+ All Categories
Home > Documents > Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04...

Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04...

Date post: 07-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
14
Julio/Noviembre July/November 2016 Pick & Mix GSUSA Weekend Summer Friendship and The Day of the Dead events Next Events NC at WHRC Programme Intern Vencer tus miedos, te abre puertas a un mundo de posibilidades Overcome your fears, opens you doors to a world of possibilities Vencer tus miedos, te abre puertas a un mundo de posibilidades Overcome your fears, opens you doors to a world of possibilities Vencer tus miedos, te abre puertas a un mundo de posibilidades Overcome your fears, opens you doors to a world of possibilities Vencer tus miedos, te abre puertas a un mundo de posibilidades Overcome your fears, opens you doors to a world of possibilities
Transcript
Page 1: Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04 En octubre nuestro tradicional evento del Día de los Muertos, contó con par-ticipantes

Julio/Noviembre July/November 2016

• Pick & Mix• GSUSA Weekend• Summer Friendship

and The Day of the Dead events

• Next Events • NC at WHRC• Programme Intern

Vencer tus miedos, te abre puertas a un mundo de posibilidades

Overcome your fears, opens you doorsto a world of possibilities

Vencer tus miedos, te abre puertas a un mundo de posibilidades

Overcome your fears, opens you doorsto a world of possibilities

Vencer tus miedos, te abre puertas a un mundo de posibilidades

Overcome your fears, opens you doorsto a world of possibilities

Vencer tus miedos, te abre puertas a un mundo de posibilidades

Overcome your fears, opens you doorsto a world of possibilities

Page 2: Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04 En octubre nuestro tradicional evento del Día de los Muertos, contó con par-ticipantes

“Nuestra Cabaña News” is a publication Edited by Our Cabaña, Rio Mayo and Rio Lerma, Col. Vista Hermosa, Cuernavaca, Morelos 62290, Mexico. Phone: ( +52 ) 777 3152650 / ( +52 ) 777 3162900 Prohibited total or partial reproduction, including graphics without explicit permission of the publisher.email: [email protected]

“Nuestra Cabaña News” es una publicación editada por Nuestra Cabaña, Río Mayo esquina Río Lerma, Col. Vista Hermosa, Cuernavaca, Morelos 62290, México. Teléfono: ( +52 ) 777 3152650 / ( +52 ) 777 3162900 Prohibida la reproducción total o parcial de notas o imágenes sin el permiso del editoremail: [email protected]

DIRECTORY

Maria Jose ProañoWorld Centre Manager / Directora

Susana MendozaDeputy World Centre Manager: OperationsSubdirectora de Operaciones

Daniela AguirreDeputy World Centre Manager: Programme Subdirectora de Programa

Kitzia ChaidezProgramme Lead / Administradora de Programa

Junerkris ChirinosProgramme Coordinator / Coordinador de Programa

Mirelle RodríguezGuest Services Coordinator Coordinador de servicio a huéspedes

Diana CorreaCommunications & Marketing CoordinatorCoordinador de Comunicaciones y Marketing

SUMMARY

What happens? ¿Qué pasa?

• Pick & Mix• GSUSA Weekend• Summer Friendship events /

Eventos de Amistad Internacional• Day of the Dead / Día de los Muertos

Coming Up - Próximos Eventos

• Splash into Spring• Pick & Mix• Sea Adventure

Volunteers & Staff - Programme Intern

• Our Cabaña at WHR Conference / Nuestra Cabaña en la Conferencia del HO

• Programme Intern / Pasante de Programa

Cabaña

06-09 2016WAGGGS - AMGS

CONTACT US! / CONTÁCTANOS

[email protected]

Page 3: Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04 En octubre nuestro tradicional evento del Día de los Muertos, contó con par-ticipantes

What

happens

at

Nuestra

Cabaña

Page 4: Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04 En octubre nuestro tradicional evento del Día de los Muertos, contó con par-ticipantes

What happens? /¿Qué pasó?

Pick & Mix

AprilAbril

31-09

En abril recibimos a 30 Guías de Esco-cia e Inglaterra en un evento de Pick & Mix, ellas eligieron visitar Tepoztlán, Taxco y el hermoso sitio arqueológico de Xochicalco, además realizaron servicio comunitario con los niños del DIF Morelos, pasando una mañana llena de sonrisas donde el idioma no fue una barrera.

In April we received 30 Guides from Scotland and England for our Pick & Mix event, they chose to visit Tepoztlán, Taxco and the beautiful archaeological site of Xochicalco. They also had the op-portunity to have a community service activity with children from DIF Morelos, during a joyful morning, where lan-guage was not a barrier.

Del 22 al 24 de abril recibimos un grupo de Guiadoras de las Guías de Estados Unidos quienes vinieron a pasar el fin de semana, a disfrutar de Nuestra Cabaña y conocer un poco de México.

From April 22 to 24 we hosted a group of Leaders from GSUSA who came to spend the weekend, enjoy Our Cabaña and learn a bit from Mexico during their stay.

GSUSA Weekend

AprilAbril

22-24

Page 5: Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04 En octubre nuestro tradicional evento del Día de los Muertos, contó con par-ticipantes

What happens? /¿Qué pasó?

Durante el verano tuvimos los tradicio-nales eventos de amistad internacional, en los que recibimos participantes de Estados Unidos, Argentina, México, Gi-braltar, Canadá, Inglaterra y Malawi.Quienes disfrutaron del salto de cas-cadas como nuestra actividad especial de la temporada, en un área natural de singular belleza.

During the summer we had our tradi-tional Friendship Events with partici-pants from USA, Argentina, Mexico, Gi-braltar, Canada, England y Malawi. who did our special activity of the season, the waterfall jumping at a beautiful natural place.

International Friendship EventEvento de Amistad Internacional

July.AugustJulio-Agosto

Mini Pick & MixMini Pick & Mix

En Octubre recibimos a 17 personas del Reino Unido para un mini Pick and Mix quienes disfrutaron de un divertido y activo programa y viajaron a Taxco para admirar su arquitectura y por supuesto hacer compras de hermosas joyas.

In October we received 17 Guides from the UK for a mini Pick & Mix, they en-joyed a fun and active programme, they traveled to Taxco to enjoy its beautiful architecture and of course, shop around for beautiful silver jewelry.

OctoberOctubre

22-24

Page 6: Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04 En octubre nuestro tradicional evento del Día de los Muertos, contó con par-ticipantes

What happens? /¿Qué pasó?

Day of the Dead and Mexican traditionsDía de muertos y tradiciones mexicanas

OctoberOctubre

27-04

En octubre nuestro tradicional eventodel Día de los Muertos, contó con par-ticipantes de Escocia, Londres, USA, México y Filipinas. Nuestras participan-tes tuvieron la oportunidad de vivir al máximo una de las tradiciones más importantes y antiguas de México. Rea-lizaron su “Altar de Muertos”, visitaron el pueblo de Ocotepec, en donde esa tradición milenaria es de gran impor-tancia y se celebra como lo hacían las culturas autóctonas de la zona. Visitaron su cementerio, en donde pudieron apre-ciar cómo las familias mexicanas honran con festejos la muerte y recuerdos de sus seres queridos.

In October, our traditional Day of theDead event counted with the participa-tion of Guides from Scotland, England,USA, Mexico and the Philippines . Our participants had the opportunity to live to the full one of the most important and ancient traditions of Mexico. They made their “Altar de Muertos”, visited the town of Ocotepec, where this mil-lenarian tradition is of great importance and celebrated as the native cultures of the area did. They visited their ceme-tery, where they could appreciate how Mexican families honor with festivities the death and memories of their loved ones.

Próximos

Cabaña

Page 7: Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04 En octubre nuestro tradicional evento del Día de los Muertos, contó con par-ticipantes

Coming

Próximos

Nuestra

Cabaña

up!

Eventos

Our

Page 8: Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04 En octubre nuestro tradicional evento del Día de los Muertos, contó con par-ticipantes

1-9 / 12-2023-31* Summer Friendship & 60 Anniver-sary* /Amistad Interna-cional y 60 Aniversario*

29- 6New Year / Año Nuevo

5-20 Pick & Mix26-3 The Day of the Dead / Día de los Muertos

3-11 / 14-22 Summer Friendship /Amistad Internacional

Join Us for the celebration on 2017.

Todos Nuestros eventos tendrán actividades

especiales, aprovecha nuestra promoción para

eventos 2017

2–9 Friends AnnualMeeting / Amigas de NC16-24 WTD/DMP Monarchs/Monarcas18 WTD/DMP Mexico

3-10 /12-19Splash into Spring

26-31 Pick & Mix

3-10 / 14-21 Sea Adventure

25-3rd Mexican Traditions /Tradiciones Mexicanas

06-1417-25Summer Friendship /Amistad Internacional

Jul

JunApr/AbrMarFeb

6-13 Sea Adventure

Nov

Dec/Dic

OctAug/Ago

1 9 5 7 - 2 0 1 7

Nuestra Cabaña

Cada 10 reservaciones pagadas tedamos 1GRATIS

Únete a nuestra celebración

en 2017.

For every 10 Payed

reservations

get 1

FREE!

[email protected]

All our events will have special activities, take advantage of our promo-tion for 2017 events

Page 9: Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04 En octubre nuestro tradicional evento del Día de los Muertos, contó con par-ticipantes

Coming Up / Próximos eventos

Disfruta de la estación en la Ciudad de la Eterna Primavera!

Disfruta de una divertida semana de amistad, viajes a pueblos mágicos y parque acuático. Realiza servicio comunitario y disfruta de la cultura y tradiciones que México tiene para ofrecerte.

Enjoy the season in the city

of Eternal Spring!

Have an awesome week filled with friendship, trips to magical towns, and water park. Take part of community service and enjoy the culture and traditions Mexico has to offer.

Dates/ Fechas

March-Marzo

3-1012-19

AGE+13

EDAD+13

Get more information from these event visiting WAGGGS web site

See our Splash into Spring video at Our Cabaña Youtube channel

English Spanish

Precio Special de Aniversario950 USDSpecial anniversary price

Page 10: Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04 En octubre nuestro tradicional evento del Día de los Muertos, contó con par-ticipantes

Coming Up / Próximos eventos

¡Crea tu propio programa y disfruta de Nuestra Cabaña y de México al máximo!

Nuestra Cabaña te ofrece la oportunidad de crear tu propio evento. Elige y mezcla las actividades, viajes y servicios comunitarios que prefieras y vive una mara-villosa experiencia viviendo y aprendiendo acerca de México, su cultura y tradiciones.

Las actividades y viajes tienen un costo adicional del precio del paquete básico.

Create your own program and experience Mexico and Our Cabaña to the fullest!

Our Cabaña offers you the opportunity to create your own event. Pick & Mix the activities, trips and service projects of your choice, and have a wonderful experience living in Mexico and learning about its culture and traditions.

Activities and trips have an additional cost from the basic package.

AGE+13

EDAD+13

Dates/ Fechas

March-Marzo

26-31

October-Octubre

5-20

Get more information from these event visiting WAGGGS web site

See our Pick & Mix video at Our Cabaña Youtube channel

English Spanish

Page 11: Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04 En octubre nuestro tradicional evento del Día de los Muertos, contó con par-ticipantes

Coming Up / Próximos eventos

¡Ayúdanos a preservar la tortuga marina!

¡Experimenta esta gran aventura con Nuestra Cabaña! Descubre el puerto de Acapulco, el maravilloso lugar en donde tú podrás ayudarnos a preservar la vida de las especies de tortugas marinas en peligro de extinción.

¡Prepárate para aprender sobre medioambiente, cultura y tradiciones mexicanas!

Help us preserve the Sea Turtle!

Experience a great adventure at Our Cabaña. Discover the port of Acapulco and the wonderful place where you can help us preserve the Sea Turtle’s species.

Get ready for Environmental learning and Mexican culture and traditions.

Dates/ Fechas

April-Abril

3-1014-21

AGE+13

EDAD+13

Get more information from these event visiting WAGGGS web site

See our Pick & Mix video at Our Cabaña Youtube channel

English Spanish

Page 12: Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04 En octubre nuestro tradicional evento del Día de los Muertos, contó con par-ticipantes

Staff & Volunteers / Personal y Voluntarias

Our Cabaña representing The World Centres at the Western Hemisphere

Regional Conference

From July 18th to th 22nd, two members of our staff participated in the 14th Western Hemisphere Region-al Conference that was held in Curacao. During this event they promoted the 5 WAGGGS´ World Centres and Our Cabaña made a raffle of a Scolarship to par-ticipate in the Day of the Dead event. The Argentinian Guiding Association won the scholarship.

Del 18 al 22 de Julio dos miembros de nuestro staff participaron en la 14ava Conferencia Regional del Hemisferio Occidental que se llevó a cabo en Curacao. Durante el evento promocionaron los 5 Centros Mun-diales de la AMGS y Nuestra Cabaña rifó una brca para participar en el Evento del Día de Muertos que fue ganada por la Asociación Guías Argentinas.

Programme Intern: Elaine Paterson

Este verano Nuestra Cabaña dió inicio al programa de pasantes y recibi-mos a Elaine Paterson del Reino

Unido quien aplicó para la posición. Ella es una persona muy entusi-asta y sociable, le gustan mucho los deportes sobre todo la natación (que practica todos los días), y el ciclismo, ya que ha hecho varias carreras de mas de 100 millas. Otra de sus aficiones es la repostería, que todas hemos tenido oportunidad de apreciar: sus galletas de mantequilla de Cacahuate y los cup cakes de naranja y zanahoria son sim-plemente ¡Deliciosos! Además le gusta mucho hacer servicio y disfruta trabajar con los niños y ayudar a otros. Otra de sus habilidades es que tiene experiencia en Marketin y manejo de redes, con lo que también nos ha ayudado a mejorar el plan de marketing de Nuestra Cabaña y pronto nos dará una capacitación a todas sobre el tema. Somos muy afortunadas de tenerla en el equipo.

This summer Our Cabaña started their internship programme. We received Elaine Paterson form the

UK, To be our Programme Intern. She is a very enthusiastic and sociable person. She loves sports, most of all swimming (which she practices everyday) and biking. She has taken part in many 100-mile races. Another of her passions is baking, and we all had the opportunity to enjoy it! Her butter and nuts cookies and her carrot and orange cupcakes are simply divine! She also likes doing service and enjoys working with kids and helping others. Another of her abilities comes with her experience in Marketing and Social media managing. She has been helping Our Cabaña improve its market-ing strategies and she’ll give everyone here a workshop about it. We are very fortunate for having her in our team!

Nuestra Cabaña representando a los Centros Mundiales en la conferencia Regional del Hemisferio Occidental

Page 13: Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04 En octubre nuestro tradicional evento del Día de los Muertos, contó con par-ticipantes

[email protected]

¡Síguenos!Follow us!

Page 14: Julio/Noviembre July/November 2016 · Día de muertos y tradiciones mexicanas October Octubre 27-04 En octubre nuestro tradicional evento del Día de los Muertos, contó con par-ticipantes

Guías de México - WAGGGS - AMGS - 06-11 2016

Follow us / Síguenos

[email protected]


Recommended