+ All Categories
Home > Documents > Jane Eyre - Shiga University Repository:...

Jane Eyre - Shiga University Repository:...

Date post: 25-Apr-2018
Category:
Upload: phungkhanh
View: 233 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
11
臲膟膻臞Jane Eyre ῌῌ 腛膡 膆膀腽膛膁腻腭腓 ῌῌ 腩腵臡 A Study on the Translation of Jane Eyre by Gisaburo Jyuichiya Haruko IWAKAMI 膔膚膛膍臠腃腋 腃腊腊腈臸膯臝臥腅腄 腃腋 腃腇 腸腄腛腟 腨腓臙臶腣腞腨臏腰腄腂 膃腥腱腉臥腣腛腪腛腪臭腴腘腳腶腢腎腵臩臶膸腧腚腶腟膢腨臸臜膥腨腦腒腣膔膚膛膍臠腩膆膗腄膆膁膙膂膌膎腱膇膎腾膍腊膑腄膐膌膎腦 腥腤腺腣腜腵腨腠腓腀腋膆膀腽膛膁腻腓膼膘膡腸腄腜腵腨腩腒腦腴腑腲腞膈腍膺臂腖腹臆腟臼臶膸 腃腋腅腂 膃腥腧腦腡腢腒腳腣腍腵 膘膡腓致腚腶腵腭腣腨臁腹膳腧腭腤腯腢腑腖腤腭腝腄腋 腃腊腋腈腌腪膌腺腧腲腵臻 膧腟膑膱腧腑腎腢 臉腒腳 腃腃 臉腭腣 膬腧腸腟腡腢臛腚腶腟腙腶腓 膆膀腽膛膁腻腓膟膋腽臬腨腶腟臙臶腣腍腵腠腓腙腨臦腣腩臬腨膡腩臛腩 腃腆 腭腣腣臤腧腦腡腟臝臥腣臭腴腘腳腶腵膹膫腰臧腧臺腦腖腦腴腀腋臸膯臝臥腧腑腎 腢腰腅腅腆 膣臕 腄腇 腃腄 腄腆 腹臙臏腧膔膚膛膍臠膛腚腩臌腳腶腦腖腦腵腧腑 腃腋腃腈膲腚腶腨臀臝臥腤腛腢膂膒膏膂膛膙腄膊腄膱腹腡腢腎腟 膎腊腹臌腢腰膔膚膛膍臠腧腒腕腳腝膠臜膥腨膪腩腬腤腺腥臌腍腟腳腦腎腙腶腩臩膸 腨膠膓膑膯腨膪臦膸腓膒腄膄腹膧腕膂膫腙腠 腅腉 腃腋腂腆 腒腳膟臧腧腙 腫腤腎腏腅腎腨腦腒腣腧腑膸腧腩腩腮腛腷膢臰腤腖腧膚膅腻腱膓膘膛膇腨膯腫腤臓腗腳 腶腢腎腟腤腎腏臅腰腍腵腠腷腏膯腨膏腦膯腧腍腴腧腑膸腧腩 J膂腄膇膍腼膛腨膟腃膕G膁膙膂膌膎腨膕腷膕腽膉腄腨腷膐至臩膘膇膃膛腨膰腢腾膁膬腧腰腖腷臊臧膾臑腤腎腡腟臋膽臬腓致腜腵膯腹臱腐腟臢臞膷腓膯腣臔臘腹膮腔膯膫腜腇膯臋膽膲腛腟腨腓腧腑 腃腋腃腋腣腍腵腚腳腧腧腑 腃腃 腻膖腧腃腅 腧腩臃臰膯腧膔膑腗腯腚腶膂膗腧腑腗腵膠膯臋膽腨膏腦腏腙腤腧腦腵膔膚膛膍臋膽腧膴腛腢腩腧腑 腃腋腃腅膂膗腧腑腗腵臙臶腨臋膽臷腤臣腸腶腵 膠臖腨ῌῌ 膔膚膛膍腄臠ῌῌ腌腅臟膨腓致腚腶腟腭腟腧腑 腃腇 腆腇腃腋腄腈腧腩膢膄腧腲腵 膎腊腶腌腅膋膖膚膌膎膔膚膛膍臠ῌῌ 膇膜腨臸臈膥腚腶腟 腓臯腚腶腢腎腵腧腑膸腣腮腛腷腲膞腚腶腵腨腩膡腲腤膡膠臐腦腥腨臝臥腣臛腚腶腟腙腤腣腍腵腨臋膽臬腠腗腣腦腖膠臐臀膞腹臮腗腟膟臬腰臚腦腧腲腡腢臎臜腨膟腶腵膹膫腹腐腳腶腟膝腩臹腚腖腦腎腱腓腢 臋膽臫膠腨膅膙腄膈腤腛腢腧腑 腃腄 腃腋腄腅膕腷自腨 Wuthering Heights腃腋腄腊臨膩膯臀膞膯腊膑膦膯臫膫膦膯 No. 腇腉, pp. 腄腉 腅腉, 腄腂腂腉 腀腁
Transcript
Page 1: Jane Eyre - Shiga University Repository: ホームlibdspace.biwako.shiga-u.ac.jp/dspace/bitstream/10441/81/...Jane Eyre AStudy on the Translation of Jane Eyre by Gisaburo Jyuichiya

������� Jane Eyre���� ����� � �����

� � ���

A Study on the Translation of Jane Eyre byGisaburo Jyuichiya

Haruko IWAKAMI

� � � �

�������� � �� ������ �� ���� � ��! "� ��� �# ���$ � �%&�'()*� +�,-� ����.���� � *%/%/01�23456�7 �)8��9:4&;����<=�>?*� �������@A���BCDEFGEH��� IAJDE>K��L*�����M��N'� ����� � - ��'O� -��' �M���?>1�4� PQ+� RST.U&V!)8 "������$ �>W5?3*X��$7��'Y:4�Z*�"[.\#�Z�]5PT�� Z^� �� ������ ��$�%&�Q�_� `'(a�b ' �)*�c+� �P65 #?3 ��#Z* d�e&W5,f:4&7 g4'����� � '�-.h�/�04&()*X�7 N'� g�i1*�.h�2j�3T� ,f� �4Z**�k�>W&7 � *01�234�lm-n��o>T>1� ���� � �P65-� ��p! "� ��� ��# ��$ .(,�� ������5�q34>T>�7 67 ������� ��8r:4� �9�s:� �%5CtuC�BAvA;><w.=W56& �>�x?� .q5-� ������?y3^z��9<=��9�{�LKqX&3>67 g4��8�z�)���9i8'tA|.}y� �@AB "� � � � ���� � � � �$ ?3��n ~6A��6�CD�>?*� 678�����/��%�;��T��� F��G�)�����3456&�6�E�-X�N��7z)��FG�6��X1� 678�� J�CAG���H�I��� G��BCDE�IJ����A�J+��� �G��KLMN�� O�-PJ�n� Q��R�6W&��h'SYM�7T�.��&�U��'V�W�6�*��.���  �� `z)�mb .XY% �z)���� .8r%&�'67 � ������ �*X�7 :3�67 ����VZ6�� � �����¡�6��[)�+'\]:4� �^�P��z)����FG'_�g��>�7������¢%5�� 67 � ������ ��� �^�P��()���£�¤e4� �z��`a� �����A����� "`¥¦b� §)¨$ 'Yc:4&7 Z&67 �� "V!©$ ���������� deªf�Q� �;�«>�g� "¬h­$ � `®¯�DE��������ij���)°=b �k:4& �4'±l:456�7 678*�%�m/:4���� �m�n�' �z²`�� >K�� *,f:4&g�*X�7 �+���hN�*>T� z²s³.´�&�-�.h-�oµ>m�QW5¶<��+�04�lm.p�34&·q�¸:T>67 F'5 ���­z)�r£� ��BA¹�%5� 67 �� ������ ��IJ�� �Wuthering Heights� '� V! � ������

º»6�s³�+Rs �)¼��­m¼�No. �, pp. � � �, ���

��

Page 2: Jane Eyre - Shiga University Repository: ホームlibdspace.biwako.shiga-u.ac.jp/dspace/bitstream/10441/81/...Jane Eyre AStudy on the Translation of Jane Eyre by Gisaburo Jyuichiya

�������� �Jane Eyre� ����� � ������������������������ ������ �!"#$%&'� ( ��)� ���*��+,-��(�����!"#$%&'� � ��� �� � .����/ �( �����01���2� ���3����

���4�1� 5��� ��6������� 7� ��� ��8 �� 9���:�; ����4�1�!"�� ��#<�6����� 7� �8 �$��2� 0=�4� 0>?� @A%BCDE �&F � ���:8(� ��24�1G�� @A%E (�� 5�� �' �A1�( ��%��H.����/ �� �I)*%����� �+,-.,/�F2�(�0�J�4�1� �K��(L� ��M ��12��,N3�� !"�4 @�6����E ,O/J��P� Q���L�45�RS��0T� ����F �����U6)7��� �6�����8�9���2BV$�:;�:W�:<�=,X�J��(����1G��%Y1�� >?Z@�[\�:(A]!^_B�C`(� D��2�:�; � 7�� � ��� � �,EaFb�� C`1G�T��c�����G�Ga� ��H���F deCVf�%BV$�,DF2�4ILF2�=1G�� �:�g��J�2h���1Ga� c�K0Li�>2F MC(A/� h��jk�NO4P� 02�(�� GlaD�� 0�0� mn1���go�h���(� ��:��Q�,pq�� �!"#$%&'� (�j>a,R�L��2F1� �:�� ���P�r,0��LEaFb� c�ST,UF �20�

��� �������� ���

RV �� .��/ ��WsHX�Ll�2�:��� YZ�[� ���t� ��\1]^,uv1_F29�``1>�� aw��b�P`c�dx�ye>���z��� �( .����/ ����\1f{gh��h�|�9��2� c��� ��ij� k} ��(42l @/E ,MO�� !m%nl�o��MC�P,pq� 0�� �( �� .����/ ��r~(46�� f{s�:t1h���u,(�v�� �ht���a��wO,xo� C`��y(0�L�zlF2� �( �����{|K}� �~�� ,O/�� �� .����/ ���!^_B���t�(�F2 ���6)� �� MO(46�42(� ���2� c�:�1� ������U���h�h���w�(� ��� 0���U����( � .����/ ��� �|�2o�Y0���(��,o��2�����j(� ���24�1� ����L�����%���������j>F 02� ���)�a,xo����M�L�c�� 7���� ���l1� ���Gla�>2F � ����yL���(� j>a��2�1G�� ��M��w�,� ��� @��E 7����� ��� ��0 ��L��0Gb 0�� J�>� @�2����������� S:��`L������(���� �2���M� �,� %2�a¡(�¢�£F � �¤��� �=L�Y0�p���o�(�r�GalJ� ���� Y�Y��w2(�a� Y��¥�2���0F � ¦�14!�0�UL�,2����M����J��(�§z(� (�L¡�2�,Ca20(¨0lJ�E �la� c�l1�¢���(�£�a� t������|������=Y0%YV�¤¥�2���,�©�24�1Ga� 4g6<�M��2¦ª4(��Y0�§�P(�«,4g�J�4�(¨©��-������¬ª�� s>­®�P�©� �U�p¯�� �)�a�«°�±�J�(�>?Z@� [\�:� ¬�D#�P²y,�(o2� �:�; ����2­®��0 ��³2�¯(a!°±���²´�µ�0�

��

:�

��

³�f{�:t��h���y,� ´2� (�r¶�

µ�

·�

¸�

� ��

��

��

��,��(�2�U����� c��h��w��¹��� �

��

��

��

º»�¢¶(�r�h���1G�(·�C`1G�2(¸¹�1GF2� Z����2¼�a4i�©,º����t��»2��

¼ F �����

Page 3: Jane Eyre - Shiga University Repository: ホームlibdspace.biwako.shiga-u.ac.jp/dspace/bitstream/10441/81/...Jane Eyre AStudy on the Translation of Jane Eyre by Gisaburo Jyuichiya

��

��

��

���������� �������� ��������������������

��

������ ����� ��!�"��#$%��&�'���

��

��

��()��*+�����!�,����-

./�01�2��3�42 �5*+*�6���2�)����!�����7��������8� � ��9��:�2�9�� ;�<���=6>�*+*�6������? ��@A�� �BC�DE��)FG�� 9@2����������=6>!"2 H9��=#�$%��I&'J�� � K(�LM��I ��)�N�*+J�9��!�� 9�OP5��� ����Q),��-�!�R.SR/�T�U@V02����

�=6>5���W ������12�X3�2��>#�45��6Y�%�'�&�2 ����N2�(��I+�*���� Z�[7[86\��!]������!��H�^����� _����!�9":;<`a2�9���!�� H��b=>��?2�@"2��� cde� ;AB�6CD? ��!� _��!�� Z�!�EFfg"�-�)���5��!�h���-

99�Gi<���� jAB�6CDk � lme��HJ�4nopq�IJr�Ds2t�2���u New Orleans Times�Democrat v ������� ������;��rK�LM2�)�� R.SR/��?@2�)����� lme�AwNE��6#���OI��� ������� ����� ��(��x ����P6J��Q�)4��� H�Ryz�SK��!���� ;A��IJ�T'��6U{`|�2��V�W2<� XC�YZ� [6? }\2����� lme�CD�ne~��m� jAB�6CDk �2�]@":J�9����2 ^>�)����O�J�_`���Ea ���bc� ������ �d�2������ 9�":r��`8x5��� ;A�� ? T�U@�DE����

Ea���^>)����O��":;<_`�������� e;�f�g� ��h;���8 ijk;���2l�x�mN�

(.��I���2��2t�n���!�)�� ]@��I���to�p'�!���U@���� 9��� jAB�6Dk �":�q� [r�U� j��stuv���w��Sxk �*@�d�2��-� lme� jAB�6CDk � ^bc � ����� ��y��Px2���� lme5���z)bc �� ����� � {�|K CD ������}M2 j~>�;k ��@��� ����":2���� �����¡��lme�0��]@":2��� 01�2��lme�[�C¢���9��£K�T���F8���

¤�$>�H6¥�D�H6>¦k<��h�� H��§e¨�©��ª£�«¬­®�����!� cde�)���@2��9¯�j� H6>��V�!�;�����I°Z±x�2�k'�)�b��� R�1���2���²�����ªG�����) ���³x�� �´x;b����5)��� �µ�¶·�������¸� ����6�2�)�=��¹��J��

���� �º�»G�bc �� ;�6�J��¼���J� $0��J? �D2 ��

���zR/� Jane Eyre �

Page 4: Jane Eyre - Shiga University Repository: ホームlibdspace.biwako.shiga-u.ac.jp/dspace/bitstream/10441/81/...Jane Eyre AStudy on the Translation of Jane Eyre by Gisaburo Jyuichiya

�� ������� ���� ��� �������������� ������ ������� �� ���� ����� !" �� �� ���� ����#� E. J. $%&'���� ��(�� ����)��*+������� ���,�*+ ���, !�-"�#.����� ��-"��� /0�$%� �� ��1 ��� ��2&.���+��� '3$%� �45�6(�/���� 7�� ��8 �1 ��� ) �9� �"%4��* �+,-:�;������ -".<�=�����>?���� /��� ��� �-.<�01 �2@����� A.�34B� C5601.DE ��FGH%I�7�J.�2��� KLMNO*+8PQ ���, !P��9:��( ��; �����R��-.<<�=>$�S��?@A<B� ��C�D�E CTFE ��G����*+� ��C�/U��P��H�IVJ����� ��� K��LMN�2�� W�B���X-.<YZ�O�VP �[\�?��Q�2������ �*2W.+���RS�T]�^+.���R?����� U_�R������V��WT��TR.�����S�� ��`a ����� !" ������ ���� �X��Y�B�SQ� �-.<�01 �Z� �[\] �D����J.���� U^�bc��������V�� �dN�_��$ �S��A�2� H�I��?����`e�af����gF�hbc��H�I����-.<ij�U_�d���k%l�SQ� 'em'�V CH�In�2�2�<fg��>��� F�op���?a$h��*��U�iQJF��>��E1 �qj����gF�� <j��Fkl�H�Iij����2Fm�n`�o*.�2g�gF�pR.�� qrr �H�I����s+.�stutv�wx�uvyz�=��� C{V|}�w�.<gQ2�xy�z��{|��G�~�}>� ~����2S�FE�1 �������� qr�J+�c����� ���� VH�I������ W.��� �[\] ���P���GV C�������Y�v��@�������gQ� ����� ��S������������S��E��1 ������� �<��������H�I����K��JP�P>V� m���2�`���� ��Xxy.<ij�H�I��*��� V������������������� �s����U��Q��� ���������� �����=���*��*��FA��S��

��� ������� ���

����� !" ���V��J.���H�IV �C�T�S�V� ����<UT��������.��QS�� ��2T����A�VR*�� �-f-.<�� /) ��q�}� -f-.<�T�� �� ��� ��� � ����1 �7�J.� C�4�k'� � !�� !"E ��J.��.�� H�I� CA��.�Of�¡���{ V¢��� <£���T�{ ����2���¡'�^� ����� !" ����E /��1 �¤����� 2o�}���������¢Q£��A��¤+*�� ¥¦���¥�2A�<UT��¦%§�¨�� §¤v�¨©X�G����K��©`��ª«fª?�«��¬¬�������G­%4®§ �4�k�b@�R­���H�IVS������ C¯¨E �SQ� W.�§`� C�®�¯°E /the glow of the language1 �S�� W.V�A�±²���*�� °­6±N�G­%4®§VUP.²��³%´G­%�³´µµ�����V� H�I�J+�G­%4®§�©R.�*����W�¶¶�� ���� W�·¸����V!��·�¹��G­%4®§���� �º �|¸?��¹�� H�I�W.�»º�¥»�©`����

“Sometimes when I wake in the morning, that Solitude, Remembrance and Longing are

to be almost my sole companions all day through�that at night I shall go to bed with

them, that they will long keep me sleepless�that next morning I shall wake to them

¼ 2 ��¼��

Page 5: Jane Eyre - Shiga University Repository: ホームlibdspace.biwako.shiga-u.ac.jp/dspace/bitstream/10441/81/...Jane Eyre AStudy on the Translation of Jane Eyre by Gisaburo Jyuichiya

again. . . . But crushed I am not, yet ; . . . I have some strength to fight the battle of life.

��� ��������� �������������� � ��� ��� ������������

��

�� ������ �������� ������������������� �� !��"#$� ���� %&' ()*+, �� -���. ����� �/�������� The glow of the language�0�1��23 4���5

678�9:���� Times� �;<�=!>�"��0 ����#�� 3 ?@$A�B%&%&' ()*+, �'( 4����#)*5 �+,�C-�D0� ,.� E7FGH�/=��1�678�9:�0��I12�DJ�31�J�0K2�� L4�0 passion�56�78����� 9��DJ�0:�M�K�J ��53 �;I<0678�9:���J=��I>�N?� @O=P��Q�AJ�I0�B��� RC�� 2����� ��0S �TU� VJ����J2�D=EW678�9:� RFX�YX�Z[G �� HJ\]��� border-

land�I02S 4���5 �J^�J 3;I<��W678�9:)_�(`K0� E7FGHabcH�Ld�efW�g(`h9i����� M�0N��OO�0�J�� PB�QjR��k�DJ����Sl�0� DJ;I<TU�Zk�Vm�W� ��� 3

nW�� J��X0�o� �pYq�Zq� J��QJ[Jr\�]1��� ��� J��s^_R�X`ta�����1���b������� ��� J��c0=u dJvw)cx�&J��� �y�� J��eJ� fJz{���Z1�� g|2���0� B�}hs���nW�I�0 ~��� A�iLd�B��j�k��= E7FGHl0� %_�(`hL, �� J1�J�mW�� 3 ����� nW� _�(R�no����pJ�0� ��nTU�� \��� ���� q&��=�4J�� 3 4���5

B�rs� R���W���S t� ���Jyu��0� TU��J�JYq�Qv��q�w��x� ���� �JyyJ��1���0�J�3 2��q�|6z����_�(`�{�. |}���0�J3 RnW�rs��Z0n~�������0����� S ��J� ;I<�_�(`�{�. �0 R _�(R�no���S ����� 3���Jy _�(0.�� %�}rs, ��� 4�F ��# ���5 ������{� Rns��[S �N?�=�J 3 {�����;I<0 R ��}h~0� T¡�¢���EW���£�¤. �=����Z1�3¥���0�¦1���= �� ��§K�¨W�6©H!) _�(�%0ª�, ���"1�J S ��«�J ��� 3 RT¡�¢���EW��S D��� ¬0������R��[��W���¦1��� ¬��ns��T��[���­�= �®^ ;I<0� ¬0��!R�®l. ��0�W� R¬0��|�E�T}S ��W�2�JyT¡��BRY����. 30ª�$¯R�°�� ��0���J�� j�¬0��±����°. � �¬0��² ��j�&W����I³��;I<�� _�(`�DJ�´�{����¢�µ��y¶�W��#�Sl���1�3 ���0 %A f¡¢, �L4��² �����¦1��£¤²�= 3 _�(`¥¦�f¡§4���1����¨|� R0ª�©ª�«¬� ¢�­®�¯ª�°�).���·J�� ±¸. ���Z���1�P²�� ³¹�ay�f¡§4��1���$� ]�ay�¦�1��y�S �´º�J ��� 3¢�µ��µ�» �Jy;I<� %&' ()*+, ��1��V���J��0� ��� �¶�� 3 R_�(`h� %¼* ()*+,S ���¦y�´º�J 3

;I<³�·� Jane Eyre �

Page 6: Jane Eyre - Shiga University Repository: ホームlibdspace.biwako.shiga-u.ac.jp/dspace/bitstream/10441/81/...Jane Eyre AStudy on the Translation of Jane Eyre by Gisaburo Jyuichiya

��������� ��������������� ����� ����� �� ����� ���� ����������� ��������� ���� ���� !���� "#$%&'(�� )�� *+,�� �-�./0��. �������1 23454����6� 789:;<=>?@A�)B>CDEF9�GH�I� �� *���1

J�K�!LM ��N"�� JO#�$�P%�0��& Q'�!L�RSTM )�U() *�%� J�K�$��VWTX��� Y$�+�, � Z-,@.[�/\%&�) ]^!�(UM )0�%�� _1�Z-,@23�4`�0Q)abc�HH5��*d%b��N"�e%f$�� ghijFDEkl m�%)6nd�6�m����� hijF�opq7 ��rjsDt>9)84u>9vw��8��� �e��)X9d� x:@0Q�y��� 6z�,�N;X�@�_1@�<hijFDEk�={�� �N"�v >?TX��|�������

��� �����

ghijFDEkl �}#~hijF�0�@A��B�% J�M )�%�N#C� ��hijF��6�D��@'�E�hijF)� F# @e%�BThijF�G���6���6c�� hijF��H��I�@23�H!6J�%�� Y�����6�� �N"K��z� U ���($%��'� ��� Lfz�,��!H'�6J�� �M�%f������N"K����H'+�� � NO�NP��Q�oK)R��S�%f U� }#~�hijF�T��������RH�%�U3��

There was no possibility of taking a walk that day. We had been wandering, indeed, in

the leafless shrubbery an hour in the morning ; but since dinner *Mrs. Reed, when there

was no company, dined early1 the cold winter wind had brought with it clouds so

somber, and a rain so penetrating, that further outdoor exercise was now out of the ques-

tion.

Y�8�)%X�V��bYUX@'e�� ����W�U��YX��$m��YZ�[�&�Nq��V��d$zX� �=�4�T��'( *549\#�m�]�@�q�� ^� �=�4�T���1 T��_�`�ab�T)�   b¡�¢�S%b%� c �f U@T�����6��%b���� XU�$�J���£%�¤�X (@'e�� *�Q1

Y�8�� )%X�V@zSdYUX@'e�� ¥¦� ����� W�U�Nq�� X�e��YZ�[�&�§(§(V���� fg¨ *549\#�� ��@�q�� �/!fg�©���1 �T��_�`�� �h@¢)� c �f U@��X�(����� �$�J���£%�� XUTe'6iªj @e�� *�N"1

��$Xk«@K�6� ¬l)�����`­�fH�hijF��h@]Xmne%!�`%�n�®��¯oT@(�� �Q�<���6°��y���'� /n('@±��p`� q�%� �N"�K��²L6�³;($� (´X;6H�($� �n)�%µ¶@·r�p`� ��wander��Q��� J�VM )K�%�)�,�� �N"� J§(§(V!M )]s�(Tt¸²�Hd%�� ¹º;3»/t¸²�Hd�)�� %b�±�#��X�N"K�

¼ J �o��

Page 7: Jane Eyre - Shiga University Repository: ホームlibdspace.biwako.shiga-u.ac.jp/dspace/bitstream/10441/81/...Jane Eyre AStudy on the Translation of Jane Eyre by Gisaburo Jyuichiya

������������� ���� �������� ������������� !"���#$� %&'(��� ))�*+�,�����-��./'�0123����

The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mama in the draw-

ing room : she lay reclined on a sofa by the fire�side, and with her darlings about her

4for the time neither quarrelling nor crying5 looked perfectly happy. Me, she had dis-

pensed from joining the group ; saying, “She regretted to be under the necessity of keep-

ing me at a distance ; but that until she heard from Bessie, and could discover by her

own observation that I was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and

child�like disposition, a more attractive and sprightly manner, something lighter, fra-

nker, more natural as it were�she really must exclude me from privileges intended only

for the contented, happy, little children.” 4 � 5

�/�6!�7�8��9��:9;�<=>*� ?@��� A�&B�CDEF�/G��H/6(�!� CDEF*� ���IJ=� '�$� �K!" 4)��L*� MN O(���'P� Q�( ��#6!5 R/G����(� STU��?�6!� CDEF*�VR�B�#$��*W'�O!� �?O(� �?�* �� X����R�O(�#YP�$���*� Z��� ���� 6�[\����K$O�]^�� 6������� *L*LO!_��� �/�� "6�`T(� G�#/��T(� a���b?�� c�� ��R� deD#$�T��� fOTg���h�/�*� ������ ij��K!"���k���l#$� ����Rm1O��'P�$���n 4���5

��+��o/�� X�n X�pn ��?q rR!�� ‘their mama’R XA�&B�CDEFn�O� ‘her darlings’ a6s�T X�K!"n �O(� XSTU��?n �tu�vh������w�2R%O(��� ����Rxy��"#R��* 6� $OT$z�� ‘saying’{|� }%&��~'(��R�6(��� F�* ‘she’���� ����* ‘me’��6(��� �� ������� �/�� )'*���~�+6!�CJ��?��� �p���)R+�,�����*O(������� ����R��*W'�h� 4‘dispense’5 )�R� ��*+�� ‘keep

me at a distance’�,�O� O# �?�y�R��� 4‘under the necessity’5 ����?� -*������6(� �'R� ��#��� �p���l�.#'���*�/���)����?�0��&'�� )��������CJ*��������R���T��6! ����� �����O�1��#����O�� $'!��R����*g2�(��� �'R�h)���6(��,�O�?�O! �*� ������������1!�w�����  �¡*�����)R� ¢3�,£�O!6( X n �4'(��� ¤+5��CJ�O(6h��*�T� 6!�¥6!7¦O����O��6(� ���§¨5�2oR8��?�O(����)b� ‘she really must exclude me©’� ‘must’Rª�B��6� XYP�$��n �6O(��� «9Z�� ����CJ*}%&��(���~'(�� ��*�����6(��)�#$h'P� ‘must’ ���%(�O(¬G'(��*W���� ���� ‘must’�*��­:���/�O( X®F¯ ;<� ©©O!n ��?%(����5� '���6(�=°�)�R&'���?�>°����� ))�*�����-�#$g(� X��*VR��*W'�O(T'!��?G����n ��6!� �����?@!O&R,�O(���A±zL�*��#�²G'��³��´µ��*¶ �·�� ¸¹�9��B��CºO!����A��L��o) $'!

 �¡»¼D� Jane Eyre ��

Page 8: Jane Eyre - Shiga University Repository: ホームlibdspace.biwako.shiga-u.ac.jp/dspace/bitstream/10441/81/...Jane Eyre AStudy on the Translation of Jane Eyre by Gisaburo Jyuichiya

������ ������ ����� ����������� ������������������� !�� "�#����$�%���� ��� &'(����)�*+,-�.��/0�����12� %���3�1��4��5678�9��� :��;�< =>�3*�?��@+���AB��� ��;���CD�E��

My seat, to which Bessie and the bitter Miss Abbot had left me riveted, was a low otto-

man near the marble chimney�piece ; the bed rose before me ; to my right hand there

was the high, dark wardrobe, with subdued, broken reflections varying the gloss of its pan-

nels ; to my left were the muffled windows ; a great looking�glass between them repeat-

ed the vacant majesty of the bed and room. I was not sure whether they had locked the

door ; and, when I dared to move, I got up, and went to see. Alas ! yes : no jail was ever

more secure. Returning, I had to cross before the looking�glass ; my fascinated glance invol-

untarily explored the depth it revealed. All looked colder and darker in that visionary

hollow than in reality ; and the strange little figure there gazing at me with a white face

and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still,

had the effect of a real spirit : F. . .G H��I

JKLM N�OPKQ�� R��ST�!����UVT�� ����� �W�� !�"XK

YQ

Z[8

\�� JK]�� R�#�$����� ^_��� ��`�abc\d%�&����� 'e�� ()*�f+�� g,�f-�hi�jT��� k_��� .

L6

lM

T]

�mn�/����%���\�0o+����3pq�� �� JK]�r13�o!2�2s!��� R�t�mE!����*Du*� ���n�*+3*����� 3A4v�w� ��� x�y���� ������ (�z!{ t�mn��� Dc35|�}� �0\*j���~D��3*Eu ���A+�� ���60���� ]O*+7��8��� Du!�}� pq�#��9+3T��3+3� R��:2����� ��;+b� pq��C�2��� %������3*��� �}*}�� ���n;<��A�=����� >�� � ?@�e������u�� ;9�A0nB���C�� ?����fn3*!�� R�=9!���D��3Z��p�� EF�GH��u�q�� H���I

�I������JC��KL�� �\! �'e�()*���hi�jT�� ��M��NCj���*+��O�� P�} ��;+b ��$+��� �g����Q� �~�>�� @ �;��'e(C���R��(u�3��� 3D�S���O2��� !*!� ���I��(�nKL�T�� �]O*+7�����9+3T��3+3�� ����K!��}U���V� �R��:2����� ��;+b� pq��C�2���� ��M�~ cD�L W�+ X2�� YZ�3�KL�3��� %!�� %�g�C�5678�q�}����?����fn3*!�� R�=9!��� D��3Z��p� �� %��¡M¡¢��� �5678�vSA0���£¤�** ��g����� ���[¥2��5678�p�9¦§!�q$�}���n� ¨;\�=>2��KL�%��]��q©�^���5678�E-*3ª_��2�Kw2���`�� }u;j� � �«*+¬­!�� ®M¯K]°±��²o�³a 3��´µ8¶·M8¸�"�In8��#�!�� 5678�¹o�¡º�b��j���»y*3cd�eA����

“How sad to be lying now on a sick�bed, and to be in danger of dying ! This world is pleas-

ant�it would be dreary to be called from it, and to have to go�who knows where ?”

¼ y �Z��

Page 9: Jane Eyre - Shiga University Repository: ホームlibdspace.biwako.shiga-u.ac.jp/dspace/bitstream/10441/81/...Jane Eyre AStudy on the Translation of Jane Eyre by Gisaburo Jyuichiya

And then my mind made its first earnest effort to comprehend what had been in-

fused into it concerning heaven and hell : and for the first time it recoiled, baffled ; it saw

all round an unfathomed gulf : it felt the one point where it stood�the present ; all the

rest was formless cloud and vacant depth ; and it shuddered at the thought of tottering,

and plunged amid that chaos. ����

�������� �� �������� ������������� ������������� !"# ��� $ % &'�(�)"� ���� ����*�����+,���#� -�.�/���01�23�4���5#�6��7�8�9��:;�.�<=>�6? ��� :;@��A# B�6? :;C7DE�EFGFG�H�I� JK�6�LM% #&N����OP6? QRG�� �P6����ST��UV"�M ��W��X�Y���Z��[��NX�DP6? F F \G ��D�����] �����^ �P5�5���EG ��OP6�_ .�`=aP6?�����

�b��c, ��d�e� fghi�.�j��k�l�E [A? k7m�1^���E�<=Gnoi�p� fghi�kq���^�rs� ��? �tAI=GY� ‘�who knows

where ?’���� �� �P6���^+, ��6������ ‘and to have to go who

knows where ?’��u5#�G� �:� v � v ��w9x�y�� DG�� �E 7zS{�|P6}�~ DG? ���6���q����DG? ����h��f7 [ ‘unfath-

omed gulf’, ‘vacant depth’, ‘chaos’�� �fghi���� �[��"�"��5#G �0���� � �k�l�{, ���7��5�G ��DG? ��\G�� E��fghi�� ���‘my mind’�DM e�� ‘it’���� ��!� #�G? �#7 �-, ��"��G"# H #G� ���D= ‘I’�����7!���P6��7O=" ���� �-, 9M 9M$%������QR�\G �., ��6�����OI#G?zS{� �&�� ¡y¢� �£���z�¤I#G���G� �#� ¥q�zS{"���� P� '�AQ¦��OI#G§(7¨©�w_6�? ª.�fghi�«¬g­®��¯7°�C°����>)� ±�­�²*7�+�v ��£� �S³�DG? ´I���µ���7¶#6fghi�·¸�¹�S,7-�� ¡�º�.#G?

But next day, Want came to me, pale and bareBut next day, Want came to me, pale and bare. Long after the little birds had left their

nests ; long after bees had come in the sweet prime of day to gather the heath honey

before the dew was dried�when the long morning shadows were curtailed, and the sun

filled earth and sky�I got up, and I looked round me.

What a still, hot, perfect day ! What a golden desert this spreading moor ! Every-What a still, hot, perfect day ! What a golden desert this spreading moor ! Every-

where sunshinewhere sunshine. I wished I could live in it and on it. I saw a lizard run over the crag : I

saw a bee bush among the sweet bilberries. I would fain at the moment have become bee

or lizard, that I might have found fitting nourishment, permanent shelter there. But I

was a human being, and had a human being’s wants : I must not linger where there was no-

thing to supply them. I rose ; I looked back at the bed I had left. Hopeless of the future, I

wished but this�that my Maker had that night thought good to require my soul of me

while I slept ; and that this weary frame, absolved by death from further conflict with

fate, had now but to decay quietly, and mingle in peace with the soil of this wilderness.

zS{»¼/� Jane Eyre ��

Page 10: Jane Eyre - Shiga University Repository: ホームlibdspace.biwako.shiga-u.ac.jp/dspace/bitstream/10441/81/...Jane Eyre AStudy on the Translation of Jane Eyre by Gisaburo Jyuichiya

Life, however, was yet in my possession ; with all its requirements, and pains, and respons-Life, however, was yet in my possession ; with all its requirements, and pains, and respons-

ibilities. The burden must be carried ; the want provided for ; the suffering endured ; the re-ibilities. The burden must be carried ; the want provided for ; the suffering endured ; the re-

sponsibility fulfilled. I set outsponsibility fulfilled. I set out. ���� � � �

����� ������ �� �� ������������ ������ �� �� �������� ���������������� �� !"#�$%&��'�(��� �()���*� �+�������������)��,����-� �������)�.)�/*�0�1�� ��2������3��45�67���� �8�� �!�� 9)�0����:;<�= >�?@�����8�� �!�� 9)�0����:;<�= >�?@����A�7������)BC�D��= EFG�� �HA�7������)BC�D��= EFG�� �H� ��3���IJ� 3>;��F>��K���L��� ���M����F����6�� �� N3��O

PQ

RS

�!��;"�3������6�� 3���� #$�%&�� TU�IV�6KW>��K�F(��� ��X8; !������;<��Y0Z���'#�� 3��'#�()�[��)�� ��� ��()�/���0F���\]��)� >���G�^_^_�K��)� ��**����� 3��`7;)�+,�6-��� ./�)J��� ����>�a�Y�b����3�0� ��1��)F#�� 2c7�d�-e�3f(��gL)��0h(!���� 3��>�40i��56�� `�j3�7�a!k�(��l8c0�� `����!�m*�n���9e� o!�>�p:�;�q���7)�!���� Y0Z��3�� 3�\<�=r�s>�?9�\t���-Y0Z��3�� 3�\<�=r�s>�?9�\t���-�������� @A�� jh0�Y0h�"� (�Y0hB)�%u� s�Y0hCv� ?�������� @A�� jh0�Y0h�"� (�Y0hB)�%u� s�Y0hCv� ?9�i�c�Y0h�"� ��KD��9�i�c�Y0h�"� ��KD��� �����

��F:E�w��!�6xFyz{|��x������}~�F6�G��HeF� �I����&�� J�)\��K����F�H��!;� 30�0��3��J��3;F� �3F������L�7����Y0h��)� ����3E��Y�� �M��!�)��-����G��E���N��)�yz{|�O�)���P�Y0F� ����QR�Z�� ST�U�)V��)�AS�� ��;�J��)�W����Xx0� 3�YE�6a�Zx�)F�[)!����!�>�\�)]^�� _`;�a�S6�(��� >>���c0�)F�;F��\b�cS;>�]^��������8��)F��� ��-3>��\b�5���d��eWF�����!;<��L�0F� ���H��\b����)!�f���g����)�!�� h� f�il¡;-¢\¡;���j£�¤��k�Zx�)F�

¥¦�§l�m�h� EF¨;���HQ�©)��F>��K�F� ª��c8c8�Fn�H;��-� ª��o�«)¬Z�p�!��-� ­�qH;��-WF� �\b�®����H�¯WF§V;F����

yz{|°±²� �rc�Ksc0��t�� �u�v ��(=w'(=� �xy �t� �Dzc0�>��� ����³´a;F�

��� � � � �

yz{|°±²� �rc�� `�7;� ��µ{�|xF� }�¶� �E��� ��µ{����)F� >0�·¸|¹º~�»�)':�� rcV������E�&�F����x(�� �f��]�§l;F��� rc�(���P���F��� 30�0�rcS6�30�0�����

M � �F¼

Page 11: Jane Eyre - Shiga University Repository: ホームlibdspace.biwako.shiga-u.ac.jp/dspace/bitstream/10441/81/...Jane Eyre AStudy on the Translation of Jane Eyre by Gisaburo Jyuichiya

���������� � ������� ����������������� ��������� �!�� "��#$��%&�'�(�!)*! +,-./0123 �� 456��"���7�89�:!;�<� =�>? ��@������

* ���A��BC��5(D��0Charlotte Brontë, Jane Eyre. Oxford : Clarendon Press, ����0$�E$�� "��#$�� +89�7FG�� �H ���;I0,-./0123 JKL�� ����0M�NO� +,-./0123 P��Q� ����

���

� R S� =�TH�UV/WX�? Y�0CR +Z[\�3 � ��]� �^_ � �^ Y`ab_ ����R 6(c=�d0e�fH�UV/WX�? +Z[\�3 � ���]� ��^ Y`ab_ ����R �gh�

� R S� =i��:� Jane Eyre? +jkZ�7l�G3 � ��^ YjkZ�7l_ ���R pp. � � ���gh�� R M�NO Y�� � ����R m��7���� �5n-Uopq� + !;6rst3 uvqwxyz +{

�X�3 Y ! +|"#[3R !};��� R "��#$�~$�% +�&' �7FG Y�R ����(�7FG3 ��� +"��#$�0L���

)3 Y��*+,_ ��L-_ .� ���R 5�/�� !6_ 0L5�1s����2� ="��#$��?Y+�33 �7�� ��^_ ���7�74_ ����R �g�5 ��

� R ��� ="�����5? +�63 Ye� �� ��R R $�E$� ="��#$����? =��7�07l�? 8^ Y����� ���R_ ��7�9: �����;

+ ��¡3 Y����R ¢1�� R "���£<��`a�85K'���=>� �¤'L����?¥K��¦§�;_ �!¨©@

Aª�B@���5!�� CDE«+ ="��#$��[�? +¬F3 Ye� ��� ��R R $�E$� ="��#$����? ­K�� R ®G¯� =��°H? +�I±²3 Ye� �� ��R��R ®G¯� ="��#$�? +��³�3 Ye� ��� ��R��R =i��:� Jane Eyre ��`abZ�7JL5:����? ­K� pp. �� � �gh���R +,q´2oZ�µK3 Y������R 5¶�(�!�L;�� ‘I was just going to bed_ and then he

must ring me up.’ =·¸�}¹5Mº�� �°5� N:� ���5O;PQ �»��?��R �-¼ ="��#$��? +��7`a3 Ye� � ��R

"��#$�� Jane Eyre ��


Recommended