JUNE 30, 2019
10 AUSTIN PLACE, STATEN ISLAND, NY 10304 PHONE: 718.447.1503
From the Pastor’s Desk Thirteenth Sunday in Ordinary Time
Theme: “Are We Fit or Not Fit for the Kingdom?”
This Sunday, we are called to reflect on how have been faithful or faithful in our
Vocations as Christians. A German philosopher and minister Dietrich Bonhoeffer, in his
publication The Cost of Discipleship wrote, “When Christ calls a man, he bids him come
and die.” Bonhoeffer lived this situation in his proper flesh. In the time of the Hitler
regime, he obtained permission to minister to his fellow prisoners in concentration camps.
Unfortunately, a few days before his liberation from the concentration camp, he was
executed.
As a Christian, if God calls you to be a Christian, “he bids you come and die” to your old
self, your egoism and all evil, and become a new creation in Christ. There is no easy way
for us to do this. Every day we die in our ministry trying to serve God, Church and the
community. In today’s gospel, we met a man who volunteered to follow Jesus. Jesus made
it very clear to him on the roughness of being a disciple. “Foxes have holes and the birds
of the air have nests, but the Son of Man has no where to lay his head.” In other words,
someone who follows Jesus will not enjoy the comfort of life. He will not have a life that is filled
with pleasures. It will not be all sweet and soft to walk with Jesus. Any one who wants to try should
know that from the beginning. continued on page 3
Desde el Escritorio del Pastor
Décimotercio Domingo del Tiempo Ordinario
Tema: “¿Somos Aptos o no Aptos para el Reino?”
Este Domingo, estamos llamados a reflexionar sobre cómo hemos sido fieles o fieles en
nuestras Vocaciones como cristianos. Un filósofo y ministro alemán, Dietrich Bonhoeffer,
en su publicación The Cost of Discipleship escribió, “Cuando Cristo llama a un hombre,
le pide que venga y muera.” Bonhoeffer vivió esta situación en su propia carne. En la
época del régimen de Hitler, obtuvo permiso para ministrar a sus compañeros de prisión
en campos de concentración. Desafortunadamente, unos días antes de su liberación del
campo de concentración, fue ejecutado.
Como cristiano, si Dios te llama a ser cristiano, “te pide que vengas y mueras” a tu
antiguo yo, tu egoísmo y todo el mal, y te conviertas en una nueva creación en Cristo. No
hay una manera fácil para que hagamos esto. Todos los días morimos en nuestro
ministerio tratando de servir a Dios, a la Iglesia ya la comunidad. En el evangelio de hoy,
conocimos a un hombre que se ofreció como voluntario para seguir a Jesús. Jesús le dejó
muy claro sobre la aspereza de ser un discípulo. “Los zorros tienen agujeros y las aves del
aire tienen nidos, pero el Hijo del Hombre no tiene dónde recostar su cabeza”. En otras
palabras, alguien que sigue a Jesús no disfrutará de la comodidad de la vida. No tendrá
una vida llena de placeres. No será del todo dulce y suave caminar con Jesús. Cualquiera
que quiera probar debería saber eso desde el principio. continuado a pagina 3
Our Lady of Good Counsel Nuestra Señora del Buen Consejo
Parish Mission Statement Our Lady of Good Counsel parish is a Roman Catholic Community of Faith founded by the Augustinian Friars in 1899. Called by God to proclaim and live the Gospel of Jesus Christ through our celebration of the Word and Sacraments. Guided by the life of Christ, joined in Baptism, and inspired by the Grace of the Holy Spirit, we strive to embody the presence of God in the world today through worship, outward discipleship, and service. We are rich in diversity and welcome others in a spirit of acceptance, hospitality, and fellowship.
Nuestra Misión La Parroquia de Nuestra Señora del Buen Consejo es una Comunidad Católica Romana de fe fundada en 1899 por los Hermanos Agustinos. Llamado por Dios para proclamary vivir el Evangelio de Jesucristo a través de nuestra celebración de la Palabra y los Sacramentos. Guiados por la vida de Cristo, unidos en el Bautismo e inspirados por la Gracia del Espíritu Santo, nos esforzamos por encarnar la presencia de Dios en el mundo de hoy a través de la adoración, el discipulado externo y el servicio. Somos ricos en diversidad y acogemos a los demás en un espíritu de aceptación, hospitalidad y compañerimo.
#453 Our Lady of Good Counsel Parish Staten Island, NY Page #1
Schedule of Masses / Horario de Misas Saturday: 9:00 AM and 5:00 PM Vigil (English), 7:00 PM Vigil (Spanish)
Sunday: 8:00 AM (English), 9:30 AM (English), 11:00 AM (English) 12:30 PM (Spanish)
Weekdays: Monday through Friday 7:30 AM (English) Tuesday & Thursday 7:30 PM (Spanish)
Parish Office Hours / Horas de Oficina Monday through Friday 9:00 AM to 12:00 PM & 1:00 PM to 5:00 PM
Saturday & Sunday 9:00 AM to 2:00 PM
Sacrament of Reconciliation (Confessions) / Confesiones:
Saturday 10:00-10:30 AM and 4:00-4:30 PM or by appointment with priest.
Sábado 10:00-10:30 AM y 4:00-4:30 PM o por cita con el sacerdote.
Christian Initiation (Baptism, Confirmation, Communion): Iniciación Cristiana (Bautismo, Confirmación, Comunión):
Adults: Participate in the Rite of Christian Initiation (RCIA). Infants to age 5: Parents and Godparents participate in Baptism program. Children (Grades 1-12): Participate in Religious Education Program. Please make an appointment to discuss preparation for the sacraments.
Los adultos: Participan en el Rito de Iniciación Cristiana (RICA). Los infantes hasta 5 años: Padres y Padrinos participan en el programa bautismal. Los niños (Grado 1-12): Participan en Programa de Catequesis. Favor de hacer una cita para discutir la preparación para los sacramentos.
Infant baptisms are held once a month in English and once a month in Spanish. Parents must consult with a priest before fixing a date.
El bautismo de niños se lleva a cabo una vez al mes en Ingles y una vez al mes en Español. Los padres deben consultar con un sacerdote antes de fijar la fecha.
Marriage / Matrimonio:
Couples planning to be married should call for an appointment at least six months prior to the wedding. Couples should consult with a priest before fixing a date with the reception hall.
Las parejas que están planificando casarse deben llamar para una cita por lo menos seis meses antes de la boda. Las parejas deben consultar con el sacerdote antes de fijar una fecha con el salón para la recepción.
Visits to the Sick / Visitas a los Enfermos:
In an emergency, call the parish office at any hour. Please inform the office of sick or homebound who desire the sacraments.
En caso de una emergencia, llame a la oficina a cualquier hora. Por favor infórmenos de algún enfermo o alguien que está recluido en la casa y desee recibir los sacramentos.
New Parishioners / Nuevos Feligreses:
Welcome to all parishioners. We encourage all parishioners to register at our parish office. We invite new parishioners to make an appointment to meet with one of the parish pastors.. Bienvenidos a todos los feligreses. Les pedimos que se registren en la oficina parroquial. Invitamos a los nuevos feligreses a que hagan una cita para reunirse con uno de los sacerdotes.
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 2
June 30, 2019
PARISH STAFF Pastor/Párroco Fr. Ambrose Madu Parochial Vicar/Vicario Fr. Anthony Sebamalai Sunday Associate Fr. Jeff Pomeisl Permanent Deacon Deacon Jim Cowan Dir. Religious Education Linda Affatato Dir. Music Ministry Gusti Daija Business Manager Greg Captain School Principal Tara Hynes
School Secretary Tracey Cocozello Sports Association Brian Lioce
FINANCE COUNCIL Greg Captain Kerry McAlarney Tara Hynes Jim McBratney Tom Penett Lucy Ramos Anthony Thebuwanage
PASTORAL COUNCIL Marilyn Apicos Kelly McGlynn Michael O’Brien Marybeth Rossi Lou Barrella Michael Passarella Patria Bustamante Linda Penett Craig Costa, President Ann M. Rautenstrauch Debbie Haddock Giustina Rossi Fr. Ambrose Madu Michael Rosson Sharon Thebuwanage, Secretary
Religious Education Office/ Educación Religiosa
42 Austin Place • Staten Island, NY 10304 Phone: 1.718.815.7262 • Fax: 1.718.447.8639
School/Escuela 42 Austin Place • Staten Island, NY 10304
Phone: 1.718.447.7260 • Fax: 1.718.447.8639 www.goodcounselsch.org
Parish Office/Oficina Parroquial 10 Austin Place • Staten Island, NY 10304
Phone: 1.718.447.1503 / Fax: 1.718.447.7361 www.OLGCSI.org • email: [email protected]
OLGC Sports Association/ Asociación Deportiva
olgc.siplay.com
Scouting/Exploradores www.JoinPack77.com
www.JoinTroop77.com
Our Lady of Good Counsel, Pray for Us!
Thinking Corner…
Being a disciple means being
constantly ready to bring the love of
Jesus to others, and this can happen
unexpectedly and in any place—on the street,
in a city square, during work, on a journey.
—Pope Francis
Rincón de Pesamiento…
Ser un discípulo significa estar
constantemente listo para llevar el
amor de Jesús a los demás, y esto
puede suceder inesperadamente y en cualquier
lugar—en la calle, en una plaza de la ciudad,
durante el trabajo, en un viaje.
—Papa Francisco
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 3
June 30, 2019
(Continúado de la página 1)
Al seguir a Jesús, habrá cosas que dejar atrás y personas con las
que separarse. Hemos escuchado lo que Jesús les dice a cada uno
en el evangelio. “Otro a quien dijo, sígueme, respondió:” Déjame
ir y enterrar a mi padre primero. “Pero Jesús respondió.” Deja que
los muertos entierren a sus muertos; su deber es ir y difundir las
noticias del reino de Dios.” Y otro dijo, “Le seguiré señor, pero
primero déjeme ir y despedirme de mi pueblo en casa.” Jesús le
dijo, “Una vez que se pone la mano en el arado, nadie que mira
hacia atrás es apto para el reino de Dios.”
En el evangelio, vemos a Jesús caminando por pueblos y ciudades
con doce hombres llamados Sus Apóstoles. Eran los que lo
acompañaban dondequiera que iba a predicar el mensaje de Dios.
Pero no sabemos a cuántos llamó que no se unieron a él. Sabemos
de alguien a quien llamamos "el hombre rico.” Puede que haya
otros que escucharon su llamado, pero también les resultó muy
difícil. ¿Qué pasó con esos tres hombres que leemos en el evan-
gelio de hoy? (Mc 10: 17-22)
Jesús no engaña a las personas diciéndoles que seguirlo implica
sufrimiento y muerte. Incluso les dice que tendrán que elegir entre
diferentes tareas. Entre la llamada de su gente en casa y la de
seguirlo. No dice que no deben enterrar a sus padres ni decirles
adiós. Pero Él quiere que la gente piense por sí misma: ¿Estamos
listos para poner el reino de Dios por encima y antes que cualquier
otra cosa?
Hoy Jesús nos está haciendo la misma pregunta hoy. La misma
pregunta y el mismo llamado: ¿estamos listos como cristianos para
seguir a Jesús de verdad a donde sea que vaya? Seguirlo sin saber
a dónde nos llevará esto es un error. Debemos saber que nuestro
ser fiel a Él a veces nos puede pedir que no sigamos a nuestros
familiares o amigos donde quisieran que estuviéramos. No es fácil
para un cristiano ser honesto y justo en todos sus tratos con las
personas. No es fácil decir la verdad, y solo la verdad, en todas las
situaciones. No es fácil ser fiel a mi esposa / esposo, ni siquiera
pensar en tomar una segunda esposa, o irme con otro hombre. No
es fácil no dar sobornos, o rechazar un soborno cuando se ofrece.
No es fácil vivir en un buen entendimiento con mis vecinos, re-
spetándolos y ayudándolos.
Todo esto es parte de ser un seguidor de Jesús. Si quiero ser uno,
debo saber qué espera que sea como él. Alguien que da todo lo que
tiene. Es posible que no podamos dar de una vez. ¡Pero Dios es
paciente, esperará hasta que estemos listos para darle nuestro
TODO!
(Continued from page 1) There will be sacrifices to make. I cannot forget how I felt the day
I got the news that my mother passed away. That day was one of
the moments I tried to question my vocation as a priest. Why
didn’t I stay back to take care of her in January when I went to
visit? I knew fully well that her days to live were counted? This is
one of the prices of Christian vocation.
In following Jesus, there will be things to leave behind, and people
to part with. We have heard what Jesus tells each one in the
gospel. “Another to whom he said, follow me, replied, “Let me go
and bury my father first.” But Jesus answered, “Leave the dead to
bury their dead; your duty is to go and spread the news of the
kingdom of God.” And another one said, “I will follow you sir, but
let me first go and say good-bye to my people at home.” Jesus said
to him, ‘Once the hand is laid to the plough, no one who looks
back is fit for the kingdom of God.”
In the gospel, we see Jesus walking around towns and villages
with twelve men called His Apostles. They were those who
accompanied Him wherever he went to preach God’s message.
But we do not know how many he called who did not join Him.
We know of one whom we call “the rich man.” There might
have been others who heard His call but they also found it too
difficult. What happened to those three men we read in today’s
gospel? (Mk 10:17-22)
Jesus does not deceive people by telling them that following Him
involves suffering and death. He even tells them that they will
have to choose between different duties. Between the call of their
people at home and that of following Him. He does not say that
they should not bury their parents or say good bye to them. But He
wants people to think for themselves: Are we ready to put God’s
kingdom above and before anything else?
Today Jesus is asking us the same question today. The same
question and the same call— are we ready as Christians to follow
Jesus truly wherever He goes? To follow Him without knowing
where this will take us is a mistake. We should know that our
being faithful to Him may sometimes ask us not to follow our
relatives or friends where they would want us to be. It is not easy
for a Christian to be honest and just in all his dealings with
people. It is not easy to speak the truth, and only the truth, in all
situations. It is not easy to be faithful to my wife/husband, and not
even to think of taking a second wife, or to go away with another
man. It is not easy not to give bribes, or to refuse a bribe when it is
offered. It is not easy to live in good understanding with my
neighbors, respecting them and helping them.
All these are part of being a follower of Jesus. If I want to be one,
I must know what he expects to be like Him. Someone who gives
all he/she has. We might not be able to give at once. But God is patient, he will wait until we are ready to give Him our ALL!
Movie Night! The Parish to School Connection Presents
Wed. July 24th Bring your own
(Rain Date 7/25) beverages.
7:00PM in the There will be a
Church Parking Lot! ● Snack Bar, Raffles, and More!
Bring your own beach chairs or blanket to sit on. Please park in the
school parking lot and walk down to the festivities. Please RSVP
[email protected] by July 17th. In your response please
include the number of adults and children attending.
¡Noche de
Película!
La Conexión de la Parroquia a la Escuela Presenta
Traiga sus propias sillas de playa o una manta para sentarse. Por favor estacione en el estacionamiento de la escuela y camine hacia las festividades. Por favor RSVP [email protected] antes del 17 de Julio. En su respuesta, incluya el número de adultos y niños que asisten.
Mie. 24 de Julio Trae tu propia (En caso de lluvia 7/25) bebidas. 7:00 PM en el La habrá Estacionamiento de la Iglesia! ● Un Snack Bar, Rifas y Más!
June 30, 2019
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 4
Stewardship for June 22/23, 2019 Weekly Stewardship: $6,212.00 Parish Pay: $1,353.40 Candles: $343.00
Total: $7,908.40
Thank you for your support!
Administración de Junio 22/23, 2019 Administración Semanal: $6,212.00 Parroquia Pague: $1,353.40
Velas: $343.00
Total: $7,908.40
¡Gracias por su apoyo!
Ever thought of being Catholic?
Why not Explore the Rite of Christian Initiation
For Adults?
RCIA may be for you if… • You were never baptized • You were baptized in another denomination • You were baptized Catholic but did not recieve First Communion or Confirmation
**We also have a program for children and teens. Please call the number below for information.
RCIA begins with a period of inquiry-a time to learn and ask questions. The only requirement is a desire to explore one’s relationship to God through the Catholic Faith. No firm commitment to join the Church is needed at thie time. One might wish to come for one of the following reasons: • I definitely want to become a Catholic. • I might want to become a Catholic • I’m “just looking”-not sure at this time. • I don’t want to join, but am interested in what Catholics believe. • I’m Catholic and want to be reacquainted with the The Church.
PLEASE PRAYERFULLY CONSIDER THE RCIA PROGRAM.
IF YOU ARE INTERESTED, OR YOU KNOW SOMEONE WHO MIGHT BE, FOR CHILDREN & ADOLESCENTS, PLEASE CALL
CRISTINA FUENTES AT 718-815-7262. FOR ADULTS, PLEASE CALL BUENAVENTURA GUEVARA I.
AT 917-403-6642 AND LEAVE A MESSAGE.
¿Alguna vez pensaste en ser Católico? ¿Por qué no explorar el
Rito de Iniciación Cristiana ¿Para adultos?
RCIA puede ser para usted si ...
• Nunca fuiste bautizado
• Fuiste bautizado en otra denominación
• Fuiste bautizado como católico pero no recibiste
primera Comunión o Confirmación
** También tenemos un programa para niños y
adolescentes. Por favor llame al número a continuación
para obtener información. RICA comienza con un período de consulta para aprender y hacer
preguntas. El único requisito es el deseo de explorar la relación de
uno con Dios a través de la fe católica. No se necesita un compromiso
firme para unirse a la Iglesia en este momento. Uno podría desear
venir por una de las siguientes razones:
• Definitivamente quiero ser católico.
• Quizás quiera convertirme en católico
• Estoy "solo mirando", no estoy seguro en este momento.
• No quiero unirme, pero estoy interesado en qué
Los católicos creen.
• Soy católico y quiero volver a estar familiarizado con la Iglesia.
POR FAVOR CONSIDERE EL PROGRAMA RICA.
SI USTED ESTÁ INTERESADO O USTED CONOCE A ALGUIEN QUE PUEDA SER, POR FAVOR LLAME POR ADULTOS,
ESTELA MARTINEZ A 631-449-4034 O POR NIÑOS Y LOS ADOLESCENTES, CRISTINA FUENTES A 718-815-7262.
Cecilia Bello 917-319-9230
Luz Dary Cardenas 347-931-9846
Atlantic City Trip! The Sacred Heart of Jesus Fraternity is sponsoring a trip to Atlantic City on Sunday July 28. (Leaving the church parking lot at 9:00AM sharp!). The return time is 6:00PM departure from Atlantic City. If you are interested in this trip, please contact one of the ladies of the fraternity to sign up and for more information. Their names are listed below center. Proceeds of this trip to benefit Our Lady of Good Counsel Parish. Please note that you need ID to cash the voucher at the casino!
Your support is appreciated!
¡Viaje a Atlantic City! La Fraternidad del Sagrado Corazón de Jesús está patrocinando un viaje a Atlantic City el Domingo 28 de Julio. (Saliendo del estacionamiento de la iglesia a las 9:00 AM en punto!). La hora de regreso es a las 6:00 pm salida de Atlantic City. Si está interesado en este viaje, comuníquese con una de las damas de la fraternidad para inscribirse y obtener más información. Sus nombres se enumeran abajo centro. Las ganancias de este viaje se beneficiarán. Parroquia Nuestra Señora del Buen Consejo. ¡Tenga en cuenta que necesita identificación para cobrar el cupón en el casino!
¡Su apoyo es apreciado!
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 5
June 30, 2019
Noticias de Educación
Religiosa
Religious Education
News
Religious Education Registration
For September 2019-2020
Our Lady of Good Counsel is new accepting registrations for the
2019/2020 program year beginning in September.
Registration forms can be picked up in the back of the church or
in the parish office. The complete registration form, a copy of the
Baptism certificate, a copy of the birth certificate along with the
registration fee are to be submitted at the time of registration.
Registrations are accepted during parish office hours. For more
information call the parish office at
718-447-1503.
Re-registration forms were sent home on 2/24/19.
First Day of Class is Sunday, September 15, 2019 for
Pre-K through the 6th grade. First Day of Class for RCIA Teens
and 7th Grade is Wednesday, September 18, 2019.
Thank you for your cooperation.
Cristina Fuentes, CRE
Inscripciones Educación Religiosa
Para September 2019-2020
Nuestra Señora del Buen Consejo está aceptando inscripciones
nuevos para el año del programa 2019/2020 que comienza en
Septiembre. Los formularios de inscripción se pueden recoger en la
parte posterior. De la iglesia o en la oficina parroquial. El formulario
de inscripción completo, una copia del certificado de bautismo, una
copia del certificado de nacimiento junto con la cuota de inscripción
deben presentarse en el momento de la inscripción. Se aceptan
inscripciones en horario de oficina parroquial. Para más información
llame a la oficina parroquial al 718-447-1503.
Las cartas de reinscripción se enviaron a casa el 2/24/19.
El primer día de clase es el Domingo 15 de Septiembre de 2019 para
Pre-K hasta 6to grado. El primer día de clases para Adolescentes de
RCIA y séptimo grado es el Miércoles 18 de Septiembre de 2019.
Gracias por su cooperación.
Cristina Fuentes, CRE
Journey of Faith Viaje de Fe
Readings of the Week Lecturas de la Semana Lunes: Gn 18:16-33; Sal 102; Mt 8:18-22
Martes: Gn 19:15-29; Sal 25:2-3, 9-10, 11-12; Mt 8:23-27
Miércoles: Ef 2:19-22; Sal 116:1, 2; Jn 20:24-29
Jueves: Gn 22:1-19; Sal 114:1-2, 3-4, 5-6, 8-9; Mt 9:1-8
Viernes: Gn 23:1-4, 19; 24:1-8, 62-67;
Sal 105:1-2, 3-4a, 4b-5; Mt 9:9-13
Sábado: Gn 27:1-5, 15-29; Sal 134:1-2, 3-4, 5-6; Mt 9:14-17
Domingo: Is 66:10-14; Sal 65:1-3a, 4-5, 6-7a, 16, 20;
Gal 6:14-18; Lc 10:1-12, 17-20 o Lc 10:1-9
Monday: Gn 18:16-33; Ps 103:1b-2, 3-4, 8-9, 10-11;
Mt 8:18-22
Tuesday: Gn 19:15-29; Ps 26:2-3, 9-10, 11-12; Mt 8:23-27
Wednesday: Eph 2:19-22; Ps 117:1bc, 2; Jn 20:24-29
Thursday: Gn 22:1b-19; Ps 115:1-2, 3-4, 5-6, 8-9; Mt 9:1-8
Friday: Gn 23:1-4, 19; 24:1-8, 62-67; Ps 106:1b-2, 3-4a,
4b-5; Mt 9:9-13
Saturday: Gn 27:1-5, 15-29; Ps 135:1b-2, 3-4, 5-6;
Mt 9:14-17
Sunday: Is 66:10-14c; Ps 66:1-3, 4-5, 6-7, 16, 20;
Gal 6:14-18; Lk 10:1-12, 17-20 or Lk 10:1-9
Consider Joining the Knights of Columbus! Calling all eligible men of OLGC! Consider joining Richmond Council #351 Knights of Columbus located here at our parish. Those interested should contact John McDonald, Jr. at 917-473-3686 or [email protected]
¡Considere unirse a los Caballeros de Colón!
Llamando a todos los hombres elegibles de NSBC! Considere unirse al Concilio # 351 de Richmond Caballeros de Colón ubicados aquí en nuestra parroquia. Los interesados deben contactar John McDonald, Jr. at 917-473-3686 or [email protected]
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 6
June 30, 2019
THIS WEEK / ESTA SEMANA
Monday, July 1 7:00 PM AA (CAF) Cursillo (Español) (SA) Tuesday, July 2 6:00 PM Neuroticos Anonimos (CAF) 8:00 PM AA (Spanish) (CAF) Wednesday, July 3 10:00 AM Al—Anon English (SM) 5:00 PM Choir Practice-Español (CH) 6:00 PM Choir Practice-English (CH) Thursday, July 4 Friday, July 5 10:00 AM Al-Anon (SM Saturday, July 6 10:00 AM Confession (CH) 10:00 AM Food Pantry Distribution (Pantry) 12:00 PM Al-Anon (SM) 4:00 PM Confession (CH) Sunday, July 7 2:00 PM Alcoholics Anonymous (CAF) Cofradia Sagrado Corazón de Jesús (SA) 8:00 PM A/A (Español) (CAF)
The Sanctuary Lamp
The Altar Flowers
MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LAS MISAS June 29, Saturday 9:00 AM Don & Teresa Gill (ƚ)(ƚ) by The Colton Family 5:00 PM Frederico Mauricio (ƚ) by Edna Besabe 7:00 PM June 30, Sunday—Thirteenth Sunday in Ordinary Time 8:00 AM James A. Smith (ƚ) by Mary Ellen Smith 9:30 AM Ralph Paone (ƚ) by Thomas Paone 11:00 AM Mary Ann Haggerty (ƚ) by Deb & Steve Hyland 12:30 PM Andres Infante (ƚ) por Ana Infante July 1, Monday 7:30 AM Virginia Sherry (ƚ) by Tara Sherry July 2, Tuesday 7:30 AM Zulma Duroseau (ƚ) by Elza Ranazile 7:30 PM July 3, Wednesday 7:30 AM Mary T. Smith (ƚ) by Mary Ellen Smith July 4, Thursday 9:00 AM 7:30 PM July 5, Friday 7:30 AM July 6, Saturday 9:00 AM 5:00 PM Fanny Ramirez (ƚ) by Ethan Atiles 7:00 PM July 7, Sunday—Fourteenth Sunday in Ordinary Time 8:00 AM Gertrude Passarella (ƚ) by Michael Passarella 9:30 AM Mary Ann Haggerty (ƚ) by Jim Driscoll 11:00 AM Raul Ravelo (ƚ) by The Ravelo Family 12:30 PM En Honor al Sagrado Corazón de Jesús y por el Eterno Descanso de Julia López
For all those who are sick among us, that they may experience God’s healing Spirit in their lives-Por todos aquellos que están enfermos entre nosotros para que puedan experimentar el Espíritu sanador de Dios en sus vidas:
Christian Lopez, John Tosi, Robert Bradshaw, Elias Bustamante, Steven Yonick, Ana Rivera, Rogelio Lopez, Peter Marotta, Frank Caporasso, Ched Byrnes, Pauline & George Constantinou, Michael Anthony, Donnel Walters, Ginnette Salandy, Patricia Hoza, Andrew Sandoval.
The Bread & Wine
is offered in Honor of
The Little Flower, St. Therese of Lisieux
for the MacDermot Family
by Sarah MacDermot
Mass Intentions
On July 1st, 2019 the Mass
Intention book will be opened
for 2020.
Intenciones de Misas
El 1 de Julio de 2019 se abrirá el libro de
Intenciones de la Misa para 2020.