarjeta HD Accel), así como recursos DSP para mezcla y procesamiento de módulos adicionales. La tarjeta HD Process admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz.

La tarjeta HD Process incorpora un puerto DigiLink para conectar al sistema Pro Tools|HD hasta 32 canales adicionales de entrada y salida de audio (hasta un máximo de 96 canales).

El puerto DigiSerial en una tarjeta HD Process no ofrece ninguna función.

TDM FlexCable

TDM FlexCable se usa para conectar un par de tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan compartir información en el bus TDM. Para conectar más tarjetas necesita más cables FlexCable. Cada tarjeta HD Accel incluye un cable FlexCable.

Tarjeta HD Process

TDM FlexCable es un circuito impreso flexible con hilos delicados. No doble, retuerza ni pellizque el cable. Esto provocará un comportamiento impredecible de Pro Tools y dañará el sistema.

TDM FlexCable

DigiLink

Instalación de hardware Pro ToolsPara instalar hardware de la serie DD, en primer lugar instale las tarjetas Pro Tools|HD; a continuación, en los sistemas que tengan más de una tarjeta, conéctelas con TDM FlexCable.

Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD

En esta sección se muestra cómo instalar las tarjetas Pro Tools HD en un sistema Macintosh. Para instalar las tarjetas en un chasis de expansión, véase la Guía de sistemas expandidos.

Para instalar las tarjetas Pro Tools:

1 Apague el ordenador y los dispositivos periféricos. Deje enchufado el cable de alimentación del ordenador para que esté conectado a tierra.

2 Desconecte todos los cables conectados al ordenador (de discos duros, pantallas, conexiones USB y FireWire), excepto los de alimentación.

3 Abra la caja del ordenador.

4 Retire la tapa metálica situada detrás de la ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo y deslizar la tapa para separarla del puerto de acceso.

5 Instale la tarjeta HD Core en la ranura de la CPI con el número más bajo, como se muestra a continuación:

Antes de manipular tarjetas, toque una superficie metálica con conexión a tierra (por ejemplo, la caja de la fuente de alimentación dentro del ordenador) para eliminar posible electricidad estática de la ropa o del cuerpo.

Capítulo 3: Configuración para Macintosh 45

Page 52: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

46

Power Macintosh G4 con "puerta reflectante"

El modelo Power Macintosh G4 presenta puertas de compartimento de unidad reflectantes, así como cuatro orificios en la parte frontal. Sus números de ranura PCI aumentan de izquierda a derecha mirando de frente la caja del equipo.

Tenga en cuenta que la numeración de las ranuras PCI del nuevo modelo G4 discurre de forma contraria a la de los modelos G4 anteriores.

Vaya con sumo cuidado cuando tenga que abrir o cerrar una caja de este modelo. Las tarjetas PCI instaladas en las ranuras superiores pueden resultar dañadas si tocan la parte superior de la caja del equipo.

Power Macintosh de "puerta reflectante" G4 con dos procesadores

Ranura AGP 1

Ranura PCI 2

Ranura PCI 3

Ranura PCI 4

Ranura PCI 5

(tarjeta de vídeo)

Introducción a HD

Power Macintosh "QuickSilver" G4 Power Macintosh "QuickSilver" y los modelos G4 anteriores presentan una rejilla de altavoz u orificio en la parte frontal. Sus números de ranura PCI aumentan de derecha a izquierda mirando de frente la caja del equipo.

6 Si va a instalar otras tarjetas de Pro Tools|HD, vaya al paso siguiente. Si no debe instalar más tarjetas, lleve a cabo lo siguiente:

• Fije la tarjeta en su lugar con el tornillo que se ha retirado antes y cierre el equipo.

• Vaya al apartado "Conexión de interfaces de audio" en la página 49.

Power Macintosh "QuickSilver" G4 con dos procesadores

Power Macintosh G4 con un procesador

Ranura AGP 1

Ranura PCI 4Ranura PCI 3

Ranura PCI 2

(tarjeta de vídeo)

Ranura PCI 1

Ranura PCI 4Ranura PCI 3

Ranura PCI 2

(tarjeta de vídeo)

Page 53: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

7 Instale la primera tarjeta HD Accel, si la hubiere, en la segunda ranura PCI.

8 Instale las demás tarjetas HD Accel en las restantes ranuras PCI consecutivas.

9 Instale las demás tarjetas HD Process en las restantes ranuras PCI consecutivas.

10 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la ranura con el número más alto disponible.

Verifique que las tarjetas se hayan instalado en el siguiente orden, comenzando por la ranura con el número más bajo:

• Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador

• Tarjeta HD Core

• Tarjetas HD Accel

• Tarjetas HD Process

• Tarjeta de captura de vídeo aprobada por Digidesign

• Tarjeta de adaptador de bus principal SCSI

11 Coloque cada tarjeta en su lugar con los tornillos del puerto de la ranura que retiró con anterioridad.

No use tarjetas de hardware SampleCell en un sistema Pro Tools|HD.

Ciertas instrucciones se pueden referir a tarjetas opcionales, no necesariamente presentes en el sistema.

Conexión de las tarjetas Pro Tools|HD

Si instala un sistema Pro Tools|HD 2 Accel, HD 3 Accel o HD ampliado, conecte las tarjetas HD con TDM FlexCable.

Cada tarjeta HD presenta dos puertos en la parte superior de la tarjeta, marcados con el nombre Port A y Port B, respectivamente. FlexCable dispone de dos conectores (denominados también Port A y Port B), para asegurar unas conexiones adecuadas. Se pueden comunicar datos entre varias tarjetas HD conectando el Port B de la primera tarjeta con el Port A de la siguiente mediante TDM FlexCable.

Las tarjetas se conectarán de izquierda a derecha o viceversa según la numeración que tengan las ranuras PCI del ordenador. Consulte las instrucciones que se proporcionan a continuación para el modelo de equipo correspondiente.

Para conectar tarjetas HD con TDM FlexCable en un Power Macintosh G4 con "puerta reflectante":

1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las tarjetas HD asiendo el cable con ambas manos y tirando la parte del Port B directamente hacia usted y hacia dentro, como se muestra a continuación. No doble el cable más de lo necesario, pues puede dañar los hilos del cable.

Preparación de TDM FlexCable para la instalación

Capítulo 3: Configuración para Macintosh 47

Page 54: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

48

2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la primera tarjeta para que el conector de Port B de FlexCable pueda alinearse con Port B de la tarjeta principal; y el conector de Port A de FlexCable pueda alinearse con Port A de la segunda tarjeta, tal y como se muestra a continuación.

3 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta. Conecte el otro extremo de FlexCable (denominado Port B) a Port B de la tarjeta principal.

4 Compruebe la conexión, como se muestra abajo (la orientación puede diferir según la clase de CPU o chasis).

Inserción de TDM FlexCable

Vista superior de dos tarjetas HD conectadas conTDM FlexCable

Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable

Tarjeta HD Accel(o tarjeta HD Process)

Introducción a HD

5 En los sistemas que tengan más de dos tarjetas, conecte cada tarjeta adicional a la anterior. Emplee FlexCable para conectar juntos pares de tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta HD Accel se suministra con FlexCable.)

6 Cierre la caja del ordenador.

7 A continuación, vaya al apartado "Conexión de interfaces de audio" en la página 49.

Para conectar tarjetas HD con TDM FlexCable en un Power Macintosh G4 "QuickSilver" y modelos G4 anteriores:

1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las tarjetas HD asiendo el cable con ambas manos y tirando la parte del Port B directamente hacia usted y hacia dentro, como se muestra a continuación. No doble el cable más de lo necesario, pues puede dañar los hilos del cable.

2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la segunda tarjeta para que el conector de Port B de FlexCable pueda alinearse con Port B de la tarjeta principal; y el conector de Port A de FlexCable pueda alinearse con Port A de la segunda tarjeta, tal y como se muestra a continuación.

Preparación de TDM FlexCable para la instalación

Inserción de TDM FlexCable

PORT A PORT B PORT A

PORT B

PORT B

PORT B

PORT A

PORT A

PORT BPORT A

PORT A

PORT B

Page 55: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

3 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta. A continuación, conecte el otro extremo de FlexCable (denominado Port B) a Port B de la primera tarjeta.

4 Verifique la conexión, como se muestra a continuación.

5 En los sistemas que tengan más de dos tarjetas, conecte cada tarjeta adicional a la anterior. Emplee FlexCable para conectar juntos pares de tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta HD Accel se suministra con FlexCable.)

6 Cierre la caja del ordenador.

Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable

Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable

PORT B

PORT B

PORT A

PORT A

PORT B

PORT B

PORT A

PORT A

PORT BPORT APORT A

PORT B

Conexión de interfaces de audio

Cada interfaz de audio de Pro Tools|serie HD ofrece hasta 16 canales de entrada y salida al sistema. Las interfaces de audio se conectan directamente a las tarjetas Pro Tools|HD o mediante los puertos de expansión de otras interfaces de la serie HD.

Cada tarjeta HD admite un máximo de 32 canales. Para obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede conectar o conectar en cadena una segunda interfaz de E/S HD de 16 canales a la primera E/S HD que se conecta directamente a la tarjeta HD.

Pro Tools|HD admite un máximo de ocho interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O. Se puede usar de forma simultánea un máximo de interfaces 96i I/O.

Para obtener ejemplos de conexión entre varias interfaces de I/O HD, véase la Figura 3 y la figura 4 en la página 52.

Las interfaces de audio HD necesitan espacio a los lados a fin de mantener un flujo de aire para poder refrigerarse. Es muy importante dejar espacio para entradas de aire y ventilación en los lados de la unidad. No bloquee las partes laterales de la unidad ni desconecte el ventilador interno. Si ha montado las unidades en bastidor en una caja, retire todas las tapas y puertas antes de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo así, las unidades se sobrecalentarán muy rápidamente, lo que puede dañar los componentes más sensibles de manera irreversible.

Capítulo 3: Configuración para Macintosh 49

Page 56: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

50

Las interfaces de audio heredadas también se pueden conectar a las 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O (la interfaz 96i I/O no es compatible con interfaces heredadas). Son: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles con Pro Tools|HD.

Para conectar interfaces de audio HD:

1 Si utiliza una sola 192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O, conecte su puerto principal a la tarjeta HD Core mediante el cable DigiLink que se suministra con la tarjeta HD Core. Para poder iniciar Pro Tools, hay que conectar al sistema como mínimo una interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O, 96 I/O o 96i I/O.

2 Conecte más interfaces de audio HD a otras tarjetas de audio de Digidesign o conecte las interfaces de E/S en cadena (mediante la conexión del puerto principal de una E/S secundaria al puerto de expansión de la E/S principal).

Si conecta al sistema las interfaces de audio 192 I/O (o 192 Digital I/O) y 96 I/O, conecte la 192 I/O (o 192 Digital I/O) a la tarjeta HD Core, seguida de cualquier otra interfaz 192 I/O (o 192 Digital I/O) a las siguientes tarjetas con la prioridad más alta. A continuación, conecte las interfaces 96 I/O a las tarjetas subsiguientes o a otras interfaces, y conecte las interfaces 96i I/O.

También puede conectar una sola E/S HD a cada tarjeta HD en el sistema usando los cables DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas en cadena.

Si tiene al menos una interfaz 192 I/O o 192 Digital I/O en la configuración del sistema, debe conectarse a la tarjeta HD Core como la interfaz principal.

Introducción a HD

3 Si usa dos interfaces de audio HD o más, conecte la salida de sincronización en bucle de cada interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC incluidos con la interfaz de E/S HD. Luego conecte la salida de sincronización en bucle de la última interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz principal.

4 Si conecta una interfaz de audio heredada de Digidesign (como 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, o Digidesign ADAT Bridge I/O), vaya a la sección "Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de audio heredadas" en la página 50. (La interfaz 96i I/O no es compatible con las interfaces heredadas.)

Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de audio heredadas

Cada interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O admite hasta 16 canales de audio a y de interfaces de audio de Digidesign de entrada y salida heredadas. (La interfaz 96i I/O no es compatible con las interfaces de E/S heredadas.) Las interfaces de E/S heredadas son 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles con Pro Tools|HD.

Page 57: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Para conectar las interfaces de audio de Digidesign heredadas:

1 Conecte el extremo de la "tarjeta MIX" del cable del periférico que se proporciona con la interfaz de audio heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la interfaz de audio HD principal. Conecte el otro extremo al puerto del ordenador en la interfaz de audio heredada.

2 Conecte de la misma manera cualquier otra interfaz de audio heredada a interfaces de audio HD conectadas directamente a tarjetas HD.

– o –

Si usa un cable en Y o un adaptador de cable periférico heredado de 16 canales, primero conéctelo al puerto Legacy y, a continuación, conecte los cables periféricos de la interfaz de audio a Port A y Port B del cable en Y.

3 Para sincronizar correctamente la interfaz de audio heredada, conecte el puerto de salida del reloj extremo de la interfaz de E/S HD a la entrada de Slave Clock en la interfaz de audio heredada. La interfaz de audio heredada se conmutará al modo Slave en cuanto se envíe el correspondiente reloj de E/S. Utilice siempre el puerto de reloj de E/S de la misma E/S a la que se conecta la interfaz de audio heredada.

Adaptador opcional de cable periférico de 16 canales

"A" a la primera I/O heredada

"B" a la segunda I/O

heredada

Al puerto Legacy en la interfaz de

audio HD

Si utiliza el cable en Y para conectar varias interfaces de audio serie MIX, también debe conectar Slave Clock Out de la primera interfaz heredada a Slave Clock In de la segunda interfaz heredada, mediante el cable BNC suministrado. No se puede suministrar el reloj a más de dos interfaces de audio de la serie MIX a partir de una sola interfaz de audio de la serie HD. Si dispone de una tercera interfaz de audio de la serie MIX, suminístrele el reloj de 256x a partir de la interfaz HD I/O a la que tiene conectado su cable de 60 patillas (a la segunda interfaz de audio, o directamente a una tarjeta HD Accel o HD Process).

No se puede conectar de forma secundaria más de dos interfaces de audio de la serie MIX a una sola interfaz de audio de la serie HD. Si dispone de una tercera interfaz de audio de la serie MIX, proporciónele el reloj 256x de la E/S HD a la que esté conectado su cable de 60 patillas.

Para que las interfaces de audio heredadas (por ejemplo, 888|24 I/O o 882|20 I/O) funcionen correctamente, inicie Pro Tools y, antes de encender dichas interfaces, declárelas en el cuadro de diálogo Hardware Setup. A continuación, salga de Pro Tools, apague el ordenador, encienda las interfaces de audio y encienda de nuevo el ordenador.

Antes de conectar y configurar la interfaz de E/S heredada, baje el volumen de los dispositivos de salida. Antes de iniciar la E/S heredada se emite un ruido digital muy alto.

Capítulo 3: Configuración para Macintosh 51

Page 58: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

52

Introducción a HD

Figura 3. Dos interfaces 96 I/O, de 32 canales

HD Core

Cable DigiLink

Cable DigiLink Cables Loop Sync

de 3,6 m

de 46 cm

Figura 4. Dos interfaces 96 I/O, de 48 canales

HD Core

HD Accel o HD Process

Cable DigiLink

Cable DigiLink Cables Loop Sync

Cable DigiLink de 3,6 m

Cables Loop Sync

TDM FlexCable

de 46 cm

de 3,6 m

Page 59: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Configuración del sistema ApplePara garantizar un rendimiento óptimo de Pro Tools, configure los valores siguientes para su versión de Mac OS antes de instalar el software Pro Tools.

Configuración del sistema para Mac OS X

La configuración siguiente garantiza la compatibilidad y el rendimiento óptimos para sistemas Mac OS X.

Para configurar Mac OS X para Pro Tools:

1 Encienda el ordenador.

2 Inicie la sesión como administrador en la cuenta en que desea instalar Pro Tools.Para obtener información sobre los privilegios de administrador en Mac OS X, consulte la documentación de Apple OS X.

3 Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple y haga clic en Economizador.

4 Haga clic en la ficha del modo de reposo; desactive la función de Economizador y configure la función de reposo en Nunca.

5 Vuelva a Preferencias del Sistema y haga clic en Actualizaciones de software.

No utilice la función de actualización automática del software de Mac OS X, ya que podría actualizar su sistema con una versión de Mac OS que aún no haya sido aprobado por Pro Tools. Para obtener información sobre versiones aprobadas de Mac OS, consulte la información de compatibilidad actualizada del sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com).

6 Anule la selección de detección automática de actualizaciones cuando se dispone de conexión a red.

7 Cierre el cuadro de diálogo Actualizaciones de software.

Instalación del software Pro ToolsTras haber completado la configuración del sistema Apple, se puede iniciar la instalación de Pro Tools.

Instalación de Pro Tools en Mac OS X

Para instalar Pro Tools en Mac OS X:

1 Inicie la sesión como administrador en la cuenta en que desea instalar Pro Tools. Para información sobre los privilegios de administrador en Mac OS X, consulte la documentación de Apple OS X.

2 Introduzca el CD-ROM de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en "Install Pro Tools".

3 Introduzca su contraseña de administrador de Mac OS X y haga clic en OK para autenticar la instalación.

4 Seleccione el programa de instalación de Pro Tools. Hay una lista de elementos opcionales que se pueden elegir para instalarse con Pro Tools. Para obtener una descripción de su contenido, haga clic en el botón de información que hay junto a cada elemento.

5 Haga clic en Install.

Capítulo 3: Configuración para Macintosh 53

Page 60: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

54

6 Seleccione un entorno de trabajo. Esta acción carga un conjunto inicial de preferencias de Pro Tools que incluye varias de las configuraciones más utilizadas para tareas de posproducción, audio o audio con MIDI.

7 Seleccione la instalación del módulo adicional Surround Mixer. Este módulo adicional es necesario para mezclas, masterización y supervisión envolvente:

• Seleccione "Yes – Monitoring in Pro Tools (Film Format)" si la supervisión está configurada para formato de película envolvente.

• Seleccione "Yes – Monitoring in ProControl (DTS Format)" si utiliza un controlador ProControl dedicado.

• Seleccione "No – Stereo mixing only" si la supervisión está configurada para estéreo.

8 Haga clic en Continue.

9 Una vez completada la instalación, haga clic en Restart.

– o –

Haga clic en Continue para instalar otro software o documentación, y reinicie el ordenador cuando haya acabado.

Si va a utilizar dispositivos MIDI con Pro Tools, configure MIDI con la función Apple Audio MIDI Setup (AMS). Véase el apéndice E, "Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)".

Las opciones de preferencias pueden personalizarse en cualquier momento en Pro Tools. Véase la Guía de referencia de Pro Tools para más información sobre preferencias.

Los módulos Surround Mixer se pueden instalar en Pro Tools en cualquier momento para activar la mezcla multicanal para sonido envolvente.

Introducción a HD

Instalación de Pro Tools en Mac OS X

Si desea desinstalar Pro Tools del ordenador, puede utilizar el CD-ROM de instalación.

Para desinstalar Pro Tools del ordenador:

1 Asegúrese de iniciar la sesión como administrador en la cuenta en la que se ha instalado Pro Tools. Para información sobre los privilegios de administrador en Mac OS X, consulte la documentación de Apple OS X.

2 Introduzca el CD-ROM de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en "Install Pro Tools".

3 Introduzca su contraseña de administrador y haga clic en OK para autenticar la instalación.

4 En la ventana del programa de instalación, elija Uninstall en el menú emergente y haga clic en Uninstall.

5 Haga clic en Quit para cerrar la ventana del programa de instalación.

Page 61: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Instalación de las sesiones de demostración(opcional)

El CD-ROM de instalación de Pro Tools LE incluye una sesión de demostración que puede utilizar para verificar el buen funcionamiento del sistema.

Para instalar una sesión de demostración:

1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. Busque y haga doble clic en el icono de la sesión de demostración.

2 Seleccione la sesión de demostración.

3 Determine la ubicación de instalación en la unidad de audio y haga clic en Install.

4 Una vez completada la instalación, haga clic en Quit.

Comprobación del sistema HDAntes de ejecutar Pro Tools, inicie el sistema y ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest para su versión de Mac OS, a fin de asegurar que todas las tarjetas TDM del sistema se reconozcan, instalen en el orden correcto y dispongan de conexiones TDM FlexCable válidas.

Inicio del sistema

Siempre que se inicie el sistema hay que encender todos sus componentes siguiendo un orden determinado.

Para iniciar el sistema Pro Tools:

1 Asegúrese de que todos los componentes (incluido el ordenador) estén apagados.

2 En los sistemas TDM con un chasis de expansión, primero encienda el chasis.

3 Encienda luego los discos duros externos, de haberlos. Espere unos diez segundos para que alcancen la velocidad de giro normal.

4 Encienda las interfaces y los dispositivos MIDI, o los periféricos de sincronización.

5 Baje el volumen de todos los dispositivos de salida y luego encienda las interfaces de audio Pro Tools. Espere al menos quince segundos para que las interfaces de audio se inicien y los diodos de estado dejen de parpadear.

6 Encienda el ordenador.

Ejecución de DigiTest

DigiTest para Mac OS X se instala con Pro Tools; se encuentra en la carpeta Applications/ Digidesign/Pro Tools 6/Pro Tools Utilities del disco duro.

Para ejecutar DigiTest:

1 Cierre Pro Tools si está abierto.

2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble clic en el nombre.

DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas compatibles que encuentre en el sistema, en la ubicación de ranura correspondiente.

Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen de todos los dispositivos de salida. Es posible que durante la prueba se oiga ruido digital muy alto.

Capítulo 3: Configuración para Macintosh 55

Page 62: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

56

Es posible que, si hay muchas tarjetas o interfaces de audio, la ventana de DigiTest tarde un poco en aparecer puesto que DigiTest explora todas las tarjetas e interfaces que están conectadas al sistema.

Si se ha instalado una tarjeta compatible y no se ha detectado automáticamente, haga lo siguiente:

1 Cierre DigiTest.

2 Apague todo el sistema Pro Tools.

3 Vuelva a instalar las tarjetas (véase "Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD" en la página 45).

4 Compruebe la colocación de la tarjeta.

5 Compruebe las conexiones de TDM FlexCable. Compruebe la orientación del cable de tarjeta a tarjeta (puertos A y B). Compruebe el estado de las conexiones del cable FlexCable a las tarjetas.

Ventana DigiTest (Mac OS X)

Es posible que no coincida el orden en que figuran las tarjetas en DigiTest y la ubicación de las tarjetas que hay instaladas en el ordenador o el chasis de expansión. Es algo normal y no afecta para nada al funcionamiento de DigiTest.

Introducción a HD

6 Encienda el sistema.

7 Inicie de nuevo DigiTest.

8 En la ventana DigiTest, haga clic en Run.

Si las tarjetas se instalan en el orden incorrecto, DigiTest mostrará códigos de error en el cuadro de estado de cada tarjeta identificados como problemas de configuración.

La duración de la prueba depende del número de interfaces de audio instaladas en el sistema.

9 Cuando concluya la prueba, los resultados se pueden comprobar efectuando alguno de estos procedimientos:

• Haga clic en el botón Get Results que hay junto al nombre de tarjeta.

• Haga clic en la ficha Results y elija una ranura de tarjeta en el menú emergente.

10 En la página Results de la ventana DigiTest, haga clic en Show Features Only para ver todas las pruebas de la tarjeta seleccionada que no se hayan superado; también puede hacer clic en Show All Results para ver todos los resultados de las pruebas que se hayan hecho a la tarjeta.

Para descripciones de códigos de error, consulte el apéndice B, "Códigos de error de DigiTest ."

Identificación de tarjetas Digidesign con DigiTest

DigiTest se puede usar para identificar la ubicación y clase de tarjetas del sistema. Es especialmente útil cuando el sistema tiene instaladas varias tarjetas Digidesign del mismo tipo.

Page 63: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Para identificar tarjetas Digidesign con DigiTest:

1 Cierre Pro Tools si está abierto.

2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble clic en el nombre.

DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas compatibles que encuentre en el sistema, en la ubicación de ranura correspondiente.

3 Abra la caja del equipo o el chasis de expansión para ver el borde superior de las tarjetas instaladas en el sistema.

4 En la ventana DigiTest, seleccione la casilla verificación del ID que hay junto al nombre de tarjeta. Parpadeará el diodo (luz verde) que hay cerca del borde superior de la tarjeta correspondiente.

Visualización de información de tarjetas con DigiTest

DigiTest puede mostrar información de identificación relativa a las tarjetas instaladas en el sistema. Por ejemplo, número de serie, fecha de fabricación o versión de ROM del firmware. Esta información resulta de utilidad cuando hay que ponerse en contacto con la asistencia técnica de Digidesign.

Para mostrar información de una tarjeta en el sistema:

1 Cierre Pro Tools si está abierto.

2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble clic en el nombre.

3 Haga clic en la ficha Slot Info.

4 En el menú emergente, elija una ranura de tarjeta.

Actualización del firmware de periféricos de audio con DigiTest

Si es preciso actualizar el firmware de cualquier interfaz de audio de la serie HD (192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O o 96i I/O), se puede llevar a cabo con DigiTest. Con DigiTest, la página de actualización del firmware informa de la versión de firmware del periférico seleccionado y, si es preciso, permite actualizarla a una más reciente.

Para actualizar el firmware de una interfaz de audio de la serie HD:

1 Cierre Pro Tools si está abierto.

2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble clic en el nombre.

3 Haga clic en la ficha Firmware.

4 En el menú emergente, elija una ranura de tarjeta. Si hay interfaces de audio HD conectadas a la tarjeta, en la sección HD Peripheral de la ficha Firmware estarán disponibles las opciones Primary o Secondary.

Si no se reconoce alguna interfaz que esté conectada, compruebe las conexiones y la alimentación en cada interfaz y haga clic en Re-Scan.

5 En HD Peripheral, seleccione Primary o Secondary para ver la versión de firmware de la interfaz correspondiente. La versión se muestra inmediatamente debajo de la sección HD Peripheral de la ficha Firmware.

6 Si no se dispone de una versión actual, haga clic en Begin Update para actualizar el firmware de la interfaz de audio seleccionada.

El progreso de la actualización del firmware se muestra en el área de estado, en la parte inferior de la ficha Firmware.

7 Cuando haya concluido la actualización, haga clic en Quit para cerrar DigiTest.

Capítulo 3: Configuración para Macintosh 57

Page 64: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

58

Inicio de Pro ToolsLa primera vez que inicie Pro Tools, se pedirá que introduzca un código de autorización con el que validar el software.

Para validar el software Pro Tools

1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools, situada en la carpeta Pro Tools dentro de la carpeta Digidesign.

2 Introduzca el código de autorización en el cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga en cuenta los espacios. A continuación, haga clic en Validate.

El código de autorización se encuentra en la parte interior de la portada de esta guía.

Configuración de Pro Tools

Configuración del sistema Pro Tools

Pro Tools permite ajustar el rendimiento del sistema modificando los parámetros del sistema que repercuten en la capacidad de procesamiento, reproducción y grabación.

En la mayoría de los casos, los parámetros predeterminados de configuración del sistema brindan el mejor rendimiento posible; ahora bien, quizá los deba ajustar para adaptarlos a sesiones de Pro Tools grandes o que requieren mucho procesamiento.

Introducción a HD

Número de voces

El parámetro Number of Voices permite controlar el número de voces que hay en el sistema. Por ejemplo, el número predeterminado de voces en un sistema HD 1 es 48, con un DSP (a frecuencias de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz).

Según la frecuencia de muestreo actual y el número de tarjetas HD Core y HD Process que haya en el sistema, se dispondrá de distintas opciones para el número de voces.

Para cambiar el número de voces:

1 Elija Setups > Playback Engine.

2 Seleccione el número de voces y de DSP que asignar a voces eligiendo un valor del menú emergente Number of Voices.

El cambio del número de voces afecta al uso de DSP, el número total de pistas asignables a voces y el rendimiento general del sistema.

Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema Pro Tools|HD

Page 65: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

• Si en el ordenador las únicas tarjetas de Digidesign son PCI, o si se emplea un chasis de expansión para ejecutar un mayor número de pistas (por ejemplo, 64 pistas a 96 kHz) y se necesitan más voces para DSP (por ejemplo, 16 voces a 96 kHz), seleccione un número de voces superior. Estas opciones de configuración usan menos chips DSP para la mezcla, con lo cual hay más disponibilidad para módulos adicionales; sin embargo, hacen que cada uno de los chips asignados soporte la máxima carga de procesamiento.

• Seleccione un número medio de voces si las tarjetas Digidesign se encuentran en un chasis de expansión, o si usa otras tarjetas PCI junto con las de Digidesign. Estas opciones de configuración suelen brindar un equilibrio óptimo entre el número de chips que se necesitan para la asignación de voces y la carga de procesamiento que se establece para cada uno de ellos.

• Seleccione un número mínimo de voces si utiliza tarjetas PCI con gran ancho de banda, por ejemplo de captura de vídeo, con las tarjetas de Digidesign. Estas opciones de configuración suponen la mínima carga de procesamiento en cada chip DSP asignado; sin embargo, se necesitan más chips DSP para las funciones de asignación de voces y mezcla dedicadas (lo que implica menor disponibilidad de chips para módulos adicionales).

3 Haga clic en Aceptar.

Hardware Buffer Size

El menú H/W Buffer Size (tamaño de búfer de hardware) controla el tamaño de caché de hardware que se emplea para que admita tareas de procesamiento principal como los módulos adicionales Real-Time AudioSuite (RTAS).

• Un valor de H/W Buffer Size más bajo reduce la latencia de supervisión y resulta útil cuando se graba entrada en directo.

• Un valor de H/W Buffer Size más alto permite un mayor grado de procesamiento y efectos de audio; asimismo, resulta útil en la mezcla y uso de más módulos adicionales RTAS.

Menú Number of Voices (sistema con tarjeta HD Accel)

Aparte de ralentizar la velocidad de regeneración en pantalla y la latencia de supervisión, un valor de H/W Buffer Size más alto puede repercutir en la precisión de la automatización de módulos adicionales, los datos de silenciamiento y la temporización de pistas MIDI.

Capítulo 3: Configuración para Macintosh 59

Page 66: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

60

Para cambiar el valor de H/W Buffer Size:

1 Elija Setups > Playback Engine.

2 En el menú emergente H/W Buffer Size, seleccione el tamaño de búfer de hardware,en muestras.

3 Haga clic en Aceptar.

CPU Usage Limit

La opción CPU Usage Limit controla el porcentaje de los recursos de la CPU que se asignan a las tareas de procesamiento principal de Pro Tools. El valor máximo del parámetro CPU Usage Limit es 85% en ordenadores con un solo procesador y 99% en ordenadores con varios procesadores. (El valor 99% dedica un procesador exclusivamente a Pro Tools.)

Para cambiar el valor de CPU Usage Limit:

1 Elija Setups > Playback Engine.

2 En el menú emergente CPU Usage Limit, seleccione el porcentaje de procesamiento de la CPU que desea asignar a Pro Tools.

3 Haga clic en Aceptar.

• Un valor de CPU Usage Limit más alto asigna mayor capacidad de procesamiento a Pro Tools; además, es útil para reproducir sesiones grandes o utilizar más módulos adicionales en tiempo real.

• Un valor de CPU Usage Limit más bajo limita el efecto del procesamiento de Pro Tools en otras tareas que implican un uso intensivo de la CPU, por ejemplo las regeneraciones de pantalla; asimismo, resulta útil si el sistema responde con lentitud o si otras aplicaciones se ejecutan al mismo tiempo que Pro Tools.

Un aumento del valor de CPU Usage Limit puede disminuir la velocidad de regeneración en pantalla de los ordenadores más lentos.

Introducción a HD

DAE Playback Buffer Size

El parámetro DAE Playback Buffer Size determina la cantidad de memoria que DAE emplea para búferes de disco, lo cual es importante para el rendimiento del sistema.

• Un valor de Size más alto en DAE Playback Buffer puede permitir una mayor densidad de edición en una sesión. No obstante, la elección de un búfer más alto puede causar retrasos antes de la reproducción o la grabación. También puede ralentizar la edición durante la reproducción.

• Un valor de Size más bajo en DAE Playback Buffer puede mejorar la velocidad de inicio de grabación y reproducción. Sin embargo, un búfer más bajo puede perjudicar la grabación o reproducción de pistas con unidades de disco duro lentas.

Para cambiar el tamaño del búfer de reproducción DAE:

1 Elija Setups > Playback Engine.

2 En el menú emergente DAE Playback Buffer, seleccione un tamaño de búfer. En la parte inferior del cuadro de diálogo Playback Engine figuran los requisitos de memoria de cada parámetro.

Cuadro de diálogo Playback Engine del sistema Pro Tools|HD

Page 67: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

3 Haga clic en Aceptar.

4 Si Pro Tools precisa más memoria de sistema para DAE Playback Buffer, pedirá que reinicie el ordenador.

Asignación de memoria del sistema

Cuando se inicia el ordenador, Pro Tools reserva automáticamente a DAE Playback Buffer un porcentaje de memoria del sistema. Las demás aplicaciones no pueden acceder a ella, ni siquiera si Pro Tools no está en funcionamiento.

Pro Tools se puede configurar para que sólo reserve la cantidad mínima de memoria necesaria, a fin de que las otras aplicaciones dispongan de memoria del sistema.

Para reducir al mínimo la asignación de memoria del sistema:

1 Elija Setups > Playback Engine.

2 Seleccione la opción "Minimize System Memory Allocation".

3 Haga clic en Aceptar.

4 Reinicie el ordenador.

Configuración de hardware Pro Tools

Pro Tools permite configurar la frecuencia de muestreo predeterminada y la fuente de reloj del sistema, así como un rango de controles propios de cada interfaz de audio.

Frecuencia de muestreo predeterminada

El parámetro Sample Rate se muestra como la frecuencia de muestreo predeterminada cuando se crea una sesión. (Este parámetro sólo está disponible en el cuadro de diálogo Hardware Setup cuando no hay abierta una sesión.)

Para cambiar el parámetro Sample Rate predeterminado:

1 Compruebe que no haya abierta ninguna sesión de Pro Tools.

2 Elija Setups > Hardware Setup.

3 En el menú emergente Sample Rate, seleccione la frecuencia de muestreo predeterminada.

4 Haga clic en Aceptar.

Frecuencias de muestreo y sistemas expandidos

Con frecuencias de muestreo de 176,4 kHz y 192 kHz se puede usar un máximo de cuatro tarjetas de la serie HD. Si hubiera más tarjetas (hasta el máximo de siete que admite el sistema), pasarán a modo inactivo. Las tarjetas con periféricos conectados volverán activarse si la frecuencia de muestreo del sistema o de una sesión se establece en 96 kHz o inferior. Véase también "Periféricos offline" en la página 67

La frecuencia de muestreo se puede modificar creando una sesión de Pro Tools y seleccionando una frecuencia distinta en el cuadro de diálogo New Session. (Véase "Inicio de una sesión" en la página 80.)

Capítulo 3: Configuración para Macintosh 61

Page 68: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

62

Fuente de reloj

El cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools permite seleccionar la fuente de reloj del sistema.

Internal Si se graba una señal analógica directamente en Pro Tools, se suele utilizar su fuente de reloj interna.

External Si se transfiere material a Pro Tools procedente de un dispositivo digital externo, o si se usa una señal de reloj interno normal, Pro Tools se debe sincronizar con dicho dispositivo o con la señal. En función de la interfaz de audio, las opciones externas pueden ser AES/EBU [Encl], S/PDIF, óptica [integrada], AES/EBU 1–8, TDIF, ADAT y reloj de palabras. Para más información, consulte la Guía de referencia de Pro Tools o la guía de la interfaz de audio.

Para seleccionar la fuente de reloj:

1 Elija Setups > Hardware Setup.

2 En el menú emergente Clock Source, elija la fuente de reloj.

3 Haga clic en Aceptar.

El dispositivo de entrada digital debe estar conectado y encendido en Pro Tools para que se sincronice con él. Si el dispositivo de entrada no está encendido, Clock Source se debe establecer en Internal.

Introducción a HD

Configuración de interfaces de audio

Las interfaces de audio Pro Tools|HD admiten 16 canales de entrada y salida simultánea y varios formatos de entrada y salida (por ejemplo, analógica, AES/EBU, ADAT óptica, S/PDIF y TDIF).

En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware Setup, se definen las entradas y salidas físicas de la interfaz de audio que se dirigen a las entradas y salidas disponibles de Pro Tools. Esta ventana se puede considerar un bastidor de interconexión que permite dirigir las entradas y salidas de las interfaces de E/S HD a asignaciones de canal del mezclador Pro Tools.

Asimismo, la ficha Main proporciona controles para definir si los periféricos del puerto de expansión o Legacy están activos.

Para configurar las interfaces en el sistema, en la lista Peripherals seleccione cada interfaz, así como los parámetros correspondientes.

Identificación de interfaces de audio

Si hay varias interfaces de audio del mismo tipo conectadas al sistema, antes de realizar conexiones de audio, debería confirmar la identidad de cada interfaz. De este modo se asegura de utilizar la interfaz apropiada en la lista Peripherals al definir las entradas y salidas de la interfaz en el cuadro de diálogo Hardware Setup.

Cuadro de diálogo Hardware Setup de interfaz 192 I/O, ficha Main

Page 69: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Para identificar las interfaces de audio del sistema:

1 Elija Setups > Hardware Setup.

2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz de audio conectada al sistema.

3 Compruebe que ha seleccionado la ficha Main.

4 Seleccione la opción Identify, situada en la esquina inferior izquierda del cuadro de diálogo Hardware Setup. De este modo se iluminan todos los diodos del panel frontal de la interfaz de audio seleccionada.

5 Apunte la interfaz de su entorno de trabajo que se corresponde con la interfaz identificada.

6 Repita los pasos anteriores para cada interfaz de audio adicional de su configuración.

Para configurar interfaces de audio HD:

1 Elija Setups > Hardware Setup.

2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz de audio conectada al sistema.

3 Compruebe que ha seleccionado la ficha Main.

4 En el menú emergente Clock Source, seleccione la fuente de reloj adecuada para el sistema.

En el cuadro de diálogo Hardware Setup, use las flechas Arriba o Abajo para desplazarse por cada periférico de la lista Peripherals.

Las interfaces de audio heredadas se deben iniciar en la lista Peripherals antes de que se puedan identificar. Véase "Configuración de interfaces de audio heredadas" en la página 66.

5 Si desea enviar salida de reloj a otros dispositivos conectados a la interfaz de audio, seleccione la salida apropiada en el menú emergente Ext. Clock Output.

Si el puerto Legacy I/O está activado (y no el puerto Expansion I/O), Ext. Clock Output cambia automáticamente a Slave256x. Para restablecer Ext. Clock Output en Word Clock, vuelva a configurar el puerto a Expansion I/O; a continuación, en la lista Peripherals seleccione la interfaz de audio heredada y, en el menú emergente, configúrela en No Interface. (La interfaz 96i I/O no es compatible con las interfaces heredadas.)

6 Seleccione el puerto de E/S digital en el contenedor de la interfaz de audio que esté activa seleccionando una opción en Digital Format. Según la clase de interfaz que haya en el sistema, las opciones son AES/EBU, S/PDIF y Optical (S/PDIF). Si se selecciona Optical (S/PDIF), el puerto de E/S óptica se restablece a dos canales de E/S S/PDIF óptica (de forma predeterminada son ocho canales de E/S ADAT óptica). (La interfaz 96i I/O admite entrada digital S/PDIF RCA estéreo y sólo salida.) Para más información sobre contenedores y puertos de tarjeta HD, consulte la guía de interfaz de audio.

7 Para que S/PDIF sea compatible con las grabadoras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF Format, haga clic en el botón Tascam.

8 En los menús emergentes Input y Output, seleccione los puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2 u Optical 1–2) que se dirigirán a los correspondientes canales de entrada y salida de Pro Tools (por ejemplo, Ch 1-2 o Ch 3–4), que figuran en la parte izquierda de la ficha Main. (Función no disponible en la interfaz 96i I/O.)

Capítulo 3: Configuración para Macintosh 63

Page 70: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

64

Las entradas y salidas con un formato parecido se distinguen en los menús emergentes de canales de entrada y salida. Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU del contenedor 192 I/O constan como AES/EBU [Encl]; por su parte, las entradas y salidas AES/EBU de la tarjeta de E/S digital que viene montada de fábrica constan (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, AES/EBU 5–6 y AES/EBU 7–8. En cuanto a las interfaces 192 I/O que vienen con la tarjeta Digital I/O opcional, los puertos de entrada y salida AES/EBU adicionales de la tarjeta opcional aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12, AES/EBU 13–14 y AES/EBU 15–16.

9 Configure los controles de la interfaz de audio HD. Véase "Configuración de los controles de las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O" en la página 64, "Configuración de los controles de 96 I/O" en la página 65 y "Configuración de los controles de 96i I/O" en la página 66.

10 Para más interfaces de audio de la serie HD, elija la interfaz en la lista Peripherals y repita los pasos anteriores.

Para información sobre restricciones y detalles de configuración, consulte la correspondiente guía del periférico. Por ejemplo, los canales Optical 1–8 (en el contenedor 192 I/O) no estarán disponibles a frecuencias de muestreo de sesión de 88,2 kHz o superiores; por su parte, los puertos de la interfaz 192 I/O Digital lo seguirán estando.

Introducción a HD

Configuración de los controles de las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O

Para configurar los controles de 192 I/O:

1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y haga clic en la ficha Analog In para las opciones siguientes:

• El nivel de funcionamiento se puede configurar canal a canal seleccionando Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Estos parámetros corresponden a dos conectores de entrada distintos de la parte posterior de la interfaz 192 I/O. Para más información sobre cómo configurar los niveles de funcionamiento, consulte la Guía de la interfaz 192 I/O.

• Cada canal analógico de la interfaz 192 I/O tiene dos recortes de entrada, A y B, para calibrar y conmutar niveles con precisión. Seleccione A o B en Input Trim, canal por canal. Para información sobre cómo configurar los recortes de panel posterior, consulte la Guía de la interfaz 192 I/O.

• Puede seleccionar Soft Clip canal por canal. El limitador Soft Clip atenúa la señal analógica entrante y ofrece protección adicional contra transitorios de clipping temporales que pueden producir distorsión digital si exceden la entrada máxima de la unidad. Con Soft Clip activado, 192 I/O admite un margen superior de 4 dB adicionales mediante el redondeo a la baja de los 4 dB superiores del punto de clipping. Es útil para eliminar los transitorios perdidos o para emular saturación de cinta analógica.

Page 71: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

2 Haga clic en la ficha Analog Out para la opción siguiente:

• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos recortes de salida, A y B. Seleccione A o B en Output Trim, canal por canal.

Para configurar controles de una interfaz 192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta de E/S digital opcional:

■ En 192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta de E/S digital opcional, haga clic en la ficha Digital para configurar el formato de entrada (AES/EBU, TDIF o ADAT óptica) y activar la frecuencia de muestro en tiempo real (en pares de canales, con la opción SR Conversion).

Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz 192 I/O, ficha Analog In

Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz 192 I/O, ficha Analog Out

A frecuencias de muestreo de sesión por encima de 48 kHz, la conversión de frecuencias de muestreo para las entradas TDIF y óptica (ADAT) de la tarjeta de E/S digital se activa automáticamente en las ocho entradas del formato seleccionado.

Configuración de los controles de 96 I/O

Para configurar los controles de 96 I/O:

1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la lista Peripherals, configure los medidores del panel frontal de E/S para medición de entradas o salidas en el menú emergente Meters.

2 Haga clic en la ficha Analog In para la opción siguiente:

• El nivel de funcionamiento se puede configurar canal a canal seleccionando Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Para detalles sobre cómo configurar los niveles de funcionamiento, consulte la Guía de la interfaz 96 I/O.

Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz 192 I/O, ficha Digital

Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz 96 I/O, ficha Analog In

Capítulo 3: Configuración para Macintosh 65

Page 72: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

66

3 Haga clic en la ficha Analog Out para la opción siguiente:

• El nivel de salida se puede configurar canal a canal seleccionando Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Para detalles sobre cómo configurar los niveles de funcionamiento, consulte la Guía de la interfaz 96 I/O.

Configuración de los controles de 96i I/O

Para configurar los controles de 96i I/O:

1 Una vez seleccionada la interfaz 96i I/O en la lista Peripherals, configure los medidores del panel frontal de E/S para medición de entradas o salidas en el menú emergente Meters.

2 Establezca la sensibilidad de entrada.

• En las entradas 1-4, ajuste el control deslizante de recorte para que coincida con el nivel de salida del instrumento conectado. Las opciones van de –12 dBV a +4 dBu. Si desconoce el nivel de salida del dispositivo, recurra al nivel de recorte de entrada predeterminado. Después, ajuste con más precisión la sensibilidad de nivel de entrada.

• En cada una de las entradas (de la 5 a la 16) que se utilice, seleccione –8 dBV o +4 dBu según convenga para que coincida lo mejor posible con el nivel de salida que tenga el instrumento conectado.

3 Establezca los niveles de salida (seleccione –10 dBV o +4 dBu).

Cuadro de diálogo Hardware Setup de la interfaz 96 I/O, ficha Analog Out

Introducción a HD

4 Haga clic en Done.

Las fuentes para los canales 1–2 de la interfaz 96i I/O pueden ser entradas analógicas o digitales. Solamente estos canales pueden acceder a las entradas del tipo S/PDIF.

Para seleccionar entrada analógica o digital para los canales 1-2:

1 Elija Hardware > Setup y, en la lista Peripherals, seleccione 96i I/O para que se muestre la ventana de dicha interfaz.

2 Haga clic para seleccionar Ch 1–2 Input to Analog o S/PDIF, según corresponda.

Configuración de interfaces de audio heredadas

Antes de configurar una interfaz de audio heredada, debe iniciarla en Hardware Setup.

Cuadro de diálogo de configuración de hardware de la interfaz 96i I/O

La interfaz 96i I/O sólo admite la conmutación analógica-digital en los canales 1-2, y únicamente en los cuadros de diálogo Hardware Setup e I/O Setup. La interfaz 96i I/O no admite la reasignación de rutas en I/O Setup.

Page 73: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Para iniciar una interfaz de audio heredada:

1 Asegúrese de bajar el volumen de los dispositivos de salida. Antes de iniciar la E/S heredada se emite un ruido digital muy alto.

2 Encienda la interfaz de audio heredada.

3 En la lista Peripherals, elija la interfaz de audio principal (la interfaz a la que está conectada la heredada).

4 En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware Setup, en Port Settings seleccione la opción Legacy I/O.

5 En la lista Peripherals, "No Interface" figura dos veces, directamente debajo de la interfaz de audio principal. Haga clic en la primera "No Interface" que aparece. En el cuadro de diálogo Hardware Setup aparece el menú emergente Interface; en él, figuran las opciones de E/S admitidas.

6 En el menú emergente Interface, seleccione el tipo de interfaz de audio heredada. (Si no aparece la interfaz heredada, compruebe las conexiones y repita a partir del paso 1. Véase también "Periféricos offline" en la página 67.)

Después de seleccionar la clase de interfaz de audio, la ficha Main se actualiza con los parámetros que se pueden configurar.

7 Repita los pasos anteriores para cada interfaz de audio heredada adicional.

Para detalles sobre los controles de Hardware Setup de cada entrada y salida, consulte la correspondiente guía.

Periféricos offline

Cuando una interfaz de audio heredada y un periférico HD están conectados al periférico HD principal, sólo uno de ellos puede estar online. Cuando un periférico está offline, aparece entre corchetes en la lista Peripherals del cuadro de diálogo Hardware Setup. Por ejemplo, si tiene una interfaz de E/S 96 y un 882|20 conectados a una 1920 I/O, y la 96 I/O está offline, aparecerá en la lista Peripherals como "[96 I/O]".

Los periféricos Pro Tools|HD (y cualquier interfaz de E/S heredada) también se desactivarán si la interfaz de audio principal a la que están conectadas está offline o si se inactiva la tarjeta HD a la que están conectadas. Para más información, véase "Frecuencias de muestreo y sistemas expandidos" en la página 61.

Configuración de I/O Setup

El cuadro de diálogo I/O Setup constituye una representación gráfica de la dirección de señal de cada interfaz de audio conectada, con opciones para dirigir los puertos físicos a las entradas y salidas de Pro Tools. Dichas opciones reflejan las del cuadro de diálogo Hardware Setup; los cambios que se efectúan en la dirección física de un cuadro de diálogo siempre se reflejan en el otro. El cuadro de diálogo I/O Setup también permite etiquetar y asignar entradas, salidas, inserciones y rutas de señal de bus de Pro Tools.

Pro Tools se envía con la configuración deI/O Setup predeterminada que permitirá comenzar. Sólo se debe ir al menú I/O Setup si desea volver a asignar o cambiar el nombre predeterminado de las rutas de entrada y salida, o si cambia el hardware del sistema (por ejemplo, agregar una tarjeta de expansióna 192 I/O).

Capítulo 3: Configuración para Macintosh 67

Page 74: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

68

Para configurar la dirección de las entradas y salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup:

1 Elija Setups > I/O Setup.

2 Haga clic en la ficha Input o Output para mostrar el tipo conexiones correspondientes.

3 Para cambiar el nombre de una ruta o subruta, haga doble clic directamente en el nombre de la ruta, escriba otro nombre y pulse la tecla Retorno.

4 Para cambiar el destino de una ruta o subruta de entrada o salida, haga clic directamente en un selector de entrada y salida para un par de canales de interfaz, inmediatamente debajo de un icono de interfaz de audio. (Función no disponible en la interfaz 96i I/O.)

5 En el menú emergente, seleccione un par de puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para dirigir al correspondiente par de canales Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna Path Name que hay a la izquierda.

6 Repita los pasos anteriores para los demás pares de canales.

7 Haga clic en Aceptar.

Consulte la Guía de referencia de Pro Tools si desea más información sobre la configuración de rutas de E/S.

Introducción a HD

Dirección de un par de salida de Pro Tools a varios destinos

Los pares de canales de Pro Tools se pueden dirigir a varias salidas de la interfaz de audio de Digidesign mediante el cuadro de diálogo Hardware Setup.

Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2 Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de Pro Tools, si se envía una señal a las salidas 1–2 de Pro Tools, dicha señal se dirigirá simultáneamente a los pares de los puertos de salida de la interfaz de audio.

Esto permite enviar la misma señal (par estéreo, mezcla de combinaciones o mezcla multicanal) a varios destinos (por ejemplo, varios dispositivos de masterización).

Cuadro de diálogo I/O Setup de un sistema Pro Tools HD

Page 75: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Para dirigir un par de canales de salida de Pro Tools a varios puertos de salida de la interfaz de audio:

1 Elija Setups > Hardware Setup.

2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz.

3 Haga clic en la ficha Main.

4 En un menú emergente Output, seleccione un par de salida.

5 Con la tecla Control pulsada, haga clic en el mismo menú emergente y elija un par de salida adicional.

El nombre de la salida se actualiza con un signo más ("+") delante; de este modo, se indica que hay seleccionados varios puertos de salida. En el menú emergente, cada par de puerto físico que se haya asignado al par de salida de Pro Tools se indicará con una marca de verificación.

6 Si desea seleccionar más destinos de salida, repita los pasos anteriores. El número máximo de salidas que puede seleccionar es el número de salidas disponible en el sistema.

Cuadro de diálogo Hardware Setup para la interfaz 192 I/O, ficha Main

Capítulo 3: Configuración para Macintosh 69

Page 76: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

70

Introducción a HD
Page 77: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

capítulo 4

Conexión del estudio

En este capítulo se ofrece información general sobre la conexión de Pro Tools al sistema, incluido el equipo digital, unidades de efectos, MIDI y dispositivos de sincronización SMPTE.

Consulte la Guía de 192 I/O, la Guía de 192 Digital I/O, la Guía de 96 I/O o la Guía de 96i I/O para obtener información relacionada con:

• Conectores e indicadores del panel frontaly posterior

• Instalación de tarjetas de E/S de expansión opcionales (sólo 192 I/O)

Las interfaces de audio HD necesitan espacio a los lados a fin de mantener un flujo de aire para poder refrigerarse. No bloquee las partes laterales de la unidad ni desconecte el ventilador interno. Si ha montado las unidades en bastidor en una caja, retire todas las tapas y puertas antes de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo así, las unidades se sobrecalentarán muy rápidamente, lo que puede dañar los componentes más sensibles de manera irreversible.

Configuración del estudioLa Figura 5 muestra una configuración de estudio típica en la que el dispositivo 192 I/O se conecta a una consola de mezclas, dispositivos de efectos y otros equipos.

La Figura 6 muestra una instalación sin mezclador en la que los procesadores de efectos y las demás unidades de supervisión se conectan directamente al 96 I/O.

Capítulo 4: Conexión del estudio 71

Page 78: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

72

Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas

Introducción a HD

Figura 5. Configuración de estudio típica mediante 192 I/O con conexiones de mezclador

Instrumentosconectados a la consola

Amplificadory altavoces

Entrada/Salidaópticaa ADAT

Entradas/Salidas digitalesa grabadora DAT

Dispositivo de efectos digitales(configurado en sincronización externa)

Dispositivos de efectos

Entradas analógicas Salidas analógicas

Salidasde canal

Entradas o retornosde cinta

Page 79: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Ejemplo de instalación de estudio sin una consola de mezclas

Figura 6. Configuración de estudio típica mediante 96 I/O sin mezclador

Entradas analógicas

Salidas

Amplificadory altavoces

Dispositivos de efectos

Dispositivo de efectos digitales(configurado en sincronización externa)

Entradas/Salidas digitalesa grabadora DAT

Entrada/Salidaópticaa ADAT

Preamplificador de micrófono,caja directa, sintetizadores

analógicas

Capítulo 4: Conexión del estudio 73

Page 80: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

74

192 I/O

El dispositivo 192 I/O se compone de dos conectores de derivación para dos conjuntos de ocho entradas cada uno a +4 dBu y –10 dBV, respectivamente.

No hay salidas de -10 dBV; no obstante, las salidas analógicas se derivan de una sola salida DB-25 a niveles de funcionamiento de +4 dBu.

El dispositivo 192 I/O requiere una cinta DB-2 personalizada. Digidesign vende varios cables DigiSnake (DB-25) diferentes con este propósito. Para informarse al respecto, póngase en contacto con su proveedor o con Digidesign.

192 Digital I/O

La interfaz 192 Digital I/O consta de dos conectores de derivación DB-25 para sendos conjuntos de ocho entradas y salidas AES/EBU o TDIF, junto con un par de puertos ADAT ópticos.

El dispositivo 192 Digital I/O requiere una cinta DB-2 personalizada. Digidesign vende varios cables DigiSnake (DB-25) diferentes con este propósito. Para informarse al respecto, póngase en contacto con su proveedor o con Digidesign.

96 I/O

Los conectores analógicos 96 I/O son TRS de 1/4 pulg. con la punta con tensión (o "+"), el anillo sin tensión (o "–") y el casquillo a tierra. Si conecta a cargas asimétricas, use cables TS asimétricos.

Al dirigir líneas asimétricas en la tarjeta de salida 192 I/O, deje desconectados los terminales negativos "–". De lo contrario, se producirán salidas ruidosas.

Introducción a HD

Hay un banco de ocho entradas (conmutables por software con niveles de línea entre +4 dBu y –10 dBV, de línea en línea).

Hay un banco de ocho salidas (que usa niveles de línea de +4 dBu).

96i I/O

Los conectores analógicos 96i I/O son TRS de 1/4 pulg. con la punta con tensión (o "+"), el anillo sin tensión (o "–") y el casquillo a tierra. Si conecta a cargas asimétricas, use cables TS asimétricos.

La interfaz 96i I/O tiene 16 entradas y dos salidas. Las entradas 1–4 tienen sensibilidad de entrada multinivel variable que se puede controlar desde Pro Tools (de –12 dBV a +4 dBu). Las entradas 5–16 permiten elegir entre dos niveles de funcionamiento establecidos (–8 dBV o +4 dBu).

Las salidas 1–2 se pueden seleccionar entre –10 dBV y +4 dBu.

Conexión de equipos con entradas y salidas de audio digitalCada interfaz de audio Pro Tools HD incluye como mínimo una opción AES/EBU, S/PDIF o ADAT digital. Por ejemplo, la interfaz 192 I/O incluye puertos AES/EBU y ópticos adicionales, así como TDIF, AES/EBU de doble cable a 192 kHz y convertidores de frecuencia de muestreo. La interfaz 96i I/O presenta sólo dos canales de S/PDIF. (Para más información, véase la documentación de la interfaz de audio.)

Page 81: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

El ejemplo siguiente ofrece un procedimiento de instalación básico para conectar Pro Tools a una grabadora DAT. Para más información para grabar a y desde un dispositivo ADAT, véase "Grabación a y de dispositivos digitales" en la página 94.

Para conectar el sistema Pro Tools a una grabadora DAT:

1 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del contenedor de la interfaz de audio HD a la entrada AES/EBU o S/PDIF de la platina DAT. De forma predeterminada, este puerto se asigna a Pro Tools Output 1–2.

2 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del contenedor a la entrada AES/EBU o S/PDIF de la platina DAT. Dirija la entrada digital a las entradas de Pro Tools en el cuadro de diálogo Hardware Setup.

Puede dirigir los pares de entrada o salida físicos a las asignaciones de canal de entrada y salida del mezclador Pro Tools. (La interfaz 96i I/O no es compatible con la asignación de entradas.) Para más información, véase la Guía de referencia de Pro Tools.

Conexión de unidades de efectosLas interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O permiten conectar unidades de efectos analógicas o digitales al sistema Pro Tools, y usarlas como inserciones o como destino de los envíos y retornos de efectos. (La interfaz 96i I/O admite un solo par de inserciones de hardware mediante los canales 1–2. Véase la Guía de 96i I/O para más información.)

En cada canal de audio hay cinco inserciones disponibles. Cada inserción puede ser una inserción de hardware (o módulo adicional de software) y puede ser mono o estéreo.

Al usar una inserción de hardware, puede conectar el dispositivo a entradas y salidas coincidentes del sistema. Por ejemplo, una inserción estéreo usa las salidas 7-8 y las entradas 7-8 para los envíos y los retornos, respectivamente. La dirección de las entradas y salidas físicas de la interfaz a las entradas y salidas Pro Tools puede hacerse en el cuadro de diálogo Hardware Setup o I/O Setup. En I/O Setup, también pueden definirse las inserciones y asignarse los canales a canales de interfaz de audio. (Para más información, véase la Guía de referencia de Pro Tools.)

También puede conectar unidades de efectos al sistema al usar entradas y salidas analógicas o digitales como entradas y salidas auxiliares para envíos y retornos de efectos. Una vez conectada de este modo una unidad de efectos, puede enviar un número variable de salidas de pista a la unidad de efectos mediante un atenuador de envío en Pro Tools.

Capítulo 4: Conexión del estudio 75

Page 82: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

76

En cada pista de Pro Tools hay cinco controles de envío que permiten dirigir audio a cualquiera de las salidas disponibles conectadas al sistema o a través de cualquiera de los 64 buses internos del mezclador Pro Tools TDM. Las salidas pueden retornar a las entradas auxiliares mono o estéreo para procesarse o mezclarse automáticamente.

Al usar un efecto con esta configuración de envío y retorno, el equilibrio o la mezcla interna de la unidad entre la señal directa (sin procesar) y con efectos se establece de modo que sólo la señal procesada retorna a Pro Tools. En casi todas las unidades de efectos, el valor apropiado es 100% (totalmente procesada).

Si ha estado usando una unidad de efectos en una configuración de instrumento (por ejemplo, un bastidor de efectos de guitarra), lo más probable es que el valor sea inferior a 50%. Si la unidad tiene controles de efectos sin procesar y procesados independientes, desactive el control de sin procesar. De no hacerlo así, la señal sin procesar estará presente en la salida de un efecto junto con el sonido procesado deseado, y será difícil controlar el equilibrio del efecto en la mezcla final.

Conexión digital de unidadesde efectos

Para usar las entradas y salidas de la interfaz de audio como envíos y retornos de efectos a un dispositivo de efectos digital, configure la fuente de reloj de la interfaz en Internal en el cuadro de diálogo Hardware Setup (a menos que haga referencia a otra fuente de reloj o periférico). A continuación debería configurar el dispositivo de efectos digital para que acepte un reloj digital externo y de esta manera se sincronice con Pro Tools. Asegúrese de configurar el par de canal a la entrada digital en el cuadro de diálogo Hardware Setup (o cuadro de diálogo I/O Setup).

Introducción a HD

Conexión de dispositivos MIDIAl incorporar al sistema una interfaz MIDI compatible, puede beneficiarse de todas las funciones MIDI de Pro Tools, entre ellas: la grabación y edición de pistas MIDI, la sincronización con código de tiempo MIDI o con el reloj de tiempos MIDI.

Véase el apéndice E, "Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)" para información sobre cómo configurar Audio MIDI Setup y los dispositivos MIDI.

Para conectar un dispositivo MIDI al sistema:

1 Conecte la interfaz MIDI al ordenador según las instrucciones de la documentación de la interfaz MIDI.

2 Instale el software del controlador MIDI requerido por la interfaz MIDI. Una vez instalados el hardware y software de la interfaz MIDI, compruebe que funciona correctamente siguiendo el procedimiento que se incluye en la documentación de la interfaz.

3 Conecte el conector MIDI OUT del dispositivo MIDI o controlador al conector MIDI IN de la interfaz MIDI.

4 Conecte el conector MIDI IN del dispositivo MIDI o controlador al conector MIDI OUT de la interfaz MIDI.

Para obtener más información sobre cómo configurar una superficie de control MIDI para usarla con Pro Tools, consulte la Guía de superficies de control MIDI Pro Tools en formato electrónico PDF.

Page 83: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Conexión de dispositivos de sincronización SMPTESi desea sincronizar Pro Tools y dispositivos externos con SMPTE, debe conectar el sistema de la forma correspondiente. Si desea más información sobre sincronización SMPTE, véase la Guía de referencia de Pro Tools o la Guía de SYNC I/O.

SYNC I/O de Digidesign

SYNC I/O de Digidesign es un periférico de sincronización para múltiples usos. Ofrece todas las conexiones y prestaciones requeridas para posibilitar la sincronización de numerosos dispositivos con Pro Tools.

SYNC I/O permite sincronizar Pro Tools a LTC, VITC y Bi-Phase/Tach o a Internal para referencia de posición (código de tiempo) y admite todas las referencias de reloj importantes.

SYNC I/O se integra en la configuración de sincronización en bucle de un sistema de la serie HD. Proporciona sincronización rápida, precisión casi de muestra y un reloj realmente estable. Dichas funciones permiten un rendimiento óptimo de calidad profesional y fidelidad de audio máxima en condiciones de sincronización variadas.

Para más información, consulte la Guía de SYNC I/O.

Capítulo 4: Conexión del estudio 77

Page 84: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

78

Introducción a HD
Page 85: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

capítulo 5

Trabajo con Pro Tools

En esta descripción general de Pro Tools se presentan sus ventanas y funciones principales; asimismo, se explica paso a paso cómo grabar audio (véase "Grabación básica" en la página 92).

Todas las funciones descritas en este capítulo se explican con detalle en la Guía de referencia de Pro Tools. En los menús Application de Pro Tools (Pro Tools 6) o Ayuda (Pro Tools 5) se dispone de una versión en PDF de la Guía de referencia. Consulte esa guía y el índice alfabético para obtener más información sobre las funciones de Pro Tools.

Información básica sobre sesionesLos proyectos de Pro Tools se crean y guardan como sesiones. En las sesiones se guardan todas las pistas, audio, MIDI y otro tipo de información de sesión. Los archivos de audio y fundido se guardan en carpetas dentro de la carpeta de la sesión.

Carpeta de la sesión con el archivo de la sesión y sus carpetas Audio Files y Fade Files

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 79

Page 86: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

80

Inicio de una sesión

Para crear una sesión:

1 Abra Pro Tools.

2 Elija File > New Session.

3 En el cuadro de diálogo New Session, configure la frecuencia de muestreo, la profundidad de bits y las demás opciones de la sesión nueva.

4 Seleccione el lugar en el que desea guardar la sesión. Si usa discos duros externos con el sistema Pro Tools, asegúrese de seleccionar la unidad adecuada en el cuadro de diálogo New Session.

5 Escriba el nombre de la sesión.

6 Haga clic en Save. La sesión nueva abre las ventanas Mix, Edit y Transport (véase la figura 7 en la página 81).

Cuadro de diálogo New Session

Introducción a HD

Ventanas principales

Las ventanas Mix, Edit, Transport y Session Setup son las áreas de trabajo principales de Pro Tools. Para mostrar cualquiera de ellas, selecciónelas en el menú Windows.

Ventana Mix Muestra el mezclador Pro Tools con los controles de tiras de canal para volumen, panorámico de audio, aislamiento, silenciamiento y dirección de señales.

Ventana Edit Muestra las pistas de la sesión a lo largo de la línea de tiempo, para la edición de audio, MIDI y datos de automatización.

Ventana Transport Contiene controles de transporte estándar para reproducción, detención, rebobinado, avance rápido, pausa y grabación. La ventana Transport también puede mostrar el contador y los controles MIDI.

Ventana Session Setup Muestra la visualización de estado de las configuraciones importantes de la sesión Pro Tools entre las que se incluye la frecuencia de muestreo y de cuadro, la fuente de reloj y el formato de archivo. También incluye el contador Current Time y los controles para referencia de reloj, referencia de posición y otras funciones de código de tiempo para Digidesign SYNC I/O.

Para alternar entre las ventanas Edit y Mix, pulse la tecla Comando+Igual (=) en Macintosh o Control+Igual (=) en Windows.

Page 87: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

S

Figura 7. Ventanas de sesión principales

Ventana Session Setup

Pistas

Pistas

Reglas

Ventana Transport

Ventana MixVentana Edit

Reglas

Pro Tools ofrece varias reglas para seleccionar la base de tiempo de la sesión. Las reglas de base de tiempo, en la parte superior de la ventana Edit, son Bars:Beats, Minutes:Seconds, Samples, Time Code y Feet.Frames. La base de tiempo activa determina el formato del contador principal y ofrece la base de la cuadrícula de la ventana Edit.

Para posproducción, seleccione Time Code o Feet.Frames como la base de tiempo de la sesión en la vista de reglas.

Para seleccionar una regla de base de tiempo:

■ Haga clic en el nombre de la regla que hay en la parte superior izquierda de la ventana Edit (Bars:Beats, Minutes:Seconds, Samples, Time Code o Feet.Frames).

Configuración del tempo

El tempo de la sesión se puede establecer mediante los eventos de tempo o con los controles de tempo MIDI que hay en la ventana Transport expandida.

Para insertar un evento de tempo:

1 Elija Windows > Show Tempo/Meter.

2 En la parte superior de la ventana Tempo/Meter Change, elija Tempo Change en el menú emergente.

Capítu

lo 5: Trabajo con Pro Tools 81
Page 88: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

82

3 Escriba el valor de BPM que va a usar en la sesión y configure Location en 1|1|000 (para que el evento de tempo insertado sustituya al tempo predeterminado).

4 Para que el valor de BPM se base en un valor de nota distinto (por ejemplo, corchea en lugar de cuarta, que es la predeterminada), seleccione un valor de nota.

5 Haga clic en Apply para insertar el nuevo evento de tempo.

Uso del clic

En Pro Tools hay una opción de clic MIDI que permite el uso de un módulo adicional Digidesign Click (sólo en Pro Tools) o de un dispositivo MIDI externo para reproducir un clic. Esta función puede activarse o desactivarse en la ventana Transport (o en el menú MIDI); se configura en el cuadro de diálogo MIDI Click Options.

Si no tiene intención de utilizar el módulo adicional Digidesign Click, pase al apartado "Configuración de las opciones de MIDI Click" en la página 82.

Ventana Tempo/Meter Change

Introducción a HD

Configuración del módulo adicional Click

Para usar el módulo adicional Digidesign Click:

1 Cree una pista de entrada auxiliar mono.

2 Inserte en esa entrada auxiliar nueva el módulo adicional Digidesign Click.

3 Configure los parámetros del módulo adicional Click (véase la Guía de módulos adicionales DigiRack para más detalles).

4 Configure las opciones de MIDI Click y de metrónomo de Pro Tools como se indica a continuación.

Configuración de las opciones de MIDI Click

Para configurar y activar las opciones de clic Pro Tools:

1 Elija MIDI > Click Options.

2 Configure los parámetros de clic necesarios para la fuente de sonido MIDI. Si utiliza el módulo adicional Click, establezca la opción Output en None. En otros dispositivos, configure ese valor de salida en la fuente de sonido MIDI que convenga.

3 Durante la grabación o reproducción, puede activar o desactivar el clic mediante el botón del metrónomo en los controles MIDI de la ventana Transport.

Controles de clic y tempo en la ventana Transport

Metrónomo

Controles de tempo

Page 89: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Cómo guardar sesiones

A medida que se crea una sesión añadiendo pistas, cambiando los parámetros de la sesión, etc., querrá guardar el trabajo. En Pro Tools, las sesiones se pueden guardar de tres formas.

Para guardar una sesión:

■ Elija File > Save Session, Save Session As o Save Session Copy In.

Save Session Guarda la sesión abierta y la deja abierta para continuar trabajando.

Save Session As Crea un archivo de sesión duplicado con un nombre proporcionado por el usuario. Deja abierta la sesión duplicada para poder seguir trabajando. No crea una carpeta Audio Files o Fade Files. Puede ser útil si desea probar arreglos diferentes en la sesión sin que afecten a la sesión original.

Save Session Copy In Guarda copias del archivo de sesión y de los archivos que se utilizan con ella. Es una opción muy útil para crear una copia final de la sesión sin incluir los archivos de audio o fundido que ya no se usan.

Recursos y configuración del sistema

Para optimizar el rendimiento del sistema, puede modificar opciones de sistema Pro Tools en el cuadro de diálogo Playback Engine.

Cuadro de diálogo Playback Engine

El cuadro de diálogo Playback Engine permite ajustar los distintos tamaños de búfer del sistema, así como asignar a Pro Tools capacidad de procesamiento de la CPU.

Para configurar los recursos del sistema:

■ Elija Setups > Playback Engine. Para más información, véase "Configuración del sistema Pro Tools" en la página 58 (Macintosh) o "Configuración del sistema Pro Tools" en la página 30 (Windows).

Ventana de utilización del sistema

La ventana de utilización del sistema muestra información sobre la carga de la CPU, el uso de DSP y el rendimiento general del disco. Úsela para calcular la capacidad de procesamiento básico del sistema. Controle el uso de la CPU si utiliza módulos adicionales RTAS y el de DSP si emplea módulos adicionales TDM.

Cuadro de diálogo Playback Engine del sistema Pro Tools serie HD

Medidores en la ventana de utilización del sistema en una sesión nueva

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 83

Page 90: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

84

Para ver los recursos y el uso del sistema:

■ Elija Windows > Show System Usage.

I/O Setup

El cuadro de diálogo I/O Setup permite personalizar el mezclador Pro Tools para que se ajuste a su estilo de trabajo y las necesidades de sus proyectos. Los nombres de las rutas de entrada y salida se pueden cambiar. Se pueden asignar canales de Pro Tools a entradas y salidas de hardware.

Para cambiar I/O Setup:

■ Elija Setups > I/O Setup. Para más información sobre el cambio de nombre de las rutas y de la asignación de los canales de Pro Tools, consulte la Guía de referencia de Pro Tools.

Cuadro de diálogo I/O Setup

Introducción a HD

Controles de transporteLa ventana Transport proporciona acceso a todos los comandos de transporte de Pro Tools. En esta ventana se pueden mostrar u ocultar diversos controles de transporte.

Para mostrar la ventana Transport:

■ Elija Window > Show Transport Window.

Para configurar la ventana Transport:

■ Elija Display > Transport Window Shows y seleccione las opciones de vista.

En la vista estándar, la ventana Transport muestra controles estándar de transporte como reproducción y detención. La ventana Transport expandida muestra indicadores de pre-roll y post-roll, inicio, fin y duración para la selección de línea de tiempo, así como el selector transporte principal.

La ventana Transport también muestra los controles MIDI siguientes: Espera de nota, Clic, Descuento, Fusión MIDI, Director, Medidor y Tempo.

Ventana Transport

Online

Rebobinar

Detener

Reproducir

Grabar

Vuelta a cero

Ir al final

Avance rápido

Page 91: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Para iniciar y detener la reproducción:

1 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción.

2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de detención para detener la reproducción.

Controles MIDI de la ventana Transport

Para iniciar y detener la reproducción, pulse la barra espaciadora del teclado.

Pro Tools comienza la reproducción desde la ubicación del puntero o desde el comienzo de la selección actual. La configuración actual del comando Link Edit/Timeline en el menú Operations también afecta a la reproducción. Para más información, véase la Guía de referencia de Pro Tools.

Click

Director Compás

Controles de tempo

DescuentoFusión MIDI

Espera de nota

Navegación en una sesiónPro Tools ofrece varias maneras de navegar en una sesión; por ejemplo, mediante el ratón o introduciendo una ubicación en uno de los contadores.

Para navegar a una ubicación en la ventana Edit:

1 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection.

2 Active la herramienta de selección en la parte superior de la ventana Edit haciendo clic en ella.

3 Haga clic en una pista o una regla de base de tiempo. El cursor se coloca en el punto seleccionado; los contadores muestran la posición actual de tiempo.

Herramientas de edición en la ventana Edit

Cómo hacer clic en la ventana Edit con la herramienta de selección

Herramienta de selección

Hacer clic en una pista o en una regla de base

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 85

Page 92: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

86

Para navegar mediante los contadores:

1 Haga clic en el contador principal e introduzca una ubicación mediante el teclado.

2 Pulse Retorno (Macintosh) o Intro (Windows).

Ubicaciones de memoria

Las ubicaciones de memoria constituyen otra forma de navegar por las sesiones. Aparecen como marcadores debajo de las reglas de base de tiempo.

Para definir una ubicación de memoria:

1 Pulse la tecla Intro del teclado numérico en modo de detención o durante la reproducción.

En la ventana New Memory Location puede definir un marcador, guardar una selección o una combinación de otras opciones disponibles. Entre ellas se incluyen la altura de pista, activaciones de grupos, valores de pre-roll y post-roll y estados de mostrar/ocultar pistas.

2 Elija la configuración de la ubicación de memoria y haga clic en OK.

Navegación con el contador

Pulse la tecla asterisco (*) en el teclado numérico en lugar de hacer clic en el contador.

Introducción a HD

Para ir a una ubicación de memoria guardada:

1 Elija Windows > Show Memory Locations.

2 En la ventana Memory Locations, haga clic en el nombre de la ubicación de memoria.

Visualización y zoom

Al ver pistas en la ventana Edit, puede ajustar la altura de las pistas, así como ampliar en vertical y horizontal mediante el selector de altura de pista y las herramientas de zoom.

Cuadro de diálogo New Memory Location

Herramientas de zoom y altura de pista de la ventana Edit

Zoom predeterminado

Botones de zoom

Zoom

Selector de altura de pista

Page 93: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Para cambiar la altura de una pista:

■ Haga clic en el selector de altura pista y elija una altura de pista en el menú emergente.

Para acercar cualquier zona de una pista en la ventana Edit:

1 Haga clic en la herramienta zoom para seleccionarla.

2 Haga clic o arrastre la herramienta de zoom para acercar horizontalmente una pista o regla.

Para ampliar o reducir por incrementos:

■ Haga clic en el botón de zoom correspondiente:

• Flecha izquierda (alejar horizontalmente)

• Flecha derecha (acercar horizontalmente)

• Botones MIDI y de forma de onda para aumentar o reducir el zoom vertical del tipo de pista correspondiente (audio o MIDI)

Pro Tools también ofrece cinco botones de zoom predeterminado. Puede usarlos para volver a los niveles de zoom establecidos; puede definir el nivel de zoom para cada botón de zoom predeterminado en cada sesión.

Puede aplicar un gran número de comandos, entre los que se incluyen la selección de la altura de pista, a más de una pista. Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras se efectúa una operación que aplicar a todas las pistas. Mantenga pulsada las teclas Mayús y Opción (Macintosh) o Mayús y Alt (Windows) mientras se efectúa una operación que aplicar a todas las pistas seleccionadas.

Para usar una opción de zoom predeterminado almacenada:

■ Haga clic en el botón de zoom predeterminado que desee (1–5).

Para guardar una nueva configuración de zoom predeterminado:

■ Mantenga pulsadas las teclas Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic en uno de los botones de zoom predeterminado para guardar los valores actuales de zoom vertical y horizontal.

Las ubicaciones de memoria de Pro Tools permiten guardar muchos atributos con cada marcador o ubicación de memoria, incluidos la altura de pista y la configuración de zoom. Por ejemplo, si crea una ubicación de memoria con configuración de zoom, puede aumentar o disminuir el tamaño de visualización con el teclado numérico. La opción Recall Original Track Selections de la ficha Editing de Preferences permite recuperar la selección original de pistas guardadas con la ubicación de memoria. Si esta preferencia no está activada, se mantendrá la actual selección de pistas.

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 87

Page 94: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

88

PistasPro Tools permite crear pistas de audio y MIDI para grabación de audio y MIDI, submezclas, direcciones, automatización y edición.

Pro Tools permite trabajar con cuatro tipos de pistas: pistas de audio, entradas auxiliares, atenuadores principales y pistas MIDI. Las pistas de audio, entradas auxiliares y atenuadores principales pueden ser mono, estéreo o cualquier formato multicanal compatible para mezclas envolventes.

Pistas de audio Puede grabar y reproducir audio a y del disco duro, supervisar la entrada de audio mientras se graba y editar regiones de audio.

Entradas auxiliares Canales de mezclador de audio usados para entradas, direcciones y submezclas.

Atenuadores principales Ofrecen controles y opciones de canal principal para cualquier salida o ruta de bus.

Pistas MIDI Permiten grabar, reproducir y editar datos MIDI.

Para crear una pista:

1 Elija File > New Track.

2 Indique el número y tipo de pistas, y mono o estéreo (para todos los tipos salvo MIDI).

3 Haga clic en Create.

Cuadro de diálogo New Track

Introducción a HD

En la ventana Mix, las pistas de audio, las entradas auxiliares, los atenuadores principales y las pistas MIDI aparecen como tiras de canal verticales. El tipo de pista viene indicado por los iconos correspondientes que hay debajo de los atenuadores, así como por el color de los nombres de pista.

En la ventana Edit, las pistas se muestran en horizontal en la línea de tiempo. La zona en la que aparece el audio para cada pista es la lista de reproducción.

Pistas en la ventana Mix

Reglas de línea de tiempo y una pista de audio estéreo en la ventana Edit

Pista Entrada AtenuadorPistaprincipalauxiliarde audio MIDI

Pista de audio

Vista de reglas dex línea de tiempo

Page 95: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Las pistas de audio, las entradas auxiliares, los atenuadores principales y las pistas MIDI se pueden automatizar. (Véase "Automatización de mezcla" en la página 104 para más información.)

Figura 8. Pista de audio estéreo en la ventana Mix

Nombre de pista

Medidor de nivel

Controles deslizantes

Botón Mute

Indicador de clipping

EntradaSalida

Volumen

Zona de comentarios de pista

Modo de automatización

Activación para

Aislamiento

Activación de grupo

Atenuador (luz roja)

Botón de apertura de la

Selector de voz

Inserciones

Envíos

de panorámico de audio

ventana Output

de volumen

grabación

Pistas de audio

Las pistas de audio, las entradas auxiliares y los atenuadores comparten numerosos controles idénticos. La Figura 8 muestra los de una pista de entrada auxiliar o de audio.

Los atenuadores principales tienen las mismas funciones que las pistas de audio y las entradas auxiliares, con algunas excepciones:

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 89

Page 96: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

90

Selector de entrada Una asignación de salida de atenuador principal determina su entrada o fuente.

Envíos Los atenuadores principales no proporcionan envíos. Utilice una entrada auxiliar si desea enviar una salida a otro destino.

Pistas MIDI

Las pistas MIDI ofrecen volumen, aislamiento y silenciamiento, además de controles de entrada, salida, canal y programa (parche). El volumen, silenciamiento y panorámico de audio MIDI también pueden automatizarse mediante las funciones de automatización de Pro Tools (véase "Automatización de mezcla" en la página 104 para más información).

Listas de regionesTodas las regiones grabadas, importadas o creadas mediante edición aparecen en las listas de regiones Audio y MIDI. Es posible arrastrar regiones desde ambas listas hasta pistas y organizarlas como se quiera. También se pueden oír regiones desde las listas, pulsando Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras se hace clic en ellas. Los menús emergentes de listas de regiones brindan numerosas funciones útiles para gestionar archivos y regiones. Entre otras, de clasificación, selección o importación y exportación de archivos.

Introducción a HD

Importación de audioPro Tools permite la importación de archivos de audio que están en disco, así como pistas de audio de un CD (sólo en Macintosh). Resulta muy útil si ya tiene grabados en disco archivos de audio o si trabaja con bibliotecas de muestras en CD-ROM que desea utilizar en una sesión nueva.

Pro Tools 6 proporciona DigiBase y DigiPro, que admiten el método de arrastrar y colocar para la importación de audio, pistas, sesiones y CD de audio.

Listas de regiones Audio y MIDI

Para más información sobre listas de regiones, consulte la Guía de referencia de Pro Tools.

Hacer clic para ocultar las listas de regiones

Arrastrar límite para modificar el ancho de las listas de regiones

Arrastrar límite para modificar la altura Listas de regiones

Hacer clic en las listas de nombrespara abrir los menús emergentes

Page 97: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Importación con DigiBase

Para importar archivos de audio a la sesión actual:

1 La unidad (volumen) que contiene los archivos para importar debe estar montada y disponible. Si se importa de un CD de audio, inserte el disco en la unidad de CD-ROM.

2 Busque los archivos correspondientes hasta que aparezcan en un navegador de DigiBase.

3 Desde dicho navegador, arrastre y coloque esos elementos en una pista, en la línea de tiempo o en la lista de regiones Audio.

• Coloque los archivos de audio o de sesión en pistas para aplicarlos (ponerlos) en el lugar donde los quiere ubicar. La colocación de los archivos de sesión hace que se muestre el cuadro de diálogo Import Session Data. En él se especifican los atributos de sesión que importar.

• Coloque los archivos de audio o de sesión en un espacio vacío (sin pistas) en la ventana Edit para añadir el audio como pistas nuevas.

– o –

• Para importar directamente a la lista de regiones Audio (sin emplazar audio, importar pistas ni crear pistas), coloque los elementos en la lista de regiones Audio.Los archivos MIDI o de vídeo no se pueden arrastrar ni colocar.

Para más información, véase la Guía de DigiBase y DigiBase Pro.

Importación de archivos o regiones de audio

Para importar archivos de audio o regiones desde el disco:

■ Si elige File > Import Audio to Track para importar archivos regiones a nuevas pistas de audio, aparecerán también como regiones en la lista de regiones Audio.

– o –

En el menú emergente de la lista de regiones Audio, elija Import Audio para importar archivos y regiones sólo a la lista de regiones Audio.

Para importar una pista de audio de CD (Pro Tools 6.x):

1 Introduzca un CD de audio en la unidad de CD-ROM.

2 Lleve a cabo cualquiera de los procedimientos siguientes:

• Si elige File > Import Audio to Track para importar archivos regiones a nuevas pistas de audio, aparecerán también como regiones en la lista de regiones Audio.

• En el menú emergente de la lista de regiones Audio, elija Import Audio para importar archivos y regiones sólo a la lista de regiones Audio.

• Elija Movie > Import Audio From Other Movie.

3 Localice y seleccione la pista de audio que quiere importar y haga clic en Open.

4 En la ventana Track Import, haga clic en OK.

5 Localice un destino para el audio importado y haga clic en Choose.

Para más información sobre importación de audio a sesiones, consulte la Guía de referencia de Pro Tools.

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 91

Page 98: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

92

Pro Tools convierte la pista de audio de CD al formato de archivo de audio, profundidad de bits y frecuencia de muestreo de la sesión, y lo guarda en la unidad de disco duro.

El archivo de audio importado figura en la lista de regiones Audio. Desde aquí, la región se puede arrastrar a una pista de la sesión.

Grabación básicaEn esta sección se describe cómo grabar audio y MIDI en Pro Tools.

Dirección de audio a una pista

Para dirigir audio a una pista:

1 Verifique las conexiones con los instrumentos. Consulte la guía de la interfaz de audio para más información sobre cómo configurar el estudio.

2 Elija File > New Track, especifique 1 Mono Audio Track y, a continuación, haga clic en Create.

3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de entrada de la nueva pista.

Dirección de una entrada a una pista mono

Entradas analógicas

Introducción a HD

Seleccione la entrada que desee grabar en el menú emergente. Por ejemplo, seleccione A 1 si la fuente de audio está enchufada en la primera entrada analógica de la interfaz de audio. El menú muestra los nombres de las entradas definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup.

Configuración de niveles

Ajuste el nivel de la entrada a la fuente (instrumento, preamplificador de micrófono o mezclador) para configurar los niveles de grabación de Pro Tools. La razón principal por la que se configuran niveles de entrada adecuados es la obtención de una señal tan alta como sea posible sin que se produzca clipping digital. Las señales que se acercan a la parte superior del medidor de Pro Tools usan más de la gama de bits completa (los 16 o 24 bits que forman cada muestra de audio). Al maximizar esta gama de bits sin clipping, la calidad de sonido mejora.

Hay clipping digital cuando entra una señal en un dispositivo de audio que es más alta de lo que puede aceptar la circuitería.Para prevenir clipping, cuando ajuste los niveles de entrada controle los medidores de Pro Tools.

Page 99: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Configuración de niveles de referencia

Para configurar niveles de entrada para el dispositivo 192 I/O:

1 En Pro Tools, elija Setups > Hardware.

2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione una interfaz en la lista Peripherals.

3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha Analog In.

4 Configure el nivel de referencia para cada canal de entrada.

5 Haga clic en Aceptar.

Para configurar niveles de salida para el dispositivo 192 I/O:

1 En Pro Tools, elija Setups > Hardware.

2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione una interfaz en la lista Peripherals.

3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha Analog Out.

Configuración de Hardware Setup de 192 I/O, ficha Analog In

4 Configure el nivel de referencia para cada canal de salida.

5 Haga clic en Aceptar.

Grabación de una pista de audio

Para grabar una pista de audio:

1 Active el botón Record de una pista, asigne la entrada y configure los niveles de entrada.

2 Para ver la ventana Transport, elija Windows > Show Transport. Haga clic en el botón de vuelta a cero para comenzar a grabar desde el principio de la sesión. También puede grabar según una selección o desde la ubicación del cursor en la ventana Edit.

3 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport para activar la grabación.

4 Haga clic en el botón de reproducción o pulse la barra espaciadora para grabar en todas las pistas activadas para la grabación.

5 Grabe su interpretación.

6 Cuando la grabación haya concluido, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora.

Configuración Analog Out de 192 I/O en Hardware Setup

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 93

Page 100: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

94

Para reproducir una pista grabada:

1 Haga clic de nuevo en el botón de grabación para salir del modo de grabación.

2 Para comenzar la reproducción, haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora.

3 Para detener la reproducción, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora.

Grabación a y de dispositivos digitales

Con una interfaz de audio 96i I/O, se pueden transferir digitalmente de forma simultánea hasta dos pistas a o de un dispositivo que sea compatible con S/PDIF. Con la interfaz de audio 96 I/O puede transferir digitalmente hasta ocho pistas al mismo tiempo a o desde un dispositivo digital (como ADAT). Se pueden transferir digitalmente hasta 16 pistas de audio a una sola interfaz de audio 192 I/O o 192 Digital I/O, hasta un máximo de 96 entradas que admite el sistema.

Configuración del formato digital y la fuente de reloj

La grabación de y en dispositivos digitales difiere muy poco de la grabación analógica.

Antes de grabar de una fuente digital, asegúrese de haber activado el formato digital y la fuente de reloj correspondientes en el cuadro de diálogo Hardware Setup. El valor predeterminado del formato digital es AES/EBU, lo que significa que la interfaz de E/S HD escuchará el puerto de entrada AES/EBU (Encl) para reloj digital (de haberlo). Si desea grabar de un equipo DAT conectado a las entradas S/PDIF RCA, seleccione S/PDIF Format. Si utiliza varias interfaces HD, configure la

Introducción a HD

interfaz correspondiente en el cuadro de diálogo Hardware Setup.

Después de activar un formato digital diferente, las señales de reloj correspondientes estarán disponibles en el selector Clock Source. Si tiene varias interfaces, elija la fuente de reloj correspondiente en cada interfaz de E/S HD.

Uso de pares de salida de Pro Tools

Debido a la manera de funcionar de las salidas en Pro Tools, cada pista busca un par de salida estéreo. Para grabar en ocho pistas ADAT, tiene que enviar cuatro pares de pistas Pro Tools (cada par se configura con el panorámico de audio completamente a la izquierda o la derecha) a los cuatro pares de salidas digitales ópticas ADAT.

Trabajo con sesiones a frecuencias de muestreo de 88,2 kHz o mayores

Si la frecuencia de muestreo es de 88,2 kHz o mayor, las fuentes ADAT y TDIF aún pueden usarse con 192 I/O de Digidesign, pero se debe activar la opción de conversión de frecuencia de muestreo. Las interfaces de audio 96 I/O y 96i I/O carecen de la función de conversión de frecuencia de muestreo. En la interfaz 96 I/O, el puerto ADAT pasará a offline con frecuencias de muestreo superiores a 48 kHz. Todos los puertos ADAT y TDIF pasarán a offline con frecuencias de muestreo superiores a 48 kHz.

Cuando está desactivada la opción de conversión de frecuencia de muestro, la señal no para a través del convertidor de frecuencia de muestreo.

Page 101: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Para activar la conversión de frecuencia de muestreo en la interfaz 192 I/O:

1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.

2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de audio 192 I/O principal.

3 Haga clic en la ficha Digital.

4 Seleccione un formato de entrada (AES/EBU 1–8, ADAT 1–8 o TDIF 1–8).

5 Active la opción SR Conversion para pares de canales.

Grabación a y de un ADAT

Las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O ofrecen 16 canales de entrada y salida ADAT (ocho en el chasis y ocho en la tarjeta digital). Estas entradas y salidas se numeran 9–16 y 17–24 de forma predeterminada en los cuadros de diálogo Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools.

La 96 I/O ofrece ocho canales de entrada y salida ADAT. Estas entradas y salidas se denominan Optical 1-8 y ADAT 1-8 de forma predeterminada en los cuadros de diálogo Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools.

(La interfaz 96i I/O no es compatible con la asignación de entradas ni salidas ADAT ópticas.)

Para grabar pistas ADAT en Pro Tools:

1 Conecte el conector de salida óptica de la interfaz de audio Pro Tools|HD al conector de entrada óptica en la parte posterior de la platina ADAT.

2 Abra o cree una sesión en Pro Tools.

3 Active para grabación hasta ocho pistas de audio.

4 En cada pista, haga clic en su selector de entrada y asigne las entradas 9–16 a las ocho pistas.

5 Verifique que Pro Tools se sincronice con Optical en el cuadro de diálogo Hardware Setup y que Optical Format se configure en ADAT.

6 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport.

7 Haga clic en el botón de reproducción de la ventana Transport para comenzar la grabación y, a continuación, pulse Play en el ADAT.

8 Una vez terminada la reproducción desde la cinta ADAT, haga clic en el botón de detención de la ventana Transport o pulse la barra espaciadora.

Para grabar pistas Pro Tools en ADAT:

1 Conecte el conector de salida óptica de la interfaz de audio Pro Tools|HD al conector de entrada óptica en la parte posterior de la platina ADAT.

2 Abra la sesión que desee grabar en ADAT.

3 Active para grabación hasta ocho pistas en ADAT.

4 En ADAT, active la entrada digital.

5 En Pro Tools, ajuste el panorámico de audio de los cuatro pares de pistas que desee grabar en ADAT para que cada par configure el panorámico en estéreo (una pista de cada par configura el panorámico de audio completamente hacia la izquierda y la otra, hacia la derecha).

Dirección de un par de entrada óptica a una pista estéreo

Entradas analógicas

Entradas (ADAT) ópticas

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 95

Page 102: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

96

6 Dirija cada par de pistas a un par de salida óptica diferente realizando la selección desde el menú emergente Output de cada pista.

7 Verifique que Pro Tools se sincronice con Internal en el cuadro de diálogo Hardware Setup.

8 Comience la grabación en ADAT y, a continuación, haga clic en el botón de reproducción de la ventana Transport de Pro Tools. Una vez completada la reproducción, detenga los dos sistemas.

Grabación MIDI

Para configurar una pista MIDI para grabación:

1 (sólo en Macintosh) Elija MIDI > Input Devices y compruebe que el dispositivo de entrada esté seleccionado en la ventana MIDI Input Enable.

2 Elija File > New Track, especifique 1 MIDI Track y, a continuación, haga clic en Create.

3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de dispositivo/canal MIDI para la pista y asigne un dispositivo y un canal del menú emergente.

4 Puede asignar un cambio de programa predeterminado a la pista: haga clic en el botón de programa en la ventana Mix, realice las pertinentes selecciones para selección de programa y banco y, a continuación, haga clic en Done. Las modificaciones de programa predeterminadas se envían cuando se reproduce la pista.

5 En la ventana Mix, active para grabación la pista MIDI.

6 Asegúrese de haber seleccionado MIDI > MIDI Thru. A continuación, toque algunas notas en el controlador MIDI. El instrumento MIDI asignado a la pista debería sonar y los medidores de la pista deberían registrar la actividad MIDI.

Introducción a HD

Para grabar en una pista MIDI:

1 Compruebe que la pista MIDI en la que desea grabar esté activada para grabación y que reciba MIDI.

2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para iniciar la grabación desde el principio de la sesión. También puede grabar según una selección o desde la ubicación del cursor en la ventana Edit.

3 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport.

4 Para comenzar la grabación, haga clic en el botón de reproducción de la ventana Transport o pulse la barra espaciadora.

– o –

Si utiliza espera de nota, parpadean los botones de reproducción, grabación y espera de nota. La grabación comienza cuando se empieza a recibir información MIDI.

– o –

Si usa descuento, haga clic en el botón de reproducción. Los botones de grabación y reproducción parpadean durante el descuento, tras lo cual comienza la grabación.

5 Toque el instrumento MIDI.

6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. La información MIDI grabada aparece como una región MIDI en la pista en la ventana Edit y en la lista MIDI Regions.

Page 103: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Para reproducir una pista MIDI grabada:

1 Para desactivar el modo de grabación de la pista MIDI haga clic en el botón de grabación.

2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para reproducir desde el principio de la pista. Puede reproducir también según una selección o desde la ubicación del cursor en la ventana Edit.

3 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción. La información MIDI grabada se reproduce a través del instrumento y canal asignados a la pista.

Supervisión de instrumentos MIDI sin mezclador

Para supervisar la salida analógica del instrumento MIDI puede usar una entrada auxiliar. Las entradas auxiliares funcionan como entradas para las señales enviadas por bus internamente y las fuentes de audio externas.

Para configurar una entrada auxiliar para supervisión MIDI:

1 Conecte la salida de audio del instrumento MIDI a las entradas correspondientes de la interfaz de audio.

2 Elija File > New Track, especifique una entrada auxiliar mono o estéreo y, a continuación, haga clic en Create.

3 Haga clic en el selector de entrada del canal de entrada auxiliar y elija la entrada a la que está conectado el instrumento MIDI.

4 Haga clic en el selector de salida del canal de entrada auxiliar y elija una salida.

5 Ajuste el nivel de la entrada auxiliar con su atenuador de volumen.

EdiciónPro Tools ofrece distintas herramientas para edición de audio y pistas MIDI. En la ventana Edit, las pistas de audio y MIDI se pueden editar en regiones o repetir en diferentes ubicaciones para crear bucles, reorganizar secciones o canciones completas, o para montar pistas con el material procedente de varias tomas.

La edición de audio y MIDI se usa para lo siguiente:

• Reparar o sustituir errores.

• Hacer arreglos en canciones y proyectos.

• Limpiar la temporización y el ritmo de la pista alineando los golpes a valores de cuadrícula como barras y compases, código de tiempo u otras bases de tiempo.

• Crear pistas finales mediante selecciones de varias tomas (también se denominan pistas de compilación).

Herramientas y modos de edición (modo Slip y herramienta inteligente activados)

Modos de edición Herramientas de edición

Ca

pítulo 5: Trabajo con Pro Tools 97
Page 104: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

98

Modos de edición

Pro Tools tiene cuatro modos de edición: Shuffle, Spot, Slip y Grid. El modo de edición se selecciona haciendo clic en el botón correspondiente en la parte superior izquierda de la ventana Edit.

El modo de edición determina el movimiento y la colocación de regiones de audio y MIDI (y notas MIDI individuales), el funcionamiento de comandos como Copy y Paste, y el de diversas herramientas (de recorte, selección, mano y líneas).

Herramientas de edición

Pro Tools tiene siete herramientas de edición: zoom, recorte, selección, en forma de mano, búsqueda de audio, lápiz e inteligente. Seleccione una de estas herramientas haciendo clic en el botón correspondiente en la ventana

Botones de modos de edición

Para seleccionar un modo de edición, también puede pulsar F1 (Shuffle), F2 (Slip), F3 (Spot) y F4 (Grid).

Pro Tools 6 presenta dos modos de Grid, Absolute (modo Grid de Pro Tools estándar) y Relative. Para más información sobre los modos de edición, consulte la Guía de referencia de Pro Tools.

Introducción a HD

Edit. Las herramientas de zoom, recorte, en forma de mano y de lápiz tienen varios modos, que se pueden seleccionar en un menú emergente al hacer clic en la herramienta.

Edición de regiones

Las herramientas de edición de Pro Tools se utilizan para editar regiones en la ventana Edit. Una región es un fragmento de información de audio o MIDI que puede tener datos de automatización asociados. Por ejemplo, una región puede ser un bucle, una melodía de guitarra, un verso de una canción, un efecto de sonido, un fragmento de diálogo o todo un archivo de sonido. En Pro Tools, las regiones se crean a partir de archivos de audio o MIDI, y se pueden organizar en listas de reproducción de pistas de audio y MIDI.

Herramientas de edición en la ventana Edit

Pulse la tecla Esc para alternar entre las herramientas de edición.

Para más información sobre las herramientas de edición, consulte la Guía de referencia de Pro Tools.

Región de audio

Zoom

Recorte

Selector

Forma de mano

Búsqueda de audio

LíneasInteligente

Page 105: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Recorte de regiones

Tras haber grabado una pista de audio, en ella dispondrá de una región de audio. Si al comienzo de la región hay un espacio en blanco o si al final hay un espacio de audio vacío, el principio y el final de la región se pueden acortar con la herramienta de recorte en modo Slip.

Para recortar una región de audio:

1 Seleccione el modo Slip.

2 Seleccione la herramienta de recorte.

3 Desplace el cursor cerca del comienzo de la región de audio (observe que el cursor cambia a "[").

4 Haga clic en el comienzo de la región y arrastre hacia la derecha para acortar la región.

5 Desplace el cursor cerca del final de la región de audio (observe que el cursor cambia a "]").

6 Haga clic en el final de la región y arrastre hacia la izquierda para acortar la región.

Región de audio en una pista

Recorte del comienzo de una región

Recorte del final de una región

También puede extender una región mediante la herramienta de recorte si existen datos de audio fuera de los límites de la región. Si se extiende el comienzo de la región, arrastre hacia la izquierda; si se trata del final, hágalo hacia la derecha.

Organización de regiones

Hay varias maneras de editar y organizar regiones; el ejemplo siguiente muestra cómo crear y organizar un bucle de tambor para componer una pista de ritmo.

Para crear y organizar una secuencia de ritmo:

1 Abra o cree una sesión en Pro Tools.

2 Especifique el medidor (MIDI > Change Meter) y el tempo (MIDI> Change Tempo) de la sesión.

3 Seleccione el modo de cuadrícula (Grid).

4 Prepare la grabación con un clic MIDI (véase "Uso del clic" en la página 82).

5 Grabe una pista de tambor (véase "Grabación de una pista de audio" en la página 93); no olvide que desea usar la mejor barra (compás). La grabación debería ajustarse a la cuadrícula en el tempo y medidor especificados.

– o –

Importe un archivo de audio, por ejemplo un bucle de batería de una biblioteca de muestras, y colóquelo en una pista de audio (véase "Importación de audio" en la página 90).

La región recortada

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 99

Page 106: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

100

6 Con la herramienta de selección, arrastre la forma de onda para hacer una selección de un compás. La selección se alinea con la cuadrícula especificada.

7 Cree una pista de audio (File > New Track).

8 En el menú emergente de la herramienta en forma de mano, seleccione Separation.

9 Con la herramienta Separation, arrastre la selección al comienzo de la nueva pista de audio. Se crea una región y aparece al principio de la nueva pista.

10 Con la región nueva aún seleccionada, elija Edit > Repeat.

11 En el cuadro de diálogo Repeat, especifique un número de repeticiones y haga clic en OK.

Ahora tiene una pista de ritmo nueva con una frase "en bucle" (repetida). Estas herramientas de edición se pueden utilizar para editar regiones de forma mucho más compleja. Por ejemplo, puede separar compases o "golpes" en regiones individuales y reorganizarlos en modo Grid o

Cómo efectuar una selección en modo Grid.

Cómo arrastrar una selección con la herramienta Separation

Cuadro de diálogo Repeat

Introducción a HD

Shuffle para crear ritmos que resulten interesantes y atractivos.

Listas de reproducción y edición no destructiva

Las listas de reproducción permiten crear y recuperar varias versiones de ediciones de pista. Una lista de reproducción puede ser una toma completa, un doblaje o una serie de selecciones de varias tomas. Puede duplicar listas de reproducción para guardar ediciones en su estado actual y continuar editando en la lista de reproducción nueva sabiendo que siempre puede volver a la versión anterior.

Para crear varias listas de reproducciónpara editar:

1 Empiece con una pista en la que desea probar diferentes clases de ediciones.

2 En el menú emergente del selector de lista de reproducción, elija Duplicate.

3 Asigne un nombre a la lista de reproducción duplicada y haga clic en OK.

4 Haga las primeras ediciones.

5 Vuelva a la lista de reproducción original seleccionándola en el menú emergente del selector de lista de reproducción.

6 Repita los pasos 2–5 con diferentes tipos de ediciones.

Duplicado de una lista de reproducción

Page 107: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

De este modo, puede probar distintas ediciones en una pista y alternar entre las listas de reproducción para compararlas.

MezclasEl entorno de mezcla de Pro Tools consta de muchos controles de tira de canal conocidos para configurar el volumen, panorámico de audio, aislamiento y silenciamiento. Los controles de mezclador y E/S pueden mostrarse en las ventanas Mix y Edit.

Para ver la ventana Mix:

■ Seleccione Windows > Show Mix.

Uso de controles de tira de canal de audio

Volumen Aumente o disminuya el nivel de la pista arrastrando el atenuador de volumen arriba o abajo.

Panorámico de audio Efectúe un panorámico de audio de pista a la izquierda o derecha en la mezcla arrastrando el control deslizante de panorámico de audio a la izquierda o la derecha.

Aislamiento Aísle una pista (silenciando todas las demás) haciendo clic en el botón de aislamiento (Solo).

Silenciamiento Silencie una pista haciendo clic en el botón de silenciamiento (Mute).

Para alternar entre las ventanas Edit y Mix, pulse la tecla Comando+Igual (=) en Macintosh o Control+Igual (=) en Windows.

Dirección de señales básica

La dirección de señales se logra mediante la asignación de entradas y salidas de pistas. Las entradas de pista de audio pueden ser de cualquier entrada de hardware o ruta de bus. Una vez grabada, la entrada de una pista de audio es su archivo de audio en el disco.Las entradas auxiliares pueden ser cualquier entrada de hardware o ruta de bus interna. En todos los tipos de pistas de audio, las salidas se pueden dirigir a cualquier salida de hardware o ruta de bus interna.

Estas funciones de dirección de señal permiten configurar prácticamente cualquier arquitectura de mezclador para los proyectos, incluidos submezclas, envíos y retornos para procesamiento de efectos y mezclas multicanal para envolvente.

Submezclas de envío y retorno para procesamiento de efectos

Cuando cree submezclas para realizar procesamientos de efectos como reverberación o retardo, use envíos y entradas auxiliares para conseguir buses de envío/retorno. Puede usar un módulo adicional en tiempo real (véase "Módulos adicionales" en la página 104) o una inserción de E/S de hardware (véase "Conexión de unidades de efectos" en la página 75) como recurso compartido para todas las pistas que se incluyen en una submezcla. El equilibrio wet/dry de la mezcla se puede controlar mediante los atenuadores de pista (nivel dry) y el atenuador de entrada auxiliar (retorno de efecto o nivel wet).

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 101

Page 108: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

102

Creación de un envío

Pro Tools proporciona hasta cinco envíos por pista de audio. Un envío puede ser mono o estéreo, dirigido a una salida o a una de las 64 rutas de bus internas.

Para asignar un envío en una pista:

1 Asegúrese de que la opción Sends View esté activada en la ventana Mix (Display > Mix Window Shows > Sends View).

2 Haga clic en el botón de envío de una pista de audio y elija una ruta de bus en el menú emergente.

3 Establezca el nivel de salida del envío. Puede configurar el nivel de envío en cero pulsando la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y haciendo clic en el atenuador de envío.

Asignación de un envío a una ruta de bus estéreo

Puede configurar el nivel predeterminado de los nuevos envíos en –∞ o en una ganancia de unidad (0 dB) activando o desactivando la opción Sends Default To "–INF" en la ficha Operation de Preferences.

Introducción a HD

Creación de un retorno

Las entradas auxiliares pueden crearse para actuar como canales de retorno para buses, así como entradas de fuentes de hardware.

Para crear un retorno:

1 Elija File > New Track, especifique una entrada auxiliar mono o estéreo y, a continuación, haga clic en Create.

2 Haga clic en el selector de entrada de la entrada auxiliar y establézcala en la ruta de bus asignada a los envíos en las pistas de origen.

3 Haga clic en el selector de salida de la entrada auxiliar y elija una ruta de salida.

Pistas de audio y entrada auxiliar configuradas para un envío y un retorno

Enviar

Entrada auxiliar

a bus 9–10

entrada de bus 9–10

Ventana Módulo adicional en tiempo realde envío

Page 109: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Atenuadores principales

Los atenuadores principales se usan como salida y bus principal. Pueden controlar cualquier salida mono, estéreo o multicanal o ruta de bus de una sesión. Así, los controles del atenuador principal pueden usarse para controlar el volumen, el aislamiento y el silenciamiento, o para aplicar inserciones a esas rutas.

Cuando se masteriza la mezcla final, se recomienda utilizar un módulo adicional de interpolación en el atenuador principal que controla las salidas principales (véase "Uso de interpolación o mezcla final" en la página 106).

Atenuador principal que controla las salidas principales

Módulo adicional de interpolación

Salida asignada a controlarla mezcla principal

aplicado a la mezcla final

Para crear un atenuador principal:

1 Elija File > New Track y especifique una pista de atenuador principal mono o estéreo; a continuación, haga clic en Create.

2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de salida de atenuador principal y elija la ruta de salida que desee controlar. Puede elegir entre salidas o buses internos.

Para usar un atenuador principal como control de volumen principal para todas las pistas de una sesión:

1 Elija File > New Track y especifique una pista de atenuador principal estéreo; a continuación, haga clic en Create.

2 Establezca las salidas de todas las pistas de audio de la sesión en las salidas 1–2 y el panorámico de audio de cada pista.

3 Establezca la salida del atenuador principal en la ruta de salida principal (salidas 1–2).

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 103

Page 110: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

104

Módulos adicionalesLos módulos adicionales proporcionan el proceso EQ, dinámico, de retrasos, etcétera.

Los módulos adicionales funcionan en tiempo real o no real. Los módulos adicionales TDM y RTAS son efectos no destructivos, que se introducen en pistas para procesar audio en tiempo real, como un procesador externo de hardware (durante la reproducción). Por el contrario, los módulos adicionales AudioSuite son efectos destructivos que procesan archivos de audio en disco en tiempo no real.

Los módulos adicionales en tiempo real se asignan a pistas de la vista de inserciones en las ventanas Mix o Edit. Una vez asignados a una pista, los módulos adicionales aparecen en la vista de inserciones de la pista y pueden abrirse haciendo clic en el botón de inserción.

Módulo adicional Compressor

Módulo adicionalBotón de inserción

Introducción a HD

Para insertar un módulo adicional en tiempo real en una pista:

1 La vista de inserciones se debe mostrar en la ventana Mix o Edit.

2 Haga clic en el selector de inserción de la pista y seleccione el módulo adicional que desee usar.

Pro Tools incluye un conjunto completo de módulos adicionales DigiRack y puede disponer de muchos más a través de Digidesign o los desarrolladores asociados.

Automatización de mezclaLa automatización de mezcla permite grabar, o automatizar, cambios en niveles de pista y envío, silenciamientos, panorámico de audio y parámetros de módulos adicionales. Las pistas MIDI sólo permiten automatizar el volumen, panorámico de audio y silenciamiento.

Para crear una automatización:

1 En la ventana Automation Enable (Windows > Show Automation Enable), active un tipo de automatización (volumen, panorámico de audio, silenciamiento, nivel de envío, panorámico de audio de envío, silenciamiento de envío o cualquier automatización de módulo adicional).

2 Seleccione un modo de automatización para las pistas que se deben automatizar (Write, Touch, Latch o modo Trim).

Para más información acerca de módulos adicionales, véase la Guía de módulos adicionales DigiRack, la Guía de módulos adicionales Digidesign y el capítulo de módulos adicionales de la Guía de referencia de Pro Tools.

Page 111: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

3 Inicie la reproducción y, en el transcurso de ésta, comience a grabar la automatización ajustando los atenuadores y demás controles. Pro Tools recuerda todas las acciones realizadas en los parámetros activados.

Una vez grabada, la automatización se puede volver a grabar, mostrar y editar gráficamente en la ventana Edit.

Activación de automatización (izquierda) y selección de un modo de automatización de una pista (derecha)

Automatización del volumen en una pista en la ventana Edit

Para más información acerca del uso de la automatización, véase la Guía de referencia de Pro Tools.

Automatización de punto crítico de volumen

Vista de pista establecida en volumen

Mezclas con una superficie de control

En lugar de hacerlo con un ratón (ajuste de atenuador en atenuador), para mezclar quizá resulte más efectiva una superficie de control MIDI (por ejemplo, Motor Mix de CM Labs) o una superficie de control Ethernet (por ejemplo, ProControl o Control|24).

Para más información sobre el uso de una superficie de control MIDI, véase la Guía de superficies de control MIDI. Para más información sobre el uso de ProControl o Control|24, véanse las respectivas guías.

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 105

Page 112: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

106

Mezcla finalEl comando Bounce To Disk permite escribir una mezcla final en disco, crear un bucle, imprimir efectos o rebotar cualquier submezcla. Tras haber rebotado la mezcla final al disco, se puede emplear otro programa para grabar en disco compacto el archivo resultante.

Cuando aplique el comando Bounce to Disk, la mezcla rebotada puede ser:

Pistas audibles Todas las pistas audibles se incluyen. No aparecerán las pistas silenciadas. Si aísla una pista o región, sólo aparecerán en la mezcla rebotada los elementos aislados.

Automatización Toda la automatización activada para lectura se reproduce e incorpora a la mezcla rebotada.

Inserciones y envíos Todas las inserciones activas, incluidas las inserciones de módulos adicionales en tiempo real y de hardware, se aplican a la mezcla rebotada.

Duración de selección o pista Si realiza una selección en una pista, la mezcla rebotada será la duración de la selección. Si no se ha aplicado ninguna selección en ninguna pista, el rebote será la duración de la pista audible más larga de la sesión.

Al aplicar la función Bounce to Disk, Pro Tools permite elegir entre varios formatos, por ejemplo .WAV. Para más información, véase la Guía de referencia de Pro Tools.

Introducción a HD

Para usar el comando Bounce To Disk:

1 Elija File > Bounce To Disk.

2 Seleccione cualquier salida mono, estéreo o multicanal o ruta de bus como la fuente para el rebote.

3 Seleccione el tipo de archivo (por ejemplo, WAV), formato (mono o estéreo), resolución (por ejemplo, 16 bits) y la frecuencia de muestreo (por ejemplo, 44,1 kHz).

4 Haga clic en Bounce.

Uso de interpolación o mezcla final

Cuando se utiliza el comando Bounce to Disk o al masterizar a un dispositivo externo, es conveniente emplear un módulo adicional de interpolación. El comando Bounce to Disk no aplica interpolación automáticamente. Para interpolar un archivo de rebote, inserte un módulo adicional Dither de Digidesign, o cualquier otro módulo de interpolación, en un atenuador principal asignado a la ruta de origen de rebote. Es preferible usar atenuadores principales en lugar de entradas auxiliares, ya que las inserciones de atenuador principal son post-atenuador (mejores para interpolación).

Para más información acerca del uso de interpolación, consulte la Guía de referencia de Pro Tools.

Page 113: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

apéndice a

Conexión de unidades SCSI

Se recomienda usar discos duros SCSI para los sistemas Pro Tools TDM que funcionan con Windows. También son válidos si se utilizan con Macintosh.

Aunque Pro Tools permite grabar en el disco duro del ordenador, no es recomendable. El rendimiento de grabación y reproducción en unidades del sistema a veces es inferior al obtenido con unidades que no pertenecen a dicho sistema, lo que reduce el número de pistas utilizables y de módulos adicionales que pueden procesarse.

Para estar al día de la información más reciente sobre recomendaciones y requisitos de discos duros, véanse las páginas sobre compatibilidad en la página Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato).

Tenga en cuenta que la grabación en el disco duro del sistema puede necesitar más espacio en la unidad de disco duro. Eso puede repercutir negativamente en la estabilidad del sistema, así como en el rendimiento de Pro Tools y las demás aplicaciones.

Requisitos de SCSIPara aprovechar al máximo la capacidad de grabación y reproducción, Digidesign recomienda las unidades de disco duro SCSI y una tarjeta de bus principal SCSI o un conector de bus principal integrado SCSI aprobado (Macintosh o Windows) en la placa base.

Las unidades SCSI deben proporcionar una frecuencia mínima de transferencia de datos de 9 MB por segundo de rendimiento sostenido.

Para obtener una lista de unidades de disco duro y tarjetas de adaptador de bus principal SCSI aprobadas, visite la página Web de Digidesign (www.digidesign.com):

El software RAID no es compatible con unidades de audio.

Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 107

Page 114: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

108

Cables SCSI

Use cables SCSI cortos para aumentar la fiabilidad. La tabla 1 contiene datos sobre las longitudes de cable máximas según el tipo de SCSI.

En la tabla siguiente, la longitud de cable máxima incluye todos los cables usados en la cadena, no sólo las conexiones punto a punto.

Tabla 1: Longitudes de cable máximas y número de unidades admitidas según el tipo de SCSI

Tipo de SCSI y frecuencia de transferencia

Máxima longitud de cable

Máximo n.º de unidades

Fast SCSI10 MB/s

3 metros 8

Wide SCSI20 MB/s

3 metros 16

Ultra SCSI20 MB/s(8 bits narrow)

3 metros 5

Ultra SCSI40 MB/s(16 bits wide)

3 metros 5

Ultra SCSI20 MB/s(8 bits narrow)

1,5 metros 6–8

Ultra SCSI40 MB/s(16 bits wide)

1,5 metros 6–8

Ultra2 SCSIDiferencial de bajo voltaje (LVD)80 MB/s

1,2 metros 16

Introducción a HD

Espacio en disco para pistas de audio

Una sola pista de audio mono que se grabe con una resolución de 24 bits y una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz (calidad de CD) requiere aproximadamente 7,5 MB de espacio en el disco duro por minuto. La misma pista grabada con una resolución de 16 bits requiere unos 5 MB por minuto. Las pistas estéreo requieren aproximadamente el doble de espacio en disco. La frecuencia de muestreo también repercute en los requisitos de disco duro.

Uso de las indicaciones siguientes:

• 192 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y 24 bits ocupan un espacio en disco duro de 1.453 MB (44,1 kHz) o 1584 MB (48 kHz) por minuto.

• 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y 24 bits ocupan un espacio en disco duro de 969 MB (44,1 kHz) o 1.055 MB (48 kHz) por minuto.

• 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y 16 bits ocupan un espacio en disco duro de 646 MB (44,1 kHz) o 703 MB (48 kHz) por minuto.

• 64 pistas de audio mono de 88,2 o 96 kHz y 24 bits ocupan un espacio en disco duro de 969 MB (88,2 kHz) o 1.055 MB (96 kHz) por minuto.

• 64 pistas de audio mono de 88,2 o 96 kHz y 16 bits ocupan un espacio en disco duro de 646 MB (88,2 kHz) o 703 MB (96 kHz) por minuto.

• 24 pistas de audio mono de 176,4 o 192 kHz y 24 bits ocupan un espacio en disco duro de 727 MB (176,4 kHz) o 791 MB (192 kHz) por minuto.

Page 115: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Distribución de audio a través de varias pistas

Para obtener los mejores rendimientos de grabación y reproducción, se recomienda no grabar ni reproducir todos los archivos de audio de una sesión desde la misma unidad. En lugar de eso, use las funciones de asignación de disco de Pro Tools para distribuir archivos de audio en varias unidades. Véase la Guía de referencia de Pro Tools para más información.

Archivos de vídeo y audio separados

Si trabaja con QuickTime, los archivos de película deben residir en un bus SCSI distinto al de los archivos de audio. Si los archivos de audio residen en discos conectados a una tarjeta HBA SCSI, los datos de vídeo deberían residir en unidades conectadas a otro bus SCSI.

Tarjetas HBA SCSI de doble canal

Si utiliza una tarjeta HBA SCSI de doble canal también debe tener los archivos de audio en unidades conectadas a cada uno de los dos buses de la tarjeta, para asegurar el mejor rendimiento posible.

Si usa archivos de vídeo, asegúrese de colocar los archivos de vídeo en un bus y los de audio en otro.

Conexión de unidades SCSI

Para conectar una unidad SCSI externa:

1 Apague el ordenador y el disco duro.

2 Utilice un cable SCSI para conectar el puerto SCSI del disco duro con el puerto SCSI de la tarjeta HBA SCSI o el ordenador.

3 Asegure las conexiones del cable al disco duro y al ordenador.

4 Para utilizar unidades de disco adicionales, conéctelas en cadena. Procure utilizar cables con la mínima longitud posible (véase la tabla 1).

5 Verifique que el último dispositivo SCSI de la cadena esté correctamente terminado. (Véase "Terminación SCSI" en la página 110.)

6 Conecte cables de alimentación a las unidades de disco.

Conexión de un cable SCSI a una tarjeta HBA SCSI

Conexión de un disco duro SCSI externo

to SCSI hard drive

SCSI accelerator card

to SCSI accelerator card

Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 109

Page 116: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

110

Terminación SCSI

La cadena SCSI del ordenador debe estar correctamente terminada para que el sistema funcione bien. Sólo debe estar terminado el último dispositivo de la cadena; se debe usar el tipo de terminación que recomiende el fabricante del hardware.

La unidad debe usar un terminador externo o tener activados los terminadores internos. Si se utiliza un terminador, Digidesign recomienda adquirir y usar un terminador activo.

Formateo rápido de unidades SCSI

Requisitos de Macintosh

En los sistemas Macintosh, los discos duros SCSI utilizados para la grabación de audio en sistemas TDM deben estar formateados (o iniciados) para el sistema de archivos HFS o HFS + (se recomienda HFS +). Pueden usarse particiones de unidad de hasta 2 terabytes (2.000 gigabytes).

Los sistemas TDM necesitan el software Utilidad de disco de Apple (Mac OS X) o ExpressPro-Tools (Mac OS 9) para todas las tareas de formateo y partición de unidades. Es conveniente usar sólo una utilidad de disco para todas las unidades de un sistema.

No active la terminación interna si hay un terminador externo en la misma unidad. Esto provocaría errores SCSI. Véase la documentación del disco duro respecto al tipo de terminación utilizado.

Introducción a HD

Requisitos de Windows

Las unidades SCSI usadas para la grabación de audio en sistemas TDM deben formatearse para el sistema de archivos FAT32 o NTFS. En Windows 2000 y Windows XP, los tamaños de partición del disco duro NTFS son prácticamente ilimitados, mientras las particiones del disco duro FAT32 están limitadas a 32 GB.

Los sistemas TDM Windows requieren el uso del software del administrador de disco de Microsoft Windows para el formateo y la partición de las unidades. Use sólo una utilidad de disco para todas las unidades del sistema.

Iniciación de una unidad Macintosh

Para iniciar una nueva unidad Macintosh:

1 Encienda los discos duros externos, el ordenador y los dispositivos periféricos.

2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos:

• En Mac OS 9, utilice el programa ExpressPro-Tools que viene en el CD-ROM de instalación de Pro Tools para iniciar y efectuar la partición de los discos duros nuevos.

• En Mac OS X, emplee el programa Utilidad de disco para efectuar el formateo y la partición de cualquier unidad de disco duro nueva.

Para detalles sobre el uso de programas para formateo de discos, consulte la pertinente documentación online.

Page 117: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Iniciación de una unidad Windows

Para formatear una nueva unidad Windows:

1 Encienda los discos duros externos, el ordenador y los dispositivos periféricos.

2 Use el software de administración de discos de Microsoft, ubicado en el panel de control Herramientas administrativas en Administración de equipos > Almacenamiento.

Consulte la documentación de Windows o solicite información acerca del uso del software de administración de discos.

Mantenimiento general de discos duros

Formateo de unidades

Hay dos tipos de aplicación de formato: de alto nivel y de bajo nivel.

Formateo de alto nivel (inicio)

El formateo de alto nivel, o iniciación de una unidad, sustituye los controladores, las particiones de volumen y el directorio de la unidad. Se crean datos de unidad y se instalan controladores para transmitir dicha información a la CPU principal. No se borra la unidad propiamente dicha, ni se realiza ninguna verificación.

Si usa unidades Macintosh en sistemas Windows, consulte "Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows" en la página 113.

Digidesign no recomienda el formateo de bajo nivel.

Aplicación de formateo de alto nivel

El formateo de alto nivel de una unidad de disco duro suele ser necesario en las siguientes circunstancias:

◆ Si se va a usar una unidad nueva en un ordenador por primera vez y ésta no se ha formateado todavía en alto nivel.

◆ Si sospecha que se han dañado los directorios que contienen los datos de la unidad.

◆ Para cambiar la plataforma de una unidad. Por ejemplo, si va a pasar de Macintosh a Windows, o de Windows a Macintosh, debe formatear la unidad a un nivel alto para adecuarla al nuevo sistema operativo.

Formateo de bajo nivel (físico)

Un formateo de bajo nivel borra todo el contenido del disco duro y escribe de nuevo cada dirección de sector en la unidad. Las direcciones de sector y pista, los códigos de corrección de errores y otros detalles se escriben en los discos del disco duro, en formato magnético. El formateo de bajo nivel borra de modo irreversible todos los datos de la unidad.

Aplicación de formateo de bajo nivel

Prácticamente todas las unidades de disco duro tienen formateo de fábrica. El formateo de bajo nivel suele ser innecesario, excepto en circunstancias muy especiales entre las que se incluyen las siguientes:

◆ Para cambiar el tamaño de bloques de la unidad. Digidesign desaconseja hacerlo. Los sistemas Digidesign reconocen únicamente sectores de 512 bytes.

◆ Para borrar datos definitivamente.

◆ Para limpiar una unidad migrada de un sistema operativo a otro (por ejemplo, de UNIX a Macintosh).

Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 111

Page 118: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

112

Si decide que se necesita aplicar formateo de bajo nivel, tenga en cuenta que la operación puede tardar tres horas o más (según el tamaño de la unidad). No apague ningún dispositivo y evite reiniciar el bus del ordenador durante la operación, o la unidad podría sufrir daños permanentes. Además, la unidad debe encenderse al menos 30 minutos antes de formatearla, para darle tiempo a efectuar recalibraciones y ajustes térmicos.

Partición de unidades

La operación de partición divide una unidad física en varios volúmenes distintos, casi como si se crearan discos duros virtuales. La partición suele llevarse a cabo al formatear la unidad a alto nivel (Macintosh) o iniciar (Windows).

Tiempos de búsqueda en unidadescon partición

Las búsquedas son más rápidas en unidades con particiones (siempre y cuando lectura y escritura se realicen en una misma partición), porque las cabezas sólo tienen que buscar dentro de los límites de la partición y no en toda la unidad.

Mac OS permite que unidades superiores a 4.096 MB se puedan ver como volúmenes enteros. Las unidades se deben iniciar con un programa que reconozca el límite de 2 terabytes. El tamaño límite de archivo de audio de Pro Tools es 2.048 MB.

Windows XP permite ver las unidades formateadas con sistemas de archivos NTFS o FAT32 como volúmenes completos. El tamaño límite de archivo de audio de Pro Tools es 2.048 MB.

Introducción a HD

Las particiones más pequeñas se realizan más rápidamente que las mayores; sin embargo, requieren más espacio de almacenamiento contiguo. Al realizar una partición en una unidad, hay que tener en cuenta qué es lo más adecuado según los requisitos de espacio y rendimiento.

Precauciones contra la fragmentación de archivos

Para incrementar la eficacia de grabación y reproducción, los datos deberían escribirse en el disco duro unos seguidos de otros, con lo que se reducen al mínimo los requisitos de búsqueda para ejecutarlos. Sin embargo, el ordenador no siempre es capaz de almacenar los archivos de sonido de este modo, y tiene que escribir donde encuentre espacio disponible.

En grabaciones multipista, las pistas de audio se escriben en archivos discretos, distribuidos uniformemente en el disco. Aunque no exista fragmentación de archivos individuales, la separación existente entre las pistas puede hacer que la reproducción requiera una búsqueda prolongada. Además, el espacio restante en el disco estará esparcido, con lo que aumenta el riesgo de fragmentación de archivos en pases de grabación posteriores.

Cuanto mayor sea la fragmentación, mayor es el riesgo de que se produzcan errores de disco perjudiciales para la reproducción de audio, con la posibilidad de fallos de rendimiento.

No distribuya archivos de audio de una misma sesión en distintas particiones de una unidad, ya que esto es perjudicial para el rendimiento de la unidad.

En Windows, para evitar la fragmentación, formatee las unidades con tamaños de clúster mayores (como 32 K).

Page 119: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Optimización (desfragmentación) de unidades

Para evitar la fragmentación, puede optimizar la unidad reorganizando los archivos de forma que ocupen posiciones contiguas. Casi todos los programas de software de optimización permiten realizar comprobaciones en una unidad para averiguar el porcentaje de fragmentación. Si la unidad presenta un grado de fragmentación entre moderado y alto, debería tomar medidas de optimización.

Si utiliza el sistema para operaciones de edición muy laboriosas, o elimina con frecuencia archivos de audio y fundidos en el disco duro, quizá deba optimizar las unidades cada semana o incluso más a menudo, ya que los discos duros de gran tamaño se fragmentan en poco tiempo.

Copia de seguridad de datos antes dela optimización

Puesto que el proceso de optimización vuelve a escribir los datos, haga una copia de seguridad de los datos del disco duro antes de iniciar la operación. Es conveniente usar una utilidad de disco duro para detectar y enmendar posibles problemas antes de optimizar los datos o reiniciar las unidades. Si los directorios están dañados antes de la optimización, puede haber graves pérdidas de datos.

En Macintosh, si utiliza Norton Utilities, asegúrese de que la versión sea la 4.0 o una posterior, para garantizar la compatibilidad con unidades HFS+.

Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas WindowsPro Tools para Windows permite grabar y reproducir sesiones directamente desde una unidad formateada para Macintosh (HFS o HFS+) conectada a un sistema Windows.Para ello, todos los archivos de audio y sesiones de Macintosh deben estar guardados en unidades formateadas para Macintosh.

Para montar unidades HFS o HFS+ en un sistema Windows, debe usar la utilidad de software MacOpener™ de DataViz. Se incluye un programa de instalación para la versión de demostración de MacOpener como una opción de instalación de Pro Tools.

Instalación de MacOpener

Para instalar MacOpener:

1 Cierre Pro Tools si está abierto.

2 Localice el ejecutable macopener (.exe) en la ubicación citada y haga doble clic para iniciar el programa de instalación.

3 Siga las instrucciones en pantalla para instalar MacOpener.

4 Una vez completada la instalación, reinicie el ordenador.

Véase la Guía de referencia de Pro Tools para más detalles sobre sesiones compartidas entre Macintosh y Windows.

Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 113

Page 120: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

114

Activación del controlador MacOpener

Después de instalar MacOpener, debe activar el controlador correspondiente para instalar las unidades HFS y HFS+.

Para activar la configuración del controlador MacOpener:

1 Elija Inicio > Programas > MacOpener > MacOpener Driver Preferences.

2 En Driver Settings, seleccione Enable MacOpener Driver.

3 En Extension Mapping, seleccione Do not add the PC extension to the Mac file name.

Montaje de las unidades HFS

Si MacOpener se ha instalado y activado, no se requiere nada más para instalar las unidades HFS. Aparecerán como unidades de sistema normales después de conectarlas y reiniciar el ordenador.

Formateo y mantenimiento de unidades HFS y HFS+

Aunque es posible usar MacOpener para formatear unidades HFS y HFS+ desde un equipo Windows, no es recomendable usarlo con Pro Tools. Se recomienda conectar las unidades a un equipo Macintosh (si es posible) y utilizar ExpressPro-Tools (para Mac OS 9) o ExpressStripe (para Mac OS X) de ATTO, que se proporciona en el CD-ROM de instalación de Macintosh Pro Tools.

Introducción a HD

Page 121: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

apéndice b

Códigos de error de DigiTest

Para más información sobre la versión más reciente de DigiTest, visite la página Web de Digidesign (www.digidesign.com).

Códigos de error de DigiTest

Código Descripción

Err3 Se han mezclado incorrectamente tarjetas de sistemas Pro Tools diferentes. Véanse los capítulos de configuración.

Err4 Las tarjetas señaladas con este tipo de error están colocadas en un orden incorrecto. Véanse los capítulos de configuración.

Err5 Hay demasiadas tarjetas de este tipo instaladas en el sistema. Consulte la página Web de Digidesign para información sobre compatibilidad.

Err6 Hay una tarjeta instalada en una ranura reservada. Por ejemplo, una tarjeta Digidesign se ha instalado en una ranura reservada para la tarjeta de interfaz principal de chasis de expansión. Consulte los capítulos de configuración, así como las guías de instalación correspondientes.

Err1220 Hay una tarjeta aceleradora SCSI instalada en una ranura reservada. Véanse los capítulos de configuración donde se indica la ubicación correcta para la tarjeta.

Err1221 Tarjeta de interfaz principal de chasis de expansión instalada en una ranura incorrecta. En la Guía de sistemas expandidos se indica la ubicación correcta para la tarjeta.

Apéndice B: Códigos de error de DigiTest 115

Page 122: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

116

Introducción a HD
Page 123: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

apéndice c

Optimizaciones del sistema Windows

Cuando se instala Pro Tools en Windows XP, muchas variables del sistema afectan al rendimiento. Si ha seguido todas las instrucciones sobre la configuración en Windows detalladas en el capítulo 2, "Configuración para Windows" y sigue habiendo problemas, tenga en cuenta las sugerencias siguientes para resolver esos problemas.

Solución de problemas

Pantalla azul al iniciar

Si después de instalar Pro Tools y QuickTime el ordenador se bloquea y la pantalla se vuelve azul, utilice la opción de agregar y quitar programas para desinstalar Pro Tools y QuickTime. Después, repita la instrucciones de instalación que se proporcionan en "Instalación del software Pro Tools" en la página 24.

Se recomienda el uso de Norton Ghost, ya que permite guardar el sistema en un estado de trabajo concreto y volver a él en caso de que se desactive accidentalmente alguna función que sea necesaria para el ordenador.

Opciones avanzadasLas siguientes optimizaciones del sistema pueden contribuir a un mejor funcionamiento de Pro Tools en algunos sistemas. Se recomienda usar estas optimizaciones sólo cuando sea necesario, ya que pueden repercutir negativamente o desactivar el funcionamiento de otros programas en el sistema.

Desactivación de tarjetas de red

En caso necesario, desactive cualquier tarjeta de red (excepto una tarjeta "FireWire" 1394 que se pudiera utilizar para conectar un dispositivo externo al sistema).

Para desactivar una tarjeta de red:

1 Con el botón derecho del ratón, haga clic en Mi PC y seleccione Administrar.

2 En Herramientas del sistema, seleccione Administrador de dispositivos.

3 En la ventana Administrador del sistema, haga doble clic en Adaptadores de red; a continuación, haga doble clic en la tarjeta de adaptador de red que desee desactivar.

4 En el menú emergente Uso del dispositivo de la ficha General, elija "No utilizar este dispositivo (deshabilitar)" y haga clic en Aceptar.

5 Cierre la ventana Administración de equipos.

Apéndice C: Optimizaciones del sistema Windows 117

Page 124: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

118

Programación del procesador

Para ajustar el rendimiento de la programación del procesador:

1 Elija Inicio > Panel de control.

2 Inicie el sistema.

3 Haga clic en la ficha Avanzadas.

4 En el área Rendimiento, haga clic en el botón Configuración.

5 Seleccione la ficha Opciones avanzadas.

6 En la sección Programación del procesador, seleccione la opción "Ajustar el mejor rendimiento de servicios en segundo plano".

7 En la sección Uso de memoria, seleccione la opción Caché del sistema.

8 Haga clic dos veces en Aceptar. Para que los cambios surtan efecto se debe reiniciar el ordenador.

Puntos que tener en cuenta sobre el inicio

Cuantos menos elementos utilice el ordenador, más recursos habrá disponibles para Pro Tools. Algunas aplicaciones de inicio pueden estar consumiendo recursos de la CPU innecesariamente, y deben cerrarse.

Introducción a HD

Tenga cuidado al desactivar algunos elementos de inicio, incluidos (entre otros) los siguientes:

• Número de serie de medio portátil (necesario para aplicaciones que utilizan una clave de protección contra copia)

• Dispositivos "Plug and Play"

• Registro de sucesos

• Servicios criptográficos

• El cliente DHCP, TCP/IP Net BIOS y otros elementos de redes (a menos que el ordenador no tenga conexiones de red o Internet, en cuyo caso estos elementos pueden desactivarse)

Para desactivar los elementos de inicio del sistema:

1 En el menú Inicio, elija Ejecutar.

2 Escriba "msconfig" y haga clic en Aceptar. Se abre la Utilidad de configuración del sistema.

3 En la ficha General, elija Inicio selectivo.

4 Anule la selección de Cargar elementos de inicio y haga clic en Aceptar.

5 Haga clic en Reiniciar para volver a iniciar el ordenador.

6 Tras reiniciar el equipo, aparecerá un mensaje de Configuración del sistema. Compruebe si ha mejorado el rendimiento de Pro Tools antes de desactivar la casilla "No volver a mostrar este mensaje". Si no se observa ninguna mejora, ejecute "msconfig" y vuelva a poner Inicio selectivo en Inicio normal. También puede desactivar los elementos de inicio y los procesos que no sean imprescindibles de uno en uno.

Se recomienda el uso de Norton Ghost, ya que permite guardar el sistema en un estado de trabajo concreto y volver a él en caso de que se desactive accidentalmente alguna función que sea necesaria para el ordenador.

Page 125: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Apéndice C: Optimizaciones del sistema Windows 119

Page 126: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

120

Introducción a HD
Page 127: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

apéndice d

Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows)

IntroducciónASIO consiste en un controlador de sonido multimedia y multicanal compatible con programas de audio de otros fabricantes que admiten el estándar ASIO para grabar y reproducir mediante el hardware Digidesign.

Se admite grabación y reproducción full-duplex de audio de 24 o 16 bits a frecuencias de muestreo compatibles con el hardware y el programa ASIO que se utiliza.

Software compatiblePara obtener una lista de programas compatibles con el controlador ASIO, véase la documentación correspondiente en la página Web de Digidesign (www.digidesign.com/compato).

Consulte la página Web de Digidesign (www.digidesign.com) para obtener los controladores más recientes de otros fabricantes para Pro Tools e información sobre problemas conocidos.

Apénd

Instalación del controlador ASIOEl controlador ASIO se instala de forma predeterminada cuando se instala Pro Tools.

Desinstalación del controlador ASIO

Para desinstalar del ordenador el controlador ASIO, siga los pasos que se exponen a continuación.

Para quitar el controlador ASIO:

1 Elija Inicio > Panel de control.

2 Haga doble clic en el icono de Agregar o quitar programas.

3 En Programas actualmente instalados, seleccione Digidesign Pro Tools.

4 Haga clic en el botón Cambiar o quitar.

5 Modifique la instalación anulando solamente la selección de Digidesign ASIO Driver.

ice D: Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows) 121

Page 128: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

122

Cambio de la configuración del controlador ASIOEl cambio de la configuración del controlador ASIO se efectúa en el programa ASIO del fabricante. Consulte la documentación de dicho programa. Por ejemplo, si usa Propellerhead Reason, haga clic en el botón del panel de control de ASIO (se muestra a continuación).

Panel de control del controlador ASIO

Ejemplo de configuración con el programa Propellerhead Reason

Panel de control de ASIO de Digidesign

Botón del panel de control de ASIO

Introducción a HD

No se puede acceder al panel de control de ASIO de Digidesign en los casos siguientes:

• Cuando se ejecuta Pro Tools.

• Cuando se graba o reproduce en un programa de audio que no admite el controlador ASIO.

• Cuando se utiliza el programa de audio de otro fabricante que presenta una opción para mantener "abierto" el controlador ASIO aunque no se esté grabando ni reproduciendo. Antes de poder abrir el panel de control del controlador ASIO se debe cerrar el programa de audio.

Control del tamaño de búfer

Cuando se reproduce un archivo en un programa de audio cliente, éste divide el archivo en búferes que envía al controlador ASIO. El controlador ASIO copia estos búferes en los búferes de hardware Digidesign siguiendo un esquema de doble búfer. La opción Buffer Size permite determinar el tamaño de los dos búferes que el controlador ASIO emplea en el hardware Digidesign. Los tamaños de búfer disponibles son los siguientes:

• 128 muestras

• 256 muestras

• 512 muestras

• 1.024 muestras

• 2.048 muestras

Un búfer de tamaño pequeño presenta la ventaja de baja latencia en la ruta de supervisión de grabación. Por su parte, un búfer de tamaño grande refuerza la inmunidad del controlador ASIO frente a pérdida de audio durante la grabación y la reproducción.

Page 129: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Ciertos programas de otros fabricantes, por ejemplo al maximizar o minimizar ventanas, interrumpen el controlador ASIO y crean interferencias en el audio. Este problema se puede paliar eligiendo búferes de tamaño mediano o grande (por ejemplo, 256–1.024).

El cambio de tamaño de búfer del controlador ASIO no repercute en la configuración de tamaño de búfer del cuadro de diálogo Pro Tools Playback Engine.

Dispositivo

El tipo de dispositivo siempre se configura en el hardware de Pro Tools instalado.

Botón Advanced

El botón Advanced abre el cuadro de diálogo Hardware Setup del sistema Digidesign.

Apénd

ice D: Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows) 123
Page 130: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

124

Introducción a HD
Page 131: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

apéndice e

Configuración de AMS (sólo en Mac OS X)

Pro Tools 6.0 y versiones posteriores reconocen los puertos en la interfaz MIDI como genéricos. En Mac OS X, se utiliza la utilidad Audio MIDI Setup (AMS) de Apple para identificar los dispositivos MIDI conectados a la interfaz MIDI y configurar el estudio MIDI para utilizarlo con Pro Tools.

Para configurar el estudio MIDI en AMS:

1 Inicie Audio MIDI Setup (en Aplicaciones/Utilidades).

– o –

En Pro Tools, seleccione Setups > Edit MIDI Studio Setup.

2 Haga clic en la ficha MIDI Devices. AMS busca interfaces MIDI conectadas al sistema. Si la interfaz MIDI está correctamente conectada, aparecerá en la ventana con todos los puertos numerados.

3 Para los dispositivos MIDI conectados a la interfaz MIDI, haga clic en Add Device. Aparecerá un dispositivo externo nuevo con la imagen predeterminada del teclado MIDI.

4 Arrastre el icono del nuevo dispositivo a una ubicación adecuada en la ventana.

5 Conecte el dispositivo MIDI a la interfaz MIDI haciendo clic en la flecha del puerto de salida correspondiente del dispositivo y arrastrando una conexión o "cable" a la flecha de entrada del puerto correspondiente de la interfaz MIDI.

Audio MIDI Setup, ficha MIDI Devices

Apéndice E: Configuración de AMS (sólo en Mac OS X) 125

Page 132: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

126

6 Haga clic en la flecha del puerto de entrada correspondiente y arrastre un cable a la flecha de salida del puerto correspondiente de la interfaz MIDI.

7 Repita los pasos 3–6 con cada dispositivo MIDI durante la configuración.

Para configurar un dispositivo OMS externo:

1 Seleccione el icono del dispositivo externo y haga clic en Mostrar información (o haga doble clic en el icono del nuevo dispositivo).

Establecimiento de conexiones de entrada y salida MIDI

Para eliminar una conexión, seleccione el cable y pulse Supr. Para eliminar todas las conexiones, haga clic en Clear Cables.

Icono de dispositivo externo

Introducción a HD

2 Seleccione un fabricante y un modelo para el nuevo dispositivo en los menús emergentes correspondientes. (Si los menús emergentes Manufacturer y Model no proporcionan un nombre para el dispositivo, escriba uno.)

3 Haga clic en la flecha More Properties para expandir el cuadro de diálogo y, a continuación, active los canales MIDI adecuados (del 1 al 16) para las opciones Transmits y Receives. (De esta forma se determinan los canales que el dispositivo va a utilizar para enviar y recibir MIDI.)

Asignación de nombres a nuevos dispositivos MIDI

AMS hace referencia a uno o más archivos con el sufijo ".middev" en el directorio Library/Audio/MIDI Devices for Manufacturer and Model names. Pro Tools instala dos de esos archivos que contienen información de muchos dispositivos MIDI del mercado, Legacy Devices.middev y Digidesign Devices.middev. Si el nombre del fabricante o del modelo no está disponible para dispositivos MIDI externos en los menú AMS Manufacturer o Model, puede añadirlos cambiando el nombre de alguno de los archivos .middev disponibles en cualquier editor de textos (como TextEdit).

Page 133: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

4 Haga clic en la imagen del dispositivo. La ventana se ampliará para mostrar imágenes de varios dispositivos MIDI (como teclados, módulos, interfaces y mezcladores). Seleccione un icono para el dispositivo.

Activación de canales MIDI

Selección del icono de un dispositivo

5 Haga clic en OK.

Los nombres de dispositivo introducidos aparecen como opciones de entrada y salida en Pro Tools.

Para utilizar sus propios iconos personalizados, puede colocar las imágenes TIFF en /Library/Audio/MIDI Devices/ Generic/Images y, de este modo, aparecerán como opciones disponibles en la ventana AMS del dispositivo.

Apéndice E: Configuración de AMS (sólo en Mac OS X) 127

Page 134: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

128

Introducción a HD
Page 135: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Números1622 I/O 4192 Digital I/O 3192 I/O 2, 36, 6424 bits 3888|20 I/O 4888|24 I/O 496 I/O 3, 37, 6596 kHz 396i 74

configurar 38, 6696i I/O 3

Aadaptador de cable periférico de

16 canales 23, 51ADAT

grabar de Pro Tools 95grabar en Pro Tools 95

ADAT Bridge I/O 4ADAT Bridge I/O 24 bits 4administrador

Macintosh OS X 53administrador (XP) 9AES/EBU

grabar 94aislamiento (botón) 101altura de pista

cambiar 87archivos de fundido 79ASIO (controlador) 25, 121asistencia técnica 8atenuador de volumen 101atenuadores principales 88, 89, 103

crear 103audio

dirigir 92, 101

importar 91Audio (lista de regiones) 90automatización 104

crear 104editar 105

ayuda 8

BBIOS (configuración) 10Bounce to Disk (comando) 106búsqueda de audio (herramienta) 98

Ccalentamiento 20chasis de expansión

Windows (configuración) 15, 43clic 82clic MIDI 82código de autorización

Macintosh 58Windows 30

códigos de errorDigiTest 115

conectardispositivos de sincronización SMPTE 77estudio 71grabadoras digitales 74unidad SCSI externa 109unidades de efectos 75

conectar interfaces de audioMacintosh (configuración) 49Windows (configuración) 20

configuración de estudiocon mezclador 72sin mezclador 73

configuración del sistemaMacintosh 53Pro Tools 83

índice analítico

índice analítico 129

Page 136: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

130

configuración del software del sistema Apple 53configurar OMS 125control deslizante de panorámico de audio 101Control|24

Windows 27crear una pista 88

Ddesinstalar

Macintosh 54Windows 27

DigiNet.inf para ProControl y Control|24 27DigiSerial (puerto)

Windows (configuración) 16, 44digitales

efectos y dirección 76DigiTest

códigos de error 115Macintosh 55solución de problemas en Windows 29Windows 27

DMA 13

Eedición (modos) 98

Grid 98seleccionar 98Shuffle 98Slip 98Spot 98

Edit (ventana) 80editar regiones 98ejecutar 28energía

modo de espera de Windows 14entradas auxiliares 88, 89, 97, 101envíos 90, 102

asignar 102eventos de tempo 81

Ffirmware

interfaces de audio (Macintosh) 57interfaces de audio (Windows) 29

forma de mano (herramienta) 98formatear discos duros

Introducción a HD

alto nivel 111bajo nivel 111

formateo de alto nivel 111, 113formateo de bajo nivel 111fragmentación 112frecuencia de muestreo

y máximo de tarjetas 61

Ggrabadora DAT

conectar a Pro Tools 75grabar

de ADAT 95en pistas ADAT 95MIDI 96pistas de audio 93

Grid (modo) 98

HHD Accel

tarjetas 16, 44HD Accel (sistemas) 1HD Core (tarjeta)

Windows (configuración) 15, 44HD Process (tarjeta)

Windows (configuración) 16, 44herramientas de edición 98

búsqueda de audio 98forma de mano 98inteligente 98líneas 98recorte 98selector 98zoom 98

HFS 26hibernar 14Hyper-Threading 13

II/O Setup 84

Macintosh (configuración) 67Windows (configuración) 40

importar audio 91iniciar

unidades Macintosh 110unidades Windows 111

Page 137: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

iniciar el sistemaMacintosh (configuración) 55Windows (configuración) 28

instalación de hardware 13instalación del software Pro Tools

Macintosh (configuración) 53Windows (configuración) 24

instalar tarjetas Pro ToolsMacintosh (configuración) 45Windows (configuración) 17

inteligente (herramienta) 98interfaces de audio

calentamiento y ventilación 20conectar a sistemas Macintosh 49conectar a sistemas Windows 20firmware (Macintosh) 57firmware (Windows) 29heredadas 4serie HD 2

interfaces de audio heredadasMacintosh (configuración) 50, 66Windows (configuración) 39

Llíneas (herramienta) 98listas de reproducción 100

MMachineControl 44

Windows 16Macintosh

requisitos del sistemaunidades de disco duro 5

MacOpener 26, 113mensajes de error

DigiTest en Windows 29mezclas 101MIDI 97

conexiones 76MIDI (controles) 81, 82MIDI (lista de regiones) 90MIDI (pistas) 90MIDI (superficie de control) 105Mix (ventana) 80, 101modo de edición (botones) 98modo de espera de Windows 14

módulos adicionales 104Multimedia Setup 27

Nniveles de entrada 92

OOMS

configuración 125optimizar discos duros 113orden de ranura

Windows 18

Ppartición de discos duros 112PCI

instrucciones de ranuras 18pistas

atenuadores principales 88, 89, 103audio 88crear 88entradas auxiliares 88, 89, 101grabar 93grabar MIDI 96MIDI 88, 90reproducir 94reproducir MIDI 97tipos 88

Playback Engine (cuadro de diálogo) 83Preferences 24, 54Pro Tools

automatización 104configuración y recursos del sistema 83controles de transporte 84crear una pista 88dirección de señales 101editar 97frecuencia de muestreo 61grabar audio 93grabar MIDI 96guardar sesiones 83información básica 79iniciar una sesión 80Macintosh (configuración) 58módulos adicionales 104pistas 88quitar de Macintosh 54

Índice analítico 131

Page 138: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

132

quitar de Windows 27ventanas principales 80Windows (configuración) 30

ProControlWindows 27

ProTools|HD (sistemas) 1

QQuickTime 25quitar Pro Tools

Macintosh 54Windows 27

RRecorte 99recorte (herramienta) 98regiones 98

crear 98editar 98organizar 99recortar 99

registro 7reglas 81reproducción

iniciar y detener 85retraso (Macintosh) 60retraso (Windows) 33

requisitos del sistema 4Macintosh

unidades de disco duro 5Windows

unidades de disco duro 5retornos 102

crear 102

SS/PDIF

grabar 94SCSI

longitud de cable 108requisitos 107terminación 110

SCSI (unidades)conectar 109formatear 110

SCSI BIOSWindows (configuración) 11

Introducción a HD

selección (herramienta) 98selecciones

y Bounce To Disk 106sesión de demostración 26sesiones 79

crear 80duplicar 83guardar 80, 83guardar copias 83navegar 85

Shuffle (modo) 98silenciamiento (botón) 101sistema (configuración)

para Windows 13Slip (modo) 98Spot (modo) 98submezclar 101supervisar 97

MIDI 97SYNC I/O 77

DigiSerial (Windows) 16, 44

TTDM FlexCable

Windows (configuración) 17, 45tempo 81

configurar 81terminar unidades SCSI 110tira de canal de audio (controles)

aislamiento 101panorámico de audio 101silenciamiento 101volumen 101

Transport (ventana) 80, 84

Uubicaciones de memoria 86, 87

definir 86seleccionar 86

unidades de disco duroMacintosh (requisitos) 5mantenimiento 111optimizar 113requisitos de espacio 7Windows (requisitos) 5

USD 44utilización del sistema (ventana) 83

Page 139: Introducción a Pro Tools HD - Digidesignakarchive.digidesign.com/support/docs/es/62/Getting... · y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas

Vvalidar software Pro Tools

Macintosh (configuración) 58Windows (configuración) 30

ventanas 80Edit (ventana) 80Mix (ventana) 80, 101Session Setup (ventana) 80Transport (ventana) 80, 84

WWindows

BIOS (configuración) 10configuración necesaria del sistema 13modo de espera 14requisitos del sistema

unidades de disco duro 5SCSI BIOS (configuración) 11usar MIDI 27

www.digidesign.com 8

Zzoom (herramienta) 98zoom predeterminado

guardar 87seleccionar 87

Índice analítico 133


Recommended