+ All Categories
Home > Documents > July 12, 2010. A promise to pay money. Maker = Promises to pay money Payee = Person maker...

July 12, 2010. A promise to pay money. Maker = Promises to pay money Payee = Person maker...

Date post: 17-Jan-2018
Category:
Upload: ezra-miles
View: 222 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
 A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay
53
July 12, 2010
Transcript
Page 1: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

July 12, 2010

Page 2: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.
Page 3: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

A promise to pay money.

Maker = Promises to pay money

Payee = Person maker promises to pay

Page 4: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.
Page 5: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.
Page 6: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.
Page 7: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.
Page 8: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Special type of note:

1. Financial institution acknowledges receipt of money.

2. Financial institution promises to repay the money.

Page 9: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

An order to pay money.

Drawer – Orders the payment of money

Drawee – Person to pay the money

Payee – Person entitled to the money

Page 10: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.
Page 11: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Special type of draft:

1. Financial institution is the drawee, and

2. Payable on demand.

Page 12: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.
Page 13: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Drawee (Lincoln) has accepted the check.

Page 14: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Drawer and drawee are the same bank (Peoples Bank)

Page 15: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Drawer (Community Bank) and Drawee (Wells Fargo) are different banks.

Page 16: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Sign when purchase

Sign again when cash

Page 17: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.
Page 18: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.
Page 19: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.
Page 20: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.
Page 21: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.
Page 22: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.
Page 23: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Express condition to payment not allowed.

“I promise to pay only if Spain wins the World Cup.”

Page 24: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

“Subject to” or “Governed by” another contract not allowed.

“This note is governed by the contract the parties signed on June 1, 2010.”

Page 25: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Incorporating other writings generally not allowed.

“This provision incorporates by reference the contract the parties signed on June 1, 2010.”

Page 26: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Statement of consider is allowed.

“This note is to pay for an Apple iPhone.”

Page 27: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Referring to another contract (“as per” or “in accordance with”) is allowed.

“This note is executed as per the contract the parties signed on June 1, 2010.”

Page 28: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Incorporating by reference the following terms in a contract is allowed: Collateral Prepayment Acceleration

“This note incorporates by reference the prepayment terms of the contract the parties signed on June 1, 2010.”

Page 29: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Limitation of payment of a particular fund or source is allowed.

“This note is payable only from the proceeds of my 2010 wheat crop.”

Page 30: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Requirement of a countersignature is allowed.

Example = Traveler’s Check

Page 31: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Requirement imposed by state or federal law that note contain consumer protection language is allowed.

But, later holders cannot become holder in due course of the note.

Page 32: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Amount of principal is clear.

Page 33: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Interest

Presumption = no interest

Page 34: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Interest

Presumption = no interest Can state interest with amount or

rate

Page 35: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Interest

Presumption = no interest Can state interest with amount or

rate Can refer to outside source to

determine rate (prime rate, rate charged by a particular bank, etc.)

Page 36: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Interest

Presumption = no interest Can state interest with amount or rate Can refer to outside source to

determine rate (prime rate, rate charged by a particular bank, etc.)

If state “interest” but not a rate, interest is at the judgment rate.

Page 37: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.
Page 38: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Instrument is just for payment of money.

Page 39: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Instrument is just for payment of money.

Exceptions: Promises concerning collateral.

Page 40: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Instrument is just for payment of money.

Exceptions: Promises concerning collateral. Waiver of rules that would

otherwise benefit maker or drawer.

Page 41: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

On demand:

Express Statement, or

Silent about payment date.

Page 42: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

At a definite time:

Date (“payable on August 1, 2010”),

Page 43: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

At a definite time:

Date, Fixed period after sight (“payable

30 days after sight”),

Page 44: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

At a definite time:

Date, Fixed period after sight, Time readily ascertainable

(“payable on first day of Winter 2010”).

Page 45: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

At a definite time:

Prepayment provisions allowed.

Page 46: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

At a definite time:

Acceleration provisions allowed.

Page 47: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

At a definite time:

Extension provisions:

▪ By holder – to any time.

“The holder may extend the due date to any date the holder desires.”

Page 48: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

At a definite time:

Extension provisions:

▪ By obligor – only to later definite time stated in instrument

“The maker may extend the due date from August 1, 2010 to October 1, 2010.”

Page 49: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

At a definite time:

Extension provisions:

▪ By event – only to later definite time state in instrument

“If Spain wins the World Cup, the due date of the note is extended from August 1, 201o to October 1, 2010.”

Page 50: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Bearer: “Payable to bearer.” “Payable to the order of bearer.” “Payable to _______________.” “Payable to cash.”

Page 51: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

Order:

“Pay to the order of Gerry W. Beyer.”

Page 52: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

If both types of words on same instrument, bearer language controls.

“Pay to the order of Gerry W. Beyer or bearer.”

Page 53: July 12, 2010.  A promise to pay money.  Maker = Promises to pay money  Payee = Person maker promises to pay.

If lack of words of negotiability is ONLY element of negotiability missing on a check, the requirement is waived.


Recommended