+ All Categories
Home > Documents > JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM...

JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM...

Date post: 01-Sep-2019
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
40
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Front cover page (first page) Assembly page 1/40 Fax +32 2 359 95 50 JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE YOGHURTMACHINE YOGURTERA IOGURTEIRA YOGURTERIA APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz 15W Downloaded from www.vandenborre.be
Transcript
Page 1: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

é Front cover page (first page)

Assembly page 1/40

Fax +32 2 359 95 50

JOGHURTBEREITER

YOGURT MAKER

YAOURTIÈRE

YOGHURTMACHINE

YOGURTERA

IOGURTEIRA

YOGURTERIA

APARAT PREPARAT IAURT

I/B Version 160706

TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz 15W

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 2: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

2 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 2/40

Fax +32 2 359 95 50

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 3: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

3 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 3/40

Fax +32 2 359 95 50

D 1. Deckel 2. Basis 3. Glasbecher von 200ml 4. Beleuchteter Schalter GB 1. Lid 2. Base 3. Glass pot of 200ml 4. Illuminated switch F 1. Couvercle 2. Base 3. Pot en verre de 200ml 4. Interrupteur lumineux NL 1. Deksel 2. Basis 3. Glazen potje van 200ml 4. Verlichte schakelaar

SP 1. Tapa 2. Base 3. Jarra de cristal 200ml 4. Interruptor luminoso P 1. Tampa 2. Base 3. Frasco em vidro de 200ml 4. Interruptor luminoso I 1. Coperchio 2. Base 3. Vasetti di vetro di 200ml 4. Interruttore luminoso RO 1. Capac 2. Baza 3. Cana sticla 200ml 4. Intrerupator luminat

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 4: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

4 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 4/40

Fax +32 2 359 95 50

WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Lassen Sie Ihr Gerät und sein Netzkabel nie unbeaufsichtigt und in Reichweite von Kindern jünger als 8 Jahre oder unverantwortlichen Personen, besonders wenn es an der Steckdose hängt oder wenn es abkühlt.

q Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät vermerkten Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen.

q Lassen Sie Ihr Gerät niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt. q Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist.

Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird.

q Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung angegeben.

q Tauchen Sie das elektrische Teil des Gerätes niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.

q Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. q Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an

einem trockenen Platz auf.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 5: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

5 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 5/40

Fax +32 2 359 95 50

q Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden.

q Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass nicht zufälligerweise die Anschlussleitung irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie sie nicht.

q Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, damit es nicht fällt.

q Entfernen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose wenn das Gerät nicht benutzt wird, vor Allem wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen oder wenn Sie Teile aufsetzen oder abnehmen, wenn Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie den Behälter entleeren.

q Benutzen Sie das Gerät nur für kulinarische Zubereitungen. q Sie sollten das Gerät sauber halten, da es in direktem Kontakt mit

Nahrungsmitteln ist.

(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. ANWENDUNGSBEREICH/TÄTIGKEITSBEREICH • Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung

angegeben. • Dieses Gerät ist bestimmt für Haushaltsanwendungen und ähnliche Nutzanwendungen

wie: Dem Personal vorbehaltene Küchenecken in Laden, Büros und anderen berufsmäßigen Umgebungen. Bauernhöfe. Die Benutzung durch Kunden von Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen. Umgebungen des Gästehaustyps.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, sollten Sie den Deckel des Gerätes, die Glasbecher und die Deckel der Glasbecher in warmem Seifenwasser reinigen. VERWENDEN SIE KEINE SCHEUERMITTEL ODER HARTE UTENSILIEN. Spülen Sie alle Teile gut ab und trocknen Sie sie ab. Tauchen Sie den Motorblock nie in Wasser. Sie können ihn reinigen mit einem leicht feuchten Tuch.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 6: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

6 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 6/40

Fax +32 2 359 95 50

Sorgen Sie für die nachfolgenden Utensilien: eine tiefe Kasserolle, einen Schöpflöffel und einen Löffel. Gewährleisten Sie, dass diese Utensilien und die Glasbecher und deren Deckel sterilisiert sind bevor Sie den Joghurt bereiten. Lassen Sie diese Utensilien lufttrocknen. WELCHE MILCH SOLLTEN SIE VERWENDEN? Sie können jede Art von Milch verwenden um Joghurt zu bereiten. Je nach Ihrem Geschmack oder Ihrer Diät können Sie wählen zwischen: Homogenisierte und sterilisierte ultrahocherhitzte Milch: diese unter hohen Temperaturen sterilisierte Milch (ultrahocherhitzte Milch), sei es nun Vollmilch oder Halbfettmilch, kann verwendet werden ohne dass sie vorher gekocht worden ist. Mit dieser Milch bekommen Sie die besten Joghurts, fest und ohne Haut. Verwenden Sie keine entrahmte H-Milch, Sie bekommen die besten Ergebnisse mit ultrahocherhitzter Vollmilch. Pasteurisierte Milch: diese Milch ist nicht sterilisiert. Sie enthält noch hitzebeständige Keime, die durch Pasteurisierung nicht vernichtet worden sind. Wenn Sie diese Milch ohne vorheriges Kochen verwenden, wird die entwickelte Flora anders sein als die Flora des Joghurts. Deswegen muss diese Milch gekocht werden. Sobald sie abgekühlt ist, können Sie Joghurt damit bereiten. Diese Milch erzeugt einen cremigen Joghurt mit einer dünnen Haut, die entsteht wenn der Rahm zur Oberfläche hinaufsteigt. Rohmilch (Molkereimilch): es ist notwendig, sie zum Kochpunkt zu bringen. Idealerweise sollte das Kochen ziemlich lang dauern. Verwenden Sie sie auf keinen Fall ohne sie gekocht zu haben. Genauso wie bei pasteurisierter Milch, lassen Sie sie abkühlen bevor Sie sie in Ihrem Joghurtbereiter verwenden. Milchpulver: mit Milchpulver bekommen Sie sehr sahnige Joghurts. Sie werden einfach und schnell sämig. Wir empfehlen Ihnen, verschiedene Joghurtarten auszuprobieren, bevor Sie die von Ihnen bevorzugte Art wählen. Wenn Sie einen dickeren Joghurt bekommen wollen, fügen Sie Milchpulver zur Bereitung hinzu (3 bis 5 Esslöffel, je nach Ihrem Geschmack). FERMENT Um aus Milch Joghurt zu machen muss ein Ferment hinzugefügt werden das dafür sorgt, dass der Prozess stattfindet. Sie finden solche Fermente in Pulver (beim Apotheker zu kaufen) oder in einem anderen Natur-Joghurt den Sie im Handel kaufen können. ZUCKER Sie können die Joghurts versüßen, wenn Sie sie aufessen. Sie können sie auch vor der Bereitung versüßen, indem Sie zugleich mit den Fermenten Zucker hinzufügen. Gewährleisten Sie, dass Sie gut rühren bis der Zucker schmilzt. Verwenden Sie ein Ersatzmittel, falls Sie keinen Zucker verwenden können. Die Menge Zucker hängt ab von Ihrem Geschmack, aber normalerweise wird ein oder zwei Teelöffel pro Becher genügen.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 7: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

7 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 7/40

Fax +32 2 359 95 50

DIE BEREITUNG VON NATUR-JOGHURT 1) Für 7 Joghurtbecher messen Sie 1400 ml Milch, die Sie im Handel erworben haben oder

Frischmilch oder pasteurisierte Milch, und gießen Sie sie dann in eine tiefe Kasserolle. 2) Wenn nötig (je nach der verwendeten Milchart) muss die Milch geheizt werden bis der

Siedepunkt (ungefähr 95°C) fast erreicht worden ist. Halten Sie die Milch ungefähr 3 Minuten auf dieser Temperatur und nehmen Sie dann die Kasserolle von der Wärmequelle weg und lassen Sie die Milch abkühlen bis zur Körpertemperatur (36°C). Lassen Sie die Milch nicht sieden, sonst wird der Joghurt schlecht schmecken und riechen oder zu weich bleiben.

3) Falls Sie Milch verwenden die nicht gekocht werden muss, heizen Sie sie einfach ein wenig, und lassen Sie sie dann abkühlen bis zur Körpertemperatur (36°C).

4) Fügen Sie das Ferment hinzu und rühren Sie. a) Pulverferment: nehmen Sie ein wenig Milch aus der Kasserolle, gießen Sie sie in

einen Glasbecher, fügen Sie das Ferment hinzu, schließen Sie den Glasbecher und schütteln Sie ihn kräftig um das Ferment gleichmäßig zu verteilen.

b) Ferment das von einem anderen Joghurt kommt: rühren Sie einen Becher Naturjoghurt (den Sie im Handel erworben haben oder aus einem vorigen Schub Joghurts genommen haben) in die Kasserolle mit abgekühlter Milch ein.

5) Verteilen Sie die Mischung über die 7 Glasbecher. SETZEN SIE DIE DECKEL NICHT HINAUF. 6) Stellen Sie die Glasbecher in den Joghurtbereiter und setzen Sie den Deckel auf den

Joghurtbereiter. 7) Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Es dauert ungefähr 6 Stunden um aus Vollmilch

Joghurts zu machen, und aus Magermilch ungefähr 8 Stunden. 8) Betätigen Sie den Schalter. Er leuchtet auf wenn der Joghurtbereiter in Betrieb ist. 9) Kontrollieren Sie nach 6 oder 8 Stunden, ob die Joghurts gut sämig sind. Andernfalls hat

das Ferment nicht die Zeit gehabt um zu agieren. Fangen Sie dann aufs neue an ab Punkt 7. Falls das Ferment von guter Qualität ist, sollte der zweite Versuch Erfolg haben.

10) Wenn dieJoghurts gut sämig sind, schalten Sie das Gerät aus. 11) Falls die Joghurts gut sämig sind, schließen Sie die Joghurtbecher anhand ihrer Deckel und

stellen Sie die Joghurtbecher in den Kühlschrank. TIPPS Wenn Sie einen ersten Schub Joghurts mit Fermenten gemacht haben, sind diese geschwächt und sie werden weniger sämige Joghurts erzeugen als Naturjoghurts. Behalten Sie einen Naturjoghurt um Fermente für den nächsten Schub Joghurts zu haben. Wir empfehlen Ihnen, je nach der gewählten Milch und den Umständen, nach 4 bis 8 Schüben neue Naturjoghurts zu benutzen. Wenn Sie den Joghurtbereiter eingeschaltet haben, sollten Sie ihn nicht bewegen. Gewährleisten Sie, dass er keinen Schocks oder Vibrationen unterliegt. Unter Umständen kann es viel Kondensation geben. Um Wasser zu sammeln, empfehlen wir Ihnen immer den Joghurtbereiter zu öffnen, indem Sie den Deckel um den hinteren Teil des Joghurtbereiters herumdrehen. KONSERVIERUNG Weil die Joghurts ohne Konservierungsstoffe gemacht werden, ist die Verfallzeit kürzer als bei den im Handel vorhandenen Joghurts. Wir empfehlen Ihnen, die Joghurts spätestens 7 Tage nach der Bereitung aufzuessen. Dieser Termin variiert je nach der Qualität und der Frische der Zutaten.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 8: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

8 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 8/40

Fax +32 2 359 95 50

SERVIEREN Sobald der Joghurt abgekühlt ist, kann er serviert werden mit natürlichem Geschmack, mit Honig, Zucker… Sie können je nach Ihrem Geschmack auch Früchte oder andere Zutaten hinzufügen. AROMATISIERTE JOGHURTS Sie können das Aroma/die Zutaten (Früchte, Schokolade, Kaffee, Karamell, Honig…) entweder in den Bechern mischen wenn der Joghurt abgekühlt ist oder in der Milchmischung bevor Sie die Mischung über die Becher verteilen. Dies bedeutet ebenso, dass Sie das Aroma/die Zutaten (Früchte, Schokolade, Kaffee, Karamell, Honig…) entweder in jedem Becher individuell mischen können (und also bis 7 verschiedene Joghurtarten zur gleichen Zeit bereiten können) oder in der Mischung bevor Sie den Joghurt bereiten (in diesem Fall können Sie nur eine Joghurtart auf einmal bereiten). Sie können verschiedene Früchte verwenden. Die Menge hängt ab von Ihrem Geschmack. Frischobst enthält möglicherweise Säure, die die Fermente tötet und verhindert, dass der Joghurt sämig wird. Warten Sie in diesem Fall bis der Joghurt sämig ist um die Früchte hinzuzufügen oder kochen Sie die Früchte im Voraus. REINIGUNG Gerät vom Netz trennen bevor es gereinigt wird. Sie können die Becher, ihre Deckel und den Deckel des Joghurtbereiters in warmem Seifenwasser reinigen. Tauchen Sie das Gehäuse des Joghurtbereiters niemals ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Sie können es mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und unserer Gesundheit sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte nach bestimmten Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers.

Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 9: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

9 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 9/40

Fax +32 2 359 95 50

IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. Never leave the appliance and its cord unsupervised and within reach of children less than 8 years old or irresponsible persons, especially when it is plugged into the wall or when it is cooling down. q Check that your mains voltage corresponds to that stated on the

appliance. q Never leave the appliance unsupervised when in use. q From time to time check the appliance for damages. Never use

the appliance if cord or appliance shows any signs of damage. In that case, repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician(*) in order to avoid all danger.

q Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.

q Never immerse the electric part of your appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never place it into a dishwasher.

q Never use the appliance near hot surfaces. q Never use the appliance outside and always place it in a dry

environment. q Never use accessories that are not recommended by the

producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance.

q Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 10: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

10 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 10/40

Fax +32 2 359 95 50

q Make sure to stand the appliance on a flat surface. q Always unplug the appliance from the power supply when it is not

in use, especially if you leave the appliance unsupervised or if you assemble or disassemble it, before cleaning it or when you empty the receptacle.

q Only use this appliance for cooking purposes. q It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times

as it comes into direct contact with food. (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. FIELD OF APPLICATION/OF OPERATION • Use the appliance for domestic purposes only and in the way indicated in these

instructions. • This appliance is intended to be used for domestic applications and similar applications

such as: Kitchen corners reserved for personnel in shops, offices and other professional environments. Farms. The use by clients of hotels, motels and other environments with a residential character. Environments of the “bed and breakfast” type.

BEFORE THE FIRST USE Before using your appliance for the first time, wash the lid of the appliance, the glass jars as well as the lids of the glass jars in warm soapy water. DO NOT USE ANY ABRASIVE PRODUCTS OR HARD UTENSILS. Rinse and dry all parts thoroughly. Do not immerse the motor block in water. You can clean it with a slightly damp cloth. Prepare the following utensils: a high-sided saucepan, a ladle and a spoon. Ensure all these utensils and the glass pots and caps are sterilized before starting to make yogurt. Allow these utensils to air-dry. WHICH MILK SHOULD YOU USE? Any kind of milk can be used to make yogurt. According to your taste, or diet, you can choose: Homogenized and sterilized long-life milk: this milk, whether whole or semi-skimmed, sterilized with high temperatures (long-keeping milk), can be used without being previously boiled. With this milk you will obtain the best yogurts, firm and without skin. Do not use UHT skimmed milk, you will obtain the best results with whole UHT milk.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 11: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

11 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 11/40

Fax +32 2 359 95 50

Pasteurized milk: this milk is not sterilized. It still contains heat-resistant germs, undestroyed by pasteurization. Using this milk without previous boiling means that the developed flora will be different from the flora of the yogurt. Therefore, this milk should be boiled. Once it has cooled down, you can use it to make yogurt. This milk gives a creamier yogurt, with a thin skin on top of it which is formed by the cream that goes back up to the surface. Raw milk (dairy milk): it is compulsory to make it boil. Ideally, the boiling should be quite long. In any case, do not use it without having it previously boiled. As for pasteurized milk, let it cool down before using it in your yogurt maker. Powdered milk: with powdered milk, you can obtain very smooth yogurts. It sets easily and quickly. We recommend trying various kinds of yogurt before choosing the one you prefer. Should you like a thicker yogurt, add powdered milk to the preparation (3 to 5 tablespoons, according to your taste). FERMENT To transform milk into yogurt, a ferment must be added, which will help the process to take place. You can find these ferments in powder (bought at the chemist’s) or in another natural yogurt bought in a store. SUGAR You can sweeten your yogurts when eating them. You can also sweeten them when you prepare them, by adding sugar at the same time as the ferments. Make sure you whisk well until the sugar melts. You can also use a substitute in case you cannot use sugar. The amount of sugar depends on the taste of each person, but generally one or two teaspoons per pot is enough. PREPARATION OF NATURAL YOGURTS 1) For 7 glass pots, measure 1400 ml of milk from the market or fresh milk or pasteurized milk,

then pour it into a high-sided saucepan. 2) If necessary (according to the kind of milk used), the milk must be heated almost to the

boiling point (approximately 95°C). Keep the milk at this temperature for about 3 minutes, then remove the pan from the heating source and allow the milk to cool to body temperature (36°C). Do not allow the milk to boil, otherwise the yogurt will taste or smell bad or will remain too soft.

3) If you use milk that does not need to be boiled, just heat it a little, then let it cool down to body temperature (36°C).

4) Add the ferment and stir. a) Powder ferment: take a little milk out of your saucepan, pour it into a glass pot,

add the ferment, close the glass pot and shake it vigorously in order to distribute the ferment evenly.

b) Ferment coming from another yogurt: in your saucepan with cooled down milk, stir one pot of natural yogurt (bought in a store or coming from a previous batch of yogurts).

5) Distribute the mixture over the 7 glass pots. DO NOT PUT THE LIDS ON. 6) Put the glass pots in the yogurt maker and put the lid on the yogurt maker.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 12: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

12 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 12/40

Fax +32 2 359 95 50

7) Plug in your yogurt maker. It takes about 6 hours to make yogurts from whole milk, and about 8 hours to make yogurts from skimmed milk.

8) Press the switch. It turns on when the yogurt maker is working. 9) After 6 or 8 hours, check that the yogurts have set well. If they have not, that is because

the ferment has not had time to act. Begin again starting from point 7. If the ferment has a good quality, it should be a success after the second try.

10) When the yogurts have set, switch off the appliance. 11) If the yogurts have set well, close the glass pots with their lids and put the glass pots in the

refrigerator. TIPS Once you have made a first batch of yogurts with ferments, these are weakened and will give less smooth yogurts than natural yogurts. Keep one to have ferments for the next batch of yogurts. After 4 to 8 batches, according to the milk you chose and the conditions of use, we recommend that you use new ones. Once the yogurt maker is plugged, do not move it and make sure it will not be affected by shocks or vibrations. In some conditions of use, there can be much condensation. To gather water, we advise you to always open your yogurt maker by making the lid pivot on the rear part of your yogurt maker. PRESERVATION Since your yogurts are made without preservatives, the expiry time will be shorter than for yogurts sold in shops. We recommend eating your yogurts within 7 days. This length will vary according to the quality and the freshness of the products used. TO SERVE Once the yogurt has cooled down, it can be served with natural flavour or with honey or sugar to sweeten the yogurt. You can also add fruit toppings. You can flavour the yogurt according to your personal taste. FLAVOURED YOGURTS You can either stir the flavour (fruits, chocolate, honey…) in each glass pot individually when the yogurt has cooled down or in the milk mix before dividing it into the glass pots. You can stir the flavour/the ingredients (fruits, chocolate, coffee, caramel, honey…) either individually in each pot (and thus make up to 7 different kinds of yogurt in one time) or in the preparation before you make your yogurts (in this case you can only make one kind of yogurt at a time). You can use various fruits. The amount of fruits depends on your personal taste. Fresh fruits might contain acid, which kills the ferments and prevents the yogurt from setting. In this case, put fresh fruits in the already set yogurt or bake the fruits beforehand. CLEANING Unplug from outlet before cleaning. The pots, their caps and the lid of the yogurt maker can be cleaned in hot soapy water.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 13: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

13 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 13/40

Fax +32 2 359 95 50

Do not immerse the body of the yogurt maker in water. Just clean it with a soft damp cloth. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT – DIRECTIVE 2012/19/EU In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the

implication of both suppliers and users. For this reason, as indicated by the symbol on the rating label or on the packaging, your appliance should not be disposed of as unsorted municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 14: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

14 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 14/40

Fax +32 2 359 95 50

POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions concernant son utilisation en toute sécurité et sur les risques encourus. Les enfants ne doivent surtout pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient supervisés. Ne laissez jamais votre appareil et son câble d’alimentation sans surveillance et à la portée des enfants de moins de 8 ans ou des personnes non responsables, surtout lorsque celui-ci est sous tension ou pendant sa phase de refroidissement. q Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que la tension du réseau

correspond bien à celle de l'appareil. q Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci

est en fonctionnement ou sous tension. q Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est

endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger.

q Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée dans la notice.

q Ne plongez jamais la partie électrique de votre appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle.

q N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. q Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le

dans un endroit sec.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 15: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

15 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 15/40

Fax +32 2 359 95 50

q Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil.

q Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le câble. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse être accidentellement accroché et ce afin d’éviter toute chute de l’appareil. Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas.

q Posez cet appareil sur une table ou un support suffisamment stable pour éviter sa chute.

q Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en utilisation et plus spécifiquement lorsque vous le laissez sans surveillance ou lorsque vous effectuez les opérations de montage, démontage et nettoyage ou que vous videz le bol.

q N’utilisez cet appareil que dans le cadre d’applications culinaires. q Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné

qu’il est en contact direct avec la nourriture. (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. DOMAINE D'APPLICATION/D'UTILISATION • Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques et de la manière indiquée

dans la notice. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues

telles que: Des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels. Des fermes. L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel. Des environnements du type chambre d’hôtes.

AVANT LA PREMIERE UTILISATION Avant d’utiliser votre yaourtière pour la première fois, laver le couvercle de l’appareil, les pots en verre ainsi que les couvercles des pots en verre dans de l’eau chaude savonneuse. NE PAS UTILISER DE PRODUITS ABRASIFS NI D’USTENSILES DURS. Rincer et essuyer soigneusement toutes les pièces. Ne pas immerger le bloc moteur dans l’eau. Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon légèrement humide. Préparez les ustensiles suivants: une grande casserole, une louche et une cuillère. Assurez-vous que tous ces ustensiles ainsi que les pots en verre et leurs couvercles sont stérilisés avant de faire votre yaourt. Laissez sécher ces ustensiles à l’air libre.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 16: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

16 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 16/40

Fax +32 2 359 95 50

QUEL LAIT UTILISER? Selon votre goût, ou votre régime alimentaire, vous pouvez utiliser tous types de lait pour faire du yaourt: Lait stérilisé homogénéisé longue conservation. Ce lait, entier ou demi-écrémé, est stérilisé à ultra-haute température (UHT) et peut être utilisé sans être bouilli au préalable. Avec ce lait, vous obtiendrez les meilleurs yaourts, fermes et sans peau. N’utilisez pas de lait UHT écrémé mais plutôt du lait entier UHT. Lait pasteurisé: ce lait n’est pas stérilisé. Il contient encore des germes résistants à la chaleur, et qui n’ont pas été détruits par la pasteurisation. Utiliser ce lait sans le faire bouillir au préalable signifie que la flore qui se développera sera différente de la flore du yaourt. Ce lait doit donc être bouilli. Une fois refroidi, vous pouvez l’utiliser pour faire du yaourt. Ce lait donne un yaourt plus crémeux, avec une fine peau sur le dessus. Elle est formée par la crème qui remonte à la surface. Lait cru (lait de ferme): il est obligatoire de le faire bouillir. L’ébullition devrait être assez longue. Dans tous les cas, ne l’utilisez pas sans l’avoir fait bouillir au préalable. Comme pour le lait pasteurisé, laissez-le refroidir avant de l’utiliser dans votre yaourtière. Lait en poudre: avec du lait en poudre, vous pouvez obtenir des yaourts très crémeux. Ils prennent facilement et rapidement. Nous vous recommandons d’essayer différents yaourts avant de choisir celui que vous préférez. Si vous souhaitez obtenir un yaourt plus épais, ajoutez du lait en poudre à la préparation (3 à 5 cuillères à soupe, selon votre goût). FERMENT Afin de transformer le lait en yaourt, un ferment, qui aidera à la transformation, doit être ajouté. Vous pouvez trouver ces ferments sous 2 formes différentes, soit des ferments en poudre (achetés chez le pharmacien), soit des ferments se trouvant dans un autre yaourt nature acheté dans le commerce. SUCRE Vous pouvez sucrer vos yaourts soit juste avant de les manger, soit lors de la préparation (en ajoutant du sucre en même temps que les ferments). Si vous les sucrez lors de la préparation, assurez-vous de bien battre/mélanger la préparation jusqu’à ce que le sucre fonde. Si vous ne pouvez pas manger de sucre, vous pouvez utiliser un substitut. La quantité de sucre dépend du goût de chacun, mais en général, une à deux cuillères par pot suffisent. PREPARATION DE YAOURT NATURE 1) Pour 7 pots, mesurez 1400 ml de lait (du commerce, de ferme ou pasteurisé) et mettez-le

dans une casserole à hauts bords. 2) Si nécessaire (selon le type de lait utilisé), chauffez le lait jusqu’à quasi ébullition (environ

95°C). Gardez le lait à cette température pendant environ 3 minutes, ensuite retirez la casserole de la source de chaleur et laissez le lait refroidir à la température du corps (36°C). Ne laissez pas bouillir le lait, sinon le yaourt aura un mauvais goût ou ne prendra pas suffisamment.

3) Si vous utilisez un lait qui ne doit pas être bouilli, faites-le juste chauffer un peu, puis laissez refroidir à la température du corps (36°C).

4) Ajoutez le ferment dans la casserole et mélangez.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 17: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

17 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 17/40

Fax +32 2 359 95 50

a) Ferment en poudre: prenez un peu de lait refroidi de votre casserole, mettez-le dans un pot en verre, ajoutez le ferment, fermez le pot et agitez vigoureusement afin de bien répartir le ferment.

b) Ferment venant d’un autre yaourt: mélangez dans votre casserole de lait refroidi un pot de yaourt naturel (acheté dans le commerce ou provenant d’une précédente fournée de yaourts).

5) Répartissez ensuite le mélange dans les 7 pots en verre. NE METTEZ PAS LES COUVERCLES. 6) Mettez les pots dans la yaourtière et mettez le couvercle sur la yaourtière. 7) Branchez votre yaourtière. Il faut environ six heures pour faire des yaourts à partir de lait

entier. A partir de lait écrémé cela prend environ 8 heures. 8) Appuyez sur l’interrupteur. Ce dernier s’allume lorsque la yaourtière est en marche. 9) Après 6 ou 8 h vérifiez que les yaourts ont bien pris. Si ce n’est pas le cas, c’est parce que

le ferment n’a pas eu le temps d’agir. Recommencez alors à partir du point 7. Si le ferment est de bonne qualité, l’opération devrait réussir après le second essai.

10) Quand les yaourts ont pris, éteignez l’appareil. 11) Si les yaourts ont pris, fermez les pots en verre avec leurs couvercles et mettez les pots

dans le réfrigérateur. CONSEILS Une fois que vous avez fait une première fournée aux ferments, ceux-ci se sont affaiblis et donneront des yaourts moins onctueux que des yaourts NATURE, gardez-en donc un pour avoir des ferments pour la prochaine fournée de yaourts. Après 4 à 8 fournées, selon le lait choisi et les conditions d’utilisation, nous vous recommandons d’en utiliser de nouveaux. Une fois la yaourtière branchée, ne la bougez pas et assurez-vous qu’elle ne sera pas soumise à des chocs ou à des vibrations car cela diminuerait la fermeté des yaourts. Dans certaines conditions d’utilisation, il peut se produire une forte condensation. Pour collecter l’eau, nous vous conseillons de toujours ouvrir votre yaourtière en faisant pivoter le couvercle sur la partie arrière de votre yaourtière. CONSERVATION Vos yaourts étant fabriqués sans conservateurs, la durée de conservation sera moins longue que celle des produits vendus en magasin. Nous vous conseillons de manger vos yaourts dans une période de 7 jours après leur fabrication. Ce délai pourra varier en fonction de la qualité et de la fraîcheur des produits utilisés. POUR SERVIR Une fois le yaourt refroidi, il peut être dégusté nature, avec du miel, du sucre… Vous pouvez également ajouter des fruits, ou d’autres ingrédients selon votre goût personnel. YAOURTS AROMATISES Vous pouvez soit mélanger l’arôme/les ingrédients (fruits, chocolat, café, caramel, miel…) dans votre yaourt lorsque celui-ci est fini et déjà refroidi, soit les mettre dans votre préparation avant de faire votre yaourt. De même, vous pouvez mélanger l’arôme/les ingrédients (fruits, chocolat, café, caramel, miel…) soit dans chaque pot individuellement (et donc faire jusqu’à 7 sortes de yaourts différents en une fois), soit dans la préparation avant de faire votre yaourt (dans ce cas vous ne pouvez faire qu’une sorte de yaourt à la fois).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 18: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

18 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 18/40

Fax +32 2 359 95 50

Vous pouvez utiliser divers fruits. La quantité de fruits dépend de votre goût personnel. Les fruits frais peuvent contenir de l'acide, ce qui tue les ferments et empêche la réussite du yaourt. Dans ce cas, introduire les fruits frais dans le yaourt déjà pris, ou bien cuire les fruits avant. NETTOYAGE Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Les pots en verre, leurs couvercles et le couvercle de la yaourtière peuvent être nettoyés dans de l’eau chaude savonneuse. Ne plongez pas le bloc moteur de la yaourtière dans l’eau. Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon doux. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre

appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 19: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

19 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 19/40

Fax +32 2 359 95 50

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik van het toestel en de risico’s die ermee gepaard gaan. Kinderen mogen in geen geval met het toestel spelen. Schoonmaak en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Laat uw toestel en zijn snoer nooit zonder toezicht en binnen het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar of van ontoerekeningsvatbare personen, vooral wanneer het onder spanning staat of wanneer het aan het afkoelen is. q Controleer of de netspanning overeenkomt met deze van het

toestel vooraleer u het gebruikt. q Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht. q Controleer regelmatig of het toestel of het snoer niet beschadigd

is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te vermijden.

q Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing.

q Dompel het motorblok nooit onder in water of in enige andere vloeistof, noch om het te reinigen, noch om welke andere reden ook. Steek het nooit in een vaatwasmachine.

q Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. q Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte. q Gebruik geen toebehoren die niet door de fabrikant werden

aanbevolen. Dit kan gevaarlijk zijn voor de gebruiker en het toestel beschadigen.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 20: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

20 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 20/40

Fax +32 2 359 95 50

q Trek nooit aan het snoer om het toestel te verplaatsen. Zorg dat het elektriciteitssnoer nergens kan achterhaken en daardoor de val van het toestel veroorzaken. Draai het snoer niet rond het toestel en plooi het niet.

q Zet het toestel op een stabiel oppervlak. q Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in

gebruik is, vooral indien u het toestel zonder toezicht laat, indien u het monteert of demonteert, vooraleer u het toestel reinigt of wanneer u de kom wilt ledigen.

q Gebruik het toestel enkel voor culinaire doeleinden. q Het is noodzakelijk om dit toestel proper te houden vermits het in

direct contact komt met etenswaren. (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TOEPASSINGS-/GEBRUIKSDOMEIN • Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de

gebruiksaanwijzing. • Dit toestel is bestemd om te worden gebruikt voor huishoudelijke toepassingen en

gelijkaardige toepassingen zoals: Keukenhoeken voorbehouden voor het personeel in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen. Boerderijen. Het gebruik door de klanten van hotels, motels en andere omgevingen met een residentieel karakter. Omgevingen van het gastenverblijf-type.

VOOR HET EERSTE GEBRUIK Vooraleer u uw toestel voor de eerste keer gebruikt, dient u het deksel van het toestel, de glazen potjes en de deksels van de glazen potjes in warm zeepwater te wassen. GEBRUIK GEEN SCHUURMIDDELEN OF HARDE VOORWERPEN. Spoel en droog alle onderdelen goed af. Dompel het motorblok niet onder in water of andere vloeistoffen. U kunt het schoonmaken met een licht vochtige doek. Zorg dat de volgende voorwerpen klaar staan: een diepe sauspan, een opscheplepel en een lepel. Zorg ervoor dat deze voorwerpen en ook de glazen potjes en hun deksels gesteriliseerd zijn alvorens de yoghurt te bereiden. Laat deze voorwerpen luchtdrogen. WELKE MELK GEBRUIKEN? Eender welke melk kan gebruikt worden om yoghurt te maken. Al naargelang uw smaak of dieet kunt u kiezen tussen:

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 21: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

21 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 21/40

Fax +32 2 359 95 50

Lang houdbare (ultra)gesteriliseerde melk: deze melk, vol of halfvol, is gesteriliseerd op ultrahoge temperatuur (UHT) en kan gebruikt worden zonder vooraf gekookt te worden. Met deze melk verkrijgt u de beste yoghurts, stevig en zonder vel. Gebruik geen magere gesteriliseerde melk, u verkrijgt de beste resultaten met volle gesteriliseerde melk. Gepasteuriseerde melk: deze melk is niet gesteriliseerd. Ze bevat nog hittebestendige kiemen, die niet vernietigd zijn door pasteurisering. Deze melk gebruiken zonder ze vooraf aan de kook te brengen betekent dat de ontwikkelde flora anders zal zijn dan de flora van de yoghurt. Daarom moet deze melk gekookt worden. Zodra ze afgekoeld is, kunt u ze gebruiken om yoghurt te maken. Deze melk geeft een romigere yoghurt met een dun velletje erop dat gevormd wordt door de room die naar het oppervlak stijgt. Rauwe melk (melk van de boerderij): het is verplicht om ze te doen koken. Idealiter zou het koken lang moeten duren. Gebruik ze in geen geval zonder ze voorafgaand gekookt te hebben. Laat de melk net als bij gepasteuriseerde melk afkoelen alvorens ze in uw yoghurtmachine te gebruiken. Melkpoeder: met melkpoeder kunt u erg romige yoghurts verkrijgen. Ze worden snel en gemakkelijk gebonden. Wij raden u aan om verschillende soorten yoghurt uit te proberen voor u degene uitkiest die uw voorkeur wegdraagt. Als u een dikkere yoghurt wenst, voeg dan melkpoeder toe aan de bereiding (3 tot 5 soeplepels, al naargelang uw smaak). FERMENT Om melk in yoghurt te veranderen moet een giststof toegevoegd worden die het hele proces in gang zet. U kunt deze fermenten vinden in poedervorm (bij de apotheker te verkrijgen) of in een andere natuurlijke yoghurt die u in de winkel kunt kopen. SUIKER U kunt de yoghurt zoeter maken wanneer u hem opeet, of vooraleer u hem bereidt door tegelijk met het ferment suiker toe te voegen. Zorg ervoor dat u goed mengt tot de suiker gesmolten is. U kunt ook een vervangmiddel gebruiken als u geen suiker kunt gebruiken. De hoeveelheid suiker hangt af van uw persoonlijke smaak, maar normaal gezien volstaan één of twee theelepeltjes per potje. BEREIDING VAN NATUURLIJKE YOGHURT 1) Meet voor 7 glazen potjes 1400 ml melk (uit de handel, verse melk of gepasteuriseerde

melk) en giet ze in een sauspan met hoge kanten. 2) Indien nodig (afhankelijk van het type melk dat u gebruikt) moet deze melk opgewarmd

worden tot het kookpunt bijna is bereikt (ongeveer 95°C). Houd de melk ongeveer 3 minuten op deze temperatuur en verwijder dan de pan van de verwarmingsbron en laat de melk afkoelen tot lichaamstemperatuur (36°C). Breng de melk niet aan de kook, want anders zal de yoghurt slecht smaken of ruiken en te zacht blijven.

3) Indien u melk gebruikt die niet gekookt moet worden, warm ze dan gewoon een beetje op en laat ze afkoelen tot lichaamstemperatuur (36°C).

4) Voeg het ferment toe en roer.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 22: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

22 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 22/40

Fax +32 2 359 95 50

a) Poederferment: neem wat melk uit de sauspan, giet ze in een glazen potje, voeg het ferment toe, sluit het glazen potje en schud het heftig om het ferment gelijkmatig te verdelen.

b) Ferment dat van een andere yoghurt komt: roer een potje natuurlijke yoghurt (dat u in de winkel gekocht hebt of dat van een vorige bereiding komt) in uw sauspan met afgekoelde melk.

5) Verdeel het mengsel over de 7 glazen potjes. ZET DE DEKSELS ER NIET OP. 6) Zet de glazen potjes in de yoghurtmachine en zet het deksel op de yoghurtmachine. 7) Steek de stekker in het stopcontact. Het duurt ongeveer 6 uur om yoghurt te maken van

volle melk, en ongeveer 8 uur om yoghurt te maken van magere melk. 8) Druk op de schakelaar. Hij licht op wanneer de yoghurtmachine in werking is. 9) Controleer na 6 of 8 uur of de yoghurt goed gebonden is. Indien dit niet het geval is, komt

dit doordat het ferment niet de tijd heeft gehad om te ageren. Begin opnieuw vanaf punt 7. Als het ferment van goede kwaliteit is, zou de tweede poging succes moeten opleveren.

10) Schakel het toestel uit wanneer de yoghurt goed gebonden is. 11) Als de yoghurt goed gebonden is, sluit dan de glazen potjes met hun deksel en zet de

glazen potjes in de koelkast. TIPS Wanneer u een eerste reeks gemaakt hebt met de fermenten, zijn deze verzwakt en zullen ze minder romige yoghurt genereren dan natuurlijke yoghurt. Houd een natuurlijke yoghurt bij om fermenten te hebben voor de volgende reeks. Wij raden u aan om na 4 tot 8 reeksen – afhankelijk van het type melk en de gebruiksomstandigheden – nieuwe natuuryoghurt te gebruiken. Beweeg de yoghurtmachine niet wanneer ze ingeschakeld is en zorg ervoor dat ze niet aan schokken of vibraties wordt blootgesteld, want dit zou de stevigheid van de yoghurt verminderen. In sommige gebruiksomstandigheden kan er veel condensatie ontstaan. Om water te verzamelen raden wij u aan om de yoghurtmachine altijd te openen door het deksel op het achterste deel van uw yoghurtmachine te doen kantelen. BEWARING Aangezien de yoghurt zonder bewaarmiddelen wordt gemaakt, zal de vervaltijd korter zijn dan bij yoghurt die in de winkel wordt verkocht. Wij raden u aan om de yoghurt ten laatste 7 dagen na de bereiding op te eten. Deze termijn varieert naargelang de kwaliteit en de versheid van de gebruikte producten. SERVEREN Wanneer de yoghurt afgekoeld is, kan hij geserveerd worden met zijn natuurlijke smaak of met honing, suiker… U kan ook fruit of andere ingrediënten toevoegen al naargelang uw persoonlijke smaak. OP SMAAK GEBRACHTE YOGHURT U kunt de smaak/de ingrediënten (fruit, chocolade, koffie, karamel, honing…) ofwel in elk glazen potje afzonderlijk roeren wanneer de yoghurt afgekoeld is ofwel in het melkmengsel alvorens het over de glazen potjes te verdelen.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 23: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

23 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 23/40

Fax +32 2 359 95 50

Dit betekent bovendien dat u de smaak/de ingrediënten (fruit, chocolade, koffie, karamel, honing…) ofwel in elk potje afzonderlijk kunt roeren (en dus tot 7 verschillende soorten yoghurt in één keer kunt maken) ofwel in de bereiding voor u de yoghurt maakt (in dit geval kan u slechts één soort yoghurt per keer bereiden). U kunt verschillende fruitsoorten gebruiken. De hoeveelheid fruit hangt af van uw persoonlijke voorkeur. Vers fruit kan zuur bevatten, dat de fermenten doodt en verhindert dat de yoghurt gebonden wordt. Wacht in dit geval tot de yoghurt gebonden is om vers fruit toe te voegen of bak het fruit op voorhand. REINIGING Voor het reinigen altijd de stekker uittrekken. De potjes, hun deksels en het deksel van de yoghurtmachine kunnen in warm zeepwater worden gewassen. Dompel de behuizing van de yoghurtmachine nooit onder in water of in enige andere vloeistof. U kunt die met een licht vochtige doek schoonmaken. MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EU Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Daarom mag uw apparaat,

zoals op het typeplaatje of op de verpakking aangegeven door het symbool , niet met het gewone huisvuil weggegooid worden. De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 24: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

24 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 24/40

Fax +32 2 359 95 50

CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funcionamiento. Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato no debe ser hecho por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. No deje de vigilar su aparato y el cable y no lo deje nunca a cargo de niños menores de 8 años o de personas no responsables especialmente cuando está enchufado a la toma de corriente o se está enfriando.

q Antes de utilizar el aparato, compruebe que el voltaje de la red eléctrica coincide con el aparato.

q No deje nunca su aparato sin vigilancia cuando esté en marcha. q Compruebe de vez en cuando que el aparato no esté dañado y no utilice su aparato si el

cable o el aparato están dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por un servicio cualificado competente(*). Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio cualificado competente(*) para evitar cualquier tipo de daño.

q Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo.

q No sumerja nunca el bloque motor del aparato en el agua o en cualquier otro líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas.

q No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. q Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco. q No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo

para el usuario y dañar el aparato. q No mueva nunca el aparato estirando del cable. Coloque el aparato sobre una mesa o

un soporte lo suficiente estable y procure que el cable no se enganche en alguna parte, a fin de evitar posibles caídas del mismo. Evite enrollar el cable alrededor del aparato y no lo tuerza.

q Coloque el aparato sobre una mesa o un soporte estable para evitar su caída. q Desenchufe el aparato siempre que no lo utilice o para montar y desmontar los

accesorios y para limpiarlo. La clavija eléctrica debe ser desenchufada cuando deje el aparato sin vigilancia.

q Utilice este aparato sólo para aplicaciones culinarias. q Es indispensable guardar el aparato limpio, ya que está en contacto directo con los

alimentos.

(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. CAMPO DE APLICACIÓN/DE FUNCIONAMIENTO

• Utilice el aparato sólo para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo.

• Este aparato está diseñado para uso doméstico o aplicaciones similares como: Cocinas reservadas para personal en tiendas, oficinas y otros profesionales. Granjas. El uso por clientes de hoteles, moteles, y otros con un carácter residencial. Profesionales tipo de “camas y desayunos”.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 25: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

25 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 25/40

Fax +32 2 359 95 50

ANTES DEL PRIMER USO Antes de utilizar su aparato por la primera vez, limpiar la tapa del aparato, las jarras de cristal y las tapas de las jarras de cristal en agua caliente jabonosa. NO UTILICE PRODUCTOS ABRASIVOS NI UTENSILIOS DUROS. Enjuague y seque cuidadosamente todas las partes. No sumerja el bloque motor en el agua. Puede limpiarlo con un pañuelo ligeramente húmedo.

Prepare los utensilios siguientes: una gran cacerola, un cucharón y una cuchara. Compruebe que todos los utensilios, jarras de cristal y tapas estén esterilizados antes de preparar su yogur. Deje estos utensilios secar al aire libre. ¿QUE TIPO DE LECHE UTILIZAR? Puede utilizar cualquier tipo de leche para hacer yogur. Según su gusto o su dieta, puede utilizar:

Leche esterilizada homogeneizada de larga conservación: esta leche, entera o semi-desnatada, está esterilizada a temperatura ultra elevada y puede estar utilizado sin hervimiento previo. Con esta leche, obtendrá los mejores yogures, firme y sin piel. No utilice leche desnatada sino bien leche entera.

Leche pasteurizada: esta leche no está esterilizada. Todavía contiene germenes que no han sido destrozados por la pasteurización. Utilizar esta leche sin hervimiento previo significa que la flora que se desarrolla será diferente de la del yogur. Esta leche debe estar hervido. Una vez resfriado, puede utilizarlo para hacer yogur. Esta leche da un yogur más cremoso, con una fina piel en la parte superior. Se debe a la nata que sube a la superficie.

Leche crudo (leche de granja): es obligatorio hacerlo hervir. El hervimiento tiene que estar bastante largo. En cualquier caso, no lo utilice sin haberlo hervido previamente. Como por la leche pasteurizada, déjalo resfriar antes de utilizarlo en su yogurtera.

Leche en pólvora: con leche en pólvora, puede obtener yogures muy cremosos. Cuajan fácilmente y rápidamente. Les recomendamos proben varios yogures antes de escoger su preferido.

Les recomendamos proben varios yogures antes de elegir lo que más le gusta. Si quiere obtener un yogur más espeso, añada leche en pólvora a la preparación (3 a 5 cucharas de sopa, según su gusto). FERMENTO Para convertir la leche en yogur, hay que añadir un fermento, que ayudará a la trasformación. Puede encontrar estos fermentos bajo dos formas diferentes: fermentos de pólvora (comprados en una farmacía) o fermentos que están en otro yogur al natural que puede comprar en un supermercado. AZUCAR Puede endulzar sus yogures antes de comerlos. Puede también endulzarlos durante la preparación, añadiendo azúcar al mismo tiempo que los fermentos. Compruebe que bata hasta que el azúcar esté fundido. Puede utilizar un sucedáneo si no puede utilizar azúcar. La cantidad de azúcar depiende del gusto de cada uno pero generalmente, una o dos cucharas por jarra bastan.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 26: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

26 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 26/40

Fax +32 2 359 95 50

PREPARACION DE YOGURES AL NATURAL 1) Por 7 jarras, mide 1400 ml (7 jarras) de leche (de una tienda, de granja o pasteurizada) y

póngalo en una cacerola con bordos altos. 2) Si es necesario (según el tipo de leche utilizado), esta leche debe estar calentada casi

hasta el punto de ebullición (aproximadamente 95°C). Conserva esta temperatura durante aproximadamente tres minutos, luego retira la cacerola de la fuente de calor y deje la leche resfriar hasta la temperatura del cuerpo (36°C). No deje que hierva la leche, si no el yogur tendrá mal sabor o no cuajará suficientemente.

3) Si utiliza un leche que no debe estar hervido, hágalo calentar un poco y déjalo resfriar a la temperatura del cuerpo (36°C).

4) Añade el fermento en la cacerola y remueva. a) Fermento de pólvora: tome un poco de leche resfriado de su cacerola, póngalo

en una jarra de cristal, añade el fermento, cierre la jarra y remueva vigorosamente para repartir bien el fermento.

b) Fermento que proviene de otro yogur: mezcla en su cacerola de leche resfriado una yogur al natural (comprado en un supermercado o que viene de una serie previa de yogures).

5) Reparte la mezcla en las 7 jarras de cristal. NO PONGA LAS TAPAS. 6) Ponga las jarras en la yogurtera y ponga la tapa en la yogurtera. 7) Enchufa su yogurtera. Toma aproximadamente 6 horas para hacer yogures a partir de

leche entera. Con leche natada toma aproximadamente 8 horas. 8) Presione el interruptor. Se enciende cuando la yogurtera está en marcha. 9) Después de 6 u 8 horas, compruebe que los yogures hayan bien cuajado. Si no es el caso,

es porque el fermento no ha tenido tiempo para actuar. Empiece de nuevo a partir del punto 7. Si el fermento es de buena calidad, debería aprobar después del segundo intento.

10) Cuando el yogurt se haya hecho, apague el aparato. 11) Si los yogures han cuajado, cierre las jarras de cristal con sus tapas y ponga las jarras en la

nevera. CONSEJOS Una vez echa una primera serie con los fermentos, estos se han debilitado y obtendrá yogures menos cremosos que yogures AL NATURAL. Conserva uno para tener fermentos para la próxima serie de yogures. Después de 4 a 8 series, según la leche elegida y las condiciones de uso, les recomendamos utilicen nuevos. Una vez enchufada la yogurtera, no la mueva y compruebe que no será sometida a choques o a vibraciones. En ciertas condiciones de uso, puede ocurrir una fuerte condensación. Para colectar el agua, les recomendamos siempre abrir su yogurtera haciendo pivotar la tapa en la parte trasera de su yogurtera. CONSERVACIÓN Puesto que sus yogures están fabricados sin conservadores, la fecha de caducidad está más corta que por yogures que se venden en supermercados. Les recomendamos consuman sus yogures al máximo 7 días después de su fabricación. Esta fecha variará según la calidad y la frescura de los productos utilizados.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 27: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

27 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 27/40

Fax +32 2 359 95 50

PARA SERVIR Una vez resfriado, puede comer su yogur al natural, con miel o azúcar. Puede también añadir frutos, según su gusto personal. YOGURES AROMATIZADOS Puede mezclar el aroma (frutos, chocolate, miel…) en cada jarra individualmente o en la mezcla antes de repartirlo en las jarras de cristal. También puede mezclar el aroma/los ingredientes (frutos, chocolate, café, caramel, miel…) en cada jarra individualmente (y luego hacer hasta 7 tipos diferentes de yogur a la vez) o bien en la preparación antes de hacer su yogur (en este caso sólo se puede hacer un tipo de yogur a la vez). Puede utilizar varios frutos. La cantidad de frutos depende de su gusto personal. Los frutos frescos pueden contener ácido, lo que mata los fermentos e impide el éxito del yogur. En este caso, introducir los frutos frescos en el yogur ya cuajado, o cocer los frutos antes. LIMPIEZA Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Las jarras de cristal, sus tapas y la tapa de la yogurtera pueden estar limpiadas en agua jabonosa caliente. No sumerja nunca el bloque motor de la yogurtera en el agua. Limpie con un pañuelo suave. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas específicas con la implicación de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como

indica el símbolo en la placa de datos técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 28: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

28 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 28/40

Fax +32 2 359 95 50

PARA A SUA SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento e respeite sempre as orientações de segurança e de utilização dadas no manual das instruções. Importante: Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou pessoas sem experiência ou conhecimento, se receberem supervisão ou instruções sobre a utilização segura do aparelho e os riscos que este envolve. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do mesmo não deve ser feito por crianças a menos que sejam maiores de 8 anos ou estejam supervisionadas. Os aparelhos e o seu cabo de alimentação nunca podem ser abandonados ou deixados perto de crianças com menos de 8 anos ou de pessoas que necessitam de ser vigiadas sobretudo quando estão ligados á corrente elétrica ou a arrefecer. q Antes de ligar a ficha do cabo da alimentação à tomada eléctrica certifique-se que a

corrente eléctrica tem a potência igual à indicada na placa sinalética do aparelho. q Mantenha o aparelho sob vigilância quando em funcionamento. q Verifique com regularidade o estado do aparelho e em caso de danos leve-o a um

serviço técnico competente para o analisar e reparar(*). Se o cabo da alimentação estiver danificado este tem de ser obrigatoriamente substituído pelo que deve levar o aparelho a um serviço técnico competente(*) a fim de evitar qualquer perigo.

q O aparelho destina-se ao uso doméstico e tem de respeitar as instruções de utilização. q Nunca mergulhe o corpo do motor do aparelho na água ou em outros líquidos nem para

limpeza nem por qualquer outra razão. Nunca meta o aparelho na máquina de lavar louça.

q Não ponha o aparelho próximo de fontes de calor. q O aparelho não deve ser utilizado ao ar livre e deve ser guardado em locais secos. q Use sempre os acessórios recomendados pelo fabricante ou pelos serviços técnicos

competentes(*). q Não retire o cabo de alimentação da tomada puxando pelo mesmo pois danifica o

aparelho e pode provocar a queda do aparelho. Verifique se o cabo não se encontra preso em alguma coisa. Nunca enrole o cabo à volta do aparelho.

q Coloque o aparelho numa mesa ou superfície plana e segura de forma a não permitir a queda do aparelho.

q Retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica, logo que não precise do aparelho e para montar, desmontar ou limpar o aparelho. Retire também a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica quando deixar o aparelho sem vigilância.

q O aparelho destina-se ao uso para preparações culinárias. q Após cada utilização o aparelho tem de ser limpo já que está em contacto directo com

alimentos. (*) Serviço técnico habilitado: serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 29: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

29 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 29/40

Fax +32 2 359 95 50

UTILIZAÇÃO/FUNCIONAMENTO • Utilize o aparelho unicamente para os fins domésticos e respeite sempre as informações

dadas no manual das instruções sobre a utilização e o funcionamento do aparelho. • Este aparelho foi concebido exclusivamente para o uso doméstico incluindo:

Espaços reservados aos empregados das lojas, escritórios e outras profissões. Habitação rural. Clientes dos hoteis, apartamentos de férias, motel e residenciais. Também em refeições nos quartos ou no serviço de pequenos almoços.

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Antes da primeira utilização da iogurteira, lave com água quente em sabonária a tampa da iogurteira, os frasco de vidro e as tampas dos frascos. NA LIMPEZA NUNCA UTILIZE PRODUTOS ABRASIVOS NEM UTENSÍLIOS RIJOS. Lave e passe por água todos os acessórios. Nunca mergulhe o bloco do motor em água ou outros líquidos. Pode lavar os acessórios com um pano macio e húmido. Prepare os utensílios seguintes: um fervedor de leite, uma concha da sopa e uma colher da sopa. Verifique que todos os utensílios bem como os frascos de vidro e as tampas foram esterilizadas antes de iniciar a preparação do iogurte. Deixe secar os acessórios ao ar livre. QUE LEITE DEVE UTILIZAR? Depende do gosto ou do regime alimentar, podendo utilizar todo o tipo de leite: Leite esterilizado homogeneizado conservação longo periodo. Gordo ou meio gordo, é esterelizado a altíssima temperatura (UHT) e pode ser utilizado sem necessidade de o ferver antes de o utilizar. Com este tipo de leite obterá melhores iogurtes, mais fechados e sem cobertura. Não utilize leite magro mas de preferência utilize leite gordo. Leite pasteurizado: este leite não é esterelizado. Contém ainda germes resistentes ao calor não eliminados no processo de pasteurização. Utilizar o leite sem o ferver permite que o processo de preparar o iogurte seja diferente do do leite esterilizado homogeneizado. É um leite que tem de ser fervido antes de ser utilizado na confecção do iogurte. O leite é utilizado arrefecido e o iogurte será mais cremoso apresentando uma pequena película de cobertura. Esta é constituída pela gordura que sobe à superfície. Leite natural (da quinta): a fervura do leite é obrigatória. A fervura deve ser longa. Nunca utilize o leite sem o ferver antes de o utilizar. Na preparação do iorgute o leite tem que estar arrefeido. Leite em pó: com este leite os iorgutes ficam muito cremosos. Experimente vários tipos de iogurte antes de dicidir por qual opta. Caso prefira um iogurte mais espesso junte leite em pó na preparação (3 a 5 colheres da sopa, a gosto pessoal). FERMENTO Para que o leite se transforme em iogurte tem de juntar fermento. O fermento pode apresentar-se de duas formas seja em pó seja pela utilização de o iogurte de compra.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 30: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

30 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 30/40

Fax +32 2 359 95 50

AÇUCAR Pode aduçar os iorgutes antes de os comer ou durante a preparação do iogurte (juntando açucar quando junta o fermento). Se aduçar durante o proceso da preparação tem de misturar/desfazer muito bem o açucar até que fique perfeitamente diluído no leite. Caso não possa comer iogurte com açucar utilize o tipo de aduçante indicado ao seu caso pessoal. A quantidade de açucar depende do gosto pessoal mas seja prudente e moderado no consumo de aduçantes. PREPARAÇÃO DO IOGURTE NATURAL 1) Para 7 frascos, meça 1400 ml de leite (homogenizado,pasteurizado ou da quinta) e meta-

o num fervedor do leite. 2) Se necessário (face ao tipo do leite a utilizar), aqueça o leite até quase ao ponto de

fervura (cerca de 95°C). Mantenha o leite a esta temperatura durante cerca de 3 minutos, e depois retire o fervedor da fonte de calor e deixe-o arrefecer até à temperatura do corpo humano (36°C). Nunca deixe ferver o leite pois se tal acontecer o iogurte toma um mau gosto ou demorará a processar-se.

3) Se o leite não precisa de ser fervido, é suficiente aquecê-lo e deixá-lo arrefecer até alcançar a temperatura do corpo humano (36°C).

4) Junte ao leite o fermento e misture-o. a) Fermento em pó: retire um pouco de leite frio do fervedor do leite e coloque-o no

frasco de vidro, junte fermento, feche o frasco com a tampa e agite muito bem o frasco para dissolver o fermento no leite.

b) Fermento de iorgute já feito: misture, no leite arrefecido do fervedor do leite, um frasco de iorgute de compra.

5) Reparta a mistura pelos 7 frascos de vidro. NÃO COLOQUE AS TAMPAS NOS FRASCOS. 6) Coloque os frascos, sem tampa, na iogurteira e coloque a tampa da iogurteira. 7) Coloque a ficha do cabo da alimentação na tomada de corrente eléctrica. Para a

preparação do iogurte a partir do leite gordo são precisas cerca de seis horas. A partir do leite meio gordo são necessárias cerca de 8 horas.

8) Prima o interruptor. Este acender-se-á indicando que a iogurteira está a funcionar. 9) Passadas 6 ou 8 horas, verifique se o processo está terminado. Se não, é porque o

fermento não actuou. Recomece a partir do ponto 7. Se o fermento é de boa qualidade o iogurte formar-se-á com a segunda operação.

10) Quando os iogurtes estão definidos, desligue o aparelho. 11) Se o processo está terminado, feche os frascos com as tampas e coloque os frascos no

frigorífico. CONSELHOS Uma vez feito o primeiro processo de iogurtes, estes serão mais frágeis e menos gordurosos que os Naturais. Guarde sempre um para ter o fermento para a preparação dos iogurtes seguintes. Após 4 a 8 processos de preparação de iogurtes, conforme o tipo de leite escolhido e as condições utilizadas, recomenda-se que se utilize novo fermento ou novo iogurte de compra. Com a iogurteira a funcionar, não a movimente e assegure-se que nada lhe vai tocar/agitar já que qualquer vibração pode afectar a fermentação dos iogurtes. Em certas condições de utilização da iogurteira pode-se formar condensação. Para recolher a água da condensação retire a tampa da iogurteira.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 31: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

31 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 31/40

Fax +32 2 359 95 50

CONSERVAÇÃO Os iogurtes são feitos sem conservantes pelo que a durabilidade para o consumo é menor que a dos iogurtes de compra. Aconselhamos a consumirem os iogurtes nos primeiros 7 dias após a data do fabrico. O tempo de consumo varia com a qualidade e frescura dos ingredientes utilisados no fabrico. COMER O IORGUTE Após ter estado no frigorífico, pode sabore-à-lo de forma natural, com mel, com açúcar,… Pode também juntar frutas ou outros ingredientes a gosto. IOGURTES COM AROMA Pode misturar aromas/ingredientes (frutas, chocolate, café, caramelo, mel…) na degustação dos iogurtes assim que esteja pronto e frio ou na preparação dos iogurtes antes da confecção na iogurteira. Também pode misturar aromas/ingredientes (frutas, chocolate, café, caramelo, mel… ) seja individualmente em cada frasco até 7 sabores diferentes ou apenas uma só mistura, seja no momento de saborear o iogurte seja na preparação da confecção (neste caso apenas um sabor/uma mistura). Pode utilizar diferentes frutas. A quantidade é a gosto pessoal. As frutas frescas podem conter acidos que podem anular os fermentos e impedir a preparação do iogurte. Neste caso, ponha frutos pretendicos previamente cozidos. LIMPEZA Antes de limpar a iogurteira, retire a ficha, do cabo da alimentação, da tomada eléctrica. Lave, em água quente em sabonária os frascos em vidro, as tampas dos frascos e a tampa da iogurteira. Não mergulhe o bloco do motor da iogurteira na água ou em outros líquidos. Limpe com a ajuda de um esfregão não abrasivo. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/EU Para a preservação do ambiente e da nossa saúde, a eliminação no fim da vida útil dos aparelhos elétricos e eletrônicos, deve-se efetuar no cumprimento das legislações em vigor e pela participação de todos quer sejam produtores ou utilizadores. É por esta razão que o

vosso aparelho tem na placa sinalética o símbolo , informando que em caso algum o aparelho deve ser colocado no caixote do lixo camarário ou privado para que não vá para as lixeiras comuns mas sim devolvido ao revendedor ou depositado nos locais apropriados e identificados para a recolha destes aparelhos para que uma vez recolhidos sejam reciclados, reutilizados ou lhe sejam dados outras aplicações. O manual de utilização é-lhe facilitado mediante um simples pedido ao serviço pós-venda, também disponível em formato eletrónico (ver procedimentos no cartão de garantia).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 32: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

32 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 32/40

Fax +32 2 359 95 50

AVVERTENZE Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio, e vi preghiamo di seguire sempre attentamente le istruzioni di sicurezza e di utilizzo. Importante: Questo apparecchio non deve essere usato da minori o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza la necessaria esperienza o conoscenza a meno che non siano stati istruiti sull’uso dell’apparecchio in tutta sicurezza, e sui rischi inerenti. Ai bambini non deve essere permesso giocare con l’apparecchio. I minori non devono pulire l’apparecchio o eseguire operazioni di manutenzione a meno che non abbiano più di 8 anni e con la supervisione di un adulto. Non lasciare l’apparecchio ed il cavo di alimentazione senza sorveglianza o alla portata di bambini al di sotto degli 8 anni o di persone irresponsabili specialmente quando è collegato alla presa a muro o quando si sta raffreddando. q Prima di mettere in funzione l’apparecchio, controllare che la tensione della rete elettrica

corrisponda esattamente a quella dell’apparecchio. q Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il funzionamento. q Verificare regolarmente che l'apparecchio non sia danneggiato. Non accendere

l’apparecchio qualora il cavo o l’apparecchio stesso dovessero presentare un qualsiasi danneggiamento. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da un servizio qualificato(*). Un cavo danneggiato deve essere sostituito da un servizio qualificato(*) per evitare qualsiasi pericolo.

q Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico e nel modo indicato in queste istruzioni.

q Non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido, né per pulirlo né per qualsiasi altra ragione; non inserirlo in lavastoviglie.

q Non usare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore. q Non usare l’apparecchio all'aperto e dopo l’uso riporlo in un luogo asciutto. q Non utilizzare accessori se non consigliati dal fabbricante, può essere pericoloso per

l’utente e danneggiare l’apparecchio. q Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio e assicurarsi che questo non si possa

impigliare per evitare eventuali cadute dell’apparecchio. Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio e non torcerlo.

q Posizionare l’apparecchio su un tavolo o un supporto abbastanza stabile perché non cada.

q Staccare la spina dell'apparecchio quando non sta funzionando e particolarmente quando lo lasciate senza sorveglianza, quando effettuate le operazioni di assemblaggio, smontaggio e pulizia o quando vuotate il recipiente.

q Questo apparecchio è riservato ad applicazioni culinari. q E’ assolutamente necessario tenere pulito l’apparecchio in quanto entra in contatto

diretto con gli alimenti. (*) Servizio qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare l’apparecchio per la riparazione o il controllo.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 33: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

33 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 33/40

Fax +32 2 359 95 50

AVVERTENZE DI UTILIZZO • Quest'apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso domestico ed utilizzato nella

maniera indicata in queste istruzioni. • L’apparecchio potrà essere utilizzato nei luoghi sotto riportati:

Angolo cottura riservato al personale di negozi, uffici, e altri ambienti professionali. Fattorie. Da parte di clienti di Hotel, motel and altri ambienti a carattere residenziale. Ambienti come “bed & breakfast”.

PRIMO UTILIZZO: Prima di utilizzare l’apparecchio lavare i coperchi ed i vasi di vetro con acqua tiepida e sapone. NON UTILIZZARE PRODOTTI ABRASIVI. Sciacquare e asciugare accuratamente tutte le parti. Non immergere il corpo motore in acqua. Si può pulire semplicemente con un panno leggermente umido. Preparare i seguenti utensili: tegame con bordi alti, un mestolo ed un cucchiaio. Assicurarsi che questi utensili e che i barattoli di vetro siano sterilizzati prima di iniziare a fare lo yogurt. QUALE TIPO DI LATTE BISOGNA UTILIZZARE? Qualsiasi tipo di latte può essere utilizzato per fare lo yogurt. Secondo il vostro gusto e la dieta si può scegliere: Latte sterilizzato, omogeneizzato o latte a lunga conservazione: questo tipo di latte, intero o parzialmente scremato, è stato sterilizzato con alte temperature (il latte a lunga conservazione), può essere utilizzato senza essere bollito in precedenza. Con questo latte otterrete il miglior yogurt fermo. Non utilizzare il latte UHT scremato, otterrete risultati migliori utilizzando il latte UHT intero. Il latte pastorizzato: questo tipo di latte non è sterilizzato. Esso contiene ancora tutti quei germi resistenti al calore, che potrebbero intattare il processo di pastorizzazione dello yogurt. L’utilizzo di questo latte senza essere stato bollito produrrà una flora differente dalla flora dello yogurt. Per tanto il latte deve essere bollito, una volta raffreddato può essere utilizzato per fare lo yogurt. Latte crudo (o latte casereccio) deve essere obbligatoriamente bollito. L’ideale è quello di far bollire il latte a lungo. In ogni caso non farne uso, senza averlo precedentemente bollito. Come per il latte pastorizzato. Lasciarlo raffreddare prima di utilizzarlo per fare lo yogurt. Latte in polvere: con il latte in polvere è possibile ottenere un latte molto liscio. Esso si fissa facilmente e rapidamente. Vi consigliamo di provare diversi tipi di yogurt prima di scegliere quello che preferite. Se si desidera ottenere uno yogurt spesso, aggiungete del latte in polvere durante la preparazione (da 3 a 5 cucchiai, a seconda del vostro gusto). FERMENTAZIONE Per trasformare il latte in yogurt, è necessario aggiungere un fermento che aiuti il processo di fermentazione. È possibile trovare questi fermenti in polvere (acquistabili in farmacia) o presenti in un altro yogurt acquistato in un negozio.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 34: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

34 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 34/40

Fax +32 2 359 95 50

ZUCCHERO Lo yogurt può essere addolcito prima di consumarlo. Inoltre è possibile addolcirlo anche durante la preparazione, con l’aggiunta dello zucchero e allo stesso tempo dei fermenti. Assicurarsi di mescolare bene, in modo da far sciogliere completamente lo zucchero. Si può utilizzare anche un altro sostituto allo zucchero. La quantità di zucchero dipende dal gusto di ogni persona, ma in genere 1 o 2 cucchiaini sono sufficienti. PREPARAZIONE DELLO YOGURT NATURALE 1) Per 7 vasetti di vetro, misurare 1400 ml di latte da supermercato, fresco o pastorizzato,

quindi versarlo in un tegame con bordi alti. 2) Se necessario (a seconda del tipo di latte utilizzato), il latte deve essere riscaldato fino al

punto di ebollizione (circa 95°C). Tenere il latte a questa temperatura per circa 3 minuti, quindi togliere la pentola dalla fonte di riscaldamento e lasciare che il latte si raffreddi (36°C circa). Non consentire al latte di bollire altrimenti lo yogurt avrà un odore od un sapore cattivo, o potrebbe rimanere troppo morbido.

3) Se si usa un latte che non necessita di essere bollito, riscaldarlo solo e poi lasciatelo raffreddare fino al raggiungimento di una temperatura di 36°C.

4) Aggiungere il fermento e mescolate. a. Fermento in polvere: prendere un po’ di latte dalla casseruola, versare in un

contenitore di vetro, aggiungere il fermento, chiudere il vasetto e agitare vigorosamente per distribuire uniformemente il fermento.

b. Fermento proveniente da un altro yogurt: nel tegame con il latte raffreddato, mescolare un vasetto di yogurt naturale (acquistato in un negozio o proveniente da un lotto precedente di yogurt).

5) Distribuite il composto sopra I sette vasetti. NON METTERE IL COPERCHIO. 6) Mettere i vasetti di vetro nella macchinetta dello yogurt e mettere il coperchio

sull’apparecchio. 7) Inserire la spina nella presa di corrente. Ci vogliono circa 6 ore per fare lo yogurt da latte

intero e circa 8 ore per fare lo yogurt da latte scremato. 8) Per accendere la yogurtiera, premere l’interruttore nella posizione “I”. 9) Dopo 6 o 8 ore, controllare che lo yogurt si sia fissato bene. Se questo non avviene è a

causa del fermento che non ha avuto tempo a sufficienza per farlo. Ricominciare ripartendo dal punto 7. Se il fermento è di buona qualità, lo yogurt dovrebbe essere pronto al secondo tentativo.

10) Quando lo yougurt è pronto, spegnere l’apparecchio: premere l’interruttore nella posizione “0” e togliere la spina dalla presa di corrente.

11) Se lo yogurt non è pronto dopo che sono passate le 8 ore, chiudere i vasi di vetri con il loro coperchio e mettere i vasetti in frigorifero.

CONSIGLI Dopo aver effettuato un primo lotto di yogurt, i fermenti risulteranno indeboliti e questo vi darà uno yogurt meno liscio di quello naturale. Mantenere un vasetto per avere fermenti per la prossima partita di yogurt. Dopo 4-8 lotti, a seconda del tipo di latte che si è scelto e delle condizioni d’uso si raccomanda di utilizzare dei nuovi fermenti. Una volta che la yogurtiera è collegata, non deve essere mossa ed assicurarsi che non sia colpita da vibrazioni o scosse. In alcune condizioni, lo yogurt potrà risultare molto denso. Per raccogliere l’acqua, vi consigliamo sempre di aprire il coperchio della yogurtiera facendo perno sulla parte posteriore della yogurtiera.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 35: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

35 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 35/40

Fax +32 2 359 95 50

CONSERVAZIONE Poiché il vostro yogurt è stato realizzato senza l’utilizzo di conservanti il tempo di conservazione sarà più breve rispetto a quelli venduti nei negozi. Vi raccomandiamo di consumare il vostro yogurt entro 7 giorni. Questa durata varia a seconda della qualità e la freschezza dei prodotti utilizzati. PER SERVIRE Una volta raffreddato lo yogurt potrà essere servito al naturale, con del miele o dello zucchero. É possibile aggiungere alcune guarnizioni di frutta. Si può insaporire lo yogurt a seconda del vostro gusto personale. YOGURT AROMATIZZATI É possibile mescolare il gusto che preferite (frutta, cioccolato, miele…) in ogni vasetto di vetro singolarmente, quando lo yogurt si sarà raffreddato o direttamente nel latte prima di versarlo nei vasetti di vetro. È possibile mescolare i gusti o gli ingredienti (frutta, cioccolato, caffè, caramello, miele) sia singolarmente in ogni piatto (quindi rendere fino 7 tipi diversi di yogurt in una sola volta) o prima di trasformare il latte in yogurt (in questo caso si può fare solo un tipo di yogurt in un solo momento). Si possono utilizzare diversi tipi di frutta. La quantità si frutti dipende dal gusto di ogni persona. La frutta fresca può contenere acidi, che uccidono i fermenti ed impediscono la creazione dello yogurt. In questo caso, mettete la frutta fresca quando si sarà già formato lo jogurt o cuocere i frutti in anticipo. PULIZIA Togliere sempre il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di pulire l'apparecchio. Le pentole, e il coperchio della yogurtiera può essere pulito con acqua calda e sapone. Non immergere il corpo motore della yogurtiera in acqua. Pulire solo con un panno umido. DIRETTIVA 2012/19/EU PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Per preservare l'ambiente e la nostra salute, l'eliminazione dei vecchi apparecchi elettrici e elettronici non più utilizzati, va fatta secondo la direttiva sopra citata che impone l'obbligo al costruttore, al commerciante e a l'utilizzatore di consegnare gli apparecchi ai centri di raccolta specializzati, i quali saranno in grado di smaltire e riciclare i vecchi prodotti come la legge prescrive.

Per questa ragione troverete apposto sull’etichetta segnaletica il simbolo che indica di non gettare il vecchio apparecchio non più utilizzato, in pattumiera o nel cassonetto delle immondizie. Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. Il libretto d’istruzioni è disponibile anche in formato elettronico facendo richiesta al servizio post-vendita (vedi scheda di garanzia).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 36: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

36 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 36/40

Fax +32 2 359 95 50

M�SURI DE SIGURAN��

Va rugam citi�i cu aten�ie aceste instruc�iuni înainte de a folosi aparatul si intotdeauna urmati instructiunile de siguranta si operare. Important: Acest aparat poate fi utilizat de c�tre copii peste 8 ani �i persoanele cu capacit�ti reduse, fizice, senzoriale sau mentale sau cu o lips� de experient� sau cunostinte, dac� acestea sunt supravegheate sau instruite privind utilizarea în sigurant� a aparatului si riscurile implicate. Copiii nu trebuie s� se joace cu aparatul. Cur�tarea si întretinerea de catre utilizator nu trebuie s� fie f�cut� de c�tre copii decat daca acestia au peste 8 ani si sunt supravegheati. Niciodata nu lasati aparatul si cablul acestuia nesupravegheat sau la indemana copiilor cu varsta mai mica de 8 ani sau persoanelor neavizate in special cand acesta este conectat la priza sau cand se raceste.

q Verificati daca tensiunea la care conectati aparatul corespunde cu tensiunea recomandata.

q Nu lasati niciodata aparatul nesupravegheat in momentul folosirii. q Verifica�i din când în când starea cablului de alimentare. Nu porni�i aparatul atunci

când cablul de alimentare sau aparatul este avariat. În cazul în care cablul de alimentare se deterioreaz� trebuie s� fie înlocuit la o unitate de service specializat�(*). Repara�iile de orice tip vor fi efectuate numai într-o unitate de service competent�(*) in scopul de a evita orice pericol.

q Folosi�i aparatul numai in scop domestic si in modul specificat in aceste instruc�iuni. q Niciodata nu imersati partile electrice ale aparatului in nici un fel de lichid pentru nici un

motiv. Nu îl pune�i in ma�ina de sp�lat vase. q Nu folositi aparatul langa surse de caldura. q Nu folosi�i aparatul in exterior si plasa�i-l întotdeauna intr-un loc uscat. q Nu folosi�i niciodat� accesorii care nu sunt recomandate de produc�tor. Pot constitui un

pericol in uz si exista riscul deterior�rii aparatului. q Nu uita�i niciodat� aparatul tr�gând de cablu. Nu r�suci�i cablul in jurul aparatului si nu

îl îndoi�i. q Plasa�i aparatul pe o masa sau pe o suprafa�a plana. q Intodeauna deconectati de la priza cand aparatul nu este in uz, in mod special cand

lasati aparatul nesupravegheat il asamblati sau dezasamblati, inainte de curatare sau cand goliti recipientii.

q Folositi aparatul doar pentru a gati. q Este absolut necesar sa mentineti aparatul curat ori de cate ori intra in contact cu

alimentele.

(*) Electrician calificat: departamentul de vânz�ri al produc�torului sau importatorului sau orice persoana care este calificata, competenta si aprobata de ace�tia sa execute astfel de repara�ii in scopul de a evita orice fel de pericol. In orice caz trebuie sa returna�i aparatul acestui electrician.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 37: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

37 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 37/40

Fax +32 2 359 95 50

CAMPUL DE APLICARE/OPERARE • Utilizati aparatul numai in scopuri domestice si conform cu instructiunile de folosire. • Scopul acestui aparat este de a fi folosit pentru aplicatii domestic si aplicatii similar cum ar

fi: Colturi de bucatarii rezervate pentru personal in magazine, birouri si alte medii

profesionale. Ferme. Utilizat de clientii hotelurilor, motelurilor si alte meddi cu character residential. Medii tip“pat si mic-dejun”.

INAINTE DE PRIMA FOLOSIRE Inainte de a folosi aparatul prima oara, spalati capacul, canile de sticla si capacele acestora in apacalda cu detergent. NU FOLOSITI PRODUSE ABRAZIVE SAU USTENSILE GRELE. Clatiti si uscati toate partile. Nu imersati blocul motor in apa. Puteti sa-l curatati cu o carpa moale uscata. Pregatiti urmatoarele ustensile un vas cu pereti inalti, un polonic si o lingura. Asigurati-va ca toate ustensilele si canile au fost bine sterilizate inainte de a trece la prepararea iaurtului. Suflati cu aer uscat. CE FEL DE LAPTE TREBUIE FOLOSIT? Orice fel de lapte poate fi folosit. In concordanta cu gustul dvs, sau dieta puteti alege: Lapte omogenizat si sterilizat cu termen de valabilitate mare: acest lapte, fie ca este complet sau semidegresat, sterilizat la temperature inalte (termen de valabilitate mare), poate fi folosit fara o fierbere prealabila. Cu acest tip de lapte veti obtine cel mai bun iaurt, ferm si fara pielite. Nu folositi lapte UHT degresat, veti obtine rezultate bune cu lapte UHT nedegresat. Lapte pasteurizat: acest lapte nu este sterilizat. Acesta mai contine germeni rezistenti la caldura, nedistrusi prin pasteurizare. Folosind acest lapte fara o fierbere prealabila va dezvolta o flora diferita de flora iaurtului. De aceea acest tip de lapte trebuie fiert. Dup ace s-a racit puteti prepara iaurt din el. Din acest lapte obtineti un iaurt cremos, cu o pielita subtire in varf, care este formata de smantana care urca la suprafata. Lapte nefiert (lapte proaspat): este obligatoriu ca sa fie fiert. Ideal este sa-l fierbeti timp indelungat. In orice caz nu-l folositi nefiert. Ca si in cazul laptelui pasteurizat, lasati-l sa se raceasca inainte de a trece la prepararea iaurtului. Lapte praf: cu laptele praf puteti obtine iaurturi foarte fine. Se formeaza usor si repede. Va recomandam sa incercati diverse feluri de iaurturi inainte de a stabili cel care va place. Va place un iaurt mai gros, adaugati lapte praf la preparare (3 pana la 5 linguri in functie de gustul dumneavoastra). FERMENT Pentru a transorma laptele in iaurt, trebuie sa adaugati un ferment, care va ajuta ca procesul sa aiba loc. Puteti gasi acesti fermenti sub forma de pudra (cumparat de la farmacie) sau in alt iaurt natural cumparat de la magazine.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 38: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

38 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 38/40

Fax +32 2 359 95 50

ZAHAR Puteti indulci iaurturile dumneavoastra cand le mancati. Puteti de asemenea sa le indulciti cand le preparati, adaugand zahar in acelasi timp cand puneti fermentul. Amestecati bine pana cand zaharul se dizolva complet. Puteti folosi si indulcitori daca nu aveti voie sa consumati zahar. Cantitatea de zahar depinde de gustul fiecarei persoane, dar in general o lingurita sau doua de zahar pentru fiecare recipient este suficient. PREPARAREA IAURTURILOR NATURALE 1) Pentru 7 recipiente, masurati 1400 ml de lapte proaspat, sterilizat sau pasteurizat, si apoi

turnati intr-un vas cu peretii inalti. 2) Daca este necesar (in functie de tipul de lapte folosit), laptele trebuie incalzit pana la

punctual de fierbere (aproximativ 95°C). Mentineti laptele la aceasta temperature aproximativ 3 minute, apoi luati vasul de pe foc si lasati laptele sa se raceasca pana la temperature corpului uman (36°C). Nu lasati laptele sa fiarba, altfel iaurtul va avea un gust si un miros neplacut sau va ramane foarte moale.

3) Daca folositi lapte care nu trebuie fiert, incalziti-l putin si apoi lasati-l sa se raceasca la temperature corpului uman (36°C).

4) Adaugati fermentul si amestecati. a) Ferment sub forma de pudra: luati putin lapte din vas, turnati intr-o ceasca de

sticla, adaugati fermentul, inchideti ceasca si agitate viguros ca sa distribuiti fermentul omogen in lapte.

b) Ferment obtinut dintr-un alt iaurt: in vasul cu lapte racit turnati o cescuta de iaurt natural (cumparat de la magazine sau provenind de la o sarja mai veche de iaurt fabricat).

5) Distribuiti amestecul in cele 7 cescute de sticla. NU PUNETI CAPACELE. 6) Puneti cescutele in aparatul de iaurt si puneti capacul pe aparatul de preparat iaurt. 7) Conectati la priza aparatul. Dureaza 6 ore sa preparati iaurt din lapte nedegresat, si

aproximativ 8 ore sa faceti iaurt din lapte degresat. 8) Apasati intrerupatorul. Se aprinde cand aparatul dumneavoastra lucreaza. 9) Dupa 6 sau 8 ore, verificati sa preparat bine. Daca nu este gata aceasta este din cauza

ca fermentul nu a avut timp sa actioneze. Incepeti din nou de la punctual 7. Daca fermentul este de calitate veti avea success dupa a doua incercare.

10) Cand iaurtul dumneavoastra este gata opriti aparatul. 11) Daca iaurtul s-a preparat bine, inchideti cescutele cu capacul lor si depozitati-le in

frigider. SFATURI Odata ce ati preparat prima transa cu fermenti, acestia sunt slabi si va vor da iaurturi mai usoare decat iaurturile naturale. Tineti unul ca sa aveti ferment pentru transa urmatoare de iaurturi. Dupa 4 pana la 8 transe, in functie de laptele folosit, va recomandam sa folositi un nou ferment. Odata ce ati conectat aparatul, nu il mutati din nou si asigurati-va ca nu va fi afectat de socuri sau vibratii. In anumite conditii de folosire, poate apare condens prea mult. Pentru a indeparta apa va sfatuim sa deschideti aparatul de preparat iaurturi facand-o pe la pivotal din spate al aparatului.

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 39: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

39 TKG YM 1000 - 160706

Assembly page 39/40

Fax +32 2 359 95 50

PASTRARE Odata ce iaurturile dumneavoastra au fost preparate fara conservanti, timpul de expirare este mai scurt decat la cele cumparate din magazine. Va recomandam sa consumati iaurturile in 7 zile. Aceasta perioada variaza in functie de calitatea si prospetimea produselor utilizate. SERVIRE Odata ce iaurtul s-a racit poate fi servit cu arome naturale sau miere sau zahar pentru indulcire. Puteti adauga de asemenea topinguri de fructe. Puteti sa aromatizati iaurtul in functie de gustul personal. IAURTURI AROMATIZATE Puteti amesteca arome (fructe ciocolata, miere…) in fiecare cescuta cand iaurtul s-a racit ori in amestecul de lapte inainte de a-l imparti in cele 7 cescute. Puteti amesteca aromele/ingredientele (fructe, ciocolata, cafea, caramel, miere…) ori individual in fiecare cescuta (si aceasta inseamna ca puteti avea 7 feluri de iaurt in acelasi timp) ori in vasul in care preparati amestecul (si atunci veti avea un singur fel de iaurt cu o singura aroma). Puteti folosi diverse fructe. Cantitatea de fructe este in functie de gustul dumneavoastra. Fructele proaspete pot contine acizi, care pot distruge fermentul si iaurtul nu va putea fi preparat. In acest caz, puneti fructele proaspete in iaurtul gata preparat ori preparati fructele inainte. CURATARE Deconectati de la priza, inainte de curatare. Cescutele, capacele si capacul aparatului pot fi spalate si curatate in apa calda cu sapun. Nu imersati corpul aparatului in apa. Doar curatati-l cu o carpa moale umeda. PROTECTIA MEDIULUI – DIRECTIVA 2012/19/UE

Simbolul de pe t�bli�a cu datele tehnice înseamn� c� produsul nu se poate arunca împreun� cu alte reziduuri menajere. Legea pedepse�te cu amend� persoanele care arunc� aparatele electrice �i electronice împreun� cu alte reziduuri. Debarasarea corespunz�toare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural �i s�n�tatea uman�, care pot fi produse de manipularea nepotrivit� a reziduurilor r�mase din uzarea aparatelor electronice. Manualul de utilizare este disponibil si in format electronic printr-o simpla cerere adresata unitatii service (vezi certificatul de garantie).

Downloaded from www.vandenborre.be

Page 40: JOGHURTBEREITER YOGURT MAKER YAOURTIÈRE …data.vandenborre.be/manual/KARIK/KALORIK_M_FR_TKG YM 1000.pdf · APARAT PREPARAT IAURT I/B Version 160706 TKG YM 1000 220-240V~ 50/60Hz

#

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Team International BELGIUM. The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.

é Back cover page (last page)

Assembly page 40/40

Fax +32 2 359 95 50

TKG YM 1000

&

Deutsch 4

English 9

Français 14

Nederlands 19

Español 24

Português 28

Italiano 32

Român� 36

Downloaded from www.vandenborre.be


Recommended