Date post: | 07-Apr-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | jado-hardware |
View: | 234 times |
Download: | 5 times |
Perfect design is composed of a sum of details and each detail plays an important role for the whole appearance. The Jado Team knows that. And we also know that all our products are important. 120 years of experience broght us to steadily increase our products and our working standards. Thereby, with our handles, grips and hardware we offer you the best in quality and design. People who give great importance to perfect design and innovative technique will find in our Jado products the answer to their needs. Please do not settle for less.
www.jadohandles.com
Gutes Design setzt sich aus einer Summe von Details zusammen.Deshalb spielt jedes Einzelne eine entscheidende Rolle für das gesamte Erscheinungsbild. Wir von Jado wissen das. Und wir wissen, dass ein Detail keine Kleinigkeit ist. 120 Jahre Erfahrung haben uns dazu gebracht, unsere Ansprüche an uns und unsere Produkte stetig zu steigern. Indem Sie sich für Klinken, Griffe und Beschläge von Jado entscheiden, profitieren Sie von unserer Ambition, Ihnen in Verarbeitung und Design nur das Beste zu bieten. Wer auch in anderen Lebensbereichen Wert auf Qualität, gutes Design und intelligente Technik legt, wird an unseren Produkten von JADO große Freude haben.Mit weniger sollten Sie sich nicht zufrieden geben.
www.jadotuergriffe.de
Un design accattivante è la somma di tanti dettagli ed ognuno di essi concorre a definire l’aspetto complessivo dell’oggetto. Noi di Jado ne siamo consapevoli e assoluti sostenitori che niente dei nostri prodotti è trascurabile. In 120 anni di esperienza abbiamo imparato ad elevare continuamente i nostri standard di lavoro e la qualità dei nostri prodotti. La vostra scelta nei confronti delle nostre maniglie ci consente di offrirvi il meglio in termini di design e di qualità. Coloro che attribuiscono il giusto valore all’eccellenza del design e alle tecnologie più avanzate troveranno nei prodotti Jado la risposta alle proprie esigenze. Non accontentatevi di meno.
www.jadomaniglie.it
Un design captivant est le résultat d’un nombre élevé de détails. Le moindre petit détail contribue à définir l’aspect final du produit. Au sein de l’entreprise Jado, nous en sommes absolument conscient, et nous savons donc que chaque détail est important. En 120 années d’expérience nous avons appris à élever continuellement nos standards de travail et la qualité de nos produits. Votre confiance en nos poignées nous permet de vous offrir le meilleur en terme de design et de qualité. Ceux qui dans leur vie attribuent une juste valeur à l’excellence du design et aux technologies les plus avancée trouverons avec les produits Jado la réponse à leur besoins. Ne vous contentez pas de moins que du meilleur.
www.jadopoignees.fr
44
Belle Epoque
933 / 983 / 100 / 367
933 / 410 / 000 / 367
933 / 310 / 000 / 367152 / 090 / 000 / 001
933 / 984 / 100 / 367
The unforgettable elegance of Classic Style
Oberf lächen/finishes/finiture
000 004 367 444
152 / 032 / 000 / 001
66
Belvedere
908 / 988 / 100 / 367
904 / 310 / 000 / 367
927 / 410 / 000 / 367
904 / 000 / 000 / 367
Fairy lines for soft ambients
Oberf lächen/finishes/finiture
004 367000 066
88
Escalier
900 / 959 / 100 / 000
900 / 310 / 000 / 000
900 / 410 / 000 / 000900 / 993 / B00 / 066
900 / 993 / A00 / 000
Minimal Luxury mood
Oberf lächen/finishes/finiture
000 055 367 444066
1010
Lighthouse
428 / 310 / 000 / 444428 / 428 / 100 / 444
428 / 410 / 000 / 444
Timeless atmospheres
Oberf lächen/finishes/finiture
367 444
420 / 428 / 300 / 444
000 066
1212
Metropol
417 / 356 / 100 / 002 417 / 410 / 000 / 002
417 / 310 / 000 / 002
Glamorous retro suggestions
Oberf lächen/finishes/finiture
417 / 993 / 100 / 002
002 280
1414
Montparnasse
416 / 354 / 100 / 000 416 / 391 / 100 / 000
416 / 420 / 000 / 000
The pureness of the Old Style
Oberf lächen/finishes/finiture
000 066 367 467
416 / 356 / 100 / 066
416 / 354 / 100 / 467
1616
Portal The romantic side of the Country Style
Oberf lächen/finishes/finiture
367 444000 066
711 / 710 / 200 / 367
711 / 364 / 100 / 367
711 / 410 / 000 / 367
711 / 428 / 100 / 367
1818
Sanssouci
949 / 990 / 100 / 367 949 / 410 / 000 / 367
949 / 310 / 000 / 367
Precious details of grace
949 / 992 / 100 / 367
Oberf lächen/finishes/finiture/finitions
000 004 066055 367 444
2020
Sanssouci
949 / 990 / 100 / 002
949 / 310 / 000 / 002
949 / 410 / 000 / 002
949 / 992 / 100 / 002
949 / 992 / 000 / 288
Rock ‘n’ Baroque
Oberf lächen/finishes/finiture/finitions
002 008 112 118 412280 418288
2222
Schönbrunn
901 / 951 / 100 / 367
Royal inspiration
904 / 310 / 000 / 367
904 / 410 / 000 / 367904 / 000 / 000 / 367
904 / 000 / 000 / 367
Oberf lächen/finishes/finiture
367000 004 066
2424
Ant
ique
Nic
kel
933 / 310 / 000 / 444
949 / 959 / 100 / 412
900 / 993 / 100 / 444 933 / 984 / 100 / 444
900 / 410 / 000 / 444 420 / 428 / 300 / 444
Oberflächen
25
Chrom
e
900 / 993 / A00 / 000
949 / 990 / 100 / 000
933 / 410 / 000 / 000981 / 358 / 000 / 000 993 / 991 / 900 / 000
2626
OberflächenU
ltra
Nic
kel
900 / 310 / 000 / 004
908 / 988 / 100 / 004 933 / 983 / 000 / 004
054 / 020 / 000 / 004
070 / 029 / 000 / 004
904 / 000 / 000 / 004428 / 428 / 100 / 004
27
Ultra B
ronze
949 / 992 / B00 / 240 933 / 983 / 100 / 240
981 / 358 / 000 / 240 368 / 373 / 000 / 240 368 / 388 / 000 / 240
2828
SEC
UR
ITY
SET
Schutzgarnituren
GF3system
DIN 18257 ES3
certified
AC3system
DIN 18257 ES3
certified
Messing - Brass
Stahl gehärtet - Hardened Steel
Edelstahl - Stainless Steel
Schraubenhärte 10.9 - Screw Hardness 10.9
3030
Oberflächen Oberflächenbeständigkeit (Stunden)* - Finish Resistances in hours
(F.R.)*
000 Chrom Polished Chrome 1200
002 Chrom/Schwarz Polished Chrome/Black 1200
003 Braun Brown 800
004 Ultra Nickel Ultra Nickel 2000
008 Chrom/Weiß Polished Chrome/White 1200
055 Edelstahl Stainless Steel 1500
062 Ultra Grey Ultra Grey 2000
066 Ultra Mattnickel Ultra Brushed Nickel 2000
112 Ultra Messing/Porzellan Schwarz Diamond Finish/Black Porcelain 2200
118 Ultra Messing/Porzellan Weiß Diamond Finish/White Porcelain 2200
240 Ultra Bronze Ultra Bronze 2000
280 Ultra Mattnickel/Schwarz Ultra Brushed Nickel/Black 2000
288 Ultra Mattnickel/Porzellan Weiß Ultra Brushed Nickel/White Porcelain 2000
309 Ultra Gold Ultra Gold 2200
367 Ultra Messing Diamond Finish 2200
412 Antik Nickel/Porzellan Schwarz Antique Nickel/Black Porcelain 800
418 Antik Nickel/Porzellan Weiß Antique Nickel/White Porcelain 800
444 Antik Nickel Antique Nickel 800
467 Ultra Messing Matt Satin Diamond Finish 2200
* Prüfung der Korrosionsbeständigkeit durch Salzsprühnebeltest. Mit Hilfe dieses Tests wird die Korrosionsbeständigkeit unter besonderen Einflüssen wie z.B. saurem Regen, Salz, Dämpfen von Reinigungsmitteln oder Lösungsmitteln getestet.
* CORROSION TEST WITH SALT FOG MACHINE According to UNI EN ISO 9227:2006 This test is used to check the resistance of the surface coatings to corrosion in harsh environments with presence of salt, acid rain, steam of cleaners or solvents
Zusätzlich zu den bei Serien aufgeführten Sonderoberflächen sind weitere auf Anfrage möglich.In addition to the special finishes shown for each range, further requirements are possible on request.
Oberf lächen auf Anfrage erhältlich
029 Messing Antik Braun 029 Antique Brass F.R. 800 hours
047 Messing Altgrau047 Old Silver BrassF.R. 800 hours
08F Messing Brüniert 800 08F Scratched Bronzed Mat F.R. 800 hours
039 Bronze Geölt039 Rubbed Bronze F.R. 800 hours
31
ReferenzenDrettmann Yatch
For almost 40 years the brand Drettmann has been synonymous with building yachts of highest industrial standards. Jado Handles, thanks to their unique design, represent one of the key elements of their prestige.
Seit fast 40 Jahren steht der Name Drettmann für Yachtbau als Synonym für höchste Industriestandards. Der Jado Beschlag, dank seines exklusiven Designs, verkörpert ein wichtiges Element ihres Prestiges.
Da quasi 40 anni il marchio Drettmann è sinonimo di yatch costruiti con i più alti standard del settore. Le maniglie Jado, grazie al design esclusivo, rappresentano uno degli elementi chiave del loro prestigio.
Depuis presque 40 ans la marque Drettmann est synonyme des yatchs faites avec les plus hauts standards du secteur.Les poignées Jado , grâce à leur design unique, représentent un des éléments clés de leur prestige.
Steigenberger hotel
Sun, nature, wine and excellent food are a part of the Hotel Therme Meran. Jado Handles help to extend the quality to every single detail.
Sonne, Natur und eine exzellente Küche sind Teil des Angebots des Hotels Therme Meran. Der Beschlag JADO trägt dazu bei, die Qualität bis ins kleinste Detail zu erweitern.
Sole, natura e proposte enogastronomiche d’eccellenza sono parte integrante dell’offerta dell’Hotel Terme di Merano. Le maniglie Jado contribuiscono ad estendere la qualità ad ogni singolo dettaglio.
Soleil, nature, propositions gastronomiques et des vins d’excellence font partie intégrant de l’offre de l’hôtel Thermes de Merano. Les poignées Jado contribuent à étendre la qualité à chaque unique détail.
breiDenbacher hof
In the heart of the city, the first class hotel is able to satisfy the desires even of the most demanding guests. The same in the field of interior design, where Jado Handles are synonymous with elegance and style.
Im Herzen der Stadt, ein erstklassiges Hotel, in der Lage, die Wünsche der anspruchsvollsten Gäste zu erfüllen. Auch im Bereich der Innenarchitektur, heir ist der Beschlag Jado gleichbedeutend mit Eleganz und Stil.
Nel cuore della città, un hotel di prima classe capace di soddisfare i desideri degli ospiti più esigenti. Anche in materia di interior design, dove le maniglie Jado sono sinonimo di eleganza e stile.
Dans le coeur de la ville, un hôtel de premier classe capable de satisfaire les désirs des clients plus exigeants. Aussi en matière de dessin d’intérieur, où les poignées Jado sont synonyme d’élégance et style.
ritZ carlton
The Ritz-Carlton Berlin at Potsdamer Platz 3 is one of the newest and most luxurious hotels in Berlin.The architecture is a tribute to the golden Twenties in the USA, when houses in the style of Art Déco had their heyday.
Das Ritz-Carlton Berlin, am Postdamer Platz 3, ist eines der neuesten und luxuriösesten Hotels in Berlin. Die Architektur ist ein Tribut an die goldenen Zwanziger Jahre der USA, als Häuser im Art Dèco Stil ihre Blütezeit hatten.
Il Ritz-Carlton Berlin a Potsdamer Platz 3 è uno dei più nuovi e più lussuosi hotel di Berlino. L’architettura è un omaggio al periodo d’oro degli anni Venti negli Stati Uniti, quando le case nello stile Art Déco hanno avuto il loro massimo periodo di splendore.
Le Ritz-Carlton Berlin à Potsdamer Platz 3 est un de plus récents et plus luxueux hôtels à Berlin.L’architecture est un hommage pour les années d’or des 1920 aux Etats-Unis, où les maisons de style Art Déco ont eu leur apogée.
brochure Style classic mithology - 2013 hh1000126
Jatec gmbhJaDo beSchlag
maybachstr. 4D-63322 Rödermark
fon +49 (0) 6074 896 0fax +49 (0) 6074 896 167
Per l’italia:reguitti S.p.a
Zona industriale 3325071 agnosine (bS)
tel. +39 0365 896 186fax +39 0365 896 137
Authorized Dealer / Berechtigter Wiederverkaeufer
www.jadohandles.com
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.Errors and modifications excepted.
E.JACL.06-2013
www.jadotuergriffe.de