+ All Categories
Home > Documents > Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART...

Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART...

Date post: 11-Jun-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
96
1 Introduction Table of Contents Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly. We hope our technology meets entirely with your satisfaction. Installation Presentation of the LCD Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 The remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Sorting programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Choosing a language and country . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Automatic tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Programme name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Manual tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Operation Using the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Adjusting the picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Adjusting the sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Timer function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Locking the set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Peripherals Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Side connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 To select connected equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 w Cleaning the set Only use a clean, soft and lint-free cloth to clean the screen and the casing of your set. Do not use alcohol-based or solvent-based products. English Français Magyar PyccÍËÈ Polski Čeština Slovenčina Türkçe
Transcript
Page 1: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

1

Introduction

Table of Contents

Thank you for purchasing this television set.This handbook has been designed to help you install and operate your TV set.We would strongly recommend that you read it thoroughly.We hope our technology meets entirely with your satisfaction.

InstallationPresentation of the LCD Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4The remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Sorting programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Choosing a language and country . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Automatic tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Programme name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Manual tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

OperationUsing the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Adjusting the picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Adjusting the sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Timer function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Locking the set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

PeripheralsVideo recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Side connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11To select connected equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

wCleaning the setOnly use a clean, soft and lint-free cloth to clean the screen and the casing ofyour set. Do not use alcohol-based or solvent-based products.

En

glis

hF

ran

çais

Mag

yar

Pyc

cÍË

ÈP

ols

kiČ

ešti

naSl

oven

čina

rkçe

Page 2: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

2

.+-

<

<

Presentation of the LCD Television

EXT1

L

R

Audioin

*

DC in FM ANT:

Video in

S Video

Television keys:• .: to switch the TV on or off.• - + : to adjust sound level.• <> : to select programmes.• MENU: to access or close menus, simultaneously

press the - and + keys. The <> keys can be used toselect an adjustment and the - + keys to make thatadjustment.

Note: when the CHILD LOCK function is activated the - + and <> keys are unavailable (refer to FEATURESmenu on page 9).

On-light and infrared sensors.

Rear of set :The main connections are made at the bottom of the television.For more details on connections see page 12.

EXT1 socket

Side connections

Adjustable stand.The stand can be removed and replaced with awall mounting kit available as an option (ask yourdealer).

TV and radio aerial sockets

DC supply socket

Page 3: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Ÿ

Á

- ª

`

ù

SMARTSMART RADIO

Ë

¤

ı

Y

Ó

Remote control keys

ı List of programmesTo display/clear the list of programmes.Use the keys îÏ to select aprogramme and the key ¬ to display it.The symbol + is displayed alongside all programmes which are locked (p.9) or? if they are not locked.

Screen informationTo display / remove the programme

number, the name (if it exists), thetime, the sound mode and the timeremaining on the timer. Hold down

for 5 seconds to permanentlydisplay the programme number on

the screen.The volume level and thesmart control adjustments are then

displayed each time they are used.

MenuTo call up or exit the menus.

SleeptimerTo select the length of time beforethe set automatically switches tostandby (from 0 to 240 minutes).

Cursor / Format 16:9These 4 keys are used to navigate

through the menus.The Ȭ

keys are used to enlarge orcompress the picture vertically.

VolumeTo adjust the sound level.

MuteTo mute or restore the sound.

Select peripherals (p.11)Press several times to select the

required EXT connector.

Numerical keysFor direct access to programmes.For a 2 digit programme number,

the 2nd digit must be enteredbefore the dash disappears.

StandbyTo set the TV to standby mode.To switch the TV set on again,press b, P @ # or 0 9.

Radio / TV modeTo switch the TV set to radio orTV mode .

Teletext (p. 10)

Teletext keys (p. 10)

Smart picture and soundUsed to access a series ofpredefined picture and soundsettings.The PERSONAL position relates tosettings selected from the menus.

Selecting TV programmesTo move up or down a programme.The number, (the name) and thesound mode are displayed for a fewseconds.For some TV programmes the title ofthe programme appears at thebottom of the screen.

Previous programmeTo access the previously viewedprogramme.

Sound modeUsed to force programmes in STEREO

and NICAM STEREO to MONO or,for bilingual programmes, to choose

between DUAL I or DUAL II.When the sound mode is switched to

MONO, the indication is displayed in red.

Page 4: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

4

& Positioning the television setPlace your TV on a solid stable surface. To avoiddanger do not expose the TV to water, or a heatsource (e.g. lamp, candle, radiator). Do not obstructthe ventilation grid at the rear.

é Connecting the aerials• Connect the : socket situated at the bottom

of the TV to your aerial socket.• Insert the radio aerial lead supplied into the FM

ANT socket located at the bottom of the TV.• Arrange the leads by passing them through the

television stand.

“ Power supply connectionsThe TV works with a DC supply (the voltage isindicated on the label). Only use the AC-DCadaptor supplied with the TV.• Connect the DC plug of the adaptor to the TV DC

socket. Leave a space round the adaptor forventilation.

• Insert the adaptor power lead and insert the mainsplug into the wall socket.For connecting other appliances see page p.12.

‘ Remote controlInsert the two R6-type batteries supplied, makingsure they are the right way round.The batteries supplied with the appliance do notcontain mercury or nickel cadmium so as to protectthe environment. Please do not discard your usedbatteries, but use the recycling methods available(consult your distributor).

( Switching onTo switch on the set, press the on/off key.A green indicator comes on and the screen lightsup. Go straight to the Quick Installation chapter onpage 5. If the TV remains in standby mode (redindicator), press the P # key on the remotecontrol.The indicator will flash when you use the remote control.

Installing your television set

5 cm

5 cm 5 cm

FM ANT.

Page 5: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

5

Quick installation

Sorting programmes

The first time you switch on the television, amenu appears on the screen.This menu asksyou to choose the language of the menus :

If the menu does not appear, hold down the - and +keys on the set for 8 seconds to bring it up.

& Use the îÏ keys on the remote control tochoose your language then confirm with ¬.

é Then select your country using the îÏ

keys and confirm with ¬.If your country does not appear in the list, select “. . .”

“ Tuning starts automatically.The operation takes several minutes.A display shows the search status and thenumber of programmes found.When it hasfinished the menu disappears.To exit or interrupt the search, press the H key.If no programmes are found, refer to the chapterentitled Tips on p. 12.

‘ If the transmitter or the cable networkbroadcasts the automatic sort signal, theprogrammes will be correctly numbered.

( If not, the programmes found will be numberedin descending order starting at 99, 98, 97, etc.Use the SORT menu to renumber them.Some transmitters or cable networks broadcasttheir own sort parameters (region, language, etc.).Where this is the case, make your choice using theîÏ keys and confirm with ¬.

& Press the H key.The main menu is displayed.é Select INSTALL (Ï), then press ¬.

The INSTALL menu appears.

“ Using the Ï key, select SORT then press¬.The SORT menu appears.The FROMoption is activated.Note: this menu works as follows:• Change "FROM" (enter the current programme

number),• "TO" (enter the new number),• EXCHANGE numbers" (the operation is carried out).

‘ Select the programme you wish to renumberusing Ȭ keys or 0 to 9.Example: to renumber programme 78 as 2 press 7 8.

( Select TO (using Ï key) and enter the newnumber with Ȭ keys or 0 to 9(for the example given, enter 2).

§ Select EXCHANGE (Ï key) and press ¬.The message EXCHANGED appears, theexchange takes place. In our example,programme 78 is renumbered as 2 (and programme 2 as 78).

è Select the option FROM (î key) and repeatstages ‘ to § as many times as there areprogrammes to renumber.

! To exit from the menus, press d.

• PICTURE• SOUND• FEATURES• INSTALL

INSTALL

• LANGUAGE• COUNTRY• AUTO STORE• MANUAL STORE• SORT• NAME

FROMTOEXCHANGE

SELECT LANGUAGE

LANGUAGE

• ENGLISHDANSKNEDERLANDSFINNISHFRANCAIS

COUNTRY

AUSTRIABELGIUMSWITZERLANDGERMANYDENMARK

Page 6: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

6

Programme name

You may, if you wish, give a name to the first40 programmes (from 1 to 40).

& Press H.é Select INSTALL (Ï), then press ¬.

The INSTALL menu appears.“ Press Ï 5 times to select NAME (concealed

at the bottom of the screen), then press ¬.The menu appears :

‘ Select the programme you wish to name usingthe keys 0 9 or @ P #.Note: at the time of installation, the programmesare automatically named when the identificationsignal is transmitted.

( Use the keys Ȭ to move within thename display area (5 characters).

§ Use keys îÏ to choose the characters.è Press H when the name has been entered.

The programme name is stored.! Repeat steps ‘ to è for each programme to

be named.ç To exit from the menus, press d.

INSTALL• LANGUAGE• COUNTRY• AUTO STORE• MANUAL STORE• SORT• NAME BBC_1

Choosing a language and country

Automatic tuning

& Press the H key to display the main menu.é Select INSTALL (Ï), then press ¬.

The INSTALL menu appears.The LANGUAGE option is activated.

“ Press ¬ to go into the LANGUAGE menu.‘ Select your language with the îÏ keys.

The menus will appear in the chosen language.( Press È to exit the LANGUAGE menu.§ Select the option COUNTRY and press ¬.è Select your country with îÏ keys.

If your country does not appear in the list, selectOTHER.

! Press È to exit the COUNTRY menu.ç To exit from the menus, press d.

This menu allows you to automatically searchfor all the programmes available in your region(or on your cable network).

& First carry out operations & to ! above, then:é Press Ï once to select AUTO STORE then

press ¬.The search begins.After several minutes, the INSTALL menureappears automatically.

“ If the transmitter or the cable networkbroadcasts the automatic sort signal, theprogrammes will be correctly numbered.

‘ If not, the programmes found will benumbered in descending order starting at 99,98, 97, etc.Use the SORT menu to renumber them.Some transmitters or cable networks broadcasttheir own sort parameters (region, language, etc.).Where this is the case, make your choice using theîÏ keys and confirm with ¬.To exit or interrupt the search, press the H key.If no picture is found, refer to the chapter entitledTips on p. 12.

( To exit from the menus, press d.

• PICTURE• SOUND• FEATURES• INSTALL

INSTALL

• LANGUAGE• COUNTRY• AUTO STORE• MANUAL STORE• SORT• NAME

ENGLISHDANSKNEDERLANDS

INSTALL

• LANGUAGE• COUNTRY• AUTO STORE• MANUAL STORE• SORT• NAME

SEARCHINGPLEASE WAITPROG. NO. 2215.18 MHZ

Page 7: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

7

Manual tuningThis menu allows you to store theprogrammes one by one.

& Press H.é Select INSTALL (Ï), then press ¬.

The INSTALL menu appears.“ Select MANUAL STORE (Ï) then press ¬.

The menu appears :

‘ Press ¬ to go to the SYSTEM menu.Use îÏ to choose EUROPE (automaticdetection*) or manual detection with WESTEUR (standard BG reception), EAST EUR(standard DK reception), UK (standard Ireception) or FRANCE (standard LL').Then press È to exit from the menu.* Except for France (standard LL'): select the

option FRANCE.

( Select SEARCH and press ¬.The search begins.As soon as a programme isfound, the search will stop. If you know thefrequency of the programme required, enterits number directly using the 0 9 keys andgo to step è.If no programme is found, refer to the Tips chapteron page 12).

§ If reception is un-satisfactory, select FINETUNE and hold down È or ¬ key.

è Select PROG. NO (programme number) anduse the È ¬ or 0 to 9 keys to enterthe desired number.

! Select STORE and press ¬.The messageSTORED appears.The programme is stored.

ç Repeat steps ( to ! for each programme tobe stored.

To exit: press the d key.

• PICTURE• SOUND• FEATURES• INSTALL

INSTALLMANUAL STORE

• SYSTEM• SEARCH• PROG. NO.• FINE TUNE• STORE

EUROPEWEST EUREAST EURUKFRANCE

Using the radio Choosing radio mode

Press the  key on the remote control toswitch the TV to radio mode.In radio mode the number and name of thestation (if available), its frequency and thesound mode are indicated on the screen.To enter the name of the stations use the NAMEmenu. (p. 7)

Selecting programmesUse the 0 9 or @ P # keys to select theFM stations (from 1 to 40).

List of radio stationsPress the ı key to display / hide the list ofradio stations.Then use the cursor to select astation.

Using the radio menusUse the H key to access the specific radiosettings.

Searching radio stationsIf you have used the quick installation all theavailable FM stations will be stored.To start anew search use the INSTALL menu :AUTO STORE (for a complete search) orMANUAL STORE (for a station by stationsearch).The SORT and NAME menus let you classifyor name the radio stations.These menus workin exactly the same way as the TV menus.

Screen saverIn the FEATURES menu you can activate /close the screen saver.The time, the frequencyof the station and its name (if available) moveacross the screen.

Page 8: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

8

Adjusting the picture

Adjusting the sound

& Press H then ¬.The PICTURE menu appears :

é Use îÏ keys to select a setting andȬ keys to adjust.Note: the menu is a scroll-down menu.Keep the key Ï held down to access thesettings hidden at the bottom of the screen.

“ Once the necessary adjustments have beenmade, select the option STORE and press ¬to store them.

‘ To exit from the menus, press d.

Description of the settings:• BRIGHTNESS: alters the brightness of the

image.• COLOUR: alters the colour intensity.• CONTRAST: alters the variation between

light and dark tones.• SHARPNESS: alters the crispness of the image.• STORE: stores the picture settings.• NR: attenuates picture noise (snow) in

difficult reception conditions.• CONTRAST + :To activate / de-activate the

automatic contrast adjustment system (the dark areas are made darker whilstmaintaining the detail).

& Press H, select the SOUND option (Ï) andpress ¬.The SOUND menu appears :

é Use îÏ keys to select a setting and keysȬ to adjust.

“ Once the necessary adjustments have beenmade, select the option STORE and press ¬to store them.

‘ To exit from the menus, press d.

Description of the settings:• EQUALIZER: to adjust the sound tone (from

bass: 120 Hz to treble: 10 kHz).• BALANCE: to balance the sound between the

left and right speakers.• DELTA VOLUME (volume difference): allows you

to compensate for the volume differencesbetween the different programmes or theEXT sockets.This setting is available forprogrammes 1 - 40 and the EXT sockets.Use the @ P # keys to compare the levelof different programmes.

• STORE: stores the sound settings.• AVL: automatic volume control used to avoid

sudden increases in volume, particularly whenchanging programmes or during advertisements.

• INCR. SURROUND:To activate / deactivate thesurround sound effect. In stereo, this gives theimpression that the speakers are further apart.In mono, a stereo spatial effect is simulated.

• PICTURE• SOUND• FEATURES• INSTALL

PICTURE

• BRIGHTNESS• COLOUR• CONTRAST• SHARPNESS• STORE• NR• CONTRAST+

--I------ 39

• PICTURE• SOUND• FEATURES• INSTALL

SOUND

• EQUALIZER• BALANCE• DELTA VOLUME• STORE• AVL• INCR. SURROUND

120 HZ500 HZ1500 HZ5 KHZ10 KHZ

Feature settings& Press H, select FEATURES (Ï) and press

¬.You can adjust:é TIMER, PARENTAL. CONT. and CHILD LOCK :

see next page

“ MODE SELECT.: to switch the TV in radio orTV.

‘ To quit the menus, press d.

Page 9: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

9

Timer function

Locking the set

This menu allows you to use your TV as analarm clock.

& Press H.é Select FEATURES (Ï) and press ¬ twice.

The TIMER menu appears :

“ Press ¬ to enter and exit the sub-menusand use keys îÏ to adjust:

‘ TIME: enter current time.Note: the time is updated automatically each timethe set is switched on using teletext informationtaken from programme 1. If programme 1 doesnot have teletext, the update will not take place.

( START TIME: enter the start time.

§ STOP TIME: enter the stop time.è PROG. NO.: enter the number of the

programme for the wake-up alarm. For modelsequipped with a radio, you can select an FMstation by using the Ȭ keys (the 09

keys are only used to select TV programs).! ACTIVATE: you can set the alarm to be

activated:• ONCE ONLY for a one-off alarm,• DAILY for a daily alarm or• OFF to cancel.

ç Press b to set the TV to standby. It willautomatically switch on at the timeprogrammed. If you leave the TV switched on,it will only change programme at the timeindicated.The combination of the CHILD LOCK and TIMERfunctions may be used to limit the length of timeyour television is in use, for example, by yourchildren.

You can bar access to certain programmes orcompletely lock the set by locking the keys.

Locking programmes& Press H.

é Select (Ï) and press ¬.“ Select PARENTAL. CONT. (Ï) and press ¬.‘ Enter your confidential access code.The first

time, enter the code 0711 then confirm by re-entering 0711.The menu appears.

( Press ¬ to go into the menu.§ Use keys îÏ to select the required

programme and confirm with ¬.The symbol+ is displayed alongside the programmes orsockets that have been locked.

è Press d to exit.To watch a programme which has been lockedyou will now need to enter the confidential

code; otherwise the screen will remain blank.The INSTALL menu access is also locked.Caution: in the case of encrypted programmeswhich use an external decoder, it is necessary tolock the corresponding EXT socket.

To unlock all programmesRepeat stages & to ‘ above, then selectCLEAR ALL and press ¬.

To change the confidential codeRepeat stages & to ‘ above, then:

( Select CHANGE CODE and enter your own 4-digit number.

§ Confirm by entering it again.Your new code will be stored.

è Press d to exit from the menus.If you have forgotten your confidential code, enterthe universal code 0711 twice.

Locking the keys& Press H, select FEATURES (Ï) and press ¬.é Select CHILD LOCK (Ï) and press ¬ to set

the lock to ON.“ Switch off the set and put the remote control

out of sight.The set cannot be used (it can onlybe switched on using the remote control).

‘ To cancel: switch CHILD LOCK to OFF.

• PICTURE• SOUND• FEATURES• INSTALL

FEATURESTIMER

• TIME• START TIME• STOP TIME• PROG; NO;• ACTIVATE

10:56

• PICTURE• SOUND• FEATURES• INSTALL

FEATURES

• TIMER• MODE SELECT• CHILD LOCK• PARENTAL CONT

ACCES CODE- - - -

Page 10: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

10

.

SMART RADIO SMART

ª-

MENU

[” P-

+-

+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 ÁØ

Ë ŸÓù

¤

P

90

MENU

Ë

Ë

Ó

Ÿ

¤

Teletext

Press : You will obtain:

Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like anewspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiarwith the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.).

Teletexton/off

Selecting a page

This is used to call teletext, change to transparent mode andthen exit.The summary appears with a list of items that can beaccessed. Each item has a corresponding 3 digit page number.If the channel selected does not broadcast teletext, the indication100 will be displayed and the screen will remain blank (in thiscase, exit teletext and select another channel).

Enter the number of the page required using the 0 to 9 or@ P # keys. Example: page 120, enter 1 2 0.Thenumber is displayed top left, the counter turns and then thepage is displayed. Repeat this operation to view another page.If the counter continues to search, this means that the page is nottransmitted. Select another number.

Contents

Directaccess tothe items

This returns you to the contents page (usually page 100).

Coloured areas are displayed at the bottom of the screen.The 4 coloured keys are used to access the items orcorresponding pages.The coloured areas flash when the item or the page is not yetavailable.

Enlargea page

This allows you to display the top or bottom part of thepage and then return to normal size.

Stop sub-pageacquisition

Hiddeninformation

Certain pages contain sub-pages which are automaticallydisplayed successively.This key is used to stop or resumesub-page acquisition.The indication _ appears top left.

To display or hide the concealed information (gamessolutions).

Favouritepages

Instead of the standard coloured areas displayed at thebottom of the screen, you can store 4 favourite pages on thefirst 40 channels which can then be accessed using thecoloured keys (red, green, yellow, blue). Once set, thesefavourite pages will become the default every time tetetext isselected.& Press the H key to change to favourite pages mode.é Display the teletext page that you want to store.“ Press d then the coloured key of your choice.

The page is stored.‘ Repeat steps é and “ for the other coloured keys.( Now when you consult teletext, your favourite pages

will appear in colour at the bottom of the screen.To temporaly retrieve the standard items, press H.To clear everything, and return the standard items as thedefault, press d for 5 seconds.

Page 11: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

11

MODEVCR

DVD

· ¢ Ê Æ

Ó

ı

Ω ∆

.

Z

¤

Make the connections as shown opposite.With the n key,select EXT2 or S-VHS2 (S-VHS signals from the EXT2 socket).For a monophonic device, connect the audio signal to the AUDIO Linput.The sound automatically comes out of the left and rightspeakers of the set.

Headphones

When headphones are connected, the sound on the TV set willbe cut.The @ P # keys are used to adjust the volume level.The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.

Side connections

L

R

Audioin

*

Video in

S Video

Connecting peripheral equipmentThe EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs.

Video recorder (or DVD recorder)Carry out the connections shown opposite, using a goodquality euroconnector cable.If your video recorder does not have a euroconnector socket, theonly connection possible is via the aerial cable.You will thereforeneed to tune in your video recorder's test signal and assign itprogramme number 0 (refer to manual store, p. 7).To reproduce the video recorder picture, press 0.Video recorder with decoderConnect the decoder to the second euroconnector socket ofthe video recorder.You will then be able to record scrambledtransmissions.

Video recorder

Satellite receiver, decoder, DVD, games, etc.Make the connections as shown opposite.

To select connected equipment Press the n key to select EXT1 and EXT2 and S-VHS2 (S-VHSsignals from the EXT2 socket).Most equipment (decoder, video recorder) carries out the switching itself.

Other equipment

FM ANT:EXT1

VCR

EXT1

Page 12: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

12

Tips

Poor reception

No picture

Peripheralequipment gives ablack and whitepicture

No sound

Remote control

Standby

Cleaning the set

Recycling

Still no results?

The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghostpictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture: see"fine tuning" (p.7) or modify the orientation of the outside aerial. Does yourantenna enable you to receive broadcasts in this frequency range (UHF or VHFband)?

Have you connected the aerial socket properly? Have you chosen the rightsystem? (p. 7). Poorly connected euroconnector cables or aerial sockets are oftenthe cause of picture or sound problems (sometimes the connectors can becomehalf disconnected if the TV set is moved or turned). Check all connections.

To play a video cassette, check that it has been recorded under the samestandard (PAL, SECAM, NTSC) which can be replayed by the video recorder.

If on certain channels you receive a picture but no sound, this means that you do not havethe correct TV system.Modify the SYSTEM setting (p. 7).The amplifier connected to the TV does not deliver any sound? Check that youhave not confused the audio output with the audio input.

The TV set does not react to the remote control; the indicator on the set nolonger flashes when you use the remote control? Replace the batteries.

When you switch the TV set on it remains in standby mode and the indicationLOCKED is displayed when you use the keys on the TV set? The CHILD LOCKfunction is switched on (p. 9).If the set receives no signal for 15 mins, it automatically goes into standby mode.To save power, your set is fitted with components that give it a very low powerconsumption when in standby mode (less than 1 W).

Only use a clean, soft and lint-free cloth to clean the screen and the casing of yourset. Do not use alcohol-based or solvent-based products.

The materials used in your set are either reusable or can be recycled.To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliancesand dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask your dealer for further details).

Disconnect the mains plug of the TV for 30 seconds then reconnect it.If your TV set breaks down, never attempt to repair it yourself: contact yourdealer's after-sales service.

Page 13: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

1

Introduction

Sommaire

Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pourmieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.

InstallationPrésentation du téléviseur LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Installation rapide des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Choix de la langue et du pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Mémorisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Nom de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

UtilisationUtilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Verrouillage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

RaccordementsMagnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

wNettoyage du téléviseurLe nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec unchiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à based’alcool ou de solvant.

Fra

nça

is

Page 14: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

.+-

<

<

2

Présentation du téléviseur LCD

EXT1

L

R

Audioin

*

DC in FM ANT:

Video in

S Video

Les touches du téléviseur :• . : pour allumer ou éteindre le téléviseur.• - + : pour régler le niveau sonore.• <> : pour sélectionner les programmes.• MENU : pour appeler ou quitter les menus, appuyez

simultanément sur les 2 touches - et +.Ensuite, les touches <> permettent de sélectionnerun réglage et les touches - + de régler.Remarque: lorsque la fonction VERROU TV est en service,les touches - + et <> sont inactives (voir menuOPTIONS, page 9).

Voyant de mise en marche et capteurs infrarouges.

Face arrière :Les raccordements principaux s’effectuent par le dessous du téléviseur.Pour plus de détails sur les raccordements, voir page 12.

Prise péritel EXT1

Connexions latérales

Pied inclinable.Le pied peut être démonté et remplacé par un kit defixation mural disponible en option (renseignez-vousauprès de votre revendeur).

Prises d’antennes TV et radio

Prise d’alimentation DC

Page 15: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Ÿ

Á

- ª

`

ù

SMARTSMART RADIO

Ë

¤

ı

Y

Ó

Les touches de la télécommande

ı Liste des programmesPour afficher / effacer la liste desprogrammes. Utilisez ensuite lestouches îÏ pour sélectionnerun programme et la touche ¬pour l’afficher.Le symbole + apparaît devant lesprogrammes qui sont verrouillés (p.9)ou ? : s’ils sont déverrouillés.

Info. d’écran / n° permanentPour afficher / effacer le numéro

de programme, le nom (s’il existe),l’heure, le mode son, et le tempsrestant de la minuterie.Appuyezpendant 5 secondes pour activerl’affichage permanent du numéro.

Le niveau du volume et despréréglages image et son s’affiche

ensuite à chaque utilisation.

MenuPour appeler ou quitter les menus.

MinuteriePour sélectionner une durée de

mise en veille automatique (de 0 à 240 minutes).

Curseur / Format 16:9Ces 4 touches permettent de naviguerdans les menus. Les touches Ȭ

permettent d’agrandir ou decompresser l’image verticalement.

VolumePour ajuster le niveau sonore

Coupure sonPour supprimer ou rétablir le son.

Sélection des prises EXT (p.11)Appuyez plusieurs fois pour

sélectionner l’appareil connecté.

Touches numériquesAccès direct aux programmes.

Pour un programme à 2 chiffres, ilfaut ajouter le 2ème chiffre avant

que le trait ne disparaisse.

VeillePermet de mettre en veille letéléviseur. Pour l’allumer, appuyezsur b, P @ # ou 0 9.

Mode radio / tvPour permuter le téléviseur enmode radio ou tv.

Appel télétexte (p. 10)

Touches télétexte (p. 10)

Préréglages image et sonPermet d’accéder à une série depréréglages de l’image et du son.La position PERSONNEL correspondaux réglages effectués dans les menus.

Sélection des programmesPour accéder au programmeinférieur ou supérieur.Le numéro, (le nom) et le modeson s’affichent quelques instants.Pour certains programmes le titre del’émission apparaît en bas de l’écran.

Programme précédentPour accéder au programmeprécédemment visualisé.

Mode sonPermet de forcer les émissions

STÉRÉO et NICAM STÉRÉO enMONO ou pour les émissions

bilingues de choisir entre DUAL I ouDUAL II.

L’indication MONO est rouge lorsqu’ils’agit d’une position forcée.

Page 16: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

4

& Positionnement du téléviseurPlacez votre téléviseur sur une surface solide etstable. Pour prévenir toute situation dangereuse, nepas exposer le téléviseur à des projections d’eau, àune source de chaleur (lampe, bougie, radiateur, ...)et ne pas obstruer les grilles de ventilation situées àl’arrière.

é Raccordements des antennes• Introduisez la fiche d'antenne TV dans la prise :

située en dessous.• Branchez le fil d'antenne radio fournie à la prise

FM ANT située en dessous du téléviseur.• Rangez les fils en les passant à travers le pied du

téléviseur.

“ Raccordements de l’alimentationLe téléviseur fonctionne à partir d’une alimentationcontinue fournie (la valeur de la tension est indiquéesur l’étiquette). Utilisez uniquement l’adaptateur AC-DC livré avec le téléviseur.• Raccordez la fiche DC de l’adaptateur à la fiche

DC du téléviseur. Laissez un espace libre autour del’adaptateur pour la ventilation.

• Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateuret introduisez la prise de courant sur le secteur(220-240 V / 50 Hz).

Pour le raccordement d’autres appareils, voir p.12.

‘ TélécommandeIntroduisez les 2 piles de type R6 fournies enrespectant les polarités.Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure nicadmium nickel, dans un souci de préserverl’environnement.Veillez à ne pas jeter vos piles usagéesmais à utiliser les moyens de recyclage mis à votredisposition (consultez votre revendeur).

( Mise en marchePour allumer le téléviseur, appuyez sur la touchemarche arrêt. Un voyant s’allume en vert et l’écrans’illumine.Allez directement au chapitreinstallation rapide, page 5.Si le téléviseur reste en veille (voyant rouge),appuyez sur la touche P # de la télécommande.Le voyant clignote lorsque vous utilisez la télécommande.

Installation du téléviseur

5 cm

5 cm 5 cm

FM ANT.

Page 17: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

5

Installation rapide des chaînes

Classement des programmes

La première fois que vous allumez le téléviseur,un menu apparaît à l’écran.Ce menu vous invite à choisir la langue desmenus :

Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyéespendant 8 secondes les touches ”- et ”+ dutéléviseur, pour le faire apparaître.

& Utilisez les touches îÏ de latélécommande pour choisir votre langue, puisvalidez avec ¬.

é Sélectionnez ensuite votre pays avec lestouches îÏ puis validez avec ¬.Si votre pays n’apparaît pas dans la liste,sélectionnez le choix AUTRE.

“ La recherche démarre automatiquement.Tous les programmes TV et stations radiodisponibles sont mémorisés. L’opération prendquelques minutes. L’affichage montre laprogression de la recherche et le nombre deprogramme trouvés. A la fin, le menu disparaît.Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyezsur H. Si aucun programme n’est trouvé, reportezvous au chapitre conseils p. 12.

‘ Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet lesignal de classement automatique, lesprogrammes seront correctement numérotés.L’installation est alors terminée.

( En l’absence de signal de classement, lesprogrammes trouvés seront numérotés en ordredécroissant à partir du numéro 99, 98, 97, ...Vous devez utiliser le menu CLASSEMENTpour les renuméroter.Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurspropres paramètres de classement (région, langage, ...).Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec lestouches îÏ puis valider avec ¬.

& Appuyez sur la touche H. Le menu principals’affiche à l’écran.

é Sélectionner INSTALLATION (Ï) etappuyez sur ¬. Le menu INSTALLATIONapparaît :

“ Sélectionner CLASSEMENT à l’aide de latouche Ï et appuyez sur ¬. Le menuCLASSEMENT apparaît. Le choix DE est actif.Remarque: ce menu fonctionne selon la logiquesuivante :•“à partir DE” (entrez le n°du programme actuel),•“pour aller A” (entrez le nouveau numéro),•“ÉCHANGER les numéros” (l’opération est effectuée).

‘ Sélectionnez le programme que voussouhaitez renuméroter en utilisant les touchesȬ ou 0 à 9.Exemple: vous voulez faire un échange DEprogramme 78 A programme 2: tapez 7 8.

( Sélectionnez A (touche Ï) et entrez lenouveau numéro souhaité avec les touches Ȭ ou 0 à 9 (dans notre exemple tapez 2).

§ Sélectionnez ÉCHANGE (touche Ï) etappuyez sur ¬. L’indication ÉCHANGÉapparaît, l’échange s’effectue. Dans notreexemple le programme 78 est renuméroté enn° 2 (et le n° 2 en 78).

è Sélectionnez DE (touche î) etrecommencez les étapes ‘ à § autant de foisqu’il y a de programmes à renuméroter.

! Pour quitter les menus, appuyez sur la touche d.

SELECT LANGAGE

LANGAGE

• FRANÇAISDEUTSCHE††HNIKAITALIANORSK

PAYS

ALLEMAGNEDANEMARKESPAGNEFINLANDEFRANCE

• IMAGE• SON• OPTIONS• INSTALLATION

INSTALLATION

• LANGAGE• PAYS• MÉMO. AUTO.• MÉMO. MANUEL.• CLASSEMENT• NOM DU PROG.

DEAECHANGER

Page 18: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

6

Nom de programmeVous pouvez, si vous le souhaitez, donner unnom aux 40 premiers programmes (de 1 à 40).

& Appuyez sur la touche H.é Sélectionner INSTALLATION (Ï) et appuyez

sur ¬. Le menu INSTALLATION apparaît.“ Appuyez 5 fois sur Ï pour sélectionner

NOM DE PROG. (caché en bas de l’écran) etappuyez sur ¬. Le menu apparaît :

‘ Sélectionnez le programme que voussouhaitez nommer en utilisant les touches 0 9 ou @ P #.Remarque: lors de l’installation, les programmessont nommés automatiquement lorsque le signald’identification est transmis.

( Utilisez les touches È ¬ pour vousdéplacer dans la zone d’affichage du nom (5 caractères).

§ Utilisez les touches î Ï pour choisir lescaractères.

è Appuyez sur H lorsque le nom est entré.Le nom de programme est mémorisé.

! Recommencez les étapes ‘ à è pour chaqueprogramme à nommer.

ç Pour quitter les menus, appuyez sur d.

INSTALLATION• LANGAGE• PAYS• MÉMO. AUTO.• MÉMO. MANUEL.• CLASSEMENT• NOM DU PROG. TF1_

Choix de la langue et du pays

Mémorisation automatique

& Appuyez sur la touche H pour afficher lemenu principal.

é Sélectionner INSTALLATION (Ï) et appuyezsur ¬. Le menu INSTALLATION apparaît.Le choix LANGAGE est actif.

“ Appuyez sur ¬ pour entrer dans le menuLANGAGE.

‘ Choisissez votre langue avec les touches îÏ.Les menus apparaîtront dans la langue choisie.

( Appuyez sur È pour sortir du menuLANGAGE.

§ Sélectionner PAYS (Ï) et appuyez sur ¬.è Choisissez votre pays avec les touches îÏ

Si votre pays n’apparaît pas dans la liste,sélectionnez le choix AUTRE.

! Appuyez sur È pour sortir du menu PAYS.ç Pour quitter les menus, appuyez sur d.

Ce menu permet de lancer une rechercheautomatique de tous les programmesdisponibles dans votre région (ou sur votreréseau câblé).

& Effectuez d’abord les opérations & à !ci-dessus, puis :

é Sélectionner MÉMO AUTO (Ï) et appuyezsur ¬. La recherche commence.

Au bout de quelques minutes, le menuINSTALLATION réapparaît automatiquement.

“ Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet lesignal de classement automatique, lesprogrammes seront correctement numérotés.L’installation est terminée.

‘ Si ce n’est pas le cas, les programmes trouvésseront numérotés en ordre décroissant àpartir du numéro 99, 98, 97, ...Vous devez alorsutiliser le menu CLASSEMENT pour lesrenuméroter (voir page 4).Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurspropres paramètres de classement (région, langage, ...).Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec lestouches îÏ puis valider avec ¬. Pour sortir ouinterrompre la recherche, appuyez sur H. Si aucuneimage n’est trouvée, voir conseils (p. 12).

( Pour quitter les menus, appuyez sur d.

• IMAGE• SON• OPTIONS• INSTALLATION

INSTALLATION

• LANGAGE• PAYS• MÉMO. AUTO.• MÉMO. MANUEL.• CLASSEMENT• NOM DU PROG.

FRANÇAISDEUTSCHITALIA

INSTALLATION

• LANGAGE• PAYS• MÉMO. AUTO.• MÉMO. MANUEL.• CLASSEMENT• NOM DU PROG.

RECHERCHEATTENDEZ SVPPROG. TROUVÉS 2215.18 MHZ

Page 19: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

7

Mémorisation manuelleCe menu permet de mémoriser lesprogrammes un par un.

& Appuyez sur la touche H.é Sélectionner INSTALLATION (Ï) et appuyez

sur ¬. Le menu INSTALLATION apparaît.“ Sélectionner MÉMO MANUELLE (Ï) et

appuyez sur ¬. Le menu apparaît :

‘ Appuyez sur ¬ pour entrer dans le menuSYSTÈME. Utilisez îÏ pour choisir EUROPE(détection automatique*) ou détection manuelleavec : WEST EUR (norme BG), EAST EUR (normeDK), UK (norme I) ou FRANCE (norme LL’).Appuyez ensuite sur È pour sortir du menu.* Sauf pour la France (norme LL’), il faut

sélectionner impérativement le choix FRANCE.

( Sélectionnez RECHERCHE et appuyez sur ¬.La recherche commence. Dès qu’unprogramme est trouvé, le défilement s’arrête.Allez au chapitre è.Si vous connaissez la fréquence du programmedésiré, composez directement son numéroavec les touches 0 9.Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).

§ Si la réception n’est pas satisfaisante,sélectionnez AJUST. FIN et maintenez appuyéela touche È ou ¬.

è Sélectionnez NO DE PROG. et utilisez lestouches È ¬ ou 0 à 9 pour entrer lenuméro souhaité.

! Sélectionnez MÉMORISATION et appuyez sur¬. L’indication MÉMORISÉ apparaîtbrièvement. Le programme est mémorisé.

ç Répétez les chapitres ( à ! autant de foisqu’il y a de programmes à mémoriser.

Pour quitter: appuyez sur la touche d.

• IMAGE• SON• OPTIONS• INSTALLATION

INSTALLATIONMÉMO. MANUEL.

• SYSTÈME• RECHERCHE• NO. DE PROG• AJUST. FIN• MÉMORISER

EUROPEWEST EUREAST EURUKFRANCE

Utilisation de la radioChoix du mode radio

Appuyez sur la touche  de la télécommandepour commuter le téléviseur en mode radio.En mode radio, le numéro, le nom de la station(si disponible), sa fréquence et le mode sons’affichent à l’écran.Pour entrer le nom des stations utilisez le menuNOM DU PROG. (p. 7)

Sélection des programmesUtilisez les touches 0 9 ou @ P # poursélectionner les stations FM (de 1 à 40).

Liste des stations radioAppuyez sur la touche ı pour afficher/effacer laliste des stations radio. Utilisez ensuite lecurseur pour sélectionner une station.

Utilisation des menus radioUtilisez la touche H pour accéder auxréglages spécifiques à la radio.

Recherche des stations radioSi vous avez utilisé l’installation rapide, toutesles stations FM disponibles ont été mémorisées.Pour lancer une nouvelle recherche, utilisez lemenu INSTALLATION : MÉMO.AUTO (pour unerecherche complète) ou MÉMO. MANUEL(pour une recherche station par station).Les menus CLASSEMENT et NOM DE PROG.vous permettront de classer ou nommer lesstations radio. Le fonctionnement de ces menusest identique a celui des menus TV.

Économiseur d’écranDans le menu OPTIONS vous pouvezactiver/désactiver l’économiseur d’écran.L’heure, la fréquence de la station et le nom (si disponible) défilent à l’écran.

Page 20: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

8

Réglages de l’image

Réglages du son

& Appuyez sur la touche H puis sur ¬.Le menu IMAGE apparaît :

é Utilisez les touches îÏ pour sélectionnerun réglage et les touches Ȭ pour régler.Remarque : il s’agit d’un menu déroulant.Maintenez appuyée la touche Ï pour accéderaux réglages masqués en bas de l’écran.

“ Une fois les réglages effectués, sélectionnez lechoix MÉMORISER et appuyer sur ¬ pour lesenregistrer.

‘ Pour quitter les menus, appuyez sur d.Description des réglages :• LUMIÈRE: agit sur la luminosité de l’image.• COULEUR: agit sur l’intensité de la couleur.• CONTRASTE: agit sur la différence entre les tons

clairs et les tons foncés.• DÉFINITION: agit sur la netteté de l’image.• MÉMORISER: pour mémoriser les réglages de

l’image.• RÉDUC. BRUIT: atténue le bruit de l’image

(la neige), en cas de réception difficile.• CONTRASTE + : pour activer / désactiver les

circuits de réglage automatique du contraste del’image (ramène en permanence la partie la plussombre de l’image au noir).

• IMAGE• SON• OPTIONS• INSTALLATION

IMAGE

• LUMIÈRE• COULEUR• CONTRASTE• DÉFINITION• MÉMORISER• REDUC. BRUIT• CONTRASTE+

--I------ 39

& Appuyez sur H, sélectionner SON (Ï) etappuyez sur ¬. Le menu SON apparaît :

é Utilisez les touches îÏ pour sélectionnerun réglage et les touches Ȭ pour régler.

“ Une fois les réglages effectués, sélectionnez lechoix MÉMORISER et appuyer sur ¬ pour lesenregistrer.

‘ Pour quitter les menus, appuyez sur d.

Description des réglages:

• EGALISEUR: pour régler la tonalité du son (de grave: 120 Hz à aigus: 10 kHz).

• BALANCE : pour équilibrer le son sur les haut-parleurs gauche et droit.

• DELTA VOLUME (différence de volume): permet decompenser les écarts de volume qui existent entreles différents programmes ou les prises EXT. Ceréglage est opérationnel pour les programmes 1 à40 et les prises EXT. Utilisez les touches @ P #pour comparer le niveau des différents programmes.

• MÉMORISER: pour mémoriser les réglages du son• AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle

automatique du volume qui permet de limiter lesaugmentations du son, en particulier lors deschangements de programmes ou des publicités.

• INCR. SURROUND: pour activer / désactiver l’effetd’élargissement du son. En stéréo, les haut-parleursparaissent plus espacés. En mono, on obtient uneffet spatial pseudo stéréo.

• IMAGE• SON• OPTIONS• INSTALLATION

SON• EGALISEUR• BALANCE• DELTA VOLUME• MÉMORISER• AVL• INCR. SURROUND

120 HZ500 HZ1500 HZ5 KHZ10 KHZ

Réglages des options& Appuyez sur H, sélectionner OPTIONS (Ï)

et appuyez sur ¬.Vous pouvez régler :é TIMER, VERROU TV,VERROU ENFANT: voir page

suivante.

“ SELECT. MODE: pour commuter le téléviseuren mode radio ou TV.

‘ Pour quitter les menus, appuyez sur d.

Page 21: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

9

Fonction réveil

Verrouillage du téléviseur

Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseurcomme un réveil.

& Appuyez sur la touche H.é Sélectionner OPTIONS (Ï) et appuyez 2 fois

sur ¬. Le menu TIMER apparaît :

“ Appuyez sur ¬ pour entrer et sortir dechaque sous-menu et utilisez les touchesîÏ pour régler :

‘ HEURE: entrez l’heure courante.Remarque : l’heure est mise à jour automatiquement,à chaque mise en marche, à partir des informationstélétexte du programme n° 1. Si celui-ci n’a pas detélétexte, la mise à jour n’aura pas lieu.

( HEURE DÉBUT: entrez l’heure de début.§ HEURE FIN: entrez l’heure de mise en veille.è NO. DE PROG: entrez le numéro du programme

désiré pour le réveil. Pour les modèles équipésde la radio, vous pouvez sélectionner unestation FM en utilisant les touches Ȭ

(les touches 09 permettent uniquement desélectionner les programmes tv).

! PROG.ACTIVÉE : vous pouvez régler :• UNE FOIS pour un réveil unique,• QUOTIDIEN pour tous les jour,• ARRÊT pour annuler.

ç Appuyez sur b pour mettre en veille letéléviseur. Il s’allumera automatiquement àl’heure programmée. Si vous laissez letéléviseur allumé, il changera uniquement deprogramme à l’heure indiquée (et se mettra enveille à l’HEUREHEURE de FIN).La combinaison des fonctions VERROU TV etTIMER permet de limiter la durée d’utilisation dutéléviseur, à vos enfants par exemple.

Vous pouvez verrouiller certains programmesou interdire complètement l’utilisation dutéléviseur en verrouillant les touches.

Verrouillage des programmes& Appuyez sur la touche H.é Sélectionner OPTIONS (Ï) et appuyez sur ¬.“ Sélectionner VERROU ENFANT (Ï) et

appuyez sur ¬.

‘ Vous devez entrer votre code confidentield’accès. La première fois, tapez 2 fois le code0711. Le menu apparaît.

( Appuyez sur ¬ pour entrer dans le menu.§ Utilisez les touches îÏ pour sélectionner le

programme souhaité et validez avec ¬.Le symbole + s’affiche devant les programmesou les prises qui sont verrouillés.

è Appuyez sur la touche d pour quitter.Désormais, pour visualiser un programme

verrouillé, vous devez entrer le codeconfidentiel, sinon l’écran restera noir.L’accès au menu INSTALLATION est égalementverrouillé.Attention, dans le cas des programmescryptés qui utilisent un décodeur extérieur, il fautverrouiller la prise EXT correspondante.

Pour déverrouiller tous les programmesReproduisez les étapes & à ‘, puis sélectionnezTOUT EFFACER et appuyez sur ¬.

Pour changer le code confidentielReproduisez les étapes & à ‘, puis:

( Sélectionnez CHANGER CODE et entrez votrepropre numéro à 4 chiffres.

§ Confirmez en le tapant une deuxième fois.Votre nouveau code est mémorisé.

è Appuyez sur d pour quitter les menus.Si vous avez oublié votre code confidentiel, entrez le code universel 0711 deux fois.

Verrouillage des touches& Appuyez sur H, sélectionner OPTIONS (Ï)

et appuyez sur ¬.é SélectionnerVERROU TV (Ï) et appuyez

sur ¬ pour mettre sur MARCHE.“ Éteignez le téléviseur et cachez la

télécommande. Le téléviseur devient inutilisable(seule la télécommande permet de l’allumer).

‘ Pour annuler: positionnez VERROU TV surARRÊT.

• IMAGE• SON• OPTIONS• INSTALLATION

OPTIONTIMER

• HEURE• HEURE DÉBUT• HEURE FIN• NO. DE PROG• PROG. ACTIVE

10:56

• IMAGE• SON• OPTION• INSTALLA-TION

OPTION

• TIMER• SELECT. MODE• VERROU TV• VERROU ENFANT

CODE D’ACCÈS- - - -

Page 22: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

10

.

SMART RADIO SMART

ª-

MENU

[” P-

+-

+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 ÁØ

Ë ŸÓù

¤

P

90

MENU

Ë

Ë

Ó

Ÿ

¤

Télétexte

Appuyez sur : Vous obtenez :

Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme unjournal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peufamiliarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).

Marche/arrêttélétexte

Sélectiond’une page

Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparentpuis de quitter. La première fois, le sommaire apparaît avec laliste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaquerubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez letélétexte et choisissez une autre chaîne).

Composer le numéro de la page désiré avec les touches 0 à 9 ou @ P #. Exemple: page 120, tapez 1 2 0.Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne,puis la page est affichée. Renouvelez l'opération pourconsulter une autre page.Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pastransmise. Choisissez un autre numéro.

Sommaire

Accèsdirect auxrubriques

Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).

Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran.Les 4 touches colorées permettent d’accéder auxrubriques ou aux pages correspondantes.Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la pagen’est pas encore disponible.

Agrandissementd'une page

Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir àla dimension normale.

Arrêt del'alternance

des sous-pages

Informationscachées

Certaines pages contiennent des sous-pages qui sesuccèdent automatiquement. Cette touche permetd’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages.L'indication _ apparaît en haut à gauche.

Pour faire apparaître ou disparaître les informationscachées (solutions de jeux).

Pagespréférées

Pour les programmes télétexte 0 à 40, vous pouvezmémoriser 4 pages préférées qui seront ensuite directementaccessibles avec les touches colorées (rouge, verte, jaune,bleue).& Appuyez sur la touche H pour passer en mode pages

préférées.éAffichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser.“ Appuyez sur la touche d puis sur la touche colorée

de votre choix. La page est mémorisée.‘ Renouvelez les étapes é et “ pour les autres

touches colorées.( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos

pages préférées apparaissent en couleur en bas del’écran. Pour retrouver les rubriques habituelles,appuyez sur H.

Pour tout effacer, appuyez sur d pendant 5 secondes.

Page 23: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

11

MODEVCR

DVD

· ¢ Ê Æ

Ó

ı

Ω ∆

.

Z

¤

Effectuez les raccordements ci-contre.Avec la touche n, sélectionner EXT2 ou S-VHS2 (signaux S-VHS de la prise EXT2).Pour un appareil monophonique, connectez le signal son sur l’entréeAUDIO L. Le son est reproduit automatiquement sur les haut-parleurs gauche et droit du téléviseur.CasqueLorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est coupé.Les touches @ ” # permettent de régler le volume.L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.

Connexions latérales

L

R

Audioin

*

Video in

S Video

Raccordement d’autres appareilsLa prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB.

Magnétoscope (ou DVD enregistrable)Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon deliaison péritel de bonne qualité.Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule laliaison par le câble antenne est possible.Vous devez accorder leprogramme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test dumagnétoscope (voir mémo. manuelle p. 7). Ensuite pour reproduirel’image du magnétoscope, appuyez sur 0.Magnétoscope avec DécodeurConnectez le décodeur sur la deuxième prise péritel dumagnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissionscryptées.

Magnétoscope

Récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux,...Effectuez les raccordements ci-contre.

Pour sélectionner les appareils connectésAppuyez sur la touche n pour sélectionner EXT1 et EXT2 et S-VHS2 (signaux S-VHS de la prise EXT2).La plupart des appareils réalisent eux-mêmes la commutation(décodeur, magnétoscope, ...).

Autres appareils

FM ANT:EXT1

VCR

EXT1

Page 24: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

12

ConseilsMauvaise réception

Absence d'image

L’équipementpériphériquedélivre une imageen noir et blanc

Absence de son

La télécommandene fonctionne plus ?

Veille

Nettoyage dutéléviseur

Directive pour lerecyclage

Toujours pas derésultats ?

La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'imagedédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellementl’accord de l’image: voir AJUST. FIN (p. 7) ou modifiez l'orientation de l'antenneextérieure.Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions danscette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ?

Avez-vous bien branché l'antenne ? Avez-vous choisi le bon système ? (p. 7)Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause deproblèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectentlégèrement lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur).Vérifiez toutesles connexions.

Pour la lecture d’une cassette vidéo, vérifiez qu’elle est enregistré au mêmestandard (PAL, SECAM, NTSC) que ce que peut lire le magnétoscope.

Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas d’image, c’est que vousn’avez pas le bon système TV. Modifiez le réglage SYSTÈME (p. 7).L’amplificateur connecté au téléviseur ne délivre pas de son ? Vérifiez que vousn’avez pas confondu la sortie audio avec l’entrée audio.

Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande ?Remplacez les piles.

Lorsque vous allumez le téléviseur, il reste en veille et l’indication VERROUILLÉs'affiche dès que vous utilisez les touches du téléviseur ? La fonction VERROU TVest en service (p. 9).Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, il passe automatiquementen veille.Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composantspermettant une très faible consommation en veille (inférieure à 1 W).

Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec unchiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcoolou de solvant.

Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés.Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialiséesrécupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matièresréutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).

Débranchez la prise secteur du téléviseur pendant 30 secondes puis rebranchezla à nouveau.En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, maisconsultez le service après vente.

Page 25: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

1

Bevezetés

Tartalomjegyzék

Köszönjük új televíziót vásárlásánál márkánk iránt tanúsított bizalmát.Kérjük, a készülék által nyújtott szolgáltatások megismerése érdekébenfigyelmesen olvassa el a használati útmutatót.Reméljük, hogy készülékünket teljes megelégedéssel fogja használni.

ÜzembehelyezésAz LCD televízió ismertetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2A távirányító nyomógombjai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3A televízió üzembe helyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4A csatornák gyors beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5A nyelv és az ország kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Automatikus programkeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6A programok elnevezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Kézi programkeresés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

HasználatA rádió használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7A kép beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8A hang beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Az funkciók beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Az ébresztési funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9A televízió lezárása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

CsatlakozásokKépmagnó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Más készülékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Csatlakozások az oldallapon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11A csatlakoztatott készülékek kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

wA televízió tisztításaA képernyőt és a burkolatot kizárólag tiszta, puha és nem bolyhosodó ruhávallehet tisztítani. Ne használjunk olyan termékeket, amelyekben alkohol vagyoldószer van.

Mag

yar

Page 26: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

2

.+-

<

<

Az LCD televízió ismertetése

EXT1

L

R

Audioin

*

DC in FM ANT:

Video in

S Video

A készülék kezelőgombjai :• . : a készülék be- vagy kikapcsolása.• - + : a készülék hangerejének szabályozása.• <> : a programhelyek kiválasztása.• MENÜ : a különböző menüpontok ki- vagy

bekapcsolásához nyomja meg egyidejűleg a - és a +gombot.A beállítást a <> gombok segítségévelkiválaszthatja, a - + gombbal pedig elvégezheti.

Megjegyzés: amikor a GYEREKZÁR funkció működik, a - + és <> gombok nem működnek (lásd a FUNKCIÓKmenüt a 9. oldalon).

Áramellátás jelzőfény és infravörös érzékelő.

Hátsó oldal :A fő csatlakoztatásokat a televíziókészülék alsó részén kell elvégezni.A csatlakozókról részletesebben lásd a 12. oldalt.

SCART EXT1 csatlakozó.

Csatlakozások az oldallapon

Dönthető állvány.Az állvány leszerelhető, az opcióként megvásárolhatófali tartókészlettel helyettesíthető (tájékoztatásértforduljon a kereskedőhöz).

TV és rádióantenna csatlakozók

Tápbemenet (DC).

Page 27: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Ÿ

Á

- ª

`

ù

SMARTSMART RADIO

Ë

¤

ı

Y

Ó

A távirányító nyomógombjai

ı A programok listájaA programok listájánakmegjelenítésére / törlésére. Utána aîÏ gombokkal válasszunk kiegy programot, majd a ¬ gombbaljelenítsük meg.Megjelenik a + szimbólum a rögzítettprogramok előtt (9. old.), vagy a ? :jelenik meg, ha töröltük a programrögzítését.

Képernyő információk /állandó számok

A programnév és szám (ha van), azidő, a hangmód, az automatikuskikapcsolásig hátramaradt időkijelzése vagy takarása.A szám

állandó kijelzéséhez 5 másodpercigtartsa nyomva.

Menü :A menü lehívásához vagy amenüből történő kilépéshez.

Automatikus kikapcsolóAz automatikus kikapcsolás

időtartartam (0-tól 240 percig)beállítása.

Kurzor / 16:9képernyőformátum

Ezzel a 4 gombbal mozoghat amenükben.A Ȭ gombok

segítségével függőleges iránybannagyíthatja vagy kicsinyítheti a képet.

HangerőA hangerőszint beállításához

NémítóA hang ki- és visszakapcsolásához.

EXT csatlakoztatás kiválasztása(11. o.) A csatlakoztatott készülék

kiválasztásához nyomja meg többször ezt a gombot.

SzámgombokA csatornák azonnali kiválasztása.A két számjegyű programoknál a

második számjegyet a vonaleltűnése elött kell hozzáadni.

Készenléti helyzetA televízió készenléti helyzetbetörténő kapcsolása.Az újrabekapcsoláshoz nyomja meg a b,P @ # vagy 0-9 gombot.

Rádió/tévé üzemmódRádió vagy tévé üzemmódbatörténő átkapcsoláshoz .

Teletext megjelenítés (10. o.)

Teletext gomb (10. old.)

Hang és kép alapbeállításokLehetővé tesz egy sor kép és hangalapbeállítást. A természetesbeállítás helyzet megfelel a menükbenelvégzett beállításoknak.

ProgramkiválasztásAz alsó vagy a felső program lehívása.Néhány másodpercre mejelenik aprogram száma, (neve) és módja.Egyes teletextet sugárzó csatornán, aképernyő alsó részén megjelenik aműsor címe.

Előző programAz utoljára megjelenített programvisszahívása.

HangmódLehetővé teszi a STEREO (vagy

NICAM STEREO) adások MONO-batörténő átalakítását, vagy, a

kétnyelvű adások esetén a DUAL Ivagy DUAL II A kék színű MONO

jelzés azt jelenti hogy az adás máshangszínben is fogható.

Page 28: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

4

& A készülék elhelyezéseA készüléket stabil, szilárd felületre helyezze.A biztonsági szempontokat figyelembe véve, akészüléket ne tegye vízsugár, hőforrás (lámpa,gyertya, radiátor stb.) közelébe és ne tömítse el akészülék hátoldalán található szellőzőrácsokat.

é Az antennák csatlakoztatása• Illesszük be az antennadugót a készülék hátoldalán

található : csatlakozóba.• Csatlakoztassa a gyárilag mellékelt rádióantenna

kábelt a készülék alján található FM ANTbemenethez.

• A kábeleket a készülék talpazatán átvezetverendezze el.

“ A hálózati kábel csatlakoztatásaA készülék a gyárilag mellékelt hálózati kábelsegítségével működtethető (a feszültség értéke acímkén van feltüntetve). Kizárólag a készüléktartozékát képező hálózati adaptert használja !• Kapcsolja össze az adapter DC kimenetét a

tévékészülék DC bemenetével.A megfelelő szellőzésbiztosítása érdekében az adaptert ne fedje le.

• Csatlakoztassa az adapter hálózati kábelét, majd acsatlakozót illessze a (220-240 V / 50 Hz) hálózatialjzatba.

Egyéb készülékek csatlakoztatásához lásd a 12. oldalt.

‘ TávkapcsolóHelyezze be a 2 darab mellékelt, R6 típusú elemet,ügyeljen az elemek polaritására (+/-).A környezet védelme érdekében a készülékhez mellékeltszárazelemek nem tartalmaznak sem higanyt, semkadmium-nikkelt. Ügyeljen arra, hogy az elhasználtelemeket ne dobja ki, hanem vegye igénybe arendelkezésére álló újrafelhasználási lehetőségeket(érdeklődjön kereskedőjénél).

( ÜzembehelyezésA televíziókészülék üzembe helyezéséhez nyomjameg az áramellátás gombot. Egy zöld jelzőfény kezdvilágítani, majd a képernyő bekapcsol. Ekkor keressemeg a gyors telepítéssel foglalkozó fejezetet az 5.oldalon. Ha a televíziókészülék készenléti állapotbanvan (piros jelzőfény), nyomja meg a távirányító P #gombját.A távirányító használata közben a jelzőfény villog.

A televízió üzembe helyezése

5 cm

5 cm 5 cm

FM ANT.

Page 29: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

5

A csatornák gyors beállítása

Mód

Az első alkalommal, amikor bekapcsoljuk atelevíziót, menü jelenik meg a képernyőn.Ezzel kiválaszthatjuk a menük nyelvét.

Ha a menü nem jelenik meg, a megjelenítésérdekében tartsuk 8 másodpercig lenyomva atelevízió - és + nyomógombjait.

& A nyelvet a távirányító îÏ

nyomógombjaival választhatjuk ki, és a ¬nyomógombbal tárolhatjuk.

é Most válasszuk ki az országunkat a îÏ

nyomógombokkal, majd tároljuk a ¬nyomógombbal.Ha az Ön országa nem jelenik meg a listán,válasszuk az “. . .” beállítást.

“ A keresés automatikusan elindul.A folyamat eltart néhány percig.A kijelző mutatja a keresés előrehaladását és atalált programok számát.Végül megjelenik amenü.A talált programok átszámozásaHa abba akarja hagyni a keresést, nyomja meg aH gombot. Ha a keresés semmilyen programotsem talált, lapozzunk a 12. oldalon lévő hasznostudnivalókhoz.

‘ Ha az adó vagy a kábelhálózat automatikusműsorrendszerező jelet ad le, a programokautomatikusan megfelelő számozást kapnak.

( Ellenkező esetben a talált programok csökkenősorrendű sorszámokat kapnak: 99, 98, 97 stb.Átszámozáshoz használjuk a FAJTA menüt.Egyes adók vagy kábelhálózatok saját osztályozásiparamétereket adnak (régió, nyelv stb).Ebben az esetben választásunkat a î és a Ïnyomógombokkal jelezhetjük és a ¬ -valérvényesíthetjük.

& Nyomjuk le a H gombot.A főmenümegjelenik a képernyőn.

é Nyomjuk le a ¬ gombot az INDÍTÁS (Ï)kiválasztásához.Az INDÍTÁS menü megjelenik:

“ A Ï nyomógomb segítségével válasszuk ki aFAJTA beállítást, és nyomjuk le a ¬ gombot.A TÓL lehetőség aktív.Megjegyzés: ez a menü a következő logika szerintműködik:• TÓL alapján” (írjuk be a program aktuális számát)• HOZ szerint” (írjuk be az új számot)• a számok TÁROLÁSA” (a művelet végrehajtva).

‘ A Ȭ vagy a 0-9 nyomógombokkalválasszuk ki az átszámozni kívánt programot.Példa: a 78-as programot kívánjuk átszámozni 2-re: írjuk be: 78.

( Válasszuk ki a HOZ lehetőséget (Ïnyomógomb), és írjuk be a kívánt új számot aȬ vagy a 0-9 nyomógomboksegítségével (példánkban írjuk be a 2-t).

§ Válasszuk ki a TÁROLÁS lehetőséget (Ïnyomógomb), és nyomjuk le a ¬ gombot.A TÁROLVA felirat megjelenik, és a tárolásvégrehajtásra kerül. Példánkban a 78-asprogram átszámozódott 2-re (és a 2-es 78-ra).

è Válasszuk ki a TÓL lehetőséget (înyomógomb) és kezdjük újra a ‘ – §lépéseket annyiszor, ahány programot átkívánunk számozni.

! Ha ki akarunk lépni a menüből, nyomjuk le a dgombot.

ORSZÁG

CZECH KÖZTÁRS.MAGYARORSZÁGHORVÁTORSZÁGLENGYELORSZÁGROMÁNIA

SELECT LANGUAGE

NYELV

• HUNGARIANPOLISHRUMANIANRUSSIANSERBIAN

• KÉP• HANG• FUNKCIÓK• INDæTÁS

INDæTÁS

• NYELV• ORSZÁG• AUT. TÁROL.• KÉZI TÁROL.• FAJTA• NÉVADÁS

TÓLHOZÁTVÁLT

Page 30: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

6

A programok elnevezéseHa kívánjuk, nevet adhatunk az első 40 programnak. (1-től 40-ig).

& Nyomjuk le a H gombot.é Válasszuk ki a INDĺTÁS lehetőséget (Ï), és

nyomjuk le a ¬ gombot.A INDĺTÁS menümegjelenik.

“ Nyomjuk le ötször egymás után a Ï gombota NÉVADÁS kiválasztásához (a képernyő aljánelrejtve), és nyomjuk le a ¬ gombot.A menü megjelenik:

‘ A 0-9 vagy a @ P # gombokkal válasszukki az elnevezni kívánt programot.Megjegyzés: beállításkor a programok elnevezéseautomatikusan megtörténik az azonosító jelátvitelekor.

( A Ȭ nyomógombok segítségével lépjünkbe a névbeírási mezőbe (5 karakter).

§ A betüket az îÏ gombokkal választhatjukki.

è Ha beírtuk a nevet, nyomjuk le a H gombot.A program neve tárolódik.

! Ismételjük meg a ‘ – è lépéseket mindenegyes elnevezni kívánt program esetében.

ç A menükből való kilépéshez nyomjuk le a dgombot.

INDæTÁS• NYELV• ORSZÁG• AUT. TÁROL.• KÉZI TÁROL.• FAJTA• NÉVADÁS BBC_1

A nyelv és az ország kiválasztása

Automatikus programkeresés

& Nyomjuk le a H gombot a főmenümegjelenítéséhez.

é Válasszuk ki a INDĺTÁS lehetőséget (Ï), ésnyomjuk le a ¬ gombot.A INDĺTÁS menümegjelenik.A NYELV kiválasztása aktív

“ Nyomjuk le a ¬ gombot a NYELV menübevaló belépéshez.

‘ A îÏ gombokkal válasszuk ki a nyelvet.A menük a kiválasztott nyelven jelennek meg.

( A NYELV menüből való kilépéshez nyomjuk le aÈ gombot.

§ Válasszuk ki az ORSZÁG lehetőséget (Ï), ésnyomjuk le a ¬ gombot.

è A îÏ gombokkal válasszuk ki az országot.Haz az Ön országa nem jelenik meg a listán,válassza az “Egyéb” beállítást.

! Az ORSZÁG menüből való kilépéshez nyomjukle a È gombot.

ç A menükből való kilépéshez nyomjuk le a d gombot.

Ez a menü lehetővé teszi, hogy automatikusantároljuk a régiónkban (vagy kábeltévéshálózatunkban) elérhető programokat.

& Először hajtsuk végre a fenti & – !műveleteket, majd:

é Válasszuk ki az AUTÓ TÁROL lehetőséget(Ï), és nyomjuk le a ¬ gombot.A kereséselindul. Néhány perc elteltével automatikusan

újra megjelenik a INDĺTÁS menü.“ Ha az adó vagy a kábelhálózat automatikus

műsorrendszerező jelet ad le, a programokautomatikusan megfelelő számozást kapnak.

‘ Ellenkező esetben a talált programok csökkenősorrendű sorszámokat kapnak: 99, 98, 97 stb.Átszámozáshoz használjuk a FAJTA menüt.Egyes adók vagy kábelhálózatok saját osztályozásiparamétereket adnak (régió, nyelv stb). Ebben azesetben választásunkat a î és a Ïnyomógombokkal jelezhetjük és a ¬ -valérvényesíthetjük. Ha abba akarja hagyni a keresést,nyomja meg a H gombot. Ha egyetlen csatornátsem talált, nézze át a Tanácsok című fejezetet (12. old.).

( A menükből való kilépéshez nyomjuk le a dgombot.

• KÉP• HANG• FUNKCIÓK• INDæTÁS

INDæTÁS

• NYELV• ORSZÁG• AUT. TÁROL.• KÉZI TÁROL.• FAJTA• NÉVADÁS

HUNGARIANPOLISHRUMANIAN

INDæTÁS

• NYELV• ORSZÁG• AUT. TÁROL.• KÉZI TÁROL.• FAJTA• NÉVADÁS

KERESÉSKÉREM VÁRJONTALÁLT PROG. 2215.18 MHZ

Page 31: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

7

Kézi programkeresésEzzel a menüvel egyenként tárolhatjuk aprogramokat.

& Nyomjuk le a H gombot.é Válasszuk ki a INDĺTÁS lehetőséget (Ï), és

nyomjuk le a ¬ gombot.A INDĺTÁS menümegjelenik.

“ Válasszuk ki a KÉZI TÁROL lehetőséget (Ï), ésnyomjuk le a ¬ gombot.A menü megjelenik :

‘ A RENDSZER menübe való belépésheznyomjuk le a ¬ gombot.A îÏ

nyomógombokkal válasszuk ki az EURÓPAlehetőséget (automatikus beállítás*), vagy a kézibeállítással a WEST EUR (BG norma), EASTEUR (DK norma), UK (I norma) vagy FRANCE(LL’ norma) lehetőségeket. Ekkor a menübőlvaló kilépéshez nyomjuk le a È gombot.* Franciaország kivételével (LL’ norma) válasszuk ki

a FRANCE lehetőséget).

( Válassza ki a KERESÉS címszót (Ï) ésnyomja meg a ¬ gombot. Megkezdődik akeresés.Amint a készülék tisztán fog egy adást,a keresés abbamarad. Folytassa az è. ponttól.Ha ismeri a keresett csatorna frekvenciáját,akkor beütheti a számgombok (0-9)segítségével.Ha egyetlen csatornát sem talált, nézze át aTanácsok című fejezetet (12. old.).

§ Ha a vétel minősége nem kielégítő, válassza kiFINOM ÁLL. címszót (a képernyő alsó részén)és tartsa nyomva a È vagy a ¬ gombot.

è Válassza ki a PROG. SZÁM címszót éshasználja a kívánt szám beviteléhez a Ȭ

gombokat vagy a számgombokat (0-9).! Válassza ki a TÁROLÁS címszót (Ï) és

nyomja meg a ¬ gombot. Rövidenmegjelenik a TÁROLVA jel.A csatorna állásarögzítve van.

ç Ismételje meg a (-! müveleteket annyiszor,ahány programot tárolni akar.

Kilépés : Nyomja meg a d gombot.

• KÉP• HANG• FUNKCIÓK• INDæTÁS

INDæTÁSKÉZI TÁROL.

• RENDSZER• KERESÉS• PROG. SZÁM• FINOMÁLLæTÁS• TÁROLÁS

EUROPEWEST EUREAST EURUKFRANCE

A rádió használataA rádió üzemmód kiválasztása

Nyomja meg a távirányító Â gombját, ezzel tudváltani televízió üzemmódból rádió üzemmódba.Rádió üzemmódban a rádióállomás száma és neve(ha rendelkezésre áll), hullámhossza és a sávmegjelenik a képernyőn.A rádióállomások nevének beviteléhez használja aNÉVADÁS menüt (7. old.)

Programok kiválasztásaAz FM állomásokat a 0 9 vagy a @ P #

gombbal választhatja ki (1-től 40-ig).Rádióállomások listája

Nyomja meg a ı gombot a rádióállomás-listamegjelenítéséhez/eltüntetéséhez. Ezutánhasználja a kurzort az állomás kiválasztásához.

A rádió menük használataA rádió különleges beállítási módjait a Hgombbal érheti el.

Rádióállomások kereséseHa a gyors telepítést használta, valamennyirendelkezésre álló FM állomás bekerült a memóriába.Új keresés elindításához használja az INDÍTÁS :AUTÓ

TÁROL menüt (teljes keresés érdekében) vagy a KÉZI

TÁROL menüt (az állomások egyenkénti kereséséhez).A FAJTA és NÉVADÁS menü lehetővé teszi arádióállomások csoportosítását, illetve elnevezését.Ezek a menük ugyanúgy működnek,mint a TV menük.

A képernyő takarékos üzemmódjaAz FUNKCIÓK menüben aktiválhatja/kikapcsolhatjaa képernyő takarékos üzemmódját.A pontos idő, arádióadó hullámhossza és neve, (ha rendelkezésreáll), ekkor sorban egymás után jelenik meg.

Page 32: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

8

A kép beállítása

A hang beállítása

& Nyomjuk le a H, majd az ¬ gombot.Megjelenik a KÉP menü:

é Az îÏ gombokkal választhatjuk ki abeállítási lehetőségeket, a beállítást pedig aȬ gombokkal végezhetjük el.Megjegyzés: legördülő menü jelenik meg.A Ïgomb folyamatos nyomva tartásával elérhetjük aképernyő alján lévő, eltakart beállításokat is.

“ Ha végrehajtottuk a beállításokat, válasszuk ki

a TÁROLÁS lehetőséget, és nyomjuk le a ¬gombot azok rögzítéséhez.

‘ A menükből való kilépéshez nyomjuk le a dgombot.

A beállítások leírása:• FÉNYERŐ: a kép fényerejét szabályozza.• SZÍN: a szín intenzitását szabályozza.• KONTRASZT: a világos és a sötét árnyalatok

közötti különbséget szabályozza.• TELÍTETTSÉG: a kép tisztaságát szabályozza.• TÁROLÁS: tárolja a kép beállításait.• ZAJCSÖKKENTÉS: rossz vétel esetén csökkenti

a kép zajszintjét (hangyás kép).• KONTRASZT +:Az képkontraszt automatikus

szabályozó áramköreinek be- és kikapcsolásához(a kép legsötétebb részeit tartósan feketén tartja)

& Nyomjuk le a H gombot, válasszuk ki aHANG lehetőséget, és nyomjuk le a ¬gombot. Megjelenik a HANG menü:

é Az îÏ gombokkal választhatjuk ki abeállítási lehetőségeket, a beállítást pedig aȬ gombokkal végezhetjük el.

“ Ha végrehajtottuk a beállításokat, válasszuk kia TÁROLÁS lehetőséget, és nyomjuk le a ¬gombot azok rögzítéséhez.

‘ A menükből való kilépéshez nyomjuk le a dgombot.

A beállítások leírása:• EQUALIZER: a hangtónus beállítására

(mélyhangok:120 Hz-től magashangok:10 kHz-ig).

• BALANSZ: a jobb és bal hangszórók hangjátegyensúlyozza ki.

• DELTAHANG (hangerőkülönbség): akülönböző programok vagy külső forrásokközötti hangerőkülönbség kompenzálásáraszolgál.A beállítás az 1-40 közötti programokés a külső forrás esetében működik.A @ P# gombokkal összehasonlíthatja az egyesprogramok hangerő szintjét.

• TÁROLÁS: tárolja a hang beállításait.• HANGERŐKIEGYENLÍTŐ: automatikus

hangerő-szabályozás, mely lehetővé teszi ahangerő emelkedésének korlátozását,különösen programváltáskor vagy reklámokesetén.

• INCR. SURROUND:A térhangzás ki- ésbekapcsolása.A térhangzás sztereóhangszínben azt az érzést kelti, hogy ahangszórók nagyobb távolságra vannakegymástól, mono hangszínben pedig ál-sztereóhangzást eredményez

• KÉP• HANG• FUNKCIÓK• INDæTÁS

KÉP

• FÉNYERÕ• SZæN• KONTRASZT• KÉPÉLESSÉG• TÁROLÁS• ZAJCSÖKKENTÉS• KONTRASZT+

--I------ 39

• KÉP• HANG• FUNKCIÓK• INDæTÁS

HANG

• EQUALIZER• BALANSZ• DELTAHANG• TÁROLÁS• HANGERÃKIEGY

ENLÍTÃ

120 HZ500 HZ1500 HZ5 KHZ10 KHZ

Az funkciók beállítása& Nyomja meg a H gombot, jelölje ki a

FUNKCIÓK-at (Ï) és nyomja meg a ¬gombot. Így a következőket állíthatja be:

é IDŐZÍTÉS, GYEREKZÁR és SZÜLŐI ELL.: lásda következő oldalt.

“ ÜZEMMÓD VÁLAS.: a televízió átváltása Rádióvagy TV.

‘ Ha ki akar lépni, nyomja meg a d gombot.

Page 33: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

9

Az ébresztési funkció

A televízió lezárása

Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a televíziótébresztőóraként használjuk.

& Nyomjuk le a H gombot.é Válasszuk ki a FUNKCIÓK lehetőséget (Ï),

és nyomjuk le kétszer a ¬ gombot.Megjelenik az IDŐZÍTÉS menü.

“ Az almenükbe való be- és kilépéshez nyomjukle az ¬ gombot, és az îÏ gombokkalvégezzük el a beállítást:

‘ ÓRA: írjuk be a jelenlegi időt.Megjegyzés: az óra aktualizálása minden egyesbekapcsoláskor automatikusan megtörténik az 1.program teletextes információja alapján. Ha ezennincs teletext, az aktualizálás nem történik meg.

( KEZDÉSI IDŐ: írjuk be a kezdési időt.§ BEFEJEZÉSI IDŐ: írjuk be az ébresztésre állítás

idejét.è PROGRAM SZÁMA: állítsa be annak a

programnak a számát, amelyre ébredni szeretne.A rádióval felszerelt modelleknél a Ȭ gomboksegítségével egy FM állomást is kiválaszthat (a 09

gombokkal csak tévéprogramot választhat ki).! PROGRAM AKTIVÁLÁSA: a következőket

állíthatjuk be:• EGYSZER: egyszeri ébresztéshez• NAPONTA: naponta történő ébresztéshez• TÖRÖL: a beállítás törléséhez

ç A készenléti helyzetbe kapcsoláshoz nyomja mega b gombot.A televízió automatikusan be fogkapcsolni a beprogramozott időpontban. Ha akészüléket működésben hagyja, a kiválasztottidőpontban csak programot fog változtatni.A GYEREKZÁR és az IDŐZÍTŐ közös használatalehetővé teszi, hogy gyermekei csak az Ön általmeghatározott időben nézzék a televíziót.

Lezárhatunk egyes programokat, vagy anyomógombok lezárásával teljes mértékbenmegtilthatjuk a televízió használatát.

A programok lezárása& Nyomjuk le a H gombot.é Válasszuk ki a FUNKCIÓK lehetőséget (Ï), és

nyomjuk le a ¬ gombot.“ Válasszuk ki a SZÜLŐI ELL. lehetőséget (Ï), és

nyomjuk le a ¬ gombot.

‘ Most írjuk be a biztonsági hozzáférési kódot.Első használat esetén írjuk be kétszer a 0711 kódot.Megjelenik a menü.

( A menübe való belépéshez nyomjuk le a ¬ gombot.§ Az îÏ nyomógombok segítségével

kiválaszthatjuk a kívánt programot, és a ¬nyomógombbal érvényesíthetjük.A lezártprogramok vagy adások előtt megjelenik a + jel.

è A kilépéshez nyomjuk le a d gombot.Ezentúl a lezárt programok megtekintéséhez be kell

írni a biztonsági kódot, ellenkező esetben aképernyő elsötétül.Figyelem! A külső dekódert használó titkosított programok esetében a megfelelő EXT adást kell lezárni.

Az összes program lezárásaHajtsuk végre az & – ‘ lépéseket, majdválasszuk ki az ÖSSZES LEZÁR lehetőséget, ésnyomjuk le a ¬ gombot.

A biztonsági kód megváltoztatásaHajtsuk végre az & – ‘ lépéseket,majd

( Válasszuk ki a KÓD VÁLT lehetőséget, és írjuk be anégyjegyű számunkat.

§ Másodszori beírással erősítsük meg a kódot.Az új kód most tárolásra került.

è A menükből való kilépéshez nyomjuk le a d gombot.Ha elfelejtettük a biztonsági kódunkat, kétszer írjuk be az univerzális 0711 kódot.

A nyomógombok lezárása& Nyomjuk le a H gombot, válasszuk ki a FUNKCIÓK

lehetőséget (Ï), és nyomjuk le a ¬ gombot.é Válasszuk ki a GYEREKZÁR lehetőséget (Ï), és

nyomjuk le a ¬ gombot az INDÍTÁS érdekében.“ Kapcsoljuk ki a televíziót, és rejtsük el a távirányítót.

A televízió most használhatatlan (csak atávirányítóval lehet bekapcsolni).

‘ A törléshez állítsuk TÖRÖL helyzetbe aGYEREKZÁR lehetőséget.

• KÉP• HANG• FUNKCIÓK• INDæTÁS

FUNKCIÓKIDÕZæTÕ

• IDÕZæTÉS• KEZDÉS• VÉGE• PROG. SZÁM• INDæT

10:56

• KÉP• HANG• FUNKCIÓK• INDæTÁS

FUNKCIÓK

• IDÕZæTÕ• ÜZEMMÓD VÁLAS.• GYEREKZÁR• SZÜLÃI ELL.

TITKOS KÓD- - - -

Page 34: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

10

.

SMART RADIO SMART

ª-

MENU

[” P-

+-

+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 ÁØ

Ë ŸÓù

¤

P

90

MENU

Ë

Ë

Ó

Ÿ

¤

Teletext

Nyomógomb: Eredmény:

A teletext egy újsághoz hasonlatos információs rendszer, amelyet egyes csatornák sugároznak.Segítségével a nagyothallók vagy az adás nyelvét nem ismerők feliratozva nézhetik a műsorokat (a kábeltévé műsorát és a műholdas adásokat...).

A teletextmegjelenítése

Egy oldalkiválasztása

Lehetővé teszi a teletext megjelenítését, a feliratos üzemmódravaló áttérést és az onnan történő kilépést.A tartalomjegyzék azelérhető rovatoknak a listájával együtt jelenik meg. Mindenegyes rovatot egy 3 jegyű oldalszám jelöl.Ha a választott csatorna nem rendelkezik teletext szolgáltatással,a 100. szám jelenik meg, a képernyő pedig sötét marad (ebben azesetben lépjen ki a teletextből és válasszon egy másik csatornát).

Írja be a választott oldal számát a 0 - 9 vagy @ P #gombok segítségével. Például: a 120. oldalhoz üsse be a 1 2

0 számokat.A szám megjelenik a bal felső sarokban, aszámláló lapoz, majd megjelenik a választott oldal. Ha egymásik oldalt akar megjeleníteni, ismételje meg a műveletet.Ha a számláló tovább folytatja a keresést, az azt jelenti, hogy azadott oldal hiányzik.Válasszon egy másik oldalt.

Tartalomjegyzék

Közvetlenhozzáférés

arovatokhoz

Ha vissza akar térni a tartalomjegyzékhez (általában a100. oldal).

A képernyő alján színes sávok láthatók.A 4 színes gombsegítségével hozzáférhetők a rovatok és a hozzájuk tartozóoldalak.Ha a rovat vagy az adott oldal még nem hozzáférhető, a színessávok villognak.

Az oldalfelnagyítása

Ha meg akarja jeleníteni az oldal felső vagy alsó részét, majdvissza akar térni a normális mérethez.

Az aloldalaklapozásának

leállítása

Rejtettinformációk

Egyes oldalak aloldalakat tartalmaznak, amelyekautomatikusan követik egymást. Ennek a gombnak asegítségével az aloldalak lapozását meg lehet állítani vagy újralehet indítani.A _ jel megjelenik a bal felső sarokban.

Ha meg akarja jeleníteni vagy el akarja tüntetni a rejtettinformációkat (pl. megfejtéseket).

Kedvencoldalak

A 0 – 40 teletext program közül Ön kiválaszthat 4 kedvencoldalt, amelyek ezután közvetlenül hozzáférhetők lesznek aszínes gombok segítségével (piros, zöld, sárga, kék).& Ha meg akarja tekinteni kedvenc oldalait, nyomja meg a

H gombot.é Jelenítse meg azt a teletext oldalt, amelyet memorizálni

akar.“ Nyomjuk le az d nyomógombot, majd az általunk

kiválasztott. színes nyomógombot.Az oldal eltárolódik.‘ A többi színes nyomógomb esetében újra hajtsuk végre a é

és “ lépéseket.( Ettől kezdve amikor a teletextet megtekinti, kedvenc

oldalai színesben megjelennek a képernyő alján.A többirovat megtekintéséhez nyomja meg a H gombot.

Ha mindent törölni akar, tartsa benyomva a d gombot 5 másodpercig.

Page 35: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

11

MODEVCR

DVD

· ¢ Ê Æ

Ó

ı

Ω ∆

.

Z

¤

A mellékelt ábra szerint kösse össze a képmagnót a televízióval.A n gomb segítségével válassza az EXT2 vagy S-VHS2 (S-VHS jelhez EXT2 csatlakozóalj).Mono készülék esetén kösse rá a hangjelet az AUDIO L bemenetre.A hang automatikusan a televízió jobb és bal hangszórójából jön.FejhallgatóFejhallgató csatlakoztatása esetén a tévékészülék hangja ki vankapcsolva.A hangerősséget a @ ” # gombok segítségévellehet szabályozni.A fejhallgató ellenállásának 32 és 600 ohm között kell lenni.

Csatlakozások az oldallapon

L

R

Audioin

*

Video in

S Video

Egyéb készülékek csatlakoztatásaAz EXT1 csatlakozóalj audio video bemenetekkel és kimenetekkel valamint RVB bemenetekkel rendelkezik.

Videomagnó (vagy írható DVD)A mellékelt ábra szerint kösse össze a képmagnót a televízióval.Használjon jó minőségű EURO-csatlakozózsinórt.Ha a képmagnón nincs EURO-csatlakozó, a televízióval valóösszeköttetés csak az antennazsinóron keresztül valósítható meg.A televízió 0-ás programját a képmagnó tesztjelére kell hangolni (lásd aTÁROLÁS fejezetet, 7. old.).A képmagnó képének megjelenítéséheznyomja meg a 0 gombot.

Képmagnó és DekóderA képmagnó második EURO-csatlakozójára kösse a dekódert.Ezáltal a kódolt adásokat is felveheti.

Képmagnó

Műhold antenna, dekóder, DVD, játékok...A mellékelt ábra szerint kösse össze a képmagnót a televízióval.

A csatlakoztatott készülékek kiválasztásaA n gomb megnyomásával válassza az EXT1 és az EXT2 és S-VHS2 (S-VHS jelhez EXT2 csatlakozóalj).A legtöbb készülék saját maga vezérli az egyik csatlakozóról a másikratörténő átváltást.

Más készülékek

FM ANT:EXT1

VCR

EXT1

Page 36: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

12

Tanácsok

Rossz az adásvétele

Nincs kép

A csatlakoztatottkészülék fekete-fehér képet ad

Nincs hang

Nem működik atávirányító?

Készenléti helyzet

A televíziótisztítása

Újrafelhasználásiirányelv

Még mindig nemjól működik akészülék?

Közeli hegyek vagy magas épületek kettős képet, árnyékot vagy visszhangotokozhatnak. Ebben az esetben próbálja manuálisan beállítani a képet : "finombeállítások" (7. old.) vagy módosítsa a külső antenna iránybeállítását. Ellenőrizzeazt is, hogy az antenna képes-e adást fogni ezen a frekvenciasávon (UHF vagy VHFsáv).

Kellőképpen csatlakoztatta-e az antennát?A megfelelő rendszert vállasztotta-e ki? (7. old.).A rosszul csatlakoztatott zsinórok (pl. antennacsatlakozó) gyakran okoznak kép- vagy hangproblémát (amikor akészüléket elmozdítják, előfordulhat, hogy bizonyos csatlakozódugók elmozdulnaka helyükről). Ellenőrizze az összes csatlakozást.

A videókazetták lejátszásához ellenőrizze, hogy a felvétel ugyan olyan standard-ben készült-e (PAL, SECAM, NTSC), mint amilyet a képmagnó le tud játszani.

Ha bizonyos programokat a készülék hang nélkül sugároz, akkor nem a megfelelőTV-rendszert vállasztotta ki. Módosítsa a RENDSZER beállítását (7. old.).A televíziókészülékhez csatlakoztatott hangerősítő nem ad ki hangot. Ellenőrizze,hogy véletlenül nem cserélte-e fel az audio kimenetet a bemenettel.

Ha a távirányító használata közben a televízió fényjelzője nem villog, cserélje ki azelemeket.

Ha a készülék bekapcsolásakor az készenléti helyzetben marad és a ZÁRVA jelzésjelenik meg, mikor a televízió nyomógombjait használja, akkor a GYEREKZÁRfunkció nincs kiiktatva (lásd 9. old.).Ha a televízió nem kap új jelzést 15 percig ? keresztül, akkor automatikusankészenléti helyzetre kapcsol át.Az energiatakarékosság érdekében a televízió olyan alkotórészeket tartalmaz,amelyek készenléti állapotban nagyon kevés energiát fogyasztanak (1 W alatt).

A képernyőt és a burkolatot kizárólag tiszta, puha és nem bolyhosodó ruhávallehet tisztítani. Ne használjunk olyan termékeket, amelyekben alkohol vagyoldószer van.

A televízió újrafelhasználható anyagokat tartalmaz, melyek újra feldolgozhatók.A környezeti ártalmak minimumra csökkentése érdekében erre szakosodottvállalatok összegyűjtik a használt készülékeket, szétszerelik őket és összegyűjtikbelőlük az újra felhasználható anyagokat (kérjen információt a kereskedőtől).

Húzza ki a televíziókészülék hálózati kábelét a hálózati aljzatból 30 másodpercre,majd ismét csatlakoztassa azt.Meghibásodás esetén ne próblja sajátkezűleg megjavítani a készüléket, hanemforduljon a szervizhez.

Page 37: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

1

ǂ‰ÂÌËÂ

é„·‚ÎÂÌËÂ

Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ.ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚‡Ï ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂ΂ËÁÓÓÏ.å˚ ÒÓ‚ÂÚÛÂÏ ‚‡Ï ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸ Ëı.å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ì‡¯‡ ÚÂıÌÓÎÓ„Ëfl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚ ‚‡Ò.

ìÒÚ‡Ìӂ͇á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2ä·‚Ë¯Ë ÔÛÎ Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓ„‡ÏÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5ëÓÚËӂ͇ ÔÓ„‡ÏÏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Ç˚·Ó flÁ˚͇ Ë ÒÚ‡Ì˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6ç‡Á‚‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

èÓθÁÓ‚‡ÌËÂàÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‰ËÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8ç‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8îÛÌ͈Ëfl "í‡ÈÏÂ" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9íÂÎÂÚÂÍÒÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

èÂËÙÂËÈ̇fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11ÑÛ„‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

ëÓ‚ÂÚ˚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

wìıÓ‰ Á‡ ÚÂ΂ËÁÓÓÏÑÎfl ÛıÓ‰‡ Á‡ ˝Í‡ÌÓÏ Ë ÍÓÔÛÒÓÏ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒflËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚÛ˛, Ïfl„ÍÛ˛ Ë Ì‚ÓÒËÒÚÛ˛ ÚflÔÓ˜ÍÛ. ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒÔËÚ ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË.

Pyc

cÍË

È

Page 38: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

2

.+-

<

<

á̇ÍÓÏÒÚ‚Ó Ò Üä ÚÂ΂ËÁÓÓÏ

EXT1

L

R

Audioin

*

DC in FM ANT:

Video in

S Video

äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ ÚÂ΂ËÁÓ• .: ‚Íβ˜ÂÌË ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡.• - + : „ÛÎËӂ͇ ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË.• <> : ‚˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏ.• MENU: ‚˚ÁÓ‚ ÏÂÌ˛ Ë ‚˚ıÓ‰ ËÁ ÏÂÌ˛; ÒΉÛÂÚ

̇ʇڸ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ 2 ÍÌÓÔÍË - Ë +. á‡ÚÂÏ ÒÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ <> ÏÓÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸Ì‡Òڇ˂‡ÂÏ˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ, ‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ - +ÏÓÊÌÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ.

èËϘ‡ÌËÂ. äÓ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÙÛÌ͈ËfláÄåéä éí ÑÖíÖâ, ÍÌÓÔÍË - + Ë <> fl‚Îfl˛ÚÒfl̇ÍÚË‚Ì˚ÏË (ÒÏ. ÏÂÌ˛ XAPAKTEPàCT, ÒÚ. 9).

à̉Ë͇ÚÓ ‚Íβ˜ÂÌËfl Ë ËÌه͇ÒÌ˚ ‰‡Ú˜ËÍË.èÓ‰ÒÚ‡‚͇ Ò Â„ÛÎËÛÂÏ˚Ï Û„ÎÓÏ Ì‡ÍÎÓ̇.

Çˉ ÒÁ‡‰ËéÒÌÓ‚Ì˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇ ÌËÊÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÚÂ΂ËÁÓ‡.ÅÓΠÔÓ‰Ó·ÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ‚˚ÔÓÎÌÂÌËË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ ÒÏ. ̇ ÒÚ. 12.

Ö‚ÓÍÓÌÌÂÍÚÓ EXT1.

èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ.

ùÚÛ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ ÏÓÊÌÓ ÒÌflÚ¸ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸‚ÏÂÒÚÓ Ì ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌË ‰Îfl ÏÓÌڇʇ ̇ÒÚÂÌÛ, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏÓ ÔÓ Á‡Í‡ÁÛ(ÔÓËÌÙÓÏËÛÈÚ ӷ ˝ÚÓÏ Ò‚Ó„ÓÔÓÒÚ‡‚˘Ë͇).

ÉÌÂÁ‰‡ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ Ë ‡‰ËÓ‡ÌÚÂÌÌ˚.

ê‡Á˙ÂÏ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.

Page 39: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Ÿ

Á

- ª

`

ù

SMARTSMART RADIO

Ë

¤

ı

Y

Ó

ä·‚Ë¯Ë ÔÛÎ Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl

ı ëÔËÒÓÍ ÔÓ„‡ÏÏÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚‚ÂÒÚË Ì‡ ˝Í‡Ì /Û·‡Ú¸ Ò ˝Í‡Ì‡ ÒÔËÒÓÍ ÔÓ„‡ÏÏ.àÒÔÓθÁÛÈÚ Á‡ÚÂÏ Í·‚Ë¯Ë îωÎfl ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë Í·‚˯ÛL ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡  ̇ ˝Í‡Ì.è‰ ÔÓ„‡ÏχÏË ÔÓfl‚ÎflÂÚÒflÁÌ‡Í + (ÒÚ. 9), ÂÒÎË ÓÌËÁ‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ì˚ ËÎË ? : , ÂÒÎË ÓÌˇÁ·ÎÓÍËÓ‚‡Ì˚.

àÌÙÓχˆËfl ̇ ˝Í‡ÌÂÑÎfl ͇ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓ„Ó ‚˚‚Ó‰‡ ̇

˝Í‡Ì/Ò ˝Í‡Ì‡ ÌÓχ ËÎË̇Á‚‡ÌËfl ÔÓ„‡ÏÏ˚ (ÂÒÎË ÓÌÓ

ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ), ‚ÂÏÂÌË, Á‚ÛÍÓ‚Ó„ÓÂÊËχ Ë ÓÚÒÚ‡˛˘Â„ÓÒfl ‚ÂÏÂÌË

Ú‡Èχ. ç‡ÊËχڸ ‚ Ú˜ÂÌË 5ÒÂÍ. ‰Îfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ‚˚‚Ó‰‡ ̇

˝Í‡Ì ÌÓχ ÔÓ„‡ÏÏ˚.

åÂÌ˛ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÏÂÌ˛ ËÎË ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛.

í‡ÈÏÂÑÎfl ‚˚·Ó‡ ‰ÎËÌ˚ ÔÂËÓ‰‡

‰Ó ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚ ‰ÂÊÛÌÓÂ

ÒÓÒÚÓflÌËÂ (ÓÚ 0 ‰Ó 240 ÏËÌ.)

äÛÒÓ / îÓÏ‡Ú 16:9ùÚË 4 ÍÌÓÔÍË ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú

ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ ÔÂÂıÓ‰ ÏÂʉۇÁ΢Ì˚ÏË ÓÔˆËflÏË ÏÂÌ˛. äÌÓÔÍË

Ȭ ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú ‡Ò¯ËflÚ¸ ËÎËÒÛʇڸ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ÔÓ ‚ÂÚË͇ÎË.

ÉÓÏÍÓÒÚ¸ : àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl„ÛÎËÓ‚ÍË ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË Á‚Û͇

éÚÍβ˜ÂÌË Á‚Û͇ : ÑÎflÓÚÍβ˜ÂÌËfl Ë ‚Íβ˜ÂÌËfl Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó

ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl.

Ç˚·Ó ‚̯ÌËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚(ÒÚ.11)

ç‡ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‰Îfl‚˚·Ó‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓ„Ó Í

ÚÂ΂ËÁÓÛ ‚̯ÌÂ„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡.

ñËÙÓ‚˚ Í·‚˯ËÑÎfl ÔflÏÓ„Ó ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í

ÔÓ„‡ÏχÏ. ÑÎfl ‰‚ÛÁ̇˜Ì˚ıÌÓÏÂÓ‚ ÔÓ„‡ÏÏ, ‚‚ÂÒÚË ‚ÚÓÛ˛ˆËÙÛ ‰Ó ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËfl ˜ÂÚÓ˜ÍË.

ÑÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂèÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ô‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ‚ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ. ÑÎfl‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ʇڸ ̇Í·‚Ë¯Û b, P @ # ËÎË 0 9.

êÂÊËÏ ‡‰ËÓ / íÇèÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÂÂÍβ˜‡Ú¸ÚÂ΂ËÁÓ ÏÂÊ‰Û ÂÊËχÏˇ‰ËÓ Ë íÇ.

Ç˚ÁÓ‚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ (ÒÚ. 10).

äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËflÚÂÎÂÚÂÍÒÚÓÏ (ÒÚ. 10)

è‰ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë Á‚Û͇é·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ‰ÓÒÚÛÔ Í ÌÂÒÍÓθÍËÏÔ‰‚‡ËÚÂθÌ˚Ï Ì‡ÒÚÓÈ͇ÏËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë Á‚ÛÍÓ‚Ó„ÓÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËfl. èÛÌÍÚ ÏÂÌ˛èEPCOHAã. ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ̇ÒÚÓÈ͇Ï, ÍÓÚÓ˚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ ÒÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÂÌ˛.

Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏÑÎfl ÔÂÂıÓ‰‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈËÎË ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏÂ.çÓÏ (̇Á‚‡ÌËÂ) ÔÓ„‡ÏÏ˚ ËÁ‚ÛÍÓ‚‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ‚˚‚Ó‰flÚÒfl ̇˝Í‡Ì ̇ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉. èË ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÔÓ„‡Ïχı ÒÚÂÎÂÚÂÍÒÚÓÏ Ì‡Á‚‡ÌËÂÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ‚ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡.

è‰˚‰Û˘‡fl ÔÓ„‡ÏχÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈÔÓ„‡ÏÏÂ.

êÂÊËÏ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó ÒÓÔÓ‚ÓʉÂÌËflèÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÒËÎËÚ¸ Á‚ÛÍ

ÒÚÂÂÓÙÓÌ˘ÂÒÍËı Ô‰‡˜STEREO Ë NICAM MONO ‚

ÂÊËÏÂ Mono, ËÎË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ‚˚·‡Ú¸ ÂÊËÏ DUAL I ËÎË DUAL

II.èË ‚˚·Ó MONO ‚ ÂÊËÏÂSTERÖO Ë̉Ë͇ÚÓ ·Û‰ÂÚ ÒËÌËÏ.

Page 40: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

4

& ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ ڂ‰ÓÈ ÛÒÚÓȘ˂ÓÈÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËflÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ÚÂ΂ËÁÓ ‚Ó‰˚, ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ̇ ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ÚÂÔ· (·ÏÔ, ҂˜ÂÈ, ̇„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚ ËÚ.‰.) Ë Ì Á‡Í˚‚‡ÈÚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ¯ÂÚÍË,‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË.

é èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ‡ÌÚÂÌÌ• ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ Ù˯ÍÛ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ ‡Á˙ÂÏ :, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌ˚È

Ò Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ‡.• ÇÒÚ‡‚ Ú ÔÓ‚Ó‰ ÔË·„‡ÂÏÓÈ ‡‰ËÓ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ „ÌÂÁ‰Ó

FM ANT, ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ ̇ ÌËÊÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË ÚÂ΂ËÁÓ‡.• ê‡ÒÔÓÎÓÊËÚ ÔÓ‚Ó‰‡ Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË ÔÓıÓ‰ËÎË

˜ÂÂÁ ÓÚ‚ÂÒÚË ‚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚Í ‰Îfl ÚÂ΂ËÁÓ‡.

“ èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔËÚ‡ÌËflíÂ΂ËÁÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÓÚ ‚ıÓ‰fl˘Â„Ó ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÔÓÒÚ‡‚ÍË ËÒÚÓ˜ÌË͇ ·ÂÒÔ·ÓÈÌÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl(Á̇˜ÂÌË ̇ÔflÊÂÌËfl Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ˝ÚËÍÂÚÍÂ).àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇,ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È Ò ÚÂ΂ËÁÓÓÏ.

• èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ‡Á˙ÂÏ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ‡‰‡ÔÚÂ‡Í ‡Á˙ÂÏÛ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡. éÒÚ‡‚ ÚÂÒ‚Ó·Ó‰ÌÓ ÏÂÒÚÓ ‚ÓÍÛ„ ‡‰‡ÔÚ‡ ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl‚ÂÌÚËÎflˆËË.

• èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ‡‰‡ÔÚ‡ Ë ‚ÒÚ‡‚ Ú‚ËÎÍÛ ‚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ÓÁÂÚÍÛ (220-240 Ç/ 50 É ).낉ÂÌËfl ÔÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˲ ‰Û„Ëı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ÒÏ.̇ ÒÚ. 12.

‘ èÛÎ Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËflÇÒÚ‡‚ Ú ‰‚ ÔË·„‡ÂÏ˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË ÚËÔ‡ R6,Òӷ≇fl ̇‰ÎÂʇ˘Û˛ ÔÓÎflÌÓÒÚ¸. Ç ˆÂÎflı Óı‡Ì˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË,ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚Â Ò ˝ÚË ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓÏ, Ì ÒÓ‰ÂʇÚÚÛÚË, ͇‰ÏËfl Ë ÌËÍÂÎfl. ç ‚˚·‡Ò˚‚‡ÈÚÂËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Îfl ËıÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ëϲ˘ËÂÒfl ‚ ‡ÒÔÓflÊÂÌËË Ò‰ÒÚ‚‡(Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í Ò‚ÓÂÏÛ ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÛ).

( ÇÍβ˜ÂÌËÂóÚÓ·˚ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ, ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛÔËÚ‡ÌËfl. à̉Ë͇ÚÓ Á‡„ÓËÚÒfl ÁÂÎÂÌ˚Ï, Ë‚Íβ˜ËÚÒfl ˝Í‡Ì. èÂÂȉËÚÂ Í „·‚ Å˚ÒÚ‡flÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ ÒÚ. 5. ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl (͇ÒÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ), ̇ÊÏËÚÂÍÌÓÔÍÛ P # ̇ ÔÛÎ Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÛÎ Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë̉Ë͇ÚÓ ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸.

ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡

5 cm

5 cm 5 cm

FM ANT.

Page 41: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

5

Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓ„‡ÏÏ

ëÓÚËӂ͇ ÔÓ„‡ÏÏ

èË Ô‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡ÌÂÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç ˝ÚÓÏ ÏÂÌ˛ LJÏÔ‰·„‡ÂÚÒfl ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ÏÂÌ˛ :

ÖÒÎË ÏÂÌ˛ Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ, ̇ÊÏËÚÂË ÔˉÂÊËÚ ‚ Ú˜ÂÌË 8 ÒÂÍÛ̉ Í·‚Ë¯Ë - Ë + ÚÂ΂ËÁÓ‡, ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ Â„Ó Ì‡ ˝Í‡Ì.

& àÒÔÓθÁÛÈÚ Í·‚Ë¯Ë îÏ ÔÛÎ Ú‡‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl ‚˚·Ó‡ flÁ˚͇,‡ Á‡ÚÂÏ ÔӉڂ‰ËÚ ‚˚·Ó ̇ʇÚËÂÏ Ì‡ ¬.

é á‡ÚÂÏ ‚˚·ÂËÚ LJ¯Û ÒÚ‡ÌÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛Í·‚˯ îÏ Ë ÔӉڂ‰ËÚ ̇ʇÚËÂÏ Ì‡ ¬.ÖÒÎË Ç‡¯‡ Òڇ̇ Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ,‚˚·ÂËÚ ". . ."

“ èÓËÒÍ Ì‡˜Ë̇ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.éÔ‡ˆËfl Á‡ÌËχÂÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏËÌÛÚ.ç‡ ˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ÔÓˆÂÒÒ ÔÓËÒ͇ ËÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ì‡È‰ÂÌÌ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ. èÓÓÍÓ̘‡ÌËË ÔÓËÒ͇ ÏÂÌ˛ ËÒ˜ÂÁ‡ÂÚ Ò ˝Í‡Ì‡.ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ËÎË ÔÂ͇˘ÂÌËfl ÔÓËÒ͇̇ʇڸ ̇ H ÖÒÎË ÌË Ó‰Ì‡ ÔÓ„‡Ïχ Ì ·˚·̇ȉÂ̇, Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Í „·‚ ëÓ‚ÂÚ˚ ̇ ÒÚ. 12.

‘ ÖÒÎË Ô‰‡Ú˜ËÍ ËÎË Í‡·Âθ̇fl ÒÂÚ¸Ô‰‡ÂÚ Ò˄̇Π‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈÒÓÚËÓ‚ÍË, ÔÓ„‡ÏÏ˚ ·Û‰ÛÚÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚ Ô‡‚ËθÌÓ.

( Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ̇ȉÂÌÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚·Û‰ÛÚ ÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚ ‚ Û·˚‚‡˛˘ÂÏ ÔÓfl‰ÍÂ,̇˜Ë̇fl Ò ÌÓχ 99, 98, 97... ÑÎflÔÂÂÌÛχˆËË ÔÓ„‡ÏÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÏÂÌ˛ëéêíàêéÇäÄ.çÂÍÓÚÓ˚ ͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË Ô‰‡˛Ú Ò‚ÓËÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ ԇ‡ÏÂÚ˚ ÒÓÚËÓ‚ÍË (flÁ˚Í,Òڇ̇, ...). Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚҉·ڸ ‚˚·Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯ îÏ ËÔӉڂ‰ËÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ¬.

& ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H. ç‡ ˝Í‡ÌÂÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl „·‚ÌÓ ÏÂÌ˛.

é Ç˚·ÂËÚ ìëíÄçéÇäÄ (Ï) Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇¬. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛ìëíÄçéÇäÄ :

“ Ç˚·ÂËÚ ëéêíàêéÇäÄ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛Í·‚Ë¯Ë Ï Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ ¬. Ç˚·Ó éí‡ÍÚË‚ËÁËÓ‚‡Ì.èËϘ‡ÌË : ˝ÚÓ ÏÂÌ˛ ÙÛÌ͈ËÓÌËÛÂÚÒӄ·ÒÌÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÎÓ„ËÍ :• "ë " (‚‚‰ËÚ ÌÓÏ ÚÂÍÛ˘ÂÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚),• "ˉÚË Ñé" (‚‚ÂÒÚË ÌÓ‚˚È ÌÓÏÂ),• "èéåÖçüíú ÌÓχ" (ÓÔ‡ˆËfl ‚˚ÔÓÎÌÂ̇).

‘ Ç˚·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ, ÍÓÚÓÛ˛ Ç˚ ıÓÚËÚÂÔÂÂÌÛÏÂÓ‚‡Ú¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯ ȬËÎË ÓÚ 0 ‰Ó 9.èËÏ : ‚˚ ıÓÚËÚ ËÁÏÂÌËÚ¸ ÌÓÏÂÔÓ„‡ÏÏ˚ 78 ("ë") ̇ 2 ("çÄ") : ‚‚‰ËÚÂÌÓÏ 7 8.

( Ç˚·ÂËÚ çÄ (Í·‚˯‡ Ï) Ë ‚‚‰ËÚ ÌÓ‚˚ÈÌÓÏÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯ Ȭ ËÎË ÓÚ 0‰Ó 9 ( ‚ ̇¯ÂÏ ÔËÏ - 2).

§ Ç˚·ÂËÚ áÄåÖçÄ (Í·‚˯‡ Ï) Ë Ì‡ÊÏËÚÂ̇ ¬. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl Û͇Á‡ÌËÂàáåÖçÖçé Ë Á‡ÏÂ̇ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl. Ç Ì‡¯ÂÏ ÔËÏ ÔÓ„‡ÏÏ 78ÔÂÂÌÛÏÂÓ‚‡Ì‡ ̇ 2, ‡ 2 - ̇ 78.

è Ç˚·ÂËÚ ë (Í·‚˯‡ î) Ë ÔӉ·ÈÚÂÒÌÓ‚‡ ÓÔ‡ˆËË ‘-§ ÒÚÓθÍÓ ‡Á, ÒÍÓθÍÓÔÓ„‡ÏÏ Ç˚ Ê·ÂÚ ÔÂÂÌÛÏÂÓ‚‡Ú¸.

! ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û d.

SELECT LANGUAGE

HUNGARIANPOLISHRUMANIAN

• SERBIAN

óÖïàüÇÖçÉêàüïéêÇÄíàüèéãúòÄêéëëàü

.

• • • • . .• •

Page 42: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

6

ç‡Á‚‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚Ç˚ ÏÓÊÂÚÂ, ÂÒÎË Ê·ÂÚÂ, ÔËÒ‚ÓËڸ̇Á‚‡ÌËfl 40 Ô‚˚Ï ÔÓ„‡ÏÏ‡Ï (ÓÚ 1 ‰Ó 40).

& ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H.é Ç˚·ÂËÚ ìëíÄçéÇäÄ (Ï) Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇

¬. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛ ìëíÄçéÇäÄ.“ ç‡ÊÏËÚ 5 ‡Á ̇ Ï ‰Îfl ‚˚·Ó‡ àåü

(‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡) Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ ¬.ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛ :

‘ Ç˚·ÂËÚ ÔÓ„‡ÏÏÛ, ÍÓÚÓÓÈ Ç˚ Ê·ÂÚÂÔËÒ‚ÓËÚ¸ ̇Á‚‡ÌËÂ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯ 0-9 ËÎË @ ê #.èËϘ‡ÌË : ÔË Ì‡Î˘ËËˉÂÌÚËÙË͇ˆËÓÌÌÓ„Ó Ò˄̇· ̇Á‚‡ÌËÂÌÂÍÓÚÓ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ ÏÓÏÂÌÚ Ì‡ÒÚÓÈÍË.

( àÒÔÓθÁÛÈÚ Í·‚Ë¯Ë È¬ ‰ÎflÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ‚ ÁÓÌ ̇Á‚‡ÌËfl (5 Á̇ÍÓ‚).

§ àÒÔÓθÁÛÈÚ Í·‚Ë¯Ë îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡Á̇ÍÓ‚.

è ç‡ÊÏËÚ ̇ H ÔÓÒΠ‚‚Ó‰‡ ̇Á‚‡ÌËfl.ç‡Á‚‡ÌË Á‡ÔÓÏË̇ÂÚÒfl.

! èÓ‚ÚÓËÚ ÓÔ‡ˆËË ‘-è ‰Îfl ͇ʉÓÈÔÓ„‡ÏÏ˚, ÍÓÚÓÓÈ Ç˚ Ê·ÂÚ ÔËÒ‚ÓËڸ̇Á‚‡ÌËÂ.

ç ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û d.

• • • • . .• •

BBC_1

Ç˚·Ó flÁ˚͇ Ë ÒÚ‡Ì˚

Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇

& ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇˝Í‡Ì „·‚ÌÓ„Ó ÏÂÌ˛.

é Ç˚·ÂËÚ ìëíÄçéÇäÄ (Ï) Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇¬. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛ ìëíÄçéÇäÄ.Ç˚·Ó üáõä ‡ÍÚË‚ËÁËÓ‚‡Ì.

“ ç‡ÊÏËÚ ̇ ¬ ‰Îfl ‚ıÓ‰‡ ‚ ÏÂÌ˛ üáõä.‘ Ç˚·ÂËÚ flÁ˚Í Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯ îÏ.

åÂÌ˛ ·Û‰ÛÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ̇ ‚˚·‡ÌÌÓÏflÁ˚ÍÂ.

( ç‡ÊÏËÚ ̇ È ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ üáõä.§ Ç˚·ÂËÚ ëíêÄçÄ (Ï) Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ ¬.è Ç˚·ÂËÚ LJ¯Û ÒÚ‡ÌÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯

îÏ.ÖÒÎË Ç‡¯‡ Òڇ̇ Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ,‚˚·ÂËÚ ". . ."

! ç‡ÊÏËÚ ̇ È ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ëíêÄçÄ.ç ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û d.

ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÔÓËÒÍ‚ÒÂı ÔÓ„‡ÏÏ, ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ı ‚ LJ¯ÂÏ Â„ËÓÌÂ(ËÎË Ì‡ LJ¯ÂÈ Í‡·ÂθÌÓÈ ÒÂÚË).

& èӉ·ÈÚ Ò̇˜‡Î‡ ÌËÊÂÓÔËÒ‡ÌÌ˚ÂÓÔ‡ˆËË &-!, ‡ Á‡ÚÂÏ :

é Ç˚·ÂËÚ ÄÇíéçÄëíêéâäÄ (Ï) Ë̇ÊÏËÚ ̇ ¬. èÓËÒÍ Ì‡˜Ë̇ÂÚÒfl. èÓ ËÒÚ˜ÂÌËË ÌÂÒÍÓθÍËı ÏËÌÛÚ Ì‡ ˝Í‡ÌÂÒÌÓ‚‡ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛ìëíÄçéÇäÄ.

“ ÖÒÎË Ô‰‡Ú˜ËÍ ËÎË Í‡·Âθ̇fl ÒÂÚ¸Ô‰‡ÂÚ Ò˄̇Π‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÓÚËÓ‚ÍË,ÔÓ„‡ÏÏ˚ ·Û‰ÛÚ ÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚ Ô‡‚ËθÌÓ.

‘ Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ̇ȉÂÌÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚·Û‰ÛÚ ÔÓÌÛÏÂÓ‚‡Ì˚ ‚ Û·˚‚‡˛˘ÂÏÔÓfl‰ÍÂ, ̇˜Ë̇fl Ò ÌÓχ 99, 98, 97... ÑÎfl ÔÂÂÌÛχˆËË ÔÓ„‡ÏÏËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÏÂÌ˛ ëéêíàêéÇäÄ.çÂÍÓÚÓ˚ ͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË Ô‰‡˛Ú Ò‚ÓËÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ ԇ‡ÏÂÚ˚ ÒÓÚËÓ‚ÍË (flÁ˚Í,Òڇ̇, ...). Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â, ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚҉·ڸ ‚˚·Ó Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯ îÏ ËÔӉڂ‰ËÚ¸ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ¬.ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ËÎË ÔÂ͇˘ÂÌËflÔÓËÒ͇ ̇ʇڸ ̇ H. ÖÒÎË ÌË Ó‰Ì‡ÔÓ„‡Ïχ Ì ·˚· ̇ȉÂ̇, Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ̈́·‚ ëÓ‚ÂÚ˚ ̇ ÒÚ. 12.

( ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û d.

.

• • • • . .• •

SERBIANSLOVAK

• • • • . .• •

. .. . 2215.18 MHZ

Page 43: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

7

êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇

ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Û˜ÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛÔÓ„‡ÏÏ.

& ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H.é Ç˚·ÂËÚ ìëíÄçéÇäÄ (Ï) Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇

¬. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛ ìëíÄçéÇäÄ.“ Ç˚·ÂËÚ êìó. çÄëíê. (Ï) Ë Ì‡ÊÏËÚÂ

̇ ¬. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛ :

‘ ç‡ÊÏËÚ ̇ ¬ ‰Îfl ‚ıÓ‰‡ ‚ ÏÂÌ˛ëàëíÖåÄ. àÒÔÓθÁÛÈÚ Í·‚Ë¯Ë îÏ

‰Îfl ‚˚·Ó‡ EUROPE (‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÂ̇ıÓʉÂÌËÂ*) ËÎË ‚˚·Ó‡ Û˜ÌÓÈ̇ÒÚÓÈÍË : WEST EUR (Òڇ̉‡Ú BG),EAST EUR (Òڇ̉‡Ú DK), UK (Òڇ̉‡Ú I)ËÎË FRANCE (Òڇ̉‡Ú LL’). á‡ÚÂÏ̇ÊÏËÚ ̇ È ‰Îfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛.* ᇠËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ î‡ÌˆËË (Òڇ̉‡Ú LL’);

‚˚·‡Ú¸ FRANCE.

( Ç˚·‡Ú¸ èéàëä Ë Ì‡Ê‡Ú¸ ̇ ¬. èÓËÒÍ Ì‡˜Ë̇ÂÚÒfl. ä‡Í ÚÓθÍÓ ÔÓ„‡Ïχ̇ȉÂ̇, ÔÓÍÛÚ͇ ÔÂ͇˘‡ÂÚÒfl.èÂÂÈÚË Í ÓÔ‡ˆËË è. ÖÒÎË ‚‡ÏËÁ‚ÂÒÚ̇ ˜‡ÒÚÓÚ‡ Ê·ÂÏÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚,‚˚ ÏÓÊÂÚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ì‡·‡Ú¸ ÂÂÌÓÏÂ, Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚˯ 0 9.ÖÒÎË ÌË Í‡ÍÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË Ì ̇ȉÂÌÓ,Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í „·‚ ëÓ‚ÂÚ˚ (ÒÚ. 12).

§ ÖÒÎË ÔËÂÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ÌÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂÎÂÌ, ‚˚·‡Ú¸ ‚‡Ë‡ÌÚíéçäÄü çÄëíêéâäÄ Ë Ì‡Ê‡Ú¸ ̇Í·‚Ë¯Ë È ËÎË ¬.

è Ç˚·‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ ‹ èêéÉêÄååõ ËËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Í·‚Ë¯Ë È¬ ËÎË 0 9

‰Îfl ̇·Ó‡ Ê·ÂÏÓ„Ó ÌÓχ.! Ç˚·‡Ú¸ áÄèéåàçÄçàÖ Ë Ì‡Ê‡Ú¸ ̇ ¬.

ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÒÎÓ‚Ó áÄèéåçÖçé,Ë ÔÓ„‡Ïχ Á‡ÔÓÏË̇ÂÚÒfl.

çç èÓ‚ÚÓËÚ¸ ˝Ú‡Ô˚ ÓÚ ( ‰Ó ! ‰Îfl ͇ʉÓÈÔÓ„‡ÏÏ˚, ÍÓÚÓÛ˛ ‚˚ Ê·ÂÚ ‚‚ÂÒÚË ‚Ô‡ÏflÚ¸.

ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡: ̇ʇڸ ̇ Í·‚Ë¯Û d.

.

. .

• • • • . .•

EUROPEWEST EUREAST EURUKFRANCE

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‡‰ËÓ

Ç˚·Ó ÂÊËχ ‡‰ËÓç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Â Ì‡ ÔÛÎ Ú‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ˜ÚÓ·˚ Ô‚ÂÒÚËÚÂ΂ËÁÓ ‚ ÂÊËÏ ‡‰ËÓ. Ç ÂÊËÏ ‡‰ËÓ Ì‡˝Í‡Ì ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ÌÓÏ Òڇ̈ËË, ÂÂ̇Á‚‡ÌË (ÂÒÎË ËÏÂÂÚÒfl), ˜‡ÒÚÓÚ‡ Ë ÂÊËχ·ÓÚ˚.ÑÎfl ‚‚Ó‰‡ ̇Á‚‡ÌËÈ Òڇ̈ËÈ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÏÂÌ˛àåü (ÒÚ. 7).

Ç˚·Ó ÔÓ„‡ÏÏàÒÔÓθÁÛfl ÍÌÓÔÍË 0 9 ËÎË @ P #,‚˚·ÂËÚ FM-Òڇ̈ËË (ÓÚ 1 ‰Ó 40).

ëÔËÒÓÍ ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ı, ˜ÚÓ·˚ ÓÚÓ·‡ÁËÚ¸/ÒÍ˚Ú¸ÒÔËÒÓÍ ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ. á‡ÚÂÏ ‚˚·ÂËÚÂÒÚ‡ÌˆË˛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÛÒÓ‡.

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÏÂÌ˛ ‡‰ËÓàÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍÛ H, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸‰ÓÒÚÛÔ Í Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï, ÓÚÌÓÒfl˘ËÏÒfl Í ‡‰ËÓ.

èÓËÒÍ ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈÖÒÎË ‡Ì ËÒÔÓθÁÓ‚‡Î‡Ò¸ Ôӈ‰ۇ ·˚ÒÚÓÈÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ‚Ò Òڇ̈ËË, Ëϲ˘ËÂÒfl ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌÂFM, ÛÊ ·˚ÎË Á‡ÌÂÒÂÌ˚ ‚ Ô‡ÏflÚ¸. óÚÓ·˚‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÔÓËÒÍ Á‡ÌÓ‚Ó, ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÏÂÌ˛ìëíÄçéÇäÄ : ÄÇíéçÄëíêéâäÄ (‰Îfl‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÔÓÎÌÓ„Ó ÔÓËÒ͇) ËÎË ìëíÄçéÇäÄ(‰Îfl ÔÓËÒ͇ Òڇ̈ËÈ ÔÓ Ó‰ÌÓÈ). ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÂÌ˛ëéêíàêéÇäÄ Ë àåü ÏÓÊÌÓ ÛÔÓfl‰Ó˜Ë‚‡Ú¸ ËÎËÔËÒ‚‡Ë‚‡Ú¸ ̇Á‚‡ÌËfl ‡‰ËÓÒڇ̈ËflÏ. ùÚË ÏÂÌ˛‡·ÓÚ‡˛Ú Ú‡Í ÊÂ, Í‡Í Ë ÏÂÌ˛ ÚÂ΂ËÁÓ‡.

ù͇Ì̇fl Á‡ÒÚ‡‚Í‡Ç ÏÂÌ˛ XAPAKTEPàCT ÏÓÊÌÓ‚Íβ˜‡Ú¸/ÓÚÍβ˜‡Ú¸ ˝Í‡ÌÌÛ˛ Á‡ÒÚ‡‚ÍÛ. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl‚ÂÏfl, ˜‡ÒÚÓÚ‡ Òڇ̈ËË Ë Â ̇Á‚‡ÌË (ÂÒÎËËÏÂÂÚÒfl).

Page 44: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

8

ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇

& ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H, ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡ ¬. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛ àáéÅêÄÜÖçàÖ.

é àÒÔÓθÁÛÈÚ Í·‚Ë¯Ë îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡Ì‡ÒÚÓÈÍË Ë Í·‚Ë¯Ë È¬ ‰Îfl„ÛÎËÓ‚ÍË.èËϘ‡ÌË : ˝ÚÓ ‡Á‚ÂÚ˚‚‡˛˘ÂÂÒfl ÏÂÌ˛.èˉÂÊËÚ Í·‚Ë¯Û Ï ‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ ÍÒÍ˚Ú˚Ï Ì‡ÒÚÓÈÍ‡Ï ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡.

“ èÓÒΠ„ÛÎËÓ‚ÍË ‚˚·ÂËÚ áÄèéåçàíú Ë̇ÊÏËÚ na ¬ ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl.

‘ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û d.

éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ :• üêäéëíú : ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ flÍÓÒÚ¸

ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl• ñÇÖí : ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸

ËÌÚÂÌÒË‚ÌÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚ‡• äéçíêÄëí : ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸

‡ÁÌËˆÛ ÏÂÊ‰Û ÚÂÏÌ˚ÏË Ë Ò‚ÂÚÎ˚ÏË ÚÓ̇ÏË• êÖáäéëíú : ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸

˜ÂÚÍÓÒÚ¸ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl• áÄèéåçàíú : ‚‚Ó‰ËÚ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ

ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl• èéåÖXéèéÑÄÇèÖçàÖ: ÔÓ‰‡‚ÎflÂÚ ÔÓÏÂıË

(‚ ‚ˉ «ÒÌ„‡»), ÒÌËʇ˛˘Ë ͇˜ÂÒÚ‚ÓËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔË ÌÂÛ‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓËÚÂθÌÓÏÔËÂÏ Ò˄̇·.

• äÓÌÚ‡ÒÚ +: ÑÎfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË/‰ÂÁ‡ÍÚË‚‡ˆËˇ‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Â„ÛÎËÓ‚ÍË ÍÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚËËÁÓ·‡ÊÂÌËfl (̇˷ÓΠÚÂÏ̇fl ˜‡ÒÚ¸ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl ˜ÂÌÓÈ).

& ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÂÌ˛áÇìä, ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡ ¬. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒflÏÂÌ˛ áÇìä.

é àÒÔÓθÁÛÈÚ Í·‚Ë¯Ë îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡Ì‡ÒÚÓÈÍË Ë Í·‚Ë¯Ë È¬ ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË.

“ èÓÒΠ„ÛÎËÓ‚ÍË ‚˚·ÂËÚ áÄèéåçàíú Ë̇ÊÏËÚ na ¬ ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl.

‘ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û d.éÔËÒ‡ÌË ̇ÒÚÓÂÍ :

• ùäÇÄãÄâáÖê: ̇ÒÚÓÈ͇ ÚÂÏ·‡ Á‚Û͇ (ÓÚ ÌËÁÍËı: 120 É ‰Ó ‚˚ÒÓÍËı: 10 ÍÉ ).

• ÅÄãÄçë : ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Á‚ÛÍÎÂ‚Ó„Ó Ë Ô‡‚Ó„Ó „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎÂÈ

• PAáH. ÉPOM (‡ÁÌˈ‡ ‚ ÛÓ‚Ì „ÓÏÍÓÒÚË) :

ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÍÓÏÔÂÌÒËÓ‚‡Ú¸ ‡ÁÌËˆÛ „ÓÏÍÓÒÚËÏÂÊ‰Û ‡Á΢Ì˚ÏË ÔÓ„‡ÏχÏË ËΡÁ˙ÂχÏË Öïí. ùÚ‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‰ÎflÔÓ„‡ÏÏ 1-40 Ë ‰Îfl ‡Á˙ÂÏÓ‚ Öïí. ÑÎfl ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌËfl ÛÓ‚ÌÂÈ „ÓÏÍÓÒÚˇÁÌ˚ı ͇̇ÎÓ‚ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË @ P #.

• áÄèéåçàíú : ‚‚Ó‰ËÚ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ Á‚Û͇• ÄêÉ (‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ „ÛÎËÓ‚‡ÌËÂ

„ÓÏÍÓÒÚË): ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰Îfl‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË,˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ÂÁÍÓ„Ó ÔÓ‚˚¯ÂÌËfl Á‚Û͇, ‚˜‡ÒÚÌÓÒÚË ÔË ÔÂÂÍβ˜ÂÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ËÎË‚Ó ‚ÂÏfl ÂÍ·Ï˚).

• INCR.SURROUND: ÑÎfl ‡ÍÚË‚‡ˆËË /‰ÂÁ‡ÍÚË‚‡ˆËË ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ˝ÙÙÂÍÚ‡.Ç ÂÊËÏ ÒÚÂÂÓ ˝Ú‡ „ÛÎËӂ͇ ÒÓÁ‰‡ÂÚ‚Ô˜‡ÚÎÂÌË ۂÂ΢ÂÌËfl ‡ÒÒÚÓflÌËfl ÏÂʉۄÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË. Ç ÂÊËÏ ÏÓÌÓÒËÏÛÎËÛÂÚÒfl ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚ÂÌÌ˚ÈÒÚÂÂÓ˝ÙÙÂÍÚ.

.

• • • • • • • +

-------- 39

.

• • • . • • • INCR.SURROUND

120 HZ500 HZ1500 HZ5 KHZ10 KHZ

ç‡ÒÚÓÈ͇ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ

& ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ H, ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ ÏÂÌ˛XAPAKTEPàCT (Ï) Ë Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ¬. Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË Ì‡ÒÚÓÈÍÛ :

é íÄâåÖê, áÄåéä éí ÑÖíÖâ Ë áÄô éíÑÖíÖâ : ÒÏ. ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ ÒÚ‡ÌˈÛ.

“ BõÅOP PEÜàMA: Ô‚Ӊ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚ÂÊËÏ ‡‰ËÓ ËÎË ÚÂ΂ËÁÓ‡.

‘ ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ d.

Page 45: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

9

îÛÌ͈Ëfl "í‡ÈÏÂ"

ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡

ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ç‡Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ÚÂ΂ËÁÓ Í‡Í ·Û‰ËθÌËÍ.

& ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H.é Ç˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛ XAPAKTEPàCT (Ï), ‡

Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ‰‚‡Ê‰˚ ̇ ¬. ç‡ ˝Í‡ÌÂÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛ íÄâåÖê.

“ ç‡ÊËχÈÚ ̇ ¬ ‰Îfl ‚ıÓ‰‡ ËÎË ‚˚ıÓ‰‡ ËÁÍ‡Ê‰Ó„Ó ÔÓ‰-ÏÂÌ˛ Ë ËÒÔÓθÁÛÈÚ Í·‚˯ËîÏ ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË :

‘ ÇêÖåü : ‚‚‰ËÚ ÚÂÍÛ˘Â ‚ÂÏfl.èËϘ‡ÌË : ‚ÂÏfl ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒflÚÂ΂ËÁÓÓÏ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔË Í‡Ê‰ÓÏ‚Íβ˜ÂÌËË, ̇ ÓÒÌÓ‚Â ËÌÙÓχˆËËÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ NÓ1. ÖÎÒË ˝Ú‡ÔÓ„‡Ïχ Ì Ô‰‡ÂÚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ,‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ Ì ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl.

( ÇêÖåü çÄó. : ‚‰ËÚ ‚ÂÏfl ̇˜‡Î‡.§ ÇêÖåü éäéçó. : ‚‚‰ËÚ ‚ÂÏfl ÔÂÂıÓ‰‡

‚ ‰ÂÊÛÌÓ ÒÓÒÚÓflÌËÂ.è NÓ èêéÉê. : ‚‚‰ËÚ ÌÓÏ ͇̇·, ÍÓÚÓ˚È

‚˚ Ê·ÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ ͇˜ÂÒڂ·ۉËθÌË͇. ÑÎfl ÏÓ‰ÂÎÂÈ, Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌÌ˚ı‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍÓÏ, ÏÓÊÌÓ ‚˚·‡Ú¸ ‰Îfl ˝ÚÓȈÂÎË ÒÚ‡ÌˆË˛ ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ FM, ËÒÔÓθÁÛflÍÌÓÔÍË È¬ (ÍÌÓÔÍË 09 ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú‚˚·‡Ú¸ ÚÓθÍÓ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ ͇̇Î˚).

! ÄäíàÇàáàê. : Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ :• éÑàç êÄá : ‰Îfl Ó‰ÌÓ͇ÚÌÓ„Ó

ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl,• ÖÜÖÑçÖÇçé : ‰Îfl Âʉ̂ÌÓ„Ó

ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡ÌËfl,• éëíÄçéÇäÄ : ‰Îfl ÓÚÏÂÌ˚.

ç ç‡Ê‡Ú¸ ̇ b ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚‰ÂÊÛÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ. éÌ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË‚Íβ˜ËÚÒfl ‚ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌÓ ‚ÂÏfl. ÖÒÎËÚÂ΂ËÁÓ ‚Íβ˜ÂÌ, ÓÌ ÔÂÂÍβ˜ËÚÒfl ̇ ÌÛÊÌÛ˛ÔÓ„‡ÏÏÛ ‚ Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌÌÓ ‚ÂÏfl.äÓÏ·Ë̇ˆËfl ÙÛÌ͈ËÈ áÄôàíÄ Ë íÄâåÖêÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰Îfl Ó„‡Ì˘ÂÌËfl‰ÎËÚÂθÌÓÒÚË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡,̇ÔËÏÂ, ‚‡¯ËÏË ‰ÂÚ¸ÏË.

Ç˚ ÏÓÊÂÚ Á‡ÔÂÚËÚ¸ ‰ÓÒÚÛÔ Í ÌÂÍÓÚÓ˚ÏÔÓ„‡ÏÏ‡Ï ËÎË ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ Á‡ÔÂÚËÚ¸ÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÚÂ΂ËÁÓÓÏ ÔÛÚÂÏ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Í·‚˯.

ÅÎÓÍËӂ͇ ÔÓ„‡ÏÏ& ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H.é Ç˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛ XAPAKTEPàCT (Ï), ‡

Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ̇ ¬.“ Ç˚·ÂËÚ áÄô éí ÑÖíÖâ (Ï) Ë Ì‡ÊÏËÚÂ

̇ ¬.

‘ Ç˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚‚ÂÒÚË Ç‡¯ ÒÂÍÂÚÌ˚È ÍÓ‰‰ÓÒÚÛÔ‡. Ç Ô‚˚È ‡Á, ‚‚‰ËÚ ‰‚‡Ê‰˚ÍÓ‰ 0711. ç‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛.

( ç‡ÊÏËÚ ̇ ¬ ‰Îfl ‚ıÓ‰‡ ËÎË ‚ ÏÂÌ˛.§ àÒÔÓθÁÛÈÚ Í·‚Ë¯Ë îÏ ‰Îfl ‚˚·Ó‡

Ê·ÂÏÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë ÔӉڂ‰ËÚÂ̇ʇÚËÂÏ Ì‡ ¬. è‰ ÔÓ„‡ÏÏÓÈÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÁÌ‡Í + ËÎË Á‡ÏÓÍ.

è ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û d.íÂÔ¸ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡ÌÌÓÈÔÓ„‡ÏÏ˚ Ç˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚‚ÂÒÚË ÍÓ‰ ‰ÓÒÚÛÔ‡,

Ë̇˜Â ˝Í‡Ì ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ÚÂÏÌ˚Ï.ÇÌËχÌËÂ! ‰Îfl ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌÌ˚ıÔÓ„‡ÏÏ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÍÓ‰ËÛ˛˘Â„ÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ‡Á˙ÂÏ Öïí.

ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚‡Ú¸ ‚Ò ÔÓ„‡ÏÏ˚èӉ·ڸ ÓÔ‡ˆËË &-‘ ‡ Á‡ÚÂÏ‚˚·‡Ú¸ ÇëÖ ëíÖêÖíú Ë Ì‡Ê‡Ú¸ ̇ ¬.

ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ÍÓ‰‡ ‰ÓÒÚÛÔ‡èӉ·ڸ ÓÔ‡ˆËË &-‘, ‡ Á‡ÚÂÏ :

( Ç˚·‡Ú¸ àáåÖçàíú äéÑ Ë ‚‚ÂÒÚË Ç‡¯ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚È 4-Á̇˜Ì˚È ÍÓ‰.

§ 燷‡Ú¸ ÍÓ‰ ‚ÚÓÓÈ ‡Á ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl.LJ¯ ÌÓ‚˚È ÍÓ‰ ‚‚‰ÂÌ ‚ Ô‡ÏflÚ¸.

è ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛ ̇ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û d.ÒÎË Ç˚ Á‡·˚ÎË Ç‡¯ ÍÓÌÙˉÂ̈ˇθÌ˚È ÍÓ‰,‚‚‰ËÚ ‰‚‡Ê‰˚ ÛÌË‚Â҇θÌ˚È ÍÓ‰ 0711.

ÅÎÓÍËӂ͇ Í·‚˯& ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û ç, ‚˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛

XAPAKTEPàCT (Ï), ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ̇ ¬.é Ç˚·ÂËÚ áÄåéä éí ÑÖíÖâ (Ï) Ë

̇ÊÏËÚ ̇ ¬ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ Çäã.“ Ç˚Íβ˜ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ Ë ÒÔfl˜ Ú ÔÛÎ Ú

‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. èÓθÁÓ‚‡ÌËÂÚÂ΂ËÁÓÓÏ ÒÚ‡ÎÓ Ì‚ÓÁÏÓÊÌ˚Ï („ÓÏÓÊÌÓ ‚Íβ˜ËÚ¸ ÚÓθÍÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÔÛÎ Ú‡‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl).

‘ ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ : ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ áÄåéä éíÑÖíÖâ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË Çõäã.

.

.

• • .• .• .• .

10:56

.

.

• • • • .

- - - -

Page 46: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

10

.

SMART RADIO SMART

ª-

MENU

[” P-

+-

+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 ÁØ

Ë ŸÓù

¤

P

90

MENU

Ë

Ë

Ó

Ÿ

¤

íÂÎÂÚÂÍÒÚ

ç‡ÊÏËÚ : ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl :

íÂÎÂÚÂÍÒÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÒÓ·ÓÈ ÒËÒÚÂÏÛ ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌÂÌËfl ËÌÙÓχˆËË, Ô‰‡‚‡ÂÏÓÈ ÔÓÌÂÍÓÚÓ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, ÍÓÚÓÛ˛ ÏÓÊÌÓ ˜ËÚ‡Ú¸ Í‡Í „‡ÁÂÚÛ. Ç ˝ÚÓÈ ÒËÒÚÂÏ Ô‰ÛÒÏÓÚÂ̇ Ú‡ÍÊÂÙÛÌ͈Ëfl ÒÛ·ÚËÚÓ‚ ‰Îfl β‰ÂÈ, Ëϲ˘Ëı ‰ÂÙÂÍÚ˚ ÒÎÛı‡ ËÎË Ì Á̇˛˘Ëı flÁ˚͇, ̇ ÍÓÚÓÓς‰ÂÚÒfl Ô‰‡˜‡ (͇·ÂθÌ˚ ÒÂÚË, ͇̇Î˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÒÔÛÚÌËÍÓ‚Ó„Ó ÚÂ΂¢‡ÌËfl Ë Ú.‰.).

ÇÍβ˜ÂÌËÂÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡

Ç˚·ÓÒÚ‡Ìˈ˚

ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡

ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡, ‚ıÓ‰‡ ‚ÂÊËÏ Ì‡ÎÓÊÂÌËfl ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ/ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ‡ Á‡ÚÂÏ ‚˚ıÓ‰‡ ËÁÂÊËχ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡. Ç Ó„Î‡‚ÎÂÌËË, ÍÓÚÓÓ ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl ̇˝Í‡Ì, Ô˜ËÒÎÂÌ˚ ‚Ò ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ‰Îfl ÁËÚÂÎfl Û·ËÍË.ä‡Ê‰‡fl Û·Ë͇ Ó·ÓÁ̇˜Â̇ 3-Á̇˜Ì˚Ï ÌÓÏÂÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚.ÖÒÎË ‚˚·‡ÌÌ˚È Í‡Ì‡Î Ì Ô‰‡ÂÚ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ, ̇ ˝Í‡ÌÂÔÓfl‚ËÚÒfl ˜ËÒÎÓ 100 Ë Í‡Ì‡Î ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl ÔÛÒÚ˚Ï (‚ ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â‚˚ȉËÚ ËÁ ÂÊËχ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡ Ë ‚˚·ÂËÚ ‰Û„ÓÈ Í‡Ì‡Î).

ǂ‰ËÚ Ú·ÛÂÏ˚È ÌÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÓÍ 0 - 9ËÎË @P #. ç‡ÔËÏÂ: ‰Îfl ÒÚ‡Ìˈ 120 ̇·ÂËÚ 123 :ÌÓÏ ÔÓfl‚ËÚÒfl ‚ ΂ÓÏ ‚ÂıÌÂÏ Û„ÎÛ ˝Í‡Ì‡, Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÒÚ‡Ìˈ̇˜ÌÂÚ ÔÓËÒÍ, Ë ÒÚ‡Ìˈ‡ ÓÚÓ·‡ÁËÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ. èÓ‚ÚÓËÚÂÓÔ‡ˆË˛ ‰Îfl ‚˚ÁÓ‚‡ ‰Û„ÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚. ÖÒÎË Ò˜ÂÚ˜ËÍ ÒÚ‡ÌˈÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÔÓËÒÍ, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‚˚·‡Ì̇flÒÚ‡Ìˈ‡ Ì Ô‰‡ÂÚÒfl. Ç˚·ÂËÚ ‰Û„ÓÈ ÌÓÏ ÒÚ‡Ìˈ˚.

é„·‚ÎÂÌËÂ

èflÏÓÈ ‰ÓÒÚÛÔ Í

Û·Ë͇Ï

èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚ÂÌÛÚ¸Òfl ‚ ӄ·‚ÎÂÌË (Ó·˚˜ÌÓ, ˝ÚÓ ÒÚ‡Ìˈ‡ 100).

Ç ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡ ÓÚÓ·‡Ê‡˛ÚÒfl Ó͇¯ÂÌÌ˚ ÁÓÌ˚.ÑÓÒÚÛÔ Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Û·ËÍ‡Ï ËÎË ÒÚ‡Ìˈ‡ÏÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë 4 ˆ‚ÂÚÌ˚ı ÍÌÓÔÓÍ.é͇¯ÂÌÌ˚ ÁÓÌ˚ ÏË„‡˛Ú, ÔÓ͇ Û·Ë͇ ËÎË ÒÚ‡Ìˈ‡ Ì·ۉÛÚ ‚˚‚‰ÂÌ˚ ̇ ˝Í‡Ì.

ì‚Â΢ÂÌËÂÒÚ‡Ìˈ˚

ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì ‚ÂıÌÂÈ ËÎË ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚËËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ‡ Á‡ÚÂÏ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÌÓχθÌÓÏÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌ˲.

éÒÚ‡Ìӂ͇ÔÓÍۘ˂‡ÌËfl ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ

ëÍ˚Ú‡flËÌÙÓχˆËfl

çÂÍÓÚÓ˚ ÒÚ‡Ìˈ ËÏÂ˛Ú Ò‚ÓË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ , ÍÓÚÓ˚ ̇˜Ë̇˛Ú‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÒÏÂÌflÚ¸ ‰Û„ ‰Û„‡. ùÚ‡ ÍÌÓÔ͇ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ËÎË ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚ ÔÓÍۘ˂‡ÌË ÔÓ‰ÒÚ‡ÌË . èË ÚÓÏ‚ ‚ÂıÌÂÈ Î‚ÓÈ ˜‡ÒÚË ÔÓfl‚ËÚÒfl Ë̉Ë͇ˆËfl _.

ëÎÛÊËÚ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÍ˚Ú‡fl ËÌÙÓχˆËfl ÔÓfl‚Ë·ҸËÎË ËÒ˜ÂÁ· Ò ˝Í‡Ì‡ (¯ÂÌËfl ‰Îfl Ë„).

è‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚Â

ÒÚ‡Ìˈ˚

ÑÎfl ͇̇ÎÓ‚, Ô‰‡˛˘Ëı ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ (0 – 40), ËÏÂÂÚÒfl‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‚‚ÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸ 4 Ô‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚ı ‚‡ÏËÒÚ‡Ìˈ˚, Í ÍÓÚÓ˚Ï ÏÓÊÌÓ ·Û‰ÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸ÒflÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˆ‚ÂÚÌ˚ı Í·‚˯ (͇ÒÌÓÈ,ÁÂÎÂÌÓÈ, ÊÂÎÚÓÈ, ÒËÌÂÈ).& ç‡Ê‡Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍÛ H ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ ‚ ÂÊËÏ

Ô‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚ı ÒÚ‡Ìˈ.é Ç˚‚ÂÒÚË Ì‡ ˝Í‡Ì ÒÚ‡ÌËˆÛ ÚÂÎÂÚÂÍÒÚ‡, ÍÓÚÓÛ˛ ‚˚

Ê·ÂÚ ‚‚ÂÒÚË ‚ Ô‡ÏflÚ¸.“ ç‡Ê‡Ú¸ ̇ Í·‚Ë¯Û d, ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛

ˆ‚ÂÚÌÛ˛ Í·‚˯Û. ëÚ‡Ìˈ‡ ‚‚‰Â̇ ‚ Ô‡ÏflÚ¸.‘ ÇÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚ¸ ˝Ú‡Ô˚ é Ë “ ‰Îfl ÓÒڇθÌ˚ı ˆ‚ÂÚÌ˚ı

Í·‚˯.( ë ˝ÚÓ„Ó ÏÓÏÂÌÚ‡, Í‡Í ÚÓθÍÓ ‚˚ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í

ÚÂÎÂÚÂÍÒÚÛ, ‚‡¯Ë Ô‰ÔÓ˜ËÚ‡ÂÏ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚ ÔÓfl‚flÚÒfl ‚ˆ‚ÂÚ ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˝Í‡Ì‡. ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ̇ÈÚËÓ·˚˜Ì˚ ۷ËÍË, ̇ÊÏËÚ ̇ H.

ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÒÚÂÂÚ¸ ‚Ò˛ ‚‚‰ÂÌÌÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛,̇ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ d Ë Û‰ÂÊË‚‡Èڠ ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉.

Page 47: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

11

MODEVCR

DVD

· ¢ Ê Æ

Ó

ı

Ω ∆

.

Z

¤

Ç˚ÔÓÎÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ.Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÊÂÌË EXT2 ËÎË S-VHS2 (Ò˄̇Î˚ S-VHS‰Îfl ‡Á˙Âχ EXT2) Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË n.èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÏÓÌÓÙÓÌ˘ÂÒÍÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ͇·Âθ Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇· Í ‡Á˙ÂÏÛ AUDIO L.á‚ÛÍ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ΂˚Ï Ë Ô‡‚˚Ï„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂÎflÏË ÚÂ΂ËÁÓ‡.ç‡Û¯ÌËÍËèË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ̇ۯÌË͇ı Á‚ÛÍ ÚÂ΂ËÁÓ‡ÓÚÍβ˜‡ÂÚÒfl. äÌÓÔÍË @ ” # ÔÓÁ‚ÓÎfl˛ÚÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Á‚Û͇ ‚ ̇ۯÌË͇ı.èÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ̇ۯÌËÍÓ‚ ‰ÓÎÊÌÓ ÒÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÚ 32‰Ó 600 ÓÏ.

èÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Ò·ÓÍÛ

L

R

Audioin

*

Video in

S Video

èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ê‡Á˙ÂÏ EXT1 ËÏÂÂÚ ‚ıÓ‰˚/‚˚ıÓ‰˚ ‡Û‰ËÓ Ë ‚ˉÂÓ, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ıÓ‰˚ RVB.

ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ (ËÎË Á‡ÔËÒ˚‚‡˛˘ËÈ DVD-ÔÓË„˚‚‡ÚÂθ)éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl.àÒÔÓθÁÛÈÚ ¯ÌÛ èÖêàíÖãú (SCART) ıÓÓ¯Â„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡.ÖÒÎË Û ‚‡¯Â„Ó ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ÌÂÚ ‡Á˙Âχ ÔÂËÚÂθ(ËÎË ÂÒÎË ˝ÚÓÚ ‡Á˙ÂÏ ÛÊ Á‡ÌflÚ ‰Û„ÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ), ÚÓ‚ÓÁÏÓÊ̇ Î˯¸ Ò‚flÁ¸ ˜ÂÂÁ ͇·Âθ ‡ÌÚÂÌÌ˚. Ç ˝ÚÓÏÒÎÛ˜‡Â ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ÈÚË ÚÂÒÚ-Ò˄̇Π‚‡¯Â„ӂˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ Ë ÔËÒ‚ÓËÚ¸ ÂÏÛ ÌÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 0(ÒÏ. Û˜ÌÓ Á‡ÔÓÏË̇ÌËÂ, ÒÚ. 6). ÑÎfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËflËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇ ̇ʇڸ ̇ Í·‚Ë¯Û 0.ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ Ë ‰ÂÍÓ‰ËÛ˛˘Â ÛÒÚÓÈÒÚ‚ÓèÓ‰Íβ˜ËÚ ‰ÂÍÓ‰Â Í ‚ÚÓÓÏÛ ‡Á˙ÂÏÛ “ÔÂËÚÂÎ ”‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇. Ç˚ ÒÏÓÊÂÚ Á‡ÔËÒ˚‚‡Ú¸ÍÓ‰ËÓ‚‡ÌÌ˚ Ô‰‡˜Ë.

ÇˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ

éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl.

ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚ı ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ n ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‡Á˙Âχ EXT1 Ë EXT2 ËS-VHS2 (Ò˄̇Î˚ S-VHS ‰Îfl ‡Á˙Âχ EXT2). ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó ‡ÔÔ‡‡ÚÓ‚ Ò‡ÏË ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚Îfl˛Ú ÍÓÏÏÛÚ‡ˆË˛(‰ÂÍÓ‰Â, ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ).

ÑÛ„‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ (ÒÔÛÚÌËÍÓ‚˚È ÔËÂÏÌËÍ, ‰ÂÍÓ‰Â, ‚ˉÂÓ‰ËÒÍ, ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ˄˚...)

FM ANT:EXT1

VCR

EXT1

Page 48: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

12

ëÓ‚ÂÚ˚

èÎÓıÓ ͇˜ÂÒÚ‚ÓËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

éÚÒÛÚÒÚ‚ËÂËÁÓ·‡ÊÂÌËfl

èÂËÙÂËÈ̇fl‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ ‰‡ÂÚ˜ÂÌÓ-·ÂÎÓÂËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ

éÚÒÛÚÒÚ‚Ë Á‚Û͇

èÛÎ Ú‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„ÓÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇·ÓÚ‡ÂÚ?

ÑÂÊÛÌÓÂÒÓÒÚÓflÌËÂ

ìıÓ‰ Á‡ÚÂ΂ËÁÓÓÏ

ì͇Á‡ÌËfl ÔÓÛÚËÎËÁ‡ˆËË

èÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÌÂÚÂÁÛÎ Ú‡ÚÓ‚?

ÅÎËÁÓÒÚ¸ „Ó ËÎË ‚˚ÒÓÍËı Á‰‡ÌËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ô˘ËÌÓÈ ‡Á‰‚‡Ë‚‡ÌËflËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÓÚ‡ÊÂÌÌ˚ı Ò˄̇ÎÓ‚ ËÎË ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ‚ËÁÓ·‡ÊÂÌËË. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÍÓÂÍÚËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍÛËÁÓ·‡ÊÂÌËfl: ÒÏ. "íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇" (ÒÚ. 7) ËÎË ËÁÏÂÌËÚ¸ ÓËÂÌÚ‡ˆË˛Ì‡ÛÊÌÓÈ ‡ÌÚÂÌÌ˚. èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÎË ‚‡¯‡ ‡ÌÚÂÌ̇ ÔËÌËχڸ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‚˝ÚÓÈ ÔÓÎÓÒ ˜‡ÒÚÓÚ (UHF ËÎË VHF)?

ç Á‡·˚ÎË ÎË ‚˚ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ? 臂ËθÌÓ ÎË ‚˚ ‚˚·‡ÎËÒËÒÚÂÏÛ? (ÒÚ. 7). èÎÓıÓÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚ ‚ ‡Á˙ÂÏ ÔÂËÚÂθ ËÎË ‚ ‡Á˙ÂχÌÚÂÌÌ˚ ˜‡ÒÚÓ fl‚ÎflÂÚÒfl Ô˘ËÌÓÈ ÔÓ·ÎÂÏ Ò ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂÏ Ë Á‚ÛÍÓÏ(˜‡ÒÚÓ ‡Á˙ÂÏ˚ Ò΄͇ ‡Á˙‰ËÌfl˛ÚÒfl ÔË ÔÂÂÏ¢ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡).èÓ‚Â Ú ‚Ò ˝ÚË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.

ÑÎfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ˉÂÓ͇ÒÒÂÚ˚, Û‰ÓÒÚÓ‚Â ÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ó̇ ·˚· Á‡ÔË҇̇ ‚Òڇ̉‡ÚÂ, ÍÓÚÓ˚È ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ ÒÓ Òڇ̉‡ÚÓÏ ‚‡¯Â„ӂˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓ̇.

ÖÒÎË ÌÂÍÓÚÓ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ìe ËÏÂ˛Ú Á‚Û͇, ÌÓ ËÏÂ˛Ú ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ˝ÚÓÁ̇˜ËÚ, ˜ÚÓ ‚˚ Ì‚ÂÌÓ ‚˚·‡ÎË ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ. àÁÏÂÌËÚÂ̇ÒÚÓÈÍÛ ëàëíÖåÄ (ÒÚ. 7).óÂÂÁ ÛÒËÎËÚÂθ, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚È Í ÚÂ΂ËÁÓÛ, Ì ‚˚‚Ó‰ËÚÒfl Á‚ÛÍ?èÓ‚Â ÚÂ, ˜ÚÓ ‚˚ıÓ‰ÌÓÈ ‡Û‰ËÓ‡Á˙ÂÏ Ì ÔÂÂÔÛÚ‡Ì Ò ‚ıÓ‰Ì˚Ï.

Ë̉Ë͇ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ì ÏË„‡ÂÚ ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÔÛÎ Ú‡‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl? á‡ÏÂÌËÚ ·‡Ú‡ÂÈÍË.

äÓ„‰‡ ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÓÌ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ‚ ‰ÂÊÛÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË, Ë̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇‰ÔËÒ¸ áÄôàíÄ, ˝ÚÓ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÙÛÌ͈ËfláÄåéä éí ÑÖíÖâ Á‡‰ÂÈÒÚ‚Ó‚‡Ì‡ (ÒÚ. 9). ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ Ì ÔÓÎÛ˜‡ÂÚÒ˄̇· ‚ Ú˜ÂÌË 15 ÏËÌÛÚ, ÓÌ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂıÓ‰ËÚ ‚ ‰ÂÊÛÌÓÂÒÓÒÚÓflÌËÂ. ë ˆÂθ˛ ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ç‡¯ ÚÂ΂ËÁÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡Ì ‰ÂÚ‡ÎflÏË, Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ËÏË Í‡ÈÌ ÌËÁÍÓ ÔÓÚ·ÎÂÌ˽̄ËË ‚ ‰ÂÊÛÌÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË (ÏÂÌ 1 LJÚÚ)

ÑÎfl ÛıÓ‰‡ Á‡ ˝Í‡ÌÓÏ Ë ÍÓÔÛÒÓÏ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒflËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˜ËÒÚÛ˛, Ïfl„ÍÛ˛ Ë Ì‚ÓÒËÒÚÛ˛ ÚflÔÓ˜ÍÛ. ç ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸˜ËÒÚfl˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ÒÓ‰Âʇ˘Ë ÒÔËÚ ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË.

LJ¯ ÚÂ΂ËÁÓ ÒÓ‰ÂÊËÚ Ï‡Ú¡Î˚, ÔÓ‰ÎÂʇ˘Ë ÔÓ‚ÚÓÌÓÏÛËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ËÎË ÛÚËÎËÁ‡ˆËË. ÑÎfl ÏËÌËÏËÁ‡ˆËË ‚˚·ÓÒÓ‚ ‚ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚ Ô‰ÔËflÚËfl Òӷˇ˛Ú‚˚¯Â‰¯Ë ËÁ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ˚, ˜ÚÓ·˚ ‰ÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ Ëı ËÒÓı‡ÌËÚ¸ χÚ¡Î˚, ÔË„Ó‰Ì˚ ‰Îfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl(Ó҂‰ÓÏËÚ¸Òfl Û ‚‡¯Â„Ó ÔÓ‰‡‚ˆ‡).

Ç˚Íβ˜ËÚ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ì‡ 30 ÒÂÍÛ̉, ‡Á‡ÚÂÏ ÒÌÓ‚‡ ‚Íβ˜ËÚ ÂÂ.Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ÌËÍÓ„‰‡ Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÂÏÓÌÚËÓ‚‡Ú¸ ‚‡¯ÚÂ΂ËÁÓ Ò‡ÏË: Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÒÎÛÊ·Û ÔÓÒÎÂÔÓ‰‡ÊÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.

Page 49: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

1

Wstęp

Spis treści

Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego.Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanieTwojego odbiornika.Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania.

InstalacjaOpis telewizora LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Przyciski pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Instalacja odbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Szybka instalacja kanalów telewizyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Sortowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Wybór jezyka i kraju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Programowanie automatyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Nazwa programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Programowanie reczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

UżytkowanieUżywanie radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Ustawianie obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Ustawianie dzwieku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Ustawienia poszczególnych opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Funkcja budzika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Blokada odbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Telegazeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Urządzenia peryferyjneMagnetowid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Inny osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Podłączania urządzeń peryferyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Wybór podłączonego osprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Porady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

wCzyszczenie telewizoraCzyszczenie ekranu i obudowy należy wyłącznie wykonywać przy pomocyczystej, miękkiej ścierki, nie pozostawiającej włókien. Nie stosować produktówna bazie alkoholu i rozpuszczalników.

Po

lski

Page 50: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

2

.+-

<

<

Opis telewizora LCD

EXT1

L

R

Audioin

*

DC in FM ANT:

Video in

S Video

Przyciski telewizora:• .: służy do włączania i wyłączenia telewizora.• - + : służy do regulacji poziomu głośności.• <> : służy do wyboru programów.• MENU: aby wywołać lub opuścić menu, należy

równocześnie nacisnąć oba przyciski: - i +.Przyciski <> umożliwiają wybór pożądanegoustawienia, a przyciski - + dokonanie regulacji.

Uwaga: Kiedy aktywna jest funkcja BLOKADA OGÓLNA,przyciski - + i <> nie działają (patrz menu FUNKCJE,strona 9).

Lampka sygnalizująca włączenie oraz czujniki napodczerwień.

Ścianka tylna:Podstawowe podłączenia wykonywane są od spodu telewizora.Więcej informacji na temat podłączeń - patrz strona 12.

Gniazdo SCART EXT1.

Podłączania urządzeń peryferyjnych.

Noga pochylna.Noga może zostać zdemontowana i zastąpionazestawem do montażu na ścianie (więcej informacjiotrzymać można w punkcie sprzedaży).

Gniazda anten: telewizyjnej i radiowej.

Gniazdo zasilania DC.

Page 51: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Ÿ

Á

- ª

`

ù

SMARTSMART RADIO

Ë

¤

ı

Y

Ó

Przyciski pilota

ı Lista programówWyświetlanie / usuwanie listyprogramów. Naciśnij przyciskiîÏ, aby wybrać program inaciśnij przycisk ¬, aby gowyświetlić.Symbol + pojawia się przyprogramach zablokowanych (s.9) lub? : przy programach odblokowanych.

Informacja na ekranieStosowany do wyświetlania/usuwania

numeru i nazwy programu (jeśli jestnadana), czasu, trybu dźwięku i

ustawień wyłącznika czasowego.Przytrzymać przez 5 sekund dla

stałego wyświetlania numeruprogramu na ekranie.

MenuWyświetlanie lub wyłączanie menu.

Wyłącznik czasowy Do wybierania odstępu czasu, po

którym odbiornik wyłączy sięautomatycznie (od 0 do 240 minut).

Kursor / Format 16:9Dzięki tym czterem przyciskom

możesz poruszać się poposzczególnych menu. Przyciski Ȭ

umożliwiają powiększenie lubpomniejszenie pionowe obrazu.

Siła głosuUstawianie natężenia dźwięku

Wyłączenie dźwiękuWyłączanie lub włączanie dźwięku.

Wybór gniazda zewnętrznegoEXT (str.11)

Nacisnąć kilka razy przed wybraniempodłączonego urządzenia.

Klawiatura numerycznaDo bezpośredniego wyboru

programów. Dla dwucyfrowychnumerów programów, drugi przycisk

musi być naciśnięty przedzniknięciem kreski na ekranie.

Tryb czuwaniaPrzełączanie odbiornika w trybczuwania.Aby ponownie włączyćodbiornik, należy nacisnąć przyciskb, P @ # delete lub 0 9 alboprzycisk klawiatury numerycznej.

Tryb radiowy / telewizyjnySłuży do przełączania odbiornikatelewizyjnego pomiędzy trybemradiowym i telewizyjnym .

Wyświetlanie teletekstu(strona 10)

Przyciski telegazety (str.. 10)

Wstępna regulacja obrazu i dźwiękuSłuży do wybrania jednego z ustawionychwstępnie trybów odtwarzania dźwiękulub wyświetlania obrazu.PozycjaOSOBISTE odpowiada ustawieniomwybranym w menu.

Wybór programów TVPrzemieszczanie się pomiędzyprogramami. Przez kilka sekundwyświetlane są: numer programu,nazwa i tryb dźwięku.Dla programów wyposażonych wtelegazetę, tytuł; programu pojawiasię w dolnej części ekranu.

Poprzedni programDostęp do poprzednio oglądanegoprogramu.

Tryb odtwarzania dźwiękuSłuży do przełączania programów z

STEREO (lub NICAM STEREO) naMONO lub w przypadku

programów nadawanych w dwóchwersjach językowych, do wybrania

pomiędzy trybem DŹWIĘK I lubDŹWIĘK II. Wskaźnik MONO na

ekranie jest czerwony, w przypadkuwymuszenia tego trybu.

Page 52: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

4

& Ustawienie telewizoraTelewizor powinien zostać ustawiony na równej,stabilnej powierzchni.Aby uniknąć jakiegokolwiekniebezpieczeństwa, należy chronić telewizor przeddziałaniem wody, źródeł ciepła (lampa, świeca,kaloryfer, ...) i nie zasłaniać kratek wentylacyjnychznajdujących się z tyłu telewizora.

é Podłączenie anten• Podłącz wtyczkę antenową do gniazda : z tyłu

odbiornika.• Dostarczony przewód anteny radiowej należy

połączyć z gniazdem FM ANT znajdującym się odspodu telewizora.

• Przeprowadzić przewody antenowe przez nogętelewizora.

“ Podłączenie zasilaniaTelewizor zasilany jest prądem stałym (wartośćnapięcia jest podana na etykiecie). Należy używaćtylko i wyłącznie zasilacza AC-DC dostarczanegowraz z telewizorem.• Podłączyć wtyk zasilacza DC do gniazda DC

telewizora. Obok zasilacza należy pozostawić niecowolnego miejsca, aby zapewnić właściwą wentylację.

• Podłączyć kabel zasilający do sieci (220-240 V / 50 Hz).Podłączenie innych urządzeń - patrz str. 12.

‘ PilotWłożyć 2 dostarczone baterie R6, zachowującwłaściwą polaryzację.Z myślą o ochronie środowiska naturalnego, bateriedostarczane z urządzeniem nie zawierają rtęci, kadmuani niklu. Zużytych baterii nie należy wyrzucać, leczprzeznaczyć do ponownego wykorzystania (recyklingu)zgodnie z obowiązującymi przepisami.

( WłączanieAby włączyć telewizor, należy nacisnąć przyciskwłączania/wyłączania. Zapala się zielona lampka orazekran. Instrukcje dotyczące szybkiej instalacji - patrzstr. 5. Jeżeli telewizor pozostaje w stanie czuwania(pali się czerwona lampka), wystarczy nacisnąćprzycisk P # pilota.Przy każdym użyciu pilota lampka migoce.

Instalacja odbiornika5 cm

5 cm 5 cm

FM ANT.

Page 53: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

5

Szybka instalacja kanalów telewizyjnych

Sortowanie

Kiedy po raz pierwszy włączysz odbiornik, naekranie pojawi się menu.Menu proponuje wybór języka, jakim będzieszsię posługiwać w menu.

Jeśli menu się nie pojawi przytrzymaj przez 8 sekund przyciski - i + odbiornika, aby pojawiłosię ono ponownie.

& Użyj przycisków îÏ na pilocie dowybrania języka, następnie zatwierdź przypomocy ¬.

é Następnie wybierz swój kraj przyciskamiîÏ i zatwierdź przy pomocy ¬.Jeżeli Twój kraj nie jest wyświetlany wybierz “. . .”.

“ Wyszukiwanie kanałów rozpoczyna sięautomatycznie. Operacja trwa kilka minut.Ekran wyświetla stan poszukiwań i liczbęodnalezionych programów. Na zakończeniemenu znika.Aby opuścić lub przerwać wyszukiwanie, należynacisnąć klawisz H. Jeśli brak jest obrazu, zob.rozdział Porady na str. 12.

‘ Jeśli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnałautomatycznego sortowania, programy zostanąponumerowane prawidłowo.

( W pozostałych przypadkach programynumerowane są w dół począwszy od 99, 98,97, itd. (lub 79, 78, itd.).Chcąc zmienić numerację programów należyskorzystać z menu SORTOWANIE.Niektóre nadajniki lub sieci kablowe nadają własneparametry sortowania (region, język, itd.).Wówczasnależy wskazać swój wybór za pomocą przyciskówîÏ, a następnie potwierdzić przyciskiem ¬.

& Naciśnij przycisk H. Na ekranie pojawia sięmenu podstawowe.

é Wybierz INSTALACJĘ (Ï), a następnienaciśnij ¬. Pojawia sie menu INSTALACJA.

“ Wybierz SORTOWANIE przy pomocyprzycisku Ï, a następnie naciśnij ¬.Pojawia się menu SORTOWANIE. Pozycja ODjest aktywna.Uwaga: menu funkcjonuje według następującejzasady• ”OD” (wprowadź numer bieżącego programu)• ”DO” (wprowadź nowy numer)• ”ZAMIANA numerów” (wykonanie operacji)

‘ Za pomocą przycisków Ȭ lub 0 do 9wybierz program, którego numer chcesz zmienić.Przykład: chcesz zmienić numerację programu 78na 2: naciśnij 78.

( Wybierz DO (przycisk Ï) i wpisz nowynumer za pomocą przycisków Ȭ lub 0do 9 (w naszym przykładzie naciśnij 2)

§ Wybierz ZAMIANA (przycisk Ï) i naciśnij¬. Pojawia się komunikat ZAMIENIONO,odbywa się zamiana.W naszym przykładzieprogram 78 otrzymuje numer 2 (zaś program2 numer 78).

è Wybierz OD (przycisk î) i powtórz krokiod ‘ do § dla wszystkich programów,których numery chcesz zmienić.

! Chcąc wyjść z menu, naciśnij przycisk d.

• OBRAZ• DèWI¢K• FUNKCJE• INSTALACJA

INSTALACJA

• J¢ZYK• KRAJ• STROJ.AUTOMAT• STROJ.R¢CZNE• SORTOWANIE• NAZWA

ODDOZAMIANA

SELECT LANGUAGE

J¢ZYK

HUNGARIAN• POLISH

RUMANIANRUSSIANSERBIAN

KRAJ

CZECHHUNGARYCROATIAPOLSKAROUMANIA

Page 54: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

6

Nazwa programuZgodnie z własną wola, można nadać nazwypierwszym 40 programom (1 do 40).

& Naciśnij przycisk H.é Wybierz INSTALACJĘ (Ï) i naciśnij ¬.

Pojawia się menu INSTALACJA.“ Naciśnij 5 razy (Ï), aby wybrać NAZWA

(ukryty w dole ekranu) i naciśnij ¬.Pojawia się menu:

‘ Wybierz program, który nazwać przy pomocyprzycisków 0 9 lub @ P #.Uwaga: podczas instalacji, programy są nazywaneautomatycznie, jeżeli jest nadawany sygnałidentyfikacyjny.

( Użyj przycisków Ȭ do przemieszczaniasię w polu wyświetlania nazwy (5 znaków).

§ Użyj przycisków îÏ do wybrania liter.è Naciśnij H po wprowadzeniu nazwy.

Nazwa programu jest zapamiętana.! Powtórz czynności ‘ do è dla każdego

nazywanego programu.ç Aby opuścić menu naciśnij d.

INSTALACJA• J¢ZYK• KRAJ• STROJ.AUTOMAT• STROJ.R¢CZNE• SORTOWANIE• NAZWA BBC_1

Wybór jezyka i kraju

Programowanie automatyczne

& Naciśnij przycisk H, aby wyświetlić menupodstawowe.

é Wybierz INSTALACJĘ (Ï) i naciśnij ¬.Pojawia się menu INSTALACJA.Opcja JĘZYK jest aktywna.

“ Naciśnij ¬, aby wejść do menu JĘZYK.‘ Wybierz swój język przy pomocy przycisków

îÏ.Menu bedą wyświetlane w wybranym języku.

( Naciśnij È, aby opuścić menu JĘZYK.§ Wybierz KRAJ (Ï) i naciśnij ¬.è Wybierz swój kraj przyciskami îÏ

(F dla Francji).Jeżeli Twój kraj nie jest wyświetlany wybierz “. . .”.

! Naciśnij È, aby opuścić menu KRAJ.ç Aby zakończyć wyświetlanie menu, naciśnij d.

To menu umożliwia uruchomienie automatycznegowyszukiwania wszystkich programów dostępnych wregionie (lub sieci kablowej).

& Wykonaj najpierw operację od & do !opisane powyżej, następnie:

é Wybierz STROJ.AUTOMAT (Ï) i naciśnij ¬.Wyszukiwanie zostało uruchomione.Po kilku minutach menu INSTALACJA pojawiasię automatycznie.

“ Jeśli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnałautomatycznego sortowania, programy zostanąponumerowane prawidłowo.

‘ W pozostałych przypadkach programynumerowane są w dół począwszy od 99,98,97, itd.Chcąc zmienić numerację programów należyskorzystać z menu SORTOWANIE.Niektóre nadajniki lub sieci kablowe nadają własneparametry sortowania (region, język, itd.).Wówczasnależy wskazać swój wybór za pomocą przyciskówîÏ, a następnie potwierdzić przyciskiem ¬.Aby opuścić lub przerwać wyszukiwanie, należynacisnąć klawisz H. Jeśli brak jest obrazu, zob.rozdział Porady na str. 12.

( Aby zakonczyć wyświetlanie menu, naciśnij d.

• OBRAZ• DèWI¢K• FUNKCJE• INSTALACJA

INSTALACJA

• J¢ZYK• KRAJ• STROJ.AUTOMAT• STROJ.R¢CZNE• SORTOWANIE• NAZWA

POLISHRUMANIANRUSSIAN

INSTALACJA

• J¢ZYK• KRAJ• STROJ.AUTOMAT• STROJ.R¢CZNE• SORTOWANIE• NAZWA

SZUKANIEPROSZ¢ CZEKAåZNALEZIONO: 2215.18 MHZ

Page 55: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

7

Programowanie ręczneTo menu umożliwia ustawianie każdegoprogramu z osobna.

& Naciśnij przycisk H.é Wybierz INSTALACJĘ (Ï) i naciśnij ¬.

Pojawia się menu INSTALACJA.“ Wybierz STROJ.RĘCZNE (Ï) i naciśnij ¬.

Pojawia się menu STROJ.RĘCZNE.

‘ Wybierz SYSTEM. Za pomocą przyciskówîÏ wybierz odbiór EUROPE (odbiórautomatyczny*) lub odbiór ręczny z:WEST-EUR (BG), EAST EUR (standard DK)UK (standard I) lub FRANCE (standard LL’).Następnie naciśnij K, aby opuścić menu.*Z wyjątkiem Francji (standard LL’), wybierzFRANCE

( Wybierz SZUKANIE i naciśnij ¬ -rozpoczyna się wyszukiwanie.Wyszukiwaniezatrzymuje się po znalezieniu programu.Przejdź do kroku è. Jeśli znasz częstotliwośćpożądanego programu, możesz ją wprowadzićbezpośrednio za pomocą klawiszynumerycznych (0 9).Jeśli odbiornik nie znajduje żadnego programu, zob.rozdział Porady na stronie 12.

§ Jeśli odbiór nie jest zadowalający, wybierzDOSTROJ. i naciśnij klawisz È lub ¬.

è Wybierz NR PROGR i za pomocą klawiszyȬ lub klawiszy numerycznych wprowadźpożądany numer.

! Wybierz PAMIĘĆ i naciśnij ¬. Pojawia siękomunikat ZACHOWANO (STORED).

ç Powtórz kroki ( do ! dla każdegoprogramu.

Aby opuścić menu: naciśnij klawisz d.

• OBRAZ• DèWI¢K• FUNKCJE• INSTALACJA

INSTALACJASTROJ.R¢CZNE

• SYSTEM• SZUKANIE• NR PROGRAMU• DOSTROJENIE• PAMI¢å

EUROPEWEST EUREAST EURUKFRANCE

Używanie radiaWybieranie trybu radia

Naciśnięcie przycisku  pilota powodujeprzejście do trybu radio.W trybie radio, na ekranie pojawia się numerprogramu, nazwa stacji (jeżeli jest dostępna),częstotliwość fali i tryb głosu.Nazwy stacji można wprowadzić używając menuNAZWA (str. 7)

Wybór programówAby wybrać stacje UKF, należy posługiwać sięprzyciskami 0 9 lub @ P # (od 1 do 40).

Lista stacji radiowychNaciśnięcie przycisku ı powoduje wyświetlenie/usunięcie listy stacji radiowych. Następnie należywybrać stację posługując się kursorem.

Menu trybu radioNaciśnięcie przycisku H powoduje przejściedo regulacji odbioru radiowego.

Wyszukiwanie stacji radiowychJeżeli wykorzystana została funkcja szybkiejinstalacji, wszystkie dostępne stacje UKF zostałyzapamiętane.Aby uruchomić nowewyszukiwanie, należy przejść do menuINSTALACJA: STROJ.AUTOMAT Wyszukiwaniemoże być automatyczne (AUTO - pełnewyszukiwanie) lub ręczne (STROJ.RĘCZNE -wyszukiwanie stacji po stacji). MenuSORTOWANIE i NAZWA umożliwiają zmianękolejności i nazw programów radiowych. Menute funkcjonują identycznie, jak menu telewizyjne

Wygaszacz ekranuW menu FUNKCJE możliwe jest aktywowanie /dezaktywowanie wygaszacza ekranu.Na ekranie pojawia się jedynie godzina,częstotliwość oraz nazwa stacji (jeżeli jestdostępna).

Page 56: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

8

Ustawianie obrazu.

Ustawianie dźwięku

& Naciśnij przycisk H, następnie ¬.Pojawia się menu OBRAZ.

é Użyj przycisków îÏ do wybrania ustawieniai przycisków Ȭ do zmiany ustawień.Uwaga: menu są przewijane.Przytrzymaj przycisk Ï, aby przejść doniewidocznych menu w dole ekranu.

“ Po wykonaniu ustawień wybierz PAMIĘĆ inaciśnij ¬, aby zachować ustawienia.

‘ Aby opuścić menu naciśnij d.Opis ustawień:

• JASNOŚĆ: wpływa na jasność obrazu.• KOLOR: wpływa na natężenie kolorów.• KONTRAST: wpływa na różnicę między jasnymi i

ciemnymi odcieniami.• OSTROŚĆ: wpływa na czystość obrazu.• PAMIĘĆ: umożliwia zachowanie ustawień.• RED. SZUMÓW: łagodzi zakłócenia obrazu

(śnieżenie obrazu).• KONTRAST +: Do włączania / wyłączania

automatycznej regulacji kontrastu obrazu (stałakorekta najciemniejszych partii obrazu do czerni).

& Naciśnij H, wybierz DŹWIĘK (Ï) i naciśnij¬. Pojawia się menu DŹWIĘK:

é Użyj przycisków îÏ do wybraniaustawienia i przycisków Ȭ do zmianyustawień.

“ Po wykonaniu ustawień wybierz PAMIĘĆ inaciśnij ¬, aby zachować ustawienia.

‘ Aby opuścić menu naciśnij d.Opis ustawień.

• KOREKTOR: do regulacji tonu (od niskiego:120 Hz do wysokiego: 10 kHz)

• BALANS: umożliwia wyrównanie dźwięku zgłośników z lewej i prawej strony

• DELTA GŁOSU. (różnica głośności): pozwala nausunięcie różnic głośności pomiędzy różnymiprogramami lub wejściami EXT. Ustawieniedziała dla programów 1 do 40 i wejść EXT.Następnie użyj przycisków @ P #, abyporównać siłę głosu na różnych programach.

• PAMIĘĆ: umożliwia zachowanie ustawieńdźwięku

• AVL: automatyczna kontrola głośnościpozwalająca na ograniczenie nagłej zmianydźwięku, szczególnie przy zmienianiuprogramów lub w trakcie reklam.

• INCR. SURROUND:Aktywacja i deaktywacjaefektu surround.W trybie stereo dajewrażenie większego rozsunięcia głośników.W trybie mono symuluje przestrzenny efektstereo.

• OBRAZ• DèWI¢K• FUNKCJE• INSTALACJA

OBRAZ

• JANOÂå• KOLOR• KONTRAST• OSTROÂå• PAMI¢å• RED. SZUMÓW• KONTRAST+

--I------ 39

• OBRAZ• DèWI¢K• FUNKCJE• INSTALACJA

DèWI¢K

• KOREKTOR• BALANS• DELTA G¸OSU• PAMI¢å• AVL• INCR.SURROUND

120 HZ500 HZ1500 HZ5 KHZ10 KHZ

Ustawienia poszczególnych opcji

& Naciśnij H, wybierz FUNKCJE (Ï) anastępnie naciśnij ¬.Teraz możesz ustawić:

é TIMER, BLOK. RODZIC., BLOKADAOGÓLNA : patrz następna strona.

“ WYBÓR TRYBU: umożliwia przełączaniepomiędzy trybami: radio i TV.

‘ Aby opuścić menu, naciśnij d.

Page 57: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

9

Funkcja budzika

Blokada odbiornika

Funkcja pozwala na wykorzystanie odbiornikado budzenia.

& Naciśnij przycisk H.é Wybierz FUNKCJE (Ï) i naciśnij dwa razy ¬.

Pojawia się menu TIMER.

“ Naciskaj ¬, aby wejść lub opuścić każdepodmenu i używaj przycisków îÏ lub09 do wykonania ustawień.

‘ GODZINA: wprowadź bieżącą godzinę.Uwaga: Za każdym razem przy włączeniuodbiornika czas uaktualniany jest automatycznie napodstawie telegazety programu nr 1. Jeśli nie ma ontelegazety, uaktualnienie takie nie następuje.

( POCZĄTEK: wprowadź porę uruchomieniaodbiornika.

§ KONIEC:wprowadź porę wyłączenia odbiornika.è NR PROGRAMU: wprowadź numer programu,

którym ma obudzić Cię budzik.W przypadkuodbiornika wyposażonego w radio, możesz – zapomocą przycisków Ȭ – wybrać stacjęradiową z pasma FM (przyciski 09 pozwalająwybierać wyłącznie stacje telewizyjne).

! AKTYWACJA: umożliwia ustawienie:• RAZ: jedno budzenie• CODZIENNIE: dla każdego dnia• WYŁĄCZENIE: anulowanie

ç Naciśnij Z aby wprowadzić odbiornik w stanczuwania. Odbiornik włączy się automatycznieo ustawionym czasie. Jeśli odbiornik jestpozostaje włączony, o oznaczonym czasiezostanie uaktywniony ustawiony program.Połączenie opcji blokowania BLOKADA iwyłącznika czasowego TIMER może służyć doograniczania czasu działania odbiornika i w tensposób np. użytkowania go przez dzieci.

Niektóre programy można zablokować lubzablokować całkowicie odbiornik przezzablokowanie przycisków.

Blokowanie programów& Naciśnij przycisk H.é Wybierz FUNKCJE (Ï) i naciśnij ¬.“ Wybierz BLOK.RODZIC. (Ï) i naciśnij ¬.

‘ Następnie wpisz swój kod dostępu. Używającblokady po raz pierwszy wpisz dwa razy kod0711. Pojawia się menu.

( Naciśnij ¬, aby wejść do menu.§ Użyj przycisków îÏ do wybrania programu

i zatwierdź przyciskiem ¬. Przy zablokowanychprogramach lub gniazdkach pojawia się +.

è Naciśnij przycisk d, aby opuścić menu.Od tej chwili oglądanie zablokowanego programujest możliwe po wpisaniu kodu dostępu, w

przeciwnym razie ekran pozostanie czarny.Uwaga: w przypadku programów kodowanych,wykorzystujących zewnętrzny dekoder, należyzablokować odpowiednie wejście EXT.

Zablokowanie wszystkich programów.Powtórz czynności & do ‘, następnie wybierzCAŁOŚĆ. i naciśnij ¬.

Zmiana kodu dostępu.Powtórz czynności & do ‘, następnie:

( Wybierz ZMIANA KODU i wprowadź własnynumer czterocyfrowy.

§ Potwierdź wpisując go jeszcze raz.Nowy kod jest zapamiętany.

è Naciśnij d, aby opuścić menu.Jeśli zapomnisz swój kod dostępu, wpisz dwukrotniekod uniwersalny 0711.

Blokowanie przycisków& Naciśnij H,wybierz FUNKCJE (Ï) i naciśnij ¬.é Wybierz BLOKADA OGÓLNA (Ï) i naciśnij

¬, aby uaktywnić.“ Wyłącz telewizor i ukryj pilota.Telewizor jest

zablokowany (można go włączyć tylko przypomocy pilota).

‘ Aby anulować: wybierz BLOKADA OGÓLNA iustaw STOP.

• OBRAZ• DèWI¢K• FUNKCJE• INSTALACJA

FUNKCJETIMER

• GODZINA• POCZÑTEK• KONIEC• NR PROGRAMU• AKTYWACJA

10:56

• OBRAZ• DèWI¢K• FUNKCJE• INSTALACJA

FUNKCJE

• TIMER• WYBÓR TRYBU• BLOK. OGÓLNA• BLOK. RODZIC.

KOD DOST¢PU- - - -

Page 58: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

10

.

SMART RADIO SMART

ª-

MENU

[” P-

+-

+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 ÁØ

Ë ŸÓù

¤

P

90

MENU

Ë

Ë

Ó

Ÿ

¤

Teletekst

Naciśnij przycisk: Aby uzyskać:

Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane wteletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych udołu ekranu, co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w którymnadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).

Wywołanieteletekstu:

Wybórstrony

teletekstu

Ta funkcja pozwala na przywołanie strony teletekstu, przejście na trybprzezroczysty a następnie na opuszczenie teletekstu.Najpierw pojawiasię strona główna, zawierająca wykaz dostępnych nagłówkówtematycznych. Każda rubryka ma przypisany trzycyfrowy numerstrony, na której się znajduje. Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawanysygnał teletekstu, to wyświetla się numer 100 i ekran pozostaje czarny (w takiej sytuacji należy opuścić tryb teletekstowy i wybrać inny kanał).

Za pomocą przycisków od 0 do 9 lub @ P # wprowadź numerżądanej strony.Na przykład aby przywołać stronę 120, naciśnij kolejno 12 0. Numer strony wyświetla się w lewym górnym rogu ekranu, licznikstron przeszukuje strony, następnie żądana strona jest wyświetlana naekranie.Aby obejrzeć inną stronę, powtórz powyższe czynności. Jeżelilicznik wielokrotnie przeszukuje strony w sposób ciągły, oznacza to, że stronao wybranym numerze nie jest nadawana.Wybierz inny numer.

Strona główna

Bezpośrednidostęp do

nagłówkówtematycznych

Służy do powrotu na stronę główną (zazwyczaj strona nr 100).

U dołu ekranu wyświetlane są barwne paski.Cztery koloroweprzyciski umożliwiają dostęp do odpowiadających imtematów lub stron.Jeżeli temat lub strona nie są jeszcze dostępne, barwne paski udołu ekranu pulsują.

Powiększeniestrony

Służy do wyświetlenia kolejno najpierw górnej, potem dolnej połowystrony, a następnie do powrotu do normalnej wielkości strony.

Zatrzymywanie przełączania

się pod-stron

Informacjeukryte

Niektóre strony teletekstowe zawierają tzw. pod-strony, któresą automatycznie przełączane jedna po drugiej. Przy pomocytego klawisza można zatrzymać przełączanie kolejnych pod-stron.W lewym górnym rogu ekranu pojawia się _.

Służy do odsłonięcia lub schowania informacji ukrytych (np. rozwiązania zagadek).

Ulubionestrony

W ramach programów od 0 do 40, zawierających teletekst,możesz zapisać 4 ulubione strony,do których będziesz miećbezpośredni dostęp za pomocą kolorowych przycisków(czerwony, zielony, żółty, niebieski).& Naciśnij przycisk H aby przejść na tryb ulubionych

stron.éWyświetl stronę teletekstu, którą chcesz zapisać w

pamięci.“ Naciśnij przycisk d, a następnie kolorowy przycisk

według Twojego wyboru. Strona została zapamiętana.‘ Powtórz czynności é i “ dla pozostałych kolorowych

przycisków.( Od tej chwili, gdy będziesz korzystać z teletekstu,Twoje

ulubione strony będą pojawiać się w kolorowych paskach udołu ekranu.Aby powrócić do zwykłych nagłówkówtematycznych, naciśnij H.

Aby usunąć te ustawienia, przytrzymaj przycisk d wciśnięty przez 5 sekund.

Page 59: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

11

MODEVCR

DVD

· ¢ Ê Æ

Ó

ı

Ω ∆

.

Z

¤

Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie.Za pomocą przycisku n, wybierz EXT2 lub S-VHS2(sygnały S-Video z gniazda EXT2).W przypadku urządzenia monofonicznego, podłącz sygnałdźwiękowy do wejścia AUDIO L. Dźwięk jest automatycznierozdzielany do lewego i prawego głośnika telewizora.SłuchawkiPodłączenie słuchawek powoduje automatyczne wyłączeniedźwięku w głośnikach odbiornika telewizyjnego.Wyregulujgłośność za pomocą przycisków @ ” #.Impedancja słuchawek musi mieścić się w zakresie od 32 do 600ohm.

Podłączania urządzeń peryferyjnych

L

R

Audioin

*

Video in

S Video

Podłączanie urządzeń peryferyjnychGniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB.

Magnetowid (lub DVD z funkcją zapisu)Podłączyć magnetowid wg schematu. Stosować kabel typuEuro o dobrej jakości.Jeśli Twój magnetowid nie posiada złącza Euro, jedynym sposobemjego podłączenia jest gniazdo antenowe. Należy wtedy dostroićodbiornik do sygnału kontrolnego magnetowidu i przypisać muprogram nr 0 (zob. ręczne ustawianie programów na str. 7).Aby wyświetlić obraz pochodzący z magnetowidu, należy nacisnąćprzycisk 0.Magnetowid z dekoderemAby nagrywać transmisje kodowane, należy podłączyć dekoderdo drugiego złącza Euro w magnetowidzie (patrz instrukcjaobsługi magnetowidu).

Magnetowid

Odbiornik satelitarny, dekoder, DVD, gry, itp.Podłączyć magnetowid wg schematu.

Wybór podłączonego osprzętuNaciśnij przycisk n aby wybrać EXT1 oraz EXT2 lub S-VHS2(sygnały S-Video z gniazda EXT2).Większość sprzętu, jeśli jest podłączona kablem Euro (dekoder,magnetowid) potrafi samoczynnie przełączyć odbiornik.

Inny osprzęt

FM ANT:EXT1

VCR

EXT1

Page 60: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

12

Porady

Zły odbiór

Brak obrazu

Obraz pochodzącyz urządzeńperyferyjnych jestczarno-biały

Brak dźwięku

Pilot nie dziala?

Stan czuwania

Czyszczenietelewizora

Wskazówkidotyczące utylizacji

Brak rezultatów

Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków może być przyczyną przebićobrazu, echa i odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie dostroić obraz zapomocą opcji DOSTROJENIE (str. 7) lub zmienić ustawienie anteny zewnętrznej.Należy również sprawdzić, czy Twoja antena umożliwia odbiór programównadawanych w danym paśmie częstotliwości (pasmo UHF lub VHF).

Sprawdź, czy:• antena jest prawidłowo podłączona• czy wybrałeś prawidłowy system nadawania sygnału (str. 7) • często przyczyną problemów z obrazem lub dźwiękiem są źle podłączone

przewody anteny lub złącza Euro. Czasem wtyczki częściowo wysuwają się zgniazda przy przesuwaniu lub obracaniu odbiornika.

Przy odtwarzaniu taśmy wideo, upewnij się, że jest ona nagrana w standardzie(PAL, SECAM, NTSC), który jest rozpoznawany przez Twój magnetowid.

Jeśli na niektórych kanałach odbierasz dobry obraz, ale brak jest dźwięku, oznaczato nieprawidłowe dobranie systemu TV. Zmień ustawienia w menu SYSTEM (str. 7).Nie ma dźwięku z podłączonego wzmacniacza? Należy sprawdzić, czy nie zostałypomylone wyjścia i wejścia audio.

Jeśli odbiornik nie reaguje na pilota lub czerwona dioda nie miga prze użyciupilota, należy w nim wymienić baterie.

Włączasz odbiornik, a ten pozostaje w stanie czuwania, zaś przy użyciu przyciskówsterujących odbiornika pojawia się na ekranie komunikat BLOKADY? Oznacza to,że w odbiorniku aktywna jest funkcja BLOKADA OGÓLNA (str. 9). Jeśli odbiorniknie odbiera sygnału przez 15 minut, automatycznie przechodzi do stanu czuwania.Aby zaoszczędzić energię elektryczną, odbiornik telewizyjny został wyposażony wukłady o niskim zużyciu energii w czasie czuwania (poniżej 1W)

Czyszczenie ekranu i obudowy należy wyłącznie wykonywać przy pomocyczystej, miękkiej ścierki, nie pozostawiającej włókien. Nie stosować produktów nabazie alkoholu i rozpuszczalników.

Twój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponowniewykorzystane lub poddane recyklingowi.W celu ograniczenia ilości odpadów wśrodowisku naturalnym specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki,rozmontowują je na części i gromadzą materiały do ponownego wykorzystania(informacji udzieli sprzedawca).

Wyłączyć telewizor z sieci na 30 sekund, po czym uruchom go ponownie.Jeśli Twój odbiornik zepsuje się, nie próbuj naprawiać go samodzielnie, leczskontaktuj się z serwisem swojego sprzedawcy.

Page 61: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

1

Úvodem

Obsah

Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor.Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat.Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.Věříme, že s naším výrobkem budete bezvýhradně spokojeni.

NastaveníSeznámení s televizorem LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Tlačítka dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Zapojení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Rychlé ladění programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Třídění programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Volba jazyka a země . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Automatické ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Název programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Ruční ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

OvládáníPoužití rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Nastavení zvláštních funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Funkce buzení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Zablokování televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Přídavná zařízeníVideorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Další přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Pobočná připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Volba připojeného přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Než zavoláte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

wČistění televizoruObrazovku a stěny televizoru můžete čistit pouze čistým, jemný aneplstnatým hadříkem. Nepoužívejte čistící prostředky obsahující alkohol čiředidla.

Češ

tina

Page 62: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

2

.+-

<

<

Seznámení s televizorem LCD

EXT1

L

R

Audioin

*

DC in FM ANT:

Video in

S Video

Ovládací prvky televizoru :• . : pro zapínání a vypínání televizoru.• - + : pro regulaci úrovně hlasitosti.• <> : pro volbu programů.• NABÍDKA : chcete-li vyvolat nebo opustit nabídky,

stiskněte současně 2 tlačítka - a +.Pak tlačítka <> umožňující zvolit nastavení a tlačítka - + nastavit.

Poznámka: je-li zapnutá funkce DĚTSKÁ POJISTKA,tlačítka - + a <> nejsou aktivní (viz nabídku ZVL. FUNKCE ,strana 9).

Kontrolka sitě a infračervené čidlo dálkového ovladače.

Zadní strana :Základní připojení se provádějí ze spodní strany televizoru.Bližší podrobnosti o zapojení viz na straně 12.

Eurokonektor EXT1.

Pobočná připojení.

Sklopný stojan.Stojan je možno demontovat a nahradit volitelnousoupravou pro upevnění na stěnu (informujte se usvého prodejce).

Zásuvky pro antény TV a rádia.

Zásuvka napájení DC.

Page 63: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Ÿ

Á

- ª

`

ù

SMARTSMART RADIO

Ë

¤

ı

Y

Ó

Tlačítka dálkového ovladače

ı Seznam programůUmožňuje zapnout/zrušitzobrazení seznamu programů.Pomocí tlačítek îÏ zvolíteprogram a tlačítkem ¬ jejzobrazíte.Před programy, které jsou zablokovány,se objeví symbol + (str. 9), nebo symbol?, pokud jsou odblokovány

Informace na obrazovceZobrazení/odvolání čísla programu,

jména (je-li nastavené), hodin,zvukového režimu a zbývajícího

času u časovače. Číslo programuna obrazovce nastálo zobrazíte,

podržíte-li tlačítko stisknuté 5 sekund.

MenuPro vyvolání nebo opuštění menu.

Časovač automatického vypnutíTímto tlačítkem se volí doba, po

jejímž uplynutí se televizorautomaticky přepne do pohoto-

vostního režimu (0 až 240 minut).

Kurzor/Formát 16:9Tato čtyři tlačítka umožňují

procházení menu.Tlačítka Ȭ

umožňují vertikální zvětšení nebozmenšení obrazu.

HlasitostPro nastavení hladiny zvuku.

Vypnutí zvukuPro vypnutí nebo obnovení zvuku.

Volba vstupů EXT (str.11)Pro výběr připojeného přístroje

stiskněte několikrát.

Číselná tlačítkaPřímý přístup k programům.

U programu s dvojmístným číslemmusíte druhou číslici stisknout

dříve, než čárka zmizí.

Pohotovostní režimPřepnutí televizoru dopohotovostní ho režimu.Televizorpak opět zapnete stisknutím b,P @ # nebo 0 9.

Režim rádio/TVPro volbu mezi televizí a rádiem.

Vyvolání teletextu (str. 10)

Tlačítka pro teletext (s. 10)

Přednastavení obrazu a zvukuUmožňuje přístup ke skupiněpřednastavení obrazu a zvuku.Možnost OSOBNÍ odpovídánastavením uskutečněným v menu.

Volba televizních programůListování programovou nabídkou.Na několik sekund se vždy zobrazíčíslo (jméno) programu a zvukovýrežim.U některých programů s teletextemse název programu zobrazí v dolníčásti obrazovky.

Předchozí programPřístup k předchozímusledovanému programu.

Režim zvukuUmožňuje přepnout pořady vysílané

ve STEREO a NICAM STEREO doMONO nebo, u dvojjazyčných

pořadů, volit mezi DUAL I neboDUAL II. Označení MONO je v případě

nuceného přepnutí do režimu monozobrazeno modře.

Page 64: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

4

& Umístění televizoruUmístěte televizor na pevnou a stabilní plochu.Abyste předešli všem nebezpečným situacím,nevystavujte televizor proudu vody, zdroji tepla(lampa, svíčka, radiátor, ...) a nezakrývejte ventilačnímřížky umístěné vzadu.

é Připojení antén• Zástrčku antény zasuňte do zdířky : umístěné

na zadní straně televizoru.• Zapojte kabel dodané rádiové antény do zdířky FM

ANT umístěné na spodku televizoru.• Uspořádejte kabely tím, že je vedete otvorem

stojanu televizoru.

“ Připojte napájení ze systémového zdrojeTelevizor funguje jakmile je trvale dodáván proud(hodnota napětí je uvedena na štítku). Používejtevýhradně adaptéru AC-DC dodaného s televizorem.• Spojte kolík DC adaptéru s kolíkem DC televizoru.

Ponechte kolem adaptéru volný prostor kvůli větrání.• Připojte napájecí kabel adaptéru k siťové zásuvce

(220-240 V / 50 Hz).Připojení dalších přístrojů viz s. 12.

‘ Dálkové ovládáníVložte dvě přiložené baterie R6, dbejte přitom nasprávnou polaritu.Baterie dodané s přístrojem neobsahují ani rtuť anikadmium, neboť dbáme na ochranu životního prostředí.Vybité baterie neodhazujte do odpadu, ale využijtedostupné prostředky recyklace (poraďte se se svýmprodejcem).

( Uvedení do provozuTelevizi zapnete stisknutím tlačítka pro zapnutí avypnutí. Rozsvítí se zelená kontrolka a rozjasní seobrazovka. Přejděte nyní ke kapitole popisujícírychlou instalaci, strana 5. Zůstane-li televizor vpohotovosti (červená kontrolka), stiskněte tlačítko P # dálkového ovládače.Při použití dálkového ovládače kontrolka bliká a tímindikuje příjem.

Zapojení televizoru

5 cm

5 cm 5 cm

FM ANT.

Page 65: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

5

Rychlé ladění programů

Třídění programů

Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovceobjeví menu.Nabídne vám volbu jazyka, ve kterém sebudou nabídky zobrazovat:

Pokud se menu neobjeví, zobrazíte ho tak, že na 8 sekund stisknete tlačítka - a + na televizoru.

& Tlačítky îÏ na dálkovém ovládání sivyberete svůj jazyk a volbu potvrdíte tlačítkem¬.

é Poté si svou zemi zvolte tlačítky îÏ avolbu potvrďte tlačítkem ¬.Pokud na seznamu svou zemi nenajdete, zvolte “. . .”

“ Ladění se spustí automaticky.Celá operace trvá několik minut.Postup vyhledávání a počet nalezenýchprogramů je znázorněn na obrazovce.Nakonec menu zmizí.Vyhledávání přerušíte nebo skončíte tlačítkem H.Pokud by nebyl nalezen žádný program, přečtěte sikapitolu, než zavoláte technika, strana 12.

‘ Pokud vysílač nebo kabelová síť vysíláautomatický třídící signál, budou nalezenéprogramy očíslovány podle vysílaného pořadí.

( Pokud signál nevysílá, budou programy očísloványv sestupném pořadí od čísla 99, 98, 97.K jejich přečíslování je třeba použít menuTŘÍDĚNÍ.Některé vysílače či kabelové stanice vysílají vlastnítřídící parametry (region, jazyk, ...).V tomto případěmusíte označit svou volbu tlačítky îÏ apotvrdit tlačítkem ¬.

& Stiskněte tlačítko H. Zobrazí se hlavní menu.é Zvolte NASTAVENÍ (Ï) a stiskněte ¬.

Zobrazí se menu NASTAVENÍ:

“ Tlačítkem Ï zvolte TŘÍDĚNÍ a stiskněte ¬.Zobrazí se menu TŘÍDĚNÍ.Volba Z je aktivní.Poznámka: toto menu funguje na následujícímprincipu:• přečíslování Z (zadejte číslo aktuálního

programu),• přečíslovaní NA (zadejte nové číslo)• ZAMĚNIT čísla (proběhne záměna)

‘ Tlačítky Ȭ nebo 0 až 9 zvolteprogram, který chcete přečíslovat.Příklad: chcete-li změnit číslo programu Z čísla 78NA číslo 2: zadejte 78.

( Zvolte NA (tlačítko Ï) a tlačítky Ȭ

nebo 0 až 9 zadejte požadované nové číslo(v našem případě zadejte 2).

§ Zvolte ZAMĚNIT (Ï) a stiskněte ¬.Záměna proběhne a objeví se údajZAMĚNĚNO.V našem případě byl program 78přečíslován na 2 (a program 2 na 78).

è Zvolte znovu Z (tlačítko î) a opakujtepostup od bodu ‘ do bodu § tolikrát, kolikprogramů chcete přečíslovat.

! Menu opustíte stisknutím tlačítka d.

SELECT LANGUAGE

JAZYK

ENGLISHCROATIAN

• CZECHFRENCHGERMAN

ZEMù

âESKÁ REP.MAëARSKOCHORVATSKOPOLSKORUMUNSKO

• OBRAZ• ZVUK• ZVL. FUNKCE• NASTAVENæ

NASTAVENæ

• JAZYK• ZEMù• AUT. LADùNæ• RUâNæ LADùNæ• T¤æDùNæ• NÁZEV

ZNAZAMùNIT

Page 66: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

6

Název programuPokud budete chtít, můžete prvním 40 programům (od 1 do 40) zadat jméno.

& Stiskněte tlačítko H.é Zvolte NASTAVENÍ (Ï) a stiskněte ¬.

Zobrazí se menu NASTAVENÍ.“ Stiskněte pětkrát za sebou tlačítko Ï, zvolíte

NÁZEV (skryto v dolní části obrazovky) astiskněte ¬. Zobrazí se příslušné menu:

‘ Tlačítky 0 9 nebo @ P # zvolte program,který chcete pojmenovat.Poznámka: Pokud je vysílán příslušný signál jepřiřazen název automaticky již při instalaci.

( Tlačítky Ȭ se můžete pohybovat v polinázvu programu (5 písmen).

§ Tlačítka îÏ slouží k výběru písmen.è Až název zadáte, stiskněte H.

Název programu se uloží do paměti.! Opakujte postup od bodu ‘ do bodu è

tolikrát, kolik programů potřebujetepojmenovat.

ç Menu opustíte stisknutím tlačítka d.

NASTAVENæ• JAZYK• ZEMù• AUT. LADùNæ• RUâNæ LADùNæ• T¤æDùNæ• NÁZEV BBC_1

Volba jazyka a země

Automatické ladění

& Stisknutím tlačítka H zobrazíte hlavní menu.é Zvolte NASTAVENÍ (Ï) a stiskněte ¬.

Zobrazí se menu NASTAVENÍ.Volba JAZYK je aktivní.

“ Stisknutím ¬ se dostanete do menu JAZYK.‘ Tlačítky îÏ si vyberte svůj jazyk.

Menu se pak zobrazí v jazyce, který jste sivybrali.

( Stisknutím tlačítka È menu JAZYK opustíte.§ Zvolte ZEMĚ (Ï) a stiskněte tlačítko ¬.è Tlačítky îÏ si vyberte svou zemi.

Pokud na seznamu svou zemi nenajdete, zvolte “. . .”! Stisknutím tlačítka È menu ZEMĚ opustíte.ç Menu opustíte stisknutím tlačítka R.

Toto menu umožňuje automatické vyhledánívšech programů, které jsou ve vaší oblasti(nebo na kabelové síti) k dispozici.

& Nejprve vykonejte všechny operace uvedené vbodech & až ! viz výše a poté:

é Zvolte AUT.LADĚNÍ (Ï) a stiskněte ¬.Začne vyhledávání. Po několika minutách seautomaticky zobrazí menu NASTAVENÍ.

“ Pokud vysílač nebo kabelová síť vysíláautomatický třídící signál, budou nalezenéprogramy očíslovány podle vysílaného pořadí.

‘ Pokud signál nevysílá, budou programy očísloványv sestupném pořadí od čísla 99, 98, 97.K jejich přečíslování je třeba použít menuTŘÍDĚNÍ.Některé vysílače či kabelové stanice vysílají vlastnítřídící parametry (region, jazyk, ...).V tomto případěmusíte označit svou volbu tlačítky îÏ apotvrdit tlačítkem ¬.Vyhledávání přerušíte nebo skončíte tlačítkem H.Pokud nebyl nalezen žádný program, přečtěte sikapitolu Doporučení na str. 12.

( Menu opustíte stisknutím tlačítka R.

• OBRAZ• ZVUK• ZVL. FUNKCE• NASTAVENæ

NASTAVENæ

• JAZYK• ZEMù• AUT. LADùNæ• RUâNæ LADùNæ• T¤æDùNæ• NÁZEV

CZECHFRENCHGERMAN

NASTAVENæ

• JAZYK• ZEMù• AUT. LADùNæ• RUâNæ LADùNæ• T¤æDùNæ• NÁZEV

VYHLEDÁVÁNæPROSæM âEKATPROG. NALEZEN 2215.18 MHZ

Page 67: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

7

Ruční laděníToto menu umožňuje ladit programy postupně.

& Stiskněte tlačítko H.é Zvolte NASTAVENÍ (Ï) a stiskněte ¬.

Zobrazí se menu NASTAVENÍ.“ Zvolte RUČNÍ LADĚNÍ (Ï) a stiskněte ¬.

Zobrazí se požadované menu:

‘ Stisknutím ¬ se dostanete do menu TVSYSTÉM.Tlačítky îÏ zvolte EUROPE(automatický příjem*) nebo ruční nastavení naWEST EUR (standard BG), EAST EUR(standard DK) , UK (standard I) nebo FRANCE(standard LĽ). Stisknutím È menu opustíte.* S výjimkou Francie (standard LĽ), zvolte vždy

FRANCE.

( Zadejte HLEDÁNÍ a stiskněte ¬.Vyhledávání začíná. Jakmile bude nějakýprogram nalezen, vyhledávání se zastaví.Přejděte k bodu è. Pokud znáte frekvencipožadovaného programu, můžete ji zadatpřímo tlačítky od 0 do 9.Pokud nebude nalezen žádný program, přečtěte sikapitolu než zavoláte technika, strana 12.

§ Pokud není příjem uspokojivý, zvolte DOLADĚNÍa podržte stisknuté tlačítko È či ¬.

è Zvolte Č. PŘEDVOLBY a tlačítky Ȭ nebood 0 do 9 zadejte požadované čísloprogramu.

! Zvolte ULOŽENÍ a stiskněte ¬.Program je uložen, zobrazí se ULOŽENO.

ç Opakujte celý postup od bodu ( do ! prokaždý program, který chcete uložit.

Menu opustíte stisknutím d.

• OBRAZ• ZVUK• ZVL. FUNKCE• NASTAVENæ

NASTAVENæMANUAL STORE

• TV SYSTÉM• HLEDÁNæ• â. P¤EDVOLBY• DOLADùNæ• ULOÎENæ

EUROPEWEST EUREAST EURUKFRANCE

Použití rádiaVolba režimu rádia

Chcete-li přepnout televizor do režimu rádio,stiskněte tlačítko  dálkového ovládání.V režimu rádio se na obrazovce objeví číslo,název stanice (je li k dispozici), její frekvence arežim.Pro zadání názvu stanice použijte nabídkuNÁZEV PROGRAMU. (s. 7)

Volba programůPoužijte tlačítka 0 9 nebo @ P #,chcete-li zvolit stanice FM (1 až 40).

Seznam rádiových stanicStiskněte tlačítko ı, chcete-li vyvolat/zrušitseznam rádiových stanic. Pro volbu stanice pakpoužijte kurzor.

Použití nabídek rádiaPoužijte tlačítko H k provedení specifickýchnastavení rádia.

Vyhledávání rádiových stanicV případě, že jste použili rychlé nastavení,uložily se do paměti všechny stanice FM, kteréjsou k dispozici. Chcete-li zahájit nové hledání,použijte nabídka NASTAVENÍ : AUT.LADĚNÍnebo RUČNÍ LADĚNÍ (pro postupnévyhledávání jednotlivých stanic).Nabídky TŘÍDĚNÍ a NÁZEV PROGRAMU vámumožňují třídit a pojmenovávat rádiovéstanice. Tyto nabídky se ovládají stejně jakonabídky TV.

Spořič obrazovkyV nabídce ZVLÁŠTNÍ FUNKCE můžeteaktivovat/deaktivovat spořič obrazovky.Na obrazovce se objeví frekvence, stanice anázev (je-li k dispozic).

Page 68: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

8

Nastavení obrazu

Nastavení zvuku

& Stiskněte tlačítko H a poté ¬.Zobrazí se menu OBRAZ:

é Tlačítky îÏ volíte položku, tlačítkyȬ provádíte nastavení.Poznámka: Menu je rolovací.K položkám skrytým ve spodní části obrazovky sedostanete, když podržíte tlačítko Ï stisknuté.

“ Jakmile nastavení provedete, zvolte ULOŽENÍa stisknutím ¬ nastavení uložte.

‘ Menu opustíte stisknutím tlačítka d.Typy nastavení:

• JAS: působí na jasnost obrazu• BARVA: působí na intenzitu barev• KONTRAST: působí na rozdíl mezi světlými a

tmavými plochami• OSTROST: působí na zřetelnost obrazu• ULOŽENÍ: uložení nastavení obrazu do paměti• NR: omezuje poruchy signálu (zrnění) v

případě slabého příjmu.• KONTRAST +:Aktivace/vypnutí automatické

regulace kontrastu obrazu (tmavé oblasti sestávají tmavšími, současně se zvýrazněnímdetailů).

& Stiskněte tlačítko H, zvolte ZVUK (Ï) apak stiskněte ¬. Zobrazí se menu ZVUK:

é Tlačítky îÏ volíte položku, tlačítkyȬ provádíte nastavení.

“ Jakmile nastavení provedete, zvolte ULOŽENÍa stisknutím ¬ nastavení uložte.

‘ Menu opustíte stisknutím tlačítka d.

Typy nastavení:• EKVALIZÉR: seřízení barvy zvuku (od hloubek:

120 Hz po výsky: 10 kHz).• VYVÁŽENÍ: vyrovnání hlasitosti pravého a

levého reproduktoru• ZVUK +/- (rozdíly hlasitosti): umožňuje

vyrovnat rozdíly hlasitosti mezi jednotlivýmiprogramy nebo konektory EXT.Toto nastavenífunguje u programů 1 až 40 a konektorů EXT.Pro srovnání úrovně hlasitosti jednotlivýchprogramů použijte tlačítka @ P #.

• ULOŽENÍ: uložení nastavené hodnoty dopaměti.

• OMEZENÍ HLASITOSTI: automatické řízeníhlasitosti, omezuje zvyšování hlasitosti, přizměně programu nebo při reklamním vstupu.

• INCR. SURROUND: Zapnutí/vypnutí efektuprostorového zvuku.V režimu stereovyvolává tato funkce dojem, že reproduktoryjsou umístěny dále od sebe.V režimu monosimuluje efekt stereo.

• OBRAZ• ZVUK• ZVL. FUNKCE• NASTAVENæ

OBRAZ

• JAS• BARVA• KONTRAST• OSTROST• ULOÎENæ• NR• KONTRAST+

--I------ 39

• OBRAZ• ZVUK• ZVL. FUNKCE• NASTAVENæ

ZVUK

• EKVALIZER• VYVÁÎENæ• DELTA HLAS.• ULOÎENæ• OMEZENÍ

HLASITOSTI• INCR.SURROUND

120 HZ500 HZ1500 HZ5 KHZ10 KHZ

Nastavení zvláštních funkcí& Stiskněte H, zvolte ZVLÁŠTNÍ FUNKCE

(Ï) a stiskněte ¬. Můžete nastavit:é ČASOVAČ, DĚTSKÁ POJISTKA. a

RODIČOVSKÝ ZÁMEK: viz následující stranu.

“ ZVOLTE. REŽIM : pro přepnutí televizoru dorežimu rádio nebo TV.

‘ Stisknutím tlačítka d opustíte menu.

Page 69: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

9

Funkce buzení

Zablokování televizoru

Tato funkce vám umožní používat televizorjako budík.

& Stiskněte tlačítko H.é Zvolte ZVLÁŠTNÍ FUNKCE (Ï) a dvakrát

stiskněte ¬. Zobrazí se menu ČASOVAČ:

“ Tlačítkem ¬ budete vstupovat do avystupovat z jednotlivých podmenu, tlačítkaîÏ použijete k nastavení.

‘ ČAS: zadejte přesný čas.Poznámka: Čas se při každém zapnutí televizoruautomaticky aktualizuje podle informací zteletextu na programu č.1. Pokud na něm teletextnení, k aktualizaci nedojde.

( ČAS ZAČÁTKU: zadejte čas začátku§ ČAS KONCE: zadejte čas, kdy chcete, aby se

televizor vypnul.è ČÍSLO PŘEDVOLBY: zadejte číslo programu,

kterým si přejete být buzeni. U modelůvybavených rádiem můžete zvolit stanici FMprostřednictvím tlačítek Ȭ (tlačítka 09

umožňují pouze výběr televizních programů).! AKTIVACE: zde můžete nastavit:

• JEDENKRÁT : jediné buzení• KAŽDODENNĚ: buzení každý den• ZRUŠIT: nastavení zrušíte

ç Tlačítkem b uvedete televizor dopohotovostního režimu.V naprogramovanouhodinu se automaticky zapne. Pokud zůstanetelevize zapnutá, v uvedenou hodinu se pouzezmění program.Kombinováním funkcí DĚTSKÝ ZÁMEK aČASOVAČ lze omezit dobu, po kterou je televizorzapnutý, např. kvůli dětem.

Umožňuje znepřístupnit některé programynebo používání televizoru úplně znemožnitzablokováním tlačítek.

Znepřístupnění programů& Stiskněte tlačítko H.é Zvolte ZVLÁŠTNÍ FUNKCE (Ï) a poté

stiskněte ¬.“ Zvolte RODIČOVSKÝ ZÁMEK (Ï) a

stiskněte ¬.

‘ Zde musí zadat svůj tajný přístupový kód.Napoprvé zadejte dvakrát po sobě kód 0711.Zobrazí se menu:

( Do menu vstoupíte tlačítkem ¬.§ Tlačítky îÏ vyberte požadovaný program a

volbu potvrďte tlačítkem ¬. U příslušnéhoprogramu nebo konektoru se objeví značka +.

è Stisknutím d menu opustíte.Pokud teď budete chtít sledovat zablokovanýprogram, musíte zadat svůj tajný kód, jinak

zůstane obrazovka vypnutá.Pozor, u kódovaných programů, které vyžadujíexterní dekodér, musíte zablokovat příslušnýkonektor EXT.

Všechny programy odblokujete následovně:Opakujte předcházející postup od bodu & dobodu ‘, pak zvolte ZRUŠIT VŠE a stiskněte ¬.

Změna tajného kódu:Opakujte předcházející postup od bodu & dobodu ‘, pak:

( Zvolte ZMĚNIT KÓD a zadejte vlastníčtyřmístné číslo.

§ Číslo potvrďte jeho opakovaným zadáním.Nový kód se uložil do paměti.

è Menu opustíte stisknutím tlačítka d.Pokud jste svůj tajný kód zapomněli, zadejtedvakrát po sobě univerzální kód 0711.

Zablokování tlačítek& Stiskněte H, zvolte ZVLÁŠTNÍ FUNKCE

(Ï) a stiskněte ¬.é Zvolte DĚTSKÁ POJISTKA (Ï).“ Stisknutím ¬ přepněte na ZAPNUTO.‘ Vypněte televizor a ukryjte dálkové ovládání.

Televizor se stal neovladatelný (zapnout jej lzepouze dálkovým ovládáním.)

( Odblokování: nastavte funkci DĚTSKÁPOJISTKA na VYPNUTO.

• OBRAZ• ZVUK• ZVL. FUNKCE• NASTAVENæ

ZVL. FUNKCEâASOVAâ

• âAS• âAS ZAâÁTKU• âAS KONCE• â. P¤EDVOLBY• AKTIVACE

10:56

• OBRAZ• ZVUK• ZVL. FUNKCE• NASTAVENæ

ZVL. FUNKCE

• âASOVAâ• ZVOLTE.REÎIM• DùTSKÁ POJ.• RODIC. ZÁMEK

P¤æSTUP. KÓD- - - -

Page 70: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

10

.

SMART RADIO SMART

ª-

MENU

[” P-

+-

+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 ÁØ

Ë ŸÓù

¤

P

90

MENU

Ë

Ë

Ó

Ÿ

¤

Teletext

Stiskněte: Výsledek:

Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin.Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazykuvysílání (kabelové sítě, satelitní programy…).

Vyvoláníteletextu

Volbastránky

Umožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhlednéhorežimu a opuštění teletextu. Zobrazí se seznam dostupnýchrubrik. Každá rubrika je označena třímístným číslem stránky.Pokud zvolený program nevysílá teletext, zobrazí se číslo 100 aobrazovka zůstane černá (v tomto případě opusťte teletext azvolte jiný kanál).

Vložte požadované číslo stránky pomocí tlačítek 0 až 9nebo @ P #. Příklad: strana 120, zadejte 1 2 0. Číslose zobrazí nahoře vlevo, počítadlo běží a zobrazí se stránka.Opakováním postupu vyberete jinou stránku.Pokud počítadlo stále hledá, není stránka přenášena.Zvolte jiné číslo.

Seznam

Přímýpřístup krubrikám

Pro návrat k seznamu (obvykle číslo 100).

Ve spodní části obrazovky jsou zobrazena barevná pole.4 barevná tlačítka umožňují přímý přístup k příslušnýmrubrikám nebo stránkám.Pokud stránka nebo rubrika není ještě dostupná, příslušnébarevné pole bliká.

Zvětšenístránky

Pro zobrazení horní části, dolní části a návrat k normálnívelikosti.

Střídánípodstránek

Skrytéinformace

Některé stránky obsahují podstránky, které se automatickystřídají.Toto tlačítko umožňuje zastavit nebo obnovit střídánípodstránek. Nahoře vlevo se objeví znak _.

Pro zobrazení/odstranění skrytých informací (řešení her).

Oblíbenéstránky

Pro teletextové programy 0 až 40 můžete uložit do paměti4 oblíbené stránky, které budou následně přímo dostupnéprostřednictvím barevných tlačítek (červené, zelené, žluté amodré).& Stiskněte H pro přechod do režimu oblíbených

stránek.é Přejděte na teletextovou stránku, kterou chcete uložit

do paměti.“ Stiskněte tlačítko d a pak barevné tlačítko podle

vlastní volby. Stránka je uložena.‘ Opakujte postup v bodech é a “ pro všechna

barevná tlačítka.( Když nyní přepnete na teletext, vaše oblíbené stránky

jsou zobrazeny v barevných polích ve spodní částiobrazovky. Pro návrat k obvyklým rubrikám stiskněteH.

Pro smazání všech uložení držte d po dobu 5 sekund.

Page 71: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

11

MODEVCR

DVD

· ¢ Ê Æ

Ó

ı

Ω ∆

.

Z

¤

Proveďte připojení zobrazená na protější stránce.Tlačítkem n zvolte EXT2 až S-VHS2 (signály S-VHS zkonektoru EXT2).U monofonních přístrojů připojte zvukový signál na vstup AUDIO L.Zvuk bude automaticky reprodukován na pravém i levémreproduktoru televizoru.SluchátkaPokud jsou sluchátka zapojena, je zvuk televizoru vypnut.Tlačítka @ ” # umožňují nastavení hlasitosti.Impedance sluchátek musí být mezi 32 a 600 ohmy.

Pobočná připojení

L

R

Audioin

*

Video in

S Video

Připojení jiných přístrojůKonektor EXT1 je osazen vstupy/výstupy AV a vstupy RGB.

Videorekordér (nebo DVD rekordér)Proveďte zapojení znázorněné na obrázku. Použijte kvalitníkabel SCART.Pokud na vašem videorekordéru nemáte výstupy např. SCART neboCINCH je jediné možné propojení pouze pomocí anténiho kabelu .V tom případě musíte na televizoru naladit testovací signálvideorekordéru a přiřadit mu programové číslo 0 (viz ruční ladění str. 7).Chcete-li sledovat videorekordér, stiskněte 0.

Videorekordér s dekodéremDekodér připojte na druhý SCART videorekordéru.Nyní můžete nahrávat kódované přenosy.

Videorekordér

Satelitní přijímač, dekodér, DVD, hry atd.Proveďte zapojení znázorněné na obrázku.

Volba připojeného přístrojeStiskněte tlačítko n pro volbu EXT1 a EXT2 a S-VHS2 (signályS-VHS z konektoru EXT2).Většina přístrojů (dekodéry, videorekordéry) provádí přepínaníautomaticky sama, pokud jsou vybaveny konektory SCART.

Další přístroje

FM ANT:EXT1

VCR

EXT1

Page 72: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

12

Než zavoláte technika

Špatný příjem

Chybí obraz

Televizor ukazuječernobílý obraz zpřipojenýchpřístrojů

Chybí zvuk

Dálkové ovládánínefunguje?

Pohotovostní režim

Pokyny k recyklaci

Stále bez výsledků?

Zdvojený nebo vícenásobný obraz či stíny mohou být zapříčiněny blízkostí hornebo vysokých budov.V tom případě se nejedná o závadu můžete se pokusitdoladit obraz ručně viz “doladění” (str.7) nebo změňte nastavení venkovní antény.Ověřte si, že vaše anténa umožňuje přijímat vysílání v tomto kmitočtovém pásmu(v pásmu UHF nebo VHF).

Zapojili jste správně anténu? Zvolili jste správný systém?(str.7). Špatně připojenéeurokonektory či kabel antény jsou častou příčinou problémů s obrazem a zvukem(může se stát, že se konektory částečně odpojí, když televizor přemisťujeme čiotáčíme). Zkontrolujte všechna připojení.

U videorekordéru zkontrolujte, zda kazeta byla nahrána v takovém systému (PAL, SECAM, NTSC), že váš videorekordér umí přehrát.

Pokud u některých programů chybí zvuk, ale ne obraz, tak to znamená, žetelevizor je přepnut na špatný systém. Upravte nastavení TV SYSTÉM (str.7).Zesilovač připojený k televizoru nevydává zvuk ? Zkontrolujte, že jste nezaměnilivýstup pro audio se vstupem pro audio.

Kontrolka na televizoru nebliká, když používáte dálkového ovládání? Vyměňte baterie. Zkontrolujte, že na dálkovém ovladači je navolen režim TV.

Když televizor zapnete, je v pohotovostním režimu a po stisknutí tlačítka natelevizoru se objeví hlášení DĚTSKÁ POJISTKA? To znamená že funkce zablokováníje zapnutá (str. 9).Pokud televizor během 15 min nepřijímá žádný signál, přepne se automaticky dopohotovostního režimu. Z důvodů úspory elektrické energie je televizor navržen tak,aby měl jen velmi nízkou spotřebu energie v pohotovostním režimu (méně než 1 W).

Ve Vašem televizoru je použito materiálů, které mohou být znovu využity neborecyklovány. Specializované podniky sbírají staré televizní přijímače a soustřeďují z nichznovu použitelný materiál s cílem omezit množství odpadu (informujte se u prodejce).

Odpojte síťový přivod televizoru na 30 vteřin a pak ji znovu zapněte.V případě poruchy se nikdy nesnažte opravit televizor sami, obraťte se na servis.

EasyLink Videorekordér připojený se systémem EasyLink má černobílý obraz nebo nemázvuk. Jde od nesprávný přenos dat, zrušte funkci EasyLink v menu (viz str. 9)

Nesprávné načitánidata a času

Chybí nebo je nekvalitní signál teletextu na první předvolbě.Nalaďte na první předvolbu stanici s kvalitním příjmem teletextu.

Page 73: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

1

Úvod

Obsah

Ďakujeme Vám, že ste si kúpili tento televízny prijímač.Táto príručka bola zostavená s cieľom pomôcť Vám pri zapojení a ovládaní Vášhotelevízneho prijímača.Odporúčame Vám aby ste si príručku dôkladne prečítali.Dúfame, že naša technológia zabezpečí Vašu spokojnosť.

InštaláciaPopis televízora LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Tlačidlá na diaľkovom ovládači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Inštalácia televízneho prijímača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Rýchla inštalácia kanálov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Triedenie programov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Voľba jazyka a krajiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Automatické uloženie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Názov programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Manuálne uloženie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

OvládaniePoužívanie rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Nastavenie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Nastavenie zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Nastavenie volieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Budenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Zámka televízora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Periférne zariadeniaVideorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Ostatné zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Bočné pripojenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Navolenie pripojeného zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Rady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

wČistenie televízoraObrazovka i skrinka televízora sa má čistiť jedine čistou mäkkou anechlpatejúcou handričkou.Nepoužívať prípravky obsahujúce lieh či rozpúšťadlo.

Slov

enči

na

Page 74: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

2

.+-

<

<

Popis televízora LCD

EXT1

L

R

Audioin

*

DC in FM ANT:

Video in

S Video

Tlačidlá televízora:• .: zapnutie a vypnutie televízora.• - + : regulácia hladiny zvuku.• <> : výber programov.• MENU: na aktiváciu alebo deaktiváciu ponuky stlačte

súčasne obe tlačidlá - a +. Následne môžete tlačidlami<> vybrať príslušné nastavenie a tlačidlami - +vykonať nastavenie.

Poznámka: Keď je aktívna funkcia RODIČ. ZÁMKA, tlačidlá -+ a <> nie sú aktívne (pozrite si ponuku CHARAKT nastrane 9).

Kontrolný indikátor zapnutia a infračervené snímače.

Zadný panel:Hlavné pripojenia sa vykonávajú zospodu televízora.Podrobnejší popis pripojení je na strane 12.

Eurokonektor EXT1.

Bočné pripojenia.

Polohovateľný stojan.Stojan je možné odmontovať a nahradiť montážnymdržiakom na stenu, ktorý je voliteľne k dispozícii(informujte sa u vášho predajcu).

Anténové vývody pre televízor a rádio.

Napájací konektor DC.

Page 75: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Ÿ

Á

- ª

`

ù

SMARTSMART RADIO

Ë

¤

ı

Y

Ó

Tlačidlá na diaľkovom ovládači

ı Zoznam programovZobraziť / vymazať zoznamprogramov. Použite tlačidlá îÏ

pre voľbu programu a tlačidlo ¬pre zobrazenie.Symbol + sa objaví pred programami,ktoré sú zamknuté (str. 9) lebo ?: aksú odomknuté.

Informácie na obrazovkeZobrazenie/zrušenie zobrazenia

čísla programu, názvu (ak jenastavený), času, zvukového režimu

a času zostávajúceho na časovači.Ak tlačidlo podržíte po dobu

5 sekúnd na obrazovke sa budepermanentne zobrazovať číslo

programu.

MenuPre vyvolanie alebo opustenie menu.

Časovač automatického vypnutiaPre nastavenie času, ktorý uplynie

do automatického prepnutia dopohotovostného režimu

(od 0 do 240 minút).

Kurzorové tlačidlá / Formát 19:9Tieto 4 tlačidlá umožnia pohyb v

ponuke.Tlačidlá Ȭ umožňujúzvisle zväčšovať alebo zmenšovať

obraz.

HlasitosťNa nastavenie úrovne zvuku.

Vypnutie zvukuNa vypnutie alebo obnovenie zvuku.

Vol’ba konektorov EXT (str. 11)Pre výber pripojeného prístroja

stlačte niekol’kokrát.

Číselné klávesyPre priamy prístup k programom.

V prípade programov s dvojcifernýmoznačením musíte druhú číslicu

vložiť kým nezmizne

Pohotovostný režimAk chcete nastaviť TV prijímač dorežimu standby.Ak chcete znovuzapnúť TV prijímač stlačte b,P @ # alebo 0 9.

Volič režimu rozhlas/tvNa umožnenie zmeny režimutelevízneho prijímača do režimurozhlasu alebo tv.

Teletextové funkcie (str. 10)

Tlačidlá teletextu (strana 10)

Predbežné nastavenie obrazu azvukuUmožňuje prístup ku skupine predbežného nastavenia obrazu a zvuku.Poloha OSOB. NASTAV. zodpovedánastaveniam uskutočneným v menu.

Voľba TV programovPresun na ďalší alebopredchádzajúci program.Číslo (názov) a zvukový režim sazobrazia na niekoľko sekúnd.U niektorých programov vybavenýchteletextov sa názov programu objavína spodnej časti obrazovky.

Predošlý programNávrat na predtým sledovanýprogram

Režim zvukuUmožňuje prepnúť programyvysielané v STEREO a NICAMSTEREO na MONO alebo, pri

dvojjazyčných programoch, voliťmedzi DUAL I alebo DUAL II.

Symbol MONO je v prípade nútenéhoprepnutia do režimu mono zobrazený

modro.

Page 76: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

4

& Umiestnenie televízoraTelevízor umiestnite na pevnú a stabilnú plochu.Aby sa zabránilo možným nebezpečným situáciám,televízor neumiestňujte do blízkosti striekajúcej vody,k zdroju tepla (lampa, sviečka, radiátor atď.) anezakrývajte vetracie mriežky umiestnené vzadu.

é Pripojenie antén• Konektor antény zasuňte do zdierky : na zadnej

strane prijímača• Pripojte priložený kábel rádiovej antény so vstupom

FM ANT umiestneným v spodnej časti televízora.• Usporiadajte káble ich pretiahnutím cez stojan

televízora.

“ Pripojenie k zdroju napájaniaTelevízor funguje na jednosmerné elektrické napätie(hodnota napätia je vyznačená na štítku). Používajteiba usmerňovací adaptér (AC-DC) dodávaný stelevízorom.• Pripojte konektor DC adaptéra do konektora DC

televízora. Ponechajte voľnú plochu okolo adaptérakvôli ventilácii.

• Zapojte kábel adaptéra do sieťovej elektrickejzásuvky (220-240 V / 50 Hz).

Ak chcete pripojiť ďalšie prístroje, pozrite si stranu 12.

‘ Diaľkové ovládanieVložte dve dodávané batérie typu R6, pričom dbajtena ich polaritu.Batérie dodávané s prístrojom neobsahujú ortuť ani nikelkadmium, čo prispieva k ochrane životného prostredia.Vybité batérie nezahadzujte, ale využite dostupné možnostirecyklácie (informujte sa u vášho predajcu).

( Uvedenie do prevádzkyTelevízor zapnite stlačením vypínača. Kontrolnýindikátor zapnutia sa rozsvieti na zeleno a zapne saobrazovka. Prejdite priamo ku kapitole s informáciamio rýchlej inštalácii na strane 5.Ak televízor zostane v úspornom režime (červenýkontrolný indikátor), stlačte tlačidlo P # nadiaľkovom ovládači.Kontrolný indikátor pri používaní diaľkového ovládaniabliká.

Inštalácia televízneho prijímača

5 cm

5 cm 5 cm

FM ANT.

Page 77: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

5

Rýchla inštalácia kanálov

Triedenie programov

Keď prvý raz zapnete televízor, objaví sa naobrazovke ponuka.Táto ponuka Vás vyzýva kvoľbe jazyka ponúk :

Ak sa ponuka neobjavuje, podržte klávesy televízora- a + stlačené 8 sekúnd, aby sa objavila.

& Pre voľbu jazyka použite tlačidlá îÏ diaľkovéhoovládania, potom potvrďte tlačidlom ¬.

é Potom vyberte Vašu krajinu tlačidlami îÏ

a potvrďte stlačením ¬.Ak sa vaša krajina neobjaví v zozname, vybertevoľbu “. . .”

“ Vyhľadávanie sa spustí automaticky.Úkon potrvá niekoľko minút. Na obrazovkevidíme postup Vyhľadávania a počet nájdenýchprogramov. Nakoniec sa ponuka stratí.Ak chcete ukončiť, alebo prerušiť vyhľadávanie,stlačte klávesu H. Ak ste nenašli žiaden program,pozrite sa do kapitoly rád, str. 12.

‘ Ak vysielač alebo káblová sieť prenáša signálautomatického triedenia, programy budúsprávne číslované.

( Ak to tak nie je, nájdené programy budúčíslované zostupne od čísla 99, 98, 97, ....Pre očíslovanie musíte použiť ponuku TRIEDENIE.Niektoré vysielače a káblové siete vysielajú vlastnéparametre triedenia (región, jazyk, ...).V tomtoprípade musíte označiť svoju voľbu tlačidlamiîÏ potom potvrdiť ¬.

& Stlačte tlačidlo H. Hlavné menu sa zobrazí naobrazovke.

é Vyberte INŠTALÁCIU (Ï) a stlačte ¬.Objaví sa ponuka INŠTALÁCIA :

“ Vyberte TRIEDENIE pomocou tlačidla Ï astlačte ¬. Objaví sa ponuka TRIEDENIE.Voľba Z je aktívna.Poznámka: táto ponuka funguje podľanasledujúcej logiky :• “odísť Z” (zadajte č. aktuálneho programu,• “dostať sa DO” (zadajte nové číslo)• “VYMENIŤ čísla” (úkon je vykonaný).

‘ Vyberte program, ktorý si želáte prečíslovaťpoužívaním tlačidiel Ȭ lebo 0 až 9.Príklad: chcete Z programu 78 DO programu 2:vyťukajte 78.

( Vyberte DO (tlačidlo Ï) a zadajte novéželané číslo tlačidlami Ȭ lebo 0 až 9(v našom príklade stlačte 2).

§ Vyberte VYMENIŤ (tlačidlo Ï) a stlačte¬. Objaví sa označenie VÝMENA, výmenaprebieha.V našom príklade program 78 jeprečíslovaný na 2 (a č. 2 na 78).

è Vyberte Z (tlačidlo î) a zopakujte body č.‘ až § toľkokrát, koľko programov trebaprečíslovať.

! Ponuku opustíme stlačením tlačidla d.

SELECT LANGUAGE

JAZYK

SLOVENIAN• SLOVAK

TURKISHENGLISHCROATIAN

KRAJINA

CZECHHUNGARYCROATIAPOLANDROUMANIA

• OBRAZ• ZVUK• CHARAKT.• IN·TALÁCIA

IN·TALÁCIA

• JAZYK• KRAJINA• AUT. ULOÎENIE• MAN. ULOÎENIE• TRIEDENIE• NÁZOV

ZDOVYMENIË

Page 78: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

6

Názov programuAk si prajete, môžete pomenovať prvých 40 programov (od 1 do 40).

& Stlačte H.é Vyberte INŠTALÁCIA (Ï) a stlačte ¬.

Objaví sa ponuka INŠTALÁCIA.“ Stlačte 5 krát Ï, aby ste vybrali NÁZOV

(ukrytý v dolnej časti obrazovky) a stlačte ¬.Objaví sa ponuka:

‘ Vyberte program, ktorý chcete pomenovaťpoužívajúc tlačidlá 0 9 alebo @ P #.Poznámka: v priebehu inštalácie sú programypomenované automaticky, keď sa vysielaidentifikačný signál.

( Pomocou kláves Ȭ sa premiestnite dopásma zobrazovania názvov (5 znakov).

§ Pomocou kláves îÏ zvoľte znaky.è Stlačte H, keď je názov zadaný.

Názov programu je uložený.! Zopakujte body ‘ až è pri každom

pomenovávanom programe.ç Opustite ponuku stlačením d.

IN·TALÁCIA• JAZYK• KRAJINA• AUT. ULOÎENIE• MAN. ULOÎENIE• TRIEDENIE• NÁZOV BBC_1

Voľba jazyka a krajiny

Automatické uloženie

& Stlačte tlačidlo H, aby sa zobrazila hlavnáponuka.

é Vyberte INŠTALÁCIA (Ï) stlačte ¬. Objavísa ponuka INŠTALÁCIA.Voľba JAZYK je aktívna.

“ Stlačte ¬, aby ste sa dostali do ponukyJAZYK.

‘ Zvoľte Váš jazyk tlačidlami îÏ.Ponuky sa budú objavovať v zvolenom jazyku.

( Stlačte È, aby ste sa dostali z ponukyJAZYK.

§ Vyberte KRAJINA (Ï) a stlačte ¬.è Zvoľte Vašu krajinu tlačidlami îÏ.

Ak sa vaša krajina neobjaví v zozname, vybertevoľbu “. . .”

! Stlačte È, aby ste sa dostali z ponuky KRAJINA.ç Ponuku opustíme stlačením d.

Táto ponuka umožňuje spustiť automatickévyhľadanie všetkých dostupných programov vovašej oblasti (alebo vo vašej káblovej sieti).

& Vykonajte najprv úkony & až ! uvedenévyššie, potom :

é Vyberte AUT. ULOŽENIE (Ï) a stlačte ¬.Začína Vyhľadávanie.Za niekoľko minút sa automaticky opäť objavíponuka INŠTALÁCIA.

“ Ak vysielač alebo káblová sieť prenáša signálautomatického triedenia, programy budúsprávne číslované.

‘ Ak to tak nie je, nájdené programy budúčíslované zostupne od čísla 99, 98, 97, ....Pre očíslovanie musíte použiť ponukuTRIEDENIE.Niektoré vysielače a káblové siete vysielajú vlastnéparametre triedenia (región, jazyk, ...).V tomtoprípade musíte označiť svoju voľbu tlačidlamiîÏ potom potvrdiť ¬.Ak chcete ukončiť, alebo prerušiť vyhľadávanie,stlačte klávesu H.Ak vyhľadávaním nenájdete žiadny program,obráťte sa na časť Rady na str. 12.

( Ponuku opustíme stlačením d.

• OBRAZ• ZVUK• CHARAKT.• IN·TALÁCIA

IN·TALÁCIA

• JAZYK• KRAJINA• AUT. ULOÎENIE• MAN. ULOÎENIE• TRIEDENIE• NÁZOV

SLOVAKTURKISHENGLISH

IN·TALÁCIA

• JAZYK• KRAJINA• AUT. ULOÎENIE• MAN. ULOÎENIE• TRIEDENIE• NÁZOV

HΩADANIEâAKAË PROSæMNÁJD. PROG. 2215.18 MHZ

Page 79: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

7

Manuálne uloženieTáto ponuka umožňuje ukladať programy pojednom.

& Stlačte H.é Vyberte INŠTALÁCIA (Ï) a stlačte ¬.

Objaví sa ponuka INŠTALÁCIA.“ Vyberte MAN. ULOŽENIE (Ï) a stlačte ¬.

Ponuka sa objaví.

‘ Stlačte ¬, aby ste sa dostali do ponuky TVSYSTÉM. Použite îÏ na voľbu EURÓPA(automatickú detekciu*) alebo manuálnudetekciu s :WEST EUR (norma BG), EASTEUR (norma DK), UK (norma I) aleboFRANCE (norma LĽ). Potom stlačte È, aby

ste sa dostali z ponuky.* Okrem Francúzska (norma LL’), tam vyberte

voľbu FRANCE.( Zvoľte HĽADANIE a stlačte ¬. Začne sa

vyhľadávanie.Ak sa nájde nejaký program,vyhľadávanie sa zastaví. Pokračujte v bode è.Ak viete frekvenciu požadovaného programu,môžete túto vložiť pomocou tlačidiel 0 - 9.Ak nenájdete žiadny program, obráťte sa na časťRady na strane 12.

§ Ak je príjem nedostatočný, zvoľteJEMN.DOLAĎ. a pridržte tlačidlo È alebo ¬.

è Zvoľte ČÍSLO PROG. a pomocou Ȭ

alebo 0 až 9 vložte príslušné číslo.! Zvoľte ULOŽENIE a stlačte ¬. Objaví sa

správa ULOŽENÉ. Program je uložený.ç Opakujte kroky ( až ! pre každý program,

ktorý chcete uložiť.Ak chcete opustiť ponuku: stlačte tlačidlo d.

• OBRAZ• ZVUK• CHARAKT.• IN·TALÁCIA

IN·TALÁCIAMANUAL STORE

• TV SYSTÉM• LADENIE• âæSLO PROG.• JEMNÉ DOLAë.• ULOÎENIE

EUROPEWEST EUREAST EURUKFRANCE

Používanie rádiaVýber režimu rádia

Stlačením tlačidla  na diaľkovom ovládaníprepnite televízor do režimu rádia.V režimerádia sa číslo a názov stanice (ak sa vysiela), jejfrekvencia a nastavenie zobrazujú na obrazovke.Na zadanie názvu stanice používajte ponukuNÁZOV (strana 7).

Výber programovNa výber staníc v pásme FM (od 1 po 40)použite tlačidlá 0 9 alebo @ P #.

Zoznam rozhlasových stanícStlačením tlačidla ı sa zobrazí alebo zrušízoznam rozhlasových staníc. Následnepoužitím kurzora vyberte stanicu.

Použitie ponuky rádioStlačením tlačidla H získate prístup kšpecifickým nastaveniam rádia.

Vyhľadávanie rozhlasových stanícAk ste použili rýchlu inštaláciu, všetkydostupné stanice v pásme FM boli uložené dopamäte. Na opätovné vyhľadávanie stanícpoužite ponuku INŠTALÁCIA : AUT. ULOŽENIE(úplné vyhľadávanie) alebo MAN. ULOŽENIE(postupné vyhľadávanie jednotlivých staníc).Ponuky TRIEDENIE a NÁZOV umožňujúzaradiť alebo pomenovať stanicu.Používanie tejto ponuky je identické spoužívaním ponuky TV.

Šetrič obrazovkyV ponuke CHARAKT. môžete aktivovať alebodeaktivovať šetrič obrazovky. Hodina,frekvencia a názov stanice (ak sa vysiela) saposúvajú po obrazovke.

Page 80: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

8

Nastavenie obrazu

Nastavenie zvuku

& Stlačte H, potom ¬.Objaví sa ponuka OBRAZ :

é Použite tlačidlá îÏ na vybratie nastaveniaa tlačidlami Ȭ nastavte.Poznámka: Jedná sa o rolovaciu sa ponuku.Podržte tlačidlo Ï stlačené, aby ste sa dostali knastaveniam ukrytým v dolnej časti obrazovky.

“ Akonáhle sú nastavenia vykonané, vybertevoľbu ULOŽENIE a stlačte ¬, aby ste ich

uložili.‘ Opustite ponuku stlačením d.Popis nastavení :

• JAS : pôsobí na svetelnosť obrazu.• FARBA : pôsobí na intenzitu farby.• KONTRAST : pôsobí na rozdiel medzi

svetlými a tmavými tónmi.• OSTROSŤ : pôsobí na čistotu obrazu.• ULOŽENIE : uloží nastavenie obrazu.• ZNÍŽENIE ŠUMU : zmierňuje šum obrazu

(sneženie).• KONTRAST +: Na aktivovanie / deaktivovanie

automatického nastavenia kontrastu obrazu(sústavne prevádza najtmavšiu časť obrazu načiernu).

& Stlačte H, vyberte ZVUK (Ï) a stlačte ¬.Objaví sa ponuka ZVUK.

é Použite tlačidlá îÏ na vybratie nastaveniaa tlačidlá Ȭ na nastavenie.

“ Akonáhle budú nastavenia vykonané, vyberteULOŽENIE a stlačením ¬ ich uložte.

‘ Opustite ponuku stlačením d.Popis nastavení :

• EKVALIZÉR : na úpravu farby zvuku (odhlbokého: 120 Hz k prenikavému: 10 kHz).

• VYVÁŽENIE : na vyváženie ľavého a pravéhoreproduktora.

• DELTA HLASITOSŤ(rozdiel hlasitosti):umožňuje vyrovnávať odchýlky hlasitostimedzi rôznymi programami alebo vonkajšímivstupmi.Toto nastavenie je aktívne preprogramy 1 až 40 a vonkajšie vstupy.Pre vyrovnanie úrovne hlasitosti jednotlivýchprogramov použite tlačidlá @ P #.

• ULOŽENIE : uložiť nastavenie zvuku.• LIMIT HLASIT: automatická kontrola hlasitosti

umožňujúca obmedziť zvýšenie hlasitosti,najmä pri zmenách programov a reklame.

• INCR. SURROUND: Pre aktiváciu/inaktiváciuefektu surround sound.V režime stereo satakto získa dojem, že reproduktory sú ďalejod seba.V režime mono sa simuluje stereopriestorový efekt.

• OBRAZ• ZVUK• CHARAKT.• IN·TALÁCIA

OBRAZ

• JAS• FARBA• KONTRAST• OSTROSË• ULOÎENIE• ZNíÎENIZ ·UMU• KONTRAST+

--I------ 39

• OBRAZ• ZVUK• CHARAKT.• IN·TALÁCIA

ZVUK

• EKVALIZÉR• VYVÁÎENIE• DELTA HLAS.• ULOÎENIE• LIMIT HLASIT• INCR.SURROUND

120 HZ500 HZ1500 HZ5 KHZ10 KHZ

Nastavenie volieb& Stlačte H, vyberte CHARAKT. (Ï) a stlačte

¬. Môžete nastavovať.é ČASOVAČ, RODIČ. ZÁMKA a ROD.

KONTROLA : viď nasledujúca strana

“ VÝBER MÓDU: prepnutie televízora dorežimu rádio alebo TV.

‘ Ponuku opustíte stlačením d.

Page 81: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

9

Budenie

Zámka televízora

Táto ponuka Vám umožní použiť televízor ako budík.& Stlačte klávesu H.é Vyberte CHARAKT. (Ï) a stlačte dvakrát

¬. Objaví sa ponuka ČASOVAČ.

“ Stlačte ¬ pre vstup a výstup do každejpodponuky a na nastavenie použite tlačidláîÏ.

‘ ČAS: zadajte aktuálny čas.Poznámka: čas sa aktualizuje automaticky, prikaždom zapnutí, podľa informácií teletextuprogramu č. 1.Ak tento nemá teletext, čas sanebude aktualizovať.

( ČAS SPUST.: zadajte čas spustenia.§ ČAS VYPNUT.: zadajte čas prechodu do

pohotovostného stavu.è ČÍSLO PROG.: zadajte číslo programu

vybratého na prebudenie. Pri typochvybavených rozhlasom si môžte pomocoutlačidiel Ȭ zvoliť nejakú stanicu FM (lentlačidlá 09 umožnia výber tv programov).

! AKTIVOVAŤ : môžete nastaviť :• RAZ na jedno prebudenie,• DENNE pre každodenné budenie,• ZRUŠIŤ na zrušenie budenia.

ç Stlačením b uveďte prijímač dopohotovostného režimu.V naprogramovanomčase sa prijímač automaticky zapne.Akponecháte prijímač zapnutý, v naprogramovanomčase dôjde iba k zmene kanála.Kombinácia funkcií ROD.ZÁMKA a ČASOVAČumožňuje obmedziť čas, po ktorý je možné prijímačpoužívať, napríklad vašími deťmi.

Môžete zamknúť určité programy, alebo úplnezakázať používanie televízora uzamknutím tlačidiel.

Zamknutie programov& Stlačte tlačidlo H.é Vyberte CHARAKT. (Ï) a stlačte ¬.“ Vyberte ROD. KONTROLA (Ï) a stlačte ¬.

‘ Musíte zadať Váš tajný prístupový kód. Prvý razvyťukajte dvakrát kód 0711. Objaví sa ponuka.

( Pre vstúpenie do ponuky stlačte ¬.§ Použitím tlačidiel îÏ vyberte želaný

program a potvrďte stlačením ¬.Pred zamknutými vstupmi či programami saobjaví symbol +.

è Opustite stlačením tlačidla d.Odteraz môžete zobraziť zamknutý programiba zadaním tajného kódu, ak nie obrazovkazostane čierna.

Pozor, v prípade zakódovaných programov, ktorépoužívajú vonkajší dekodér, treba zamknúťpríslušný vstup EXT.

Na odomknutie všetkých programov zopakujte úkony & až ‘, potom zvoľteZRUŠIŤ VŠETKO a stlačte ¬.

Zmena kóduZopakujte úkony & až ‘, potom:

( Vyberte ZMENA KÓDU a zadajte Vaše vlastnéštvormiestne číslo.

§ Potvrďte ho vyťukaním po druhý raz.Váš nový kód je uložený.

è Opustite stlačením d.Ak ste Váš tajný kód zabudli, zadajte dvakrátuniverzálny kód 0711.

Zamknutie tlačidiel& Stlačte H, vyberte CHARAKT. (Ï) a stlačte

¬.é Vyberte RODIČ. ZÁMKA (Ï) a stlačte ¬,

aby ste zadali CHOD.“ Vypnite televízor a odložte diaľkové ovládanie.

Televízor sa stane nepoužiteľným (iba diaľkovýovládač ho môže zapnúť).

‘ Zrušiť : umiestniť RODIČ. ZÁMKA na ZRUŠIŤ.

• OBRAZ• ZVUK• CHARAKT.• IN·TALÁCIA

CHARAKT.âASOVAâ

• âAS• âAS SPUST.• âAS VYPNUT.• âæSLO PROG.• AKTIVOVAË

10:56

• OBRAZ• ZVUK• CHARAKT.• IN·TALÁCIA

CHARAKT.

• âASOVAâ• V¯BER MÓDU• RODIâ. ZÁMKA• ROD. KONTROLA

PRæSTÚP. KÓD- - - -

Page 82: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

10

.

SMART RADIO SMART

ª-

MENU

[” P-

+-

+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 ÁØ

Ë ŸÓù

¤

P

90

MENU

Ë

Ë

Ó

Ÿ

¤

Teletext

Stlačte : Dostanete :

Teletext je informačný systém vysielaný určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne akonoviny.Taktiež poskytuje titulky pre sluchovo postihnutých ľudí, alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, vktorom je príslušný program vysielaný (káblové vysielanie, satelitné kanály…).

Privolanieteletextu

Výberstránky

Umožní privolať teletext, prejsť do názorného režimu aukončiť prácu s teletextom. Objaví sa obsah so zoznamomrubrík, ku ktorým máte prístup. Každá rubrika je označenátrojmiestnym číslom stránky.Ak vybraná stanica teletext nevysiela, zobrazí sa označenie 100a obrazovka zostane tmavá (v tom prípade vypnite teletext azvoľte iný kanál).

Vytvorte číslo želanej stránky tlačidlami 0 až 9 alebo @ P#. Príklad: strana 120, vyťukajte 1 2 0. Číslo sa zobrazívľavo hore, počítadlo sa točí, potom sa zobrazí stránka.Ak chcete prezerať inú stránku, opakujte tento postup.Ak počítadlo pokračuje vo vyhľadávaní, táto stránka sa nevysiela.Zvoľte iné číslo.

Obsah

Priamyprístup krubrikám

Návrat k obsahu (obyčajne str.100).

V dolnej časti obrazovky sú zobrazené farebné pruhy.Pomocou štyroch farebných tlačidiel môžete pristupovaťdo príslušných rubrík či stránok.Farebné pruhy blikajú, ak príslušná rubrika či stránka nie sú kdispozícii.

Zväčšeniestránky

Pre zobrazenie hornej a dolnej časti, potom návrat donormálneho režimu.

Zastaveniestriedania

podstránok

Skrytéinformácie

Niektoré stránky obsahujú podstránky, ktoré saautomaticky striedajú. Toto tlačidlo umožňuje zastaviťalebo striedať podstránky. Označenie _ sa objaví vľavohore.

Pre odhalenie či skrytie skrytých informácií (riešenie hier).

Obľúbenéstránky

Z programov teletextu 0 až 40 môžete uložiť 4 obľúbenéstránky, ktoré budú potom priamo prístupné pomocoufarebných tlačidiel (červené, zelené, žlté, modré).& Stlačením tlačidla H prejdete do režimu obľúbených

stránoké Zadajte stránku teletextu, ktorú chcete uložiť.“ Stlačte tlačidlo d potom farebné tlačidlo podľa

Vášho výberu. Stránka je uložená.‘ Zopakujte úkony é a “ s ostatnými farebnými

tlačidlami.( Teraz, akonáhle zapnete teletext sa Vaše obľúbené

stránky objavia vo farbe na spodnej časti obrazovky.Pre znovunájdenie zvyčajných rubrík stlačte H.

Ak chcete všetko zrušiť stlačte na 5 sekúnd d.

Page 83: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

11

MODEVCR

DVD

· ¢ Ê Æ

Ó

ı

Ω ∆

.

Z

¤

Vykonajte zapojenia uvedené oproti.Pomocou tlačidla n zvoľte EXT2 alebo S-VHS2 (signály S-VHS prípoja EXT2).Pri monofónnom prístroji zapojte signál na vstup AUDIO L.Zvuk bude automaticky reprodukovaný ľavým i pravýmreproduktorom televízora.SlúchadláAkonáhle sú slúchadlá pripojené, preruší sa zvuk televízora.Tlačidlá @ ” # umožnia nastaviť hlasitosť zvuku.Impedancia slúchadiel sa musí pohybovať od 32 do 600 ohmov.

Bočné pripojenia

L

R

Audioin

*

Video in

S Video

Pripojenie periférnych zariadeníKonektor EXT1 má audio video vstupy/výstupy a vstupy RVB.

Videorekordér (alebo DVD rekordér)Vykonajte zapojenia uvedené na strane oproti. Používajtekvalitný eurokonektorový kábel.Ak Váš videorekordér nie je vybavený eurokonektorom, jediný možnýspôsob pripojenia je pomocou anténového kábla.Preto budete musieť naladiť prijímač na signál videorekordéra apriradiť mu programové číslo 0 (pozri manuálne ukladanie, str. 7).Ak chcete prehrávať obraz z videorekordéra, stlačte 0.

Videorekordér s dekodéromPripojte dekodér k druhej eurokonektorovej zástrčkevideorekordéra.Takto budete môcť nahrávať kódovanévysielanie.

Videorekordér

Vykonajte zapojenia uvedené na strane oproti.

Navolenie pripojeného zariadeniaStlačením tlačidla n si vyberiete EXT1 a EXT2 a S-VHS2 (signályS-VHS prípoja EXT2).Väčšina zariadení (dekodér, videorekordér) zabezpečí prepnutieautomaticky.

Ostatné zariadenia Satelitný prijímač, dekodér, DVD, hry atď.

FM ANT:EXT1

VCR

EXT1

Page 84: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

12

Rady

Slabý príjem

Ak nemáte žiadnyobraz

Periférnezariadenieprehrávačiernobiely obraz

Žiadny zvuk

Nefunguje diaľkovýovládač?

Pohotovostnýrežim

Čistenie televízora

Smernica prerecykláciu

Stále žiadnyvýsledok?

Blízkosť vrchov alebo vyšších budov môže spôsobovať, echá alebo tiene.V takomprípade sa pokúste o manuálne doladenie obrazu: pozri «jemné doladenie» (str. 7), prípadne skúste upraviť vonkajšiu anténu. Skontrolujte či Vaša anténaumožňuje príjem v tomto frekvenčnom rozsahu (UHF alebo VHF pásmo).

Pripojili ste anténu správne? Zvolili ste správny system ? (str.7). Nedokonalezapojený eurokonektor alebo anténa sú často príčinou problémov s obrazomalebo zvukom (niekedy sa môžu konektory uvoľniť pri hýbaní s TV príjímačom).Skontrolujte všetky spoje.

Ak chcete sledovať videokazetu, skontrolujte, či bola nahraná v rovnakej norme(PAL, SECAM, NTSC) v akej prehráva videorekordér.

Ak na niektorých kanáloch vidíte obraz avšak bez zvuku, znamená to, že nemátenastavený správny TV systém. Upravte parameter TV.SYSTÉM (str. 7).Zosilňovač pripojený k televízoru nevydáva žiadne zvuky? Skontrolujte, či ste sinepomýlili výstup audio so vstupom audio.

TV prijímač nereaguje na diaľkový ovládač. Kontrolka na prijímači pri použití d.o.nebliká? Vymeňte batérie.

Ak prepnete TV prijímač do pohotovostného režimu, objaví sa po stlačení tlačidielna prijímači správa ZÁMKA? Zapli ste funkciu RODIČ. ZÁMKA (str. 9).Ak prijímač nepríjme počas 15 minút žiadny signál, automaticky sa prepne dopohotovostného režimu.Kvôli úsporám energie je Váš televízor vybavený komponentmi, umožňujúcimiveľmi nízku spotrebu v pohotovostnom režime (nižšia než 1 W).

Obrazovka i skrinka televízora sa má čistiť jedine čistou mäkkou a nechlpatejúcouhandričkou.Nepoužívať prípravky obsahujúce lieh či rozpúšťadlo.

Váš televízny prijímač využíva znovu využiteľné alebo recyklovateľné materiály.Aby sa minimalizovalo množstvo odpadu do prostredia, špecializované firmy sazaoberajú zberom opotrebovaných prijímačov, rozoberajú ich a zhromažďujúpoužiteľné materiály (informujte sa u predajcu).

Odpojte sieťový kábel od televízora na 30 sekúnd, a potom ho znovu zapojte.Ak sa Váš TV prijímač pokazí, nikdy sa nepokúšajte ho opraviť sami, kontaktujteautorizované servisné stredisko Vášho predajcu.

Page 85: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

1

Girifl

‹çindekiler

Bu televizyon cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu elkitab› televizyoncihaz›n›z› kurarken ve çal›flt›r›rken size yard›mc› olmak üzere düzenlenmifltir.Bafl›ndan sonuna kadar okuman›z› önemle tavsiye ederiz.Teknolojik seviyemizden memnun kalaca¤›n›z› ummaktay›z.

KurulumLCD televizyonun tan›t›m› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Uzaktan Kumanda Tufllar› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Televizyonun kurulmas› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Kanallar›n h›zl› ayarlanmas› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Programlar›n s›ralanmas› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Dil ve ülkenin seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Otomatik olarak haf›zaya alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Program ad› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6El ile haf›zaya alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Çal›flt›rmaRadyo’nun kullan›lmas› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Resim ayarlar› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Ses ayarlar› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Opsiyonlar›n ayar› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Zamanlay›c› fonksiyonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Televizyonun kilitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Harici Cihazlar›n ba¤lanmas›Video Kay›t Cihaz› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Di¤er cihazlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Yan ba¤lant›lar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11Ba¤lanan cihazlar›n seçilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Ipuçlar› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

wTelevizyonun temizlenmesiEkran›n ve kasan›n temizlenmesi, sadece temiz, yumuflak ve tüylü olmayan birbezle gerçeklefltirilmelidir. Alkol ya da solvent kökenli bir ürün kullanmay›n›z. Tü

rkçe

Page 86: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

2

.+-

<

<

LCD televizyonun tan›t›m›

EXT1

L

R

Audioin

*

DC in FM ANT:

Video in

S Video

Televizyonun tufllar› :• . : televizyonu açma kapama dü¤mesi.• - + : ses seviyesini ayarlamak için.• <> : programlar› seçmek için.• MENU : menülere girmek ve ç›kmak için, elinizi

kald›rmadan flu 2 tuflun üzerine bas›n - et +. Sonra da ayarlamay› seçmek için <> tufllar›na bas›nve son olarak ayar yapmak için - + tufllar›na bas›n.

Not: ÇOCUK K‹L‹D‹ çal›flt›¤› s›rada, - + ve <> tufllar› etkisizdurumdad›r (ÖZELL‹KLER menüsüne bak›n, sayfa 9).

Ifl›kl› çal›flma göstergesi ve enfraruj sinyal al›c›s›.

Arka yüz :Ana ba¤lant› yerleri televizyonun alt›nda bulunmaktad›r.Daha fazla bilgi için ba¤lant›lar bölümü, sayfa 12’e bak›n›z.

EXT1 peritel prizi.

Yan ba¤lant›lar.

Oynak ayak sat›h›. Ayak, ayr› olarak sat›lan, duvara monte edilen birsistem ile de kullan›labilir (sat›c›n›zdan bu konuda bilgiisteyin).

TV ve radyo anten prizi.

DC elektrik prizi.

Page 87: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

3

1 2

MENU

” P

5 64

87 9

0

3

- -

+ +

.

[

Ÿ

Á

- ª

`

ù

SMARTSMART RADIO

Ë

¤

ı

Y

Ó

Uzaktan Kumanda Tufllar›

ı Programlar›n listesiProgramlar›n listesini göstermek /silmek için. Bir program› seçmek içindaha îÏ tufllar›n› ve onugöstermek için de ¬ tuflunukullan›n›z. Kilitli olan programlar›n önünde +simgesi (S.9), e¤er aç›lm›fl iseler ?simgesi gözükür.

Ekran BilgileriProgram numaras›n›, program ad›n›

(e¤er varsa), saati ve zamanlay›c›üzerinde kalan süreyi

göstermek/kald›rmak için kullan›l›r.Program numaras›n›n ekranda devaml›

kalmas› için 5 saniye süreyle bas›n›z.

MenuMenüyü açma ya da terketme tuflu.

Uyku Zamanlay›c›s›Aç›k durumdaki cihaz›n otomatik

olarak bekleme durumuna geçmedenönce geçecek sürenin uzunlu¤unu (0ile 240 dakika aras›nda) seçmek için

kullan›l›r.

Kürsör / 16 : 9 format›Bu 4 tufl menüde gezinmenize olanak

verir. Ȭ tuflu görüntüyü dikeyolarak geniflletmeye ve daraltmaya yarar.

SesSes düzeyini ayarlar.

Ses kesmeSesi tamamen keser ya da tekrar

eski düzeyine getirir.

EXT prizinin seçimi (s. 11)Ba¤lanan aleti bulmak için birçok

kez basmal›s›n›z.

Say›sal TufllarRakam tufllar› programlara

do¤rudan girmek için kullan›l›r. ‹ki rakaml› bir program numaras›

için 2. Rakam çizgi ortadankalkmadan girilmelidir.

Standby (Bekleme)TV cihaz›n› bekleme durumunaalmak için kullan›l›r. TV cihaz›n›tekrar açmak için b, P @ # veya0 9 tufllar›na bas›n›z.

Radyo / tv ayar›Televizyonu radyo ya da tv ayar›nageçirmek için kullan›l›r.

Teletexte ça¤›rma (s.10)

Teletext tuflu (s. 10)

Resim ve sesin ön ayar›Ses ve resim için bir seri ön ayaryapmaya izin verir.Tercihli pozisyon menülerde belirlenenayarlar ile sa¤lan›r.

TV Programlar›n›n SeçilmesiProgram dizisi içinde afla¤› veyayukar› hareket etmek için kullan›l›r.Program›n numaras›, varsa ad› veses modu birkaç saniye süreyleekranda gösterilir.Teletekstli baz› programlarda program›nbafll›¤› ekran›n alt taraf›nda görüntülenir.

Bir önceki programDaha önce izlenen programadönmek için kullan›l›r.

Ses konumuYay›nlar› STEREO ve NICAM

STEREO ya da Mono flekline sokarveya iki dilden yay›nlanan

programlarda ÇIFT I ya da ÇIFT II.MONO modu seçildi¤inde gösterge

k›rm›z› renktir.

Page 88: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

4

& Televizyonun pozisyonuTelevizyonunuzu sa¤lam ve oynamayan bir yere koyun.Tehlikeli durumlar› önlemek aç›s›ndan,televizyonunuzu herhangi bir suyun s›çramayaca¤›, afl›r›bir s›cakl›¤›n (lamba, mum, kalorifer, ...) bulunmayaca¤›ve arkas›nda vantilatör gibi havaland›rma ›zgaralar›n›nolmayaca¤› bir yere yerlefltirin.

é Antenlerin ba¤lant›s›• Arkada bulunan : prizine anten fiflini sokunuz.• Yine, verilmifl olan radyo anten kablosunu

televizyonun alt k›sm›nda bulunan FM ANT prizinetak›n.

• Televizyonun aya¤›ndan geçen kablolar› toparlay›n.

“ Elektrik ba¤lant›s›Televizyon beraberinde verilmifl olan elektrik kablosuile çal›flmaktad›r (ak›m düzeyi etiketin üzerindebelirtilmifltir). Sadece televizyon ile verilmifl olan AC-DC adaptörünü kullan›n.• Adaptörünü DC fifli ile televizyonun DC fiflini

birbirine ba¤lay›n›z. Havaland›rma aç›s›ndanadaptörün çevresinde bir alan› bofl b›rak›n.

• Adaptörün elektrik kordon ucunu ba¤lay›n›z ve fifliniprize tak›n (220-240 V / 50 Hz).

Di¤er aletleri ba¤lamak için, s. 12’e bak›n.

‘ Uzaktan KumandaR6 tipindeki 2 pili kutuplar›na göre uzaktan kumandayatak›n. Alet ile verilen piller do¤an›n korunmas›nayard›mc› olmak amac› ile ne merkür ne nikel ne dekadmium içermektedir. Lütfen kullan›lm›fl pillerigelifligüzel atmayarak tekrar üretilmesine katk›dabulunmak için belirlenen özel kullan›lm›fl pil kutular›naat›n.

( Çal›flt›rmaTelevizyonunuzu açmak için açma kapama tuflunabas›n. Açt›¤›n›zda yeflil ›fl›k yanacak ve ekranayd›nlanacakt›r. Direkt olarak sayfa 5’deki h›zl›ayarlama bölümüne bak›n. E¤er televizyonunuz uykuhalinde duruyorsa (k›rm›z› ›fl›k), uzaktan kumandan›n P # tufluna bas›n.Uzaktan kumanday› kulland›¤›n›z s›rada ›fl›kl› göstergedüzenli olarak yan›p sönecektir.

Televizyonun kurulumu

5 cm

5 cm 5 cm

FM ANT.

Page 89: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

5

Kanallar›n h›zl› ayarlanmas›

Programlar›n s›ralanmas›

Televizyonunuzu ilk defa çal›flt›rd›¤›n›zda,ekranda bir menü gözükür.Bu menü sizi, mönülerin dilini seçmeye daveteder :

E¤er menü gözükmezse, onu ortaya ç›karmak içintelevizyonun - ve + tufllar›n› 8 san›ye süre ile bas›l›tutunuz.

& Dilinizi seçmek için uzaktan kumandan›nîÏ tufllar›n› kullan›n›z, sonra ¬ tuflu ileonaylay›n›z.

é Daha sonra, îÏ tufllar› ile ülkenizi seçiniz,sona ¬ tuflu ile onaylay›n›z.E¤er listede ülkeniz gözükmezse, D‹⁄ER tercihiniseçiniz.

“ Arama otomatik olarak bafllar.‹fllem birkaç dakika al›r.Ekran üzeri gösterim, araman›n seyrini vebulunan program say›s›n› gösterir. En sonunda,menü kaybolur.Araflt›rmadan ç›kmak veya araflt›rmay› yar›dakesmek için H tufluna bas›n›z. E¤er hiçbirprogram bulunamazsa, sayfa 12’daki ipuçlar›bölümüne bak›n›z.

‘ E¤er verici ve kablolu tv flebekesi otomatiks›ralama sinyali yay›nl›yorsa, programlar do¤rubiçimde numaraland›r›l›rlar.

( E¤er bu sinyal yoksa, bulunmufl olan programlar99, 98, 97, … ’ den (ya da 79, 78, ...) itibarenazalan s›rayla numaraland›r›l›rlar.Yeniden numaraland›rmak için SIRALAMAmenüsünü kullanmal›s›n›z.Baz› vericiler ve kablolu flebekeler kendi özels›ralama parametrelerini (bölge, dil,…) yay›nlarlar.Bu durumda, seçiminizi îÏ tufllar›yla belirtip¬ tuflu ile onaylaman›z gerekir.

& H tufluna bas›n›z. Ana menü ekranda gösterilir.é KURULUfi (Ï) seçiniz ve ¬'ye bas›n›z.

KURULUfi menüsü gözükür:

“ Ï tuflu yard›m›yla SIRALA'y› seçiniz ve¬'ye bas›n›z. SIRALA menüsü gözükür.KANALDAN tercihi etkin durumdad›r.Dikkat: bu menü afla¤›daki gibi çal›fl›r:• "...KANALDAN" (halihaz›rdaki program›n no.sunu

giriniz)• "KANALA gitmek için" (yeni numaray› giriniz)• "NUMARALAR DE⁄‹ST‹” (ifllem yap›lm›fltir).

‘ Ȭ veya 0'dan 9'a kadar tufllar›kullanarak yeniden numara vermek istedi¤inzprogram› seçiniz.Örnek: Program 78'den program 2'ye birde¤ifltirme yapmak istiyorsunuz: 7 8'e bas›n›z.

( KANALA'y› (Ï tuflu) seçiniz ve Ȭ veya0-9 tufllar› ile, arzu edilen yeni numaray›giriniz (örne¤imizde, 2'ye bas›n›z).

§ DE⁄‹fiT‹RME (Ï tuflu)'yi seçiniz ve ¬'yebas›n›z. DE⁄‹fiT‹R‹LM‹fiT‹R bilgisi gözükür,de¤ifltirme gerçekleflir. Örne¤imizde, 78 no.luprogram 2 numara fleklinde (2 numara ise 78fleklinde) numaralan›r.

è KANALDAN'› (î tuflu) seçiniz ve yenidennumaraland›r›lacak program say›s› kadar,‘'ten §'ya kadar olan kademeleri tekrarediniz.

! Menülerden ç›kmak için, d tufluna bas›n›z.

SELECT LANGUAGE

L‹SAN SEÇ‹M‹

• TÜRK‹YERUSSIANSERBIANSLOVENIANSLOVAK

ÜLKE

ÇEK CUMHUR.MACAR‹STANHIRVAT‹STANPOLONYAROOMANYA

• GÖRÜNTÜ• SES• ÖZELL‹KLER• KURULUfi

KURULUfi

• L‹SAN SEÇ‹M‹• ÜLKE• OTO. HAFIZA• ELLE HAFIZA• SIRALA• ‹S‹M

KANALDANKANALADE⁄‹fiT‹R

Page 90: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

6

Program ad›

‹sterseniz, ilk 40 programa (1'den 40'a kadar)bir ad verebilirsiniz.

& H tufluna bas›n›z.é KURULUfi (Ï)'u seçiniz ve ¬'ye bas›n›z.

KURULUfi mönüsü gözükür.“ (Ekran›n alt›nda sakl› olan) ISIM'› seçmek için

Ï'ye 5 defa bas›n›z ve ¬'ye bas›n›z. Menü gözükür:

‘ 0 9 tufllar›n› veya @ P # tufllar›n›kullanarak, ad vermek istedi¤iniz program›seçiniz.Dikkat: kurulufl s›ras›nda, tan›tma sinyali iletildi¤izaman, programlar otomatik olarak adland›r›l›r.

( ‹sim görüntüleme k›sm›nda (5 harf) Ȭ

tufllar› ile yer de¤ifltiriniz.§ Harfleri seçmek için îÏ tufllar›n›

kullan›n›z.è Isim girilince, H'ye bas›n›z.

Program ad› haf›zaya al›nm›flt›r.! Ad verilecek her program için ‘'ten è'e

kadar olan kademeleri tekrar ediniz.ç Menülerden ç›kmak için, d'ye bas›n›z.

KURULUfi• L‹SAN SEÇ‹M‹• ÜLKE• OTO. HAFIZA• ELLE HAFIZA• SIRALA• ‹S‹ME BBC_1

Lisan ve ülkenin seçimi

Otomatik olarak haf›zayaalma

& Ana menüyü görüntülemek için H tuflunabas›n›z.

é KURULUfi (Ï)'u seçiniz ve ¬'ye bas›n›z.KURULUfi menüsü gözükür.Lisan seçimi etkin durumdad›r.

“ D‹L menüsüne girmek için ¬'ye bas›n›z.‘ îÏ tufllar› ile dilinizi seçiniz.

Menüler seçilen dilde gözükecektir.( D‹L menüsünden ç›kmak için È'ye bas›n›z.§ ÜLKE (Ï)'yi seçiniz ve ¬'ye bas›n›z.è îÏ tufllar› ile ülkenizi seçiniz.

E¤er ülkeniz listede gözükmezse, di¤er D‹⁄ERtercihini seçiniz.

! ÜLKE menüsünden ç›kmak için È'ye bas›n›zç Menülerden ç›kmak için d'ye bas›n›z.

Bu menü bölgenizde (ya da kablolu flebekenizde)mevcut bütün programlar›n otomatik flekildearanmas›n›n bafllat›lmas›n› sa¤lar.

& Önce yukar›daki &'den !'e kadar olanifllemleri yap›n›z, sonra:

é OTO HAFIZA (Ï)'y› seçiniz ve ¬'ye bas›n›z.Arama bafllar. Birkaç dakika sonra, KURULUfimenüsü yeniden otomatik olarak gözükür.

“ E¤er verici ve kablolu tv flebekesi otomatiks›ralama sinyali yay›nl›yorsa, programlar do¤rubiçimde numaraland›r›l›rlar.

‘ E¤er bu sinyal yoksa, bulunmufl olan programlar99, 98, 97, … ’den itibaren azalan s›raylanumaraland›r›l›rlar. Yeniden numaraland›rmakiçin SIRALAMA menüsünü kullanmal›s›n›z.Baz› vericiler ve kablolu flebekeler kendi özels›ralama parametrelerini (bölge, dil,…) yay›nlarlar.Bu durumda, seçiminizi îÏ tufllar›yla belirtip¬ ile onaylaman›z gerekir. Araflt›rmadan ç›kmakveya araflt›rmay› yar›da kesmek için H tuflunabas›n›z. E¤er ekrana görüntü gelmezse, sayfa 12’teyeralan ipuçlar›’na bak›n›z.

( Menülerden ç›kmak için d'ye bas›n›z.

• GÖRÜNTÜ• SES• ÖZELL‹KLER• KURULUfi

KURULUfi

• L‹SAN SEÇ‹M‹• ÜLKE• OTO. HAFIZA• ELLE HAFIZA• SIRALA• ‹S‹M

TURKISCHENGLISHCROATIAN

KURULUfi

• L‹SAN SEÇ‹M‹• ÜLKE• OTO. HAFIZA• ELLE HAFIZA• SIRALA• ‹S‹ME

ARIYORBEKLEY‹N‹N‹ZKANAL BULUNDU 2215.18 MHZ

Page 91: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

7

El ile haf›zaya alma

Bu menü programlar›n tek tek haf›zayaal›nmas›n› sa¤lar.

& H tufluna bas›n›z.é KURULUfi (Ï)'u seçiniz ve ¬'ye bas›n›z.

KURULUfi menüsü gözükür.“ ELLE HAFIZA (Ï)'y› seçiniz ve ¬'ye

bas›n›z. Menü gözükür:

‘ S‹STEM menüsüne girmek için ¬'ye bas›n›z.EUROPE'› (otomatik alg›lama*) seçmek içinîÏ'yi kullan›n›z: WEST EUR (BGstandard›), EAST EUR (DK standard›), UK (I standard›) veya FRANSA (LL' standard›) ileelle bulgulama. Menüden ç›kmak için È'yebas›n›z.* Turk›ye için WEST EUR’› seçiniz.

( ARA seçene¤ini seçiniz ve ¬ tufluna bas›n›z.Arama bafllayacakt›r. Bir kanal bulunurbulunmaz arama durur. Ad›m è’e geçiniz.E¤er kanal›n frekans›n› biliyorsan›z, 0’dan9’a kadar olan tufllar› kullanarak do¤rudannumaras›n› giriniz.E¤er hiç bir kanal bulunamazsa, Sayfa 12’tekiipuçlar›na bak›n›z.

§ E¤er al›fl kalitesi yetersiz ise, ‹NCE AYARseçene¤ini seçiniz ve È tufluna veya ¬tufluna bas›n›z.

è PROG. NO. (Program Numaras›) tuflunuseçiniz ve Ȭ tufllar›n› veya 0’dan 9’akadar olan rakam tufllar›n› kullanarak arzuedilen numaray› giriniz.

! HAFIZAYA AL seçene¤ini seçiniz ve ¬tufluna bas›n›z. SAKLAND‹ mesaj› ekranagelecektir. Program haf›zaya al›nm›flt›r.

ç (’ten !’e kadar olan ad›mlar› her bir kanaliçin tekrarlay›n›z.

Ç›kmak için d tufluna bas›n›z.

• GÖRÜNTÜ• SES• ÖZELL‹KLER• KURULUfi

KURULUfiELLE HAFIZA

• SISTEM• ARA• PROG. NO.• ‹NCE AYAR• HAFIZAYA AL

EUROPEWEST EUREAST EURUKFRANCE

Radyo’nun kullan›lmas›

Radyo modunun seçilmesiTelevizyonun radyo modunu seçmek içinuzaktan kumandan›n  tufluna bas›n. Radyo modunda, ekranda numara, radyoistasyonunun ad› (e¤er mevcut ise), frekans› veyay›n sistemi belirecektir.‹stasyonlar›n ad›n› girmek için ‹S‹ME menüsünükullan›n. (s. 7)

Programlar›n seçilmesiFM band›ndaki istasyonlar› seçmek için 0 9 yada @ P # tufllar›n› kullan›n (1 den 40 a kadar).

Radyo istasyonlar›n›n listesiRadyo istasyonlar›n›n listesi görmek/silmek içinı tufluna bas›n. Daha sonra dört yöne bakanoklar› kullanarak bir istasyonu seçin.

Radyo menülerinin kullan›lmas›Radyonun özel ayarlar›na girmek için Htuflunu kullan›n.

Radyo istasyonlar›n› aramaE¤er h›zl› ayar menüsünü kulland›ysan›z mevcutolan tüm FM istasyonlar› haf›zayakaydedilmifltir. Yeni bir arama yapmak içinKURULUfi menüsüne girmeniz gerekmektedir :OTO HAFIZA (tam bir arama için) ya da ELLEHAFIZA (her bir istasyonu tek tek aramak için).SIRALA ve ‹S‹ME menüleri radyo istasyonlar›n›s›n›fland›rma ve adland›rma için kullan›labilir. Bu menülerin kullan›m› TV menülerindekigibidir.

Ekran tasarrufuÖZELL‹KLER menüsü ile ekran tasarrufunugerçeklefltirebilir/vazgeçebilirsiniz. Saat, frekansve istasyon ad› (mevcutsa) ekranda belirecektir.

Page 92: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

8

Görüntü ayarlar›

Ses ayarlar›

& Önce H, sonra ¬ tufluna bas›n›z.GÖRÜNTÜ menüsü gözükür:

é Bir ayar› seçmek için îÏ tufllar›n› veayarlamak için Ȭ tufllar›n› kullan›n›z.Dikkat: çözülen bir menü söz konusudur. Ekran›nalt›nda sakl› bulunan ayarlara eriflmek için Ïtuflunu bas›l› tutunuz.

“ Ayarlar yap›ld›ktan sonra, HAFIZAYA ALtercihini seçiniz ve onlar› kaydetmek için¬'ye bas›n›z.

‘ Menülerden ç›kmak için d'ye bas›n›z.Ayarlar›n tan›t›m›:

• PARLAKLIK: resmin parlakl›¤›na etki eder.• RENK: rengin fliddetine etki eder.• KONTRAST: aç›k tonlar ile koyu tonlar

aras›ndaki farka etki eder.• KESK‹NL‹K: resmin netli¤ine etki eder.• HAFIZAYA AL: resim ayarlar›n› haf›zaya

almak için.• PARAZITLERIN GIDERILMESI:

Zor al›nabilen bir yay›nda oluflabilecekparazitleri (karlanma), c›z›rt›lar› giderir.

• KONTRAST + (Art› Kontrast): Resim kontrast›n› otomatik ayarlamadevrelerini etkinlefltirmek/durdurmak için(resmin en karanl›k k›sm›n› sürekli olaraksiyaha getir).

& H'ye bas›n›z, SES (Ï)'i seçiniz ve ¬'yebas›n›z. SES menüsü gözükür:

é Bir ayar seçmek için îÏ tufllar›n›, ayaryapmak için de Ȭ tufllar›n› kullan›n›z.

“ Ayarlar yap›ld›ktan sonra, HAFIZAYA ALtercihini seçiniz ve kaydetmek için ¬'yebas›n›z.

‘ Menülerden ç›kmak için d'ye bas›n›z.Ayarlar›n tan›t›m›:

• EKOLAYZIR : Sesin tonalitesini ayarlar (bas : 120 Hz den tiz : 10 kHz’ye kadar).

• BALANS: sol ve sa¤ hoparlördeki sesidengelemek için.

• SES FARKI (ses fliddeti fark›). Farkl› programlarveya harici (EXT) ba¤lant›lar (Video vb.)aras›ndaki ses fliddeti farkl›l›klar›n› ayarlamay›sa¤lar. Bu ayarlama 1’den 40’a kadar olanprogramlarda ve harici (EXT) ba¤lant›lardaprizlerde çal›fl›r. @ P # tufllar› ile çeflitliprogramlar›n düzeylerini ayarlayabilirsiniz.

• HAFIZAYA AL: ses ayarlar›n› haf›zaya almakiçin.

• SES S›N›R›: özellikle program de¤ifltirme veyareklamlar s›ras›ndaki ani ses art›fl›n›s›n›rlamay› sa¤layan otomatik ses fliddetikontrolu.

• INCR.SURROUND: Surround Ses etkisinidevreye sokmak/ç›karmak için kullan›l›r.Stereo durumunda, bu efekt, hoparlörlerinbirbirinden daha ayr› oldu¤u izleminivermektedir. Mono durumunda, bir stereoetkisi yarat›l›r.

• GÖRÜNTÜ• SES• ÖZELL‹KLER• KURULUfi

GÖRÜNTÜ

• PARLAKLIK• RENK• KONTRAST• KESK‹NL‹K• HAFIZAYA AL• PARAZITLERIN• KONTRAST+

--I------ 39

• GÖRÜNTÜ• SES• ÖZELL‹KLER• KURULUfi

SES

• EKOLAYZIR• BALANS• SES FARKI• HAFIZAYA AL• SES SINIRI• INCR.SURROUND

120 HZ500 HZ1500 HZ5 KHZ10 KHZ

Opsiyonlar›n ayar›

& H tufluna basarak ÖZELL‹KLER (Ï) seçinve ¬ üzerine bas›n. Ayar› flöyle gerçeklefltirebilirsiniz:

é ZAMANLAYICI, ÇOCUK K‹L‹D‹ , ELKTRKK‹L‹T : bir sonraki sayfaya bak›n.

“ MOD SEÇ‹M‹: Radyo ya da TV.‘ Menüden d ile ç›kabilirsiniz.

Page 93: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

9

Zamanlay›c› fonksiyonu

Televizyonun kilitlenmesi

Bu menü, televizyonu bir çalar saat gibikullanman›z› sa¤lar.

& H tufluna bas›nz›.é ÖZELL‹KLER (Ï)'i seçiniz ve ¬'ye 2 defa

bas›n›z. ZAMANLAYICI menüsü gözükür:

“ Her alt menüye girmek ve ç›kmak için ¬'yebas›n›z ve ayarlamak için îÏ veya 00tufllar›n› kullan›n›z:

‘ ZAMAN: o andaki saati giriniz.Dikkat: saat, 1 no.lu program›n (konal›n) teletekstindeki saatin bilgilerinden hareketle, herçal›flt›rmada güncellenir. E¤er bu program›n

teleteksti yoksa, güncelleme olmayacakt›r.( BAfiLANGIÇ: bafllang›ç saatini giriniz.§ B‹T‹fi: beklemeye alma (standby) saatini giriniz.è PROG. NO.SU: Kapatmak için istedi¤iniz

program› seçin. Radyo donan›ml› modeller içinȬ tuflunu kullanarak (09 tuflu sadecetv içindir) FM istasyonu seçebilirsiniz.

! ETK‹NLEfiT‹RME: fiu flekilde ayarlayabilirsiniz:• B‹R DEFA, tek bir uyand›rma için,• GÜNLÜK, her gün için,• DURDURMA, iptal etmek için.

ç TV cihaz›n› beklemeye almak için b tuflunukullan›n›z. Programlanm›fl olan saatte otomatikolarak aç›lacakt›r. E¤er televizyonu aç›kb›rak›rsan›z program› ancak belirtilen saattede¤ifltirecektir.Televizyon kullan›m süresini s›n›rlamak için ÇOCUKK‹L‹D‹ ve ZAMANLAMA. fonksiyonlar› birliktekullan›labilir.

Baz› programlar› kilitleyebilir ya da tufllar›kilitleyerek televizyonun kullan›lmas›n›tamamen yasaklayabilirsiniz.

Programlar›n kilitlenmesi& H tufluna bas›n›z.é ÖZELL‹KLER (Ï)'i seçiniz ve ¬'ye bas›n›z.“ ELKTRK K‹L‹T (Elektronik kilit) (Ï)'ni

seçiniz ve ¬'ye bas›n›z.

‘ Girifl gizli kodunuzu girmeniz gerekiyor. ‹lk önce0711 koduna 2 defa bas›n›z. Menü gözükür.

( Menüye girmek için ¬'ye bas›n›z.§ Arzu edilen program› seçmek için îÏ

tufllar›n› kullan›n›z ve ¬ ile geçerleyiniz.Kilitlenen programlar›n ya da soketler›nönünde + simgesi görüntülenir.

è Ç›kmak için d tufluna bas›n›z.Bundan böyle, kilitlenmifl bir program›seyretmek için girifl gizli kodu girmeniz gerekir,aksi halde ekran bofl kalacakt›r.

Dikkat, harici bir dekoder kullanan flifreliprogramlar söz konusu olmas› halinde, ilgili HAR‹C‹ba¤lant›y› kilitlemek gerekir.

Bütün programlar› açmak için&'den ‘'e kadar olan kademeleri tekrarediniz, sonra HERfiEY‹ S‹LMEK'i seçiniz ve¬'ye bas›n›z.

Gizli kodu de¤ifltirmek için&'den ‘'e kadar kademeleri tekrar ediniz, sonra:

( KOD DE⁄‹fiT‹RMEK'i seçiniz ve 4 rakaml›kendi numaran›z› giriniz.

§ Ona ikinci bir defa basarak teyit ediniz. Yeni kodunuz haf›zaya al›nm›flt›r.

è Menülerden ç›kmak için d'ye bas›n›z.E¤er kiflisel flifrenizi unuttuysan›z, genel flifre 0711’iiki kez giriniz.

Tufllar›n kilitlenmesi& H'ye bas›n›z, ÖZELL‹KLER (Ï)'i seçiniz ve

¬'ye bas›n›z.é ÇOCUK K‹L‹D‹ (Ï)'ni seçiniz.“ ÇALIfiTIRMA'ya koymak için ¬'ye bas›n›z.‘ Televizyonu kapay›n›z ve uzaktan kumanday›

saklay›n›z. Televizyon kullan›lamaz hale gelir(yaln›zca uzaktan kumanda televizyonunçal›flt›r›lmas›n› sa¤lar).

( ‹ptal etmek için: ÇOCUK K‹L‹D‹'ni OFF(Kapal›) üzerine konumlay›n›z.

• GÖRÜNTÜ• SES• ÖZELL‹KLER• KURULUfi

ÖZELL‹KLERZAMANLAYICI

• ZAMAN• BAfiLANGIÇ• B‹T‹fi• PROG. NO.• GEÇERL‹

10:56

• GÖRÜNTÜ• SES• ÖZELL‹KLER• KURULUfi

ÖZELL‹KLER

• ZAMANLAYICI• ROTASYON• ÇOCUK K‹L‹D‹• ELKTRK K‹L‹T

G‹R‹fi KODU- - - -

Page 94: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

10

.

SMART RADIO SMART

ª-

MENU

[” P-

+-

+

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 ÁØ

Ë ŸÓù

¤

P

90

MENU

Ë

Ë

Ó

Ÿ

¤

Teletekst

Üzerine bas›n. Elde edeceksiniz.

Teletekst baz› kanallar taraf›ndan yay›nlanan, gazete gibi izlenebilen haber ulaflt›rma sistemidir. Sa¤›r ve duyma özürlü kifliler için alt yaz› sistemi olduu gibi, yay›n dilini de iyi anlayabilmek için alt yaz›uygulamalar› vard›r (kablo flebekelerinde ve uydu yay›nlarda vs… geçerlidir).

Teletekstça¤›rma

Bir sayfan›nseçilmesi

Teletekst’i ça¤›rmaya, fleffaf olarak göstermeye veterketmeye izin verir. Teletekst içinde gitmek istedi¤inizkonular›n listesini verir. Her konu bafll›¤› (sayfa) 3 rakam ilekodlanm›flt›r. E¤er seçilen kanal teletekst yay›n› yapm›yorsa, sadece 100rakam› belirecek ve ekran siyahlaflacakt›r (bu durumdateletekst’ten ç›karak baflka bir kanala gidin).

‹stenen sayfan›n numaras›n› 09’dan ’ya da @ P # tufllar›ile girin. Örnek : sayfa 120 için, 1 2 0 tufllay›n. Numarasol üst tarafta belirecektir, kontör dönecek sonra sayfabelirecektir. Bir baflka sayfaya girmek için bu ifllemitekrarlay›n.E¤er kontör sürekli dönerek ar›yorsa, sayfa yay›nda de¤ildemektir. Baflka bir numara seçin.

Genel tablo

Konularadirekt girifl

Genel tabloya geri gelmek içindir (bu genelde sayfa 100’dür).

Renkli bölgeler ekran›n alt taraf›nda belirecektir. 4 renklitufl konulara ya da sayfalara direkt girifle imkan tan›r. E¤er konu ya da sayfa henüz yay›na haz›r de¤ilse renkli tuflyan›p sönecektir.

Bir sayfay›büyütme

Sayfan›n üst ya da alt taraflar›n› geniflletmeye, sonra normalboyuta almaya imkan verir.

Sayfalar›nkendili¤inden

de¤iflmesiniönleme

Gizlenmiflhaberler

Baz› sayfalar kendili¤inden di¤er sayfalara geçerek haberidevam ettirir. Bu tufl sayfay› sabitlemeye ya da di¤ersayfaya manuel geçmeye olanak verir. _ iflareti sol üsttebelirecektir.

Gizlenmifl haberleri göstermeye ya da saklamaya yarar(özellikle oyunlarda).

Tercihli sayfa 0’dan 40’a kadar olan teletekst programlar› için renklitufllar (k›rm›z›, yeflil, sar›, mavi) ile direkt olarakulaflabilece¤iniz tercih etti¤iniz 4 sayfay› haf›zayaalabilirsiniz.& Tercihli sayfa ayar›na H tufluna basarak geçin.é Haf›zaya almak istedi¤iniz teletekst sayfas›n› aç›n.“ Önce d tufluna, sonra iste¤inize göre renkli tufluna

bas›n›z. Sayfa belle¤e al›nm›flt›r.‘ Di¤er renkli tufllar için é’den “’e kadar olan ad›mlar›

tekrarlay›n›z.( Bundan itibaren, teletekst’inizi kullan›rken ekran›n

alt›nda tercihli sayfalar›n›z›n renkleri belirecetir.Al›flt›g›n›z konuyu bulmak için H tufluna bas›n.

Tamamen iptal etmek için 5 saniye süre ile d tufluna bas›n.

Page 95: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

11

MODEVCR

DVD

· ¢ Ê Æ

Ó

ı

Ω ∆

.

Z

¤

Ba¤lant›lar› yandaki flekilde gösterildi¤i gibi yap›n. n tuflu ile EXT2 ’yi seçin, S-VHS 2 (EXT 2 soketinden S-VHSsinyalleri).Monofonik bir alet için, ses sinyalini AUDIO L girifline ba¤lay›n. Ses, otomatik bir biçimde televizyonun sol ve sa¤ hoparlörlerindengelmeye bafllar.Kulakl›kKulakl›k ba¤land›¤›nda televizyonun sesi kaybolur. @ ” # tufllar› ses ayar›n› sa¤lar.Kulakl›k 32 ile 600 ohm aras›nda bir güçte olmal›d›r.

Yan ba¤lant›lar

L

R

Audioin

*

Video in

S Video

Harici Cihazlar›n ba¤lanmas›

EXT1 girifli audio video girifl/ç›k›fl› ve RVB giriflidir.

Video (ya da kay›t yapabilen DVD)Karfl›s›nda gösterilen ba¤lant›lar› yap›n›z. ‹yi kaliteli bir scart(euro konnektör) kablo kullan›n›z. E¤er video kay›t cihaz›n›zda bir euro konnektör (scart) soketi mevcutde¤ilse mümkün olan tek ba¤lant› anten kablosu üzerindenolacakt›r. Bu nedenle, video kay›t cihaz›n›z›n test sinyaline ayaryapman›z ve buna program numaras› 0’› teyit etmeniz gerekecektir.(Elle haf›zaya alma, Sayfa 7’ya bak›n›z). Video kay›t cihaz›n›zdangörüntü almak için 0 a bas›n›z.Dekoderli kay›t cihaz›:Dekoderi, video kay›t cihaz›n›n ikinci euro konnektör(scart›na) ba¤lay›n›z. Böylece flifreli yay›nlar› kay›t edebilirsiniz.

Video Kay›t Cihaz›

Uydu al›c›s›, dekoder (flifre çözücü), DVD, oyunlar v.s.

Karfl›s›nda gösterilen ba¤lant›lar› yap›n›z.

Ba¤lanan cihazlar›n seçilmesiEXT 1 veya ön paneldeki EXT 2, S-VHS 2 (EXT 2 soketinden S-VHS sinyalleri) ba¤lant›lar›n› seçmek için n tufluna bas›n›z.Cihazlar›n Ço¤u (dekoder, video kay›t cihaz›) anahtarlamay› kendisi yapar.

Di¤er cihazlar

FM ANT:EXT1

VCR

EXT1

Page 96: Introduction Ta b le of Contents - Philips · 3 12 MENU ” P 4 56 798 0 3--++. [Ÿ Á-ªù SMART RADIO SMART Ë ¤ ı Y Ó Remote control keys ı List of programmes To display/clear

12

LC03

s -

3111

256

142

7.2

Ipuçlar›

Zay›f Al›fl

Görüntü Yoksa

Siyah beyaz resimveren d›fl ba¤lant›cihazlar›

Ses Yoksa

Uzaktan kumandaaleti art›kçal›flm›yor

Bekleme (standby)

Televizyonuntemizlenmesi

Dönüfltürülebilirmalzemelerle ilgilitalimat

Hala sonuçalamad›n›z m›?

Hayalet resimlere, karl› görüntülere veya gölgelenmeye da¤lar›n veya yüksekbinalar›n yak›nl›¤› neden olabilir. Bu durumda resmi elle ayarlamay› deneyiniz:(“ince ayar”, sayfa 7’ya bak›n›z) veya harici antenin yönünü de¤ifltiriniz. Anteninizbu frekans menzilindeki (UHF veya VHF band›) yay›nlar› almak için uygun mudur?

Anten soketini do¤ru takt›n›z m›? Do¤ru sistemi seçtiniz mi? (Sayfa 7). Kötü ba¤lanm›fl euro konnektör kablolar› veya anten soketleri genellikleGÖRÜNTÜ veya ses sorunlar› yarat›rlar. (Bazen TV cihaz› hareket ettirildi¤indeveya döndürüldü¤ünde ba¤lant›lar gevflemektedir.)

Video kaseti oynatmak için video kay›t cihaz› taraf›ndan alg›lanabilen ayn›standartta (PAL, SECAM, NTSC) kay›t edilmifl oldu¤unu kontrol ediniz.

E¤er baz› kanallarda GÖRÜNTÜ al›yor fakat ses alm›yorsan›z bunun anlam› do¤ruTV sistemini seçmemifl olman›zd›r: SISTEM ayar›n› de¤ifltiriniz (sayfa 7).Televizyona ba¤lanm›fl olan anfiden ses ç›km›yor mu ? Audio ç›k›fl› ile giriflinikar›flt›rmad›¤›n›zdan emin olmak için kontrol edin.

TV cihaz› uzaktan kumandan›n komutlar›na yan›t vermiyor ve cihaz üzerindekigösterge uzaktan kumanda kullan›ld›¤›nda art›k yan›p sönmüyorsa; uzaktanKumandan›n pillerini de¤ifltiriniz.

TV cihaz›n› açt›¤›n›zda bekleme modunda kal›yor ve TV cihaz› üzerindeki tufllar›kulland›¤›n›zda ekranda Kilitli ibaresi ç›k›yorsa ÇOCUK K‹L‹D‹ fonksiyonuçal›flt›rm›fl demektir (Sayfa 9’e bak›n›z).E¤er cihaz 15 dakika süreyle sinyal almazsa otomatik olarak bekleme moduna geçer.Enerji tasarrufu yapmak için, televizyonunuz beklemede iken çok düflük bir tüketimsa¤layan elemanlarla donat›lm›flt›r (1 W'tan daha az).

Ekran›n ve kasan›n temizlenmesi, sadece temiz, yumuflak ve tüylü olmayan birbezle gerçeklefltirilmelidir. Alkol ya da solvent kökenli bir ürün kullanmay›n›z.

Televizyonunuzda yeniden kullan›labilir veya dönüfltürülebilir malzemeler vard›r.Çevredeki at›klar› en aza indirmek için, konusunda uzmanlaflm›fl flirketler, sökmekve yeniden kullan›labilir malzemeleri ay›rmak amac›yla kullan›lm›fl cihazlar›toplarlar (sat›c›n›zdan bilgi al›n›z).

Televizyonun fiflini 30 saniye kadar prizden çekin ve sonra tekrar prize tak›n.E¤er televizyonunuz ar›zalan›rsa asla kendiniz tamir etmeyi denemeyiniz. Yetkiliservisinize baflvurunuz.

Fra

nça

isM

agya

rE

ngl

ish

Pyc

cÍË

ÈP

ols

kiČ

ešti

naSl

oven

čina

rkçe


Recommended