+ All Categories
Home > Documents > (Italia/Export BRASS & PPSU 2016 VALIDITA’ … · brass & ppsu multilayer 1 1 sommario - summary...

(Italia/Export BRASS & PPSU 2016 VALIDITA’ … · brass & ppsu multilayer 1 1 sommario - summary...

Date post: 15-Sep-2018
Category:
Upload: ledieu
View: 217 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
91
Catalogo/Listino Prezzi (Italia/Export BRASS & PPSU_2016 VALIDITA’ 01/01/2016) Catalogue/Price List (Italia/Export BRASS & PPSU_2016 VALIDITY 01/01/2016) Catalogue/Liste de Prix (Italia/Export BRASS & PPSU_2016 VALIDITÉ 01/01/2016) Katalog/Preisliste (Italia/Export BRASS & PPSU_2016 GÜLTIG AB 01/01/2016) Catálogo/Lista de Precios (Italia/Export BRASS & PPSU_2016 VALIDEZ 01/01/2016) CATALOGUE/ PRICE LIST BRASS & PPSU 2016 PRICE VALIDITY 01/2016 T EN FR DE ES
Transcript

Catalogo/Listino Prezzi(Italia/Export BRASS & PPSU_2016 VALIDITA’ 01/01/2016)

Catalogue/Price List(Italia/Export BRASS & PPSU_2016 VALIDITY 01/01/2016)

Catalogue/Liste de Prix(Italia/Export BRASS & PPSU_2016 VALIDITÉ 01/01/2016)

Katalog/Preisliste(Italia/Export BRASS & PPSU_2016 GÜLTIG AB 01/01/2016)

Catálogo/Lista de Precios(Italia/Export BRASS & PPSU_2016 VALIDEZ 01/01/2016)

CA

TA

LO

GU

E/ P

RIC

E L

IS

T B

RA

SS

&

P

PS

U 2

01

6 P

RIC

E V

AL

ID

IT

Y 01

/2

01

6

IT

EN

FR

DE

ES

CATALOGO/LISTINO: BRASS & PPSU_2016 Italia/Export

CATALOGUE/PRICE LIST: BRASS & PPSU_2016 Italia/Export

REVISIONE/REVISION: 0

VALIDITA’ PREZZI/PRICE VALIDITY: 01/2016

NOME FILE/FILE NAME: Nupi_BRASS & PPSU_Catalogo_Listino Prezzi Italia/Export 2016.pdf

BRASS & PPSU Multilayer 1

1

SOMMARIO - SUMMARY - SOMMAIRE INHALTSANGABE - SUMARIO

L’AZIENDA ................................................................................................................................................4THE COMPANY ................................................................................................................................................. 5

SISTEMA TUBI ..........................................................................................................................................12PIPING SYSTEM ............................................................................................................................................. 13SISTEMA RACCORDI ..................................................................................................................................16FITTINGS SYSTEM .......................................................................................................................................... 17LEGENDA-LEGEND- LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA .....................................................................................19

TUBO MULTISTRATO .................................................................................................................... 21MULTILAYER PIPE ............................................................................................................................................ 21TUBES MULTICOUCHE ...................................................................................................................................... 21MEHRSCHICHTIGES ROHR ................................................................................................................................ 21TUBOS MULTICAPA .......................................................................................................................................... 21

TUBO MULTISTRATO NUDO .......................................................................................................................... 22

MULTILAYER PIPE .................................................................................................................................... 22TUBE MULTICOUCHE ................................................................................................................................ 22MEHRSCHICHTIGES ROHR ....................................................................................................................... 22TUBO MULTICAPA .................................................................................................................................... 22

TUBO MULTISTRATO COIBENTATO ................................................................................................................. 23

INSULATED MULTILAYER PIPE .................................................................................................................. 23TUBE MULTICOUCHE CALORIFUGÉ ............................................................................................................ 23ISOLIERTES MEHRSCHICHTIGES ROHR ...................................................................................................... 23TUBO MULTICAPA AISLADO ....................................................................................................................... 23

RACCORDI A PRESSIONE MECCANICA ................................................................................... 27PRESS FITTINGS .............................................................................................................................................. 27 RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE ............................................................................................................... 27PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE ................................................................................................................................. 27RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA ................................................................................................................... 27

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICA ............................................................................................ 28

BRASS PRESS FITTINGS ............................................................................................................................ 28RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON ..................................................................................... 28MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE ........................................................................................................ 28RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN ........................................................................................... 28

RACCORDI IN PPSU A PRESSIONE MECCANICA ............................................................................................... 38

PPSU PRESS FITTINGS .............................................................................................................................. 38RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN PPSU ........................................................................................ 38PPSU PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE .............................................................................................................. 38RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE PPSU ............................................................................................. 38

RACCORDI A PRESSIONE MECCANICA .................................................................................... 43PRESS FITTINGS .............................................................................................................................................. 43RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE .............................................................................................................. 43PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE ................................................................................................................................ 43RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA .................................................................................................................. 43

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICA ........................................................................................... 44

BRASS PRESS FITTINGS ............................................................................................................................ 44RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON ..................................................................................... 44MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE ........................................................................................................ 44RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN ........................................................................................... 44

RACCORDI SPECIALI ...................................................................................................................................... 58

SPECIAL FITTINGS ..................................................................................................................................... 58RACCORDS SPÉCIAUX ................................................................................................................................ 58ANSCHLUSSSPEZIAL ................................................................................................................................. 58ACCESSORIOS ESPECIALES ........................................................................................................................ 58

2

3

BRASS & PPSU Multilayer 1

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

2 BRASS & PPSU Multilayer

RACCORDI IN PPSU A PRESSIONE MECCANICA ................................................................................................. 60

PPSU PRESS FITTINGS .............................................................................................................................. 60RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN PPSU ........................................................................................ 60PPSU PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE .............................................................................................................. 60RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE PPSU ............................................................................................. 60

RACCORDI AD INNESTO TIPO "PUSH FITTINGS" ........................................................................ 65BRASS PUSH FITTINGS .................................................................................................................................... 65RACCORDS À EMBRAYER EN LAITON ............................................................................................................... 65EINSTECKVERBINDUNGEN AUS MESSING .......................................................................................................... 65UNIONES DE EMBRAGUE DE LATÓ .................................................................................................................... 65

COLLETTORI E ACCESSORI .................................................................................................... 69MANIFOLDS AND TOOLS ................................................................................................................................. 69COLLECTEURS ET ACCESSOIRES ....................................................................................................................... 69VERTEILER UND ZUBEHÖRTEILE ........................................................................................................................ 69COLECTORES Y ACCESORIOS ............................................................................................................................ 69

COLLETTORI IN OTTONE ................................................................................................................................ 70

BRASS MANIFOLDS ................................................................................................................................... 70COLLECTEURS EN LAITON ......................................................................................................................... 70MESSING VERTEILER ................................................................................................................................ 70COLECTORES DE LATÓN ............................................................................................................................. 70

COLLETTORI AD INNESTO IN PPSU ....................................................................................................... 72PPSU PLUG-IN MANIFOLDS ...................................................................................................................... 72COLLECTEURS À EMBRANCHEMENT RAPIDE DE PPSU .............................................................................. 72KUPPLUNGSVERTEILER AUS PPSU ............................................................................................................ 72COLECTORES DE ENGANCHE RÁPIDO DE PPSU .......................................................................................... 72

ADATTATORI ELOTHERM ...................................................................................................................... 74ELOTHERM ADAPTERS ........................................................................................................................................................ 74ADAPTATEURS ELOTHERM ................................................................................................................................................... 74ADAPTER ELOTHERM ........................................................................................................................................................... 74ADAPTADORES ELOTHERM ................................................................................................................................................... 74

ACCESSORI E ATTREZZATURE ............................................................................................... 77TOOLS AND EQUIPMENT ................................................................................................................................. 77ACCESSOIRES ET OUTILLAGES ......................................................................................................................... 77ZUBEHÖRTEILE UND WERKZEUGE ..................................................................................................................... 77ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS ...................................................................................................................... 77

RICAMBI .............................................................................................................................. 82SPARE PARTS ...............................................................................................................................................................82PIÈCES DE RECHANGE ............................................................................................................................................................................ 82ERSATZTEILE ............................................................................................................................................................... 82REPUESTOS ................................................................................................................................................................. 82

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA ...........................................................................................................87GENERAL SALES CONDITIONS ......................................................................................................................... 88

4

6

5

4 BRASS & PPSU Multilayer

Centro Operativo - Imola (BO)

Sede Legale e Centro Operativo - Busto Arsizio (VA)

Centro Operativo - Castel Guelfo di Bologna (BO)

Nupi Industrie Italiane S.p.A. subentra nell’ottobre del 2015 all’ormai nota Nupigeco

S.p.A. Nel cambio di ragione sociale l’azienda porta con se una realtà ‘tutta italiana’ che esporta i propri prodotti nel mondo!

Nupigeco S.p.A. nasceva il 1° ottobre 2008 dall’unione di NUPI S.p.A. e GECO System S.p.A., entrambe fondate più di 40 anni fa, per formare un’unica grande realtà: le due aziende, forti della loro esperienza e della crescita costante, hanno deciso di unirsi per dar vita a un’azienda lessibile, all’avanguardia, pronta a mettersi in gioco per soddisfare le esigenze del mercato nel pieno rispetto dell’ambiente.

Oggi Nupi Industrie Italiane S.p.A. sviluppa e produce sistemi di tubi e raccordi per il settore idrosanitario, riscaldamento, acquedotti, gas e irrigazione. NUPI Industrial Division (NUPI ID) è la divisione industriale fondata nel 1995, preposta alla produzione di tubazioni speciicatamente dedicate ai mercati petroliferi, chimici e petrolchimici.

Nupi Industrie Italiane S.p.A. ofre una gamma completa di tubi e raccordi realizzati nei più moderni materiali termoplastici e conosciuti con i marchi commerciali NIRON,

MULTINUPI, MULTIGECO, ELOFIT, ELOTHERM,

ELOPRESS, POLYSYSTEM, POLIETILENE TUBI,

SMARTFLEX, OILTECH, SMARTLPG, ELAMID,

ELOSMART, SMARTCONDUIT, ECOWAVE,

RACCORDI PVC e la gamma ELOSFERA dedicata all’utilizzo delle energie alternative: NRGEO ed ELOWEB. Si tratta di veri e propri “sistemi di soluzione” in grado di soddisfare ogni tipologia di installazione, riducendo i costi, evitando gli sprechi e aumentando la produttività in virtù della rapidità di posa che li caratterizza. Grazie alla loro qualità, questi prodotti hanno superato i più severi test e hanno ottenuto i certiicati più prestigiosi, in linea con le normative dei cinque continenti per la realizzazione di reti idriche e gas e di sistemi per il trasporto di carburanti.

Produrre meglio e rapidamente sono obiettivi che Nupi Industrie Italiane S.p.A. si è posta a partire dalla sua fondazione, per questa ragione l’azienda compie costanti investimenti nella ricerca e nello sviluppo, nonché nel potenziamento degli impianti produttivi, vigilati da un soisticato sistema di controllo che garantisce ai suoi prodotti un’altissima qualità. Su queste solide basi si fonda la leadership aziendale in un settore competitivo ad alta tecnologia come quello della trasformazione delle materie plastiche.

BRASS & PPSU Multilayer 5

Production Centre - Imola (BO)

Headquarters and Production Centre - Busto Arsizio (VA)

Production and Operations Centre - Castel Guelfo di Bologna (BO)

In October 2015, Nupi Industrie Italiane S.p.A. took

over Nupigeco S.p.A. The name change brings with

it an ‘all-Italian’ company that exports its products

worldwide.

Nupigeco S.p.A. was founded on October 1st

2008 by the merger of two of our companies, NUPI S.p.A. and Geco System S.p.A. - both founded

more than 40 years ago. Combining their many

years of experience and constant growth, the two

irms decided to create a new lexible and advanced

company, ready to play its role to satisfy the demands

of the market whilst being environmentally astute.

Nupi Industrie Italiane S.p.A. develops and

produces pipe and fitting systems for plumbing,

heating, air conditioning, irrigation, water and gas

pipelines. Nupi Industrial Division (NUPI ID), which

was founded in 1995, is dedicated to the production

of the highest quality multilayer pipes speciically

designed for the petroleum, oil, chemical and

petrochemical markets.

Today, Nupi Industrie Italiane S.p.A. offers

a co m p l e t e ra n g e o f p i p e s a n d f i t t i n g s,

produced using the most modern thermoplastic

materials and manufacturing processes. These

product ranges are known worldwide by the

following trademarks: NIRON, MULTINUPI, MULTIGECO, ELOFIT, ELOTHERM, ELOPRESS, POLYSYSTEM, POLIETILENE TUBI, SMARTFLEX, OILTECH, SMARTLPG, ELAMID, ELOSMART, SMARTCONDUIT, ECOWAVE, RACCORDI PVC

and the ELOSFERA range dedicated to alternative

energies: NRGEO and ELOWEB. These systems are

known as real problem solving systems capable of

supplying every kind of installation while reducing

costs, avoiding wastes and increasing productivity.

Thanks to their quality, these products positively

fulil the most stringent ield tests and have obtained

the most prestigious certiications, conforming to

legislation from around the globe for water, gas

networks and for the conveyance of fuels.

Producing better quality and being cost efective

is the goal, which is made easier every day by new

technology. Nupi Industrie Italiane S.p.A. is

continuously investing in research and development

programs, while strengthening the production

systems, operated by a sophisticated technology

that guarantees the highest quality of its products.

The company’s market leadership enforces its role

in extremely competitive and technological ields

such as the thermo-transformation of plastics and

polymers.

THE

COM

PAN

Y

6 BRASS & PPSU Multilayer

I nostri clienti possono contare su produzioni

accurate, ottenute grazie a cicli completamente

automatizzati e consegne tempestive che la perfetta

integrazione delle funzioni aziendali consentono

di pianiicare in tempo reale. L’attenzione costante

alle esigenze del mercato è garantita da un’eicace

servizio post-vendita, un’assistenza tecnica

puntuale e un’intensa attività formativa riservata ai

tecnici e agli installatori.

La sede legale di Nupi Industrie Italiane S.p.A.,

attiva anche come sede operativa, è ubicata a Busto

Arsizio, una zona ad elevata vocazione industriale,

mentre le sedi produttive e operative di Castel Guelfo

di Bologna e Imola sono situate in aree industriali

strategiche.

Nupi Industrie Italiane S.p.A., è presente in tutto

il mondo, con stabilimenti produttivi, consociate e

magazzini in Germania, Francia, Spagna, Belgio,

Regno Unito, Cina, Brasile, Stati Uniti ed Emirati

Arabi Uniti.

UNI EN ISO 9001:2008

UNI EN ISO 14001:2004

BS OHSAS 18001:2007

SISTEMA DI GESTIONE

CERTIFICATO

BRASS & PPSU Multilayer 7

Customers can rely on the best quality materials and

precise manufacture, obtained through completely

automated production systems, and continuous on

time deliveries that perfectly integrate the business

functions in real time. Customer satisfaction is

pursued through high quality products and the

constant attention to the customers’ needs and

requirements, and by means of an efective team of

people in post-sales service, efective and precise

technical assistance and the training of installers.

Nupi Industrie Italiane S.p.A. headquarters and

production centre are located in Busto Arsizio near

Milan, Italy, while the production and operation

centres of Castel Guelfo and Imola are situated in

strategic industrial areas near Bologna.

Nupi Industrie Italiane S.p.A. is present all over

the world, with manufacturing facilities, ailiated

companies and warehouses in Germany, France,

Spain, Belgium, UK, China, Brazil, U.S.A. and

UAE.

UNI EN ISO 9001:2008

UNI EN ISO 14001:2004

BS OHSAS 18001:2007

SISTEMA DI GESTIONE

CERTIFICATO

APP

RO

VALS

8 BRASS & PPSU Multilayer

ATTI

VIT

A’

Avanguardia industriale

nel trasporto di fluidi

liquidi e gassosi tramite

sistemi in materiale

plastico

Impianti idrosanitari

Riscaldamento

Acquedotti

Gasdotti

Irrigazione

Trasporto fluidi alimentari

Condizionamento

Raffrescamento

Impianti industriali

Industria petrolifera

Settore chimico

Settore petrolchimico

BRASS & PPSU Multilayer 9

ACT

IVIT

Y

Industrial avant-garde

in the transport of liquid

and gaseous fluids using

systems made of plastic

material

Sanitary systems

Heating systems

Water pipelines

Gas pipelines

Irrigation

Transport of liquid foodstuffs

Air conditioning

Cooling

Industrial installations

Petroleum industry

Chemical industry

Petrochemical industry

10 BRASS & PPSU Multilayer

WH

O W

E A

REI nostri numeri

- Presenza sul mercato da oltre 40 anni

- 22 linee di prodotto

- 300 dipendenti

- 3 stabilimenti produttivi in Italia

- 3 stabilimenti produttivi nel mondo (Stati Uniti,

Brasile, Cina)

- 26 linee di estrusione in Italia, 4 linee negli Stati Uniti,

3 linee in Cina e 2 linee in Brasile

- 40 macchine a iniezione per la produzione di raccordi

- 9 magazzini in Europa e resto del mondo (Germania,

Francia, Spagna, Belgio, Regno Unito, Stati Uniti,

Brasile, Cina, Emirati Arabi Uniti)

- 10% del fatturato investito in Ricerca e Sviluppo

- 150.000 mq di superficie occupata dagli stabilimenti

Nupi Industrie Italiane nel mondo

I nostri punti di forza- Esportazioni consolidate in oltre 70 paesi nei 5 continenti

- Assistenza post-vendita in tutto il mondo

- Reparto R&D interno dedicato alla Ricerca e Sviluppo, Assistenza

tecnica, Servizio post-vendita, Ufficio tecnico

- Produzione di tubi e raccordi dal ø12 al ø1000

- Training centre per ogni distributore autorizzato

BRASS & PPSU Multilayer 11

Our numbers- Present in the market for more than 40 years

- 22 product lines

- 300 employees

- 3 production plants in Italy

- 3 production plants in the world (U.S., Brazil, China)

- 26 extrusion lines in Italy, 4 lines in the U.S., 3 lines in

China and 2 lines in Brazil

- 40 injection molding machines for the production of fittings

- 9 warehouses in Europe and the rest of the world (Germany,

France, Spain, Belgium, UK, U.S., Brazil, China, U.A.E.)

- 10% of turnover invested in R & D

- 150,000 square meters of surface area occupied by Nupi

Industrie Italiane in the world

Our strengths- Exports established in more than 70 countries in 5 continents

- Worldwide after-sales assistance

- R & D department dedicated to Research & Development, Technical

Support, After-Sales Service

- Production of pipes and fittings from ø12 to ø1000

- Training centre for each authorized distributor

WH

O W

E A

RE

12 BRASS & PPSU Multilayer

MULTIPINZA e MULTINUPI sono sistemi di tubazioni multistrato e raccordi a pressione meccanica per la realizzazione di impianti idrosanitari e di riscaldamento.

TUBO MULTISTRATOIl TUBO per il sistema MULTIPINZA e per il MULTINUPI è un tubo multistrato composto da 5 strati perfettamente solidali fra loro grazie ad un innovativo procedimento tecnologico reso possibile da attrezzature all’avanguardia.

- Polietilene alta densità (PEAD)- Strato adesivo- Alluminio - Strato adesivo- Polietilene PE-RT

La prima tubazione estrusa in polietilene PE-RT garantisce la resistenza alle alte temperature. Su questo tubo viene aggiunto lo strato adesivo per avvolgere poi l’alluminio, di diverso spessore a seconda del diametro. L’alluminio rende la tubazione malleabile simile al rame. Una volta applicato un secondo strato adesivo, viene estruso il tubo esterno in polietilene alta densità per proteggere il tubo e renderlo inattaccabile da agenti esterni.

Il tubo viene confezionato nudo in rotoli (diametri 14-16-18-20-26-32 mm) o coibentato in rotoli (diametri 14-16-18-20-26-32 mm) e nudo in barre (diametri 16-18-20-26-32-40-50-63 mm).

l sistemi MULTIPINZA e MULTINUPI sono idonei al trasporto di acqua potabile in conformità alla Circolare nr. 102 del 02/12/78 del Ministero della Sanità.

SIST

EMA

TU

BI

STRATO ADESIVO

ALLUMINIO

STRATO ADESIVO

PE-RT

PEAD

BRASS & PPSU Multilayer 13

PIPI

NG

SYST

EMMULTIPINZA and MULTINUPI systems are

composed of multilayer pipes and mechanical press

fittimgs for plumbing and heating installations.

MULTILAYER PIPEThe PIPE used in MULTIPINZA and MULTINUPI

systems is a multilayer pipe composed of 5 layers

perfectly attached to each other thanks to an

innovative technological process made possible by

avant-garde equipment.

- High density polyethylene (HDPE)

- Adhesive layer

- Aluminium

- Adhesive layer

- Raised temperature polyethylene (PE-RT)

The first extruded PE-RT pipe guarantees resistance

to high temperatures. An adhesive layer is added

to this pipe to wrap the aluminum layer later. The

aluminium layer is of different thickness depending

on the diameter. The aluminium makes the

pipe malleable similar to copper. Once a second

adhesive layer is applied, the external high density

polyethylene layer is extruded to protect the pipe and

make it resistant to external agents.

The pipe is produced non insulated in coils

(diameters 14-16-18-20-26-32 mm) or insulated in

coils (diameters 14-16-18-20-26-32 mm) and non

insulated in straight lengths (diameters 16-18-20-

26-32-40-50-63 mm).

MULTIPINZA and MULTINUPI systems are suitable

for the transport of drinking water in accordance

with Circular Letter no. 102 of the Italian Ministry of

Health dated 2nd December 1978.

ADHESIVE LAYER

ALUMINIUM

ADHESIVE LAYER

PE-RT

HDPE

14 BRASS & PPSU Multilayer

TUBO MULTISTRATO COIBENTATOIl TUBO MULTISTRATO COIBENTATO con polietilene espanso reticolato chimicamente è adatto agli impianti di riscaldamento, raffrescamento e refrigerazione.

La coibentazione è caratterizzata da elevata resistenza agli aggressivi chimici, limitata permeabilità al vapore acqueo, basso assorbimento di acqua ed elevata durabilità nel tempo.

- PE Espanso - coibente- Polietilene alta densità (PEAD)- Strato adesivo- Alluminio - Strato adesivo- Polietilene PE-RT

Un altro importante utilizzo del multistrato, oltre agli impianti sanitari e di riscaldamento (centralizzato o a pavimento), è il trasporto di acqua refrigerata, impiegata all’interno di ventilconvettori (fan-coils) per la produzione di aria fresca.

Per tale impiego NUPI INDUSTRIE ITALIANE fabbrica e vende il tubo multistrato art. TMULCOF appositamente studiato per i sistemi di rafrescamento.

È un tubo rivestito con una speciale coibentazione realizzata in PE ESPANSO a cellule chiuse e con coeiciente di conducibilità λ=0,0397 W/mK.

Disponibile nei Ø16x2 - Ø18x2 - Ø20x2,25 - Ø20x2 - Ø26x3 - Ø32x3.

SIST

EMA

TU

BI

PEAD

PE-RT

STRATO ADESIVO

STRATO ADESIVO

ALLUMINIO

PE ESPANSO

BRASS & PPSU Multilayer 15

INSULATED MULTILAYER PIPEThe INSULATED MULTILAYER PIPE where insulation is obtained thanks to chemically cross-linked expanded polyethylene is suitable for heating, cooling and refrigeration systems.

The insulation is characterized by high resistance to chemicals, limited permeability to water vapor, low water absorption and high durability in time.

- PE foam - insulation- High density polyethylene (HDPE)- Adhesive layer- Aluminium- Adhesive layer- Raised temperature polyethylene (PE-RT)

Another important use of the multilayer pipe, in addition to plumbing systems and central or floor heating, is the transportation of chilled water inside fan coils for the production of fresh air.

For this use NUPI INDUSTRIE ITALIANE manufactures and sells multilayer pipe code TMULCOF specially designed for cooling systems.

It is a pipe coated with a special insulation layer made of closed cell PE FOAM with a coeicient of conductivity λ = 0.0397 W/mK.

It is available in diameters 16x2 - 18x2 - 20x2,25 - 20x2 - 26x3 - 32x3.

PIPI

NG

SYST

EM

HDPE

PE-RT

ADHESIVE LAYER

ADHESIVE LAYER

ALUMINIUM

PE FOAM

16 BRASS & PPSU Multilayer

RACCORDI A PRESSIONE MECCANICA IN OTTONE

Disponibili dal diametro 14 mm al diametro 63 mm, sono costituiti da:

• Un corpo in ottone• Guarnizioni O-Ring in EPDM• Bussola di serraggio in acciaio inox• Anello/Distanziale di sostegno in materiale plastico.

La giunzione ermetica è garantita dalla compressione della bussola esterna del raccordo sull’estremità del tubo che si realizza comprimendo la bussola inox del raccordo.

La tenuta meccanica e idraulica è data dalla zigrinatura del raccordo che, una volta pressato, si aggrappa alla superficie interna del tubo e dagli O-Ring in EPDM.

RACCORDI A PRESSIONE MECCANICA IN PPSU

Disponibili dal diametro 14 mm al diametro 32 mm, possono essere montati sulla tubazione mediante lo stesso sistema di giunzione dei raccordi in ottone e sono costituiti da:

• Un corpo in PPSU• Guarnizioni O-Ring in EPDM• Bussola di serraggio in acciaio inox • Anello/Distanziale di sostegno in materiale plastico.

La gamma comprende inoltre una serie di collettori in PPSU a 2/3/4 vie e modulari.

Il PPSU (Polifenilsulfone) è un tecnopolimero coneccezionali caratteristiche di resistenza alle alte e basse temperature (da -40°C a +160°C), resistente agli urti e alle alte pressioni.

È idoneo per il trasporto di luidi ad uso alimentare.

SIST

EMA

RAC

CORD

I

BRASS & PPSU Multilayer 17

FITT

ING

S S

YSTE

M BRASS PRESS FITTINGS

Available from diameter 14 mm to diameter 63 mm, they are composed of:

• Brass body• EPDM o-rings• Stainless steel clamping sleeve• Plastic supporting ring/spacer

Hermetic junction is guaranteed by the compression of the outer sleeve of the fitting on the pipe end that is obtained by compressing the stainless steel bushing of the fitting.

Mechanical and hydraulic seal is guaranteed by the milling of the fitting, that clings to the inner surface of the pipe once pressed, and by the EPDM o-rings.

PPSU PRESS FITTINGS

Available from diameter 14 mm to diameter 32 mm, they can be mounted on the pipe by means of the same joining system used for brass ittings and are composed of:

• PPSU body• EPDM o-rings• Stainless steel clamping sleeve• Plastic supporting ring/spacer

The range also includes PPSU manifolds with 2/3/4 outlets and module manifolds.

PPSU (Polyphenylensulphone) is a technopolymer with exceptional characteristics of resistance to high and low temperatures (from -40°C to +160°C) and is also resistant to shock and high pressures.

It is suitable for the transport of luids for human consumption.

BRASS & PPSU Multilayer 19

Codice articolo Nupi Industrie ItalianeNupi Industrie Italiane item codeCode article Nupi Industrie Italiane Artikel Nupi Industrie Italiane Código artículo Nupi Industrie Italiane

Diametro del tuboPipe diameterDiamètre du tubeRohrdurchmesserDiámetro del tubo

Quantità minima in metri *

Minimum quantity in meters *Quantité minimum en mètres *Mindestmenge in Metern *Cantidad mínima en metros *

Quantità minima della scatola *

Minimum quantity per box *

Quantité minimum par boîte *Mindestmenge pro Schachtel *Cantidad mínima por caja *

Quantità minima nel bancale in metri *

Minimum quantity per pallet in meters *Quantité minimum par palette en mètres *Mindestmenge pro Palette in Metern *Cantidad mínima por paleta en metros *

Peso in Kg per metroItem weight per meterPoids en kg par mètreGewicht in kg pro MeterPeso en kg por metro

Peso in Kg per pezzoItem weight per piecePoids en kg par pièceGewicht in kg pro StückPeso en kg por pieza

Prezzo per metroItem price per meterPrix au mètrePreis pro MeterPrecio por metro

Prezzo per pezzoItem price per piecePrix par piècePreis pro StückPrecio por unidad

Idoneo per acquaSuitable for waterApproprié pour l’eauGeeignet für WasserAdecuado para agua

Idoneo per riscaldamentoSuitable for heatingApproprié pour le chaufageGeeignet für die HeizungAdecuado para la calefacción

Idoneo per refrigerazione e rafrescamentoSuitable for refrigeration and coolingApproprié pour la réfrigération et la climatisationVerwendbar für Kühl- und GefriermittelAdecuado para la refrigeración y la climatización

Imb. (m):Pack. (m):

Codice: Code:

ØTubo/Pipe:

Peso (kg/m):Weight (kg/m):

€/p

€/m

LEGENDA - LEGEND LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA

Imb.:Pack.:

Q.tà Pallet (m):Qty Pallet (m):

Peso (kg/p):Weight (kg/p):

(*) Per esigenze interne gli imballi possono subire variazioni senza preavviso. (*) Packaging can change without any notice due to company needs.(*) Les emballages peuvent changer sans préavis en raison des besoins de l'entreprise. (*) Die Verpackungen können aufgrund Unternehmen Bedürfnisse ohne Vorankündigung geändert werden.(*) Los embalajes pueden cambiar sin previo aviso debido a las necesidades de la empresa.

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

TUBI MULTISTRATOMULTILAYER PIPE

TUBES MULTICOUCHEMEHRSCHICHTIGE ROHRE

TUBOS MULTICAPA

1

22 BRASS & PPSU Multilayer

TUBO MULTISTRATO IN ROTOLIMULTILAYER PIPE-COILSTUBE MULTICOUCHE EN COURONNESMEHRSCHICHTIGES ROHR IN ROLLENTUBO MULTICAPA EN ROLLOS- Il 5% di ogni ordine sarà fornito in rotoli di metraggio inferiore a

quello standard.- 5% of every order will be delivered in coils with a length shorter than standard.- Le 5% de chaque commande sera livré en couronnes ayant une longueur inférieure

à celle standard.- 5% von jedem Auftrag wird in Rollen geliefert werden, die kurzer als die Standard sind.- En cada pedido, se entrega la cantidad del 5% en rollos cuyo largo es inferior al

estándar.

(TMULTI ROTVARI)

PEAD - ALU - PE-RT - TESTATO A 95° - 20 BARHDPE - ALU - PE-RT - TESTED AT 95° - 20 BARPEHD - ALU - PE-RT - TESTÉ À 95° - 20 BARPEHD - ALU - PE-RT - BEI 95° GETESTET - 20 BARPEAD - ALU - PE-RT - PROBADO A 95° - 20 BAR

CodiceCode

øTubo/Pipe

Sp TuboPipe Thickness

Imb.Pack. (m)

Q.tà/QtyPallet(m)

PesoWeight(kg/m)

€/m

02TMULTI14 14 2 100 1400 0,100 1,5702TMULTI16 16 2 100 1400 0,120 1,6002TMULTI18 18 2 100 1000 0,130 2,1102TMULTI202 * 20 2 100 1000 0,160 1,9502TMULTI20 20 2,25 100 1000 0,170 2,4502TMULTI26 26 3 50 500 0,270 4,9002TMULTI32 32 3 50 900 0,440 7,92

TUBO MULTISTRATO NUDOMULTILAYER PIPE - TUBE MULTICOUCHE

MEHRSCHICHTIGES ROHR - TUBO MULTICAPA

TUBO MULTISTRATOIN BARRE DA 4 mMULTILAYER PIPE 4 m LENGTHSTUBE MULTICOUCHE EN BARRES 4 mMEHRSCHICHTIGES ROHR IN STANGEN 4 mTUBO MULTICAPA EN TRAMOS RECTOS 4 m

PEAD - ALU - PE-RT - TESTATO A 95° - 20 BARHDPE - ALU - PE-RT - TESTED AT 95° - 20 BARPEHD - ALU - PE-RT - TESTÉ À 95° - 20 BARPEHD - ALU - PE-RT - BEI 95° GETESTET - 20 BARPEAD - ALU - PE-RT - PROBADO A 95° - 20 BAR

CodiceCode

øTubo/Pipe

Sp TuboPipe Thickness

Imb.Pack. (m)

Q.tà/QtyPallet(m)

PesoWeight(kg/m)

€/m

02TMULTI16B4 16 2 100 - 0,120 1,8002TMULTI18B4 18 2 100 - 0,130 2,2402TMULTI202B4 * 20 2 100 - 0,160 2,1002TMULTI20B4 20 2,25 100 - 0,170 2,7302TMULTI26B4 26 3 80 - 0,270 5,3802TMULTI32B4 32 3 60 1320 0,440 8,3302TMULTI40B4 40 4 40 - 0,660 12,4002TMULTI50B4 50 4,5 20 - 0,910 15,4002TMULTI63B4 63 5,8 16 - 1,370 23,00

PEAD

STRATO ADESIVO

ALLUMINIO

STRATO ADESIVO

PE-RT

m)

g/m)

HDPE

ADHESIVE LAYER

ALUMINIUM

ADHESIVE LAYER

PEAD

STRATO ADESIVO

ALLUMINIO

STRATO ADESIVO

PE-RT

m)

g/m)

HDPE

ADHESIVE LAYER

ALUMINIUM

ADHESIVE LAYER

* DA UTILIZZARE SOLO CON RACCORDI MULTIPINZA - USE ONLY WITH MULTIPINZA FITTINGS - À UTILISER UNIQUEMENT AVEC DES RACCORDS MULTIPINZA - NUR MIT MULTIPINZA ANSCHLÜSSE BENUTZEN - UTILIZAR SOLAMENTE CON ACCESORIOS MULTIPINZA

* DA UTILIZZARE SOLO CON RACCORDI MULTIPINZA - USE ONLY WITH MULTIPINZA FITTINGS - À UTILISER UNIQUEMENT AVEC DES RACCORDS MULTIPINZA - NUR MIT MULTIPINZA ANSCHLÜSSE BENUTZEN - UTILIZAR SOLAMENTE CON ACCESORIOS MULTIPINZA

BRASS & PPSU Multilayer 23

TUBO MULTISTRATO COIBENTATO BLU IN ROTOLI MULTILAYER PIPE WITH BLUE INSULATION-COILSTUBE MULTICOUCHE AVEC ISOLANT BLEU EN COURONNESMEHRSCHICHTIGES ROHR BLAUE ISOLIERUNG IN ROLLENTUBO MULTICAPA CON AISLANTE AZUL EN ROLLOS

PEAD - ALU - PE-RT - TESTATO A 95° - 20 BARHDPE - ALU - PE-RT - TESTED AT 95° - 20 BARPEHD - ALU - PE-RT - TESTÉ À 95° - 20 BARPEHD - ALU - PE-RT - BEI 95° GETESTET - 20 BARPEAD - ALU - PE-RT - PROBADO A 95° - 20 BAR

CodiceCode

øTubo/Pipe

Sp TuboPipe Thickness

Imb.Pack. (m)

Q.tà/QtyPallet(m)

PesoWeight(kg/m)

€/m

con coibente di 6 mm ino a ø18 e con coibente di 9 mm da ø20 a ø32 a norma 10/91with 6 mm insulation up to ø18 and 9 mm insulation from ø 20 to ø32 as per Standard 10/91 mit Isolierung 6 mm bis ø18 und Isolierung 9 mm von ø20 bis ø32 nach Regel 10/91avec isolant de 6 mm jusqu'à ø18 et isolant de 9 mm de ø20 à ø32 selon Règle 10/91 con aislante de 6 mm hasta ø18 y aislante de 9 mm de ø20 a ø32 según Regla 10/91

02TMULCO14 14 2 50 700 0,120 2,1802TMULCO16 16 2 50 700 0,130 2,2102TMULCO18 18 2 50 700 0,150 2,5002TMULCO202 * 20 2 50 550 0,180 3,3602TMULCO20 20 2,25 50 550 0,190 3,7202TMULCO26 26 3 25 275 0,280 6,9602TMULCO32 32 3 25 250 0,460 11,45

con coibente di 6 mm da ø20 a ø32 non a norma 10/91with 6 mm insulation from ø20 to ø32 not in conformity with Standard 10/91 mit Isolierung 6 mm von ø20 bis ø32 nicht in Einklang mit Regel 10/91avec isolant de 6 mm de ø20 à ø32 pas conforme à la Règle 10/91 con aislante de 6 mm de ø20 a ø32 no en conformidad con la Regla 10/91

02TMULCO6202 * 20 2 50 600 0,180 2,4602TMULCO620 20 2,25 50 600 0,190 2,9102TMULCO626 26 3 25 300 0,280 5,8302TMULCO632 32 3 25 300 0,460 10,43

TUBO MULTISTRATO COIBENTATOINSULATED MULTILAYER PIPE - TUBE MULTICOUCHE CALORIFUGÉ

ISOLIERTES MEHRSCHICHTIGES ROHR - TUBO MULTICAPA AISLADO

O)

O)

0/91

COIBENTAZIONE

PE-MD

STRATO ADESIVO

ALLUMINIO

STRATO ADESIVO

PE-RT

ADHESIVE LAYER

ALUMINIUM

ADHESIVE LAYER

INSULATION

* DA UTILIZZARE SOLO CON RACCORDI MULTIPINZA - USE ONLY WITH MULTIPINZA FITTINGS - À UTILISER UNIQUEMENT AVEC DES RACCORDS MULTIPINZA - NUR MIT MULTIPINZA ANSCHLÜSSE BENUTZEN - UTILIZAR SOLAMENTE CON ACCESORIOS MULTIPINZA

24 BRASS & PPSU Multilayer

TUBO MULTISTRATO COIBENTATOINSULATED MULTILAYER PIPE - TUBE MULTICOUCHE CALORIFUGÉ

ISOLIERTES MEHRSCHICHTIGES ROHR - TUBO MULTICAPA AISLADO

TUBO MULTISTRATO COIBENTATO ROSSO IN ROTOLI MULTILAYER PIPE WITH RED INSULATION-COILSTUBE MULTICOUCHE AVEC ISOLANT ROUGE EN COURONNESMEHRSCHICHTIGES ROHR ROTE ISOLIERUNG IN ROLLENTUBO MULTICAPA CON AISLANTE ROJO EN ROLLOS

PEAD - ALU - PE-RT - TESTATO A 95° - 20 BARHDPE - ALU - PE-RT - TESTED AT 95° - 20 BARPEHD - ALU - PE-RT - TESTÉ À 95° - 20 BARPEHD - ALU - PE-RT - BEI 95° GETESTET - 20 BARPEAD - ALU - PE-RT - PROBADO A 95° - 20 BAR

CodiceCode

øTubo/Pipe

Sp TuboPipe Thickness

Imb.Pack. (m)

Q.tà/QtyPallet(m)

PesoWeight(kg/m)

€/m

con coibente di 6 mm ino a ø18 e con coibente di 9 mm da ø20 a ø32 a norma 10/91with 6 mm insulation up to ø18 and 9 mm insulation from ø 20 to ø32 as per Standard 10/91 mit Isolierung 6 mm bis ø18 und Isolierung 9 mm von ø20 bis ø32 nach Regel 10/91avec isolant de 6 mm jusqu'à ø18 et isolant de 9 mm de ø20 à ø32 selon Règle 10/91 con aislante de 6 mm hasta ø18 y aislante de 9 mm de ø20 a ø32 según Regla 10/91

02TMULCOR14 14 2 50 700 0,120 2,1802TMULCOR16 16 2 50 700 0,130 2,2102TMULCOR18 18 2 50 700 0,150 2,5002TMULCOR202 * 20 2 50 550 0,180 3,3602TMULCOR20 20 2,25 50 550 0,190 3,7202TMULCOR26 26 3 25 275 0,280 6,9602TMULCOR32 32 3 25 250 0,460 11,45

con coibente di 6 mm da ø20 a ø32 non a norma 10/91with 6 mm insulation from ø20 to ø32 not in conformity with Standard 10/91 mit Isolierung 6 mm von ø20 bis ø32 nicht in Einklang mit Regel 10/91avec isolant de 6 mm de ø20 à ø32 pas conforme à la Règle 10/91 con aislante de 6 mm de ø20 a ø32 no en conformidad con la Regla 10/91

02TMULCOR6202 * 20 2 50 600 0,180 2,4602TMULCOR620 20 2,25 50 600 0,190 2,9102TMULCOR626 26 3 25 300 0,280 5,8302TMULCOR632 32 3 25 300 0,460 10,43

O)

/91PE-RT

STRATO ADESIVO

ALLUMINIO

STRATO ADESIVO

PE-MD

COIBENTAZIONE

CO)

ADHESIVE LAYER

ALUMINIUM

ADHESIVE LAYER

INSULATION

* DA UTILIZZARE SOLO CON RACCORDI MULTIPINZA - USE ONLY WITH MULTIPINZA FITTINGS - À UTILISER UNIQUEMENT AVEC DES RACCORDS MULTIPINZA - NUR MIT MULTIPINZA ANSCHLÜSSE BENUTZEN - UTILIZAR SOLAMENTE CON ACCESORIOS MULTIPINZA

BRASS & PPSU Multilayer 25

TUBO MULTISTRATO COIBENTATO BIANCO IN ROTOLIMULTILAYER PIPE WITH WHITE INSULATION-COILSTUBE MULTICOUCHE AVEC ISOLANT BLANC EN COURONNESMEHRSCHICHTIGES ROHR WEIß ISOLIERUNG IN ROLLENTUBO MULTICAPA CON AISLANTE BLANCO EN ROLLOS

PEAD - ALU - PE-RT - TESTATO A 95° - 20 BARHDPE - ALU - PE-RT - TESTED AT 95° - 20 BARPEHD - ALU - PE-RT - TESTÉ À 95° - 20 BARPEHD - ALU - PE-RT - BEI 95° GETESTET - 20 BARPEAD - ALU - PE-RT - PROBADO A 95° - 20 BAR

CodiceCode

øTubo/Pipe

Sp TuboPipe Thickness

Imb.Pack. (m)

Q.tà/QtyPallet(m)

PesoWeight(kg/m)

€/m

con coibente di 13 mmwith 13 mm insulation mit Isolierung 13 mmavec isolant de 13 mm con aislante de 13 mm

02TMULCOF16 16 2 50 500 0,160 3,2302TMULCOF18 18 2 50 450 0,180 4,2402TMULCOF202 * 20 2 50 450 0,210 4,2302TMULCOF20 20 2,25 50 450 0,220 5,0302TMULCOF26 26 3 25 250 0,320 8,17

con coibente 11 o 13 mm a seconda della disponibilitàwith insulation from 11 to 13 mm upon availability mit Isolierung von 11 bis 13 mm nach Verfügbarkeitavec isolation de 11 à 13 mm en fonction de la disponibilité con aislamiento de 11 a 13 mm según disponibilidad

02TMULCOF32 32 3 25 225 0,500 12,50

)

COIBENTAZIONE

PE-MD

STRATO ADESIVO

ALLUMINIO

STRATO ADESIVO

PE-RT

ADHESIVE LAYER

ALUMINIUM

ADHESIVE LAYER

INSULATION

TUBO MULTISTRATO COIBENTATOINSULATED MULTILAYER PIPE - TUBE MULTICOUCHE CALORIFUGÉ

ISOLIERTES MEHRSCHICHTIGES ROHR - TUBO MULTICAPA AISLADO

* DA UTILIZZARE SOLO CON RACCORDI MULTIPINZA - USE ONLY WITH MULTIPINZA FITTINGS - À UTILISER UNIQUEMENT AVEC DES RACCORDS MULTIPINZA - NUR MIT MULTIPINZA ANSCHLÜSSE BENUTZEN - UTILIZAR SOLAMENTE CON ACCESORIOS MULTIPINZA

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI A PRESSIONE MECCANICAPRESS FITTINGS

RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUEPRESS-ANSCHLUßSTÜCKE

RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA

2

PROFILI PINZE (GANASCE): U – H – TH – F - B

PRESSING TONG CONTOURS (JAWS): U - H - TH - F - BPROFILS PINCES Á SERTIR (MÂCHOIRES): U - H - TH - F - B

PRESSKONTUREN DER PRESSZANGEN (PRESSBACKEN): U - H - TH - F - BCONTORNOS TENAZAS DE PRENSAR (MORDAZAS): U - H - TH - F - B

28 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

MANICOTTOCOUPLERMANCHONMUFFEMANGUITO

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness D L €/p

02MZMAN16 16x2 200 0,043 16 2 24 57 6,6202MZMAN18 18x2 120 0,040 18 2 26 57 7,3902MZMAN202 20x2 120 0,060 20 2 28 60 7,6702MZMAN20 20x2,25 120 0,060 20 2,25 28 60 7,6702MZMAN26 26x3 48 0,100 26 3 34 71 11,0302MZMAN32 32x3 48 0,160 32 3 40 71 14,33

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

L

D

Dn

MANICOTTO RIDOTTOREDUCING COUPLERMANCHON REDUITREDUZIERTE MUFFEREDUCCIÓN

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Sp Tubo 1Pipe Thickness 1 Dn2 Sp Tubo 2

Pipe Thickness 2 D L €/p

02MZMR1816 18x2-16x2 120 0,048 18 2 16 2 26 57 7,1702MZMR20216 20x2-16x2 120 0,057 20 2 16 2 28 58,5 8,2702MZMR2016 20x2,25-16x2 120 0,057 20 2,25 16 2 28 58,5 8,2702MZMR20218 20x2-18x2 120 0,080 20 2 18 2 28 58,5 8,2702MZMR2018 20x2,25-18x2 120 0,080 20 2,25 18 2 28 58,5 8,2702MZMR2616 26x3-16x2 64 0,040 26 3 16 2 34 64 9,7002MZMR2618 26x3-18x2 64 0,130 26 3 18 2 34 64 9,7002MZMR26202 26x3-20x2 64 0,095 26 3 20 2 34 65,5 10,4802MZMR2620 26x3-20x2,25 64 0,095 26 3 20 2,25 34 65,5 10,4802MZMR32202 32x3-20x2 48 0,113 32 3 20 2 40 65,5 15,9902MZMR3220 32x3-20x2,25 48 0,113 32 3 20 2,25 40 65,5 15,9902MZMR3226 32x3-26x3 48 0,140 32 3 26 3 40 71 15,99

D

L

Dn1

Dn2

GOMITO A 90°ELBOW 90°COUDE Á 90°90° WINKELCODO 90°

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H €/p

02MZG16 16x2 130 0,066 16 2 42,25 54,25 7,3302MZG18 18x2 80 0,060 18 2 42,25 55,25 8,4302MZG202 20x2 80 0,088 20 2 43,75 57,75 9,4802MZG20 20x2,25 80 0,088 20 2,25 43,75 57,75 9,4802MZG26 26x3 32 0,180 26 3 55 72 13,8402MZG32 32x3 32 0,240 32 3 58 78 15,71

Dn

H

L

BRASS & PPSU Multilayer 29

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

TEEEQUAL TEETÉ ÉGALT-STÜCKTE IGUAL

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MZT16 16x2 75 0,095 16 2 84,5 42,25 54,25 9,9202MZT18 18x2 48 0,130 18 2 84,5 42,25 55,25 11,9302MZT202 20x2 40 0,128 20 2 87,5 43,75 57,75 12,1302MZT20 20x2,25 40 0,128 20 2,25 87,5 43,75 57,75 12,1302MZT26 26x3 16 0,240 26 3 110 55 72 18,8602MZT32 32x3 16 0,320 26 3 116 58 78 23,87

TEE RIDOTTOREDUCING TEETÉ RÉDUITT-STÜCK REDUZIERTTE REDUCIDA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Sp Tubo 1Pipe Thickness 1 Dn2 Sp Tubo 2

Pipe Thickness 2 Dn3 Sp Tubo 3Pipe Thickness 3 L1 L2 L H1 H €/p

TYPE A

02MZTR1620216 16x2-20x2-16x2 48 0,100 16 2 20 2 16 2 43,75 43,75 87,5 43,75 57,75 14,1102MZTR162016 16x2-20x2,25-16x2 48 0,100 16 2 20 2,25 16 2 43,75 43,75 87,5 43,75 57,75 14,1102MZTR181618 18x2-16x2-18x2 64 0,110 18 2 16 2 18 2 42,25 42,25 84,5 42,25 55,25 12,4002MZTR182618 18x2-26x3-18x2 24 0,205 18 2 26 3 18 2 48 48 96 55 68 19,7402MZTR20216202 20x2-16x2-20x2 48 0,100 20 2 16 2 20 2 43,75 43,75 87,5 43,75 57,75 14,1102MZTR201620 20x2,25-16x2-20x2,25 48 0,100 20 2,25 16 2 20 2,25 43,75 43,75 87,5 43,75 57,75 14,1102MZTR261626 26x3-16x2-26x3 24 0,210 26 3 16 2 26 3 55 55 110 48 65 19,4002MZTR261826 26x3-18x2-26x3 24 0,190 26 3 18 2 26 3 55 55 110 48 65 19,7402MZTR2620226 26x3-20x2-26x3 24 0,200 26 3 20 2 26 3 55 55 110 49,5 66,5 19,7402MZTR262026 26x3-20x2,25-26x3 24 0,200 26 3 20 2,25 26 3 55 55 110 49,5 66,5 19,7402MZTR263226 26x3-32x3-26x3 16 0,280 26 3 32 3 26 3 58 58 116 58 75 22,6602MZTR321832 32x3-18x2-32x3 16 0,220 32 3 18 2 32 3 58 58 116 51 71 22,6602MZTR3220232 32x3-20x2-32x3 16 0,260 32 3 20 2 32 3 58 58 116 52,5 72,5 22,6602MZTR322032 32x3-20x2,25-32x3 16 0,260 32 3 20 2,25 32 3 58 58 116 52,5 72,5 22,6602MZTR322632 32x3-26x3-32x3 16 0,280 32 3 26 3 32 3 58 58 116 58 78 22,66

TYPE B

02MZTR181616 18x2-16x2-16x2 64 0,800 18 2 16 2 16 2 42,25 42,25 84,5 42,25 55,25 12,4002MZTR2021616 20x2-16x2-16x2 48 0,100 20 2 16 2 16 2 43,75 43,75 87,5 43,75 57,75 14,1102MZTR201616 20x2,25-16x2-16x2 48 0,100 20 2,25 16 2 16 2 43,75 43,75 87,5 43,75 57,75 14,1102MZTR261818 26x3-18x2-18x2 32 0,108 26 3 18 2 18 2 55 48 103 48 65 19,7402MZTR26202202 26x3-20x2-20x2 32 0,180 26 3 20 2 20 2 55 49,5 104,5 49,5 66,5 19,7402MZTR262020 26x3-20x2,25-20x2,25 32 0,180 26 3 20 2,25 20 2,25 55 49,5 104,5 49,5 66,5 19,7402MZTR321818 32x3-18x2-18x2 16 0,290 32 3 18 2 18 2 58 51 109 51 71 22,6602MZTR32202202 32x3-20x2-20x2 16 0,440 32 3 20 2,25 20 2,25 58 52,5 110,5 52,5 72,5 22,6602MZTR322020 32x3-20x2,25-20x2,25 16 0,440 32 3 20 2 20 2 58 52,5 110,5 52,5 72,5 22,6602MZTR322626 32x3-26x3-26x3 16 0,280 32 3 26 3 26 3 58 58 116 58 78 22,66

Segue/Follows

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

Dn

H

L

H1

Sp Tubo1 Sp Tubo 2

Dn2

Dn1

Dn3

L

H

L1

H1

L2

L

L1

Dn1

H1

H

Dn3

L2

Dn2

(A) (B)

30 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

TEE RIDOTTOREDUCING TEETÉ RÉDUITT-STÜCK REDUZIERTTE REDUCIDA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Sp Tubo 1Pipe Thickness 1 Dn2 Sp Tubo 2

Pipe Thickness 2 Dn3 Sp Tubo 3Pipe Thickness 3 L1 L2 L H1 H €/p

TYPE C

02MZTR20220216 20x2-20x2-16x2 48 0,120 20 2 20 2 16 2 43,75 43,75 87,5 43,75 57,75 14,1102MZTR202016 20x2,25-20x2,25-16x2 48 0,120 20 2,25 20 2,25 16 2 43,75 43,75 87,5 43,75 57,75 14,1102MZTR262618 26x3-26x3-18x2 24 0,108 26 3 26 3 18 2 55 55 103 48 65 19,7402MZTR2626202 26x3-26x3-20x2 24 0,216 26 3 26 3 20 2 55 49,5 104,5 55,5 72,5 19,7402MZTR262620 26x3-26x3-20x2,25 24 0,216 26 3 26 3 20 2,25 55 49,5 104,5 55,5 72,5 19,74

TYPE D

02MZTR2616202 26x3-16x2-20x2 32 0,200 26 3 16 2 20 2 55 49,5 104,5 48 65 19,4002MZTR261620 26x3-16x2-20x2,25 32 0,200 26 3 16 2 20 2,25 55 49,5 104,5 48 65 19,40

RACCORDO DIRITTOFILETTATO MASCHIOMALE TRANSITION FITTINGRACCORD DE TRANSITION FILETÉ MÂLEÜBERGANGSMUFFE MIT AUßENGEWINDERACOR DE TRANSICIÓN ROSCA MACHO

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L D CH €/p

02MZRFM1612 16x2x1/2" 200 0,058 16 2 1/2" 13,3 50,5 24 22 3,7002MZRFM1812 18x2x1/2" 120 0,060 18 2 1/2" 13,3 50,5 26 22 3,9702MZRFM1834 18x2x3/4" 80 0,060 18 2 3/4" 15 51,5 26 27 4,1402MZRFM20212 20x2x1/2" 80 0,102 20 2 1/2" 13,3 52 28 22 4,1902MZRFM2012 20x2,25x1/2" 80 0,102 20 2,25 1/2" 13,3 52 28 22 4,1902MZRFM20234 20x2x3/4" 80 0,070 20 2 3/4" 15 53 28 27 5,2902MZRFM2034 20x2,25x3/4" 80 0,070 20 2,25 3/4" 15 53 28 27 5,2902MZRFM2634 26x3x3/4" 80 0,107 26 3 3/4" 15 58,8 34 27 7,5002MZRFM321 32x3x1" 48 0,190 32 3 1" 16,8 66 40 34 9,92

L

LF

FDn

CHD

RACCORDO DIRITTOFILETTATO FEMMINAFEMALE TRANSITION FITTINGRACCORD DE TRANSITION FILETÉ FEMELLEÜBERGANGSMUFFE MIT INNENGEWINDERACOR DE TRANSICIÓN ROSCA HEMBRA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L D CH €/p

02MZRFF1612 16x2x1/2" 150 0,075 16 2 1/2" 15,5 50,5 24 26 5,2902MZRFF1812 18x2x1/2" 120 0,080 18 2 1/2" 15,5 50,5 26 26 5,6802MZRFF1834 18x2x3/4" 96 0,081 18 2 3/4" 16 50,5 26 30 5,9502MZRFF20212 20x2x1/2" 80 0,078 20 2 1/2" 15,5 50,5 28 26 6,1902MZRFF2012 20x2,25x1/2" 80 0,078 20 2,25 1/2" 15,5 50,5 28 26 6,1702MZRFF20234 20x2x3/4" 80 0,080 20 2 3/4" 16 51,5 28 30 7,0603MZRFF2034 20x2,25x3/4" 80 0,080 20 2,25 3/4" 16 51,5 28 30 7,0602MZRFF2634 26x3x3/4" 80 0,108 26 3 3/4" 16 57 34 30 7,7202MZRFF321 32x3x1" 48 0,173 32 3 1" 21 63 40 38 11,03

CHF

LF

Dn

L

D

H

Dn1

Dn3

L

H1

L1 L2

Dn2

Dn3

Dn2

H1

H

L

L1 L2

Dn1

(C) (D)

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

BRASS & PPSU Multilayer 31

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

GOMITO 90°FILETTATO MASCHIOMALE ELBOW 90°COUDE Á 90° FILETÉ MÂLE90° WINKEL MIT AUßENGEWINDECODO 90° ROSCA MACHO

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L1 L H1 H €/p

02MZGM1612 16x2x1/2" 150 0,074 16 2 1/2" 13,3 44,5 55,5 31 42,90 5,9502MZGM1812 18x2x1/2" 120 0,072 18 2 1/2" 13,3 44,5 55,5 31 43,25 6,5602MZGM20212 20x2x1/2" 80 0,090 20 2 1/2" 13,3 46 57 31 43,58 6,6202MZGM2012 20x2,25x1/2" 80 0,090 20 2,25 1/2" 13,3 46 57 31 43,58 6,6202MZGM20234 20x2x3/4" 64 0,120 20 2 3/4" 15 49,25 63,3 36 48,58 8,7202MZGM2034 20x2,25x3/4" 64 0,120 20 2,25 3/4" 15 49,25 63,3 36 48,58 8,7202MZGM2634 26x3x3/4" 48 0,150 26 3 3/4" 15 55 69,3 36 52,90 9,8702MZGM321 32x3x1" 32 0,210 32 3 1" 16,8 57 74,4 41 60,90 16,10

H

Dn

F

L1

LF

L

H1

LF

F

L1

H

L

H1

Dn

RACCORDO DIRITTO A GHIERA LIBERATRANSITION FITTING WITH FREE RING NUTRACCORD DE TRANSITION Á BAGUE LIBREÜBERGANGSMUFFE MIT FREIER NUTMUTTERRACOR DE TRANSICIÓN CON TUERCA LOCA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L CH €/p

02MZBD1612 16x2x1/2" 120 0,069 16 2 1/2" 9 46,3 24 7,6102MZBD1634 16x2x3/4" 120 0,096 16 2 3/4" 9 46,3 30 7,7202MZBD1812 18x2x1/2" 80 0,072 18 2 1/2" 9 46,3 24 7,8902MZBD1834 18x2x3/4" 80 0,097 18 2 3/4" 9 46,3 30 8,8702MZBD20212 20x2x1/2" 80 0,076 20 2 1/2" 9 47,3 24 9,0402MZBD2012 20x2,25x1/2" 80 0,076 20 2,25 1/2" 9 47,3 24 9,0402MZBD20234 20x2x3/4" 80 0,098 20 2 3/4" 9 48,5 30 9,2102MZBD2034 20x2,25x3/4" 80 0,098 20 2,25 3/4" 9 48,5 30 9,2102MZBD2634 26x3x3/4" 80 0,116 26 3 3/4" 9 54 30 10,9202MZBD321 32x3x1" 48 0,180 32 3 1" 9 55 37 18,3002MZBD32114 32x3x1 1/4" 24 0,286 32 3 1 1/4" 11,5 58 48 23,71

LF

L

F

CHDn

GOMITO 90°FILETTATO FEMMINAFEMALE ELBOW 90°COUDE Á 90° FILETÉ FEMELLE90° WINKEL MIT INNENGEWINDECODO 90° ROSCA HEMBRA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L1 L H1 H €/p

02MZGF1612 16x2x1/2" 130 0,085 16 2 1/2" 13,5 44,5 58,8 31 42,90 6,1702MZGF1812 18x2x1/2" 120 0,094 18 2 1/2" 13,5 44,5 58,8 31 42,75 6,5602MZGF20212 20x2x1/2" 80 0,098 20 2 1/2" 13,5 46 60,3 31 43,58 6,6202MZGF2012 20x2,25x1/2" 80 0,098 20 2,25 1/2" 13,5 46 60,3 31 43,58 6,6202MZGF20234 20x2x3/4" 64 0,110 20 2 3/4" 16 49,25 65,5 36 48,58 8,8202MZGF2034 20x2,25x3/4" 64 0,110 20 2,25 3/4" 16 49,25 65,5 36 48,58 8,8202MZGF2634 26x3x3/4" 48 0,180 26 3 3/4" 16 55 71,6 36 52,9 9,9202MZGF321 32x3x1" 32 0,240 32 3 1" 21 57 76,9 45 64,9 16,54

32 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

TEEFILETTATO MASCHIOMALE THREADED TEE TÉ FILETÉ MÂLET-STÜCK MIT AUßENGEWINDETE ROSCA MACHO

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L H1 H €/p

02MZTM1612 16x2x1/2" 80 0,110 16 2 1/2" 13,2 89 31 43 9,1602MZTM1812 18x2x1/2" 64 0,115 18 2 1/2" 13,2 89 31 44 9,2602MZTM20212 20x2x1/2" 64 0,188 20 2 1/2" 13,2 92 31 45 9,9802MZTM2012 20x2,25x1/2" 64 0,188 20 2,25 1/2" 13,2 92 31 45 9,9802MZTM20234 20x2x3/4" 40 0,152 20 2 3/4" 15 98,5 36 50 10,4202MZTM2034 20x2,25x3/4" 40 0,152 20 2,25 3/4" 15 98,5 36 50 10,4202MZTM2634 26x3x3/4" 32 0,220 26 3 3/4" 15 110 36 53 21,2802MZTM321 32x3x1" 16 0,310 32 3 1" 18 116 45 65 25,14

H

H1

Dn

L

F

LF

TEEFILETTATO FEMMINAFEMALE THREADED TEETÉ FILETÉ FEMELLET-STÜCK MIT INNENGEWINDETE ROSCA HEMBRA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L H1 H €/p

02MZTF1612 16x2x1/2" 80 0,113 16 2 1/2" 13,5 89 31 43 9,1602MZTF1812 18x2x1/2" 48 0,120 18 2 1/2" 13,5 89 31 44 9,9202MZTF20212 20x2x1/2" 48 0,170 20 2 1/2" 13,5 92 31 45 10,4202MZTF2012 20x2,25x1/2" 48 0,170 20 2,25 1/2" 13,5 92 31 45 10,4202MZTF20234 20x2x3/4" 40 0,172 20 2 3/4" 16 98,5 36 50 11,2502MZTF2034 20x2,25x3/4" 32 0,240 20 2,25 3/4" 16 98,5 36 50 11,2502MZTF2634 26x3x3/4" 32 0,280 26 3 3/4" 16 110 36 53 21,2802MZTF321 32x3x1" 16 0,569 32 3 1" 21 116 45 65 25,14

L

Dn

H

F

LF

H1

GOMITO FLANGIATOFILETTATO FEMMINAFLANGED FEMALE ELBOWCOUDE FEMELLE BRIDÉ90° WINKEL MIT ANSCHLUßWANDSCHEIBE CODO 90° ROSCA HEMBRA CON PESTAÑA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L1 L H1 H Int.1 Int.2 €/p

02MZGTF1612 16x2x1/2" 72 0,110 16 2 1/2" 13,2 31 54,5 44,5 63,5 30 15 8,6002MZGTF1812 18x2x1/2" 56 0,114 18 2 1/2" 13,2 31 54,5 44,5 63,5 30 15 9,5302MZGTF20212 20x2x1/2" 48 0,200 20 2 1/2" 13,2 31 54,5 46 65 30 15 10,4202MZGTF2012 20x2,25x1/2" 48 0,200 20 2,25 1/2" 13,2 31 54,5 46 65 30 15 10,42

L

LF

H

H1

F

Dn

Int.1

Int.2

L1

BRASS & PPSU Multilayer 33

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

GOMITO ATTACCO DIMAFILETTATO FEMMINAFEMALE ELBOW WITH CONNECTION TO TEMPLATECOUDE FILETÉ FEMELLE AVEC CONNECTION AU GABARIT90° WINKEL MIT INNENGEWINDE MIT ANSCHLUß FÜR SCHABLONECODO 90° ROSCA HEMBRA CON CONEXIÓN AL SOPORTE

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L1 L H1 H €/p

02MZGTDF1612 16x2x1/2" 100 0,085 16 2 1/2" 13,2 31 50 44,5 57,5 7,6702MZGTDF1812 18x2x1/2" 80 0,094 18 2 1/2" 13,2 31 50 44,5 57,5 8,7202MZGTDF20212 20x2x1/2" 80 0,100 20 2 1/2" 13,2 31 50 46 59 11,0302MZGTDF2012 20x2,25x1/2" 80 0,100 20 2,25 1/2" 13,2 31 50 46 59 11,03

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

F

LF

L

H

H1

Dn

L1

RACCORDO DI PASSAGGIOTERMINALE UNIVERSALEUNIVERSAL TERMINATION FITTINGRACCORD DE PASSAGE TERMINAISON UNIVERSELLEDURCHGANGSVERBINDUNG UNIVERSAL-ENDSTÜCKUNIÓN HEMBRA DE PASO TERMINAL UNIVERSAL

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L1 L H1 H CH €/p

02MZTERPU1612 16x2x1/2" 60 0,152 16 2 1/2" 13,2 50 89 13,5 43 26 14,8902MZTERPU1812 18x2x1/2" 48 0,166 18 2 1/2" 13,2 50 89 13,5 44 26 15,1102MZTERPU20212 20x2x1/2" 48 0,166 20 2 1/2" 13,2 50 92 13,5 45 26 15,8202MZTERPU2012 20x2,25x1/2" 48 0,166 20 2,25 1/2" 13,2 50 92 13,5 45 26 15,82

L

CH

LF

F

L1

H

Dn

H1

BASE OTTAGONALEOCTAGONAL BASE FOR TEMPLATE CONNECTIONBASE OCTAGONALE POUR CONNEXION AU GABARITACHTECKIGES STÜCK FUR ANSCHLUß FÜR SCHABLONE BASE OCTOGONAL PARA CONEXIÓN AL SOPORTE

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

L Int.A H H1 €/p

00BOU 200 0,012 40 32 12 4 1,00

L

int. A

H

H1

TAPPO PROVA IMPIANTIINSTALLATION TESTING CAPBOUCHON POUR TESTER LES INSTALLATIONSENDKAPPE FÜR DRUCKPRÜFUNGTAPÓN PRUEBA PARA INSTALACIONES

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

D1 D2 L €/p

00TUN 60 0,030 1/2" 3/4" 88 0,52

L

D1

D2

34 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

DIMA LUNGAPER BASE OTTAGONALELONG TEMPLATE FOR OCTAGONAL BASEGABARIT LONG POUR BASE OCTAGONALE LANGE SCHABLONE FÜR ACHTECKIGES STÜCK SOPORTE LARGO PARA BASE OCTOGONAL

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

L1 L H1 H X Int.A A-A B-A B-B C-C €/p

00DIMARL 100 0,125 50 354 6,5 42,5 4 15 150 160 170 180 1,90

L

int. A

X

L1

H

H1

A

B

C A

B

C C

B

A CA

B

DIMA LINEARELINEAR TEMPLATEGABARIT LINÉAIREGERADLINIGE SCHABLONESOPORTE LINEAL

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

L H X Int.A Int.B Int.C min Int.C max €/p

00DIMALIN 500 0,046 235 15 6,5 65 150 160 220 0,80

int. A

int. B

int. C min.

int. C max

H

XL

DIMATEMPLATEGABARITSCHABLONESOPORTE

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

L1 L2 L H1 H X1 Int.A X2 Int.B Int.C Int.D Int.E €/p

00DIMA 28 0,239 77,5 255 410 15 30 5 40 6,5 170 150 160 180 2,90

L2

L

H

int. A

H1

int. B

int. C

int. E

int. D

L1

X 1

X 2

DIMA CORTAPER BASE OTTAGONALESHORT TEMPLATE FOR OCTAGONAL BASEGABARIT COURT POUR BASE OCTAGONALE KURZE SCHABLONE FÜR ACHTECKIGES STÜCK SOPORTE CORTO PARA BASE OCTOGONAL

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

L H1 H X Int.A A-A B-B €/p

00DIMAC 100 0,047 164 6,1 42,6 4 150 40 0 1,00

L

int. A

X

H

H1

A B B A

BRASS & PPSU Multilayer 35

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

ROSONE DI RICAMBIOSPARE ROSETTEROSACE DE RECHANGEERSATZROSETTEEMBELLECEDOR DE REPUESTO

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00RSRC 16÷32 60 0,050 3,68

RUBINETTO A SFERA COMPLETOCOMPLETE BALL VALVEROBINET À BILLE COMPLETKUGEL-ABSPERRVENTIL KOMPLETTLLAVE DE PASO ESFERA COMPLETA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

TYPE A

02MZRS16 16x2 8 0,400 16 2 103 75,2 87,2 31,4302MZRS18 18x2 8 0,600 18 2 103 74,2 87,2 33,0802MZRS202 20x2 8 0,440 20 2 106 73,2 87,2 38,5902MZRS20 20x2,25 8 0,440 20 2,25 106 73,2 87,2 38,59

TYPE B

02MZRS26 26x3 8 0,600 26 3 155,5 77 94 57,0002MZRS32 32x3 8 0,600 32 3 155,5 77 97 61,64

L

H1

H

Dn

L

Dn

H1

H

(A) (B)

RICAMBI PER ARTICOLI 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Spare parts for codes 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Rechanges pour les articles 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Recambios para los artículos 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP

PROLUNGAEXTENSIONRALLONGEVERLÄNGERUNGALARGADOR

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00PROSF 16÷32 10 0,080 4,78

RICAMBI PER ARTICOLI 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Spare parts for codes 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Rechanges pour les articles 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Recambios para los artículos 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP

SFERA DI RICAMBIOSPARE BALLBILLE DE RECHANGEERSATZKUGELESFERA DE REPUESTO

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00RSRS2025 16÷20 1 0,100 12,4000RSRS32 26÷32 1 0,200 14,39

RICAMBI PER ARTICOLI 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Spare parts for codes 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Rechanges pour les articles 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Recambios para los artículos 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

36 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

MANIGLIA PER RUBINETTOA SFERAHANDLE FOR BALL VALVEPOIGNÉE POUR ROBINET À BILLEGRIFF FÜR KUGEL-ABSPERRVENTILMANDO PARA LLAVE DE PASO ESFERA

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00MAS 16÷32 10 0,127 9,60

RICAMBI PER ARTICOLI 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Spare parts for codes 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Rechanges pour les articles 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Recambios para los artículos 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP

LEVA PER RUBINETTOA SFERALEVER FOR BALL VALVELEVIER POUR ROBINET À BILLEHEBEL FÜR KUGEL-ABSPERRVENTILPALANCA PARA LLAVE DE PASO ESFERA

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00LRS 16÷32 10 0,200 8,20

RICAMBI PER ARTICOLI 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Spare parts for codes 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Rechanges pour les articles 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP -Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP - Recambios para los artículos 02MZRS - 02MZRSP - 02MZRSP

RUBINETTO A VITONEPROLUNGATOSTOP VALVE WITH EXTENSIONROBINET D'ARRET AVEC RALLONGE SCHRAUBEN-HAHN MIT VERLÄNGERUNG LLAVE DE PASO ALARGADA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MZPRA16 16x2 8 0,320 16 2 92 100 112 33,8502MZPRA18 18x2 8 0,520 18 2 92 100 114 35,6202MZPRA202 20x2 8 0,540 20 2 92 100 114 37,1602MZPRA20 20x2,25 8 0,540 20 2,25 92 100 114 37,1602MZPRA26 26x3 8 0,800 26 3 154 108 125 54,0202MZPRA32 32x3 8 0,860 32 3 154 105 125 56,67

H

L

H1

Dn

MANIGLIA PER RUBINETTOA VITONEHANDLE FOR STOP VALVEPOIGNÉE POUR ROBINET D’ARRETGRIFF FÜR SCHRAUBEN-HAHNMANDO PARA LLAVE DE PASO

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00MAVI 16÷32 10 0,065 6,30

RICAMBIO PER ARTICOLO 02MZPRA - 02MZPRAP - Spare parts as per codes 02MZPRA - 02MZPRAP - Les rechanges sont les mêmes de les articles 02MZPRA - 02MZPRAP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MZPRA - 02MZPRAP - Los recambios son los mismos que los del artículos 02MZPRA - 02MZPRAP

BRASS & PPSU Multilayer 37

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RUBINETTO A VITONE COMPLETOCOMPLETE STOP VALVEROBINET D’ARRET COMPLETSCHRAUBEN-HAHNLLAVE DE PASO COMPLETA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MZRA16 16x2 8 0,400 16 2 92 76 88 28,6702MZRA18 18x2 8 0,340 18 2 92 77 90 31,2102MZRA202 20x2 8 0,300 20 2 92 78 92 32,3102MZRA20 20x2,25 8 0,300 20 2,25 92 78 92 32,3102MZRA26 26x3 8 0,800 26 3 154 88,5 105,5 50,0502MZRA32 32x3 8 0,840 32 3 154 88,5 108,5 51,93

H

L

Dn

H1

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

ROSONE E CANOTTO DI RICAMBIOSPARE ROSETTE AND BUSHROSACE ET CAPUCHON DE RECHANGEERSATZ- ROSETTE UND BÜCHSEEMBELLECEDOR Y CASQUILLO DE REPUESTO

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00RARC 16÷32 70 0,030 6,40RICAMBIO PER ARTICOLO 02MZPRA - 02MZPRAP - Spare parts for codes 02MZPRA - 02MZPRAP - Rechanges pour les articles 02MZPRA - 02MZPRAP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MZPRA - 02MZPRAP - Recambios para los artículos 02MZPRA - 02MZPRAP

VITONE DI RICAMBIOSPARE SCREWVIS DE RECHANGE ERSATZSCHRAUBE TORNILLO DE REPUESTO

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00VIT20 16÷20 150 0,037 PPSU+OTTONE / PPSU+BRASS / PPSU+LAITON / PPSU+MESSING / PPSU+LATÓN 5,4000VIT25 26÷32 100 0,109 OTTONE / BRASS / LAITON / MESSING / LATÓN 7,00

RICAMBIO PER ARTICOLO 02MZPRA - 02MZPRAP - Spare parts for codes 02MZPRA - 02MZPRAP - Rechanges pour les articles 02MZPRA - 02MZPRAP - Die Ersatzteile entspre-chen den Artikeln 02MZPRA - 02MZPRAP - Recambios para los artículos 02MZPRA - 02MZPRAP

PROLUNGAEXTENSIONPROLONGATIONVERLÄNGERUNGPROLONGACIÓN

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00PROVI 16÷32 20 0,080 5,38RICAMBIO PER ARTICOLO 02MZPRA - 02MZPRAP - Spare parts for codes 02MZPRA - 02MZPRAP - Rechanges pour les articles 02MZPRA - 02MZPRAP - Die Ersatzteile entspre-chen dden Artikeln 02MZPRA - 02MZPRAP - Recambios para los artículos 02MZPRA - 02MZPRAP

38 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN PPSU A PRESSIONE MECCANICAPPSU PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN PPSU

PPSU PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE PPSU

MANICOTTOCOUPLERMANCHONMUFFEMANGUITO

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness D L €/p

02MZMAN16P 16x2 120 0,019 16 2 24 63 2,7902MZMAN18P 18x2 120 0,020 18 2 26 63 3,2302MZMAN20P 20x2,25 120 0,026 20 2,25 28 66 3,6102MZMAN26P 26x3 48 0,080 26 3 34 80 6,2602MMAN32P 32x3 48 0,073 32 3 40 80 8,17

L

Dn D

MANICOTTO RIDOTTOREDUCING COUPLERMANCHON REDUITREDUZIERTE MUFFEREDUCCIÓN

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Sp Tubo 1Pipe Thickness 1 Dn2 Sp Tubo 2

Pipe Thickness 2 D L €/p

02MZMR1816P 18x2-16x2 120 0,019 18 2 16 2 26 63 3,6102MZMR2016P 20x2,25-16x2 120 0,020 20 2,25 16 2 28 65 3,6102MZMR2018P 20x2,25-18x2 120 0,026 20 2,25 18 2 28 65 3,6102MZMR2616P 26x3-16x2 64 0,034 26 3 16 2 34 73 4,5902MZMR2618P 26x3-18x2 64 0,035 26 3 18 2 34 73 4,5902MZMR2620P 26x3-20x2,25 64 0,042 26 3 20 2,25 34 74,5 4,8702MZMR3216P 32x3-16x2 64 0,050 32 3 16 2 40 73 5,6002MZMR3218P 32x3-18x2 48 0,053 32 3 18 2 40 73 5,6002MZMR3220P 32x3-20x2,25 48 0,053 32 3 20 2,25 40 74,5 6,2602MZMR3226P 32x3-26x3 48 0,066 32 3 26 3 40 80 6,49

L

Dn1

Dn2

D

GOMITO A 90°ELBOW 90°COUDE Á 90°90° WINKELCODO 90°

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H €/p

02MZG16P 16x2 96 0,018 16 2 42,25 54,25 3,6802MZG18P 18x2 80 0,024 18 2 43,25 56,25 4,2302MZG20P 20x2,25 80 0,289 20 2,25 43,75 57,75 4,8402MZG26P 26x3 32 0,070 26 3 55 72 7,7202MZG32P 32x3 32 0,080 32 3 58 78 9,06

H

L

Dn

BRASS & PPSU Multilayer 39

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN PPSU A PRESSIONE MECCANICAPPSU PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN PPSU

PPSU PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE PPSU

TEEEQUAL TEETÉ ÉGALT-STÜCKTE IGUAL

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MZT16P 16x2 64 0,025 16 2 84,5 42,25 54,25 4,5702MZT18P 18x2 48 0,040 18 2 86,5 43,25 56,25 5,5702MZT20P 20x2,25 40 0,044 20 2,25 87,5 43,75 57,75 6,5702MZT26P 26x3 16 0,080 26 3 110 55 72 10,5202MZT32P 32x3 16 0,140 26 3 116 58 78 13,43

TEE RIDOTTOREDUCING TEETÉ RÉDUITT-STÜCK REDUZIERTTE REDUCIDA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Sp Tubo 1Pipe Thickness 1 Dn2 Sp Tubo 2

Pipe Thickness 2 Dn3 Sp Tubo 3Pipe Thickness 3 L1 L2 L H1 H €/p

TYPE A02MZTR162016P 16x2-20x2,25-16x2 48 0,040 16 2 20 2,25 16 2 44,75 44,75 89,50 42,75 54,75 6,7902MZTR181618P 18x2-16x2-18x2 64 0,066 18 2 16 2 18 2 42,75 42,75 85,50 43,75 56,75 6,7902MZTR182618P 18x2-26x3-18x2 24 0,066 18 2 26 3 18 2 46,30 46,30 92,60 50,25 63,25 10,8602MZTR201620P 20x2,25-16x2-20x2,25 48 0,400 20 2,25 16 2 20 2,25 44,13 44,13 88,60 44,75 58,75 6,7902MZTR261626P 26x3-16x2-26x3 24 0,060 26 3 16 2 26 3 49,45 49,45 98,90 46,30 63,30 10,8602MZTR261826P 26x3-18x2-26x3 24 0,066 26 3 18 2 26 3 50,25 50,25 100,50 46,30 63,30 10,8602MZTR262026P 26x3-20x2,25-26x3 24 0,700 26 3 20 2,25 26 3 51,25 51,25 102,5 47,80 64,80 10,8602MZTR263226P 26x3-32x3-26x3 16 0,110 26 3 32 3 26 3 58 58 116 55 72 13,0902MZTR321832P 32x3-18x2-32x3 16 0,110 32 3 18 2 32 3 50,25 50,25 100,50 49,30 69,30 13,0902MZTR322032P 32x3-20x2,25-32x3 16 0,110 32 3 20 2,25 32 3 51,25 51,25 102,5 52,30 72,30 13,0902MZTR322632P 32x3-26x3-32x3 16 0,120 32 3 26 3 32 3 55 55 110 58 78 13,09TYPE B02MZTR181616P 18x2-16x2-16x2 64 0,320 18 2 16 2 16 2 42,75 42,75 85,50 43,75 56,75 6,7902MZTR201616P 20x2,25-16x2-16x2 48 0,350 20 2,25 16 2 16 2 42,75 42,75 85,50 44,75 58,75 6,7902MZTR261818P 26x3-18x2-18x2 32 0,050 26 3 18 2 18 2 50,25 43,25 93,50 46,30 63,30 10,8602MZTR262020P 26x3-20x2,25-20x,25 32 0,065 26 3 20 2,25 20 2,25 49,50 44 93,50 47,80 64,80 10,8602MZTR321818P 32x3-18x2-18x2 16 0,080 32 3 18 2 18 2 50,25 43,75 93,50 49,30 69,30 13,0902MZTR322020P 32x3-20x2,25-20x2,25 16 0,120 32 3 20 2,25 20 2,25 49,50 44 93,50 50,80 70,80 13,0902MZTR322626P 32x3-26x3-26x3 16 0,110 32 3 26 3 26 3 55 55 110 58 78 13,09TYPE C02MZTR202016P 20x2,25-20x2,25-16x2 48 0,400 20 2,25 20 2,25 16 2 44,25 44,25 88,50 44,25 58,25 6,7902MZTR262618P 26x3-26x3-18x2 24 0,400 26 3 26 3 18 2 55 46,30 101,30 55 72 10,8602MZTR262620P 26x3-26x3-20x2,25 24 0,080 26 3 26 3 20 2,25 55 47,80 102,80 55 72 10,86TYPE D02MZTR261620P 26x3-16x2-20x2,25 32 0,048 26 3 16 2 20 2,25 49,50 44 93,50 46,30 63,30 10,86

H

L

H1

Dn3

Dn1

Dn2

L1 L2

L

L1 L2

Dn1

Dn3

Dn2

H1

H(C)

(A) (B)

H

L

Dn

H1

L

L1 L2

Dn3

Dn1

H1

H

Dn2

L

L1 L2

Dn1

H1

H

Dn3

Dn2

(C) (D)

40 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN PPSU A PRESSIONE MECCANICAPPSU PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN PPSU

PPSU PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE PPSU

RUBINETTO A SFERACOMPLETOCOMPLETE BALL VALVEROBINET À BILLE COMPLETKUGEL-ABSPERRVENTIL KOMPLETTLLAVE DE PASO ESFERA COMPLETA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MZRS16P 16x2 8 - 16 2 94,7 73,3 85,3 26,0402MZRS18P 18x2 8 - 18 2 94,7 73,3 86,3 27,5702MZRS20P 20x2,25 8 0,280 20 2,25 95,1 73,3 87,3 32,0302MZRS26P 26x3 8 - 26 3 112 73,3 90,3 35,70

RUBINETTO A SFERA PER COLLETTORI ATTACCO FILETTATO BALL VALVE FOR MANIFOLDS WITH THREADED CONNECTIONROBINET À BILLE POUR COLLECTEURS AVEC CONNEXION FILETÉEKUGEL-ABSPERRVENTIL FÜR VERTEILER UND VERBINDUNG MIT INNENGEWINDELLAVE DE PASO ESFERA PARA COLECTORES CON CONEXIÓN ROSCADA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F L H1 H €/p

02MZRSCO2034P 20x2,25 8 - 20 2,25 3/4” 126,5 43,2 62,5 36,4402MZRSCO2634P 26x3 8 - 26 3 3/4” 134,9 43,2 62,5 38,38

H

H1

Dn

L

L

H

F

Dn

H1

RUBINETTO A SFERAPER COLLETTORIBALL VALVE FOR MANIFOLDSROBINET À BILLE POUR COLLECTEURSKUGEL-ABSPERRVENTIL FÜR VERTEILERLLAVE DE PASO ESFERA PARA COLECTORES

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Dn2 Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MZRSC2220P 22-20x2,25 - - 22 20 2,25 98,1 43,2 57,2 29,6002MZRSC2226P 22-26x3 30 0,167 22 26 3 107 43,2 60,2 31,50

L

H

H1

Dn1

Dn2

BRASS & PPSU Multilayer 41

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RUBINETTO A VITONECOMPLETO PROLUNGATOCOMPLETE STOP VALVE WITH EXTENSIONROBINET D'ARRET COMPLET AVEC RALLONGESCHRAUBEN-HAHN KOMPLET MIT VERLÄNGERUNGLLAVE DE PASO COMPLETA ALARGADA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MZPRA16P 16x2 8 0,220 16 2 92 97 109 20,3702MZPRA18P 18x2 8 0,240 18 2 92 96 109 21,4802MZPRA20P 20x2,25 8 0,240 20 2,25 92 97 111 24,28

RUBINETTO A VITONECOMPLETOCOMPLETE STOP VALVEROBINET D’ARRET COMPLETSCHRAUBEN-HAHN KOMPLETTLLAVE DE PASO COMPLETA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MZRA16P 16x2 8 0,200 16 2 92 72 86 15,8102MZRA18P 18x2 8 0,220 18 2 92 71 86 16,9302MZRA20P 20x2,25 8 0,200 20 2,25 92 72 88 17,60

H

L

H1

Dn

L

H

H1

Dn

RACCORDI IN PPSU A PRESSIONE MECCANICAPPSU PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN PPSU

PPSU PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE PPSU

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI A PRESSIONE MECCANICAPRESS FITTINGS

RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUEPRESS-ANSCHLUßSTÜCKE

RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA

3

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

PROFILO PINZE (GANASCE): U

PRESSING TONG CONTOUR (JAWS): U PROFIL PINCES Á SERTIR (MÂCHOIRES): U

PRESSKONTUR DER PRESSZANGEN (PRESSBACKEN): U CONTORNO TENAZAS DE PRENSAR (MORDAZAS): U

44 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

MANICOTTO RIDOTTOREDUCING COUPLERMANCHON REDUITREDUZIERTE MUFFEREDUCCIÓN

(A) Da/From/De/Von/De ø 18-16 a/to/à/bis/a ø 32-26(B) Da/From/De/Von/De ø 40-26 a/to/à/bis/a ø 50-32(C) Da/From/De/Von/De ø 50-40 a/to/à/bis/a ø 63-50

CodiceCode

TipoType

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Sp Tubo 1Pipe Thickness 1 Dn2 Sp Tubo 2

Pipe Thickness 2 D L €/p

02MMR1816 A 18x2-16x2 120 0,048 18 2 16 2 23,5 57 7,1702MMR2016 A 20x2,25-16x2 120 0,057 20 2,25 16 2 25,5 58,5 8,2702MMR2018 A 20x2,25-18x2 120 0,080 20 2,25 18 2 25,5 58,5 8,2702MMR2616 A 26x3-16x2 64 0,040 26 3 16 2 35 64 9,7002MMR2618 A 26x3-18x2 64 0,130 26 3 18 2 35 64 9,7002MMR2620 A 26x3-20x2,25 64 0,095 26 3 20 2,25 35 65,5 10,4802MMR3220 A 32x3-20x2,25 48 0,113 32 3 20 2,25 41 65,5 15,9902MMR3226 A 32x3-26x3 48 0,140 32 3 26 3 41 71 15,9902MMR4026 B 40x4-26x3 3 0,240 40 4 26 3 48 87,25 32,3602MMR4032 B 40x4-32x3 3 0,354 40 4 32 3 48 87,25 36,2102MMR5032 B 50x4,5-32x3 2 0,440 50 4,5 32 3 57 87,25 36,8202MMR5040 C 50x4,5-40x4 6 0,460 50 4,5 40 4 57 92 40,0802MMR6340 C 63x5,8-40x4 4 0,735 63 5,8 40 4 70 115 84,1802MMR6350 C 63x5,8-50x4,5 3 0,753 63 5,8 50 4,5 70 115 88,81

MANICOTTOCOUPLERMANCHONMUFFEMANGUITO

(A) Da/From/De/Von/De ø 16 a/to/à/bis/a ø 32(B) Da/From/De/Von/De ø 40 a/to/à/bis/a ø 63

CodiceCode

TipoType

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness D L €/p

02MMAN16 A 16x2 200 0,043 16 2 21,7 57 6,6202MMAN18 A 18x2 120 0,040 18 2 23,5 57 7,3902MMAN20 A 20x2,25 120 0,060 20 2,25 25,5 60 7,6702MMAN26 A 26x3 48 0,100 26 3 35 71 11,0302MMAN32 A 32x3 48 0,160 32 3 41 71 14,3302MMAN40 B 40x4 3 0,345 40 4 46 92 35,2802MMAN50 B 50x4,5 2 0,482 50 4,5 57 92 49,6102MMNA63 B 63x5,8 3 0,800 63 5,8 70 140 90,41

L

Dn

D

L

DDn

(A)

(B)

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

L

Dn2

D

Dn1

L

Dn1

Dn2

D

L

Dn1

Dn2

D

(A)

(B)

(C)

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

BRASS & PPSU Multilayer 45

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

GOMITO A 90°ELBOW 90°COUDE Á 90°90° WINKELCODO 90°

(A) Da/From/De/Von/De ø 16 a/to/à/bis/a ø 32(B) Da/From/De/Von/De ø 40 a/to/à/bis/a ø 63

CodiceCode

TipoType

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H €/p

02MG16 A 16x2 130 0,066 16 2 42,25 53 7,3302MG18 A 18x2 80 0,060 18 2 42,25 54,5 8,4302MG20 A 20x2,25 80 0,088 20 2,25 43,75 56,5 9,4802MG26 A 26x3 32 0,180 26 3 55 72,5 13,8402MG32 A 32x3 32 0,240 32 3 58 78,5 15,7102MG40 B 40x4 1 0,600 40 4 75 98,5 40,0802MG50 B 50x4,5 1 0,794 50 4,5 75 102,5 54,3602MG63 B 63x5,8 1 1,500 63 5,8 107,4 142,5 123,92

L

Dn

H

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

H

L

Dn

(A)

(B)

TEEEQUAL TEETÉ ÉGALT-STÜCKTE IGUAL

(A) Da/From/De/Von/De ø 16 a/to/à/bis/a ø 32(B) Da/From/De/Von/De ø 40 a/to/à/bis/a ø 63

CodiceCode

TipoType

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MT16 A 16x2 75 0,095 16 2 84,5 42,25 54,5 9,9202MT18 A 18x2 48 0,130 18 2 84,5 42,25 54,5 11,9602MT20 A 20x2,25 40 0,128 20 2,25 87,5 43,75 57,5 12,1302MT26 A 26x3 16 0,240 26 3 110 55 68 18,8602MT32 A 32x3 16 0,320 32 3 116 58 74 23,8702MT40 B 40x4 2 0,800 40 4 150 75 98,5 53,0402MT50 B 50x4,5 2 1,100 50 4,5 150 75 103,5 72,4402MT63 B 63x5,8 2 3,300 63 5,8 214,8 107,4 142,5 161,85

L

Dn

H

H1

L

Dn

H

H1

(A)

(B)

46 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

TEE RIDOTTOREDUCING TEETÉ RÉDUITT-STÜCK REDUZIERTTE REDUCIDA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Sp Tubo 1Pipe Thickness 1 Dn2 Sp Tubo 2

Pipe Thickness 2 Dn3 Sp Tubo 3Pipe Thickness 3 L1 L2 L H1 H €/p

TYPE A

02MTR162016 16x2-20x2,25-16x2 48 0,100 16 2 20 2,25 16 2 43,75 43,75 87,5 43,75 54,6 14,1102MTR181618 18x2-16x2-18x2 64 0,110 18 2 16 2 18 2 42,25 42,25 84,5 42,25 54 12,4002MTR182618 18x2-26x3-18x2 24 0,205 18 2 26 3 18 2 48 48 96 55 66,8 19,7402MTR201620 20x2,25-16x2-20x2,25 48 0,100 20 2,25 16 2 20 2,25 43,75 43,75 87,5 43,75 56,5 14,1102MTR261626 26x3-16x2-26x3 24 0,210 26 3 16 2 26 3 55 55 110 48 65,5 19,4002MTR261826 26x3-18x2-26x3 24 0,190 26 3 18 2 26 3 55 55 110 48 65,5 19,7402MTR262026 26x3-20x2,25-26x3 24 0,200 26 3 20 2,25 26 3 55 55 110 49,5 67 19,7402MTR263226 26x3-32x3-26x3 16 0,280 26 3 32 3 26 3 58 58 116 58 75,5 22,6602MTR321832 32x3-18x2-32x3 16 0,220 32 3 18 2 32 3 58 58 116 51 71,5 22,6602MTR322032 32x3-20x2,25-32x3 16 0,260 32 3 20 2,25 32 3 58 58 116 52,5 73 22,6602MTR322632 32x3-26x3-32x3 16 0,280 32 3 26 3 32 3 58 58 116 58 78,5 22,66

TYPE B

02MTR181616 18x2-16x2-16x2 64 0,800 18 2 16 2 16 2 42,25 42,25 84,5 42,25 54 12,4002MTR201616 20x2,25-16x2-16x2 48 0,100 20 2,25 16 2 16 2 43,75 43,75 87,5 43,75 56,5 14,1102MTR261818 26x3-18x2-18x2 32 0,108 26 3 18 2 18 2 55 48 103 48 65,5 19,7402MTR262020 26x3-20x2,25-20x2,25 32 0,180 26 3 20 2,25 20 2,25 55 49,5 104,5 49,5 67 19,7402MTR321818 32x3-18x2-18x2 16 0,290 32 3 18 2 18 2 58 51 109 51 71,5 22,6602MTR322020 32x3-20x2,25-20x2,25 16 0,440 32 3 20 2,25 20 2,25 58 52,5 110,5 52,5 73 22,6602MTR322626 32x3-26x3-26x3 16 0,280 32 3 26 2 26 3 58 58 116 58 78,5 22,66

TYPE C

02MTR202016 20x2,25-20x2,25-16x2 48 0,120 20 2,25 20 2,25 16 2 43,75 43,75 87,5 43,75 56,5 14,1102MTR262618 26x3-26x3-18x2 24 0,108 26 3 26 3 18 2 55 55 103 48 65,5 19,7402MTR262620 26x3-26x3-20x2,25 24 0,216 26 3 26 3 20 2,25 55 49,5 104,5 55,5 73 19,74

TYPE D

02MTR261620 26x3-16x2-20x2,25 32 0,200 26 3 16 2 20 2,25 55 49,5 104,5 48 65,5 19,40

Segue/Follows

L

H

H1

L1 L2

Dn1

Dn2

Dn3

Dn2

L

H

L1 L2

H1

Dn1

Dn3

(A) (B)

L

H

Dn2

Dn1

H1

Dn3

L1 L2

L

L1 L2

Dn1

Dn2

H1

H1

Dn3

(C) (D)

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

BRASS & PPSU Multilayer 47

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

TEE RIDOTTOREDUCING TEETÉ RÉDUITT-STÜCK REDUZIERTTE REDUCIDA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Sp Tubo 1Pipe Thickness 1 Dn2 Sp Tubo 2

Pipe Thickness 2 Dn3 Sp Tubo 3Pipe Thickness 3 L1 L2 L H1 H €/p

TYPE E

02MTR402040 40x4-20x2,25-40x4 3 0,660 40 4 20 2,25 40 4 65 65 130 57 80,5 53,0402MTR402640 40x4-26x3-40x4 3 0,750 40 4 26 3 40 4 65 65 130 62,5 86 53,0402MTR403240 40x4-32x3-40x4 3 0,750 40 4 32 3 40 4 75 75 150 70,3 94 53,0402MTR502650 50x4,5-26x3-50x4,5 2 1,090 50 4,5 26 3 50 4,5 70 70 140 67,5 96 72,4902MTR503250 50x4,5-32x3-50x4,5 2 1,070 50 4,5 32 3 50 4,5 70 70 140 67,5 96 72,4902MTR632663 63x5,8-26x3-63x5,8 2 2,140 63 5,8 26 3 63 5,8 107,4 107,4 214,8 80,2 115 158,4302MTR633263 63x5,8-32x3-63x5,8 2 2,110 63 5,8 32 3 63 5,8 107,4 107,4 214,8 80,2 115 158,43

TYPE F

02MTR403232 40x4-32x3-32x3 3 0,560 40 4 32 3 32 3 72,6 72,6 145,2 70,3 94 53,04

TYPE G

02MTR504050 50x4,5-40x4-50x4,5 2 1,000 50 4,5 40 4 50 4,5 75 75 150 75 103,5 72,4902MTR634063 63x5,8-40x4-63x5,8 2 2,400 63 5,8 40 4 63 5,8 107,4 107,4 214,8 84,9 120 158,4302MTR635063 63x5,8-50x4,5-63x5,8 2 2,030 63 5,8 50 4,5 63 5,8 107,4 107,4 214,8 84,9 120 158,43

Dn2

H

L

H1

Dn1

Dn3

L1 L2

Dn2

L

Dn1

H1

H

Dn3

L1 L2

(E) (F)

L

Dn2

Dn1

H1

H

Dn3

L1 L2

(G)

48 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

RACCORDO DIRITTOFILETTATO MASCHIOMALE TRANSITION FITTINGRACCORD DE TRANSITION FILETÉ MÂLEÜBERGANGSMUFFE MIT AUßENGEWINDERACOR DE TRANSICIÓN ROSCA MACHO

(A) Da/From/De/Von/De ø 14 a/to/à/bis/a ø 32(B) Da/From/De/Von/De ø 40 a/to/à/bis/a ø 63

CodiceCode

TipoType

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L D CH €/p

02MRFM1412 A 14x2x1/2" 160 0,050 14 2 1/2" 13,3 50,5 24 22 3,6402MRFM1612 A 16x2x1/2" 200 0,058 16 2 1/2" 13,3 50,5 24 22 3,7002MRFM1812 A 18x2x1/2" 120 0,060 18 2 1/2" 13,3 50,5 24 22 3,9702MRFM1834 A 18x2x3/4" 80 0,060 18 2 3/4" 15 51,5 30,5 27 4,1402MRFM2012 A 20x2,25x1/2" 80 0,102 20 2,25 1/2" 13,3 52 25,5 22 4,1902MRFM2034 A 20x2,25x3/4" 80 0,070 20 2,25 3/4" 15 53 30,5 27 5,2902MRFM2634 A 26x3x3/4" 80 0,107 26 3 3/4" 15 58,8 35 27 7,5002MRFM321 A 32x3x1" 48 0,190 32 3 1" 16,8 66 41 34 9,9202MRFM40114 B 40x4x1"1/4 2 0,403 40 4 1"1/4 13,3 78 - 46 25,8002MRFM50112 B 50x4,5x1"1/2 2 0,506 50 4,5 1"1/2 13,3 78 - 55 37,93

02MRFM632 B 63x5,8x2" 1 0,940 63 5,8 2" 13,3 106 - 70 70,46

L

FDn

LF

CH

L

F

Dn

D

LF

CH

(A)

(B)

RACCORDO DIRITTOFILETTATO FEMMINAFEMALE TRANSITION FITTINGRACCORD DE TRANSITION FILETÉ FEMELLEÜBERGANGSMUFFE MIT INNENGEWINDERACOR DE TRANSICIÓN ROSCA HEMBRA

(A) Da/From/De/Von/De ø 14 a/to/à/bis/a ø 32(B) Da/From/De/Von/De ø 40 a/to/à/bis/a ø 63

CodiceCode

TipoType

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L D CH €/p

02MRFF1412 A 14x2x1/2" 160 0,065 14 2 1/2" 15,5 50,5 28 26 4,8002MRFF1612 A 16x2x1/2" 150 0,075 16 2 1/2" 15,5 50,5 28 26 5,2902MRFF1812 A 18x2x1/2" 120 0,080 18 2 1/2" 15,5 50,5 28 26 5,6802MRFF1834 A 18x2x3/4" 96 0,081 18 2 3/4" 16 50,5 32,5 30 5,9502MRFF2012 A 20x2,25x1/2" 80 0,078 20 2,25 1/2" 15,5 50,5 28 26 6,1702MRFF2034 A 20x2,25x3/4" 80 0,080 20 2,25 3/4" 16 51,5 32,5 30 7,0602MRFF2634 A 26x3x3/4" 80 0,108 26 3 3/4" 16 57 35 30 7,7202MRFF321 A 32x3x1" 48 0,173 32 3 1" 21 63 41 38 11,0302MRFF40114 B 40x4x1"1/4 24 0,291 40 4 1"1/4 20 71,5 - 46 33,6302MRFF40112 B 40x4x1"1/2 16 0,375 40 4 1"1/2 20 71,5 - 55 33,63

02MRFF50112 B 50x4,5x1"1/2 16 0,450 50 4,5 1"1/2 20 71,5 - 55 36,82

02MRFF632 B 63x5,8x2" 8 0,940 63 5,8 2" 27 105 - 70 71,22

L

Dn

F

CH

LF

L

Dn

F

D

LF

CH

(A)

(B)

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

BRASS & PPSU Multilayer 49

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

RACCORDO DIRITTO A GHIERA LIBERATRANSITION FITTING WITH FREE RING NUTRACCORD DE TRANSITION Á BAGUE LIBREÜBERGANGSMUFFE MIT FREIER NUTMUTTERRACOR DE TRANSICIÓN CON TUERCA LOCA

(A) Da/From/De/Von/De ø 14 a/to/à/bis/a ø 32(B) Da/From/De/Von/De ø 40 a/to/à/bis/a ø 50

CodiceCode

TipoType

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L CH €/p

02MBD1412 A 14x2x1/2" 120 0,064 14 2 1/2" 8,5 44,3 24 7,5002MBD1612 A 16x2x3/4" 120 0,069 16 2 1/2" 9 46,3 24 7,6102MBD1634 A 18x2x1/2" 120 0,096 16 2 3/4" 9 46,3 30 7,7202MBD1812 A 18x2x3/4" 80 0,072 18 2 1/2" 9 46,3 24 7,8902MBD1834 A 20x2x1/2" 80 0,097 18 2 3/4" 9 46,3 30 8,8702MBD2012 A 20x2,25x1/2" 80 0,076 20 2,25 1/2" 9 47,3 24 9,0402MBD2034 A 20x2,25x3/4" 80 0,098 20 2,25 3/4" 9 48,5 30 9,2102MBD2634 A 26x3x3/4" 80 0,116 26 3 3/4" 9 54 30 10,9202MBD321 A 32x3x1" 48 0,180 32 3 1" 9 55 37 18,3002MBD32114 A 32x3x1 1/4" 24 0,286 32 3 1"1/4 11,5 58 48 23,7102MBD40112 B 40x4x1"1/2 2 0,440 40 4 1"1/2 10,5 81 54 37,4902MBD502 B 50x4,5x2" 2 0,730 50 4,5 2" 12,5 87 66 53,97

LF

L

FDn

CH

(A)

(B)LF

L

F

CHDn

GOMITO 90°FILETTATO MASCHIOMALE ELBOW 90°COUDE Á 90° FILETÉ MÂLE90° WINKEL MIT AUßENGEWINDECODO 90° ROSCA MACHO

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L1 L H1 H €/p

02MGM1412 14x2x1/2" 160 0,067 14 2 1/2" 13,3 44,5 55,5 31 40,75 5,9002MGM1612 16x2x1/2" 150 0,074 16 2 1/2" 13,3 44,5 55,5 31 41,85 5,9502MGM1812 18x2x1/2" 120 0,072 18 2 1/2" 13,3 44,5 55,5 31 42,75 6,5602MGM2012 20x2,25x1/2" 80 0,090 20 2,25 1/2" 13,3 46 57 31 43,75 6,6202MGM2034 20x2,25x3/4" 64 0,120 20 2,25 3/4" 15 49,25 63,3 36 48,75 8,7202MGM2634 26x3x3/4" 48 0,150 26 3 3/4" 15 55 69,3 36 53,50 9,8702MGM321 32x3x1" 32 0,210 32 3 1" 16,8 57 74,4 41 61,50 16,10

F

LF

H

H1

Dn

L1

L

50 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

GOMITO 90°FILETTATO MASCHIOMALE ELBOW 90°COUDE Á 90° FILETÉ MÂLE90° WINKEL MIT AUßENGEWINDECODO 90° ROSCA MACHO

(A) Da/From/De/Von/De ø 14 a/to/à/bis/a ø 32(B) Da/From/De/Von/De ø 40 a/to/à/bis/a ø 50

CodiceCode

TipoType

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L1 L H1 H €/p

02MGF1412 A 14x2x1/2" 120 0,065 14 2 1/2" 13,5 44,5 58,75 31 40,75 6,4502MGF1612 A 16x2x1/2" 130 0,085 16 2 1/2" 13,5 44,5 58,75 31 41,85 6,1702MGF1812 A 18x2x1/2" 120 0,094 18 2 1/2" 13,5 44,5 58,75 31 42,75 6,5602MGF2012 A 20x2,25x1/2" 80 0,098 20 2,25 1/2" 13,5 46 60,3 31 43,75 6,6202MGF2034 A 20x2,25x3/4" 64 0,110 20 2,25 3/4" 16 49,25 65,5 36 48,75 8,8202MGF2634 A 26x3x3/4" 48 0,180 26 3 3/4" 16 55 71,6 36 53,50 9,9202MGF321 A 32x3x1" 32 0,240 32 3 1" 21 57 76,9 45 65,50 16,5402MGF40112 B 40x4x1"1/2 1 0,060 40 4 1"1/2 20 79,5 107,4 55 78,5 39,1402MGF50112 B 50x4,5x1"1/2 1 0,660 50 4,5 1"1/2 20 79,5 107,5 55 82,5 50,66

Dn

LF

H

F

H1

L1

L

H

LF

F

Dn

L

L1

H1

(A)

(B)

TEEFILETTATO MASCHIOMALE THREADED TEE TÉ FILETÉ MÂLET-STÜCK MIT AUßENGEWINDETE ROSCA MACHO

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L H1 H €/p

02MTM1612 16x2x1/2" 80 0,110 16 2 1/2" 13,2 89 31 42,5 9,1602MTM1812 18x2x1/2" 64 0,115 18 2 1/2" 13,2 89 31 42,5 9,2602MTM2012 20x2,25x1/2" 64 0,188 20 2,25 1/2" 13,2 92 31 44,5 9,9802MTM2034 20x2,25x3/4" 40 0,152 20 2,25 3/4" 15 98,5 36 49,5 10,4202MTM2634 26x3x3/4" 32 0,220 26 3 3/4" 15 110 36 52,5 21,2802MTM321 32x3x1" 16 0,310 32 3 1" 18 116 45 64 25,14

L

F

Dn

H

LF

H1

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

BRASS & PPSU Multilayer 51

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

GOMITO FLANGIATOFILETTATO FEMMINAFLANGED FEMALE ELBOWCOUDE FEMELLE BRIDÉ90° WINKEL MIT ANSCHLUßWANDSCHEIBE CODO 90° ROSCA HEMBRA CON PESTAÑA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L1 L H1 H Int.1 Int.2 €/p

02MGTF1612 16x2x1/2" 72 0,110 16 2 1/2" 13,2 31 54,5 44,5 63,5 30 15 8,6002MGTF1812 18x2x1/2" 56 0,114 18 2 1/2" 13,2 31 54,5 44,5 63,5 30 15 9,5302MGTF20212 20x2x1/2" 48 0,200 20 2 1/2" 13,2 31 54,5 46 65 30 15 10,4202MGTF2012 20x2,25x1/2" 48 0,200 20 2,25 1/2" 13,2 31 54,5 46 65 30 15 10,42

TEEFILETTATO FEMMINAFEMALE THREADED TEETÉ FILETÉ FEMELLET-STÜCK MIT INNENGEWINDETE ROSCA HEMBRA

(A) Da/From/De/Von/De ø 16 a/to/à/bis/a ø 32(B) Da/From/De/Von/De ø 40 a/to/à/bis/a ø 50

CodiceCode

TipoType

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L H1 H €/p

02MTF1612 A 16x2x1/2" 80 0,113 16 2 1/2" 13,5 89 31 42,5 9,1602MTF1812 A 18x2x1/2" 48 0,120 18 2 1/2" 13,5 89 31 43,5 9,9202MTF2012 A 20x2,25x1/2" 48 0,170 20 2,25 1/2" 13,5 92 31 44,5 10,4202MTF2034 A 20x2,25x3/4" 40 0,172 20 2,25 3/4" 16 98,5 36 48,5 11,2502MTF2634 A 26x3x3/4" 32 0,240 26 3 3/4" 16 110 36 52 21,2802MTF321 A 32x3x1" 16 0,280 32 3 1" 21 116 45 64 25,1402MTF4034 B 40x4x3/4" 2 0,569 40 4 1/2" 16 130 45 68 40,0802MTF501 B 50x4,5x1" 1 0,875 50 4,5 1/2" 21 140 55 83,5 58,21

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

L

H

F

LF

H1

Dn

(A)

(B) L

H

LF

F

H1

Dn

Dn

H1

LF

L

F

Int. 1

Int. 2

H

L1

52 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDO DI PASSAGGIOTERMINALE UNIVERSALEUNIVERSAL TERMINATION FITTINGRACCORD DE PASSAGE TERMINAISON UNIVERSELLEDURCHGANGSVERBINDUNG UNIVERSAL-ENDSTÜCKUNIÓN HEMBRA DE PASO TERMINAL UNIVERSAL

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L1 L H1 H CH €/p

02MTERPU1612 16x2x1/2" 60 0,152 16 2 1/2" 13,2 50 89 13,5 37,25 26 14,8902MTERPU1812 18x2x1/2" 48 0,166 18 2 1/2" 13,2 50 89 13,5 38,25 26 15,1102MTERPU2012 20x2,25x1/2" 48 0,166 20 2,25 1/2" 13,2 50 92 13,5 40,25 26 15,82

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

GOMITO ATTACCO DIMAFILETTATO FEMMINAFEMALE ELBOW WITH CONNECTION TO TEMPLATECOUDE FILETÉ FEMELLE AVEC CONNECTION AU GABARIT90° WINKEL MIT INNENGEWINDE MIT ANSCHLUß FÜR SCHABLONECODO 90° ROSCA HEMBRA CON CONEXIÓN AL SOPORTE

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF L1 L H1 H €/p

02MGTDF1612 16x2x1/2" 100 0,085 16 2 1/2" 13,2 31 50 44,5 57,5 7,6702MGTDF1812 18x2x1/2" 80 0,094 18 2 1/2" 13,2 31 50 44,5 57,5 8,7202MGTDF2012 20x2,25x1/2" 80 0,100 20 2,25 1/2" 13,2 31 50 46 59 11,03

F

LF

L

H1

Dn

H

L1

L

CH

LF

F

L1

H

H1

Dn

BASE OTTAGONALEOCTAGONAL BASE FOR TEMPLATE CONNECTIONBASE OCTAGONALE POUR CONNEXION AU GABARITACHTECKIGES STÜCK FUR ANSCHLUß FÜR SCHABLONE BASE OCTOGONAL PARA CONEXIÓN AL SOPORTE

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

L Int.A H H1 €/p

00BOU 200 0,012 40 32 12 4 1,00

L

int. A

H

H1

TAPPO PROVA IMPIANTIINSTALLATION TESTING CAPBOUCHON POUR TESTER LES INSTALLATIONSENDKAPPE FÜR DRUCKPRÜFUNGTAPÓN PRUEBA PARA INSTALACIONES

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

D1 D2 L €/p

00TUN 60 0,030 1/2" 3/4" 88 0,52

L

D1

D2

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

BRASS & PPSU Multilayer 53

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

DIMA LUNGAPER BASE OTTAGONALELONG TEMPLATE FOR OCTAGONAL BASEGABARIT LONG POUR BASE OCTAGONALE LANGE SCHABLONE FÜR ACHTECKIGES STÜCK SOPORTE LARGO PARA BASE OCTOGONAL

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

L1 L H1 H X Int.A A-A B-A B-B C-C €/p

00DIMARL 100 0,125 50 354 6,5 42,5 4 15 150 160 170 180 1,90

L

int. A

X

L1

H

H1

A

B

C A

B

C C

B

A CA

B

DIMA LINEARELINEAR TEMPLATEGABARIT LINÉAIREGERADLINIGE SCHABLONESOPORTE LINEAL

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

L H X Int.A Int.B Int.C min Int.C max €/p

00DIMALIN 500 0,046 235 15 6,5 65 150 160 220 0,80

int. A

int. B

int. C min.

int. C max

H

XL

DIMATEMPLATEGABARITSCHABLONESOPORTE

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

L1 L2 L H1 H X1 Int.A X2 Int.B Int.C Int.D Int.E €/p

00DIMA 28 0,239 77,5 255 410 15 30 5 40 6,5 170 150 160 180 2,90

L2

L

H

int. A

H1

int. B

int. C

int. E

int. D

L1

X 1

X 2

DIMA CORTAPER BASE OTTAGONALESHORT TEMPLATE FOR OCTAGONAL BASEGABARIT COURT POUR BASE OCTAGONALE KURZE SCHABLONE FÜR ACHTECKIGES STÜCK SOPORTE CORTO PARA BASE OCTOGONAL

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

L H1 H X Int.A A-A B-B €/p

00DIMAC 100 0,047 164 6,1 42,6 4 150 40 0 1,00

L

int. A

X

H

H1

A B B A

54 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

RUBINETTO A SFERA COMPLETOCOMPLETE BALL VALVEROBINET À BILLE COMPLETKUGEL-ABSPERRVENTIL KOMPLETTLLAVE DE PASO ESFERA COMPLETA

(A) Da/From/De/Von/De ø 16 a/to/à/bis/a ø 20(B) Da/From/De/Von/De ø 26 a/to/à/bis/a ø 32

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

TYPE A

02MRS16 16x2 8 0,400 16 2 103 75,2 86 31,4302MRS18 18x2 8 0,600 18 2 103 74,2 86 33,0802MRS20 20x2,25 8 0,440 20 2,25 106 73,2 86 38,59

TYPE B

02MRS26 26x3 8 0,600 26 3 155,5 77 94,5 57,0002MRS32 32x3 8 0,600 32 3 155,5 77 97,5 61,64

H

L

Dn

H1

L

H

Dn

H1

(A)

(B)

ROSONE DI RICAMBIOSPARE ROSETTEROSACE DE RECHANGEERSATZROSETTEEMBELLECEDOR DE REPUESTO

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00RSRC 16÷32 60 0,050 3,68

RICAMBI PER ARTICOLI 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Spare parts for codes 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Rechanges pour les articles 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Recambios para los artículos 02MRS - 02MRSP - 02MRSP

RUBINETTO A SFERACOMPLETO RIDOTTOREDUCED BALL VALVEROBINET A BILLE RÉDUITREDUZIERTES KUGEL-ABSPERRVENTILLLAVE DE PASO ESFERA REDUCIDA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Sp Tubo 1Pipe Thickness 1 Dn2 Sp Tubo 2

Pipe Thickness 2 L H1 H €/p

02MRS2016 20x2,25-16x2 8 - 20 2,25 16 2 137 76,8 97,3 15,82

L

H

H1

Dn1

Dn2

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

BRASS & PPSU Multilayer 55

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

PROLUNGAEXTENSIONRALLONGEVERLÄNGERUNGALARGADOR

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00PROSF 16÷32 10 0,080 4,78

RICAMBI PER ARTICOLI 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Spare parts for codes 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Rechanges pour les articles 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Recambios para los artículos 02MRS - 02MRSP - 02MRSP

SFERA DI RICAMBIOSPARE BALLBILLE DE RECHANGEERSATZKUGELESFERA DE REPUESTO

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00RSRS2025 16÷20 1 0,100 12,4000RSRS32 26÷32 1 0,200 14,39

RICAMBI PER ARTICOLI 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Spare parts for codes 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Rechanges pour les articles 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Recambios para los artículos 02MRS - 02MRSP - 02MRSP

MANIGLIA PER RUBINETTOA SFERAHANDLE FOR BALL VALVEPOIGNÉE POUR ROBINET À BILLEGRIFF FÜR KUGEL-ABSPERRVENTILMANDO PARA LLAVE DE PASO ESFERA

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00MAS 16÷32 10 0,127 9,60

RICAMBI PER ARTICOLI 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Spare parts for codes 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Rechanges pour les articles 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Recambios para los artículos 02MRS - 02MRSP - 02MRSP

LEVA PER RUBINETTOA SFERALEVER FOR BALL VALVELEVIER POUR ROBINET À BILLEHEBEL FÜR KUGEL-ABSPERRVENTILPALANCA PARA LLAVE DE PASO ESFERA

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00LRS 16÷32 10 0,200 8,20

RICAMBI PER ARTICOLI 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Spare parts for codes 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Rechanges pour les articles 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MRS - 02MRSP - 02MRSP - Recambios para los artículos 02MRS - 02MRSP - 02MRSP

56 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

RUBINETTO A VITONEPROLUNGATOSTOP VALVE WITH EXTENSIONROBINET D'ARRET AVEC RALLONGE SCHRAUBEN-HAHN MIT VERLÄNGERUNG LLAVE DE PASO ALARGADA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MPRA16 16x2 8 0,320 16 2 92 100 110,8 33,8502MPRA18 18x2 8 0,520 18 2 92 100 111,8 35,6202MPRA20 20x2,25 8 0,540 20 2,25 92 100 112,8 37,1602MPRA26 26x3 8 0,800 26 3 154 108 125,5 54,0202MPRA32 32x3 8 0,860 32 3 154 105 125,5 56,67

H

L

Dn

H1

MANIGLIA PER RUBINETTOA VITONEHANDLE FOR STOP VALVEPOIGNÉE POUR ROBINET D’ARRETGRIFF FÜR SCHRAUBEN-HAHNMANDO PARA LLAVE DE PASO

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00MAVI 16÷32 10 0,065 6,30

RICAMBIO PER ARTICOLO 02MPRA - 02MPRAP - Spare parts as per codes 02MPRA - 02MPRAP - Les rechanges sont les mêmes de les articles 02MPRA - 02MPRAP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MPRA - 02MPRAP - Los recambios son los mismos que los del artículos 02MPRA - 02MPRAP

RUBINETTO A VITONE COMPLETOCOMPLETE STOP VALVEROBINET D’ARRET COMPLETSCHRAUBEN-HAHNLLAVE DE PASO COMPLETA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MRA16 16x2 8 0,400 16 2 92 76 86,9 28,6702MRA18 18x2 8 0,340 18 2 92 77 88,8 31,2102MRA20 20x2,25 8 0,300 20 2,25 92 78 90,8 32,3102MRA26 26x3 8 0,800 26 3 154 88,5 106 50,0502MRA32 32x3 8 0,840 32 3 154 88,5 109 51,93

L

H1

H

Dn

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

BRASS & PPSU Multilayer 57

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN OTTONE A PRESSIONE MECCANICABRASS PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN LAITON

MESSING PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE LATÓN

ROSONE E CANOTTO DI RICAMBIOSPARE ROSETTE AND BUSHROSACE ET CAPUCHON DE RECHANGEERSATZ- ROSETTE UND BÜCHSEEMBELLECEDOR Y CASQUILLO DE REPUESTO

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00RARC 16÷32 70 0,030 6,40RICAMBIO PER ARTICOLO 02MPRA - 02MPRAP - Spare parts for codes 02MPRA - 02MPRAP - Rechanges pour les articles 02MPRA - 02MPRAP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MPRA - 02MPRAP - Recambios para los artículos 02MPRA - 02MPRAP

VITONE DI RICAMBIOSPARE SCREWVIS DE RECHANGE ERSATZSCHRAUBE TORNILLO DE REPUESTO

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00VIT20 16÷20 150 0,037 PPSU+OTTONE / PPSU+BRASS / PPSU+LAITON / PPSU+MESSING / PPSU+LATÓN 5,4000VIT25 26÷32 100 0,109 OTTONE / BRASS / LAITON / MESSING / LATÓN 7,00

RICAMBIO PER ARTICOLO 02MPRA - 02MPRAP - Spare parts for codes 02MPRA - 02MPRAP - Rechanges pour les articles 02MPRA - 02MPRAP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MPRA - 02MPRAP - Recambios para los artículos 02MPRA - 02MPRAP

PROLUNGAEXTENSIONPROLONGATIONVERLÄNGERUNGPROLONGACIÓN

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

00PROVI 16÷32 20 0,080 5,38RICAMBIO PER ARTICOLO 02MPRA - 02MPRAP - Spare parts for codes 02MPRA - 02MPRAP - Rechanges pour les articles 02MPRA - 02MPRAP - Die Ersatzteile entsprechen den Artikeln 02MPRA - 02MPRAP - Recambios para los artículos 02MPRA - 02MPRAP

58 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI SPECIALISPECIAL FITTINGS - RACCORDS SPÉCIAUX

ANSCHLUSSSPEZIAL - ACCESSORIOS ESPECIALES

MANICOTTO DI TRANSIZIONETRANSITION COUPLER MANCHON DE TRANSITIONÜBERGANGSMUFFEMANGUITO DE TRANSICIÓN

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Sp Tubo 1Pipe Thickness 1 Dn2 Sp Tubo 2

Pipe Thickness 2 L D €/p

02MMANT16225 16x2-16x2,25 80 0,044 16 2 16 2,25 57 21,7 9,3102MMANT202 20x2,25-20x2 80 0,066 20 2,25 20 2 60 25,5 10,8002MMANT2025 20x2,25-20x2,5 80 0,065 20 2,25 20 2,5 60 25,5 10,8002MMANT2625 26x3-25x2,5 48 0,120 26 3 25 2,5 72 35 15,66

Dn2

L

DDn1

GOMITO FLANGIATO PERCASSETTA AD INCASSOFLANGED ELBOW FOR EMBEDDED BOXCOUDE BRIDÉ POUR BOÎTIER ENCASTRABLEFLANSCHWINKELSTÜCK FÜR EINGEBAUTEN KASTENCODO CON BRIDA PARA CAJA EMPOTRADA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F LF F1 LF1 L H1 H €/p

02MRCI1612 16x1/2" 1 0,184 16 2 1/2" 16 M35 9,5 37 46 68,5 14,7702MRCI2012 20x1/2" 1 0,180 20 2,25 1/2" 16 M35 9,5 37 46 68,5 15,66

LF

H

F1

Dn

F

H1

LF1

L

RACCORDO DI RIPARAZIONEREPAIR FITTINGRACCORD DE RÉPARATIONREPARATUR-ENDANSCHLUSSUNIÓN DE REPARACIÓN

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Sp Tubo 1Pipe Thickness 1 L D €/p

02MREP18 18x2 1 0,140 18 2 23,5 104 9,3102MREP20 20x2,25 1 0,182 20 2,25 25,5 110 10,8002MREP26 26x3 1 0,275 26 3 35 125 10,80

L

Dn

D

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

BRASS & PPSU Multilayer 59

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI SPECIALISPECIAL FITTINGS - RACCORDS SPÉCIAUX

ANSCHLUSSSPEZIAL - ACCESSORIOS ESPECIALES

ATTACCO AL RADIATOREHEATER CONNECTIONCONNEXION AU RADIATEURANSCHLUSS AN DEN KÜHLERCONEXIÓN AL RADIADOR

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H E €/p

02MAR1412 14x2-12 2 0,134 14 2 300 90 12 19,7402MAR1414 14x2-14 2 0,110 14 2 300 90 14 19,7902MAR1612 16x2-12 2 0,134 16 2 300 90 12 19,9602MAR1614 16x2-14 2 0,110 16 2 300 90 14 20,18

Dn

H

L

E

60 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN PPSU A PRESSIONE MECCANICAPPSU PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN PPSU

PPSU PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE PPSU

MANICOTTOCOUPLERMANCHONMUFFEMANGUITO

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness D L €/p

02MMAN14P 14x2 160 0,014 14 2 19,5 63 2,5602MMAN16P 16x2 120 0,019 16 2 21,7 63 2,7902MMAN18P 18x2 120 0,020 18 2 23,5 63 3,2302MMAN20P 20x2,25 120 0,026 20 2,25 25,5 66 3,6102MMAN26P 26x3 48 0,080 26 3 35 80 6,2602MMAN32P 32x3 48 0,073 32 3 41 80 8,17

L

DDn

MANICOTTO RIDOTTOREDUCING COUPLERMANCHON REDUITREDUZIERTE MUFFEREDUCCIÓN

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Sp Tubo 1Pipe Thickness 1 Dn2 Sp Tubo 2

Pipe Thickness 2 D L €/p

02MMR1416P 14x2-16x2 120 0,019 16 2 14 2 21,7 63 3,6102MMR1816P 18x2-16x2 120 0,019 18 2 16 2 23,5 63 3,6102MMR2016P 20x2,25-16x2 120 0,020 20 2,25 16 2 25,5 65 3,6102MMR2018P 20x2,25-18x2 120 0,026 20 2,25 18 2 25,5 65 3,6102MMR2616P 26x3-16x2 64 0,034 26 3 16 2 35 73 4,5902MMR2618P 26x3-18x2 64 0,035 26 3 18 2 35 73 4,5902MMR2620P 26x3-20x2,25 64 0,042 26 3 20 2,25 35 74,5 4,8702MMR3216P 32x3-16x2 64 0,050 32 3 16 2 41 73 5,6002MMR3218P 32x3-18x2 48 0,053 32 3 18 2 41 73 5,6002MMR3220P 32x3-20x2,25 48 0,053 32 3 20 2,25 41 74,5 6,2602MMR3226P 32x3-26x3 48 0,066 32 3 26 3 41 80 6,49

Dn2

D

L

Dn1

GOMITO A 90°ELBOW 90°COUDE Á 90°90° WINKELCODO 90°

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H €/p

02MG16P 16x2 96 0,018 16 2 42,25 53,1 3,6802MG18P 18x2 80 0,024 18 2 43,25 55 4,2302MG20P 20x2,25 80 0,289 20 2,25 43,75 56,5 4,8402MG26P 26x3 32 0,070 26 3 55 72,5 7,7202MG32P 32x3 32 0,080 32 3 58 78,5 9,06

Dn

L

H

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

BRASS & PPSU Multilayer 61

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RACCORDI IN PPSU A PRESSIONE MECCANICAPPSU PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN PPSU

PPSU PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE PPSU

TEEEQUAL TEETÉ ÉGALT-STÜCKTE IGUAL

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MT16P 16x2 64 0,025 16 2 84,5 42,25 53,1 4,5702MT18P 18x2 48 0,040 18 2 86,5 43,25 55 5,5702MT20P 20x2,25 40 0,044 20 2,25 87,5 48,75 61,5 6,5702MT26P 26x3 16 0,080 26 3 110 55 72,5 10,5202MT32P 32x3 16 0,140 32 3 116 58 78,5 13,43

TEE RIDOTTOREDUCING TEETÉ RÉDUITT-STÜCK REDUZIERTTE REDUCIDA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Sp Tubo 1Pipe Thickness 1 Dn2 Sp Tubo 2

Pipe Thickness 2 Dn3 Sp Tubo 3Pipe Thickness 3 L1 L2 L H1 H €/p

TYPE A02MTR162016P 16x2-20x2,25-16x2 48 0,040 16 2 20 2,25 16 2 44,75 44,75 89,50 42,75 53,6 6,7902MTR181618P 18x2-16x2-18x2 64 0,066 18 2 16 2 18 2 42,75 42,75 85,50 43,75 55,5 6,7902MTR182618P 18x2-26x3-18x2 24 0,066 18 2 26 3 18 2 46,30 46,30 92,60 50,25 62 10,8602MTR201620P 20x2,25-16x2-20x2,25 48 0,400 20 2,25 16 2 20 2,25 44,13 44,13 88,60 44,75 57,5 6,7902MTR261626P 26x3-16x2-26x3 24 0,060 26 3 16 2 26 3 49,45 49,45 98,90 46,30 63,8 10,8602MTR261826P 26x3-18x2-26x3 24 0,066 26 3 18 2 26 3 50,25 50,25 100,50 46,30 63,8 10,8602MTR262026P 26x3-20x2,25-26x3 24 0,700 26 3 20 2,25 26 3 51,25 51,25 102,5 47,80 65,3 10,8602MTR263226P 26x3-32x3-26x3 16 0,110 26 3 32 3 26 3 58 58 116 55 72,5 13,0902MTR321832P 32x3-18x2-32x3 16 0,110 32 3 18 2 32 3 50,25 50,25 100,50 49,30 69,8 13,0902MTR322032P 32x3-20x2,25-32x3 16 0,110 32 3 20 2,25 32 3 51,25 51,25 102,5 52,30 72,8 13,0902MTR322632P 32x3-26x3-32x3 16 0,120 32 3 26 3 32 3 55 55 110 58 78,5 13,09TYPE B02MTR181616P 18x2-16x2-16x2 64 0,320 18 2 16 2 16 2 42,75 42,75 85,50 43,75 55,5 6,7902MTR201616P 20x2,25-16x2-16x2 48 0,350 20 2,25 16 2 16 2 42,75 42,75 85,50 44,75 57,5 6,7902MTR261818P 26x3-18x2-18x2 32 0,050 26 3 18 2 18 2 50,25 43,25 93,50 46,30 63,8 10,8602MTR262020P 26x3-20x2,25-20x,25 32 0,065 26 3 20 2,25 20 2,25 49,50 44 93,50 47,80 65,3 10,8602MTR321818P 32x3-18x2-18x2 16 0,080 32 3 18 2 18 2 50,25 43,75 93,50 49,30 69,8 13,0902MTR322020P 32x3-20x2,25-20x2,25 16 0,120 32 3 20 2,25 20 2,25 49,50 44 93,50 50,80 71,3 13,0902MTR322626P 32x3-26x3-26x3 16 0,110 32 3 26 2 26 3 55 55 110 58 78,5 13,09TYPE C02MTR202016P 20x2,25-20x2,25-16x2 48 0,400 20 2,25 20 2,25 16 2 44,25 44,25 88,50 44,25 57 6,7902MTR262618P 26x3-26x3-18x2 24 0,400 26 3 26 3 18 2 55 46,30 101,30 55 72,5 10,8602MTR262620P 26x3-26x3-20x2,25 24 0,080 26 3 26 3 20 2,25 55 47,80 102,80 55 72,5 10,86TYPE D02MTR261620P 26x3-16x2-20x2,25 32 0,048 26 3 16 2 20 2,25 49,50 44 93,50 46,30 63,8 10,86

H

L

H1

Dn1

Dn2

Dn3

L1 L2

L

H

H1

L1 L2

Dn1

Dn2

Dn3

(A) (B)

L

Dn

H1

H

L

H

H1

Dn1

Dn3

Dn2

L1 L2

H

L

H1

Dn2

Dn1

L1 L2

Dn3

(C) (D)

62 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RUBINETTO A SFERACOMPLETOCOMPLETE BALL VALVEROBINET À BILLE COMPLETKUGEL-ABSPERRVENTIL KOMPLETTLLAVE DE PASO ESFERA COMPLETA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MRS16P 16x2 8 - 16 2 94,7 73,3 85,3 26,0402MRS18P 18x2 8 - 18 2 94,7 73,3 86,3 27,5702MRS20P 20x2,25 8 0,280 20 2,25 95,1 73,3 87,3 32,0302MRS26P 26x3 8 - 26 3 112 73,3 90,3 35,70

RACCORDI IN PPSU A PRESSIONE MECCANICAPPSU PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN PPSU

PPSU PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE PPSU

RUBINETTO A SFERA PER COLLETTORI ATTACCO FILETTATO BALL VALVE FOR MANIFOLDS WITH THREADED CONNECTIONROBINET À BILLE POUR COLLECTEURS AVEC CONNEXION FILETÉEKUGEL-ABSPERRVENTIL FÜR VERTEILER UND VERBINDUNG MIT INNENGEWINDELLAVE DE PASO ESFERA PARA COLECTORES CON CONEXIÓN ROSCADA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness F L H1 H €/p

02MRSCO2034P 20x2,25 8 - 20 2,25 3/4” 126,5 43,2 62,5 36,4402MRSCO2634P 26x3 8 - 26 3 3/4” 134,9 43,2 62,5 38,38

H

L

Dn

H1

L

H

H1

F Dn

RUBINETTO A SFERAPER COLLETTORIBALL VALVE FOR MANIFOLDSROBINET À BILLE POUR COLLECTEURSKUGEL-ABSPERRVENTIL FÜR VERTEILERLLAVE DE PASO ESFERA PARA COLECTORES

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Dn2 Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MRSC2220P 22-20x2,25 - - 22 20 2,25 98,1 43,2 57,2 29,6002MRSC2226P 22-26x3 30 0,167 22 26 3 107 43,2 60,2 31,50

L

H

H1

Dn2

Dn1

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

BRASS & PPSU Multilayer 63

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

RUBINETTO A VITONECOMPLETO PROLUNGATOSTOP VALVE WITH EXTENSIONROBINET D'ARRET AVEC RALLONGESCHRAUBEN-HAHN MIT VERLÄNGERUNGLLAVE DE PASO ALARGADA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MPRA16P 16x2 8 0,220 16 2 92 97 109 20,3702MPRA18P 18x2 8 0,240 18 2 92 96 109 21,4802MPRA20P 20x2,25 8 0,240 20 2,25 92 97 111 24,28

RUBINETTO A VITONECOMPLETOCOMPLETE STOP VALVEROBINET D’ARRET COMPLETSCHRAUBEN-HAHN KOMPLETTLLAVE DE PASO COMPLETA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn Sp TuboPipe Thickness L H1 H €/p

02MRA16P 16x2 8 0,200 16 2 92 72 86 15,8102MRA18P 18x2 8 0,220 18 2 92 71 86 16,9302MRA20P 20x2,25 8 0,200 20 2,25 92 72 88 17,60

H

L

H1

Dn

L

H

H1

Dn

RACCORDI IN PPSU A PRESSIONE MECCANICAPPSU PRESS FITTINGS - RACCORDS Á PRESSION MÉCANIQUE EN PPSU

PPSU PRESS-ANSCHLUßSTÜCKE - RACORES DE PRESIÓN MECÁNICA DE PPSU

RACCORDI AD INNESTO TIPO "PUSH FITTINGS"BRASS PUSH FITTINGS

RACCORDS À EMBRAYER EN LAITONEINSTECKVERBINDUNGEN AUS MESSING

UNIONES DE EMBRAGUE DE LATÓN

4

66 BRASS & PPSU Multilayer

RACCORDO DIRITTO FILETTATO MASCHIOMALE ADAPTORRACCORD FILETÉ MÂLEANSCHLUSSKUPPLUNG MIT AUSSENGEWINDETRANSICIÓN ROSCA MACHO

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

02IMRFM1612 16x2x1/2" 100 0,063 3,4002IMRFM2012 20x2,25x1/2” 80 0,066 3,9002IMRFM2034 20x2,25x3/4” 60 0,093 4,4002IMRFM2634 26x3x3/4” 50 0,124 5,50

RACCORDO DIRITTO FILETTATO FEMMINAFEMALE ADAPTORRACCORD FILETÉ FEMELLEANSCHLUSSKUPPLUNG MIT INNENGEWINDETRANSICIÓN ROSCA HEMBRA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

02IMRFF1612 16x2x1/2" 80 0,075 4,2002IMRFF2012 20x2,25x1/2” 80 0,080 4,70

MANICOTTOCOUPLERMANCHONDOPPELKUPPLUNGMANGUITO DE UNIÓN

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

02IMMAN16 16x2 80 0,073 4,9002IMMAN20 20x2,25 100 0,080 6,0002IMMAN26 26x3 40 0,168 8,40

RACCORDI AD INNESTO TIPO "PUSH FITTINGS"BRASS PUSH FITTINGS - RACCORDS À EMBRAYER EN LAITON

EINSTECKVERBINDUNGEN AUS MESSING - UNIONES DE EMBRAGUE DE LATÓ

MANICOTTO RIDOTTOREDUCING COUPLERMANCHON REDUITREDUZIERTE KUPPLUNGREDUCCIÓN

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

02IMMR2016 20x2,25-16x2 100 0,077 6,8002IMMR2620 26x3-20x2,25 50 0,140 8,40

GOMITO A 90°ELBOW 90°COUDE Á 90°90° WINKELCODO 90 °

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

02IMG16 16x2 80 0,091 5,2002IMG20 20x2,25 60 0,093 6,7002IMG26 26x3 40 0,190 9,20

GOMITO 90° FILETTATO MASCHIOMALE ELBOW 90°COUDE Á 90° FILETÉ MÂLE90° WINKEL MIT AUSSENGEWINDECODO 90° ROSCA MACHO

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

02IMGM1612 16x2x1/2" 80 0,078 4,2002IMGM2012 20x2,25x1/2” 80 0,078 4,7002IMGM2034 20x2,25x3/4” 60 0,100 6,3002IMGM2634 26x3x3/4” 40 0,146 8,60

GOMITO 90° FILETTATO FEMMINAFEMALE ELBOW 90°COUDE Á 90° FILETÉ FEMELLE90° WINKEL MIT INNENGEWINDECODO 90° ROSCA HEMBRA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

02IMGF1612 16x2x1/2" 80 0,091 4,4002IMGF2012 20x2,25x1/2” 80 0,093 4,8002IMGF2034 20x2,25x3/4” 50 0,130 6,30

RACCORDO FLANGIATO FILETTATO FEMMINAFLANGED FEMALE ELBOWRACCORD TERMINAL BRIDÉENDKUPPLUNG MIT ANSCHLUSSWANDSCHEIBE CODO 90° ROSCA HEMBRA CON PESTAÑA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

02IMGTF1612 16x2x1/2" 60 0,113 6,4002IMGTF2012 20x2,25x1/2” 60 0,116 7,40

BRASS & PPSU Multilayer 67

RACCORDI AD INNESTO TIPO "PUSH FITTINGS"BRASS PUSH FITTINGS - RACCORDS À EMBRAYER EN LAITON

EINSTECKVERBINDUNGEN AUS MESSING - UNIONES DE EMBRAGUE DE LATÓ

TEEEQUAL TEETÉ ÉGALT-STÜCKTE IGUAL

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

02IMT16 16x2 60 0,125 7,1002IMT20 20x2,25 50 0,134 8,6002IMT26 26x3 25 0,266 13,20

TEE RIDOTTOREDUCED TEETÉ RÉDUITT-REDUZIERTTE REDUCIDA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

02IMTR201616 20x2,25-16x2-16x2 50 0,100 10,0002IMTR201620 20x2,25-16x2-20x2,25 60 0,128 10,0002IMTR202016 20x2,25-20x2,25-16x2 50 0,128 10,0002IMTR262020 26x3-20x2,25-20x2,25 30 0,233 12,9002IMTR262026 26x3-20x2,25-26x3 30 0,240 14,40

RACCORDO DIRITTO A GHIERA LIBERASTRAIGHT FITTING FOR FREE RING NUTRACCORD DROIT Á BAGUE LIBREGERADE VERBINDUNG MIT FREIER NUTMUTTERRACOR LOCO

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

€/p

02IMBD1612 16x2x1/2" 80 0,063 5,2002IMBD2012 20x2,25x1/2” 80 0,072 6,2002IMBD2034 20x2,25x3/4” 60 0,091 6,6002IMBD2634 26x3x3/4” 50 0,122 8,00

PER L'INSTALLAZIONE UTILIZZARE L'ALESATORE UNIVERSALE (CODICE 00ALES162026U)

USE THE UNIVERSAL REAMER FOR THE INSTALLATION (MODEL 00ALES162026U)

POUR L'INSTALLATION, UTILISER L’ALÉSOIR UNIVERSEL (CODE 00ALES162026U)

DIE UNIVERSAL-REIBAHLE FÜR DIE INSTALLATION VERWENDEN (00ALES162026U)

PARA LA INSTALACIÓN, UTILIZAR EL ESCARIADOR UNIVERSAL (CÓDIGO 00ALES162026U)

Fino a esaurimento scorteUntil stock exhaustionJusqu'à épuisement des stocksSolange der Vorrat reichtHasta agotar las existencias

COLLETTORI E ACCESSORIMANIFOLDS AND TOOLS

COLLECTEURS ET ACCESSOIRES VERTEILER UND ZUBEHÖRTEILE

COLECTORES Y ACCESORIOS

5

70 BRASS & PPSU Multilayer

COLLETTORI IN OTTONEBRASS MANIFOLDS - COLLECTEURS EN LAITONMESSING VERTEILER - COLECTORES DE LATÓN

COLLETTORE 3/4”PER IMPIANTI SANITARIMANIFOLD 3/4" FOR SANITARY INSTALLATIONSCOLLECTEUR 3/4" POUR INSTALLATIONS SANITAIRESVERTEILER 3/4" FÜR SANITÄRE ANLAGENCOLECTOR 3/4" PARA INSTALACIONES SANITARIAS

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

VieOutlets F1 F2 L1 L2 L H1 H CH €/p

00CS34342 3/4"x 2 vie 8 0,388 2 3/4" 3/4" 45 66 102 34,5 70 32 18,8600CS34343 3/4"x 3 vie 6 0,550 3 3/4" 3/4" 45 66 140 34,5 70 32 27,7800CS34344 3/4"x 4 vie 20 0,760 4 3/4" 3/4" 45 66 178 34,5 70 32 37,04

CH

L2 L1

L

F1

H

H1

F2

F1

COLLETTORE 3/4”PER RISCALDAMENTOMANIFOLD 3/4" FOR HEATING INSTALLATIONSCOLLECTEUR 3/4" POUR INSTALLATIONS DE CHAUFFAGEVERTEILER 3/4" FÜR HEIZUNGSANLAGENCOLECTOR 3/4" PARA INSTALACIONES DE CALEFACCIÓN

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

VieOutlets F1 F2 L1 L H1 H CH €/p

00CR34342 3/4"x 2 vie 30 0,203 2 3/4" 3/4" 40 97,5 28,5 45 32 8,1600CR34343 3/4"x 3 vie 30 0,283 3 3/4" 3/4" 40 137,5 28,5 45 32 11,0300CR34344 3/4"x 4 vie 25 0,404 4 3/4" 3/4" 40 177,5 28,5 45 32 14,45

CH

F2

F1

L1

L

H

H1

F1

ATTACCO AL COLLETTOREMANIFOLD CONNECTIONCONNEXION AU COLLECTEURANSCHLUß AN DEN VERTEILERCONEXIÓN AL COLECTOR

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Sp TuboPipe Thickness Dn F €/p

02MAC162EK 16x2x3/4" 200 0,066 2 16 3/4" 5,0402MAC182EK 18x2x3/4" 200 0,068 2 18 3/4" 5,0402MAC202EK 20x2x3/4" 200 0,067 2 20 3/4" 5,8402MAC20225EK 20x2,25x3/4" 200 0,068 2,25 20 3/4" 5,84

Dn

F

BRASS & PPSU Multilayer 71

COLLETTORI IN OTTONEBRASS MANIFOLDS - COLLECTEURS EN LAITON MESSING VERTEILER - COLECTORES DE LATÓN

TAPPO FEMMINA PERCOLLETTOREFEMALE CAP FOR MANIFOLD BOUCHON FEMELLE POUR COLLECTEUR VERSCHLUß MIT INNENGEWINDE FÜR VERTEILERTAPÓN HEMBRA PARA COLECTOR

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

F LF L CH €/p

00TCF34 3/4" 200 0,036 3/4" 8 13 30 1,22

CH LF

L

F

TAPPO MASCHIO PERCOLLETTOREMALE CAP FOR MANIFOLDBOUCHON MÂLE POUR COLLECTEURVERSCHLUß MIT AUßENGEWINDE FÜR VERTEILERTAPÓN MACHO PARA COLECTOR

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

F L CH €/p

00TCM34 3/4" 200 0,040 3/4" 14 25 1,80

CH

F

L

CASSETTA D’ISPEZIONEUNIVERSALE IN PLASTICAPER COLLETTOREPLASTIC INSPECTION BOX FOR MANIFOLDBOÎTE DE PLASTIQUE POUR L’INSPECTION DES COLLECTEURS KUNSTSTOFF KONTROLLKASTEN FÜR VERTEILERCAJA DE PLÁSTICO DE INSPECCIÓN PARA COLECTORES

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

CassettaBox

A x B x Cmm

PlaccaPlate

D x E x Fmm

€/p

00C33 1 1,090 332x272x86 290x350x15 23,0000C41 1 1,100 412x272x86 290x430x15 25,0000C51 1 1,200 512x272x86 290x630x15 28,00

LA CASSETTA COMPONIBILE È FORNITA CON CARTONE PROTETTIVO PER L’INTONACATURA E UN DISTANZIALE ANTIDEFORMAZIONE PER L’INCASSO.

THE MODULAR BOX IS SUPPLIED WITH PROTECTIVE CARDBOARD FOR PLASTERWORK AND AN ANTI-DEFORMATION SPACER FOR BUILT IN INSTALLATIONS.

LA BOÎTE MODULAIRE EST MUNIE D’ÉTUI DE PROTECTION POUR L’ENDUISAGE ET D’UNE ENTRETOISE ANTI-DEFORMATION POUR INSTALLATIONS ENCAISSÉES.

DER MODULARE KASTEN IST MIT KARTON FÜR SPACHTELN UND EIN ANTI-VERFORMUNG ABSTANDSTÜCK FÜR UNTERPUTZLEITUNG GESTELLT.

LA CAJA MODULAR SE ENTREGA CON CARTÓN DE PROTECCIÓN PARA EL ENLUCIDO Y UN DISTANCIADOR ANTI DEFORMACIÓN PARA INSTALACIONES ENCAJADAS.

F

D

E

BC

A

72 BRASS & PPSU Multilayer

COLLETTORI AD INNESTO IN PPSUPPSU PLUG-IN MANIFOLDS - COLLECTEURS À EMBRANCHEMENT RAPIDE DE PPSUKUPPLUNGSVERTEILER AUS PPSU - COLECTORES DE ENGANCHE RÁPIDO DE PPSU

MODULO COLLETTOREMANIFOLD MODULEMODULE COLLECTEURVERTEILER-MODULMÓDULO COLECTOR

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Dn2 F L1 L H1 H €/p

SERIE BLU / BLUE SERIES / SÉRIE BLEU / BLAUE SERIE / SERIE AZUL

02MCSI12B 22x1/2" 32 0,548 22 22 1/2" 49 77 28,5 70 7,46

SERIE ROSSO / RED SERIES/ SÉRIE ROUGE / ROTE SERIE / SERIE ROJA

02MCSI12R 22x1/2" 32 0,548 22 22 1/2" 49 77 28,5 70 7,46

Dn2

F

H

H1

LL1

Dn1

UTILIZZARE CON ARTICOLO MAC FIG. MC10 - TO BE USED WITH MODEL MAC FIG. MC10 - À UTILISER AVEC ARTICLE MAC FIG. MC10 - MIT ART. MAC ABB MC10 BENUTZEN - UTILIZAR CON EL ARTÍCULO MAC FIG. MC10

TERMINALE COLLETTORETERMINATING MANIFOLDCOLLECTEUR TERMINALEEND VERTEILER STÜCKCOLECTOR TERMINAL

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Dn2 F L1 L H1 H €/p

SERIE BLU / BLUE SERIES / SÉRIE BLEU / BLAUE SERIE / SERIE AZUL

02MCST12B 22x1/2" 40 0,048 22 22 1/2" 49 77 28,5 70 7,46

SERIE ROSSO / RED SERIES/ SÉRIE ROUGE / ROTE SERIE / SERIE ROJA

02MCST12R 22x1/2" 40 0,048 22 22 1/2" 49 77 28,5 70 7,46

L1 L

F

Dn

H1

H

UTILIZZARE CON ARTICOLO MAC FIG. MC10 - TO BE USED WITH MODEL MAC FIG. MC10 - À UTILISER AVEC ARTICLE MAC FIG. MC10 - MIT ART. MAC ABB MC10 BENUTZEN - UTILIZAR CON EL ARTÍCULO MAC FIG. MC10

COLLETTORE PER RISCALDAMENTOMANIFOLD FOR HEATING COLLECTEUR POUR CHAUFFAGE SAMMELROHR FÜR HEIZUNG COLECTOR PARA CALEFACCIÓN

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

VieOutlet Dn1 Dn2 F L1 L H1 H €/p

02MUC22122P 22x2 vie 12 0,635 2 22 22 1/2" 40 115 30 49 5,7802MUC22123P 22x3 vie 10 0,636 3 22 22 1/2" 40 115 30 49 7,98

L

H1

H

F

L1

Dn1

Dn2

UTILIZZARE CON ARTICOLO MAC FIG. MC10 - TO BE USED WITH MODEL MAC FIG. MC10 - À UTILISER AVEC ARTICLE MAC FIG. MC10 - MIT ART. MAC ABB MC10 BENUTZEN - UTILIZAR CON EL ARTÍCULO MAC FIG. MC10

UNITÀ TERMINALEPER COLLETTORETERMINATING UNIT FOR MANIFOLDPIÈCE TERMINALE POUR COLLECTEURENDELEMENT FÜR VERTEILERUNIDAD TERMINAL PARA COLECTOR

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn L D €/p

00UT22 22 20 0,029 22 28,8 38,7 2,10

L

D

Dn

BRASS & PPSU Multilayer 73

COLLETTORI AD INNESTO IN PPSUPPSU PLUG-IN MANIFOLDS - COLLECTEURS À EMBRANCHEMENT RAPIDE DE PPSUKUPPLUNGSVERTEILER AUS PPSU - COLECTORES DE ENGANCHE RÁPIDO DE PPSU

TAPPO DI CHIUSURAPPSU CLOSING CAPBOUCHON DE FERMETURE DE PPSUVERSCHLUßSTOPFEN AUS PPSUTAPÓN DE CIERRE DE PPSU

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn L D €/p

00TCC22 22 400 0,004 22 14 22 0,95

L

Dn

ATTACCO FEMMINAFEMALE CONNECTIONCONNEXION FEMELLEHALTERUNG MIT INNENGEWINDECONEXIÓN HEMBRA

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Dn2 Sp TuboPipe Thickness L D €/p

02MZAF2226P 22-26x3 64 0,052 22 26 3 63,5 38,7 6,26

L

D

Dn1

Dn2

ATTACCO MASCHIOMALE CONNECTIONCONNEXION MÂLEHALTERUNG MIT AUßENGEWINDECONEXIÓN MACHO

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn1 Dn2 Sp TuboPipe Thickness L D €/p

02MZAM2226P 22-26x3 64 0,039 22 26 3 72 34 6,26

L

D

Dn2

Dn1

ATTACCO AL COLLETTOREMANIFOLD CONNECTIONCONNEXION AU COLLECTEURANSCHLUß AN DEN VERTEILERCONEXIÓN AL COLECTOR

CodiceCode

øTubo/Pipe

Imb.Pack.

PesoWeightkg/p

Sp TuboPipe Thickness Dn F €/p

02MAC16 16x2x1/2" 200 - 2 16 1/2" 2,76

Dn

F

74 BRASS & PPSU Multilayer

RACCORDO FILETTATOMASCHIO ELOTHERMELOTHERM MALE THREADED COUPLER RACCORD FILETÉ MÂLE ELOTHERM MUFFE ELOTHERM MIT AUßENGEWINDERACOR ROSCADO MACHO ELOTHERM

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn F LF D L LCH CH €/p

15TRFM2234 22x3/4" 50 0,127 22 3/4" 14,5 39 50 13 30 -

ADATTATORI ELOTHERMELOTHERM ADAPTERS - ADAPTATEURS ELOTHERMADAPTADORES ELOTHERM - ADAPTER ELOTHERM

F

LF min

L

Dn

DCH

LCH

RACCORDO FILETTATOFEMMINA ELOTHERMELOTHERM FEMALE THREADED COUPLER RACCORD FILETÉ FEMELLE ELOTHERM MUFFE ELOTHERM MIT INNENGEWINDERACOR ROSCADO HEMBRA ELOTHERM

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn F LF D L LCH CH €/p

15TRFF2234 22x3/4" 50 0,120 22 3/4" 16 39 50 20 30 -

LF min

L

F

Dn DC

H

LCH

ADATTATORE FILETTATOMASCHIO ELOTHERMELOTHERM MALE THREADED ADAPTERADAPTATEUR FILETÉ MÂLE ELOTHERMADAPTER ELOTHERM MIT AUßENGEWINDEADAPTADOR ROSCADO MACHO ELOTHERM

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn F LF L LCH CH €/p

15TAFM2234 22x3/4" 70 0,112 22 3/4" 16 58 9 30 -

L

LF min

CH

F

LCH

Dn

ADATTATORE FILETTATOFEMMINA ELOTHERMELOTHERM FEMALE THREADED ADAPTERADAPTATEUR FILETÉ FEMELLE ELOTHERMADAPTER ELOTHERM MIT INNENGEWINDEADAPTADOR ROSCADO HEMBRA ELOTHERM

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeightkg/p

Dn F LF L LCH CH €/p

15TAFF2234 22x3/4" 70 0,100 22 3/4" 16 53 13 30 -

CH

LF min

F Dn

L

LCH

ARTICOLI, PREZZI E CONDIZIONI COMMERCIALI COME DA LISTINO ELOTHERM IN VIGOREFOR ARTICLES, PRICES AND SALES CONDITIONS SEE THE LATEST EDITION OF THE ELOTHERM PRICE LIST

ARTICLES, PRIX ET CONDITIONS COMMERCIALES COMME PAR LISTE DE PRIX ELOTHERM EN VIGUEURARTIKEL, PREISE UND VERKAUFSKONDITIONEN WIE AUF PREISLISTE ELOTHERM GESCHRIEBEN

ARTÍCULOS, PRECIOS Y CONDICIONES COMERCIALES TAL Y COMO SE ESPECIFICA EN LA LISTA DE PRECIOS ELOTHERM ACTUAL

ACCESSORI E ATTREZZATURETOOLS AND EQUIPMENT

ACCESSOIRES ET OUTILLAGESZUBEHÖRTEILE UND WERKZEUGE

ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS

6

78 BRASS & PPSU Multilayer

ACCESSORI E ATTREZZATURETOOLS AND EQUIPMENT - ACCESSOIRES ET OUTILLAGES

ZUBEHÖRTEILE UND WERKZEUGE - ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS

PRESSATORE ELETTRO-MECCANICOELECTRICAL PRESSING TOOLPRESSEUR ÉLECTRIQUEELEKTRISCHE DRUCKVORRICHTUNGPRENSADOR ELÉCTRICO230 V - 750 Wcavo L/cable L/kabel L/L cable = 4,5 m

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00PRES 1 8,640 su richiesta/on request/sur demande/auf Anfrage/a pedido

PRESSATORE IDRAULICO A BATTERIABATTERY-POWERED HYDRAULIC PRESSING TOOLPRESSEUR HYDRAULIQUE À BATTERIEHYDRAULISCHE BATTERIEDRUCKVORRICHTUNGPRENSADOR HIDRÁULICO DE BATERÍA

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00PRESAE 1 9,500 su richiesta/on request/sur demande/auf Anfrage/a pedido

BATTERIA DI RICAMBIO PER PRESSATORE art. 00PRESAESPARE BATTERY FOR PRESSING TOOL MODEL 00PRESAEBATTERIE DE RECHANGE POUR PRESSEUR ART. 00PRESAEERSATZBATTERIE FÜR DRUCKVORRICHTUNG ARTIKEL 00PRESAEBATERÍA DE REPUESTO PARA PRESADOR CÓDIGO 00PRESAE

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00BATE * 1 0,660 su richiesta/on request/sur demande/auf Anfrage/a pedido

CARICABATTERIA PER PRESSATORE art. 00BATEBATTERY CHARGER FOR PRESSING TOOL MODEL 00BATECHARGEUR DE BATTERIE POUR PRESSEUR ART. 00BATELADEGERÄT FÜR DRUCKVORRICHTUNG ARTIKEL 00BATECARGADOR DE BATERÍA PARA PRESADOR CÓDIGO 00BATE

CodiceCode

Imb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00CBATE * 1 0,660 su richiesta/on request/sur demande/auf Anfrage/a pedido

Immagine indicativa in base alla disponibilità The image is only representative based on availability - L’image est simplement illustrative en fonction des disponibilitésDas Bild dient nur der Veranschaulichung nach Verfügbarkeit - La imagen es meramente ilustrativa según disponibilidad

* In caso di ricambi, speciicare tipologia, marca e modello del pressatore.When ordering spare parts, please specify type, brand and model of the pressing tool.Lors de la commande de pièces de rechange, s'il vous plaît préciser le type, la marque et le modèle du presseur.Sollten Sie Ersatzteile bestellen müssen, bitte geben Sie Typ, Marke und Modell des Presswerkzeugs an.Al pedir piezas de repuesto, por favor especiiquen el tipo, marca y modelo del prensador.

* In caso di ricambi, speciicare tipologia, marca e modello del pressatore.When ordering spare parts, please specify type, brand and model of the pressing tool.Lors de la commande de pièces de rechange, s'il vous plaît préciser le type, la marque et le modèle du presseur.Sollten Sie Ersatzteile bestellen müssen, bitte geben Sie Typ, Marke und Modell des Presswerkzeugs an.Al pedir piezas de repuesto, por favor especiiquen el tipo, marca y modelo del prensador.

Immagine indicativa in base alla disponibilità The image is only representative based on availability - L’image est simplement illustrative en fonction des disponibilitésDas Bild dient nur der Veranschaulichung nach Verfügbarkeit - La imagen es meramente ilustrativa según disponibilidad

Immagine indicativa in base alla disponibilità The image is only representative based on availability - L’image est simplement illustrative en fonction des disponibilitésDas Bild dient nur der Veranschaulichung nach Verfügbarkeit - La imagen es meramente ilustrativa según disponibilidad

Immagine indicativa in base alla disponibilità The image is only representative based on availability - L’image est simplement illustrative en fonction des disponibilitésDas Bild dient nur der Veranschaulichung nach Verfügbarkeit - La imagen es meramente ilustrativa según disponibilidad

BRASS & PPSU Multilayer 79

ACCESSORI E ATTREZZATURETOOLS AND EQUIPMENT - ACCESSOIRES ET OUTILLAGES

ZUBEHÖRTEILE UND WERKZEUGE - ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS

PRESSATORE MANUALE CON PINZE Ø16-18-20MANUAL PRESSING TOOL WITH PLIERS Ø 16-18-20PRESSEUR MANUEL AVEC PINCES Ø 16-18-20MANUELLE DRUCKVORRICHTUNG MIT ZANGEN Ø 16-18-20PRENSADOR MANUAL CON PINZAS Ø 16-18-20

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00PRESM 14÷20 1 1,800 su richiesta/on request/sur demande/auf Anfrage/a pedido

MATRICI PER PRESSATORE MANUALE art. 00PRESMDIE PAIRS FOR MANUAL PRESSING TOOL MODEL 00PRESMDOUILLES POUR PRESSEUR MANUEL ART. 00PRESMMATRIZEN FÜR MANUELLE DRUCKVORRICHTUNG ARTIKEL 00PRESMMATRICES PARA PRENSADOR MANUAL CÓDIGO 00PRESM

* su richiesta/on request/sur demande/auf Anfrage/a pedido

CodiceCode

øImb.Pack.

€/p

00MAT14U 14 1 *00MAT16U 16 1 *00MAT18U 18 1 *00MAT20U 20 1 *00MAT16H 16 1 *00MAT18H 18 1 *00MAT20H 20 1 *00MAT16TH 16 1 *00MAT18TH 18 1 *00MAT20TH 20 1 *00MAT16F 16 1 *00MAT18F 18 1 *00MAT20F 20 1 *00MAT16B 16 1 *00MAT18B 18 1 *00MAT20B 20 1 *

MOLLE PIEGATUBIPIPE BENDING SPRINGSRESSORTS À CINTRER LES TUBESROHRBIEGEFEDERNMUELLES DE CURVAR TUBOS

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00MMOL14 14 1 0,100 11,9300MMOL16 16 1 0,110 12,5500MMOL18 18 1 0,150 13,4600MMOL20 20 1 0,180 14,4800MMOL26 26 1 0,320 16,63

80 BRASS & PPSU Multilayer

ACCESSORI E ATTREZZATURETOOLS AND EQUIPMENT - ACCESSOIRES ET OUTILLAGES

ZUBEHÖRTEILE UND WERKZEUGE - ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS

PINZE PER PRESSATORE ELETTRICO E/O CON BATTERIAPLIERS FOR ELECTRICAL AND/OR BATTERY-POWERED PRESSING TOOLPINCES POUR PRESSEUR ÉLECTRIQUE OU À BATTERIEZANGE FÜR ELEKTRISCHE ODER BATTERIEDRUCKVORRICHTUNGPINZAS PARA PRENSADOR ELÉCTRICO O DE BATERÍA

* su richiesta/on request/sur demande/auf Anfrage/a pedido

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00PINZ14U 14 1 1,700 *00PINZ16U 16 1 1,920 *00PINZ18U 18 1 1,910 *00PINZ20U 20 1 1,910 *00PINZ26C 26 1 1,850 *00PINZ32U 32 1 2,090 *00PINZ40U 40 1 2,300 *00PINZ50U 50 1 2,500 *00PINZ63U 63 1 5,140 *00PINZ16H 16 1 1,940 *00PINZ18H 18 1 1,940 *00PINZ20H 20 1 1,940 *00PINZ26H 26 1 1,910 *00PINZ32H 32 1 1,910 *00PINZ16TH 16 1 1,950 *00PINZ18TH 18 1 1,950 *00PINZ20TH 20 1 1,900 *00PINZ26TH 26 1 2,170 *00PINZ32TH 32 1 2,130 *00PINZ16F 16 1 2,010 *00PINZ18F 18 1 1,950 *00PINZ20F 20 1 2,010 *00PINZ26F 26 1 1,830 *00PINZ32F 32 1 2,080 *00PINZ16B 16 1 1,950 *00PINZ18B 18 1 1,920 *00PINZ20B 20 1 1,930 *00PINZ26B 26 1 2,190 *00PINZ32B 32 1 2,190 *

ALESATOREREAMERALÉSOIRREIBAHLEESCARIADOR

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg

Sp TuboPipe Thickness €/p

00ALES14 14 1 0,080 2 22,4400ALES16 16 1 0,120 2 22,4400ALES18 18 1 0,144 2 22,4400ALES202 20x2 1 0,144 2 22,4400ALES20 20 1 0,160 2,25 22,4400ALES26 26 1 0,140 3 33,6600ALES32 32 1 0,160 3 33,6600ALES40 40 1 0,180 4 36,7200ALES50 50 1 0,250 4,5 57,1200ALES63 63 1 0,320 5,8 60,18

BRASS & PPSU Multilayer 81

ACCESSORI E ATTREZZATURETOOLS AND EQUIPMENT - ACCESSOIRES ET OUTILLAGES

ZUBEHÖRTEILE UND WERKZEUGE - ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS

CURVA TUBO COMPLETA DI CONTROFORMEPIPE BENDER WITH BACK-MOULDCOURBE-TUBE AVEC CONTRE-FORMEROHRBIEGER MIT GEGENFORMCURVATUBOS CON CONTRAMOLDE

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00CURV 14÷32 1 7,600 489,60

TAGLIATUBOPIPE CUTTERCOUPE-TUBEROHRABSCHNEIDERCORTATUBOS

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00TT1540 14÷32 1 0,600 22,00

TAGLIATUBO CIRCOLAREROUND PIPE CUTTERCOUPE-TUBE CIRCULAIREKREISROHRABSCHNEIDERCORTATUBOS CIRCULAR

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00TG32 14÷32 1 0,200 28,5600TG63 14÷63 1 0,400 61,51

ALESATORE UNIVERSALEUNIVERSAL REAMERALÉSOIR UNIVERSELUNIVERSAL-REIBAHLEESCARIADOR UNIVERSAL

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg

Sp TuboPipe Thickness €/p

00ALES162026U 16-20-26 1 - 16x2 20x2,25 26x3 108,00

LAMA DI RICAMBIO PER TAGLIATUBOSPARE BLADE FOR PIPE CUTTERLAME DE RECHANGE POUR COUPE-TUBEERSATZKLINGE FÜR ROHRABSCHNEIDERCUCHILLA DE REPUESTO PARA CORTATUBOS

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00TRO32 32 1 0,006 6,2700TRO63 63 1 0,008 8,16

82 BRASS & PPSU Multilayer

O’RINGO-RINGJOINTO-RINGJUNTA TÓRICA

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00MOR14 14 50 0,001 0,2000MOR16 16 50 0,001 0,2000MOR18 18 50 0,001 0,2000MOR202 20x2 50 0,001 0,2000MOR20 20 50 0,001 0,2000MOR26 26 50 0,001 0,6000MOR32 32 50 0,002 0,6000MOR40 40 50 0,005 0,8500MOR50 50 50 0,006 1,15

00MOR63 63 50 0,022 1,70

RICAMBISPARE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE - ERSATZTEILE - REPUESTOS

BUSSOLA PER RACCORDI MULTINUPIBUSH FOR MULTINUPI FITTINGSDOUILLE POUR RACCORDS MULTINUPIBUCHSE FÜR MULTINUPI ANSCHLÜSSECASQUILLO PARA ACCESORIOS MULTINUPI

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00MB14 14 10 0,048 0,8500MB16 16 10 0,006 0,8500MB18 18 10 0,007 0,8500MB20 20 10 0,008 0,85

00MB26 26 10 0,015 2,2500MB32 32 10 0,030 2,2500MB40 40 10 - 9,5000MB50 50 10 0,042 13,4500MB63 63 10 0,115 25,00

DISTANZIALE PER RACCORDI MULTINUPISPACER FOR MULTINUPI FITTINGSENTRETOISE POUR RACCORDS MULTINUPIABSTANDSTÜCK FÜR MULTINUPI ANSCHLÜSSEDISTANCIADOR PARA ACCESORIOS MULTINUPI

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00MD14 14 10 0,002 0,2000MD16 16 10 0,088 0,2000MD18 18 10 0,002 0,2000MD20 20 10 0,108 0,20

00MD26 26 10 0,000 0,2200MD32 32 10 0,004 0,22

BRASS & PPSU Multilayer 83

DISTANZIALESPACERENTRETOISEABSTANDSTÜCKDISTANCIADOR

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

26TD22 22 20 0,005 -

RICAMBISPARE PARTS - PIÈCES DE RECHANGE - ERSATZTEILE - REPUESTOS

BUSSOLA IN ACCIAIO E DISTANZIALE PER RACCORDI MULTIPINZA STEEL BUSH AND SPACER FOR MULTIPINZA FITTINGSDOUILLE EN ACIER ET ENTRETOISE POUR RACCORDS MULTIPINZASTAHLBUCHSE UND ABSTANDSTÜCK FÜR MULTIPINZA ANSCHLÜSSECASQUILLO DE ACERO Y DISTANCIADOR PARA ACCESORIOS MULTIPINZA

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

00MZDB16 16 10 0,005 1,0600MZDB18 18 10 0,006 1,20

00MZDB20 20 10 0,007adatto per i diametri 20x2 e 20x2,25

suitable for diameters 20x2 and 20x2,25/approprié pour les diamètres 20x2 et 20x2,25geeignet für Durchmesser 20x2 und 20x2,25/adecuado para los diámetros 20x2 y 20x2,25

1,17

00MZDB26 26 10 0,011 2,3200MZDB32 32 10 0,012 2,63

GHIERARING NUT DOUILLE ÜBERWURFMUTTERTUERCA

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

26TGH22 22 20 0,096 -

O’RINGO-RINGJOINTO-RINGJUNTA TÓRICA

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

26TOR22 22 20 0,005 -

GRIFFAGRAB RING BAGUE DE SERTISSAGE KLEMMRING ANILLO DE RETENCIÓN

CodiceCode

øImb.Pack.

PesoWeight

kg€/p

26TGR22 22 20 0,016 -

ARTICOLI, PREZZI E CONDIZIONI COMMERCIALI COME DA LISTINO ELOTHERM IN VIGOREFOR ARTICLES, PRICES AND SALES CONDITIONS SEE THE LATEST EDITION OF THE ELOTHERM PRICE LIST

ARTICLES, PRIX ET CONDITIONS COMMERCIALES COMME PAR LISTE DE PRIX ELOTHERM EN VIGUEURARTIKEL, PREISE UND VERKAUFSKONDITIONEN WIE AUF PREISLISTE ELOTHERM GESCHRIEBEN

ARTÍCULOS, PRECIOS Y CONDICIONES COMERCIALES TAL Y COMO SE ESPECIFICA EN LA LISTA DE PRECIOS ELOTHERM ACTUAL

84 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

ESEMPIO 1:EXAMPLE 1:EXEMPLE 1:BEISPIEL 1:EJEMPLO 1:

02MCSI12R

02MCST12R

02MCSI12R

02MCSI12R

02MAC16

00TCC22

02MAC16

02MCSI12R

02MCSI24B

02MCSI24B

02MZAF2226P

02MCSI24B

02MCSI24B

02MCSI24B

15TAFM2234

15TAFF2234

(MULTIPINZA MALE CONNECTION)

(ELOTHERM FEMALE ADAPTER)

(ELOTHERM MALE ADAPTER)

PER REALIZZARE UN COLLETTORE MODULARE IN PPSUHOW TO BUILD A MANIFOLD WITH PPSU MODULES - COMPOSITION D’UN COLLECTEUR MODULAIRE EN PPSU

COMO COMPONER UN COLECTOR MODULAR DE PPSU - WIE EIN PPSU MODULAR SAMMLER ZU SETZEN

02MZAM2226P

15TRFF2234(ELOTHERM FEMALE THREADED COUPLER)

15TRFF2234(ELOTHERM FEMALE THREADED COUPLER)

15TRFM2234(ELOTHERM MALE THREADED COUPLER)

ESEMPIO 2:EXAMPLE 2:EXEMPLE 2:BEISPIEL 2:EJEMPLO 2:

BRASS & PPSU Multilayer 85

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

00UT22

02MZAF2226P

02MAC16

02MZRSC2226P

00TCC22

02MUC22122P

02MUC22123P

02MUC22123P 15TRFF2234(ELOTHERM FEMALE THREADED COUPLER)

(MULTIPINZA FEMALE CONNECTION)

00UT2202MAC16

02MAC16

00TCC22

02MUC22122P

02MUC22123P

02MUC22123P 15TRFF2234

15TRFM2234

(ELOTHERM FEMALE THREADED COUPLER)

(ELOTHERM MALE THREADED COUPLER)

PER REALIZZARE UN COLLETTORE MODULARE IN PPSUHOW TO BUILD A MANIFOLD WITH PPSU MODULES - COMPOSITION D’UN COLLECTEUR MODULAIRE EN PPSU

COMO COMPONER UN COLECTOR MODULAR DE PPSU - WIE EIN PPSU MODULAR SAMMLER ZU SETZEN

ESEMPIO 3:EXAMPLE 3:EXEMPLE 3:BEISPIEL 3:EJEMPLO 3:

ESEMPIO 4:EXAMPLE 4:EXEMPLE 4:BEISPIEL 4:EJEMPLO 4:

86 BRASS & PPSU Multilayer

MONOPRESSATA

MULTIPRESSATA

NOTENOTES - NOTES - ANMERKUNGEN - NOTAS

NOTA BENE:

disegni, schemi, illustrazioni contenuti nel presente catalogo sono di proprietà Nupi Industrie Italiane. Ne è vietata la riproduzione, anche parziale, con qualsiasi mezzo. Nupi Industrie Italiane adotta una politica di continuo miglioramento della Qualità dei propri prodotti e si riserva pertanto il diritto di apportare eventuali modiiche al presente catalogo senza preavviso. Nupi Industrie Italiane si riserva di modii care le unità di imballo senza preavviso. Nupi Industrie Italiane si riserva il diritto di modii care il prodotto senza preavviso. Copyright Nupi Industrie Italiane. Tutti i diritti riservati.

NOTE:

drawings, diagrams, pictures in this catalogue are property of Nupi Industrie Italiane. They shall not be reproduced, even partially, by any means. Nupi Industrie Italiane adopts a policy of continuous improvement of the quality of its products and reserves the right to make any change to this catalogue without notice. Nupi Industrie Italiane reserves the right to change the packaging units without notice. Nupi Industrie Italiane reserves the right to modify its products without notice. Copyright Nupi Industrie Italiane. All rights reserved.

AVERTISSEMENT:

les dessins, les diagrammes et les images figurant dans ce catalogue sont la propriété de Nupi Industrie Italiane. Toute reproduction, même partielle, par quelque moyen que ce soit, est interdite. Nupi Industrie Italiane adopte une politique d'amélioration constante de la qualité de ses produits et elle se réserve le droit d'apporter des modifications à ce catalogue sans aucun préavis. Nupi Industrie Italiane se réserve le droit de modifier les emballages sans aucun préavis. Nupi Industrie Italiane se réserve le droit de modifier ses produits sans aucun préavis. Droits d'auteur de Nupi Industrie Italiane. Tous droits réservés.

ACHTUNG:

Die in diesem Katalog enthaltenen Zeichnungen, Diagramme und Abbildungen sind Eigentum von Nupi Industrie Italiane. Sie dürfen keineswegs, auch nicht teilweise wiederverwendet werden. Nupi Industrie Italiane verfolgt eine Politik der ständigen Qualitätsverbesserung sämtlicher Produkte und behält sich daher das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Veränderungen in und an diesem Katalog vorzunehmen. Ebenso behält sich Nupi Industrie Italiane das Recht vor Verpackungen und Verpackungseinheiten ohnr vorherige Ankündigung zu ändern. Auch Produkte lönnen ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Copyright Nupi Industrie Italiane-Alle Rechte vorbehalten.

ADVERTENCIA:

dibujos, bocetos, ilustraciones contenidos en este catálogo son propiedad de Nupi Industrie Italiane. No se permite la reproducción, incluso parcial, por ningún medio. Nupi Industrie Italiane tiene una política de mejora continua de la calidad de sus productos y por lo tanto se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en este catálogo sin previo aviso. Nupi Industrie Italiane se reserva el derecho de cambiar las unidades de embalaje sin previo aviso. Nupi Industrie Italiane se reserva el derecho de modificar el producto sin previo aviso. Derechos de autor de Nupi Industrie Italiane. Todos los derechos reservados.

RACCOMANDAZIONI PER LO SMALTIMENTO I materiali metallo-plastici vanno smaltiti attraverso ditte autorizzate. Non disperdere questo materiale nell’ambiente.RECOMMENDATIONS FOR WASTE DISPOSALMetal and plastic material must be disposed of by authorized companies only. Dispose of responsibly.RECOMMANDATIONS POUR L'ÉLIMINATION DES DÉCHETS Le métal et le plastique doivent exclusivement être éliminés par l'intermédiaire de sociétés autorisées. Éliminer de façon responsable.ENTSORGUNGSEMPFEHLUNGMetall- und Kunststoffmaterial nur durch autorisierte Firmen entsorgen lassen. Bitte verantwortungsvoll entsorgen.RECOMENDACIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOSLos materiales de metal y plástico deben eliminarse a través de empresas autorizadas. Eliminar de manera responsable.

BRASS & PPSU Multilayer 87

CONDIZIONI GENERALI DI VENDITAArt. 1 – Deinizioni

Nell’ambito del presente documento trovano applicazione le deinizioni di seguito

previste.

“Acquirente” signiica qualsiasi persona, società, ente, soggetto che in qualsiasi

momento trasmette al Venditore un ordine per i Prodotti.

“C.C.” signiica il Codice Civile italiano.

“Prodotti” signiica qualsiasi prodotto fabbricato e/o venduto dal Venditore.

“Venditore” signiica “Nupi Industrie Italiane S.p.A.”, una società con sede in Zona

Industriale Sud-Ovest, Via Stefano Ferrario 8, 21052 Sacconago di Busto Arsizio

(VA), Italia.

Art. 2 – Applicabilità

Le presenti Condizioni Generali di Vendita sono eficaci a partire dal momento della

loro sottoscrizione da parte del Venditore e dell’Acquirente e resteranno eficaci ino

a che non saranno espressamente modiicate, risolte o sostituite per mezzo di un

documento scritto irmato dai rappresentanti del Venditore e dell’Acquirente debi-

tamente muniti di poteri.

Le presenti Condizioni Generali di Vendita disciplineranno e saranno applicate a

qualsivoglia ordine di Prodotti emesso dall’Acquirente.

Art. 3 – Ordini

Ogni ordine di Prodotti emesso dall’Acquirente costituisce una proposta irrevocabi-

le, ai sensi dell’art. 1329 C.C., per il periodo di trenta (30) giorni dalla data della sua

ricezione da parte del Venditore, ma il relativo contratto si intende concluso soltan-

to nel momento in cui il Venditore espressamente accetta per iscritto la proposta

dell’Acquirente, ai sensi degli artt. 1326 ed 1352 C.C..

Una volta che un ordine è stato accettato dal Venditore, qualsiasi modiica e/o ag-

giunta all’ordine stesso può essere fatta, a pena di nullità, soltanto tramite un docu-

mento scritto irmato dai rappresentanti del Venditore e dell’Acquirente debitamente

muniti di poteri.

Anche dopo aver accettato un ordine, il Venditore ha il diritto di recedere, in tutto

od in parte, dal relativo contratto ai sensi dell’art. 1373 C.C. ino al momento in

cui i Prodotti siano consegnati all’Acquirente: quanto precede senza responsabilità

alcuna verso l’Acquirente e senza dover corrispondere all’Acquirente corrispettivo

alcuno per tale diritto di recesso e/o per il suo possibile esercizio.

Art. 4 – Prezzi

I prezzi dei Prodotti sono quelli previsti nel listino dei prezzi applicabile nel momento

in cui l’ordine dell’Acquirente è accettato come all’art. 3. Salvo che sia diversamente

previsto, tutti i prezzi si intendono “franco fabbrica” nonché al netto di IVA e di qual-

sivoglia altra tassa applicabile sulla vendita.

Art. 5 – Consegna dei Prodotti

Tutti i termini di consegna previsti negli ordini sono puramente indicativi e non vin-

colanti.

Salvo diverso accordo scritto tra il Venditore e l’Acquirente, i Prodotti saranno con-

segnati “franco fabbrica” (“ex works”, Incoterms 2000).

In ogni caso, ai sensi dell’art. 1510 C.C il Venditore si libera dall’obbligo di consegna

dei Prodotti rimettendo gli stessi al vettore e/o allo spedizioniere: tutti i costi ed i

rischi del trasporto, nessuno escluso, sono conseguentemente in ogni caso a ca-

rico dell’Acquirente, indipendentemente dalle condizioni di consegna pattuite tra il

Venditore e l’Acquirente ed anche qualora fosse pattuita la clausola “porto franco”.

Qualora l’Acquirente non si presentasse a ritirare i Prodotti nel luogo e nel tempo

pattuiti, trascorsi quindici (15) giorni dal giorno in cui i Prodotti sono stati offerti

in consegna allo, o comunque messi a disposizione dello, Acquirente, il Venditore

potrà disporre dei Prodotti stessi, senza pregiudizio alcuno per gli altri diritti del

Venditore nei confronti dell’Acquirente, incluso ma senza limitazione il diritto al risar-

cimento del danno. In ogni caso, tutti i costi e le spese derivanti dal mancato ritiro

dei Prodotti da parte dell’Acquirente saranno integralmente a carico dell’Acquirente

stesso.

Art. 6 – Riserva di proprietà

Il Venditore manterrà la proprietà dei Prodotti venduti all’Acquirente ino a che l’Ac-

quirente non avrà totalmente pagato il relativo prezzo: fermo restando quanto pre-

cede, tutti i costi ed i rischi relativi ai Prodotti saranno trasferiti in capo all’Acquirente

sulla base dei principi previsti all’art. 5.

Su richiesta del Venditore, l’Acquirente sottoscriverà tutti i documenti / contratti /

atti necessari al ine di rendere opponibile a qualsivoglia creditore dell’Acquirente la

riserva di proprietà a favore del Venditore.

Art. 7 – Reclami e difetti

A pena di decadenza, l’Acquirente dovrà comunicare qualsivoglia contestazione e/o

reclamo riguardante i Prodotti direttamente al Venditore, a mezzo di lettera racco-

mandata con ricevuta di ritorno da inviarsi entro otto (8) giorni dal giorno in cui i

Prodotti sono stati offerti in consegna allo, o comunque messi a disposizione dello,

Acquirente.

Qualora una contestazione e/o un reclamo dell’Acquirente fossero accolti dal Ven-

ditore, il Venditore sarà esclusivamente obbligato a sostituire i Prodotti difettosi /

danneggiati / non conformi con Prodotti identici, e così facendo il Venditore non

avrà alcuna ulteriore obbligazione verso l’Acquirente: l’Acquirente rinuncia espres-

samente ed irrevocabilmente ad ogni e qualsivoglia contestazione ed eccezione a

questo riguardo.

Art. 8 – Limitazioni al diritto dell’Acquirente di proporre contestazioni ed eccezioni

Ai sensi dell’art. 1462 C.C., ino all’integrale pagamento di tutto quanto dovuto al

Venditore, l’Acquirente non ha diritto di sollevare alcuna contestazione e/o eccezio-

ne al ine di sospendere o ritardare il pagamento stesso; in particolare, ma senza

limitazione, l’Acquirente non ha il diritto di sollevare le eccezioni di cui agli artt. 1460

e 1461 C.C., ovvero eccezioni fondate su qualsiasi contestazione e/o domanda ri-

convenzionale dell’Acquirente nei confronti del Venditore.

Art. 9 – Pagamenti

Salvo diverso accordo scritto, tutti i pagamenti devono essere effettuati presso il

domicilio del Venditore. Qualsiasi pagamento eseguito nelle mani di persone non

autorizzate e/o mediante mezzi di pagamento non autorizzati sarà considerato ine-

sistente e come mai avvenuto, e non libererà di conseguenza l’Acquirente dalle

proprie obbligazioni di pagamento.

Per ogni ritardo nell’esecuzione di qualsivoglia pagamento, saranno addebitati

all’Acquirente gli interessi moratori dal giorno in cui il pagamento era dovuto ino

al giorno dell’effettivo pagamento, ad un tasso annuo pari all’Euribor a 6 mesi in

vigore in quel momento maggiorato di due (2) punti percentuali, oltre a tutte le spese

sostenute dal Venditore per il recupero del credito: quanto precede fermo restando

il diritto del Venditore al risarcimento del maggiore danno.

In aggiunta a quanto sopra previsto, qualora l’Acquirente non rispettasse anche uno

soltanto dei termini di pagamento pattuiti, l’Acquirente decadrà dal beneicio del

termine; in questa ipotesi, il Venditore avrà diritto (i) di sospendere senza preavviso

tutte le consegne dei Prodotti e quindi l’esecuzione di tutti gli ordini di Prodotti, ai

sensi dell’art. 1460 C.C., ino all’integrale pagamento di tutto quanto dovuto dall’Ac-

quirente al Venditore in relazione ai Prodotti, e/o (ii) di risolvere di diritto il contratto

ai sensi dell’art. 1456 C.C.: tutto quanto precede, in ogni caso, senza pregiudizio

per ogni altro diritto del Venditore nei confronti dell’Acquirente, compreso ma senza

limitazione il diritto del Venditore al risarcimento dei danni.

Art. 10 – Legge applicabile

Ogni ordine emesso dall’Acquirente nonché i relativi contratti tra il Venditore e l’Ac-

quirente saranno regolati dalla legge italiana, con espressa esclusione delle sue

norme di diritto internazionale privato sulla legge applicabile.

Art. 11 – Foro esclusivo

Il Tribunale di Milano sarà il solo ed esclusivo Foro competente per qualsiasi contro-

versia che dovesse sorgere, a qualsivoglia titolo, in relazione alle presenti Condizioni

Generali di Vendita e/o in relazione agli ordini emessi dall’Acquirente, con espressa

esclusione di qualsiasi Foro concorrente.

Per il Venditore:

Busto Arsizio, ......................

Per l’Acquirente:

-------------------------------------

-------------------------------------

(luogo e data) (timbro e irma)

In seguito ad attento esame, le clausole di seguito elencate vengono espressamen-

te approvate per iscritto ai sensi degli artt. 1341 e 1342 del Codice Civile italiano:

2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11.

Per il Venditore:

Busto Arsizio, ......................

Per l’Acquirente:

-------------------------------------

-------------------------------------

(luogo e data) (timbro e irma)

88 BRASS & PPSU Multilayer

GENERAL SALES CONDITIONSart. 1 – DefinitionsThe following definitions will apply throughout this document.“Buyer” shall mean any person, company, corporation, entity that at any time sub-mits an order for the Products to the Seller.“C.C.” shall mean the Italian Civil Code. “Products” shall mean any product manufactured and/or sold by the Seller.“Seller” shall mean “Nupi Industrie Italiane S.p.A.”, a company with offices in Zona Industriale Sud-Ovest, via Stefano Ferrario 8, 21052 Sacconago di Busto Arsizio (VA), Italy.

art. 2 – ApplicabilityThese General Sales Conditions enter into force upon their signature by the Sell-er and the Buyer, and shall remain in full force and effect until they are expressly amended, terminated or substituted by a written document signed by the Seller’s and the Buyer’s duly appointed representatives.These General Sales Conditions shall govern each and every order issued by the Buyer for the Products.

art. 3 – OrdersEach order for the Products issued by the Buyer constitutes an irrevocable offer, ac-cording to art. 1329 c.c., for a period of thirty (30) days from its receipt by the Seller, but the relative contract is formed only at the moment when the Seller expressly accepts in writing the Buyer’s offer, according to arts. 1326 and 1352 c.c.. Once an order has been accepted by the Seller, any amendment and/or addition to the order shall be null and void, unless they result from a written document signed by the Seller’s and the Buyer’s duly appointed representatives.Even after accepting an order, the Seller shall have the right to withdraw, in whole or in part, from the relative contract according to art. 1373 c.c. until the Products have been delivered to the Buyer: the foregoing without any liability towards the Buyer and with no consideration whatsoever due to the Buyer for such withdrawal right and/or for its possible exercise.

art. 4 – PricesThe Products’ prices shall be as per the applicable price list at the moment when theBuyer’s order is accepted as per art. 3. Unless otherwise specifi ed, all prices are “exworks” as well as net of VAT and of any other applicable Sales Tax.

art. 5 – Delivery of the Products All delivery dates indicated in the orders are indicative and not mandatory.Unless otherwise agreed by the Seller and the Buyer in writing, the Products shall be delivered “ex works” (incoterms 2000).In any case, according to art. 1510 c.c., the Seller discharges its duty to deliver the Products by handing them over to the carrier and/or to the forwarding agent: all transportation costs and risks, none excluded, shall be consequently borne in any case by the Buyer, regardless of the delivery conditions agreed by the Seller and the Buyer, and even if the “free port” clause were agreed.If the Buyer does not claim the Products at the agreed place and time, after fifteen (15) days from the date on which delivery of the Products has been offered to the Buyer, or on which the Products have anyway become available to the Buyer, the Seller shall have the right to dispose of the same Products, without prejudice to any other right the Seller may have towards the Buyer, including without limitation the Seller’s right to compensation for any damage. In any case, all costs and expenses due to the Buyer’s failure to claim the Products shall be at the Buyer’s exclusive charge.

art. 6 – Reservation of ownershipThe Seller shall retain the ownership of any Product sold to the Buyer until the Buyer has paid in full the relevant price: the foregoing notwithstanding, any cost and risk relating to the Products shall pass onto the Buyer in accordance with the principles set out in art. 5.On request of the Seller, the Buyer shall execute all documents / agreements / deeds necessary in order to enforce the Seller’s reservation of ownership against any credi-tor of the Buyer’s.

art. 7 – Claims and defectsIn order not to forfeit its rights, the Buyer shall communicate any claim and/or com-plaint regarding the Products directly to the Seller, by registered letter with return receipt to be sent within eight (8) days from the date on which delivery of the Prod-ucts has been offered to the Buyer, or on which the Products have anyway become available to the Buyer. in case a claim and/or a complaint of the Buyer were accepted by the Seller, the Seller shall only substitute the defective / damaged / non compliant Products with identical Products, and by doing so the Seller shall not have any other responsibility towards the Buyer: the Buyer expressly and irrevocably waives since

now any and all claims and objections in this regard.art. 8 – Limitations to the Buyer’s right to raise claims and objections According to art. 1462 c.c., until the Buyer has fully paid all amounts due to the Seller, the Buyer shall not have the right to raise any claim and/or objection in order to avoid or delay payment; in particular, but without limitation, the Buyer shall not have the right to raise the objections provided for in arts. 1460 and 1461 c.c., or any objection arising from whatever claims and/or counterclaims of the Buyer towards the Seller.

art. 9 – PaymentUnless otherwise agreed in writing, all payments shall be made at the Seller’s busi-ness address. Any payment made to unauthorized persons and/or by unauthorized means shall be deemed as null and void and shall not discharge the Buyer of its payment obligations.For any delay in the execution of any payment, the Buyer shall pay default interest from the date when payment is due to date of actual payment at a rate per annum equivalent to the 6-month Euribor at the relevant time plus two percent (2%), as well as all expenses borne by the Seller for the recovery of its credit: the foregoing with-out prejudice to the Seller’s right to compensation for additional damages.Moreover, in case the Buyer should not comply with even only one of the agreed payment deadlines, the Buyer shall incur in the loss of the benefit of the time limit; in this case, the Seller shall have the right (i) to suspend without notice all the deliveries of the Products and thus the execution of all the orders of Products, according to art. 1460 c.c., until the Buyer has fully paid all of the amounts due to the Seller in relation to the Products, and (ii) to terminate the contract by operation of the law according to art. 1456 c.c.: all the foregoing, in any case, without prejudice to any other right the Seller may have towards the Buyer, including without limitation the Seller’s right to compensation for any damage.

art. 10 – Applicable lawEach order issued by the Buyer as well as the relative contracts between the Seller and the Buyer shall be governed by the Italian law, with the express exclusion of its provisions on the conflict of laws (norme sulla legge applicabile).

art. 11 – Exclusive jurisdictionThe courts of Milan shall be the only and exclusive courts having jurisdiction for any and all disputes that may howsoever arise out of these General Sales Conditions and/or out of the orders issued by the Buyer, with the express exclusion of any alternative venue.

for the Seller:

Busto Arsizio, ............................

for the Buyer:--------------------------------------------------------------------------(place and date) (stamp and signature)

After careful examination, the following clauses are hereby specifi cally approved in writing, according to arts. 1341 and 1342 of the italian civil code: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11. for the Seller:

Busto Arsizio, ............................

for the Buyer:--------------------------------------------------------------------------

(place and date) (stamp and signature)

Sede Legale e Operativavia Stefano Ferrario 8

21052 Busto Arsizio (VA) ITtel. +39 0331-344211fax + 39 0331-351860

[email protected]

Sede Operativavia dell’Artigianato 13

40023 Castel Guelfo (BO) ITtel. +39 0542-624911fax +39 0542-670851

[email protected]

Sede Operativavia Colombarotto 5840026 Imola (BO) IT

tel. +39 0542-624911fax +39 0542-670851

[email protected]

CA

TA

LO

GU

E/ P

RIC

E L

IS

T B

RA

SS

&

P

PS

U 2

01

6 P

RIC

E V

AL

ID

IT

Y 01

/2

01

6

IT

EN

FR

DE

ES


Recommended