1
2
¡25 años ya! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03It’s 25 years already!
Sobre Nosotros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06About us
El proceso creativo: nuestro Taller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12The creative process: our factory
Inspiración Colección 2020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192020 Inspiration Collection
Prensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Press
Expansión Internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51International expansion
Puntos de Ventas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Stocklist
Colección 2019 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142019 Collection
Colección 2020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162020 Collection
C/ Pérez Galdós, 14 - 38002 Santa Cruz de TenerifeTel: (+34) 922 385 155 - (+34) 630 932 624www.marcoymaria.com - [email protected]
Facebook: www.facebook.com/marcoymariamodaTwitter: @marcoymariamodaInstagram: @marcoymaria
Edita: Cuatromastres Grupo Moda S.L.
3
2
Veinticinco que han pasado igual de intensos que las páginas de un libro extraordinario. Es difícil decidir qué páginas nos han gustado más. Ha habido capítulos de serenidad, escenas espectaculares llenas de triunfos y momentos de suspense en los que desconocíamos lo que nos depararía el destino. Pero este libro nunca ha sido aburrido y aún nos cuesta creer que hayamos conseguido ser los autores.
Nos sentimos muy orgullosos de haber llegado hasta aquí, un camino recorrido con esfuerzo y gracias al apoyo de muchas personas que lo han hecho posible:
- El equipo de Tenerife Moda, que siempre han estado ahí con su constanteasesoramiento.
- Modelos incansables, que han lucido con brillantez nuestras creaciones.- Fotógrafos, esos artistas de la luz y de la imagen, que han sabido inmortalizar
nuestros diseños para hacerlos eternos.- Estilistas pacientes, que no han dudado en compartir jornadas maratonianas para
hacer realidad nuestros caprichos.- Periodistas y medios de comunicación, que nos han tratado siempre con mucho
mimo y cariño.- Nuestros Clientes, quienes han conÿado en nosotros para hacer realidad
momentos muy especiales de su vida, aquellos con los que siempre soñaron.- Y por supuesto, un equipo de trabajo, familia y amigos, que tras el telón, y gracias
a su ilusión, paciencia y generosidad, han sido la pieza clave de esta empresa.
Pero nuestra tarea no concluye aquí, tras estos años de siembra, de mucho esfuerzo y dedicación, lo mejor siempre está aún por llegar. Seguiremos con la inspiración y escribiendo páginas de este apasionante libro.
Tenemos claro que este trabajo nos entusiasma, lo hacemos desde el corazón y lo ejercemos cada día con más respeto e ilusión.
¡¡GRACIAS!!Marco Marrero & María Díaz
¡VeinticincoAños ya!
4
5
Twenty �ve which have gone by as intensely as the pages of an extraordinary book. It´s dif�cult to decide which are our favourite pages. There have been chapters of serenity, spectacular scenes full of the triumphs and moments of suspense where we were unaware of what destiny had in store for us. But this book has never been boring and It´s still hard to believe that we have become the authors.
We are very proud to have reached this stage, a journey accomplished with effort and thanks to the support of many people who have made It possible:
- The Tenerife Moda Team, who have always been there with constant advice.- Hard working models who have been carrying our creations brilliantly.- Photographers, those artists of light and image who have know how to
inmortalize our designs to make them eternal.- Patient stylists, who have not hesitated to share marathon sessions to make
reality our whims.- Journalists and media who have always treated us with a lot of care and affection.- Our Clients, who have trusted us to make very special moments of their life
come true, those with which they have dreamt of.- And of course a work team, family and friends, who behind the curtain, and
thanks to their enthusiasm, patience and generosity have been the key word of this company.
But this doesn´t end here, after years of planting, much effort and dedication, the best is always yet to come. We will continue with the inspiration and writing pages of this exciting book.
It is clear to us that this task excites us, since we do It from the bottom of our hearts and we put It to practise every day with more respect and illusion.
THANKS!!
Marco Marrero & María Díaz
It’s 25 yearsalready!
6
7
Los diseñadores Marco Marrero y María Díaz iniciaron su trayectoria profesional en 1990, con la creación de un taller de diseño y confección en el Puerto de la Cruz, Tenerife.
En 1998 la firma Marco&María entró a formar parte del colectivo Tenerife Moda, una plataforma de promoción del sector de la moda de Tenerife que le permitió realizar su primera incursión en pasarelas nacionales.
Sólo un año después, Marco&María desfilaba en Cibeles y en 2000 rompía fronteras presentando su colección de novias en la Feria de París.
Designers Marco Marrero and María Díaz began their professional career in 1990 with the creation of a design and manufactured studio in Puerto de la Cruz, Tenerife.
In 1998 Marco&María joined the Tenerife Moda collective, a platform which promotes the fashion industry in Tenerife which allowed It to make its �rst incursion in national catwalks.
Only one year later, Marco&María modelled in Cibeles and in 2000 broke boundaries presenting its bridal collection at the Paris fair.
SobreNosotros
About us
8
9
La firma Marco&María se distingue desde sus inicios por un estilo propio y el marcado aire vintage de sus colecciones, que se ha convertido en el sello de la marca.
Los diseños de Marco&María abarcan dos estilos, Novia y Fiesta, que cobran protagonismo con sus tejidos de estampación exclusiva, como organzas, tules, sedas…
Lejos del carácter automatizado de los procesos de producción masiva, Marco&María personaliza de manera exclusiva cada uno de sus diseños con acabados de costura y centralizando íntegramente su producción en España.
From the beginning, Marco&María stands out for the remarked vintage style of its collections which has become the hallmark of the brand.
Marco&María designs include two styles, bride and evening dresses, which come to prominence by its unique printed fabrics, like organdies, tuilles, silks...
Far from the common massive production stitching, Marco&María personalize each and every desing of ours with hand-made finishings centering our productions integrally in Spain.
10
11
12
13
The Creative Process: Our Factory
El Proceso Creativo:Nuestro Taller
14
15
Colección 2019
2019 Collection
Barcelona Bridal Fashion Week 2018
16
Barcelona Bridal Fashion Week 2019
17
Colección 2020
2020 Collection
18
19
Inspiración Colección 2020
2020 Inspiration Collection
MEMORIAS DE UNA AGUJA
La fuente de inspiración de esta Colección se remonta a muchos años atrás: la entrega de las antiguas modistas de medida que nos hizo encontrar en su día nuestra vocación.
Esas modistas que con manos diestras y delicadas sostenían las prendas sobre sus rodillas y realizaban su quehacer con mucho mimo: presillas, sobrehilados, hilvanes flojos y dobladillos.
La colección de Marco&Maria 2020 aúna el buen hacer de la confección a mano y el corazón volcado en el trabajo de cada prenda con matices de artesanía.
Existe una leyenda muy inspiradora en los vestidos de costura realizados manualmente.
En su interior se pueden incluir mensajes secretos, mensajes de amor, mensajes llenos de ternura
MEMORIES OF A NEEDLE
The source of inspiration of this Collection goes back many years: the devotion of the ancient tailors on measurements made us find then our vocation.
These tailors who with their tamed and delicate hands held the clothing above their knees and did their work with a lot of love and dedication: bottom overcasts, loose bastings and hemmings.
The 2020 Marco&Maria Collection links both the goodness of hand-stitching and the heart devoted to the work of each piece with finishing of artwork.
There exists a very inspiring legend in the dressed of handmade stitching.
In its interior you can include secret messages, love messages, messages filled with affection which can only be understood by
20
21
the person who definitely dresses the cloth.
These secrets can only be included if it is a handmade stitching by stitching between its threads stitch by stitch.
This fascinating legend has been principally leitmotiv of our work in this last collection.
que sólo pueden ser descifrados por la persona que definitivamente vista la prenda.
Estos secretos se pueden aplicar únicamente desde la realización de un vestido de costura incluyéndolos entre sus hilos y tejidos, puntada a puntada.
Esta fascinante leyenda ha sido principalmente el leitmotiv de nuestro trabajo en esta última colección.
DeModa:Prensa
Press
A lo largo de su trayectoria, han sido numerosas las ocasiones en que la firma Marco&María ha aparecido en la prensa nacional e internacional.
A continuación se recogen algunas de las publicaciones correspondientes tanto a editoriales de moda como a noticias relacionadas.
Throughout its career, there have been numerous occasions in wich the brand Marco&María has appeared in the national and international press.
From now on some of the corresponding fashion editorials as related new publications are collected.
22
23
Marco&María son seleccionados para representar a España en la exposición de moda itinerante World Fashion Exhibition, comenzando su recorrido en Perth-Australia en 2012 y visitando Yakarta-Indonesia en 2013.
Marco&María are elected to re-present Spain in the itinerant World Fashion Exhibition which started in Perth-Australia in 2012 and then visits Jakarta-Indonesia in 2013.
24
25
Gracias a la generosidad de la persona que pujó por él, su actual dueño, esta joya pudo verse nuevamente en el desfile conmemorativo del 25 aniversario de la pasarela Gaudí en Barcelona. Esta fue una fantástica ocasión, para la que Marco Marrero y María Díaz rediseñaran este vestido, bordando a mano más de 500 cristales de Swarovsky.
Thanks to the generosity of the person that bid for it, the actual owner, this jewel was able to be seen in the 25th memorial fashion show of Gaudí in Barcelona. This was a wonderful ocassion for which Marco Marrero y María Díaz re-designed this dress, embroidered by hand with more than 500 Swarosvski crystals.
Septiembre 2014, Marco&María acuden como representantes oficiales de España a la World Fasion Exhibition, que tiene lugar en la Maison de L’Amerique Latine de París, donde se rindió homenaje al legendario icono de la moda Jimmy Choo, quien fue galardonado por su destacada contribución de toda una vida dedicada a la promoción de las artes y las ciencias de la moda.
Para esta ocasión los diseñadores crearon un vestido de novia muy especial confeccionado a partir de la seda de un viejo paracaídas de la II Guerra Mundial.
www.bit.ly/vesparacaidas
Durante el evento, el vestido fue subastado en beneÿcio de la ONG Mundo Cooperante.
www.mundocooperante.org
In September 2014, Marco&María attended the World Fashion Exhibition as o�cial representatives of Spain which wascelebrated in the Maison de L’Amerique Latine of Paris, where legendary icon fashion Jimmy Choo was honoured for his outstanding contribution to a lifetime dedicated to the promotion of the arts and sciences of fashion.
For this occasion designers created a very special wedding dress which was made with the silk of an old parachute from World War II.
www.bit.ly/vesparacaidas
During the event, the dress was auctioned in bene�t of NGO Mundo Cooperante.
www.mundocooperante.org
26
27
28
29
El vestido de novia creado con un paracaídas es exhibido en el Museo del Traje de Madrid, participando en la exposición “Mujeres que cambian el mundo“ y apoyando el proyecto de pulsera masai solidaria, iniciativa de la ONG Mundo Cooperante en su incesante lucha contra la mutilación genital femenina.
The wedding dress created with a parachute is exhibited in the “Museo del Traje of Madrid” collaborating in the exhibition “Women who change the world” and supporting the project of the solidary masai bracelet, iniciative of the NGO Mundo Cooperante and its endless fight againt female mutilation.
30
31
Novias etereas de cuento de hadas, “by” Marco&María.
Etereal fairy tale brides “by” Marco&María.La novia lencera de Marco&María, la nota mas dulce de la Barcelona Bridal Week.
The lingerie bride from Marco&María the sweetest note of the Barcelona Bridal Week.
32
33
M&M sobre la alfombra roja de Cannes M&M on the red carpet of Cannes
Marco&María diseña el vestido de novia de Raquel Perera para su boda con Alejandro Sanz.
Year 2012, Marco&María designs Raquel Perera´s wedding dress for her wedding with the singer Alejandro Sanz.
34
35
A lo largo de su historia, Marco&María ha realizado numerosas colaboraciones y diseñado piezas en exclu-siva para la firma lider de cristal tallado Swarosvki.
During its history, Marco&María have made numerous collaborates and designed exclusive pieces for the lead brand crystal Swarovski.
La actriz británica Jacqueline Jossa on the red carpet of the Soap Awards in Manchester.
The british actress Jaqueline Jossa on the red carpet of the Soap Awards in Manchester.
36
37
Tenerife viste a las estrellas. Los diseñadores Marco&María crean parte del vestuario para la película “Wild Oast” con Shirley Maclaine, Jessica Lange y Demi Moore como protagonistas.Tenerife dresses the stars. The designers Marco&María create part of the costumes for the �lm “Wild Oast” with Shirley Maclaine, Jessica Lange and Demi Moore, who were the main characters.
Marco&María, una lección de elegancia y costura en la
Pasarela Gaudi Novias.Marco&María, a lesson of
elegance and couture inGaudi Bridal Fashion Show.
39
38
2018
Tallia Storm
Hofit Golan
41
40
Marta Sánchez Premios Cadena Dial
Helen George
Ruby Lin en los Hua Ding Awards
Peng Jing
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
ExpansiónInternacionalHoy en día la firma se encuentra inmersa en un proceso de ampliación de su red comercial, que se inició en el año 2014, abriendo su primera tienda de referencia en Santa Cruz de Tenerife.
En 2019 sus Colecciones ya están disponibles en tiendas especializadas del sector nupcial en más de 30 países.
InternationalExpansion
Nowadays the brand is in a process of expansion of its commercial network which started in 2014, with the opening of its first reference store in Santa Cruz de Tenerife.
In 2019 its Collections are available in specilaized stores of the bridal sector in more than 30 countries.
Calle Pérez Galdós 1438002 Santa Cruz de Tenerife
Teléfono: (+34) 922 385155
Horario: Sáb: 10:30 a 14:00hLun-Vier: 10:00 a 14:00h / 16:30 a 20:00h
52
53
ESPAÑA
MARCO&MARIA FLAGSHIP STORE C/Pérez Galdós, 14
38002 Santa Cruz de Tenerife(+34) 922 385 155
BRIDE&GUESTC/ Santiago de Guayaquil 6 BJ
Santiago de Compostela 15702www.brideandguestcompostela.com
BLANCO DE NOVIASC/ CASTELLÓ, 48
28001 Madridwww.blancodenovia.com
TUL NOVIASC/ de la Principal, 66
15930 Boiro - A Coruñawww.tulnovias.com
PORTUGAL
AMOUR GLAMOUR BY NOIVOS DEGONDOMAR
Morada: Rua 31 de Janeiro, 229 Porto4000-543 Porto
www.noivosgondomar.com
AMOUR GLAMOUR LISBOAAv. da Liberdade, 36C
1250-096 Lisboawww.noivosgondomar.com
IRLANDA
FOLKSTER27 Patrick Street, Kilkenny
www.folkster.com
MALTA
IVORY&CO.Notabile Road, Attard
www.ivoryandco.com.mt
ITALIA
REVENGE ATELIERC.so Matteotti, 54
25100 Bresciawww.revengeatelier.com
PROGETTO SPOSACorso Umberto I, 88, 70022
Altamurawww.progettosposa.com
GRAFFITI ATELIERVia Ruvo 29, 70033
Corato (BA)www.galleriagraffiti.com
ATELIER CAROL DICAROLINA PUZIO
Corso Francesco Durante,110 80027 - Frattamaggiore
www.ateliercarol.it
INGLATERRA
The WEDDING-CLUB16 Highÿeld Rd
Edgbaston, Birmingham, B15 3DU www.theweeding-club.co.uk
WILLOUGHBY&WOLF2 High Street, Wiltshire Marlborough, SN8 1AA
www.willoughbyandwolf.co.uk
ALEMANIA
JOLIE FASHION & BRAUT BRUSCHSALDurlacherstr, 17, 76646 Bruchsal
www.jolie-bruchsal.de
RUSIA
WONDERWHITEOstozhenka 20 Moscow 119034
www.wonderwhite.ru
EEUU
L’FAY BRIDAL215 E 58th Street
6th FloorNueva York 10022
www.lfay.com
MARK INGRAM110 East 55 StreetNew York 10022
www.markingramatelier.com
PANAMÁ
PORTA ROMANAAvenida Samuel Lewis, Obarrio,
Ciudad de PanamáTEL: +507 3956381www.porta507.com
NUEVA ZELANDA
MODES160 Broadway
Newmarket Aucklandwww.modes.co.nz
TAIWAN
WESTERN DESIGN WEDDING GOWNS & PHOTOGRAPHY TAIPEI
No.1, Sec.1,MinQuan East Rd.Taipei TaiwanTel:(886) 2-25875158
WESTERN DESIGN WEDDING GOWNS & PHOTOGRAPHY TAICHUNGNo. 177, Dadun Tenth Street , Nantun
district, TaichungTel:(886) 4-2320-6997
WESTERN DESIGN VINTAGEPHOTOGRAPHY TAICHUNG
No. 530, Sec.2, Taiwan Dadao, West district,Taichung
Tel:(886) 4-2320-6997
54
55
EMIRATOS ÁRABES
AL BOUSHIYAThree Sails Tower Corniche Road, Abu Dhabi
www.alboushiya.com
DUBAI
PROMARIAGE TRADINGJumeirah 1, Al Wasl Road, Villa 3, Dubai
Tel. + 971 4 3854477
QATAR
STYLE DE VIE ALHAZM SHOPPING CENTER
Markhiya street, Doha www.alhazm.com
CHINA
MUSE MARRY BRIDAL COUTURE502, BLD 201, OCT LOFT, North Jinxiu
ST, Nanshan, 518000 Shenzhenwww.musemarry.com
FORUS BRIDEFloor 1, Block 6, Hai Xia Hong Fang
Creative Park, JinGong Road,Fuzhou, Fujian
Tel: +86 189 6088 0600
LEADWAYNo.222 Hubin Road, Link
Square 1, Huangpu District,Shanghai, China
LAMOON BRIDALRoom 59, Floor 4th, No.461,
Middle Huaihai Road, HuangpuDistrict, Shanghai, China
MANLI BRIDAL505 Fengqi Road, XiachengDistrict, Hangzhou, Zhejiang
Province, China
MARISA QUEENNo.462, Yuetaiwanli, Gaoerji Road,
Shahekou District, Dalian, China
THE BEST BRIDALQueen’park. No.277, Wu Lin
Road, Hangzhou, ChinaTel: +86 571 8878 1108
QUIAO CHI BRIDAL5th Floor of Wanda Plaza, Xishan
District, Kunming, YunnanProvince, China
LA MOUSSE Dongcheng district, Huafeng Alley No.27
Beijing, China
YVONNE DESIGN PO BOX 4359, Kaneohe 96744
Tel.808.234.0001www.yvonnedesign.com
ROSEQUEEN Shangri-La Hotel Shenzhen East Side Railway Station 1002 Jiansche Road.
518001 Shenzhen. Guandong.
HONG KONG
LA CEREMONIE ATELIERRoom 803, 8/F, No.1 Lyndhurst Tower, No. 1
Lydhurst Terrace , Central
JAPON
MIRROR MIRROR OMOTESANDO Omotesando 393 :1:2F
3-9-3 Kita-aoyama,Minato-ku,TOKYO
MIRROR MIRROR MARUNOUCHIMarunouchi MY PLAZA Bldg.2F, 2-1-1
Marunouchi, Chiyoda-ku,TOKYO
MIRROR MIRROR YOKOHAMAMinatomirai gakuen Bldg. 1F
1-2-15,Takashima,Nishi-ku,Yokohama-shi,Kanagawawww.mirrormirror.co.jp
DRESSMORE OSAKA 2nd floor,SEDIC PLACE 2-6-12,Minamisemba,Chuo-
ku,Osaka, Japon www.dressmore.co.jp
DRESSMORE JINGUMAE2F, Kyouseraharajuku Bld.,6-27-8, Jingumae,
Shibuya-ku, Tokyo, 150-0001, Japan www.dressmore.co.jp
DRESSMORE KYOTO8F Kyotofukutoku Bld., Tearaimizucho,670,
Nakagyo-ku Kyoto-shi, Kyoto, 604-8152, Japan www.dressmore.co.jp
DRESSMORE UMEDA8F, 7-20, Chayamachi, Kita-ku Osaka-
shi, Osaka, 530-0013, Japan www.dressmore.co.jp
DRESSMORE KOBE103-1 Kentai Bld.3F, Edomachi,
Chuo-ku Kobe-shi, Hyogo, 650-0033, Japan www.dressmore.co.jp
DRESSMORE HIMEJI680, Hommachi, Himeji-shi, Hyogo, 670-0012, Japan
www.dressmore.co.jp
58