+ All Categories
Home > Documents > [Jamgon_Kongtrul_Lodro_Thaye]_The Essence of Benefit and Joy - A Method for the Saving of...

[Jamgon_Kongtrul_Lodro_Thaye]_The Essence of Benefit and Joy - A Method for the Saving of...

Date post: 18-Oct-2015
Category:
Upload: nguyen-duy-lien
View: 73 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
38
Tl ie ss e nc e nif it a nd  Jo M eth od or the Saviti J of Li ves  
Transcript
  • Tlie Essence of

    Benifit and Joy: A Method for

    the Saviti!J of Lives

  • ~l l~.f!~~~r;f)~~~~~~~ ~r;q.~~s~~~~~~ll

    THE ESSENCE OF BENEFIT AND }OY: A METHOD FOR THE

    SAVING OF LIVES

    by

    J amgon Kongtrul Lodro Thaye

    SIDDHI PUBLICATIONS Vancouver, Canada 2000

  • NAMO GURU DHEVA D~ YE

    The most beneficial of all composite roots of virtue is the protection and ransoming of the lives of sentient beings. A variety of that is saving the lives of livestock, which frees those animals from present danger to their lives. Through the blessing of their being offered to the three jewels, and of their hearing names and dharanis, they will be ultimately freed from inferior births. Through the power of that, and as the result concordant with the cause, the practitioners themselves will undoubtedly receive benefits, such as an increased lifespan. If this is done in a ritual context it is more poweiful. Therefore, I will explain it here as found in the applications of the dharmakaya guru from Tukdrup Barchey Kunsel.

    With silk or cotton, adorn the ears and so forth of those whose lives will be saved.

    3

  • In the buddha, dharma and supreme assembly

    I take refuge until awakening. Through the merit of my practice of

    generosity and the rest May buddhahood be accomplished

    for the benefit of beings.

    (repeat 3 times)

    With that, take refuge and generate bodhicitta.

    Then, sprinkle pure water on the animals.

    Cleanse with:

    OM VAJRA ~A KtmJ?ALI liANA liANA H"OM PHAT

    Purify with:

    OM SVABHA.VA SUDDAI:I SARVA DHARMAI:I SVABHAVA SUDDO 'HAM

    4

  • From the unconceptualized emptiness of all things

    The animals possessing Flesh, blood, warmth, breath and mind Are in essence the actual five

    primordial mothers, In appearance the aggregates of the

    five families, Possessing their individual appearances, Emanating innumerable desirables. In the sky in front is a palace With complete ornamentation. Inside it, on a four-petaled

    variegated lotus, Precious thrones upheld by elephants,

    lions, steeds, Peacocks and shang-shangs, On lotus, sun, and moon seats, Are the bhagavats, the five families

    ofAmitayu,

    White, blue, yellow, red, and green in color,

    With one face and two hands, Holding vases of immortality in the

    mudra of meditation.

    5

  • They are embraced by their light, the supreme mothers, the five dhatishvaris,

    Holding their respective emblems and life vases,

    And are adorned by silk and jewelry. They are all seated in the vajra and

    lotus postures In an expanse of oscillating rays of

    light. Surrounding them, on an eight-

    petaled lotus, Are the offering goddess of grace

    and the others. In the four gates are the four vajra

    messengers. Amongst them are the three roots

    and deities of life. Blazing with the splendor of blessing, All are marked at their three places by

    OM, Al:r and HOM, Which radiate rays of light, Inviting the wisdom deities.

    Protectors of all beings without exception,

    6

  • Conquerors of the irresistible forces of Mara,

    Knowers of all things just as they are, Bhagavats, with your retinues, please

    come to this place.

    VAJARASAMATAI:I JAI:I HO BAM Ho:a A TI Pu Ho:a PRATi'ccHA Hoi:I

    0 With offerings clouds like those of

    Samantabhadra, Both real and imagined, I fill the dharmadhatu And offer them to the deities of

    immortality.

    OM VAJRAARGHAM PADYAM PuSPE DHOPE ALOKE GHANDE NAIVEDYA SABDA OM AH HO

    If I respectfully offer The animals possessing Flesh, blood, warmth, breath and mind, In essence the actual five primordial

    mothers,

    7

  • In appearance the aggregates of the five families,

    Possessing their individual appearances, Emanating innumerable desirables, To the deities of the five-fold mandala

    of life, Accept them with great pleasure. Please protect them from the present

    danger of death And ultimately from all the suffering Of samsara and inferior states.

    Ol\1 BUDDHA A YURJNANA LIFE BHROl\1 Ol\1 v AJRA A YURJNANA LIFE BHROl\1 Ol\1 RATNA A YURJNANA LIFE BHRD Ol\1 PADMA A YURJNANA LIFE BHRD Ol\1 KARMA A YURJNANA LIFE BHRD

    Repeat those mantras of the five families of Amitayu and the Amitayu dharani.

    01\1 NAMO BHAGAVA1E APARIMITA AYU JNANA SUBINISHCITTA TEJO RA.J.AYA TATHAGATAYA ARHATE SAMYAK SAMBUDDHAYA TADYATHA 01\1 PuNYE PuNYE MAHAPUNYE APARIMITA PuNYE

    8

  • APARIMITA. PuNYE J:NA.NA SAMBHARO CHITTE OM SARVA SAMSKARA PARISHUDDHA DHARMATE GAGANA SAMUTGATE SVABHAVA VISHUDDHE MAHANAYA PARIVARE Sv.AHA OM AMARANI JIWANTIYE Sv.AHA

    Light radiated from my heart exhorts the front visualization.

    Rays of light emanated from them Absorb the vitality of existence and

    tranquillity, Especially the essences of the five

    elements, All of which dissolves into myself

    and those to be benefited. The impaired five elements are restored. We gain the five families' mastery of

    lifespan.

    Reciting that, think it is so.

    Then:

    OM v AJRA ARGHAM PAD YAM PuSPE DHOPE ALoKE GRANDE NAIVEDYA SABDA OM An HDM

    9

  • Offer with that.

    The praise:

    In nature the five wisdoms, Bhagavats, the five families of Amitayu, United with the mothers, the pure five

    elements, I praise the five families, the lords of

    life. Bhagavats, deities of life, Restore the damaged life and merit Of myself and the innumerable

    sentient beings. Bestow the siddhi of the five

    families' mastery of lifespan.

    Praise and supplicate with that.

    Then:

    The mandala of intmortality present in the sky in front, both residence and inhabitants, melts into light, in nature great bliss, and dissolves into myself and those to be benefited. Our

    10

  • impaired five elements are restored. We gain all the five families' siddhis of life and wisdom.

    Reciting that, generate certainty. This is an especially fine method for restoring impaired vitality of the five elements all at once.

    Excerpted from the text by Jamgon Perna Garwang Lodro Thaye.

    11

  • ~1 1~~~~~r;~~~~~ ~~~~r;ar~~s~~~~~~11

    TsHE THAR ToNG THAB PHEN DE'I NYING Po ZHE JA WA ZHUG So

    13

  • NAMO GuRu D.HEVADHAKINI YE

    a.~~s~~~9~d-l~~~~~r"'~~Z

  • ~s"'~~~~~t:t~~9q~~t:t~l ~t:t~ ~~~~9~'~t:l't:l~'cli~'\l~'~"'''~'aj'd-!'l~ ~~"'1~'~9~'"--~~~t:t~~t:t;-~~1 ~~~

    9r;-al~~~t:t"''~9~q~~~~~~~t:t~~l

    ~r;~r~~~~l~~~9~~~~t:t~ ~6-!~~~~~~t:l~l Sang Gye Cho Dang Tsog Kyi Chog

    NamLa

    Jang Chub War Du Dag Ni Kyab Su Chi

    Dag Gi Jin Sog Gyi Pe So Nam Kyi

    Dro La Phen Chir Sang Gye Drub Par Shog

    16

  • ~ ~ (;'tq ~b't ~ ?~r~~r;l OM v AJRA AMRrrA KUNDALI HANA HANA HUM PHAT

    OMSV~HAVASIDIDDOSARVA DHARMA sv~HAVA Smmno HAM

    Cho Nam Mi Mig Tong Pa'i Ngang

    Sha Thrag Dro Bug Sem Dang Che

    Yong Su Dzog Pa'i Sog Chag Nam

    17

  • Ngo Wo Do Ne Yum Nga'i Ngo

    Nam Pa Rig Nga'i Phung Po Ni

    Rang Rang Je Zug Yong Dzog Pa

    Do Yon Pag Me Dro Wa Yi

    Dtin Gyi Nam Khar Zhal Ye Khang

    18

  • Tshen Dzog Gyen Gyi Tre Pa'i Nang

    Na Tsog Perna Dab Zhi'i Teng

    Lang Chen Seng Ge Ta Chog Dang

    Ma Ja Shang Shang Gi Teg Pa'i

    Rin Chen Dri Kang Perna Dang

    19

  • Nyi Ma Da Wa'i Den. Gyi Bii

    Chom Den Rig Nga Tse Pag Me

    Kar Thing Ser Mar J ang Ba'i Dog

    Zhal Chig Chag Nyi Nyam Zhag Gi

    Chi Me Tshe Yi Bum Pa Dzin

    20

  • Rang 0 Yum Chog Jing Chug Nga

    Da Dar Tshe Bum Nam Pe Dril

    Dar Dang Rin Chen Gyen Gyi Tre

    Dor Je Pema'i Kyil Trung Gi

    0 Zer Dreg Pa'i Long Na Zhug

    21

  • Chi Rol Perna Dab Gye La

    Geg Sog Cho Pa'i Lha Mo Dang

    Go Zhir Dor Je'i Gyog Ma Zhi

    Bar Tsham Tsa Sum Tshe Yi Lha

    Jin Lab Zi Jin Bar Wa Yi

    22

  • Ne Sum Om Ah Hum Gi Tshen

    De Le Dro Pa'i 6 Zer Gyi

    Ye She Lha Tshog Jen Drang Gyur

    Ma Lti Sem Chen Ktin Gyi Gon Gyur Chig

    Dti Se Pung Che Mi Ze Jom Dze Lha

    Ngo Nam Ma Lii Ji Zhin Khen Gyur Pa'i

    Chom Den Khor CheNe Dir Sheg Su Sol

    23

  • VAJRA SAMAJA JA HUM BAM Ho

    AH TI Pu Ho PRA TI CHA Ho

    OM Ngo Jor Yi Le Jung Wa Yi

    Kiin Tu Zang Po'i Cho Trin Gyi

    Cho Jing Gye Par Kang Je Te

    24

  • Chi Me Tshe Yi Lha Tshog Cho

    ~~~~~~9~~~ 4~~~g~g OM VAJRAARGHAM PADYAM PUSPE

    DHUPE ALOKE GANDHE NAIVEDYA

    SABDA OM AH HUM

    Sha Drag Dro Bug Sem Dang Che

    Yong Su Dzog Pa'i Sog Chag Nam

    Ngo Wo Do Ne Yum Nga'i Ngo

    25

  • NamPa Rig Nga'i Phung Po Ni

    Rang Rang Je Zug Yong Dzog Pa

    Do Yon Pag Me Thro Wa Nam

    Rig Nga Tshe Yi Kyil Khor Lhar

    Gti Pa'i Tshul Gyi Bul Lag Na

    26

  • Gye Pa Chen Po Rab Zhe Ne

    Ne Kab Chi Wa'i Jig Pa Dang

    Thar Thug Khor WaNgen Song Gi

    Dung Ngal Kiin Le Kyab Dze Sol

    27

  • OM BUDDHA AYURJNANA TSHE BHRUM

    OM v AJRA AYURJNANA TSHE BHRUM

    OM RATNA AYURJNANA TSHE BHRUM

    OM PADMA AYURJNANA TSHE BHRUM

    OM KARMA AYURJNANA TSHE BHRUM

    28

  • OM NAMO BHAGAWATE APARI MITA AYU JNANA Su BI NI SHTIZA TATE DZORA DZAYA TATHA GATA YA ARHATE SAMYAK. SAMBUDDHAYA TATYA THA OM Pu NYE Pu NYE MARA Pu NYE APARIMITA Pu NYE APARI MITA Pu NYE JNANA ~AMBHA ROPA TSITE OM SARVA SAMKARI Pu RI SHUDDHATE DHARMATE GAGANA SAMUNGATE SVABHAVA BI SHUDDHE MARA NAYA PARI WARE SvAHA OM AMARANI JIWANTIYE SvAHA

    Dag Gi Thug Ne b Dro Pe

    Dun Kye Gyii Kul b Zer Gyi

    Si Zhi'i Kham Kyi Tshe Chii Dang

    29

  • Khye Par Jung Nga'i Dang Chii Kiin

    Dii Te Dag Dang Drub Jar Thim

    Kham Nga Nyam Pa Sor Chii Ne

    Rig Nga'i Tshe Wang Thob Par Gyur

    ~~q~l~~q~;_Jl ;,Jfl~l

    ~q~~~~9~~~;,Jllq~l~l OM VAJRAARGHAM PADYAM PUSPE DRUPE ALOKE GANDHE NAIVEDYA SABDA OM AH HUM

    30

  • Ye She Nga Yi Ngo Wo Nyi

    Chom Den Rig Nga Tshe Pag Me

    Kham Nga Nam Dag Yum Dang Jor

    Tshe Dag Rig Nga'i Tshog La To

    Chom Den Tshe Yi Lha Tsog Kyi

    31

  • Dag Dang Tha Ye Sem Chen Nam

    Tshe So Nyam Pa Sor Chii Ne

    Rig Nga'i Tshe Wang Ngo Drub Chol

    ~~~~~~r;9~~~9~~o-~~~1

    6.1~~~~6.1'6.1f~q~~~qa. Diin Gyi Nam Khar Zhug Pa'i

    Chi Me Tshe Yi Kyil Khor Ten Dang

    32

  • Ten Par Che Pa De Wa Chen Po'i

    Ngo Wor 6 Du Zhu Rang Dang Drub

    Ja La Thim Pe Kham Nga Nyam Pa

    Sor Chii Rig Nga'i Tshe Dang Ye She

    Kyi Ngo Drub Ma Liis Pa Thob Par Gyur

    33

  • ~~z=t~l~r;~~4~z=t~l1 a,~~~r;:s~~ ~r;4~~;_J~~~~~~~~;.J~q~~'5:%\"~

    ~ ~ z=t~ ~z=t~ ~l q:%\ ~ "-1:4~~ z::r tq~ 41.11 ~a,r;q~qs~~~~~a_~qi~~r;~

    ~6.1~~~:%\sl~ 1 ~l "'~~~l~~qa,;.J ~~lq:%\~~qa.T-~r;~~;.J~~~;_J"~:%\"41.1"

    ~~~ql-~a,~~l~~a5:%\~r;~~r;~q "'~a.ta.tl~~~qa~~~~~s1 l~a.tz=ta.t

    ;.J~~~a~~z=tiD~1 ;.J~:%\f~a.t~lr;4~ r.:t~lID~q:%\~a.ta.t~~~a,~:%\~1

    1~:%\~~:%\~~~~~;.J~~la.t;.J~r;

    ~a.t~;.J~~a.t;.J~q~~1 l:%\~a.t~~~l

    34

  • - --~~l~r::t;~~r~~r::t~ ~~~~ld-1~~~~

    ~r;~~~~ll ~~%~~~lr;r::t~~%~ ~r;q1 ~~r::t~1 ~~~1 ;,~1 q~~~~

    ~~~~~~~~~~~~&r;~~~~~d.l~lr;l ~~~d-1~1 a:llq~~l1 t~~~q1 ~~

    ~~~~~~~~~~~q~r;~~~~d-1~~ - ~ - -~d-1~ ~r::t~ :!~ ~~ ~; r::t~s~ ~~ ~d-1 a.~r::t~q4~~~~~1 ~sa.~~~~05l~ r::t~~r::t;-~r::tlr;~lq~~~l~~ls~~

    ~~qr::t~~~~~r::t~~l~~~sa:11

    a.~a.r;~r::t~d.lj7$r::t~d.l~~zq~q~

    35

  • ~~r(::_4~~~;:z~~?4-sr;~~~~~~~r~~ ~~~a.~c'lll ~~tqitdjn n

    36

    page0001page0002page0003page0004page0005page0006page0007page0008page0009page0010page0011page0012page0013page0014page0015page0016page0017page0018page0019page0020page0021page0022page0023page0024page0025page0026page0027page0028page0029page0030page0031page0032page0033page0034page0035page0036page0037page0038


Recommended