+ All Categories
Home > Documents > jahresbericht_2006_fr

jahresbericht_2006_fr

Date post: 17-Mar-2016
Category:
Upload: beatrice-herrmann
View: 220 times
Download: 6 times
Share this document with a friend
Description:
http://www.swisstourfed.ch/files/infothek/jahresbericht/2006/jahresbericht_2006_fr.pdf
43
Rapport annuel 2006
Transcript
Page 1: jahresbericht_2006_fr

Rapport annuel 2006

Page 2: jahresbericht_2006_fr

Fédération suisse du tourisme

Finkenhubelweg 11

Case postale 8275

3001 Berne

Tél.: 031 307 47 47

Fax: 031 307 47 48

E-mail: [email protected]

Internet: www.swisstourfed.ch

Direction et rédaction

Mila Trombitas

Photos

Boris Baldinger, www.boris-baldinger.com

Conception graphique

Desk Design, 3032 Hinterkappelen

Impression

Schwarzenburg Druck+Verlag AG

3150 Schwarzenburg

Toutes les photos publiées dans le présent rapport

annuel ont été prises à Pontresina. La FST remercie

Pontresina Tourisme de sa générosité et de sa

serviabilité.

Page 3: jahresbericht_2006_fr

1

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Sommaire

Préface 2Année touristique 2006 International 3 Suisse 5FST en 2006 Politiquetouristique 9 Promotiondelaqualité 14 Formation 18

Mandats 18 Communication 21Perspectives 2007 Tourisme 22 FST 22Comptes annuels 2006 Bilan 26 Comptedepertesetprofits 27 Rapportdel’organederévision 29Organes Comité,Comitédirecteur 30 Secrétariat 31Membres 32

Page 4: jahresbericht_2006_fr

2 Preface

Quitter leS zoneS de confort

Les plongeurs en apnée connaissent leurs limi-

tes et c‘est pour cela qu‘ils sont en mesure

de les repousser. Avant de descendre dans le

royaume de Poséidon, il faut respirer profon-

dément. La plongée en apnée n‘est possible

que si l‘on développe sa capacité de concen-

tration et une maîtrise parfaite du corps. Celui

ou celle qui dispose de cette discipline est

récompensé(e) par de nouvelles connaissances

et expériences.

Les individus ne sont pas les seuls à devoir

abandonner leurs zones de confort pour vivre

une nouvelle expérience, les entreprises sont

également appelées à sortir de leurs limites. En

tant qu‘organisation faîtière du secteur tou-

ristique, la Fédération suisse du tourisme doit

accomplir de nombreuses tâches: il lui incom-

be de suivre de manière critique l‘évolution de

la branche et de développer ensuite avec ses

membres et partenaires des nouvelles offres.

Ainsi, en 2006, de nouveaux services ont pu

voir le jour: La Fédération suisse du tourisme a

participé à la mise en place d‘un nouveau cur-

sus de manager en wellness, elle a également

étoffé son offre de services en introduisant

l‘Eco-label européen pour établissements d‘hé-

bergement et en donnant plus d‘informations

sur le parlement.

Le départ de la directrice Judith Renner-Bach, le

départ à la retraite de deux membres de la di-

rection Zita Stahel et Peter Anrig, la démission

de deux collaborateurs de l‘organe de contrôle

du label de qualité et le renouvellement du

secrétariat ont contraint l‘équipe de la FST à

faire des efforts importants. Ils ont quitté, sans

se plaindre, leurs zones de confort et ont dé-

montré un engagement remarquable afin de

compenser la sous-représentation. Un grand

merci à vous tous pour votre aide.

Franz Steinegger Mila Trombitas

Président Membre de la direction

Page 5: jahresbericht_2006_fr

3

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

année touriStiQue 2006

international1

Le secteur touristique continue son essor: le

nombre des arrivées internationales a aug-

menté en 2006, portant le total à 842 millions.

La branche du tourisme a ainsi enregistré pour

la troisième année consécutive une croissance

exceptionnelle de 4,5%, soit une hausse de

36 millions d‘arrivées. Ce résultat est étroite-

ment lié à la bonne conjoncture mondiale et à

la concurrence agressive des prix des transports

1 Au moment de la rédaction du présent document,

certains chiffres annuels n‘étaient pas encore disponi-

bles, c‘est pourquoi quelques données se rapportent à

la période de janvier à novembre 2006. Les chiffres dé-

finitifs seront publiés en juin 2007 par l‘Organisation

mondiale du tourisme.

Page 6: jahresbericht_2006_fr

4

aériens. Malgré les prix volatiles des carburants

et les surtaxes en découlant, les prix de vol ont

connu une baisse réelle. Les vols à prix discount

incitent les gens à voyager plus souvent pour

des séjours plus courts.

Comme en 2005, la première place revient à

l‘Afrique qui a enregistré une progression de

8,1%. L‘année 2006 a permis à la Thaïlande et

aux Maldives de se remettre des conséquences

du Tsunami et à l‘espace asiatique et pacifique

de réaliser une augmentation de 7,6%.

Les bienfaits de l‘exercice 2006 en Europe se

sont également répercutés sur le tourisme et

ont entraîné une hausse de 3,9% (2005: 4%)

qui correspond à 17 millions d‘arrivées. Des

Page 7: jahresbericht_2006_fr

5

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

SuiSSe

L‘année touristique 2006 s‘est conclue par un

très bon résultat. Avec 34,8 mio. de nuitées,

le résultat de l‘année 2005 a été dépassé de

1,9 mio., soit 5,8%. L‘excellent environnement

économique et le cours favorable du franc suis-

se ont contribué à l‘augmentation des clients

étrangers (+7,2%). La nette amélioration des

taux d‘occupation des établissements hôteliers

et thermaux s‘explique aussi par la hausse de la

demande de 4% des touristes suisses. Il s‘agit,

l‘année 2000 mise à part, du meilleur résultat

réalisé au cours des 15 dernières années. On

observe également une progression du nom-

bre des arrivées (+7,3%). La durée de séjour

moyenne des clients s‘est élevée à 2,4 jours. La

moyenne calculée pour les clients suisses s‘est

améliorée de 0,1 pour passer à 2,2 jours.

Plus de trois quarts des clients sont venus de la

Suisse, d‘Allemagne, de Grande-Bretagne, des

Etats-Unis, de France et d‘Italie. La plus grande

part revient aux clients suisses avec une aug-

mentation de plus d‘un demi-million de nuitées

(+4%) et aux clients allemands avec 200 000

nuitées (+3,5%). L‘Allemagne reste ainsi le

principal marché étranger. On note un taux

de croissance supérieur à la moyenne pour les

clients en provenance de Grande-Bretagne

(+8,8%, +180 000 nuitées) et des Etats-Unis

(+11%, +160 000 nuitées). La Suisse n‘a jamais

accueilli autant de touristes britanniques depuis

1970. Quant aux Américains, ils semblent avoir

surmonté le choc du 11 septembre et être de

nouveau disposés à voyager en Europe.

Notons également les marchés de croissan-

ce que sont la Russie avec une hausse de plus

de 50 000 nuitées (+18,7%), les Etats du Gol-

fe avec 40 000 (+15,6%), l‘Inde avec 30 000

(+14,2%) et la Chine avec 34 000 (+19,5%).

La Roumanie, la Pologne, les pays baltes et la

Croatie ont aussi connu des taux de croissance

très élevés.

Le tourisme urbain continue d‘avoir le vent en

poupe. Les raisons de cette progression tien-

événements sportifs et culturels de portée ma-

jeure, tels que les Jeux olympiques d‘hiver à

Turin, la Coupe du monde de football en Alle-

magne ou l‘année Rembrandt aux Pays-Bas ont

considérablement contribué à ce résultat. Cela

se démontre aussi par la comparaison au ni-

veau européen: l‘Italie a connu une hausse de

11%, les Pays-Bas de 10% et l‘Allemagne de

9,5%. Avec une progression de 7,2%, la Suisse

a réalisé, l‘année 2000 mise à part, le meilleur

résultat de ces quinze dernières années. Le

segment des voyages inter-villes a affiché une

forte croissance en Suisse, tout comme dans de

nombreuses autres destinations européennes.

Les chiffres concernant le Moyen-Orient s‘avè-

rent également positifs, malgré la crise au

Liban. En revanche, le nombre d‘arrivées en-

registrées en Amérique du Nord reste au ni-

veau de l‘année précédente. L‘excellente situa-

tion économique en Amérique centrale et du

Sud permet toutefois au continent nord et sud-

américain d‘afficher une hausse de 2,1%.

Arrivées internationales des touristes à l‘échelle mondiale (total: 842 millions d‘arrivées)

2006

Afrique 8,1%

Asie et Pacifique 7,6%

Moyen-Orient 3,9%

Europe 3,9%

Amérique du Nord et du Sud 2,1%

Source: OMTNU Janvier 2007

Arrivées internationales des touristes en Europe (total: 458 millions d‘arrivées)

2006

Europe du Nord 6,6%

Europe de l‘Ouest 4,3%

Bassin méditerranéen y compris Israël 4,2%

Europe centrale/Europe de l‘Est 1%

Source: OMTNU Janvier 2007

Page 8: jahresbericht_2006_fr

6

La tendance positive constatée dans le domai-

ne de l‘hébergement se répercute aussi sur les

auberges de jeunesse. Leur chiffre d‘affaires a

ainsi progressé d‘environ 3,5 millions de francs

à 32,1 millions francs par rapport à l‘année pré-

cédente, ce qui représente un résultat record.

Le nombre total de nuitées a augmenté de

1,6%. Le nombre de nuitées dans les apparte-

ments de vacances Reka en Suisse a enregistré

une hausse de 6,2%. La moitié des réservations

Reka sont effectuées sur Internet: cela va de

pair avec la mise en ligne en mai 2006 du mar-

ché électronique des appartements de vacan-

ces, une nouveauté en Europe. Quant à l‘asso-

ciation «Vacances à la ferme», elle a comptabi-

lisé environ 100 000 nuitées; elle n‘a donc pas

complètement réussi à égaliser le résultat de

l‘année précédente, malgré une plus forte fré-

quentation des clients étrangers et une durée

de séjour légèrement plus élevée de 7,1 jours

(–1,4%). Les remontées mécaniques suisses ont

bouclé une année 2006 équilibrée. La fin de la

nent notamment aux transactions commer-

ciales, à l‘offre variée des villes et aux bonnes

liaisons aériennes. Zurich se trouve en tête des

destinations suisses les plus prisées avec

2,4 mio. de nuitées (+8,2%). Suivent ensuite

Genève avec 1,9 mio. (+4,8%), Lucerne avec

approximativement un mio. (+14%) et Bâle

avec 900 000 nuitées (+20,9%). Cette tendan-

ce est confirmée par les auberges de jeunesse

en ville qui ont également enregistré une forte

hausse de fréquentation au niveau national.

Parmi les régions, ce sont avant tout les Grisons

qui profitent du retour des Allemands pour

contrecarrer la tendance négative des dernières

années. De son côté, le Valais continue de

stagner, bien qu‘à un haut niveau, alors que le

Plateau et le Tessin ont connu une belle pro-

gression respective de 6,9 et 6,6%.

Nuitées dans les régions suisses en 2006

Grisons 2,5%

Suisse orientale 2,6%

Zurich Région 7,8%

Bâle Région 16,6%

Suisse centrale 9,2%

Schweizer Mittelland 6,9%

Neuchâtel/Jura/Jura bernois 4,2%

Région lémanique (Vaud) 4,8%

Fribourg Région 3%

Oberland bernois 5,7%

Tessin 6,6%

Valais 1,2%

Genève 11,5%

Source: Office fédéral de la statistique 2006

Le résultat annuel 2006 réalisé dans la restau-

ration ne se révèle que moyennement positif.

Malgré une conjoncture favorable, la restaura-

tion se dit déçue des résultats obtenus au cours

des trois premiers trimestres 2006. Ce n‘est

qu‘au quatrième trimestre que le chiffre d‘affai-

res de la restauration a dépassé celui de l‘année

précédente pour atteindre au final une hausse

de 1,5%.

Page 9: jahresbericht_2006_fr

7

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

saison hivernale a été marquée par un recul du

chiffre d‘affaires de 2%, alors qu’il a augmenté

en été de 2%. Les remontées mécaniques ont

investi dans des installations de remplacement

et développé notamment les domaines ennei-

gement et gastronomie. Le potentiel d‘inves-

tissement pour les prochaines années s‘élève à

environ un milliard de francs.

La branche du voyage continue son ascension.

Pour la deuxième année consécutive, cette

branche a enregistré une progression des ré-

sultats. Elle n’a pas seulement augmenté son

chiffre d‘affaires global, mais aussi sa renta-

bilité par rapport à l‘année précédente. Les

raisons de ce résultat résident essentiellement

dans l‘évolution positive de l‘environnement

économique ainsi que dans le recul des capaci-

tés des tour-opérateurs. Les facteurs extérieurs

non maîtrisables, tels que les attentats terroris-

tes, guerres et catastrophes naturelles, n‘ont eu

qu‘une incidence limitée sur les réservations.

Page 10: jahresbericht_2006_fr

8

Page 11: jahresbericht_2006_fr

9

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

fSt en 2006

PolitiQue touriStiQue

Coordination de la promotion de la SuisseEn 2006 aussi, la branche du tourisme s‘est in-

tensivement occupée de la coordination de la

promotion de la Suisse. Conformément au sou-

hait du Parlement de réaliser une image unifor-

me de la Suisse à l‘étranger, le Conseil fédéral a

présenté en novembre une proposition visant la

création d‘une organisation pour la promotion

de l‘image de la Suisse, composée de Suisse

Tourisme, Présence Suisse et Location: Switzer-

land. La FST a soutenu la fusion de ces trois

organisations; elle s‘opposait, par contre, à la

forme juridique proposée: institution de droit

public. Afin de soutenir l‘objectif essentiel du

projet, la FST a approuvé un mandat de presta-

tions pour une gestion uniforme de la marque.

Celle-ci comprenait, au-delà de la nouvelle ins-

titution, toutes les organisations de la Confédé-

ration opérant sous la marque suisse.

Loi sur le tourisme En 2005 Les conseillers nationaux Peter Vollmer

(PS) et Sep Cathomas (PDC) ont déposé deux

motions demandant une loi fédérale pour la

promotion du tourisme. Après le rejet des deux

motions par le Conseil fédéral, Peter Vollmer

et Theo Maissen (PDC) ont introduit en 2006

deux initiatives parlementaires identiques: ces

propositions font la promotion d‘une nouvelle

loi fédérale sur le tourisme, fondée sur l‘article

103 de la Constitution fédérale. Elle doit contri-

buer au renforcement de la compétitivité et de

la qualité des services dans le secteur du tou-

risme. En outre, elle doit garantir le développe-

ment durable du tourisme et améliorer la for-

mation touristique. La FST a participé aux tra-

vaux préparatoires afin d‘évaluer les contenus

possibles d‘une loi sur le tourisme. Un tel article

de loi ne dispense toutefois pas de la nécessité

de faire approuver l‘octroi des crédits cadres et

budgétaires par le Parlement.

Taxe sur la valeur ajoutéeAprès avoir décidé dès 2005 de prolonger l‘ap-

plication du taux spécial de 3,6% pour les pres-

tations d‘hébergement jusque fin 2010, la dis-

cussion en 2006 a surtout porté sur la future

organisation. Il est ressorti des débats que la

branche du tourisme serait prête à accepter un

taux unique à condition qu‘aucune autre ex-

ception ne soit appliquée. En cas d‘introduction

du système à deux taux, elle se dit décidée à

voter pour le taux inférieur afin de tenir compte

du caractère d‘exportation du secteur de

l‘hébergement.

EURO 08Le Parlement a voté un crédit de 82,5 millions

de francs pour le championnat d‘Europe de

football 2008 et ainsi augmenté le montant

prévu par le Conseil fédéral de 10,5 millions de

francs en faveur des villes hôtes, lesquelles de-

vront investir un complément de 70,9 millions

de francs. Du point de vue touristique, la FST

a approuvé la décision d‘allouer un crédit spé-

cial en faveur du marketing des villes et de la

promotion de l‘image de la Suisse à hauteur de

24,7 millions de francs, dont 10 millions seront

pris en charge par la Confédération.

Concurrence déloyaleLe Conseil fédéral renonce à faire voter une loi

contre la publicité parasitaire, comme l‘a de-

mandé l‘UEFA dans la perspective du cham-

pionnat d‘Europe de football 2008. La fédéra-

tion européenne de football avait exigé d‘éta-

blir des règles plus claires pour les activités

de marketing en relation avec l‘EURO 08 et

d‘autres grandes manifestations. La FST avait

pris clairement position contre de telles disposi-

tions, jugeant que la protection de la propriété

n‘avait pas besoin de réglementation supplé-

mentaire en Suisse. D‘ailleurs, le secteur touris-

tique a prévu d‘organiser diverses activités liées

à l‘UEFA EURO 2008 qui n‘auraient pas de sens

sans allusion à l‘événement.

Tabagisme passif L‘initiative parlementaire Gutzwiller demande

la protection de la population et de l‘économie

Page 12: jahresbericht_2006_fr

10

contre le tabagisme passif. Dans sa prise de

position, la FST a reconnu les conséquences

néfastes du tabagisme passif et l‘acceptation

croissante par l‘opinion publique d‘une inter-

diction de fumer. C‘est pourquoi elle a approu-

vé de manière générale un projet de loi natio-

nal, mais elle a rejeté toute réglementation par

la Loi sur le travail (LTr) pour des raisons juridi-

ques. La révision de cette loi obligerait les hô-

teliers et les restaurateurs à proposer des lieux

de travail sans fumée et elle ne leur donnerait

aucune base légale pour appliquer l‘interdic-

tion de fumer dans leurs établissements. La FST

a également regretté que la solution visée ne

s‘applique pas à tous les prestataires du secteur

de la restauration et qu‘elle ne prévoie pas de

pièces séparées et ventilées (fumoirs).

Page 13: jahresbericht_2006_fr

11

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

la compétitivité de certaines régions et à aug-

menter la création de plus-value dans ces ré-

gions. L‘Assemblée fédérale a décidé de défi-

nir les axes et contenus de promotion dans le

cadre de programmes pluriannuels. Il est prévu

de mettre en place un fonds de développement

régional pour le financement des mesures. Cela

permettra de mieux répondre aux besoins ré-

gionaux du tourisme, qui constitue le principal

pilier économique en région de montagne.

Agrotourisme – Révision de la Loi fédérale sur

l‘aménagement du territoire

Les offres agrotouristiques constituent une

alternative avantageuse au produit «vacances

en Suisse» traditionnel et permettent de contri-

buer quelque peu à la reconversion de l‘agricul-

ture. La loi révisée permet aux paysans suisses

de proposer repas et hébergement en activi-

té complémentaire et sans obligations supplé-

mentaires. Ils peuvent désormais aussi embau-

cher du personnel, la famille exploitante devant

toutefois assurer la plus grande partie de l‘acti-

vité. Pour réduire la distorsion de concurrence,

il a été décidé d‘intégrer l‘égalité de traitement

des établissements et des exploitations agrico-

les dans la législation. La FST s‘est prononcée

en faveur de la révision, tout en exigeant des

chances égales pour les établissements et ex-

ploitations agricoles.

Loi fédérale sur les installations à câbles Le Parlement a adopté le principe «une de-

mande, une procédure, une décision». Jus-

qu‘à présent, il fallait envisager trois procé-

dures différentes auprès de la Confédération

et des cantons pour la concession, l‘approba-

tion des plans et la procédure de construction;

désormais, les autorisations seront accordées

en première instance par l‘Office fédéral des

transports. La FST a soutenu cette procédure

simplifiée.

Places d‘atterrissage en montagne – Plan

sectoriel sur l‘infrastructure de l‘aviation

Le ski héliporté constitue pour le tourisme

suisse un produit niche attirant un public inter-

national. Il en résulte une création de valeur

Lex Koller – Acquisition de terrains par des

personnes vivant à l‘étranger

La prise de position a fait apparaître de gran-

des controverses. La FST a soutenu, conjointe-

ment avec 17 cantons, l‘abrogation de la Lex

Koller, accompagnée de mesures visant à limi-

ter la construction de résidences secondaires.

La FST a une fois de plus souligné les bases de

données insuffisantes pour la parahôtellerie,

en indiquant que celles-ci ne permettaient pas

d‘analyser le développement et l‘utilisation des

appartements de vacances. Les appartements

de vacances vides constituant l‘un des princi-

paux problèmes, la FST a demandé de promou-

voir la disponibilité et la qualité des offres

existantes.

Nouvelle politique régionaleLe Conseil national et le Conseil des Etats ont

adopté la Loi fédérale sur la nouvelle politi-

que régionale. La nouvelle loi vise à renforcer

Page 14: jahresbericht_2006_fr

12 ajoutée au niveau régional ainsi qu‘un déve-

loppement de l‘emploi. Il permet aux pilotes

d‘hélicoptère d‘effectuer les vols d‘entraîne-

ment nécessaires pour garantir le service de

sauvetage. En même temps, le ski héliporté est

en contradiction avec un tourisme proche de

la nature. La FST est persuadée de la nécessité

d‘un réseau de places d‘atterrissage en monta-

gne. C‘est la raison pour laquelle elle s‘est ex-

primée, lors de la consultation, pour une opti-

misation des 42 places d‘atterrissage actuelles

par le remplacement, le déplacement des

places d‘atterrissage ou par la définition de

conditions-cadres optimisées.

Loi fédérale sur les guides de montagne et les organisateurs d‘activités à risqueLa mise en place d‘un standard de sécurité uni-

forme pour les sports à risque fréquents et l‘al-

pinisme constitue un critère de qualité impor-

tant pour le tourisme suisse. Afin de garantir le

niveau de sécurité nécessaire pour ces sports, la

FST s‘est exprimée dans sa prise de position en

faveur d‘une loi-cadre nationale.

Parcs nationaux et naturels –

Révision de la Loi sur la protection de la nature

et du paysage

Après de longs débats, le Parlement a imposé

à la Confédération une obligation de finance-

ment pour les «parcs nationaux», les «parcs

naturels régionaux» et les «parcs naturels pé-

riurbains». La FST se félicite de cette décision et

demandera dans sa prise de position relative à

l‘ordonnance à ce que les mesures de protec-

tion ne s‘opposent pas à une exploitation

touristique et que les intérêts du secteur

touristique soient dûment pris en compte.

Statistique de l‘hébergementEn 2006, l‘Office fédéral de la statistique (OFS)

a publié les chiffres définitifs de l‘année 2005,

lesquels ne sont qu‘en partie comparables avec

la dernière année statistique complète 2003.

L‘enquête annuelle ne tient, malheureusement,

plus compte d‘une grande partie de la parahô-

tellerie qui représentait jusqu‘à présent environ

50% des nuitées car, conformément aux di-

rectives d‘Eurostat, seuls les appartements de

vacances, campings et hébergements collec-

tifs gérés par des entreprises doivent être inclus

dans les statistiques. Cela est inacceptable pour

la FST qui continue d‘insister sur l‘établissement

d‘une statistique pertinente.

La FST a organisé avec l‘Office fédéral de la sta-

tistique une conférence sur l‘avenir de la sta-

tistique touristique suisse. Tous les participants

étaient d‘accord pour dire qu‘il fallait prolonger

le contrat de financement arrivant à échéance

en 2008 à condition d‘examiner auparavant les

frais globaux et la clé de financement entre la

Confédération et les tiers.

Journée de l‘économie du tourisme Cette manifestation commune organisée,

comme tous les ans, durant la première se-

maine de la session de printemps à Berne par

Suisse Tourisme, GastroSuisse, hotelleriesuis-

se, Remontées Mécaniques Suisses, Union des

transports publics et la FST était consacrée à

la promotion de l‘image de la Suisse. Tous les

organismes responsables de l‘économie du

tourisme ont soutenu l‘initiative parlementaire

demandant une meilleure coordination de la

promotion de l‘image de la Suisse. Parmi les

quatre propositions visant à concentrer les ef-

forts publicitaires, qui ont été soumises par le

Conseil fédéral au Parlement, ce sont les pro-

positions de fusion qui ont été accueillies avec

le plus grand intérêt parmi les organismes. Ils

ont montré aux parlementaires les synergies qui

pouvaient être déployées par une gestion uni-

forme de la marque.

Page 15: jahresbericht_2006_fr

13

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Prises de position de la FST sur la politique fédérale

Projet de loi fédérale sur la promotion de l‘image de

la Suisse

Initiative parlementaire: Protection de la population

et de l‘économie contre le tabagisme passif

Création d‘un financement spécial en faveur du

transport aérien

(amendement de l‘article 86 de la Constitution

fédérale)

Loi fédérale relative à une redevance pour l‘utilisa-

tion des routes nationales

Plan sectoriel sur l‘infrastructure de l‘aviation, Partie

III B6a – Places d‘atterrissage en montagne; consul-

tation

Suppression et simplification d‘autorisations

Adaptation de la Loi fédérale contre la concurrence

déloyale en vue du championnat d‘Europe de foot-

ball 2008

Modifications de diverses ordonnances du droit de la

circulation routière

Ordonnance concernant des mesures en matière de

lutte contre le travail au noir

Loi sur le tourisme du canton du Valais: avant-projet

de révision de la loi

Loi fédérale sur les guides de montagne et les orga-

nisateurs d‘activités à risque

Concept Ours

Révision de l‘ordonnance sur la navigation intérieure

et des prescriptions sur les gaz d‘échappement des

moteurs de bateaux

Abrogation de la loi fédérale sur l‘acquisition d‘im-

meubles par des personnes à l‘étranger (Lex Koller)/

modification de la loi fédérale sur l‘aménagement du

territoire (mesures d‘accompagnement pour l‘abro-

gation de la loi fédérale sur l‘acquisition d‘immeubles

par des personnes à l‘étranger)

Règlement sanitaire international (révision du règle-

ment sanitaire international)

Recensement de la population 2010

Page 16: jahresbericht_2006_fr

14 Promotion de la Qualité

label de qualité pour le tourisme suisse

Jusque fin 2006, la FST a décerné au total 3474

labels de qualité à 2201 établissements.

Nombre de labels décernés

Niveau I: 2806

Niveau II: 508

Niveau III: 160

Page 17: jahresbericht_2006_fr

15

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Fin 2006, c‘est le canton de Berne qui arrive en

tête du peloton des cantons comptabilisant le

plus de labels de qualité décernés avec 17%.

Il est suivi des cantons des Grisons (16%), du

Valais (15%) et de Zurich (10%). Les cantons

de Berne, des Grisons et du Valais totalisent à

aux seuls près de la moitié de tous les labels de

qualité décernés.

66% des établissements ayant obtenu un label

de qualité entre 1998 et 2006 sont restés fidè-

les au programme de qualité pour le tourisme

suisse.

Niveau IEn 2006 pour la première fois 5% des établis-

sements dotés du label de niveau I ont fait l‘ob-

jet de contrôles par échantillon.

Niveau IIL‘organe de contrôle a développé une nouvel-

le base de données d‘évaluation en s‘appuyant

sur les résultats d‘une enquête menée auprès

des clients des établissements classés QII. Fin

2006, elle a repris toutes les tâches assurées

jusqu‘à présent par la Frey Akademie dans le

cadre de l‘évaluation du niveau II.

Niveau IIIAprès la publication des deux guides de bran-

che ISO 9001:2000 «Hôtellerie et restauration»

et «Entreprises de transport touristique», l‘or-

gane de contrôle a réalisé un manuel pour les

organisations touristiques. Ces guides sont des-

tinés aux entreprises souhaitant introduire un

système de management de la qualité selon

ISO 9001:2000. Le guide de branche «Hôtel-

lerie et restauration» est désormais aussi dis-

ponible en français. Notons également que la

phase test pour le guide de branche «Entrepri-

ses de transport touristique» a pu être menée à

bien. Organisée en mars 2006 à Berne, la séan-

ce d‘information pour les établissements cer-

tifiés ISO et pouvant donc potentiellement bé-

néficier du label QIII a connu un grand succès.

Les participants venus de toutes les régions de

la Suisse ont alors pu s‘informer sur la philoso-

phie du management de la qualité du tourisme

suisse, sur les principes de base du programme

ainsi que sur les conditions requises pour l‘ob-

tention du niveau III.

FormationL‘année 2006 a vu l‘organisation de 41 cours

publics de Quality-Coach et de Quality-Trainer.

17 cours spéciaux et internes ont également pu

être dispensés. En collaboration avec SAQ-

Qualicon AG, il a aussi été possible de mettre

au point un cursus de chef de projet en sys-

tème de management de la qualité Tourisme/

hôtellerie. Les participants établissent un ma-

nuel de management de la qualité destiné à

Page 18: jahresbericht_2006_fr

16 leur propre établissement et terminent leur for-

mation par l‘examen de certificat SAQ. Les ré-

gions francophones se voient proposer le cours

d‘«Agent Qualité dans le Tourisme», conçu

conjointement avec ARIAQ SA.

L‘organe de contrôle a créé sur son site Web un

extranet servant de plate-forme exclusive aux

établissements labellisés. Les Quality-Coaches

y trouvent, en plus des instruments pour l‘ob-

tention du niveau respectif, des bannières web,

une galerie de photos, des présentations pour

la formation interne ainsi que les logos Q pour

les établissements labellisés.

classification des appartements de vacances

En 2006, les 134 instances régionales et loca-

les de classification ont classifié 4080 apparte-

ments de vacances. A la fin de l‘année, le nom-

bre total d‘appartements de vacances classifiés

s‘élevait à 14 846. Ces logements sont conti-

nuellement intégrés dans le système de réserva-

tion électronique de Suisse Tourisme.

Comme la période de classification actuelle ar-

rive à échéance en 2007, le groupe de travail

dirigé par la FST a affiché son intention d‘adap-

ter les critères en raison des expériences pas-

sées et dans l‘intérêt d‘une solution nationale

favorable aux clients. Soucieuse de garantir les

standards de qualité, la FST a formé en 2006

25 contrôleurs et contrôleuses.

label «familles bienvenues»

Fin 2006, on dénombrait 31 lieux de vacan-

ces contrôlés par la FST et distingués par le la-

bel «Familles bienvenues». Trois localités va-

laisannes ont obtenu cette distinction pour la

première fois et treize stations de vacances ont

prolongé avec succès leur label en 2006. Deux

localités ont perdu leur distinction. La FST a

mené une enquête auprès des localités label-

lisées en vue de la future révision des critères

de contrôle. Les résultats ont montré que le

label avait une incidence positive sur l‘offre et

qu‘il permettait d‘accroître la notion de qualité.

Cela a incité Suisse Tourisme à mieux intégrer

les localités certifiées dans les activités de mar-

keting pour les vacances en famille.

eco-label européen pour l‘hébergement touristique

Suite à un mandat confié par l‘Office fédéral

de l‘environnement (OFEV), la FST a assumé en

2006 les tâches d‘un service de coordination

nationale. Les activités étaient principalement

axées sur la mise à disposition d‘informations

en ligne. Sa pièce maîtresse est un manuel

complété par des renvois à la législation suisse.

On notera comme particularité suisse la créa-

tion de nouvelles check-lists qui facilitent le res-

pect des critères.

Le label distingue les établissements utilisant

des produits régionaux et des ressources renou-

velables et concernent toutes les formes d‘hé-

bergement, à savoir de l‘hôtel 5* à l‘apparte-

ment de vacances. En 2006, cette distinction a

été décernée à cinq établissements-pilotes sou-

tenus par l‘OFEV.

Prix du tourisme suisse «milestone»

Organisé pour la première fois en 2000, le

concours Milestone prime chaque année les

projets les plus innovants et les plus promet-

teurs. Il est devenu un des principaux rendez-

vous du secteur touristique. Le jury, qui est

composé de représentants du seco, d‘hotel-

leriesuisse et de la FST, a distingué 6 des 87

projets présentés.

Page 19: jahresbericht_2006_fr

17

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Milestone 2006

1er prix: Club Alpin Suisse pour sa nouvelle stratégie

«Vivre la montagne»

2ème prix: Suisse Tourisme pour «Enjoy Switzerland»

3ème prix: Weggis, Vitznau, Rigi Tourisme: «Camp

d‘entraînement pour l‘équipe brésilienne de football»

Prix spécial: petit & créatif décerné à Martin Vogel,

directeur «Märlihotel» Bellevue, Braunwald

Prix pour l‘œuvre d‘une vie: Leo Jeker, directeur de

longue date des remontées mécaniques de Savognin

Prix pour accomplissement exceptionnel de la relève:

Samuel Vörös ( 27), directeur général de Tavolago,

Compagnie de navigation du Lac des Quatre-Cantons

Page 20: jahresbericht_2006_fr

18 formation

Formation des apprenant(e)sAprès une pause de 5 ans, la FST forme depuis

août 2006 de nouveau un apprenant. L‘appre-

nant est formé dans tous les domaines du se-

crétariat de la FST.

Examen professionnel d‘assistant(e) en tourismeEn 2006, la FST a organisé un examen profes-

sionnel. Dix personnes ont ainsi pu obtenir

le brevet fédéral d‘assistant(e) en tourisme.

Le Centre de formation Feusi propose depuis

l‘automne des cours préparatoires à Berne, ce

qui est une première.

Examen professionnel supérieur d‘expert(e) diplômé(e) en tourismeL‘examen professionnel supérieur d‘expert(e)

diplômé(e) en tourisme a eu lieu pour la pre-

mière fois. Six personnes se sont vu attribuer le

diplôme.

Examen professionnel supérieur de mana-ger en wellnessLa FST est reconnue comme organisme respon-

sable de cet examen professionnel supérieur

nouvellement créé qui doit encore être accré-

dité par l‘office fédéral de la formation pro-

fessionelle et de la technologie. L‘Institut Tou-

rismuswirtschaft de Lucerne et l‘Ecole-club

Migros proposent les cours préparatoires. 19

candidat(e)s se sont inscrit(e)s aux cours prépa-

ratoires.

mandatS

association suisse des managers en tourisme

L‘Association suisse des managers en tourisme

(ASMT) a confié à la FST la gestion de son se-

crétariat. Cette collaboration permettra avant

tout de dégager des synergies en matière de

lobbying ainsi que dans la formation initiale et

continue.

fondation la Suisse à vélo

La Suisse à véloLa Suisse à vélo a poursuivi le développement

et la promotion de la qualité des itinéraires. Le

tronçon Nantes (F) – Bâle – Schaffhouse

– Ulm (D) de l‘itinéraire cyclable EuroVélo N° 6

Atlantique – Mer Noire a été inauguré. La Fon-

dation la Suisse à vélo a coordonné ce projet.

Le nouveau manuel fournit des informations

sur les objectifs, l‘organisation et le fonction-

nement de la Suisse à vélo et s‘adresse à ses

partenaires, tels que la Confédération, les can-

tons et les communes, aux organisations faîtiè-

res ainsi qu‘aux personnes intéressées du mon-

de politique, des médias et du grand public.

La fondation a conçu, en collaboration avec le

fabricant suisse de vélos «Tour de Suisse Rad

Page 21: jahresbericht_2006_fr

19

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

AG» le vélo la Suisse à vélo, un vélo classique

de haute qualité.

SuisseMobileLe fort engagement des partenaires du tou-

risme, des organisations faîtières, des services

cantonaux et d‘env. 1800 communes a permis

de consolider en 2006 les itinéraires de Suisse-

Mobile. SuisseMobile sera lancée au printemps

2008, en même temps que la plate-forme

Internet MobilNet. Il est prévu de faire de la

Suisse le pays-phare de la communication Inter-

net pour la randonnée pédestre, à vélo, à VTT,

en rollers et en canoë, bien entendu toujours

en combinaison avec les transports publics,

l‘hôtellerie et la restauration ainsi que les autres

services touristiques.

Page 22: jahresbericht_2006_fr

20

slowUpLa saison slowUp 2006 a été marquée par des

nouveaux records et partenariats. La création

des journées slowUp de Werdenberg-Liech-

tenstein, de Seetal et d‘Emmental a permis

de porter le nombre de manifestations à 12.

Le slowUp Lac de Morat qui a eu lieu par un

temps radieux a établi un nouveau record d‘af-

fluence avec environ 85 000 participants. La

saison a accueilli un total de 400 000 person-

nes. slowUp est ainsi devenu, en quelques an-

nées seulement, une des manifestations qui

réunit le plus grand nombre de participants ac-

tifs en Suisse. Cette dynamique est portée par

la fondation la Suisse à vélo et Suisse Tourisme

auxquels est venu s‘ajouter en 2006 Promo-

tion Santé Suisse comme troisième organisme

responsable. Les organisateurs sont également

parvenus à s‘assurer, outre le partenariat déjà

existant avec Tour de Suisse Rad AG, le soutien

de la Fédération des coopératives Migros, l‘une

des principales entreprises du pays, comme

sponsor principal.

Page 23: jahresbericht_2006_fr

21

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

communication

Le tourisme suisse en chiffres 2006La publication annuelle rédigée sous la direc-

tion de la FST a été enrichie en contenu; elle est

la seule publication nationale à couvrir les prin-

cipaux secteurs et services touristiques.

BulletinsLa FST a développé des nouveaux produits d‘in-

formation électroniques destinés à différents

groupes cibles, qui complètent le fameux bulle-

tin de la FST et la Q-Newsletter. La publication

«Palais fédéral, lieu du délit» donne des infor-

mations avant les sessions sur les affaires publi-

ques débattues au Parlement. La fédération pu-

blie désormais aussi les newsletters sur la clas-

sification des appartements de vacances, sur

Familles bienvenues et pour le Label de quali-

té. Ces publications sont surtout destinées à la

communication interne.

manifestations

Attribution du 3333ème label de qualité!Le 3333ème label de qualité a été décerné à

l‘auberge «Zum goldenen Löwen» et à son hô-

tel garni Emmental à Langnau. Le conseiller fé-

déral Samuel Schmid a remis la distinction lors

de l‘assemblée générale de la Fédération suisse

du tourisme le 31 août 2006.

Journée des membresOrganisée pour la première fois, la Journée

des membres a attiré environ 40 personnes.

Elle s‘adressait essentiellement aux nouveaux

membres et nouveaux collaborateurs d‘orga-

nisations membres. Cette manifestation a per-

mis aux responsables de la FST de présenter les

services et produits de la fédération, regroupés

autour des domaines de la politique touristi-

que, de la promotion de la qualité et de la for-

mation touristique. Compte tenu du bilan po-

sitif, il est prévu de proposer cette journée au

moins tous les deux ans.

Page 24: jahresbericht_2006_fr

22 PerSPectiveS 2007

touriSme

L‘économie mondiale devrait continuer de se

développer en 2007, bien qu‘à un rythme plus

lent par rapport aux années précédentes. Cette

tendance devrait aussi se dessiner en Suisse: le

seco s‘attend à une croissance économique de

plus de 2%.

Le BAK Basel Economics prévoit pour la

saison estivale 2007 une augmentation de la

demande touristique de plus de 1%. La de-

mande étrangère devrait progresser de 1,7%

et la demande intérieure de 0,6%. La plus

grande croissance devrait être enregistrée dans

les grandes villes et en Suisse centrale, qui de-

vraient profiter d‘une demande exceptionnelle

des pays lointains. L‘année touristique 2007/08

sera notamment marquée par l‘UEFA EURO

2008. Le nombre des nuitées d‘hôtel devrait

afficher une hausse de 2,6%.

Les perspectives à moyen terme du tourisme

sont plutôt prudentes si l‘on ne tient pas comp-

te de l‘EURO 2008. Les projets actuels de nou-

veaux complexes de vacances montrent, d‘une

part, que le potentiel touristique est intact en

Suisse et qu‘il existe bien un potentiel de crois-

sance. On observe, d‘autre part, la poursuite

des ajustements structurels. Ce sont surtout les

petites et moyennes destinations à faible quan-

tité d‘offres qui subiront, à moyen terme, une

perte d‘affluence.

La croissance de la branche des agences de

voyages devrait encore être supérieure

au potentiel de la Suisse et la consommation

devrait rester le moteur du développement.

Sauf chocs exogènes imprévisibles, on peut de

nouveau s‘attendre à de bons résultats

en 2007 pour le secteur des voyages.

fSt

Politique touristique

Financement ST et Innotour pour la période 2008–2011 Le Parlement se penchera probablement pen-

dant la session d‘été sur la question des nou-

veaux crédits 2008–2011 pour Suisse Tourisme

ainsi que sur les instruments de la politique du

tourisme pour le programme de promotion de

l‘innovation et de la coopération dans le do-

maine du tourisme (Innotour). Le crédit accor-

dé par le conseil fédéral à Innotour a été réduit

de sept millions pour atteindre 21 millions de

francs. En revanche, Suisse Tourisme se voit al-

louer un plafond de dépenses de 186 millions

Page 25: jahresbericht_2006_fr

23

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

de francs et réussit ainsi à maintenir son niveau

de subvention. Cette aide financière ne lui per-

mettra toutefois pas de compenser le renchéris-

sement global.

Révision de la loi sur la TVALe souhait largement répandu d‘améliorer et

de simplifier la TVA a donné lieu à l‘élabora-

tion d‘un projet de consultation. Les variantes

proposées sont jugées en accord avec les as-

sociations partenaires. La solution retenue de-

vra tenir compte des structures de concurrence

et conditions-cadres spéciales auxquelles no-

tre secteur se voit confronté: orientation vers

l‘export, compatibilité avec l‘Europe, égalité de

traitement.

Page 26: jahresbericht_2006_fr

24 Formes hybrides de l‘hébergement –Conséquences pour l‘aménagement du territoi-

re et le développement des destinations

Divers cantons et certaines grandes entreprises

touristiques se penchent sur le sujet des rési-

dences secondaires et de l‘hôtellerie, soit les

«formes hybrides d‘hébergement». Les projets

offrent des nouvelles perspectives aux destina-

tions, mais exigent un savoir-faire spécifique

dans les régions. Il s‘avère nécessaire d‘adap-

ter le droit en matière d‘aménagement du terri-

toire et de construction et de développer des

nouvelles typologies pour les modèles d‘utilisa-

tion et commerciaux.

La FST coordonne les initiatives dans le but de

sensibiliser l‘opinion publique et de discuter de

manière approfondie de l‘évolution. Il s‘agit de

mesurer les conséquences juridiques potentiel-

Page 27: jahresbericht_2006_fr

25

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

les, notamment pour l‘aménagement du terri-

toire et la Lex Koller.

Statistique de l‘hébergementLe financement de la statistique actuelle des

nuitées hôtelières est assuré jusqu‘en 2008 grâ-

ce à la participation aux coûts des associations,

des cantons, des régions et de Suisse Tourisme.

Diverses interventions politiques ont mis en lu-

mière l‘urgence de trouver une solution plus

complète dès 2009 (hôtellerie, y compris la pa-

rahôtellerie, degré de spécification élargi). La

FST mène les travaux de projet visant une nou-

velle solution de statistique en coopération

avec l‘Office fédéral de la statistique et tous les

partenaires impliqués. Les concepts et plans de

mise en œuvre correspondants, reposant sur

l‘engagement financier de la Confédération

pour Eurostat et des participations des parte-

naires aux coûts, seront élaborés dans le cou-

rant de cette année.

Promotion de l‘image de la SuisseLe secteur a qualifié un concept élaboré par le

seco, visant à mettre au point une nouvelle

organisation, composée de Présence Suisse,

Suisse Tourisme et LOCATION Switzerland, afin

de tirer profit des synergies et d‘assurer la ges-

tion des marques, de bonne approche, mais

malheureusement trop peu ambitieuse. La pro-

position n‘a malheureusement pas obtenu la

majorité nécessaire au Conseil fédéral.

Loi sur le tourismeDeux initiatives parlementaires basées sur un

document de travail relatif à la Loi fédérale sur

le tourisme ont été déposées. Ces propositions

sont axées sur la politique actuelle du tourisme

et présentent les possibilités d‘une future pro-

motion du tourisme en Suisse. La FST souhaite

continuer à développer les instruments de po-

litique touristique. Les arguments et prises de

position en faveur ou en défaveur d‘une loi sur

le tourisme ont été formulés et devront désor-

mais être amplement discutés et évalués avec

tous les partenaires impliqués, aussi dans le

contexte du débat actuel sur le financement.

Prise de position concernant l‘Ordonnance sur les parcs d‘importance nationaleLa FST travaillera avec ses partenaires pour que

les intérêts des représentants des communes

et du tourisme soient pris en compte dans la

conception des parcs et pour que la législation

garantisse un usage touristique convenable des

parcs nationaux, des parcs naturels régionaux

et des parcs naturels périurbains.

AdministrationLe comité directeur de la FST a élu Mario Lütolf

comme nouveau directeur. Il a pris ses fonc-

tions le 1er février 2007. Mila Trombitas avait

auparavant dirigé la fédération par intérim.

La FST assure depuis le 1er janvier 2007 le se-

crétariat du groupe parlementaire pour le tou-

risme et les transports (GPTT).

Page 28: jahresbericht_2006_fr

26 comPteS annuelS 2006

Bilan

Bilan Bilan

31.12.2006 31.12.2005

Fédérationsuissedutourisme CHF CHF

ACTIF

ActifcirculantLiquidités 755 070.49 683 717.91

Créances 176 830.22 194 101.20

Comptes de régularisation d’actifs 70 372.40 62 087.15

Totalactifcirculant 1 002 273.11 939 906.26

ActifimmobiliséMobilier, installations, informatique 36 281.25 34 705.20

Immobilisations financières 898 523.00 1 093 027.00

Totalactifimmobilisé 934 804.25 1 127 732.20

TOTALACTIF 1 937 077.36 2 067 638.46

PASSIF

FondsétrangersEngagements à court terme 313 528.75 396 933.45

Comptes de régularisation de passifs 502 545.10 396 779.30

Provisions 322 200.00 317 975.00

Projets Innotour 537 000.00 752 700.00

Fonds tourisme de santé 16 300.35 16 300.35

Totalfondsétrangers 1 691 574.20 1 880 688.10

Fondspropres Solde de l’année précédente 186 950.36 117 208.78

Résultat annuel 58 552.80 69 741.58

Totalfondspropres 245 503.16 186 950.36

TOTALPASSIF 1 937 077.36 2 067 638.46

Page 29: jahresbericht_2006_fr

27

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

comPte de PerteS et ProfitS

Budget Compte Compte

2006 2006 2005

CHF CHF CH

FédérationCotisations des membres 730 000.00 732 092.00 741 107.00

Convention de prestations seco 115 000.00 118 800.00 117 000.00

Contributions de l’Etat Innotour 0.00 219 773.80 295 800.00

Bénéfice brut prestations de services 846 200.00 1 698 149.14 701 234.63

Bénéficebrut1 1 691 200.00 1 768 814.94 1 855 141.63

Frais de personnel –1 194 000.00 –1 272 029.95 –1 335 474.10

Organes de la Fédération –37 000.00 –60 946.45 –19 409.90

Bénéficebrut2 460 200.00 435 838.54 500 257.63Charges d’exploitation –391 200.00 –338 593.72 –393 119.45

Résultatd’exploitationavantintérêts,impôtsetamortissements(EBITDA) 69 000.00 97 244.82 107 138.18Amortissements, Provisions pour dépréciation –39 000.00 –54 772.00 –51 960.00

Résultatd’exploitationavantintérêtsetimpôts(EBIT) 30 000.00 42 472.82 55 178.18Résultat financier 5 000.00 16 440.73 11 345.60

Impôts 0.00 –523.60 –1 331.95

Résultatd’exploitation 34 000.00 58 552.80 65 191.83Résultat extraordinaire 0.00 162.85 –4 549.75

RésultatdelaFédération2006 34 000.00 58 552.80 69 741.58

1 Subventions Innotour incluses

31.12.2006 31.12.2005

Annexeauxcomptesannuels CHF CHF

Engagements de leasing non portés au bilan aucun aucun

Valeur assurée des biens mobiliers 230 000.00 220 000.00

Réserve de cotisation des employeurs auprès de Publica 100 000.00 aucun

Page 30: jahresbericht_2006_fr

28 commentaire relatif aux comptes de l‘exercice

Les comptes 2006 de la FST clôturent avec un

résultat excédentaire de CHF 58 552.80. La fé-

dération avait budgété un résultat annuel de

CHF 34 000.–. Les dépenses supplémentaires

(+3,89%) ont facilement pu être couvertes par

les recettes supplémentaires (+5,26%). Du côté

des recettes, on observe l‘effet positif de l‘in-

tégration des appartements de vacances Reka

dans la classification des appartements de va-

cances, les nouveaux mandats (secrétariat de

l‘ASDT et l‘Eco-label européen) ainsi que les co-

tisations Innotour. Les produits financiers ont

également contribué au bon résultat annuel.

De plus, l‘instrument des passifs transitoires a

été utilisé pour le financement du développe-

ment décidé de la base de données de classifi-

cation et pour la préparation de l‘anniversaire

de la FST. Du côté des dépenses, il faut surtout

mentionner la nouvelle constitution d‘une pro-

vision pour le prochain passage à la primauté

des cotisations de la Caisse de pension, le pro-

cessus de sélection pour le pourvoi du poste de

directeur et les pertes sur débiteurs liées à des

licences étrangères du label de qualité.

Chiffres financiers 2006 (2005):

Cotisations des membres

en % des recettes globales 30,55% (28,44%)

Frais de personnel en %

des dépenses globales 54,42% (52,66%)

Résultat de la fédération

en % des recettes globales 2,44% (2,68%)

Cash-flow en %

des recettes globales 6,08% (12,24%)

Capital propre y compris/

réserves en %

de la cotisation membres 79,77% (70,33%)

Page 31: jahresbericht_2006_fr

29

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

raPPort de l’organe de réviSion

adressé à l’Assemblée générale de la

fédération suisse du tourisme, Berne

En notre qualité d’organe de révision, nous avons vérifié la comptabilité et les comptes annuels

(bilan, compte de pertes et profits et annexe) de la Fédération suisse du tourisme pour l’exercice

arrêté au 31 décembre 2006.

La responsabilité de l’établissement des comptes annuels incombe au comité, alors que notre mis-

sion consiste à vérifier les comptes et à émettre une appréciation les concernant. Nous attestons

que nous remplissons les exigences légales de qualification et d’indépendance.

Notre révision a été effectuée selon les normes suisses de la profession. Ces normes requièrent

de planifier et de réaliser la vérification de manière telle que des anomalies significatives dans les

comptes annuels puissent être constatées avec une assurance raisonnable. Nous avons révisé les

postes des comptes annuels et les indications fournies dans ceux-ci en procédant à des analyses et

à des examens par sondages. En outre, nous avons apprécié la manière dont ont été appliquées les

règles relatives à la présentation des comptes, les décisions significatives en matière d’évaluation

ainsi que la présentation des comptes annuels dans leur ensemble. Nous estimons que notre révi-

sion constitue une base suffisante pour former notre opinion.

Selon notre appréciation, la comptabilité et les comptes annuels sont conformes à la loi suisse et

aux statuts.

Nous recommandons d’approuver les comptes annuels qui vous sont soumis.

Gastroconsult AG

R.Häcki B.FaulhaberExpert-comptable dipl. Réviseur responsable

Zurich, le 7 mars 2007

Page 32: jahresbericht_2006_fr

30 organeS

comite

MembresSteineggerFranz, Avocat et notaire, Altdorf

(Président)

LauperHubert, Président, Union Fribourgeoise du

Tourisme, Autafond (Vice-président)

BalmerFlorian, Président central, swisscamps VCS,

Matten

BarrasDr.CharlesV., Responsable de la politique

touristique, Tessin Tourisme, Bellinzone

BernetWerner, Directeur, Reka Caisse suisse de

voyage, Berne

BiegerProf.Dr.Thomas, Directeur, IDT-HSG, St-Gall

BrentelGuglielmoL., Président, hotelleriesuisse,

Berne

BryandFrançois, Directeur, Office du tourisme de

Genève, Genève

CasanovaClaudio, Vice-président, hotelleriesuisse,

Berne

CathomasSep, Conseiller national, Brigels

CinaJean-Michel, Conseiller d‘Etat, directeur de

l‘économie, Sion

DeuberDr.Andreas, Directeur, Société Suisse de

Crédit Hôtelier, Zurich

EberhardUrsW., Head Partnership Marketing, Swiss

International Air Lines, Zurich-Airport

EgloffDaniel, Directeur, Bâle Tourisme, Bâle

EugsterKarl, Directeur, Hotel & Gastro Union, Lucerne

GermanierJean-René, Conseiller national, Vétroz

GmürFredi, Directeur, Auberges de Jeunesse Suisses,

Zurich

HagmannBeat,Chef de la division du tourisme beco,

Economie bernoise, Berne (jusqu‘au 1.9.2006)

HewDr.Florian, Directeur, GastroSuisse, Zurich

HofstetterKandid, Directeur, ASTAG, Berne

(jusqu‘au 30.9.2006)

HöhenerHans, Président, Remontées Mécaniques

Suisses, Berne

JekerLeo, Président, communauté d‘intérêts du

tourisme Grisons, Savognin

JuenDr.Christoph, CEO, hotelleriesuisse, Berne

KellerProf.Dr.Peter, Chef de la division du tourisme,

Secrétariat d‘Etat à l‘économie seco, Berne

KunzWalter, Directeur, Fédération Suisse des

Agences de Voyages, Zurich

KünzliKlaus, Président central, GastroSuisse,

Ostermundigen

LergierMarkus, Directeur, Berne Tourisme, Berne

LombardiFilippo, Conseiller aux Etats, Massagno

MüllerProf.Dr.Hansruedi, Directeur, Institut de

Recherches sur les Loisirs et le Tourisme FIF, Université

de Berne, Berne

MüllerHans-Ulrich, COO Région Suisse, Crédit Suisse,

Berne

NussbaumerPaul, Directeur, Ecole hôtelière

Belvoirpark, Zurich

RamseierCharles-André, Directeur, Office du

Tourisme du canton de Vaud, Lausanne

RiesenNorbert, Directeur, Chambre d‘Economie

Publique de l‘Oberland bernois, Interlaken

SartoriFulvio, Vice-directeur, Remontées Mécaniques

Suisses, Berne

SchmidJürg, Directeur, Suisse Tourisme, Zurich

SignerKurt, Secrétaire général, CFF SA, Berne

StuckiJürg, Directeur, UBS SA, Berne

TrachselHansjörg, Conseiller d‘Etat, Coire

VollmerDr.Peter, Conseiller national, Directeur,

Union des transports publics/Remontées Mécaniques

Suisses, Berne

VonaeschAlberto, Directeur, Ostschweiz Tourismus,

St-Gall

WüthrichDaniel, Chef de la division du tourisme

beco, Economie bernoise, Berne (depuis le 1.9.2006)

WyssMarco, Président, Association suisse des

managers en tourisme, ASMT, Sargans

ZimmermannToni, Président, Association cantonale

des transports de Lucerne, Weggis

ZürcherNiklaus, Directeur, Automobile Club de Suisse

ACS, Berne

ZumbühlRudolf, Directeur, Communication, Politique

et Economie, Touring Club Suisse TCS, Berne

comite directeur

MembresSteineggerFranz, Avocat et notaire, Altdorf

(Président)

LauperHubert, Président, Union Fribourgeoise du

Tourisme, Autafond (Vice-président)

HewDr.Florian, Directeur, GastroSuisse, Zurich

JuenDr.Christoph, CEO, hotelleriesuisse, Berne

KellerProf.Dr.Peter, Chef de la division du tourisme,

Secrétariat d‘Etat à l‘économie seco, Berne

MüllerHans-Ulrich, COO Région Suisse, Crédit

Suisse, Berne

SchmidJürg, Directeur, Suisse Tourisme, Zurich

VollmerDr.Peter, Conseiller national, Directeur,

Union des transports publics/Remontées Mécaniques

Suisses, Berne

ZumbühlRudolf, Directeur, Communication, Politique

et Economie, Touring Club Suisse TCS, Berne

organe de révision

Gastroconsult AG, Zürich

Page 33: jahresbericht_2006_fr

31

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Secretariat

Renner-BachJudith (jusqu‘au 31.12.2006)

Directrice

Politique touristique, formation, RP

TrombitasMila (à partir du 16.1.2006)

Remplaçante de la directrice

Responsable du secteur développement de l‘offre, RP,

politique touristique, membre de la direction

ZuberLuderGéraldineResponsable du département label de qualité, chargée

de qualité FST, membre de la direction

BühlerKatharinaCollaboratrice spécialisée, comptabilité

FellmannBarbara

Collaboratrice estudiantine label de qualité

FruhmannUlrikeCollaboratrice spécialisée Q-Website, Q-Administration

GutbubMartinCollaborateur spécialisé Fondation la Suisse à vélo

HaubensakMarc(à partir du 29.5.2006)

Collaborateur spécialisé administration, Website,

Service de documentation

RossiIsabella (jusqu‘au 31.07.2006)

Collaboratrice spécialisée label de qualité niveaux II et III

Légende: de g. à dr. Mila Trombitas, Siegfried Schmidt,

Judith Renner-Bach, Regula Sanchez, Barbara Fellmann,

Marc Haubensak, Ulrike Fruhmann, Astrid Thoma,

Andrea Ziemer Duncan, Géraldine Zuber Luder, Martin

Gutbub, Katharina Bühler. Il manque: Pascal Vögtlin

Page 34: jahresbericht_2006_fr

32 SanchezRegula (à partir du 01.07.2006)

Collaboratrice spécialisée label de qualité niveau I et

assistante en communication

SchmidtSiegfried (à partir du 01.09.2006)

Collaborateur spécialisé label de qualité niveaux II et III,

Responsable qualité, auditeur interne FST

StahelZita (jusqu‘au 28.02.2006)

Responsable des examens professionnels supérieurs

fédéraux d‘expert(e) diplômé(e)s en tourisme, classifica-

tion des appartements de vacances

StaufferAnita (jusqu‘au 31.08.2006)

Collaboratrice spécialisée label de qualité niveau I

ThomaAstrid

Responsable du produit classification des appartements

de vacances & label de qualité «Familles bienvenues»,

responsable des examens professionnels supérieurs

fédéraux d‘expert(e) diplômé(e)s en tourisme, examen

professionnel pour assistantes et assistants en touris-

me, secrétariat ASMT

VögtlinPascal (à partir du 1.8.2006)

Apprenant en 1ère année, apprentissage de commerce

Hôtel-Gastro-Tourisme

ZiemerDuncanAndreaResponsable du secrétariat de la Fondation la Suisse à

vélo

Représentation de la Fédération dans les organisations suivantes:– Conseils de diverses institutions de formation

– Groupe d’intérêt Neige

– Groupe parlementaire Tourisme et Transport

(Comité)

– Suisse Tourisme (Conseil du tourisme)

– Reka Caisse suisse de voyage (Conseil d’administra-

tion)

– Groupement suisse pour les régions de montagne

(comité)

– Union suisse des arts et métiers (commission des

transports)

– routesuisse (Comité central)

– Fondation suisse pour la protection et l‘aménage-

ment du paysage (conseil de fondation)

– Fondation Safety in Adventures (conseil de fondation)

– Fondation la Suisse à vélo (conseil de fondation)

– Conseil du tourisme du canton de Berne

Mandats– Secrétariat de la Fondation la Suisse à vélo

– Secrétariat Association suisse des managers en touris-

me ASMT (à partir du 1.6.2006)

memBreS

En comparaison avec l‘année précédente, l‘effectif des

membres a légèrement varié (effectif nouveau: 614

membres, année précédente: 618).

Branches et associations professionnelles touristiques, entreprises touristiques actives sur le plan nationalAssociation suisse de Golf, Epalinges

ASTAG Car-Tourisme Suisse, Bern

Automobil-Club der Schweiz, Bern

Bed & Breakfast Switzerland, Arlesheim

caravaningsuisse, Worblaufen

CONTACT groups.ch, Ferienhäuser und Hotels für

Gruppen, Liestal

Die Schweizerische Post, Interlaken/Bern

GastroSuisse, Zürich

Hotel & Gastro Union, Luzern

hotelleriesuisse, Bern

SBB AG Division Personenverkehr, Bern

Schweiz Tourismus, Zürich

Schweiz. Arbeitsgemeinschaft für die Berggebiete SAB,

Bern

Schweiz. Gesellschaft für Hotelkredit SGH, Zürich

Schweiz. Hängegleiter-Verband, Zürich

Schweiz. Reisebüro-Verband, Zürich

Schweizer Alpen-Club SAC, Bern

Schweizer Cafetier-Verband, Zürich

Schweizer Casino Verband, Bern

Schweizer Jugendherbergen, Zürich

Schweizer Reisekasse Reka, Bern

Schweizer Wanderwege SAW, Bern

Seilbahnen Schweiz, Bern

SEREC, Vissoie

Swiss Cities, Zürich

Swiss International Air Lines Ltd., Zürich-Airport

Swiss International Airport Association, Zürich-Airport

Swiss Partner für den Gruppentourismus, Adliswil

Swiss Snowsports, Belp

Swiss Travel Association of Retailers, Birmensdorf

swissApartments, Bern

swisscamps, Schönbühl

Swissplay, Münchwilen

Swiss-Ski, Muri b. Bern

Switzerland Convention & Incentive-Bureau, Zürich

TOUREX Schweiz. Vereinigung dipl. Tourismus-

Experten, Zürich

Touring Club Suisse TCS, Vernier

Unique (Flughafen Zürich AG), Zürich-Airport

VDH Vereinigung dipl. Hoteliers, Luzern

Verband Bergsportschulen Schweiz, Naters

Verband historischer Eisenbahnen Schweiz, Dürnten

Verband öffentlicher Verkehr, Bern

Verband Schweizer Tourismus-Manager VSTM, Bern

Page 35: jahresbericht_2006_fr

33

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Verband Schweizerischer Schifffahrtsunternehmungen,

Zürich

Verein «Schlaf im Stroh», Lungern

Verein Ferien auf dem Bauernhof Schweiz, Altnau

Verein Tourismpool.ch, Zürich

Wohlbefinden Schweiz, Gossau

CantonsAargau

Appenzell Ausserrhoden

Basel-Landschaft

Basel-Stadt

Bern

Freiburg

Genève

Glarus

Graubünden

Jura

Luzern

Neuchâtel

Nidwalden

Obwalden

Schwyz

Solothurn

St. Gallen

Thurgau

Ticino

Uri

Vaud

Wallis

Zug

Zürich

CommunesAdelboden

Agno

Arosa

Ascona

Baden

Bern

Bissone

Charmey

Chermignon

Davos

Erlach

Flühli

Grächen

Grindelwald

Gryon

Hasliberg

Interlaken

Klosters-Serneus

Lausanne

Lauterbrunnen

Lenk im Simmental

Leysin

Locarno

Lugano

Lumino

Luzern

Meiringen

Montreux

Morcote

Olivone

Ollon

Olten

Paradiso

Pontresina

Saanen

Savognin

Schaffhausen

Scuol

Sion

Solothurn

St. Gallen

St. Moritz

Stein am Rhein

Surselva

Thun

Vaz/Obervaz

Zermatt

Zofingen

Zug

Zürich

Page 36: jahresbericht_2006_fr

34 Organisations, destinations touristiques régionalesalpenarena.ch AG, Flims

alpenregion.ch, Hasliberg Wasserwendi

Appenzellerland Tourismus AI, Appenzell

Appenzellerland Tourismus AR, Heiden

Association hôtelière du Valais, Sion

Basel Tourismus, Basel

Baselland Tourismus, Liestal

Basler Hotelier-Verein, Basel

Berner Wanderwege, Bern

Engadin/Scuol Tourismus AG, Scuol

Ente turistico del Gambarogno, Vira

Ente turistico del Malcantone, Caslano

Ente turistico di Tenero e Valle Verzasca, Tenero

Ente turistico Lago Maggiore, Locarno

Ferienregion Engadin, Pontresina

Ferienregion Heidiland, Sargans

Forum Engadin, St. Moritz

Gastroticino, Lugano

Genève Tourisme, Genève

Goms/Eggishorn Tourismus, Fiesch

Graubünden Ferien, Chur

Gstaad Saanenland Tourismus, Gstaad

Hotelierverein Berner Oberland, Thun

Hotelierverein Graubünden, Chur

Hôtellerie Vaudoise, Lausanne

Jura bernois Tourisme, Moutier

Jura Tourisme, Saignelégier

Kantonaler Verkehrsverband Luzern, Rothenburg

La Gruyère Tourisme, Bulle

Lenk-Simmental Tourismus AG, Lenk

Liechtenstein Tourismus, Vaduz

Luzern Tourismus AG, Luzern

Office du Tourisme du canton de Vaud, Lausanne

Organisme Intercantonal du Chablais, Monthey

Ostschweiz Tourismus, St. Gallen

Pro Emmental, Langnau i. E.

Rapperswil Zürichsee Tourismus, Rapperswil

Region Goms, Münster

Region Oberaargau, Langenthal

Regionalplanung Oberland-Ost, Interlaken

Saastal Tourismus, Saas Grund

Schweizer Mittelland Tourismus, Bern

Società Cantonale Ticinese degli Albergatori, Bellinzona

Società Svizzera degli Albergatori Sezione di Locarno e

dintorni, Muralto

Société des Hôteliers de Genève, Genève

St. Gallen-Bodensee Tourismus, St. Gallen

Swiss Knife Valley AG, Ibach-Schwyz

Thunersee Tourismus, Thun

Thurgau Tourismus, Amriswil

Ticino Turismo, Bellinzona

Toggenburg Tourismus, Wildhaus

Tourisme neuchâtelois, Neuchâtel

Tourisme-rural.ch, Lausanne

Tourismus Biel Seeland, Biel

Tourismus Region Zürcher Oberland TRZO, Turbenthal

Tourismus-Organisation Interlaken, Interlaken

Tourismusorganisation Plaiv Top Engadin, Zuoz

Tourismusverband des Kantons Schwyz, Goldau

Union fribourgeoise du tourisme, Fribourg

Valais Tourisme, Sion

Vallemaggia Turismo, Maggia

Verkehrsverband Schwarzenburgerland,

Schwarzenburg

Vierwaldstättersee Tourismus, Stans

Volkswirtschaftskammer Berner Oberland, Interlaken

Watch Valley Région, Neuchâtel

Wengen-Mürren-Lauterbrunnental Tourismus,

Lauterbrunnen

Zermatt Tourismus, Zermatt

Zürcher Hotelier-Verein, Zürich

Zürich Tourismus, Zürich

Organisations touristiques localesaarau info, Aarau

Adelboden Tourismus, Adelboden

Aeschi Tourismus, Aeschi b. Spiez

Albinen Tourismus, Albinen

Andeer Tourismus, Andeer

Andermatt Gotthard Tourismus, Andermatt

Anzère Tourisme, Anzère

Arosa Tourismus, Arosa

Avenches Tourisme, Avenches

Bad Ragaz Tourismus, Bad Ragaz

Bad Zurzach Tourismus, Zurzach

Beatenberg Tourismus, Beatenberg

Bellwald Tourismus, Bellwald

Bergün Tourismus, Bergün/Bravuogn

Bern Tourismus, Bern

Bettmeralp Tourismus, Bettmeralp/Betten

Binntal Tourismus, Binn

Bönigen Tourismus, Bönigen

Braunwald-Klausenpass Tourismus AG,

Braunwald

Brig Belalp Tourismus, Brig

Brigels-Waltensburg-Andiast Tourismus,

Breil /Brigels

Brunnen Tourismus, Brunnen

Bürchen Tourismus, Bürchen

Celerina Tourismus, Celerina

Chablais Tourisme S.A., Monthey

Charmey Tourisme, Charmey (Gruyère)

Château-d’Oex Tourisme, Château-d’Oex

Chur-Tourismus, Chur

Cœur du Valais, Sierre

Crans-Montana Tourisme, Crans-Montana

Davos Tourismus, Davos Platz

Diablerets-Tourisme, Les Diablerets

Diemtigtal Tourismus, Oey

Eggishorn Tourismus, Fiesch

Page 37: jahresbericht_2006_fr

35

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Einsiedeln Tourismus, Einsiedeln

Engelberg-Titlis Tourismus AG, Engelberg

Ente Turistico di Bellinzona e dintorni, Bellinzona

Ernen Tourismus, Ernen

Evolène Région Tourisme, Evolène

Faulensee Tourismus, Faulensee

Fribourg Tourisme, Fribourg

Frutigen Tourismus, Frutigen

Grächen Tourismus, Grächen

Grindelwald Tourismus, Grindelwald

Hotelier-Verein St. Moritz, St. Moritz

Kandersteg Tourismus, Kandersteg

Klosters Tourismus, Klosters

Kur- und Verkehrsverein, Heiden

Kur- und Verkehrsverein, Maloja

Kur- und Verkehrsverein, Pontresina

Kur- und Verkehrsverein, St. Moritz

Kurverein Kehrsiten, Kehrsiten

Lenzerheide Tourismus, Lenzerheide

Leukerbad Tourismus, Leukerbad

Leysin Tourisme, Leysin

Lötschental Tourismus, Wiler

Lugano Turismo, Lugano

Luzern Hotels, Luzern

Meggen Tourismus, Meggen

Mendrisio Turismo, Mendrisio

Montreux-Vevey Tourisme, Montreux

Morgins Tourisme, Morgins

Murten Tourismus, Murten

Nendaz Tourisme, Haute-Nendaz

Nyon Région Tourisme, Nyon

Office du tourisme d’Ovronnaz, Ovronnaz

Office du tourisme de Gryon-Barboleuse, Gryon

Office du Tourisme et du Thermalisme,

Yverdon-les-Bains

Office du Tourisme Moudon, Moudon

Office du Tourisme Salvan-Les Marécottes,

Les Marécottes

Office du tourisme, Nax

Office du tourisme, Zinal

Promotion Pully Paudex, Pully

Region Solothurn Tourismus, Solothurn

Riederalp Mörel Tourismus, Riederalp

Rougemont Tourisme, Rougemont

Saas-Fee Tourismus, Saas Fee

Samedan Tourismus, Samedan

Samnaun Tourismus, Samnaun-Dorf

San Bernardino Vacanze, San Bernardino

Savognin Tourismus im Surses, Savognin

Schaffhausen Tourismus, Schaffhausen

Schanfigg Tourismus, Tschiertschen

Schwarzsee Tourismus, Schwarzsee

Sedrun Disentis Tourismus, Sedrun

Silvaplana Tourismus, Silvaplana

Sion Tourisme, Sion

Società albergatori, Ascona

Page 38: jahresbericht_2006_fr

36 Società Svizzera Albergatori, Bissone

Société de développement de Martigny, Martigny

Société de développement, Veysonnaz

Sörenberg Flühli Tourismus, Sörenberg

Spiez Tourismus, Spiez

Splügen/Rheinwald Tourismus, Splügen

Sursee Tourismus, Sursee

Thun Tourismus-Organisation TTO, Thun

Tourismus Amden-Weesen, Amden

Tourismus Emmetten, Emmetten

Tourismus Laupenamt, Laupen

Tourismus Rheinfelden, Rheinfelden

Tourismusverein Bever, Bever

Tourismusverein Melchsee-Frutt – Melchtal – Kerns,

Kerns

Tourismusverein St. Niklaus & Region, St. Niklaus

Tourist Info Werdenberg, Buchs

Tourist Information Ringgenberg-Goldswil,

Ringgenberg

Tourist Service Regio Frauenfeld, Frauenfeld

Touristikverein Flumserberg, Flumserberg

Uniun da Traffic Val Lumnezia, Vella

Unterbäch Tourismus, Unterbäch

Val-d’Illiez Tourisme, Val-d’Illiez

Vallée de Joux tourisme, Le Sentier

Verbier/Bagnes Tourisme, Verbier

Verkehrsverein Ebnat-Kappel, Ebnat-Kappel

Verkehrsverein Lichtensteig, Lichtensteig

Verkehrsverein Oberiberg, Oberiberg

Verkehrsverein Obersaxen, Obersaxen Meierhof

Verkehrsverein Sils /Engadin, Sils Maria

Verkehrsverein Teufen AR, Teufen

Verkehrsverein Thusis, Thusis

Verkehrsverein Wettingen, Wettingen

Villars Tourisme, Villars-sur-Ollon

Visit Vals, Vals

Visp Tourismus, Visp

Weggis Vitznau Rigi Tourismus, Weggis

Wilderswil Tourismus Gsteigwiler & Saxeten, Wilderswil

Winterthur Tourismus, Winterthur

Zweisimmen Tourismus, Zweisimmen

Prestataires touristiques (hébergement, restauration)Agence Immobiliare Trachsel, Anzère

Agence Immobilière Barras, Crans-sur-Sierre

Albergo Castello del Sole, Ascona

Albergo Ceresio, Lugano

Albergo du Lac, Lugano-Paradiso

Albergo Eden Roc AG Grand Hotel Tschuggen, Ascona

Albergo Federale, Lugano

Albergo Losone, Losone

Albergo Villa Castagnola au Lac, Lugano

Arabella Sheraton Hotel Seehof, Davos Dorf

Arosa Kulm Hotel, Arosa

Art Deco Hotel Montana, Luzern

Badrutt’s Palace Hotel, St. Moritz

Best Western Swiss Hotels, Bern

Boldern Tagungs- und Studienzentrum, Männedorf

Candrian Catering AG, Zürich

CDM hôtels et restaurants S.A., Lausanne

Dolder Hotel u. Verwaltungs-AG, Zürich

Dulac, Hotel Flora, Luzern

Ferienart Resort & Spa, Saas-Fee

Grand Hôtel des Bains, Lavey-les-Bains

Grand Hotel Eden, Lugano

Grand Hotel Park SA, Gstaad

Grand Hotel Victoria Jungfrau, Interlaken

Grand Hotel Zermatterhof, Zermatt

Grand Hotels, Bad Ragaz

Guyan+Co. AG, Davos Platz

Hapimag, Baar

Hilton International Switzerland, Basel

Hilton International Switzerland GmbH, Zürich-Airport

Hotel Alpenrose, Wengen

Hotel Baur au Lac, Zürich

Hôtel Beau-Rivage Palace, Lausanne

Hôtel Beau-Rivage SA, Genève

Hotel Bellevue-Palace, Bern

Hotel Bern Volkshaus AG, Bern

Hotel Bernerhof, Gstaad

Hotel Brocco e Posta, San Bernardino

Hotel Carlton, St. Moritz

Hotel Cristal, Braunwald

Hôtel des Bergues, Genève

Hotel Eden au Lac, Zürich

Hotel Frohsinn, Erstfeld

Hotel International AG Swissôtel, Zürich

Hôtel International et Terminus, Genève

Hotel Kreuz, Bern

Hotel Kulm, St. Moritz

Hotel Lago di Lugano, Bissone

Hôtel le Mirador, Le Mont-Pèlerin

Hotel Piz Mitgel, Savognin

Hotel Restaurant 3 Könige & Post, Andermatt

Hotel Restaurant Sternen, Guggisberg

Hôtel Richemond, Genève

Hotel Savoy Baur en Ville, Zürich

Hotel Schiff am See, Murten

Hotel Schweizerhof, Luzern

Hotel Schweizerhof, St. Moritz

Hotel Splendide Royal, Lugano

Hotel Stern und Post, Amsteg

Hotel Valbella Inn, Valbella

Hotel Wildstrubel, Lenk

Hotel zum Rebstock, Luzern

KidsHotels, Braunwald

Landgasthof Sternen, Muri

Lenkerhof alpine resort, Lenk

Lindner Hotels Interlaken AG, Interlaken

Les Trois Rois, Basel

McDonald’s Suisse Restaurants Sàrl, Crissier

Page 39: jahresbericht_2006_fr

37

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

Mercure Hotel Europe Basel, Basel

Minotel Suisse, Lausanne

Mövenpick Dienstleistungs AG, Adliswil

Palace-Hotel, Gstaad

Palace-Hotel, Luzern

Park Hotel Vitznau AG, Vitznau

Park Hotel Waldhaus, Flims Waldhaus

Park Plaza Hotel AG, Zürich

Parkhotel du Sauvage, Meiringen

Parkhotel Zug AG & CCMZ Zug, Zug

Privotel, Thun

Ramada-Treff Hotel Arcadia, Locarno

Ramada-Treff La Palma au Lac, Locarno-Muralto

Régie immobilière SOLALP SA, Crans-Montana

Reisebüro Christoffel, Davos Platz

Relais & Châteaux Hotel Giardino, Ascona

Restaurant Park am Rheinfall & Schifflein deck dich AG,

Neuhausen

Robinson Club (Schweiz) AG, Vulpera

Romantik Hotel Orselina, Orselina

Romantik Hotel Schweizerhof, Flims Waldhaus

Seedamm Plaza, Pfäffikon

Seehotel Pilatus AG, Hergiswil

Seehotel Waldstätterhof, Brunnen

Seiler Hotels Zermatt AG Mont Cervin Palace, Zermatt

Seminar-Hotel am Ägerisee, Unterägeri

Società Svizzera Albergatori, Bissone

Société Montreux Palace SA, Montreux

Steigenberger Hotels AG, Zürich

Sunstar-Holding AG, Liestal

Swiss Budget Hotels, Villars-sur-Ollon

Swiss Historic Hotels, Muri b. Bern

Swiss International Hotels, Zürich

Swiss Quality Hotels, Stäfa

Tschuggen Grand Hotel, Arosa

Turicum Hotel Management Group, Zürich

Prestataires touristiques (transports)Aare Seeland mobil AG, Langenthal

AG Luftseilbahn Corviglia-Piz Nair, St. Moritz

AG Sportbahn Beatenberg-Niederhorn, Thun

Andermatt Gotthard Sportbahnen AG, Andermatt

Arosa Bergbahnen AG, Arosa

Belalp Bahnen AG, Blatten

Bergbahnen Adelboden AG, Adelboden

Bergbahnen Beckenried-Emmetten AG, Beckenried

Bergbahnen Destination Gstaad AG, Gstaad

Bergbahnen Disentis AG, Disentis

Bergbahnen Engadin/St. Moritz, St. Moritz

Bergbahnen Hohsaas AG, Saas Grund

Bettmeralp Bahnen AG, Betttmeralp

Bielersee-Schifffahrts-Gesellschaft AG, Biel

BLS Lötschbergbahn AG, Bern

Brienz-Rothorn-Bahn AG, Brienz

Bürgenstockbahn AG, Bürgenstock

Page 40: jahresbericht_2006_fr

38 Centre Touristique Gruyères Moléson Vudalla SA,

Moléson

Diavolezza-Bahn AG, Pontresina

Ecotaxi Sagl, Ascona

GoldenPass Services (MOB), Montreux

Gondelbahn Grindelwald-Männlichen AG,

Grindelwald

Gornergrat Bahn AG, Brig

Jungfraubahnen Management AG, Interlaken

Lenk Bergbahnen, Lenk

Luftseilbahn Engelberg-Brunni AG, Engelberg

Luftseilbahn Kandersteg-Sunnbüel AG, Kandersteg

Luftseilbahn Wengen-Männlichen AG, Wengen

Matterhorn-Gotthard-Bahn, Brig

Meiringen-Hasliberg-Bahnen AG, Meiringen

Niesenbahn AG, Mülenen

Pilatus-Bahnen, Kriens

Pizolbahnen AG, Bad Ragaz

Rhätische Bahn, Chur

Rigi Bahnen AG, Vitznau

Saas-Fee Bergbahnen AG, Saas-Fee

Savognin-Bergbahnen AG, Landquart

Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees,

Luzern

Schilthornbahn AG, Interlaken

Sedrun Bergbahnen AG, Rueras

Sportbahnen Melchsee-Frutt, Kerns

Stanserhorn-Bahn, Stans

Stockhornbahn AG, Erlenbach i. S.

Télé Leysin SA, Leysin

Téléverbier SA, Verbier

Titlis Rotair, Engelberg

TMR Transports de Martigny et Régions SA,

Martigny

Verein Bärner Taxi, Bern

Weisse Arena AG, Laax

zb Zentralbahn AG, Stansstad

Autres prestataires touristiquesAlpar Flug- und Flugplatzgesellschaft, Belp

CAI Management AG, Zug

Casino de Montreux S.A., Montreux

Casino du Lac, Genève

Centre sportif de la Vallée de Joux, Le Sentier

CITYGUIDE (Schweiz) AG, Zollikon

Emmentaler Schaukäserei AG, Affoltern. i.E.

Ernst Marti AG, Kallnach

Ferien- und Sportzentrum Hoch-Ybrig AG, Hoch-Ybrig

Golf-Club Crans-sur-Sierre, Crans-sur-Sierre

Grand Casino Luzern AG, Luzern

Hergiswiler Glas AG, Hergiswil

Hertz AG, Schlieren

Hotelplan AG, Glattbrugg

Kongress- und Kursaal AG, Bern

Kuoni Reisen AG, Zürich

RailAway AG, Luzern

Railtour Suisse SA, Bern

Schweizerisches Freilichtmuseum Ballenberg, Brienz

Service-Center Oberwallis, Brig

Sherlock Holmes Museum, Meiringen

Sixt AG Schweiz, Zürich

Spielbank Baden AG, Baden

Sport-und Feriencenter, Fiesch

Swiss Classic Tours GmbH, Frauenfeld

Swissevent, Biel

Switzerland Travel Centre, Zürich

TicinoInfo SA, Bellinzona

UNESCO Biosphäre Entlebuch, Schüpfheim

Unia Ferien, Bern

Verein oe-plus, Chur

Verkehrshaus der Schweiz, Luzern

Zentrum Paul Klee, Bern

Institutions de formationAcademia Engiadina, Samedan

Ariaq SA, Yverdon-les-Bains

Association GIP, Neuchâtel

Centre interrégional de perfectionnement CIP,

Tramelan

Feusi Bildungszentrum, Bern

Formation continue universitaire, Genève

Forschungsinstitut für Freizeit und Tourismus der

Universität, Bern

Forschungsstelle für Freizeit, Tourismus und

Landschaft, Rapperswil

Haute Ecole Valaisanne, Sierre

Hochschule für Technik und Wirtschaft, Chur

Hochschule für Wirtschaft, Luzern

Hochschue Wädenswil, Wädenswil

Hotelconsult SHCC Colleges, Bouveret

Hotelfachschule, Thun

Institut für öffentl. Dienstleistungen und Tourismus

IDT-HSG, St. Gallen

Institut Universitaire Kurt Bösch IUKB, Sion

International Hotel and Tourism Training Institutes Ltd.,

Neuchâtel

Internationale Schule für Touristik, Zürich

Salzburg Management GmbH, Salzburg

SAQ-QUALICON AG, Kirchberg

Scuola superiore alberghiera e del turismo,

Bellinzona

Swiss School of Tourism and Hospitality, Chur

BanquesBanca dello Stato del Cantone Ticino, Bellinzona

Banque Cantonale de Fribourg, Fribourg

Banque Cantonale du Valais, Sion

Banque Cantonale Vaudoise, Lausanne

BEKB Berner Kantonalbank, Bern

Crédit Suisse Group, Zürich

Graubündner Kantonalbank, Chur

Luzerner Kantonalbank, Luzern

Page 41: jahresbericht_2006_fr

39

Part

enar

iat

· Po

litiq

ue

· Qu

alit

é

RBA-Holding, Bern

Schwyzer Kantonalbank, Schwyz

UBS AG, Bern

Urner Kantonalbank, Altdorf

Verband Schweizerischer Kantonalbanken, Basel

AssurancesELVIA Reiseversicherungs-Gesellschaft, Zürich

Europäische Reiseversicherungs AG, Basel

Schweizerische National-Versicherungs-Gesellschaft,

Basel

Swisslife, Zürich

Zürich Schweiz, Zürich

Entreprises de service et autres membresBarisi & Cie. AG, Ostermundigen

BEA Bern expo, Bern

Beaulieu Exploitation SA, Lausanne

BegaSoft AG, Bern

BHP-Brugger, Hanser & Partner AG, Zürich

Bucherer AG, Luzern

Büro für Wirtschafts-, Raum- u. Umweltplanung, Grä-

chen

Business & Leisure, Zürich

Cobbex Consulting AG, Wohlen

Desk Design, Hinterkappelen

Dialog Consulting, Thun

Dubler, Hotel- u. Tourismusberatung, Münsingen

Ecolab AG, Muttenz

F+W Communications, Ittigen

Feldschlösschen AG, Rheinfelden

Feratel Schweiz AG, Rotkreuz

Frei Managementsystem-Beratungen, Wettswil

Garaventa AG, Goldau

Gastroberatung Walter Kuhn, Langrickenbach

Gübelin AG, Luzern

Hallwag Kümmerly + Frey AG, Bern

Handwerker- u. Gewerbeverein, Adelboden

Heineken Switzerland AG, Winterthur

Henniez-Lithinée S.A., Henniez

Hirsig Crea Consult, Thun

Ilg AG, Wimmis

Impact Unternehmensberatung AG, Bern

IMS Consulting GmbH, Amriswil

Ingenieurbüro Schönholzer AG, Thun

Intersoc, Lantsch/Lenz

Keller Informatik AG, Gümligen

Kirchgessner Consulting GmbH, Stans

Länggass Druck AG, Bern

Leinenweberei Bern AG, Bern

Metron Verkehrsplanung AG, Brugg

Metz Consulting, Gümligen

Mosse Media AG, Zürich

Naville S.A., Carouge

Olma-Messen, St. Gallen

Philip Morris Products S.A., Lausanne

Page 42: jahresbericht_2006_fr

40 Planval Oekonomie-Oekologie-Raumplanung AG, Brig

Polyquest AG für Marketing- und Sozialforschung, Bern

Procede, Goldiwil

ProCert SA, Lausanne

Ritz AG Print und Media, Bern

Sauter+Heiniger AG, Belp

Scarton + Stingelin SGD, Liebefeld

Schwarzenburger Druck + Verlag AG, Schwarzenburg

Schweiz. Verband von Comestibles Importeuren, Thal

Schweizer Milchproduzenten SMP, Bern

SGS Société Génerale de Surveillance SA, Zürich

Sharp Electronics (Schweiz) AG, Bern

Signal AG, Büren a.A.

SQS Schweiz.Vereinig. für Qualitäs- u.Management-

Systeme, Zollikofen

Strabex, Chézard

Swiss TS Technical Services AG, Wallisellen

Swisscom AG, Bern

Tourmedia AG, Zürich

Treuhandbüro Rischatsch, Lenzerheide

Tune management & training AG, Muri b.Bern

Übersetzungsservice GmbH, Ittigen

Unilever Schweiz GmbH, Thayngen

USG Co-Text AG Übersetzungs Service, Zürich

USP Storrer & Partner, Rüschlikon

Velobüro Olten, Olten

Victorinox, Ibach

Virus Ideenlabor AG, Biel

Visiorama AG, Vaduz

Weber AG, Thun/Gwatt

WeServe AG, Bern

Page 43: jahresbericht_2006_fr

laBelS de Qualite de la fSt

label de qualité pour le tourisme suisse

Le programme « Label de qualité pour le tou-

risme suisse » est soutenu par les organisations

faîtières du tourisme suisse. Il a pour objectif de

sensibiliser les entreprises touristiques à la qua-

lité, dans le but d’améliorer continuellement la

qualité des prestations de service dans la des-

tination de voyages et de vacances qu’est la

Suisse.

Le niveau I se concentre sur le développe-

ment de la qualité et sur la qualité du ser-

vice en particulier. Les établissements sont

contrôlés sur place selon un système aléa-

toire.

Le niveau II se focalise sur le maintien de la

qualité. Toutes les entreprises titulaires du

niveau II sont régulièrement testées par un

organisme indépendant.

Le niveau III est décerné aux entreprises

qui appliquent un Système de Manage-

ment de la Qualité reconnu sur le plan in-

ternational.

Vous trouverez des informations détaillées sous

www.quality-our-passion.ch

label «familles bienvenues»

Les localités dotées du label «Familles bienve-

nues» offrent tout ce dont désire une famille

durant ses vacances. Les critères obligatoires

comprennent des exigences minimales portant

sur le programme d‘animation, les héberge-

ments, les aires de jeux et de pique-nique, les

structures pour la garde des enfants, les servi-

ces de prêt etc. Les localités doivent proposer

trois offres supplémentaires pour familles et

s‘engager à améliorer continuellement l‘offre.

La Fédération suisse du tourisme préside la

commission nationale de qualité et décerne le

label aux localités qui satisfont aux critères.

classification officielle des apparte-ments de vacances

Conforme aux standards internationaux, la

classification de la Fédération suisse du touris-

me informe les touristes sur la qualité et le ser-

vice des appartements de vacances en Suisse.

Les standards sont périodiquement révisés et

l‘application correcte de la classification est ré-

gulièrement contrôlée par échantillonnage.

eco-label européen pour établisse-ments d‘hébergement touristique

L‘éco-label européen constitue pour la branche

du tourisme l‘opportunité de créer une image

ouverte sur l‘avenir. Les établissements dotés

de l‘éco-label européen s‘engagent à économi-

ser l‘eau et l‘énergie, à réduire les déchets et à

utiliser de préférence des produits régionaux.

La Fédération suisse du tourisme exerce depuis

2006 la fonction d‘organe de contrôle du label.

Vous trouverez des informations détaillées sous

www.swisstourfed.ch